All language subtitles for Xvideos_5_blacks_pour_une_maman_et_360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,210 --> 00:00:47,890 Regarde Marie, il y a un gant dans ta toile. Je commence un petit peu à être 2 00:00:47,890 --> 00:00:48,890 fatiguée. Oui, ok. 3 00:00:54,350 --> 00:00:55,350 Oh, mais bien. 4 00:00:55,930 --> 00:00:59,910 C 'est bon ? Je viens souvent ici. 5 00:01:00,270 --> 00:01:01,270 C 'est un beau gant. 6 00:01:02,610 --> 00:01:08,070 Calme. Alors Marie, t 'es heureuse de devenir Madame Leblond dans 15 jours ? 7 00:01:08,070 --> 00:01:09,510 t 'as ta cimoine. Tu peux pas savoir. 8 00:01:09,750 --> 00:01:10,750 J 'étais un filmage. 9 00:01:13,250 --> 00:01:14,250 Oh là là. 10 00:01:14,480 --> 00:01:17,120 Je sais, je suis passée par là il y a bien longtemps. 11 00:01:17,580 --> 00:01:18,600 Je connais bien. 12 00:01:19,620 --> 00:01:22,020 Je me souviens de tout, comme si c 'était hier. 13 00:01:23,940 --> 00:01:28,700 Et des autres mariages aussi, ma tante ? C 'est vrai que je me suis mariée trois 14 00:01:28,700 --> 00:01:31,560 fois. Mais c 'était beau à chaque fois. 15 00:01:32,020 --> 00:01:34,660 J 'espère que mon mariage sera aussi beau, ma tante. 16 00:01:37,620 --> 00:01:38,960 Mais oui, ma nièce. 17 00:01:39,620 --> 00:01:41,720 Ça va être un mariage très beau. 18 00:01:42,120 --> 00:01:43,300 Et puis, dis... 19 00:01:43,740 --> 00:01:46,200 Et c 'est tant que tu convainc, tu n 'as quand même pas le couteau. 20 00:01:47,260 --> 00:01:49,660 Oh bah tant, c 'est plus comme dans ton corps. 21 00:01:49,980 --> 00:01:51,440 On te marie plus tard de nos jours. 22 00:01:52,300 --> 00:01:53,300 C 'est vrai. 23 00:01:53,660 --> 00:01:57,480 A propos, tu fais quoi pour enterrer ta vie de jeune fille ? A ma part, c 'est 24 00:01:57,480 --> 00:01:58,480 la bonne question. 25 00:01:59,080 --> 00:02:02,940 Mais... Mais quoi ? Il n 'y a qu 'à toi que ce qu 'on confie. 26 00:02:03,760 --> 00:02:07,580 Je disais ça à ma mère, elle foutrait une bœuf en me traitant de cata. 27 00:02:08,500 --> 00:02:11,520 Oh, alors tu m 'émoquilles là. 28 00:02:12,190 --> 00:02:14,130 Je n 'adore pas être bien catholique. 29 00:02:14,630 --> 00:02:16,430 Allez, dis -toi ta vieille tante. 30 00:02:17,070 --> 00:02:21,510 Mais tu sais, Tati, quand je suis allée au Sénégal l 'année dernière, j 'ai eu 31 00:02:21,510 --> 00:02:23,570 une aventure formidable avec un Sénégal. 32 00:02:24,910 --> 00:02:29,650 C 'est bien qu 'une petite cochonne, tu tiens bien moi pour ça. 33 00:02:30,930 --> 00:02:31,930 C 'est sûr, Tati. 34 00:02:32,470 --> 00:02:34,030 Tu n 'es pas cuissérée comme maman. 35 00:02:34,530 --> 00:02:37,390 C 'est pour ça que je compte sur toi pour que je puisse finir ma vie de jeune 36 00:02:37,390 --> 00:02:38,390 fille en beauté. 37 00:02:39,550 --> 00:02:44,090 Oh, jeune fille, jeune fille, il y a bien eu hâte que tu aies pu plus seule, 38 00:02:44,090 --> 00:02:45,090 belle. 39 00:02:45,370 --> 00:02:46,970 Ben, comme ça, quand tu étais jeune, Tantine. 40 00:02:47,630 --> 00:02:52,610 Bon, sérieux, tu peux m 'organiser une soirée black and white ? Black and white 41 00:02:52,610 --> 00:02:55,510 ? Oh, c 'est pas comme si tu comprenais pas, Tantine. 42 00:02:55,890 --> 00:02:57,250 Je sais que t 'aimes les blacks, toi aussi. 43 00:02:57,950 --> 00:03:01,370 D 'ailleurs, je te vois souvent avec un aspect de malien. 44 00:03:04,670 --> 00:03:07,130 Musqueuse. T 'es bien une petite musqueuse. 45 00:03:07,680 --> 00:03:11,540 Tu veux que je te prête mon anastase ? T 'as tout compris tantôt. 46 00:03:12,280 --> 00:03:13,840 Et puis j 'en voudrais d 'autres aussi avec. 47 00:03:17,660 --> 00:03:23,260 Moi je te savais chaude, mais alors à ce point... Le temps me convient. 48 00:03:24,560 --> 00:03:25,780 Tout ce que tu peux trouver. 49 00:03:26,200 --> 00:03:30,980 Trois, quatre, cinq... Je veux vraiment m 'éclater tantôt. 50 00:03:31,360 --> 00:03:33,480 Qu 'est -ce qu 'il y a pour nous ? Bien. 51 00:03:34,340 --> 00:03:35,340 Voyons, voyons. 52 00:03:35,700 --> 00:03:41,460 Je vais en parler à Anastaz, bien sûr, qui a plein de copains blacks, qui 53 00:03:41,460 --> 00:03:43,780 adorent les femmes pulpeuses comme toi. 54 00:03:45,020 --> 00:03:46,360 Tu devrais être gâtée. 55 00:03:47,180 --> 00:03:48,240 Oh, merci, ma tante. 56 00:03:49,120 --> 00:03:54,360 Alors, en fait, t 'as quand ? Oh, ben dis donc, t 'as le choix aux fesses ou 57 00:03:54,360 --> 00:03:56,780 quoi ? Faut mieux faire le temps que j 'organise tout ça. 58 00:03:57,140 --> 00:03:59,660 Oh, ma tante, je savais que je pouvais compter pour toi. 59 00:04:00,200 --> 00:04:03,260 Tu me préviens quand tu t 'es assise ? Faut que j 'aille bosser. 60 00:04:03,760 --> 00:04:04,940 Vas -y, vas -y, vas -y. 61 00:04:05,900 --> 00:04:06,900 Je t 'appelle. 62 00:04:07,080 --> 00:04:08,740 T 'inquiète. 63 00:04:09,640 --> 00:04:15,560 C 'est bien ma nièce. 64 00:04:16,040 --> 00:04:17,500 Ça m 'excite tout ça. 65 00:04:19,600 --> 00:04:21,760 Il faut que je rentre vite à la maison. Je suis trompée. 66 00:04:22,040 --> 00:04:23,040 Ça m 'excite trop. 67 00:05:23,170 --> 00:05:24,810 Moi, Anastaz ne devrait pas tarder. 68 00:05:30,450 --> 00:05:33,130 Ah, c 'est lui. C 'est mon Anastaz. 69 00:05:41,870 --> 00:05:44,910 Tu sais, j 'ai plusieurs copains disponibles qui pourraient venir, 70 00:05:45,430 --> 00:05:48,050 C 'est vrai ? Ah ben oui. 71 00:05:48,830 --> 00:05:51,030 Ils sont beaux et virils comme toi, mon chouchou. 72 00:06:13,510 --> 00:06:20,330 Je vais te la décrire. 73 00:06:21,320 --> 00:06:27,040 Elle est blonde, les yeux verts, des cheveux longs, 74 00:06:27,040 --> 00:06:33,980 des gros seins et un beau cul blanc comme tu les aimes. 75 00:06:40,680 --> 00:06:41,460 Elle 76 00:06:41,460 --> 00:06:48,880 est 77 00:06:48,880 --> 00:06:49,920 comme ta pente. 78 00:06:51,160 --> 00:06:52,740 C 'est un peu comme ça. C 'est pas grave. 79 00:07:54,760 --> 00:07:59,020 C 'est bon ça, c 'est bon ça, c 'est bon 80 00:07:59,020 --> 00:08:11,900 ça. 81 00:09:30,830 --> 00:09:34,050 C 'est bon, c 'est bon, allez, encore, encore, encore, ouais. 82 00:09:34,630 --> 00:09:37,050 Oh oui, tu vas collaborer, mon ami, après le salon. 83 00:09:37,770 --> 00:09:42,170 Ouais, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, 84 00:09:42,170 --> 00:09:44,390 vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, 85 00:09:44,390 --> 00:09:50,190 vas -y, vas -y, vas -y, vas 86 00:09:50,190 --> 00:09:53,790 -y, 87 00:09:55,630 --> 00:09:58,310 vas -y, 88 00:09:59,240 --> 00:10:05,660 Oh j 'ai chaud ! Oh oui, j 'ai chaud ! Oh oui, continue ! 89 00:10:29,320 --> 00:10:31,360 crache, crache, oh, 90 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 oh, 91 00:10:34,400 --> 00:10:35,760 oh, oh, oh, 92 00:10:37,260 --> 00:10:38,260 oh, 93 00:10:38,340 --> 00:10:39,340 oh, 94 00:11:16,590 --> 00:11:17,730 Tu m 'as fait jouir. 95 00:11:18,290 --> 00:11:20,570 Tu m 'as fait jouir. C 'est bon, ça. 96 00:11:20,790 --> 00:11:23,330 Vas -y, vide -moi. C 'est bon, ça. 97 00:11:24,230 --> 00:11:28,390 Alors, tu vas être bon pour ma nièce, maintenant ? T 'inquiète, Tata Simone. 98 00:11:28,830 --> 00:11:30,030 On va la ravager. 99 00:12:01,970 --> 00:12:04,910 Ben dis donc, t 'en es à ton deuxième verre ou quoi ? Ah ben, c 'est toi qui 100 00:12:04,910 --> 00:12:11,050 filmes les attentes ! Alors, comment tu trouves les potes, Simone ? 101 00:12:11,050 --> 00:12:16,950 Moi j 'aimerais bien être à la place de ma nièce ! 102 00:12:24,600 --> 00:12:29,860 C 'est bien que ça vous plairait, mais aujourd 'hui, c 'est pour Marie, vous 103 00:12:29,860 --> 00:12:30,860 devez la gâter. 104 00:12:31,160 --> 00:12:34,400 Alors donc, Réservez -vous pour elle. C 'est dommage. 105 00:12:35,140 --> 00:12:37,940 On va la gagner, ta nièce. 106 00:12:38,160 --> 00:12:40,180 Ouais, trincon. Trincon, les amis. 107 00:12:41,480 --> 00:12:46,520 Alors, comment ils se sentent -ils, tes copains ? Je me demande s 'ils les 108 00:12:46,520 --> 00:12:47,520 suivent ou pas. 109 00:12:49,439 --> 00:12:50,960 J 'ai un peu été jugé. 110 00:12:51,920 --> 00:12:54,860 Je me demande si le petit bonnet avec Daniel, tu l 'attends. 111 00:12:56,760 --> 00:12:59,220 Elle ne va pas tarder, vous allez pouvoir juger. 112 00:13:00,780 --> 00:13:03,040 Alors là, c 'est bon, mais on n 'attend que ça. 113 00:13:03,700 --> 00:13:06,780 Mais comment elle s 'appelle Daniel ? Elle s 'appelle Marie. 114 00:13:07,240 --> 00:13:08,280 Bah, c 'est Marie. 115 00:13:10,840 --> 00:13:11,840 Ah, Marie. 116 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Ah, 117 00:13:15,060 --> 00:13:15,939 c 'est elle. 118 00:13:15,940 --> 00:13:16,940 Je vais aller la chercher. 119 00:13:33,540 --> 00:13:37,020 T 'inquiète, ils sont beaux, tu vas te gâter mon chéri. 120 00:13:37,360 --> 00:13:39,720 Allez viens, je vais le présenter. 121 00:13:50,040 --> 00:13:51,740 Monsieur, voici ma nièce Marie. 122 00:13:54,400 --> 00:13:55,400 Moi, 123 00:13:56,380 --> 00:13:57,380 c 'est Zola. 124 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 Moi, c 'est Nathan. 125 00:13:59,520 --> 00:14:00,520 Moi, c 'est Yatin. 126 00:14:00,820 --> 00:14:01,820 Moi, c 'est Jacques. 127 00:14:02,280 --> 00:14:03,280 Et lui, c 'est moi. 128 00:14:19,159 --> 00:14:22,760 Moi, c 'est de la Gambie, c 'est du Sénégal, mais c 'est bien quand même. 129 00:14:23,520 --> 00:14:28,200 C 'est 130 00:14:28,200 --> 00:14:31,120 superbe. 131 00:14:31,820 --> 00:14:36,880 Et les Sénégalais, ils sont chauds ? Oui, ils sont chauds. 132 00:14:37,220 --> 00:14:38,780 C 'est chaud que nous. 133 00:14:42,700 --> 00:14:43,500 Je me débrouille, je me 134 00:14:43,500 --> 00:15:12,640 débrouille. 135 00:15:12,560 --> 00:15:14,880 Elle est très douce, très sensuelle. 136 00:15:15,340 --> 00:15:20,400 Elle adore les carettes. Elle a des peines magnifiques. Je vous l 'avais 137 00:15:21,200 --> 00:15:24,540 Mais il faut faire ça tout en douceur. 138 00:15:26,300 --> 00:15:30,060 Elle y apprend, elle est magnifique. 139 00:15:45,070 --> 00:15:48,110 Regardez, mais je vous assure, je veux ça. 140 00:15:49,390 --> 00:15:54,310 Ça mérite beaucoup de douceur, beaucoup de caresse. 141 00:15:54,670 --> 00:15:57,430 Vous voulez 142 00:15:57,430 --> 00:16:07,250 voir 143 00:16:07,250 --> 00:16:08,470 deuxième, monsieur ? 144 00:16:13,770 --> 00:16:17,350 On aurait dit qu 'elle était définie avant de venir au monde, elle. 145 00:16:18,010 --> 00:16:21,590 Elle est magnifique, hein, ma nièce ? Elle est parfaite, ta nièce. 146 00:16:22,330 --> 00:16:24,790 Elle est parfaite. 147 00:16:25,770 --> 00:16:28,110 Allez, venez. 148 00:16:28,890 --> 00:16:30,130 Venez approcher. 149 00:16:30,470 --> 00:16:31,670 Venez déboucher. 150 00:16:31,910 --> 00:16:34,250 Tout en douceur, s 'il vous plaît. 151 00:16:48,300 --> 00:16:49,460 Allez, gâtez -la, ma nièce. 152 00:16:50,140 --> 00:16:51,140 Allez -y. 153 00:16:51,460 --> 00:16:53,980 Tout en douceur. 154 00:17:32,820 --> 00:17:33,820 Tu veux 155 00:17:33,820 --> 00:17:40,820 prendre des aliments 156 00:17:40,820 --> 00:17:41,820 ? 157 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 C 'est trop bien. 158 00:18:41,669 --> 00:18:43,510 Laisse -la bien partout, ma nièce. 159 00:18:44,790 --> 00:18:49,510 Laisse -le volant, dans sa chatte, dans la raie de sa fesse. 160 00:19:58,920 --> 00:19:59,920 Oh, 161 00:20:07,180 --> 00:20:08,760 je suis comme bouffée de chatte. 162 00:21:21,830 --> 00:21:25,410 Je suis trop bien salope. J 'espère pas mieux être aussi salope que toi. 163 00:22:19,770 --> 00:22:21,110 Tu suces bien ? Oui, 164 00:22:24,430 --> 00:22:31,250 tu suces bien. 165 00:22:58,720 --> 00:23:00,760 Ah, je veux goûter à tous ces biscuits. 166 00:23:23,899 --> 00:23:25,200 C 'est bon là. 167 00:23:26,380 --> 00:23:33,220 C 'est bon là. C 'est bon là. C 'est bon là. 168 00:23:50,279 --> 00:23:53,460 C 'est bon. 169 00:24:22,350 --> 00:24:25,390 Ah oui, t 'es une bonne sœur. T 'es une bonne sœur. 170 00:24:25,610 --> 00:24:27,530 T 'es une bonne sœur. Vous pouvez arrêter comme ça. 171 00:24:28,690 --> 00:24:30,290 T 'es une bonne sœur. 172 00:24:31,170 --> 00:24:33,750 T 'es une bonne sœur. 173 00:24:34,770 --> 00:24:35,770 Ah, 174 00:24:39,610 --> 00:24:41,590 c 'est les grosses taqueurs. 175 00:25:11,050 --> 00:25:13,530 Vous savez bien me la baiser et bien me l 'enculer ma nièce. 176 00:25:13,770 --> 00:25:15,150 Ah ouais, ça fait plaisir. 177 00:25:23,930 --> 00:25:25,150 Lâchez -moi les fesses aussi. 178 00:25:25,850 --> 00:25:26,850 Retournez. 179 00:25:28,990 --> 00:25:29,990 Viens, on va te lécher. 180 00:25:43,400 --> 00:25:44,400 C 'est bien. 181 00:25:47,460 --> 00:25:49,600 C 'est trop bien. 182 00:25:53,440 --> 00:25:55,400 Je vais prendre un golin dans tout mon cul. 183 00:26:05,180 --> 00:26:07,880 Je ne sais pas qui m 'a mis à faire ça. 184 00:26:12,710 --> 00:26:13,990 Je ne sais pas ce que je vais faire. 185 00:26:42,660 --> 00:26:43,660 Regarde bien ton cou. 186 00:26:44,540 --> 00:26:45,540 Regarde bien, regarde. 187 00:26:45,580 --> 00:26:46,580 C 'est beau ça. 188 00:26:47,380 --> 00:26:48,680 Regarde -moi ce beau trou de cou. 189 00:26:49,260 --> 00:26:50,680 C 'est même à l 'angle. 190 00:26:59,160 --> 00:27:02,480 Vas -y, vas -y. 191 00:27:05,200 --> 00:27:06,260 Mets les doigts dans ta bouche. 192 00:27:07,300 --> 00:27:09,220 Vas -y, prends les doigts dans ta bouche comme ça. 193 00:27:12,440 --> 00:27:13,440 Prends avec ta main. 194 00:27:16,480 --> 00:27:17,720 Voilà, vas -y. 195 00:27:18,200 --> 00:27:24,140 Ah, est -ce que c 'est bon de rouler toute noire ? Ah, pardon. 196 00:28:20,200 --> 00:28:21,240 C 'est bon l 'échec. 197 00:28:41,260 --> 00:28:44,560 Oh ! Oh ! 198 00:29:35,519 --> 00:29:37,280 Oui, c 'est ça. 199 00:30:00,300 --> 00:30:05,280 Vas -y ma nièce, t 'as des belles bites à disposition, vas -y profite -en. 200 00:31:10,679 --> 00:31:11,840 Suce Marie, vas -y. 201 00:31:12,380 --> 00:31:13,520 Suce toutes ces bites. 202 00:31:15,880 --> 00:31:18,820 Vas -y Marie, vas -y. 203 00:31:28,550 --> 00:31:32,610 Je pense qu 'il y a de l 'incestine. Je vais me faire pire. 204 00:31:49,760 --> 00:31:52,400 Oh, est -ce que tu te sens bien ? Oh oui, regarde -moi. 205 00:31:53,540 --> 00:31:55,140 Je veux que tu ressentes ta bouche. 206 00:31:55,560 --> 00:31:57,020 Je veux que tu ressentes ta bouche. 207 00:31:57,300 --> 00:32:02,440 Oh oui, est -ce que tu me rends bien ? Tu me rends bien, Marie ? Oui, encore, 208 00:32:02,620 --> 00:32:03,620 encore. Oui, 209 00:32:04,440 --> 00:32:05,840 c 'est bon, c 'est bon, continue. 210 00:32:07,020 --> 00:32:08,140 C 'est bon, c 'est bon. 211 00:32:08,620 --> 00:32:10,360 Allez, branle -moi pendant que tu suces là -bas. 212 00:32:11,720 --> 00:32:13,280 Branle -moi, elle est là -bas. 213 00:32:13,520 --> 00:32:14,520 Elle est là -bas. 214 00:32:21,610 --> 00:32:24,290 C 'était super bien, n 'est -ce pas ? C 'était trop bien. 215 00:32:25,970 --> 00:32:27,810 Toutes nos biches vont s 'en tirer dans ma chatte. 216 00:32:29,290 --> 00:32:32,610 Tu veux aussi t 'engager ? On va se prendre entre nous, on va te prendre. 217 00:32:34,470 --> 00:32:35,470 Dans mon cul. 218 00:32:35,930 --> 00:32:37,190 Tu me veux dans ton cul. 219 00:32:37,950 --> 00:32:39,090 Tu vas nous avoir en compte. 220 00:32:40,790 --> 00:32:41,790 Tu vas nous avoir en compte. 221 00:32:41,970 --> 00:32:43,090 C 'est super bien. 222 00:32:52,989 --> 00:32:57,050 T 'attendais pas si je les emmène dans la chambre ? Pas du tout ma chérie. 223 00:32:57,410 --> 00:32:59,470 T 'entends pas une jeune fille aujourd 'hui ? 224 00:33:32,520 --> 00:33:34,900 C 'est une bonne bouchée ? Oui, c 'est une bonne chose. 225 00:33:37,320 --> 00:33:37,820 Son 226 00:33:37,820 --> 00:33:48,340 mari 227 00:33:48,340 --> 00:33:50,100 savait la petite salope que c 'est. 228 00:34:19,909 --> 00:34:23,409 Comment je suis nassée ! J 'adore ça ! 229 00:35:08,560 --> 00:35:09,560 Merci. 230 00:35:47,080 --> 00:35:48,740 Elle est bonne, je te jure. 231 00:35:49,320 --> 00:35:50,540 Tu vas te régaler. 232 00:35:51,180 --> 00:35:52,340 Tu vas te régaler. 233 00:35:53,100 --> 00:35:54,420 Elle est belle aussi. 234 00:35:57,580 --> 00:36:00,180 Alors les gars, vous la trouvez comment ? Elle est bonne. 235 00:36:01,780 --> 00:36:02,960 Les amis, elle est bonne. 236 00:36:04,320 --> 00:36:07,180 Tu me soucies. Tu me soucies. 237 00:36:07,480 --> 00:36:09,320 Tu me soucies. 238 00:36:10,260 --> 00:36:13,340 Vas -y, là. 239 00:36:27,920 --> 00:36:28,920 Prends comme ça. 240 00:36:29,020 --> 00:36:30,840 Suce -moi pendant qu 'il te prend, suce -moi pendant qu 'il te prend. 241 00:36:31,340 --> 00:36:32,600 Suce -moi pendant qu 'il te baise. 242 00:36:33,060 --> 00:36:35,140 Suce -moi bien pendant qu 'il te baise. Voilà, encore. 243 00:36:36,200 --> 00:36:38,040 Encore, ouais, encore, ouais, vas -y. 244 00:36:38,740 --> 00:36:40,120 Encore, allez, ouais, allez. 245 00:36:40,540 --> 00:36:41,540 Suce -moi bien. 246 00:36:58,779 --> 00:36:59,860 Attends que je puisse plus vite. 247 00:38:02,000 --> 00:38:02,939 Prends -moi bien. 248 00:38:02,940 --> 00:38:03,940 Prends -moi bien. 249 00:38:04,240 --> 00:38:05,240 Prends -moi bien. 250 00:38:05,580 --> 00:38:08,460 Mon corps est comme ça. Je pense que c 'est bon. 251 00:38:13,220 --> 00:38:14,220 Arrête -le pas. 252 00:38:14,780 --> 00:38:15,780 Tu me fais jouer. 253 00:38:18,240 --> 00:38:21,060 Arrête -le pas. C 'est bon. 254 00:38:38,410 --> 00:38:45,170 C 'est bon, c 'est bon, c 'est bon, c 'est bon, c 255 00:38:45,170 --> 00:38:51,250 'est bon. 256 00:39:12,100 --> 00:39:14,400 C 'est bon maman, continue, c 'est bon ça. 257 00:43:06,910 --> 00:43:07,910 Ah ouais. 258 00:43:08,130 --> 00:43:09,130 Vas -y. 259 00:43:09,850 --> 00:43:12,710 Ah oui. 260 00:43:14,250 --> 00:43:15,670 Mais t 'es bien le doigt. 261 00:43:16,750 --> 00:43:17,750 Oui. 262 00:43:19,870 --> 00:43:21,130 Faut pas le grandir mon cul. 263 00:43:24,370 --> 00:43:26,590 Attends, laisse -moi y aller un peu dur mon doigt. Vas -y. 264 00:43:26,830 --> 00:43:27,709 Ah oui. 265 00:43:27,710 --> 00:43:28,710 C 'est bon. 266 00:43:28,950 --> 00:43:29,950 Crache un petit coup dessus. 267 00:43:33,330 --> 00:43:34,330 Ecarte -lui la fesse. 268 00:43:35,090 --> 00:43:36,470 Ecarte -lui ça, écarte -lui. 269 00:43:37,609 --> 00:43:38,609 Deux doigts comme ça. 270 00:44:19,019 --> 00:44:20,019 Non, dans le cul. 271 00:44:20,760 --> 00:44:21,760 T 'es dans la chape là. 272 00:51:03,650 --> 00:51:08,490 C 'est comme ça. 273 00:52:11,920 --> 00:52:16,260 C 'était un petit peu ma fête aujourd 'hui, tu ne crois pas ? Oui, c 'était un 274 00:52:16,260 --> 00:52:17,420 régal tes Africains ! 19012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.