All language subtitles for Without Motive s02e06 The Final Pursuit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,419 --> 00:00:10,180
What did you do, Liv? I wrote no further
action
2
00:00:10,180 --> 00:00:12,300
in the log.
3
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
That's us.
4
00:00:16,900 --> 00:00:17,960
It's for a family.
5
00:00:18,520 --> 00:00:20,240
He is in the system.
6
00:00:24,760 --> 00:00:29,780
What you're saying is going after any
women officers in my squad?
7
00:00:30,020 --> 00:00:32,720
Any woman officer? Any civilian staff?
8
00:00:33,480 --> 00:00:37,180
Any woman associated with the
investigation are wives, daughters,
9
00:01:32,960 --> 00:01:33,960
See you later.
10
00:01:39,400 --> 00:01:40,740
What have I done now?
11
00:01:41,420 --> 00:01:44,120
I don't know yet. I'm sure I'll find
out.
12
00:01:44,420 --> 00:01:45,420
No, Stuart.
13
00:01:45,480 --> 00:01:46,480
I've got football.
14
00:02:06,759 --> 00:02:07,759
Days?
15
00:02:08,080 --> 00:02:09,320
Weeks? Months?
16
00:02:09,919 --> 00:02:10,919
For the time being.
17
00:02:11,820 --> 00:02:12,820
It'll be safe, will it?
18
00:02:13,840 --> 00:02:15,860
It'll be safe to come back when you
catch him.
19
00:02:17,660 --> 00:02:20,120
Well, if we have to wait for that, I may
as well sell the house and get out for
20
00:02:20,120 --> 00:02:21,120
good.
21
00:02:21,760 --> 00:02:23,660
I've got no intention of going anywhere,
Jack.
22
00:02:24,280 --> 00:02:25,300
I mean, where do you suggest?
23
00:02:26,420 --> 00:02:29,580
Devon? Norfolk? Yorkshire? Or maybe we
should all just leave the country.
24
00:02:30,900 --> 00:02:32,820
We have no idea how much he knows,
Sally.
25
00:02:33,800 --> 00:02:34,800
But he's found Margaret.
26
00:02:35,940 --> 00:02:37,500
It's like he's got a list of time.
27
00:02:37,720 --> 00:02:38,720
It's not random anymore.
28
00:02:39,220 --> 00:02:43,640
I can't put this any other way. You and
Paula are in serious danger.
29
00:02:44,000 --> 00:02:47,920
You walk in here, you say the M4
murderer is probably sitting up the road
30
00:02:47,920 --> 00:02:50,260
car, waiting to come in here and kill me
and my daughter.
31
00:02:51,160 --> 00:02:53,940
And you're telling me to pack my bags
and run. I'm not telling you to do
32
00:02:53,940 --> 00:02:55,600
anything. Yes, you are, Jack.
33
00:02:56,200 --> 00:02:58,020
You're so used to doing it, you don't
even notice.
34
00:02:58,560 --> 00:03:00,180
You can't ignore this, Ali.
35
00:03:00,660 --> 00:03:02,920
Now, I understand that you're afraid. It
goes without saying.
36
00:03:03,580 --> 00:03:04,940
I'm not running away, Jack.
37
00:03:06,090 --> 00:03:07,090
What about Paula?
38
00:03:08,450 --> 00:03:10,130
I'll send the kids to Connie's.
39
00:03:11,030 --> 00:03:12,870
No, I'm not going anywhere either.
40
00:03:44,610 --> 00:03:46,310
Yeah. It's a bit poorer up in school.
41
00:03:46,990 --> 00:03:49,130
Laura's taking the kids to her mum's and
they'll pick them up later.
42
00:03:49,630 --> 00:03:52,490
Yeah. Never thought you'd be grateful to
see the in -laws, eh, Tick?
43
00:03:53,430 --> 00:03:54,430
Cheryl, all right?
44
00:03:54,810 --> 00:03:56,430
Yeah. Yeah. I'll nip back.
45
00:03:57,210 --> 00:03:59,170
Probably a good excuse to go out for a
drink with the girls.
46
00:04:00,370 --> 00:04:06,070
There are people out there who blame us
for not catching this bloke. They blame
47
00:04:06,070 --> 00:04:07,450
us for these dead women.
48
00:04:07,890 --> 00:04:10,670
They say we didn't care. So what do we
do now?
49
00:04:11,310 --> 00:04:13,630
Put a marksman into every cobber's
house.
50
00:04:14,590 --> 00:04:19,110
Send out a motorcycle escort whenever
the missus goes down the shop scarve.
51
00:04:20,010 --> 00:04:22,590
If women are isolated, we do something.
52
00:04:22,870 --> 00:04:27,530
Yeah, well... Don't waste your time
asking for what isn't there.
53
00:04:34,750 --> 00:04:36,710
Nobody takes us well.
54
00:04:36,970 --> 00:04:38,990
He's given us something with all this,
the killer.
55
00:04:39,530 --> 00:04:43,390
The profile says it's about
communication. He's trying to
56
00:04:43,430 --> 00:04:44,910
Well, that is a two -way street.
57
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
What did he say?
58
00:04:46,430 --> 00:04:51,230
He knows where we are. He knows where we
live. Yeah, we got that loud and clear.
59
00:04:51,470 --> 00:04:53,230
He knows us. We know him.
60
00:04:54,490 --> 00:04:56,250
Attention, please, ladies and gents.
61
00:04:56,490 --> 00:04:57,490
Two things.
62
00:04:58,150 --> 00:05:01,710
Firstly, I'm afraid there's no added
protection for the folks at home.
63
00:05:01,950 --> 00:05:05,970
The governor's done his best, but they
just haven't got the resources. So what
64
00:05:05,970 --> 00:05:06,970
we've got is what we've got.
65
00:05:07,310 --> 00:05:10,670
Secondly, we've got one final film to
try and get this list of suspects down.
66
00:05:10,750 --> 00:05:12,290
That's people who know it.
67
00:05:12,650 --> 00:05:15,630
Anyone connected with the inquiry, with
the squad.
68
00:05:15,930 --> 00:05:19,910
So check the records, check the computer
files, and see if we can get it down,
69
00:05:19,930 --> 00:05:21,570
then we'll pull some suspects in, all
right?
70
00:05:21,910 --> 00:05:23,410
Lovely. Let's get to it.
71
00:05:56,320 --> 00:05:57,460
She's a looker, this one.
72
00:06:00,560 --> 00:06:02,600
Evelyn. You showed me.
73
00:06:04,580 --> 00:06:07,420
I did write back, but not intimate.
74
00:06:08,260 --> 00:06:09,260
Not like she did.
75
00:06:10,800 --> 00:06:12,440
She was coming to see me in prison, too.
76
00:06:13,680 --> 00:06:14,860
She's in Swindon.
77
00:06:16,320 --> 00:06:18,120
I could get myself fixed up there.
78
00:06:19,420 --> 00:06:20,420
Regular.
79
00:06:21,780 --> 00:06:24,200
She'll have her tapes offended by now,
won't she? Eh?
80
00:06:45,659 --> 00:06:46,659
Faith to ourselves.
81
00:06:47,240 --> 00:06:50,820
We'll be struggling to get much overtime
out of this squad in these
82
00:06:50,820 --> 00:06:53,360
circumstances, especially at night, eh,
Mont?
83
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
That's right, Gough.
84
00:06:55,980 --> 00:06:56,980
Can I offer you a drink?
85
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
Not just now.
86
00:07:00,080 --> 00:07:02,360
Have we had any requests for transfers
or leave?
87
00:07:03,360 --> 00:07:05,720
Well, they're still reeling from it,
sir.
88
00:07:06,080 --> 00:07:08,380
Well, I don't want to lose any officers
who know the case.
89
00:07:09,420 --> 00:07:10,420
Speaking of which,
90
00:07:11,120 --> 00:07:12,120
how are we doing?
91
00:07:12,570 --> 00:07:16,110
Well, so far, all this work has only
given us versions of what we had before,
92
00:07:16,250 --> 00:07:21,570
but it's the threat against our squad
that's the new filter to put the
93
00:07:21,570 --> 00:07:22,570
information through.
94
00:07:23,150 --> 00:07:27,130
It's brought the litter suspects down to
around 200. I want to go on that.
95
00:07:27,370 --> 00:07:31,810
We've come a long way on the blinded by
science front, but I think it's time we
96
00:07:31,810 --> 00:07:33,050
used our gut feelings as well.
97
00:07:34,670 --> 00:07:35,670
All right?
98
00:07:36,970 --> 00:07:40,650
If you think you're at the wire, you're
called, Derek.
99
00:07:45,740 --> 00:07:46,699
easy enough.
100
00:07:46,700 --> 00:07:48,120
Too bloody easy.
101
00:07:49,320 --> 00:07:51,040
I don't know about him.
102
00:07:51,680 --> 00:07:54,760
Sometimes I wonder what the bloody hell
his agenda is.
103
00:07:55,420 --> 00:07:56,720
Maybe he hasn't got one.
104
00:07:58,120 --> 00:07:59,700
It doesn't matter, does it, Gov?
105
00:08:01,440 --> 00:08:07,480
What matters is that we deliver before
the killer does.
106
00:08:22,570 --> 00:08:23,590
We had a lot to do.
107
00:08:24,530 --> 00:08:25,770
I think we're getting there.
108
00:08:26,430 --> 00:08:28,650
Let's just hope there is the right
place.
109
00:08:28,950 --> 00:08:29,950
Has anyone said anything?
110
00:08:31,590 --> 00:08:32,589
Hmm?
111
00:08:32,809 --> 00:08:34,710
I keep waiting for someone to find out.
112
00:08:36,210 --> 00:08:38,630
Bessie knows you saw me. They're going
to work it out, Jack.
113
00:08:39,110 --> 00:08:41,809
Well, don't you think there are other
things that are a bit more important?
114
00:08:42,110 --> 00:08:43,110
Not to me.
115
00:08:44,250 --> 00:08:46,170
Well, what about finding the real
killer?
116
00:08:50,219 --> 00:08:53,460
Lynn, everybody wants to see you back at
work, including me.
117
00:08:55,080 --> 00:08:59,240
You are a good police officer, but
you've got to stop hiding.
118
00:08:59,940 --> 00:09:02,360
Now, Monty wanted to talk to you. Go in
there and see him.
119
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
I've resigned.
120
00:09:04,300 --> 00:09:05,400
Nobody believes that.
121
00:09:05,980 --> 00:09:07,240
I can't talk to anyone.
122
00:09:13,040 --> 00:09:16,300
You can go to your sister's for a week,
and I'll get an alarm system put in,
123
00:09:16,380 --> 00:09:18,120
proper job, panic buttons, everything.
124
00:09:18,420 --> 00:09:19,420
I suppose so.
125
00:09:19,460 --> 00:09:20,860
There's no suppose, Laura.
126
00:09:21,100 --> 00:09:22,200
That's what you're going to do.
127
00:09:22,580 --> 00:09:23,840
Shouting at me won't help.
128
00:09:27,500 --> 00:09:28,820
Mum, Mum, I need a toilet.
129
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
I know.
130
00:10:17,170 --> 00:10:19,530
Stop, Trevor, please, stop!
131
00:10:20,130 --> 00:10:21,130
Please!
132
00:10:23,230 --> 00:10:26,870
Trevor, please, stop!
133
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
What's going on?
134
00:10:42,980 --> 00:10:45,620
Trev found a burglar in his house last
night. Put him in hospital.
135
00:10:45,900 --> 00:10:47,240
Only a kid. 17.
136
00:10:51,220 --> 00:10:52,220
What happened, Trevor?
137
00:10:53,580 --> 00:10:54,580
Suspended.
138
00:10:54,780 --> 00:10:59,120
Pending a disciplinary hearing. Not to
mention the possibility of prosecution.
139
00:11:00,480 --> 00:11:05,000
Thought, GBH and anything else they can
rake up. No, they can't do that, mate.
140
00:11:05,980 --> 00:11:08,220
This is straight from Ashdown himself.
141
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
I've made it.
142
00:11:10,200 --> 00:11:12,080
He's even giving a press conference
about me.
143
00:11:12,660 --> 00:11:15,720
It feels really good to have this
report.
144
00:11:16,400 --> 00:11:18,820
If I'm lucky, I won't be sent down.
145
00:11:19,320 --> 00:11:21,000
Just out on my ear.
146
00:11:21,300 --> 00:11:22,400
Nah, that's bollocks, mate.
147
00:11:22,660 --> 00:11:27,180
I'll never come to that trouble. I'm
going home to protect my wife and kids.
148
00:11:30,880 --> 00:11:32,180
No one else will do it.
149
00:11:40,270 --> 00:11:41,270
Trev's gone.
150
00:11:41,530 --> 00:11:45,050
I've got nothing to say about that, and
neither have you. We've got a killer to
151
00:11:45,050 --> 00:11:49,270
catch. We're going to pull in some
suspects, and I want a sodding result.
152
00:11:49,270 --> 00:11:50,510
don't want is more casualties.
153
00:11:51,830 --> 00:11:52,830
Okay.
154
00:11:53,010 --> 00:11:54,010
Usual procedure.
155
00:11:54,970 --> 00:11:56,070
Working in pairs.
156
00:11:56,350 --> 00:11:58,010
Each pair, 20 suspects.
157
00:11:58,450 --> 00:12:02,610
Now, as far as possible, you're talking
to men you've not interviewed before,
158
00:12:02,750 --> 00:12:04,250
although you may know some of them.
159
00:12:04,590 --> 00:12:08,470
You decide which ones come here to see
the governor, but these are all serious
160
00:12:08,470 --> 00:12:09,470
suspects.
161
00:12:09,760 --> 00:12:10,920
To give them a hard time.
162
00:12:11,520 --> 00:12:12,800
Doesn't have to be pretty.
163
00:12:13,020 --> 00:12:15,440
They don't want to cooperate, then nick
them.
164
00:12:16,840 --> 00:12:22,700
Now, however well equipped we are with
cross -references and multiple matches,
165
00:12:22,840 --> 00:12:24,020
there's something else we need.
166
00:12:24,420 --> 00:12:26,040
We're not going to pull him without it.
167
00:12:26,280 --> 00:12:27,320
It's instinct.
168
00:12:28,460 --> 00:12:31,080
We're all a bit wary of that, after
Jackson.
169
00:12:31,500 --> 00:12:35,880
But these days there are two ways to
search a burned -out building for traces
170
00:12:35,880 --> 00:12:36,859
flammable liquid.
171
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
A dog...
172
00:12:38,170 --> 00:12:43,030
Or a machine. Now, the machine's
thorough, but the dog's instinctive and
173
00:12:43,030 --> 00:12:45,150
know it's meant to sniff where there's
no bloody smell.
174
00:12:46,250 --> 00:12:50,650
All right? You know who we're doing this
for. Get out there and find him.
175
00:13:16,840 --> 00:13:18,840
We'll have to check out the date. She
says he was insane.
176
00:13:19,580 --> 00:13:20,680
There's nothing else there.
177
00:13:20,940 --> 00:13:21,940
Where next?
178
00:13:22,600 --> 00:13:23,600
Tony Simpson.
179
00:13:24,340 --> 00:13:25,340
The girl.
180
00:13:31,100 --> 00:13:32,100
Oh,
181
00:13:37,560 --> 00:13:44,500
that's
182
00:13:44,500 --> 00:13:45,640
all. This is about a year ago.
183
00:13:46,290 --> 00:13:47,290
I told them then.
184
00:13:48,270 --> 00:13:50,490
How many blue saloons do you think we
get in here, eh?
185
00:13:50,990 --> 00:13:52,070
It's a bleeding garage.
186
00:13:53,010 --> 00:13:54,010
Some of them are yours.
187
00:13:54,210 --> 00:13:56,670
Look, we've got lots of questions we
need to ask you, so the sooner we get
188
00:13:56,670 --> 00:13:57,810
started, Mr Simpson.
189
00:13:58,050 --> 00:14:00,150
Oh. Oh, it's Mr Simpson now.
190
00:14:00,990 --> 00:14:01,990
Thanks, Jack.
191
00:14:02,110 --> 00:14:04,250
You know me. You couldn't think that...
Oi, oi, oi.
192
00:14:05,270 --> 00:14:08,330
Now, we can do this here, or we can take
you in. How do you want to be?
193
00:14:29,200 --> 00:14:30,540
Do you think Mr Murray would be at home?
194
00:14:31,140 --> 00:14:33,140
Well, he's not exactly your club med
type.
195
00:14:33,740 --> 00:14:36,400
So if he's not at home, he's over the
water.
196
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
What, Wales?
197
00:14:37,980 --> 00:14:38,980
Yeah, I think so.
198
00:14:39,360 --> 00:14:40,540
He's got an auntie over there.
199
00:14:41,580 --> 00:14:42,780
Does he go and see her often?
200
00:14:43,200 --> 00:14:44,200
Yeah, a fair bit.
201
00:14:44,260 --> 00:14:45,320
He's probably after her money.
202
00:14:46,200 --> 00:14:47,940
Tell you what, he could probably get her
a dress out of the office.
203
00:14:48,380 --> 00:14:51,000
Is Graham married or does he have a
girlfriend tonight?
204
00:14:51,660 --> 00:14:54,160
I've never asked him. Too many other
things to talk about in this job.
205
00:14:54,660 --> 00:14:55,439
Take her.
206
00:14:55,440 --> 00:14:56,700
Went under a lorry on the M4.
207
00:14:57,300 --> 00:14:58,300
Took her head off.
208
00:15:17,070 --> 00:15:18,330
He's probably visiting, aren't he?
209
00:15:19,050 --> 00:15:20,050
Costa Delta.
210
00:15:22,050 --> 00:15:23,050
Anything there?
211
00:15:24,530 --> 00:15:26,510
Well, he's missed his chance to buy a
three -piece suite.
212
00:15:30,210 --> 00:15:32,030
There's no push on how Mr Murray is
there.
213
00:15:32,770 --> 00:15:33,930
We'll do him when we get back.
214
00:15:34,750 --> 00:15:35,750
Why else?
215
00:15:37,970 --> 00:15:39,270
He's a decent enough bloke.
216
00:15:39,890 --> 00:15:41,710
He did look after Margaret's ring,
didn't he?
217
00:15:43,510 --> 00:15:44,510
Come on.
218
00:15:44,990 --> 00:15:45,990
Corporation tip next.
219
00:15:46,430 --> 00:15:47,430
Bean men.
220
00:15:48,150 --> 00:15:50,070
Do you get the impression we drew the
short straw?
221
00:15:51,210 --> 00:15:53,030
Would Derek Henderson do that to you,
Jim?
222
00:15:55,450 --> 00:15:56,450
Probably not.
223
00:15:56,710 --> 00:15:57,850
He definitely would to you.
224
00:16:04,510 --> 00:16:05,510
Afternoon,
225
00:16:15,250 --> 00:16:16,250
Charlie!
226
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
See you later, Jason.
227
00:16:23,200 --> 00:16:24,220
What's this, a pit stop?
228
00:16:24,600 --> 00:16:26,200
Well, we've still got a few to do, Gav.
229
00:16:27,260 --> 00:16:28,800
There's a bin man who's away on holiday.
230
00:16:29,000 --> 00:16:30,260
There's the no -show.
231
00:16:30,940 --> 00:16:34,100
There's a red light job. Oh, and there's
one bloke who reckons we can't see his
232
00:16:34,100 --> 00:16:34,919
dental records.
233
00:16:34,920 --> 00:16:36,860
Name? I've got it. Pull in.
234
00:16:37,700 --> 00:16:38,940
Uniform, squad car.
235
00:16:39,880 --> 00:16:41,520
Make it public. Send the message.
236
00:16:41,900 --> 00:16:43,100
Who do you want us to talk to?
237
00:16:43,480 --> 00:16:45,000
Well, there's Simpson from the garage.
238
00:16:45,520 --> 00:16:49,300
I mean, his alibi don't stand up. They
never really did. He has got size 7
239
00:16:49,790 --> 00:16:52,070
And he deals with cars all the time.
Well, let's see him.
240
00:16:52,390 --> 00:16:55,170
Gov, this is no show. Graham Murray, the
mortuary assistant.
241
00:16:55,890 --> 00:16:57,970
We think he's in South Wales at the
moment.
242
00:16:58,250 --> 00:17:00,370
Now, we didn't know about that
connection until today.
243
00:17:00,730 --> 00:17:03,630
We could go down there and see him, but
he used to be back at work on Monday.
244
00:17:03,850 --> 00:17:05,109
Well, you'll lose half a day.
245
00:17:05,369 --> 00:17:06,369
You think you've got something?
246
00:17:06,869 --> 00:17:09,950
Well, he does drive a blue Nissan. He
has got sandy -coloured hair.
247
00:17:10,230 --> 00:17:13,109
And he does spend a lot of time in South
Wales with his aunt.
248
00:17:13,490 --> 00:17:14,930
We've managed to get the aunt's address.
249
00:17:15,410 --> 00:17:18,510
Do we know him, Mum? Yeah, he's been
around four or five years.
250
00:17:19,079 --> 00:17:21,640
He's the normal one, isn't he, of the
pair of them in that place? Yeah, that's
251
00:17:21,640 --> 00:17:22,940
the one. But he bothers you, Jack.
252
00:17:23,240 --> 00:17:24,460
But everybody bothers me.
253
00:17:25,020 --> 00:17:27,420
I don't know, I just don't want to waste
everybody's time, not again.
254
00:17:27,700 --> 00:17:29,320
Well, let me make your mind up for you.
255
00:17:29,880 --> 00:17:32,740
Leave this bloke Murray to one side for
the time being.
256
00:17:33,160 --> 00:17:35,720
You've got plenty on your list, go for
them. We'll see Simpson.
257
00:17:36,220 --> 00:17:37,460
Rule him out if needs be.
258
00:17:37,920 --> 00:17:38,659
Right, Cap.
259
00:17:38,660 --> 00:17:39,660
Go on, get back to work.
260
00:17:40,420 --> 00:17:41,219
Right, Cap.
261
00:17:41,220 --> 00:17:42,220
Lynn!
262
00:17:49,070 --> 00:17:51,930
So why didn't you say something? I
didn't know Lynn was coming in.
263
00:17:53,490 --> 00:17:54,570
She has to see the governor.
264
00:17:56,790 --> 00:17:57,950
So she's coming back then?
265
00:17:59,730 --> 00:18:00,730
I don't know, Jim.
266
00:18:01,550 --> 00:18:02,550
Oh, come on.
267
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
When's she starting?
268
00:18:04,410 --> 00:18:07,150
But you've got enough people to ask
questions to today. Why don't you leave
269
00:18:07,150 --> 00:18:08,150
out of it?
270
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
Who's next?
271
00:18:09,670 --> 00:18:10,670
Uh,
272
00:18:12,690 --> 00:18:14,110
Kelly, Chepstow.
273
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
I've told you what happened.
274
00:18:17,110 --> 00:18:18,350
That's all I can do, sir.
275
00:18:18,880 --> 00:18:21,860
All you can do... I'm still trying to
take this in.
276
00:18:22,500 --> 00:18:28,380
You've sat on evidence that would have
cleared Jackson
277
00:18:28,380 --> 00:18:31,260
before we ever got him to court.
278
00:18:32,360 --> 00:18:33,880
Yes, that's about it.
279
00:18:35,220 --> 00:18:41,880
Did it ever occur to you, let me ask
you, did it ever cross your mind that
280
00:18:41,880 --> 00:18:43,720
witness might have much more to tell us?
281
00:18:50,920 --> 00:18:52,460
Tell me the truth, Sergeant.
282
00:18:53,380 --> 00:18:54,800
Tell me the absolute truth.
283
00:18:56,060 --> 00:18:58,320
Did it ever occur to you? It wasn't like
that.
284
00:18:58,700 --> 00:19:02,100
When we charged Jackson, we didn't just
believe he was guilty. We knew it.
285
00:19:02,420 --> 00:19:06,000
We all did. You, me, Jack, Stocks,
Monty, everyone.
286
00:19:06,640 --> 00:19:09,900
We were just squaring all the papers
away when this bloody woman rang up,
287
00:19:09,900 --> 00:19:13,560
to Margaret. I said I'd go for her
because she was seeing Jack that night.
288
00:19:15,600 --> 00:19:17,220
And I screwed it up.
289
00:19:17,690 --> 00:19:20,670
If dear little old Margaret had gone,
the one everyone thought was only here
290
00:19:20,670 --> 00:19:24,050
be the station bike, she'd have done it
right.
291
00:19:24,790 --> 00:19:27,030
Why did you get it so wrong?
292
00:19:28,070 --> 00:19:29,070
Loyalty.
293
00:19:29,370 --> 00:19:30,370
Family.
294
00:19:31,130 --> 00:19:32,190
Keep the faith.
295
00:19:32,390 --> 00:19:34,490
Do anything but don't rock the boat.
296
00:19:37,790 --> 00:19:41,550
I hope you're not expecting absolution.
297
00:19:42,230 --> 00:19:44,290
This isn't a confessional, Sergeant.
298
00:19:45,770 --> 00:19:50,150
You're responsible for Margaret
Walkinshaw's death.
299
00:19:51,270 --> 00:19:57,950
I know. You are responsible for Margaret
Walkinshaw's death and you talk to me
300
00:19:57,950 --> 00:20:02,550
about loyalty? You don't have to tell
me. She was my friend.
301
00:20:03,030 --> 00:20:05,350
Station bike? She was my friend.
302
00:20:23,440 --> 00:20:24,820
You could have done yourself a favour.
303
00:20:26,040 --> 00:20:31,300
Left your resignation on Monty's desk
and then walked right on. Could have
304
00:20:31,300 --> 00:20:32,320
us all a big favour.
305
00:20:37,460 --> 00:20:38,500
Is that it, sir?
306
00:20:40,500 --> 00:20:41,500
No.
307
00:20:42,740 --> 00:20:45,120
Resignation or no resignation.
308
00:20:46,140 --> 00:20:48,980
What I'm talking about is a disciplinary
hearing.
309
00:20:51,200 --> 00:20:52,520
You think you can...
310
00:20:53,040 --> 00:20:57,940
Come in here like this and save your
job. You have got another thing coming.
311
00:20:59,920 --> 00:21:01,240
I'm under no illusion.
312
00:21:03,800 --> 00:21:05,760
I'll get someone to take you home,
Linda.
313
00:21:07,600 --> 00:21:08,579
Don't bother.
314
00:21:08,580 --> 00:21:11,040
You're not going anywhere on your own.
That's an order.
315
00:21:17,800 --> 00:21:19,900
Well, you certainly handled that well.
316
00:22:07,520 --> 00:22:10,400
It's supposed to be five foot seven with
sandy colour there. Have a look.
317
00:22:11,840 --> 00:22:12,840
Here you are.
318
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
One passport.
319
00:22:17,220 --> 00:22:21,500
Thank you very much, Mr Kelly.
320
00:22:22,200 --> 00:22:24,400
Sorry to have bothered you. We won't be
bothering you again.
321
00:22:27,480 --> 00:22:29,160
You have a very nice day as well.
322
00:22:30,280 --> 00:22:31,560
Oh, this is bollocks, mate.
323
00:22:31,900 --> 00:22:33,360
Who made up this list, anyway?
324
00:22:34,140 --> 00:22:36,700
Whoever it was should be nicked for
wasting police time.
325
00:22:37,210 --> 00:22:39,370
That's it for Wales, though, isn't it?
Please tell me it is.
326
00:22:39,650 --> 00:22:42,650
Yeah, we've got a Gloucester, a Twindon,
a Twindon and two Bristol.
327
00:22:44,450 --> 00:22:45,450
Well, Gloucester it is.
328
00:22:50,130 --> 00:22:51,130
Knock them dead, eh?
329
00:22:53,250 --> 00:22:54,370
Women like a suit.
330
00:22:54,590 --> 00:22:55,590
It shows respect.
331
00:22:56,790 --> 00:22:59,990
Evelyn's the sophisticated sort. You can
tell from her writing.
332
00:23:00,310 --> 00:23:01,630
She'd expect a suit.
333
00:23:02,610 --> 00:23:03,610
Very nice.
334
00:23:04,080 --> 00:23:07,500
I've never paid much for clothes before,
but I've got to look the part now.
335
00:23:08,040 --> 00:23:09,200
That's what you said in the shop.
336
00:23:09,480 --> 00:23:14,240
If you're in the papers or on the telly,
people are always looking.
337
00:23:14,860 --> 00:23:17,520
He knew who I was as soon as I told him.
338
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
You'll be wanting some dinner.
339
00:23:22,880 --> 00:23:24,080
Anything on the news, Dad?
340
00:23:25,820 --> 00:23:27,020
Ah, usual rubbish.
341
00:23:28,280 --> 00:23:29,280
Nothing about me?
342
00:23:29,500 --> 00:23:30,500
No.
343
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
That copper.
344
00:23:32,040 --> 00:23:33,320
The one who beat the kid up.
345
00:23:33,880 --> 00:23:34,880
The darky.
346
00:23:34,900 --> 00:23:36,560
I saw his photo in the paper.
347
00:23:37,300 --> 00:23:38,400
He was one of them.
348
00:23:39,180 --> 00:23:40,600
Who interrogated me.
349
00:23:41,200 --> 00:23:42,520
He was very aggressive.
350
00:23:43,800 --> 00:23:45,280
They'll probably want me on a programme.
351
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
Talking about it.
352
00:23:46,860 --> 00:23:49,840
I know what they're like. First hand.
353
00:23:50,380 --> 00:23:51,440
What they did to me.
354
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
Hey.
355
00:23:53,820 --> 00:23:55,100
I'll phone that reporter.
356
00:24:00,720 --> 00:24:01,960
About 8, 8 .30.
357
00:24:03,240 --> 00:24:04,240
No, I'll come straight home.
358
00:24:05,260 --> 00:24:06,260
I promise.
359
00:24:07,040 --> 00:24:08,220
Oh, don't start, Cheryl.
360
00:24:09,380 --> 00:24:10,840
All right, princess, yeah.
361
00:24:11,240 --> 00:24:12,240
Love you.
362
00:24:12,260 --> 00:24:13,260
Bye.
363
00:24:15,120 --> 00:24:16,120
As you see.
364
00:24:16,300 --> 00:24:18,660
Now I'm back with you, she thinks I'm
going straight down the pub after.
365
00:24:18,900 --> 00:24:19,900
Hmm.
366
00:24:20,760 --> 00:24:22,100
Oi, oi, oi, where are you going?
367
00:24:22,740 --> 00:24:23,760
See his auntie.
368
00:24:24,780 --> 00:24:25,780
Whose?
369
00:24:26,160 --> 00:24:29,300
Murray's. He might have gone to visit
her. It's only a couple of miles down
370
00:24:29,300 --> 00:24:32,120
here. Oh, well, we're not interested in
him, though, are we?
371
00:24:32,940 --> 00:24:33,779
I am.
372
00:24:33,780 --> 00:24:35,200
Oh, don't start, Jack.
373
00:24:35,520 --> 00:24:36,860
He's still on the list.
374
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
Oh, that list, yeah.
375
00:24:38,540 --> 00:24:40,620
No, that list, there'll be a three -foot
transvestite.
376
00:24:41,400 --> 00:24:42,780
We know what he looks like.
377
00:24:45,800 --> 00:24:47,080
Why did he have that ring?
378
00:24:47,740 --> 00:24:48,740
What?
379
00:24:50,000 --> 00:24:51,560
You kept Margaret's ring.
380
00:24:53,360 --> 00:24:56,860
I was the exhibits officer. Everything
else returned to the family.
381
00:24:57,920 --> 00:24:58,920
Why'd he keep it?
382
00:25:00,140 --> 00:25:01,460
Why'd he put it in that little box?
383
00:25:02,290 --> 00:25:03,330
Still want to go home to Cheryl?
384
00:25:03,890 --> 00:25:04,970
No, no, no. Come on, let's go.
385
00:25:12,330 --> 00:25:13,830
I wasn't expecting him.
386
00:25:14,230 --> 00:25:15,710
I don't know where we can find him,
then.
387
00:25:15,930 --> 00:25:16,950
He'll be at home in Bristol.
388
00:25:17,650 --> 00:25:20,010
I can't think why you come all the way
down here for him.
389
00:25:20,410 --> 00:25:21,510
Has he done something wrong?
390
00:25:21,870 --> 00:25:22,890
No, it's just routine.
391
00:25:23,750 --> 00:25:25,010
Mind if I open the curtains, love?
392
00:25:25,270 --> 00:25:26,009
You go on.
393
00:25:26,010 --> 00:25:27,010
I forget.
394
00:25:28,110 --> 00:25:29,590
When you can't see, it doesn't matter.
395
00:25:30,030 --> 00:25:31,730
That's one thing Graham always says.
396
00:25:32,150 --> 00:25:33,850
You've got to look on the bright side.
397
00:25:34,690 --> 00:25:36,450
He comes here regularly, does he?
398
00:25:36,790 --> 00:25:41,470
Yes. He spends the night with me before
going on to the caravan.
399
00:25:42,530 --> 00:25:46,450
He's got a caravan, has he? Well, it
belonged to me and my husband
400
00:25:47,330 --> 00:25:48,870
Lovely spot down by the sea.
401
00:25:49,270 --> 00:25:50,810
He's a good lad, Graham.
402
00:25:51,630 --> 00:25:55,270
Only time he ever saw a policeman was
once, and that was when he got hit.
403
00:25:56,570 --> 00:25:57,730
What was that about, then?
404
00:25:58,190 --> 00:26:02,630
Eric Jones and that filthy cat of his.
Oh, I never liked the man, did I? He
405
00:26:02,630 --> 00:26:03,630
drank.
406
00:26:04,130 --> 00:26:05,130
And what happened?
407
00:26:06,010 --> 00:26:07,170
It was that cat.
408
00:26:07,930 --> 00:26:09,570
Graham drowned it in the bath.
409
00:26:10,270 --> 00:26:11,410
Something had to be done.
410
00:26:11,850 --> 00:26:18,010
Little sod was crapping all over my
garden, using it like a toilet. I was
411
00:26:18,010 --> 00:26:19,010
that.
412
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Mr. Murray!
413
00:26:38,840 --> 00:26:39,840
Mr. Murray!
414
00:26:45,900 --> 00:26:47,060
Don't look like he's here, Jack.
415
00:26:47,760 --> 00:26:49,540
Yeah, well, look, he's got a spare set
of tyres.
416
00:26:51,220 --> 00:26:52,900
Could have bought some new ones.
417
00:26:54,060 --> 00:26:55,820
We ain't coming all this way without
having a look.
418
00:26:56,560 --> 00:26:59,320
Oh, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack. Well,
you're going to tell he's still here, is
419
00:26:59,320 --> 00:27:00,320
that all right?
420
00:27:01,010 --> 00:27:02,450
Well, that cat's still missing, isn't
it?
421
00:28:01,290 --> 00:28:02,290
Oh, Jack.
422
00:28:05,350 --> 00:28:06,350
Look.
423
00:28:07,430 --> 00:28:08,910
It's Lynn, Margaret, you.
424
00:28:10,530 --> 00:28:11,790
It's Margaret's flat.
425
00:28:12,350 --> 00:28:13,350
The team.
426
00:28:16,190 --> 00:28:17,190
It's Sally.
427
00:28:18,750 --> 00:28:19,750
Oh, Cheryl.
428
00:28:21,350 --> 00:28:23,730
He wasn't looking after the ring, he was
keeping it.
429
00:28:26,090 --> 00:28:28,570
He's got the names and addresses of
every member of the team here.
430
00:28:29,419 --> 00:28:31,360
Sally, get out of the house and go
somewhere safe.
431
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
Somewhere other people.
432
00:28:32,920 --> 00:28:33,479
I don't know.
433
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
Dave and Lisa. I'll answer the phone.
434
00:28:35,140 --> 00:28:39,020
Wait until I get there. I'll answer the
phone. I'll answer the phone. Just do
435
00:28:39,020 --> 00:28:40,020
it.
436
00:28:46,380 --> 00:28:47,380
What's that?
437
00:28:48,640 --> 00:28:49,680
Come on. Where?
438
00:28:49,920 --> 00:28:51,040
I don't know. Let's just go.
439
00:28:51,820 --> 00:28:53,060
A uniform came round.
440
00:28:55,560 --> 00:28:56,560
I'm fine.
441
00:28:56,720 --> 00:28:58,620
Just want to sit down and have a very
large drink.
442
00:29:01,379 --> 00:29:02,379
Thanks.
443
00:29:03,680 --> 00:29:04,680
Yeah, bye.
444
00:29:08,340 --> 00:29:10,020
I think he's heading back to Bristol.
445
00:29:10,260 --> 00:29:12,440
Chances are he'll be picked up by
traffic or uniform.
446
00:29:12,720 --> 00:29:15,380
Tell him to stay where they are. They
want a bunch of tasks swarming over that
447
00:29:15,380 --> 00:29:18,900
caravan. The request to South Wales is
to preserve the scene of crime. I made
448
00:29:18,900 --> 00:29:19,819
that very clear.
449
00:29:19,820 --> 00:29:21,560
The boy won't take any notice of that.
450
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
They'll be in there.
451
00:29:23,040 --> 00:29:25,340
Get Mowbray, get Bolter. Tell him to
stay put.
452
00:29:25,540 --> 00:29:26,540
You'll be lucky.
453
00:29:29,750 --> 00:29:30,750
Hello, priestess?
454
00:29:32,130 --> 00:29:33,130
Oh, hello, Garth.
455
00:29:34,170 --> 00:29:35,170
No.
456
00:29:35,470 --> 00:29:36,470
No, I know you will.
457
00:29:37,330 --> 00:29:38,450
Look, talk to Jack.
458
00:29:41,070 --> 00:29:42,070
Hello, Monty.
459
00:29:43,730 --> 00:29:45,610
No, we are coming back to Bristol.
460
00:29:46,350 --> 00:29:49,270
I intend to make sure my family are safe
myself.
461
00:29:51,630 --> 00:29:54,150
Yeah, yeah, I suppose South Wales are
probably all over the caravan by now.
462
00:29:55,530 --> 00:29:57,730
Yeah, well, they can sell tickets for
all I care.
463
00:29:59,560 --> 00:30:01,160
I've waited too long for this.
464
00:30:01,980 --> 00:30:05,240
There's no way I'm going to let them
Welsh tossers get even a slice.
465
00:30:13,780 --> 00:30:14,780
Is this it?
466
00:30:16,480 --> 00:30:17,480
Are they right?
467
00:30:18,160 --> 00:30:19,800
Have they really got him?
468
00:30:20,320 --> 00:30:21,480
Do you want me to go down there?
469
00:30:22,300 --> 00:30:23,300
Oh, yeah.
470
00:31:07,440 --> 00:31:08,439
Jack, she's not here.
471
00:31:08,440 --> 00:31:09,440
Cheryl!
472
00:31:09,660 --> 00:31:12,520
Where you been? Where you been? I've
been phoning you all afternoon.
473
00:31:12,780 --> 00:31:14,000
Where you been? Where you been?
474
00:31:14,320 --> 00:31:15,680
Two minutes, Jack. Two minutes.
475
00:31:16,520 --> 00:31:17,520
Sure.
476
00:31:29,240 --> 00:31:30,840
Lynn? Yeah, it's me.
477
00:31:31,560 --> 00:31:32,940
No, no, I'm round at Jim's.
478
00:31:33,820 --> 00:31:35,600
Yeah, I'll be there as soon as I can.
479
00:31:37,590 --> 00:31:40,130
No, um, Paula and Sally are fine, yeah.
480
00:31:40,950 --> 00:31:41,950
Yeah, they're staying with friends.
481
00:31:44,270 --> 00:31:51,210
Yeah, um... Look, um... Look, I'll be
with you very,
482
00:31:51,310 --> 00:31:52,310
very soon.
483
00:31:53,750 --> 00:31:54,750
Yeah, bye.
484
00:32:46,600 --> 00:32:47,800
It's no good, mate. It's buggered.
485
00:32:48,000 --> 00:32:48,999
So who's yours?
486
00:32:49,000 --> 00:32:51,320
I can't. I gave her the shell so she
could keep in touch.
487
00:34:41,870 --> 00:34:43,469
Car's died on him. He's out of petrol.
488
00:34:44,530 --> 00:34:45,770
There he is down there, look.
489
00:34:48,690 --> 00:34:49,690
I'll cut him off.
490
00:35:32,720 --> 00:35:34,380
We've got some coal in there, Murray!
491
00:35:38,080 --> 00:35:38,520
Where are
492
00:35:38,520 --> 00:35:47,820
you
493
00:35:47,820 --> 00:35:48,820
going?
494
00:35:55,620 --> 00:35:57,420
Are you going to get him or shall I?
495
00:36:01,320 --> 00:36:02,400
Be careful, Jack.
496
00:36:15,200 --> 00:36:16,260
Get him, Jack!
497
00:36:16,920 --> 00:36:17,920
For Margaret!
498
00:36:23,920 --> 00:36:29,680
Client Murray, I am arresting you on
suspicion of the murders of Philippe
499
00:36:29,940 --> 00:36:36,680
Anka Morgan, Iris Thorpe, Patricia
Roberts, Laura Wadey, Anne Colfax, Dawn
500
00:36:36,680 --> 00:36:41,040
Paracelli, Alison Woods and Margaret
Walkinshaw.
501
00:36:41,260 --> 00:36:45,520
You do not have to say anything, but it
may harm your defence if you do not
502
00:36:45,520 --> 00:36:48,500
mention when questioned something which
you later rely on in court.
503
00:37:01,880 --> 00:37:02,880
Didn't know where you were.
504
00:37:03,960 --> 00:37:05,080
How did you find me?
505
00:37:05,780 --> 00:37:06,780
A hunch.
506
00:37:07,620 --> 00:37:08,840
There's detection for you.
507
00:37:11,840 --> 00:37:13,200
I wanted to talk to Maggie.
508
00:37:16,380 --> 00:37:18,400
Well, we all carry our mistakes, Lynn.
509
00:37:19,900 --> 00:37:22,120
We all knew how thin the case was
against Jackson.
510
00:37:23,980 --> 00:37:25,280
All that back -snapping.
511
00:37:25,660 --> 00:37:26,680
The drinks run out.
512
00:37:27,620 --> 00:37:30,600
The only question we ever asked
ourselves was how we could get it to
513
00:37:31,440 --> 00:37:34,720
All he did was close your eyes for a
moment.
514
00:37:36,720 --> 00:37:38,320
And we're all guilty of doing that.
515
00:37:39,220 --> 00:37:40,220
Nice try, Jack.
516
00:37:41,920 --> 00:37:43,000
But I'm still finished.
517
00:37:44,760 --> 00:37:49,240
Even if I can come to terms with what
happened, it doesn't mean Henderson
518
00:37:49,580 --> 00:37:50,580
You don't know that.
519
00:37:51,420 --> 00:37:53,880
Depending on whether a scapegoat would
come in handy.
520
00:37:55,200 --> 00:37:56,200
That's not what I meant.
521
00:37:58,250 --> 00:38:01,010
When the scapegoat's actually guilty,
it's almost irresistible.
522
00:38:07,170 --> 00:38:08,170
And the DNA?
523
00:38:08,430 --> 00:38:12,170
Positive identification, 100%. Right.
524
00:38:12,970 --> 00:38:15,430
There are a couple of other things. Your
officers.
525
00:38:15,790 --> 00:38:16,990
We should get that out of the way.
526
00:38:17,370 --> 00:38:18,670
Detective Constable Richard.
527
00:38:19,710 --> 00:38:21,190
Well, there is a feeling.
528
00:38:22,170 --> 00:38:27,430
Which I rather share that Trevor Richard
has been treated very harshly.
529
00:38:27,840 --> 00:38:28,840
You're probably right, Derek.
530
00:38:29,240 --> 00:38:32,320
I've spoken to the family of the boy. I
thought it was right to be honest about
531
00:38:32,320 --> 00:38:33,320
the background.
532
00:38:33,380 --> 00:38:34,880
There won't be any prosecution.
533
00:38:35,380 --> 00:38:36,660
There doesn't have to be a disciplinary.
534
00:38:37,100 --> 00:38:40,220
Ignoring it isn't an option, but I don't
think he needs to be too worried about
535
00:38:40,220 --> 00:38:41,220
the results.
536
00:38:41,280 --> 00:38:44,640
The fact that we understand why it
happened doesn't make it all right.
537
00:38:45,660 --> 00:38:47,880
Which brings me to Detective Sergeant
Harris.
538
00:38:49,320 --> 00:38:51,620
Now, that's a real mess, Derek.
539
00:38:51,940 --> 00:38:54,840
It may well be in everyone's interest if
she did resign.
540
00:38:55,300 --> 00:38:56,780
It would certainly be in yours.
541
00:38:58,510 --> 00:39:01,090
You don't put a lid on a can of worms by
opening another one.
542
00:39:01,890 --> 00:39:05,230
That's too clever for me. We both know
why Harris screwed up.
543
00:39:05,690 --> 00:39:08,310
You don't take on the pack in full cry.
You run with it.
544
00:39:08,930 --> 00:39:10,970
And your pack had just brought Jackson
down.
545
00:39:11,370 --> 00:39:14,770
She believed Jackson had to go down
because that's what everyone said
546
00:39:14,770 --> 00:39:15,770
more than anything.
547
00:39:16,850 --> 00:39:17,850
We've all been there.
548
00:39:28,330 --> 00:39:29,630
DC Walkinshaw was her friend.
549
00:39:31,210 --> 00:39:33,390
I gathered from Monty she's taken back
her resignation.
550
00:39:35,290 --> 00:39:39,310
Could still be a criminal. Didn't
happen.
551
00:39:41,530 --> 00:39:42,530
Keep it in heart.
552
00:39:44,390 --> 00:39:46,210
Give her the words of advice and close
it down.
553
00:39:50,870 --> 00:39:54,450
The credit's yours, Derek. You can take
it without throwing anyone else to the
554
00:39:54,450 --> 00:39:55,730
wolves. Yes?
555
00:39:56,460 --> 00:39:58,300
Ready, sir. Right, we're on our way.
556
00:39:59,360 --> 00:40:01,340
Let the game commence.
557
00:40:10,320 --> 00:40:14,000
You went to Swindon, then?
558
00:40:25,100 --> 00:40:26,900
She said I was a nobody now.
559
00:40:28,560 --> 00:40:30,120
She told me to piss off.
560
00:40:31,920 --> 00:40:33,480
I said she was a nobody.
561
00:40:34,680 --> 00:40:35,680
And a tart.
562
00:40:36,940 --> 00:40:41,580
A woman who'd write about things like
that will... She wasn't even decent.
563
00:40:42,480 --> 00:40:43,480
I did.
564
00:40:44,840 --> 00:40:45,920
I told her.
565
00:41:17,160 --> 00:41:20,460
Yesterday a man was arrested for a
number of crimes which have come to be
566
00:41:20,460 --> 00:41:21,880
as the M4 killings.
567
00:41:22,920 --> 00:41:26,720
I can tell you at the moment only that
the man's name is Graham Owen Murray and
568
00:41:26,720 --> 00:41:27,720
he has a Bristol address.
569
00:41:28,000 --> 00:41:31,380
It is early days, but I should say that
evidence going forward to the Crown
570
00:41:31,380 --> 00:41:33,380
Prosecution Service will include DNA.
571
00:41:35,960 --> 00:41:38,240
When this comes to trial, there will be
no doubts.
572
00:41:38,620 --> 00:41:41,680
We are entirely confident we have the
killer in custody.
573
00:41:42,060 --> 00:41:43,560
When is the date of the trial set?
574
00:41:44,090 --> 00:41:45,090
Where in Bristol does he live?
575
00:42:15,340 --> 00:42:16,340
He's there, Jim.
576
00:42:17,780 --> 00:42:19,580
And he's never going to come out again.
577
00:42:21,320 --> 00:42:22,320
Not that one.
578
00:42:54,540 --> 00:42:56,680
But I know I should have sorted things
out by now.
579
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
The house.
580
00:43:00,600 --> 00:43:03,020
Dividing up the money, I mean, that's
basically all it comes down to.
581
00:43:04,640 --> 00:43:06,740
And I will do those things now I've got
the time.
582
00:43:08,720 --> 00:43:09,940
But thanks for not pushing.
583
00:43:10,820 --> 00:43:12,420
Sorry I've been so hard at this time.
584
00:43:14,040 --> 00:43:15,080
Should have had more trash.
585
00:43:16,060 --> 00:43:17,700
Yeah, whatever happened today.
586
00:43:20,500 --> 00:43:21,780
You still at the section house?
587
00:43:22,560 --> 00:43:23,560
No.
588
00:43:24,839 --> 00:43:25,920
Well, the room's still there.
589
00:43:28,480 --> 00:43:30,160
Look, it's not what you think, me and
Linda.
590
00:43:31,580 --> 00:43:35,000
But I'm not about to walk out on a just
year.
591
00:43:37,220 --> 00:43:38,220
What do you want?
592
00:43:39,360 --> 00:43:40,760
I don't know what I want anymore.
593
00:43:42,860 --> 00:43:44,960
I think it's going to take me some time
to find out.
594
00:44:21,720 --> 00:44:22,720
Recorded me.
595
00:44:23,660 --> 00:44:24,900
The M4 killer.
596
00:44:25,960 --> 00:44:27,160
They had me down for that, you know.
597
00:44:28,060 --> 00:44:29,340
They put us inside, you know.
598
00:44:30,800 --> 00:44:33,000
You'll probably have seen me on the
telly.
599
00:44:59,210 --> 00:45:00,350
We won't be too long, Dad.
600
00:45:01,910 --> 00:45:02,910
That reporter.
601
00:45:04,230 --> 00:45:05,570
Someone's bound to want to talk to me.
602
00:45:35,660 --> 00:45:37,980
Jack? I didn't see you there, Garth.
603
00:45:40,140 --> 00:45:41,140
Just popped in.
604
00:45:42,640 --> 00:45:44,000
Thought people were still working.
605
00:45:45,140 --> 00:45:47,220
I think Monty's got his eye back on the
overtime.
606
00:45:49,280 --> 00:45:50,280
That's Mont.
607
00:45:51,800 --> 00:45:54,180
I called over the pub, but there's
nobody there.
608
00:45:55,440 --> 00:45:57,780
I just didn't see him at the time for a
piss -up.
609
00:45:59,040 --> 00:46:01,080
I think people wanted to get home.
610
00:46:02,780 --> 00:46:03,780
Understandable.
611
00:46:04,860 --> 00:46:06,880
You did really well, Jack.
612
00:46:08,200 --> 00:46:09,960
A process of elimination.
613
00:46:10,640 --> 00:46:13,880
We could still be here. You know that.
614
00:46:14,820 --> 00:46:16,240
I'll tell you what I do know, Gov.
615
00:46:17,500 --> 00:46:18,880
Take the science away.
616
00:46:20,240 --> 00:46:22,080
Just how much of it was about luck.
617
00:46:24,420 --> 00:46:25,840
At least it stopped.
618
00:46:27,460 --> 00:46:28,460
Yeah.
619
00:46:41,680 --> 00:46:43,060
Feel at a loose end, suddenly.
620
00:46:45,900 --> 00:46:49,320
Yeah. I've got some scotch in the
office, do you fancy?
621
00:46:49,620 --> 00:46:51,180
Well, I was going to head off.
622
00:46:51,900 --> 00:46:52,900
Staying up, aren't you?
43881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.