All language subtitles for Without Motive s01e04 Fit the Picture
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,780
We've decided that I should be the one
that identifies her. What sort of
2
00:00:04,780 --> 00:00:08,700
did you have with her? We were a happy,
normal, healthy couple.
3
00:00:08,920 --> 00:00:11,120
I run a women's self -defence class at
the leisure centre.
4
00:00:11,340 --> 00:00:12,560
It's protection! Protection!
5
00:00:13,340 --> 00:00:14,340
I'm a protection!
6
00:00:14,580 --> 00:00:16,460
Me! You're back to the division.
7
00:00:17,040 --> 00:00:20,140
What? He paid with Janine Wells' credit
card.
8
00:00:20,560 --> 00:00:24,620
That proves that he was in that
restaurant that night. I'm sorry, mate.
9
00:00:24,620 --> 00:00:26,060
found this out late this afternoon
myself.
10
00:00:26,820 --> 00:00:28,720
Anderson wants me to step into Mickey's
shoes.
11
00:01:34,720 --> 00:01:37,800
Merry Christmas. Merry Christmas.
12
00:01:52,630 --> 00:01:53,630
Mr. Evans?
13
00:01:54,590 --> 00:01:55,590
Who is it?
14
00:01:56,130 --> 00:01:57,630
It's the police. Can you open the door,
please?
15
00:02:00,110 --> 00:02:02,350
Come in, Mr. Evans. Open the door. We
just want a quick word.
16
00:02:11,210 --> 00:02:12,210
What happened to you?
17
00:02:15,630 --> 00:02:16,630
They jumped me, didn't they?
18
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
Bastards.
19
00:02:20,170 --> 00:02:21,170
Five nights back.
20
00:02:22,130 --> 00:02:23,130
Murderer, they're shouting.
21
00:02:23,370 --> 00:02:24,410
Pervert, all sorts.
22
00:02:25,210 --> 00:02:26,210
Thinking they were.
23
00:02:26,910 --> 00:02:29,930
If only this couple had come by,
otherwise they would have finished off
24
00:02:29,930 --> 00:02:31,790
like. Did you report it?
25
00:02:32,410 --> 00:02:33,470
Oh, what's the point?
26
00:02:34,310 --> 00:02:37,630
They'd liked it, hadn't they? Run off
laughing, said they'd have me proper
27
00:02:37,630 --> 00:02:38,630
time.
28
00:02:39,190 --> 00:02:43,030
Waiting on the ambulance, he asked me,
the bloke, what it was all about.
29
00:02:44,460 --> 00:02:45,880
I just said I was mugged.
30
00:02:46,300 --> 00:02:48,540
If I told him the truth, he'd have
probably called them all back.
31
00:02:49,240 --> 00:02:50,600
How's Mrs Evans taking it?
32
00:02:52,500 --> 00:02:53,600
She's left me, hasn't she?
33
00:02:55,480 --> 00:02:56,560
Gone up her mother's.
34
00:02:57,180 --> 00:02:58,180
And the kids.
35
00:02:59,280 --> 00:03:00,720
Week before bloody Christmas.
36
00:03:02,160 --> 00:03:03,660
Do you have any idea what you've done?
37
00:03:04,580 --> 00:03:05,499
Do you?
38
00:03:05,500 --> 00:03:07,780
It was the papers put your name out, Mr
Evans.
39
00:03:08,140 --> 00:03:09,720
Oh, where do you think they got it from,
eh?
40
00:03:10,620 --> 00:03:12,780
11 years I've been a good husband, good
father.
41
00:03:13,470 --> 00:03:16,090
Or because you bashed and saw my car in
the red light district?
42
00:03:16,410 --> 00:03:18,610
On six separate occasions.
43
00:03:22,070 --> 00:03:23,070
Under suspicion.
44
00:03:23,710 --> 00:03:24,830
Do you know what that's like?
45
00:03:25,090 --> 00:03:26,090
Do you?
46
00:03:26,770 --> 00:03:28,030
People are looking at you.
47
00:03:28,950 --> 00:03:29,950
They're whispering.
48
00:03:30,750 --> 00:03:32,490
Your own wife, nervous of you.
49
00:03:33,170 --> 00:03:34,330
Not trusting you.
50
00:03:36,730 --> 00:03:38,050
What have you come round for, anyway?
51
00:03:39,550 --> 00:03:42,770
To let you know that you've been
officially ruled out of our inquiry.
52
00:03:44,160 --> 00:03:47,140
It's not me that needs to know, is it?
It's all the other bastards.
53
00:03:48,460 --> 00:03:49,860
Stuff like that in the papers.
54
00:03:51,480 --> 00:03:52,480
Shit sticks.
55
00:03:55,400 --> 00:03:56,920
I'm pissing blood, I am.
56
00:04:00,820 --> 00:04:03,560
What's your story for him?
57
00:04:04,300 --> 00:04:05,300
Have you?
58
00:04:05,460 --> 00:04:07,000
What goes around comes around.
59
00:04:07,850 --> 00:04:10,310
A known frequent user of prostitutes.
60
00:04:10,990 --> 00:04:13,230
Various allegations of sexual
harassment. Yeah, all the same.
61
00:04:14,350 --> 00:04:17,589
We had to have a look at him, didn't we?
Yeah, a look. Not the third degree.
62
00:04:18,310 --> 00:04:19,570
Turned his life inside out.
63
00:04:20,010 --> 00:04:21,110
Well, he's in the clear now.
64
00:04:21,690 --> 00:04:22,690
Yeah, he looked it.
65
00:04:28,770 --> 00:04:33,150
Did you get that?
66
00:04:33,430 --> 00:04:34,430
What was that again?
67
00:04:34,630 --> 00:04:35,549
Oh, Jack.
68
00:04:35,550 --> 00:04:37,590
The governor was asking if you had time
to see Evans yet.
69
00:04:37,870 --> 00:04:38,870
Yeah.
70
00:04:39,290 --> 00:04:40,950
And? He put it to bed.
71
00:04:41,850 --> 00:04:43,850
Well, can you put something in writing
as soon as possible, please?
72
00:04:44,190 --> 00:04:45,530
Cross the T's, dot the I's.
73
00:04:46,390 --> 00:04:47,550
He'll put his mind at rest.
74
00:04:49,430 --> 00:04:50,430
Can you whistle, Jim?
75
00:04:51,170 --> 00:04:53,850
No, actually, Margaret, it's been
hanging in my wardrobe for a long time.
76
00:04:56,810 --> 00:04:57,810
What's this?
77
00:04:58,170 --> 00:04:59,170
Police work, Jim.
78
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
Remember?
79
00:05:04,680 --> 00:05:07,820
There are 140 calls so far. Look, the
gap is a peel.
80
00:05:08,900 --> 00:05:10,100
Freak's roll call, ain't there?
81
00:05:11,040 --> 00:05:13,000
Panty sniffers and bed wetters.
82
00:05:13,380 --> 00:05:15,540
It's a question of public confidence.
83
00:05:15,780 --> 00:05:18,980
The plain and simple truth is your
poster campaign is keeping people off
84
00:05:18,980 --> 00:05:24,080
streets. And if they're not, I'd like to
know what... They look west then, Dove.
85
00:05:24,320 --> 00:05:25,920
Here now, are they? Standing up outside.
86
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
15 minutes.
87
00:05:27,400 --> 00:05:30,860
What Bob's trying to say, Derek, is if
people aren't on the streets, they're
88
00:05:30,860 --> 00:05:31,860
going to be on the streets.
89
00:05:39,240 --> 00:05:40,240
What's he going on about?
90
00:05:40,280 --> 00:05:41,360
They have lodgers.
91
00:05:41,840 --> 00:05:42,840
Truck drivers.
92
00:05:43,740 --> 00:05:45,060
They move about, don't they?
93
00:05:46,100 --> 00:05:47,440
Farm of the barrel, that is.
94
00:05:48,020 --> 00:05:52,220
Someone's got to do it. Mr. British,
mate. 60 % of turnover depends on
95
00:05:52,220 --> 00:05:56,840
in January. When we launched the
campaign, the council gave us full
96
00:05:57,060 --> 00:05:59,520
Mr. Green, don't be frightened. Be
sensible.
97
00:05:59,760 --> 00:06:01,980
That's our message. That isn't what you
hoped for the cross.
98
00:06:02,540 --> 00:06:04,840
But the upshot is you've created a
climate of fear.
99
00:06:05,330 --> 00:06:09,390
Actually, Mr Green, one man is
responsible for that. What we're trying
100
00:06:09,390 --> 00:06:10,390
stop him.
101
00:06:48,460 --> 00:06:49,460
Number on this one.
102
00:06:50,060 --> 00:06:51,660
Yeah, phone book, the oval code.
103
00:06:52,360 --> 00:06:55,380
Well, you'll not get the go -ahead for
the leafleting, I can tell you that now.
104
00:06:55,960 --> 00:06:58,020
There is a cost implication.
105
00:06:58,340 --> 00:06:59,340
Bloody right there is.
106
00:06:59,940 --> 00:07:01,240
Two and a half million homes.
107
00:07:01,640 --> 00:07:03,860
I mean, what are we talking about? £500
,000?
108
00:07:04,300 --> 00:07:06,520
And the odds of any one of those people
being a victim?
109
00:07:07,580 --> 00:07:08,900
You marry, Mr Green.
110
00:07:09,660 --> 00:07:11,400
Derek. Do you have kids?
111
00:07:13,080 --> 00:07:14,080
Daughters, perhaps?
112
00:07:14,590 --> 00:07:18,410
What are they worth to you exactly, the
price of a second -class stamp?
113
00:07:18,710 --> 00:07:21,570
Half a million pound would put a lot
more bobbies on the street.
114
00:07:22,110 --> 00:07:23,450
That's what the people want to see.
115
00:07:24,070 --> 00:07:27,950
I'm sure Derek's got a lot to discuss
with Ronnie, Bob. We oughtn't take up
116
00:07:27,950 --> 00:07:28,950
more of their valuable.
117
00:07:29,450 --> 00:07:30,610
Thanks for your time, gentlemen.
118
00:07:37,370 --> 00:07:39,510
Lose the battle, win the war.
119
00:07:41,070 --> 00:07:44,190
You know that most of those leaflets
will go straight in the bin, anyway. No,
120
00:07:44,190 --> 00:07:46,030
don't know that. I don't believe it.
121
00:07:46,790 --> 00:07:47,990
Then convince me.
122
00:07:49,030 --> 00:07:50,970
What's the response to the poster
campaign been like?
123
00:07:51,470 --> 00:07:52,730
Excellent. Genuinely.
124
00:07:54,090 --> 00:07:58,030
In real terms. In actual, solid leads.
125
00:07:59,050 --> 00:08:00,050
They're getting there.
126
00:08:01,390 --> 00:08:04,510
Well, getting there isn't there, is it?
127
00:08:07,650 --> 00:08:10,310
And this business with Evans hasn't done
us any favours.
128
00:08:10,830 --> 00:08:13,350
He wasn't exactly pulled in on a whim,
Ronnie.
129
00:08:13,950 --> 00:08:17,850
No. He was pulled after seven weeks
round -the -clock... Sorry.
130
00:08:18,550 --> 00:08:23,090
Fruitless round -the -clock
surveillance, which cost the British
131
00:08:23,090 --> 00:08:24,530
,000, 16p.
132
00:08:25,190 --> 00:08:26,630
Did I mention fruitless?
133
00:08:27,250 --> 00:08:28,930
He seemed a good prospect.
134
00:08:29,330 --> 00:08:30,330
So you said.
135
00:08:31,010 --> 00:08:32,210
And that makes him what?
136
00:08:32,610 --> 00:08:36,710
The third good prospect in as many
months. You can't keep marching him up
137
00:08:36,710 --> 00:08:37,710
top of the hill.
138
00:08:39,059 --> 00:08:43,260
Public feeling is we should seek help
from the yard. And then what?
139
00:08:44,000 --> 00:08:45,700
You want my resignation, Ronnie?
140
00:08:46,120 --> 00:08:47,120
Is that it?
141
00:08:47,760 --> 00:08:51,980
Because if that is what you want, if you
think replacing me is going to do you
142
00:08:51,980 --> 00:08:53,180
any good, be my guest.
143
00:08:55,360 --> 00:08:56,360
Solid leads.
144
00:08:57,120 --> 00:08:59,420
Do you realise how insulting that
sounds?
145
00:09:00,120 --> 00:09:03,980
My men are doing the best job any men
could do, bar none. They're out there
146
00:09:03,980 --> 00:09:10,220
grafting 24 -7, rain or shine, not sat
behind some desk, glad -handing
147
00:09:10,220 --> 00:09:14,240
counsellors and kissing the chief
constable's arse. All right, Derek, come
148
00:09:14,480 --> 00:09:16,920
Back me or sack me.
149
00:09:17,420 --> 00:09:18,420
Simple as that.
150
00:09:18,500 --> 00:09:20,840
I back you. Of course I do.
151
00:09:21,560 --> 00:09:26,960
But there may be a time when that
decision is no longer mine to make.
152
00:09:27,260 --> 00:09:28,260
Is that all?
153
00:09:29,090 --> 00:09:30,090
No.
154
00:09:30,390 --> 00:09:31,930
House fire in St Paul's.
155
00:09:32,150 --> 00:09:33,770
Woman, three children. Racial.
156
00:09:34,010 --> 00:09:35,610
I need a dozen of your best.
157
00:09:40,330 --> 00:09:42,190
He's got an attic room, too.
158
00:09:42,930 --> 00:09:45,210
20 quid he charges for that.
159
00:09:45,870 --> 00:09:48,050
Four or five fellas in most nights.
160
00:09:48,710 --> 00:09:52,090
That's 80 or 100 quid or more.
161
00:09:52,870 --> 00:09:56,510
You can be sure he doesn't tell that to
the tax.
162
00:09:57,080 --> 00:10:01,180
Yeah, well, that's a matter for the
revenue, isn't it? But look, lorries out
163
00:10:01,180 --> 00:10:03,380
there. All hours of the day.
164
00:10:03,920 --> 00:10:04,980
Look at them, look.
165
00:10:06,580 --> 00:10:11,560
Mr Pardo, when you rang the Crime
Busters line, you heard something about
166
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
son, Bobby?
167
00:10:12,600 --> 00:10:13,840
Oh, he's not in.
168
00:10:14,720 --> 00:10:16,180
He's away where he works.
169
00:10:17,120 --> 00:10:18,360
Swindon or wherever it is.
170
00:10:18,840 --> 00:10:20,240
I think it's Swindon.
171
00:10:20,740 --> 00:10:22,000
His dad will tell you.
172
00:10:22,240 --> 00:10:25,380
So, why do you think Mr Jackson's the
man we're looking for?
173
00:10:25,950 --> 00:10:26,950
He travels about.
174
00:10:27,510 --> 00:10:29,610
He also mentioned that he had the right
car.
175
00:10:29,930 --> 00:10:30,930
Yeah, he did have.
176
00:10:31,710 --> 00:10:33,250
A blue Peugeot.
177
00:10:34,070 --> 00:10:35,410
That's what it said in the papers.
178
00:10:36,150 --> 00:10:38,070
That's what made me think about it.
179
00:10:39,070 --> 00:10:40,610
But he got rid of it, didn't he?
180
00:10:41,410 --> 00:10:42,329
Changed it.
181
00:10:42,330 --> 00:10:43,690
And when was that, do you remember?
182
00:10:44,250 --> 00:10:45,430
A few months back.
183
00:10:46,410 --> 00:10:49,610
Before the last girl, that student.
184
00:10:51,130 --> 00:10:52,450
That's when he got rid of it.
185
00:10:58,950 --> 00:10:59,950
Waste of time.
186
00:11:15,210 --> 00:11:16,390
How are they doing in there?
187
00:11:17,650 --> 00:11:18,650
It's alright, man.
188
00:11:19,610 --> 00:11:20,990
I don't expect an answer.
189
00:11:22,010 --> 00:11:23,330
Just trying to read the water.
190
00:11:26,150 --> 00:11:27,150
Expectant.
191
00:11:29,079 --> 00:11:32,580
Hopeful. Four months since Laura Wadey's
running through the form, we're due for
192
00:11:32,580 --> 00:11:33,580
another.
193
00:11:34,880 --> 00:11:36,460
Waiting for the other shoe to drop.
194
00:11:38,000 --> 00:11:39,520
It's coming to something, isn't it?
195
00:11:40,340 --> 00:11:41,960
And we're hoping he's going to do it
again.
196
00:11:43,040 --> 00:11:44,720
He might be able to get his Christmas
off.
197
00:11:45,620 --> 00:11:46,840
Season of goodwill.
198
00:11:47,680 --> 00:11:49,140
We are doing everything right.
199
00:11:49,540 --> 00:11:51,200
They're knocking themselves out for you,
boss.
200
00:11:52,080 --> 00:11:53,360
I know, Mum, I know.
201
00:11:56,360 --> 00:11:57,440
Are you sleeping all right?
202
00:12:00,120 --> 00:12:01,120
Off and on.
203
00:12:02,000 --> 00:12:03,260
In the chair most nights.
204
00:12:04,820 --> 00:12:06,080
I bet he's sleeping.
205
00:12:10,280 --> 00:12:14,120
Look, it's cut off about here and it'll
go really nicely with the food that
206
00:12:14,120 --> 00:12:14,919
you've got.
207
00:12:14,920 --> 00:12:16,380
70 pounds for a pot.
208
00:12:16,720 --> 00:12:18,100
Well, Susan's getting one.
209
00:12:18,400 --> 00:12:19,740
Oh, you don't want to be one of the
crowd.
210
00:12:20,100 --> 00:12:23,080
No, I'm going to be the only one wearing
bloody catalog clothes.
211
00:12:23,540 --> 00:12:25,320
Oi, give it to Snowman.
212
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
Homemade decorations.
213
00:12:28,260 --> 00:12:29,760
Just about sums up this family.
214
00:12:31,220 --> 00:12:35,220
If he's having that £70 topper, don't
see why I can't have that graphics card.
215
00:12:35,700 --> 00:12:37,800
Graphics card? The people's starving,
you know.
216
00:12:38,760 --> 00:12:39,760
We're not.
217
00:12:39,820 --> 00:12:43,000
Oh, so what? Pull up the ladder, I'm all
right. That's the message of Christmas,
218
00:12:43,100 --> 00:12:44,100
is it?
219
00:12:45,720 --> 00:12:47,720
Oh, it's a license to go mad.
220
00:12:48,500 --> 00:12:51,880
Bring a tree into your house any other
time, people would report you. Never
221
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
all the spending.
222
00:12:53,220 --> 00:12:54,220
Sally, it's Christmas.
223
00:12:54,440 --> 00:12:55,740
Oh, so that makes it all right, does it?
224
00:12:57,280 --> 00:12:58,280
Pigs. What?
225
00:12:58,460 --> 00:13:02,720
People. Carrying on in the shops,
fighting over the rubbish. It's sick.
226
00:13:03,240 --> 00:13:04,320
Bar. Hamburger.
227
00:13:04,540 --> 00:13:07,900
No, I mean it. We're not going to go mad
at the kids this year. 30 quid limit.
228
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
We'll not do that.
229
00:13:09,380 --> 00:13:10,380
Why not?
230
00:13:10,400 --> 00:13:12,800
Why does it say you've got to spend more
money than you've got on stuff you
231
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
don't need, don't want?
232
00:13:14,240 --> 00:13:15,420
Sally. I mean, it's top.
233
00:13:15,720 --> 00:13:16,720
Paula's after.
234
00:13:16,760 --> 00:13:18,700
I mean, it's a label. That's what you're
paying for.
235
00:13:19,200 --> 00:13:21,760
It's a £5 top and a £65 label.
236
00:13:22,500 --> 00:13:23,760
That's what kids are like, Sally.
237
00:13:24,359 --> 00:13:26,120
Yeah, that's not what I want my kids to
be like.
238
00:13:28,100 --> 00:13:29,180
We'll tell them in the morning.
239
00:13:30,500 --> 00:13:33,840
This year, of all years, we should be
making the extra effort.
240
00:13:34,180 --> 00:13:35,440
Why? Why should we?
241
00:13:38,200 --> 00:13:42,500
Look, 30 quid, top whack, and if you're
that keen on giving your money away, you
242
00:13:42,500 --> 00:13:43,479
can give it to charity.
243
00:13:43,480 --> 00:13:44,480
All right.
244
00:13:44,920 --> 00:13:47,380
We'll tell them in the morning. I said,
all right.
245
00:13:52,270 --> 00:13:55,230
So, Mr Jackson, how long have you been
renting out rooms for them?
246
00:13:55,930 --> 00:13:57,110
It's not rental.
247
00:13:57,650 --> 00:13:59,950
They just chip in for the food, that's
all.
248
00:14:02,670 --> 00:14:05,830
They're mainly old mates of mine from
when I was on the wagons.
249
00:14:07,170 --> 00:14:08,830
So, where will we find your son?
250
00:14:11,470 --> 00:14:12,550
Vendick's, where he works.
251
00:14:13,410 --> 00:14:16,910
By Swindon's Summer Parade or Summer
Park.
252
00:14:17,510 --> 00:14:19,150
And what time will he be back?
253
00:14:20,550 --> 00:14:21,550
Tea time.
254
00:14:22,180 --> 00:14:23,480
What's that, five -ish, is it?
255
00:14:23,760 --> 00:14:25,240
Might be five, might be six.
256
00:14:25,460 --> 00:14:26,460
Not sure.
257
00:14:27,220 --> 00:14:29,620
Well, thanks for your time, Mr Jackson.
258
00:14:30,380 --> 00:14:31,520
Sorry to have bothered you.
259
00:14:32,820 --> 00:14:35,220
You people never let go, do you?
260
00:14:35,920 --> 00:14:37,580
He's got nothing to do with these girls.
261
00:14:37,960 --> 00:14:39,160
He's been ruled out.
262
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
Ruled out?
263
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
Come on.
264
00:14:42,400 --> 00:14:44,040
You've already had him in twice.
265
00:14:44,740 --> 00:14:45,740
What do they say?
266
00:14:46,500 --> 00:14:49,100
This won't count against you, not when
you're grown up.
267
00:14:49,820 --> 00:14:50,820
Bullshit.
268
00:14:51,080 --> 00:14:55,000
The lad's paid his debt, and you're
supposed to wipe the slate clean, aren't
269
00:14:55,000 --> 00:14:55,959
you?
270
00:14:55,960 --> 00:14:57,580
He was only a kid.
271
00:14:58,140 --> 00:15:00,060
Jim. Yes, mate, what can I do for you?
272
00:15:00,500 --> 00:15:03,680
Do you remember talking to a bloke
called Jack, Robert Peter Jackson?
273
00:15:05,540 --> 00:15:08,660
Last June, you saw him twice when we
were looking at blue four doors.
274
00:15:08,940 --> 00:15:09,940
Him?
275
00:15:13,260 --> 00:15:18,040
Yeah, yeah, yeah, vaguely. Well,
information received, but he's got form
276
00:15:18,040 --> 00:15:19,360
juvenile for sex offences.
277
00:15:19,900 --> 00:15:20,900
Has he?
278
00:15:21,050 --> 00:15:25,150
So I ran a CRO check on him and get
this. He's been done for credit card
279
00:15:25,310 --> 00:15:28,110
Now, I know it was eight years ago. Do
me a favour, Jack. You wouldn't have
280
00:15:28,110 --> 00:15:29,110
looking for it, would you?
281
00:15:29,430 --> 00:15:32,650
I mean, at the time, we didn't know that
our man stole a visa off the first
282
00:15:32,650 --> 00:15:33,650
girl.
283
00:15:33,770 --> 00:15:36,650
Yeah, but I wouldn't have known about
his juvenile past, would I? I mean, that
284
00:15:36,650 --> 00:15:37,830
wouldn't have been on his record, would
it?
285
00:15:38,330 --> 00:15:40,150
No, of course you wouldn't. So what's he
saying?
286
00:15:41,150 --> 00:15:44,350
Well, I'm not saying anything. I'm just
telling you. I thought you might want to
287
00:15:44,350 --> 00:15:45,350
talk about it.
288
00:15:46,830 --> 00:15:48,070
You work with Linda now, don't you?
289
00:15:49,410 --> 00:15:51,450
Yeah. Talk to her about it.
290
00:15:52,230 --> 00:15:53,470
Jim, I'm not having a pop here.
291
00:15:53,730 --> 00:15:55,170
I mean, there isn't going to be any
comeback.
292
00:15:56,330 --> 00:15:57,330
Bad to hear it.
293
00:16:02,650 --> 00:16:04,390
Bit of a shakedown, Mont.
294
00:16:04,750 --> 00:16:05,750
Did I mention?
295
00:16:05,830 --> 00:16:06,830
How do you mean?
296
00:16:07,950 --> 00:16:09,970
Stocks needs a dozen of our bots.
297
00:16:10,350 --> 00:16:11,370
What do you want to do?
298
00:16:12,070 --> 00:16:16,170
If needs must, maybe it's good to turn
over the top saw.
299
00:16:16,910 --> 00:16:18,690
Might have had the best of some of them.
300
00:16:19,710 --> 00:16:20,990
Long game like this.
301
00:16:21,490 --> 00:16:22,990
It's always the danger of burnout.
302
00:16:23,830 --> 00:16:25,850
Jim? Yeah, sounds good to me, Governor.
303
00:16:27,130 --> 00:16:28,130
Draw up a list.
304
00:16:28,670 --> 00:16:30,310
Should concentrate minds.
305
00:16:34,810 --> 00:16:35,810
So where is he?
306
00:16:35,930 --> 00:16:36,930
On his way back.
307
00:16:37,170 --> 00:16:38,170
How long will he be?
308
00:16:38,510 --> 00:16:39,510
I've no idea.
309
00:16:40,150 --> 00:16:41,630
Ten minutes, half an hour.
310
00:16:41,850 --> 00:16:42,850
He's in the area.
311
00:16:43,130 --> 00:16:44,510
Five, seven, five, seven, come in.
312
00:16:45,030 --> 00:16:46,210
Ah, great.
313
00:16:46,810 --> 00:16:49,030
Can you get a lot to do? I call you fair
for Brazilian.
314
00:16:49,570 --> 00:16:50,810
Well, how long's he worked here?
315
00:16:53,430 --> 00:16:54,430
More?
316
00:16:56,190 --> 00:16:57,450
More? What?
317
00:16:58,150 --> 00:17:00,450
Bobby. How long's he worked here?
318
00:17:00,990 --> 00:17:02,210
I don't bleep no.
319
00:17:02,810 --> 00:17:04,369
Ages. Ages?
320
00:17:05,450 --> 00:17:07,490
Five, seven, five, seven? What is it he
does?
321
00:17:08,569 --> 00:17:10,050
He filled up the machines, didn't he?
322
00:17:10,609 --> 00:17:11,609
Machine filler upper.
323
00:17:11,910 --> 00:17:13,109
So he travels a lot?
324
00:17:13,849 --> 00:17:14,849
Oh, yeah.
325
00:17:14,960 --> 00:17:16,220
All over. What's he like?
326
00:17:18,319 --> 00:17:19,380
Give me the shits.
327
00:17:20,520 --> 00:17:22,160
Creepy. Now, how do you mean?
328
00:17:23,500 --> 00:17:27,339
Well... Well, he comes in early, hangs
around talking to me.
329
00:17:27,800 --> 00:17:30,800
I mean, he don't have to come in that
early. It don't take that long to fill a
330
00:17:30,800 --> 00:17:31,759
van.
331
00:17:31,760 --> 00:17:33,200
He just comes in and hangs around.
332
00:17:35,060 --> 00:17:37,820
I've asked Mr Taylor to have a word. He
said he would, but he hasn't.
333
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
5757!
334
00:17:42,500 --> 00:17:44,760
The father and I have been following the
case in the papers.
335
00:17:45,200 --> 00:17:46,019
Have you?
336
00:17:46,020 --> 00:17:49,480
We understand from your dispatch
controller that you don't always use the
337
00:17:49,480 --> 00:17:50,820
company vehicle, Mr Jackson.
338
00:17:51,900 --> 00:17:54,840
Is that right, Mr Jackson? Yeah, and
they give you the mileage if you're
339
00:17:54,840 --> 00:17:55,840
to use your load.
340
00:17:56,000 --> 00:17:59,100
Oh, what, so you might have driven your
own car as far as Wales?
341
00:17:59,420 --> 00:18:00,740
Oh, yeah, I've done that before now.
342
00:18:00,980 --> 00:18:03,760
You'd get a docket, would you, from
wherever you're delivering to?
343
00:18:04,060 --> 00:18:05,180
We put in for petrol here.
344
00:18:05,760 --> 00:18:09,460
So if you want to know where they've
been or anything, you can ask Sarah Jane
345
00:18:09,460 --> 00:18:10,460
Mr Taylor.
346
00:18:11,080 --> 00:18:13,240
Or you can even ask the companies I've
been delivering to.
347
00:18:13,720 --> 00:18:14,720
They'll help you.
348
00:18:15,620 --> 00:18:16,780
They'll have it all on record.
349
00:18:17,580 --> 00:18:19,400
Well, we might just do that, Mr Jackson.
350
00:18:20,140 --> 00:18:21,420
So how long have you worked here?
351
00:18:21,900 --> 00:18:22,900
14 years.
352
00:18:23,420 --> 00:18:25,260
I've been with Ben Dex longer than
anybody.
353
00:18:26,140 --> 00:18:27,400
Longer even than Mr Taylor.
354
00:18:28,300 --> 00:18:30,040
He's been here longer than most people.
355
00:18:30,600 --> 00:18:32,120
And what did you do before that?
356
00:18:33,220 --> 00:18:35,280
Oh, all sorts, really.
357
00:18:37,280 --> 00:18:39,620
Supermarket work, kitchen porting. I've
worked in a hotel.
358
00:18:40,190 --> 00:18:41,190
A couple of hotels, actually.
359
00:18:41,550 --> 00:18:43,570
On the concierge's desk. I quite like
that.
360
00:18:43,950 --> 00:18:44,950
Security work.
361
00:18:45,190 --> 00:18:48,330
But after I passed my test, I thought,
something that got me out and about
362
00:18:48,330 --> 00:18:50,910
be more me, you know, because you meet
all sorts in this line of work.
363
00:18:51,370 --> 00:18:52,269
Do you?
364
00:18:52,270 --> 00:18:53,269
Oh, yes.
365
00:18:53,270 --> 00:18:55,970
Well, everybody drinks tea, don't they?
366
00:18:56,530 --> 00:18:57,530
Or coffee.
367
00:18:57,970 --> 00:19:00,250
I delivered a special once to Neil
Diamond.
368
00:19:00,870 --> 00:19:01,970
He was in Cardiff.
369
00:19:02,330 --> 00:19:07,010
Not everybody knows this, but he has to
have blackberry and lemon there for him
370
00:19:07,010 --> 00:19:08,090
if he wants it. Did you know that?
371
00:19:08,810 --> 00:19:09,810
No, I didn't.
372
00:19:10,060 --> 00:19:10,939
Oh, yes.
373
00:19:10,940 --> 00:19:13,780
Apparently it's stipulated for his
throat before he goes on.
374
00:19:14,460 --> 00:19:16,880
Right. The call came through late on a
Friday.
375
00:19:17,160 --> 00:19:18,160
Special emergency.
376
00:19:18,440 --> 00:19:21,280
And he had to have it there for his
concert on Saturday. Come hell or high
377
00:19:21,280 --> 00:19:24,860
water. And out of everybody, Mr Taylor
picked me for the responsibility.
378
00:19:25,200 --> 00:19:31,200
Me. So I drove down to Gatwick through
the night and got it from our depot.
379
00:19:31,560 --> 00:19:34,860
And brought it to his dressing room. It
was just in the nick of time.
380
00:19:35,520 --> 00:19:37,600
Well, all's well that ends well, eh? I
know.
381
00:19:38,300 --> 00:19:39,300
I was drained.
382
00:19:39,950 --> 00:19:41,170
I didn't even stop for lunch.
383
00:19:41,670 --> 00:19:45,330
But it was worth it just to see the look
on his face. He was so happy. He
384
00:19:45,330 --> 00:19:50,130
offered me a job, going on all his tours
with him, making sure that all his
385
00:19:50,130 --> 00:19:52,890
beverage requirements were properly
catered to.
386
00:19:53,890 --> 00:19:55,910
But you didn't fancy that?
387
00:19:56,670 --> 00:19:58,950
I've done front of house at the Theatre
Royal.
388
00:19:59,790 --> 00:20:04,990
I know what show business is like. I
said, Neil, it's not really me.
389
00:20:05,430 --> 00:20:08,150
He was disappointed, but he gave me an
LP, signed to me.
390
00:20:08,650 --> 00:20:10,610
And he insisted that I stop and watch
the show.
391
00:20:12,270 --> 00:20:13,270
Crackling Rosie.
392
00:20:16,290 --> 00:20:21,210
Mr Jackson, you used to drive a blue
four -door Peugeot, is that right? Yes,
393
00:20:21,210 --> 00:20:21,989
I sold it.
394
00:20:21,990 --> 00:20:22,990
Why?
395
00:20:23,430 --> 00:20:24,530
I got a white one.
396
00:20:25,070 --> 00:20:27,170
And was it ever involved in an accident?
397
00:20:27,530 --> 00:20:29,350
No, I always kept it nice.
398
00:20:30,350 --> 00:20:31,470
Never had a knock or anything?
399
00:20:31,910 --> 00:20:32,910
Oh, no, no.
400
00:20:33,190 --> 00:20:35,190
Have you got the name and address of the
person you sold it on to?
401
00:20:35,830 --> 00:20:36,830
Yes.
402
00:20:37,000 --> 00:20:39,160
A .K. Wilkins, Reading.
403
00:20:42,700 --> 00:20:44,240
147 Stapley Road.
404
00:20:46,760 --> 00:20:48,440
He's a scrap merchant, actually.
405
00:20:51,340 --> 00:20:53,180
Why is that so funny, Mr Jackson?
406
00:20:54,540 --> 00:20:56,700
She thought someone would be driving
around in it now.
407
00:20:56,960 --> 00:20:58,160
He'll be about this big.
408
00:20:58,980 --> 00:21:00,220
Size of a suitcase.
409
00:21:02,980 --> 00:21:04,180
Song sung blue.
410
00:21:05,320 --> 00:21:06,900
Everybody knows one of them, don't they?
411
00:21:10,060 --> 00:21:12,000
I should have asked about the growth in
decency.
412
00:21:12,340 --> 00:21:14,060
I think we should go softly with him,
Lynn.
413
00:21:14,480 --> 00:21:15,740
No point in jumping the gun.
414
00:21:16,200 --> 00:21:19,180
I have a word with Monty about getting a
warrant. Are you putting him under
415
00:21:19,180 --> 00:21:21,240
observation? Do you really fancy it?
416
00:21:21,460 --> 00:21:22,299
I don't know.
417
00:21:22,300 --> 00:21:23,460
But what if it is him, eh?
418
00:21:23,860 --> 00:21:24,860
He is odd.
419
00:21:25,240 --> 00:21:27,440
Odd? You heard the girl at Vendex.
420
00:21:28,040 --> 00:21:30,660
He gives her the creeps and she doesn't
know about the sex offences.
421
00:21:30,940 --> 00:21:32,100
And why get rid of the car?
422
00:21:32,780 --> 00:21:34,300
And why start laughing like that?
423
00:21:34,960 --> 00:21:37,240
We fancied Evans big time, and look what
happened to that.
424
00:21:40,820 --> 00:21:42,360
What are you doing? Hang on a minute.
425
00:21:42,660 --> 00:21:43,700
I just want to pull you in.
426
00:21:48,320 --> 00:21:49,340
Good afternoon, sir.
427
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
Afternoon.
428
00:21:52,020 --> 00:21:54,040
I'm looking for an eternity ring for my
wife.
429
00:21:56,440 --> 00:21:57,840
No, that's Lynch.
430
00:21:59,400 --> 00:22:00,880
These are very elegant.
431
00:22:01,580 --> 00:22:02,960
The prices start...
432
00:22:03,240 --> 00:22:05,600
At £250 and go up to about £400.
433
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
Well, what about those?
434
00:22:08,600 --> 00:22:13,240
Well, they're considerably more
expensive, of course, but you can see
435
00:22:13,240 --> 00:22:14,240
difference in quality.
436
00:22:21,360 --> 00:22:22,360
I'll have that one, please.
437
00:22:23,080 --> 00:22:24,280
How would you like to pay, sir?
438
00:22:24,640 --> 00:22:25,640
Uh, plastic.
439
00:22:28,340 --> 00:22:30,240
Thank you.
440
00:22:32,970 --> 00:22:33,970
She's worth it.
441
00:22:35,190 --> 00:22:38,890
So, I've gone on to Swansea about the
motor and they're going to get back to
442
00:22:39,330 --> 00:22:41,890
It sounds promising, but there's still
not enough for a warrant.
443
00:22:42,450 --> 00:22:45,650
I don't even think I'd get the say -so
for surveillance right now, not after
444
00:22:45,650 --> 00:22:46,650
Evans.
445
00:22:47,130 --> 00:22:48,310
It's Dad's house, right?
446
00:22:48,990 --> 00:22:49,990
Yes, sir.
447
00:22:50,270 --> 00:22:53,190
OK, well, see, if he can't get his
consent to have a look round, if
448
00:22:53,190 --> 00:22:54,690
comes to light, we'll take it from
there.
449
00:22:55,810 --> 00:22:56,810
Yes, Jim?
450
00:22:56,830 --> 00:22:57,990
I'm sorry to bother you, sir.
451
00:22:58,450 --> 00:23:01,690
Mr Henderson was wondering if you'd had
any more thoughts about that matter.
452
00:23:02,170 --> 00:23:03,170
What matter?
453
00:23:03,770 --> 00:23:04,770
The list matter.
454
00:23:04,970 --> 00:23:06,250
No, no, I haven't.
455
00:23:07,190 --> 00:23:12,410
Oh, well, only you wanted it ASAP. Yeah,
OK, got it, soon as I can.
456
00:23:17,970 --> 00:23:18,970
Thanks, folks.
457
00:23:19,450 --> 00:23:20,450
Cheers, guys.
458
00:23:22,430 --> 00:23:24,070
Sal, I'm back.
459
00:23:24,690 --> 00:23:25,690
In here.
460
00:23:26,570 --> 00:23:27,570
You found the Chinese?
461
00:23:30,640 --> 00:23:31,700
I thought you'd be back late.
462
00:23:33,640 --> 00:23:34,640
It's OK.
463
00:23:35,220 --> 00:23:36,220
I'll put some beans on.
464
00:23:37,860 --> 00:23:40,380
Vicky had the idea we should buddy up.
Car share.
465
00:23:41,140 --> 00:23:42,600
You can't be sure of the taxi driver.
466
00:23:42,880 --> 00:23:45,920
Oh, no, that's true. You know, I mean,
if you do go out and you want to get
467
00:23:45,920 --> 00:23:47,500
home, you ring a safe number.
468
00:23:48,420 --> 00:23:49,820
Can I put you down as one of the
drivers?
469
00:23:50,340 --> 00:23:51,900
Oh, do you think it'd be all right with
Jack's job?
470
00:23:52,660 --> 00:23:53,680
I don't see a problem.
471
00:23:55,260 --> 00:23:56,260
Why not?
472
00:23:56,360 --> 00:23:59,700
Well, you're under no obligation, Mr
Jackson, but you would be helping us
473
00:24:00,560 --> 00:24:04,320
And like I said, we'll be able to...
Eliminate him from your inquiries.
474
00:24:05,240 --> 00:24:06,240
Exactly that.
475
00:24:06,700 --> 00:24:09,700
Upstairs, second door on the left.
476
00:24:10,520 --> 00:24:11,520
Thank you.
477
00:24:19,540 --> 00:24:20,540
Hang on.
478
00:24:25,120 --> 00:24:27,060
It doesn't look like you're going in
here yet, huh?
479
00:24:36,720 --> 00:24:38,260
Would you mind playing with us, Mr
Jackson?
480
00:24:38,820 --> 00:24:39,820
You should be present.
481
00:24:45,960 --> 00:24:47,600
Are these all his clothes, Mr Jackson?
482
00:24:48,260 --> 00:24:49,260
No.
483
00:24:49,560 --> 00:24:51,280
Nothing got a wind sheet or anything
like that?
484
00:24:51,760 --> 00:24:52,760
Not as far as I know.
485
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
Lynn.
486
00:25:03,200 --> 00:25:05,620
You could watch while I have a look
through this, Mr Jackson.
487
00:25:26,840 --> 00:25:33,840
Anything? Mr Jackson, as you can see,
I've found, what, one, two, three, four,
488
00:25:33,940 --> 00:25:37,940
five, six magazines. You can see that,
can't you?
489
00:25:38,300 --> 00:25:39,440
I know nothing about them.
490
00:25:41,960 --> 00:25:44,220
And you're a bit of an autograph hunter
too, aren't you, Bobby?
491
00:25:44,420 --> 00:25:45,420
Used to.
492
00:25:45,500 --> 00:25:46,740
Yeah, we saw your book.
493
00:25:47,020 --> 00:25:48,360
Got them all in there, haven't you?
494
00:25:49,640 --> 00:25:50,640
Who's he got, Jack?
495
00:25:51,460 --> 00:25:52,540
Gilbert O'Sullivan.
496
00:25:52,920 --> 00:25:55,860
Or that bloke, the inspector up on the
buses.
497
00:25:56,140 --> 00:25:58,300
I've had all the stars from it, except
Olive.
498
00:25:58,660 --> 00:25:59,840
Who else did I see?
499
00:26:00,400 --> 00:26:01,400
Leo Sayer.
500
00:26:01,500 --> 00:26:04,080
Oh, yes, I got them during my time at
the Theatre Royal.
501
00:26:04,720 --> 00:26:07,720
Kiki Dee, the Chuckle Brothers, Neil
Kinnock.
502
00:26:08,500 --> 00:26:09,740
Little of little and large.
503
00:26:10,040 --> 00:26:11,240
They all came in the bar.
504
00:26:11,720 --> 00:26:14,640
We found some other things in your room,
Bobby.
505
00:26:15,540 --> 00:26:16,540
Didn't we, Lynn?
506
00:26:18,300 --> 00:26:19,300
Magazines.
507
00:26:19,620 --> 00:26:20,620
They're not mine.
508
00:26:21,080 --> 00:26:23,040
I found them in one of the lodger's
rooms.
509
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
Cleaning.
510
00:26:24,680 --> 00:26:26,380
I didn't want my father to see them.
511
00:26:28,600 --> 00:26:30,500
All right, let's put that to one side
for the minute.
512
00:26:30,760 --> 00:26:34,840
What we'd like to talk to you about is
that bit of trouble that you had with
513
00:26:34,840 --> 00:26:36,040
police when you were a youngster.
514
00:26:36,360 --> 00:26:37,540
I'm not talking to you about that.
515
00:26:38,240 --> 00:26:39,500
I don't want to talk about that.
516
00:26:40,030 --> 00:26:41,270
I don't have to be here.
517
00:26:41,870 --> 00:26:45,730
Of course you don't, Bobby, and we
really appreciate your cooperation.
518
00:26:48,350 --> 00:26:51,030
I tell you what, Lynn, would you get us
a cup of tea? Would you like a cup of
519
00:26:51,030 --> 00:26:51,729
tea, Bobby?
520
00:26:51,730 --> 00:26:52,930
I'd rather have a cold drink.
521
00:26:54,430 --> 00:26:55,470
Yeah, whatever you want.
522
00:26:56,070 --> 00:26:57,790
Cola, lemonade, orange?
523
00:26:58,450 --> 00:26:59,450
Orange.
524
00:27:02,090 --> 00:27:03,090
Thanks, Lynn.
525
00:27:09,260 --> 00:27:11,180
that, you know, with Lynn present.
526
00:27:12,140 --> 00:27:16,040
She's gone now. It's just you and me.
527
00:27:17,200 --> 00:27:18,780
I was a kid when that happened.
528
00:27:19,360 --> 00:27:20,360
Oh, no.
529
00:27:20,760 --> 00:27:21,760
But you lied.
530
00:27:22,360 --> 00:27:28,100
I wasn't doing what you said I was doing
when it happened.
531
00:27:28,680 --> 00:27:29,680
I understand.
532
00:27:29,880 --> 00:27:32,460
I mean, we all do stupid things when
we're young.
533
00:27:34,140 --> 00:27:35,460
But what about girls now?
534
00:27:36,440 --> 00:27:38,480
Anyone special in your life? Any...
535
00:27:38,890 --> 00:27:39,890
Lady friends?
536
00:27:40,310 --> 00:27:43,350
Well, I have a lot of friends who are
ladies, actually.
537
00:27:44,490 --> 00:27:48,370
There's a lot down at the day centre
where I do voluntary work. I help out in
538
00:27:48,370 --> 00:27:49,370
the shop there.
539
00:27:49,610 --> 00:27:53,430
Yeah, but that senior... Bobby, older
ladies.
540
00:27:54,090 --> 00:27:58,170
I was thinking more of, well, you know,
take the place where you work, the
541
00:27:58,170 --> 00:28:01,450
Bendix. Who was I speaking to? Oh, that
Sarah Jane I thought to myself.
542
00:28:02,210 --> 00:28:03,710
If I wasn't a married man.
543
00:28:04,710 --> 00:28:07,250
She's got quite a few problems with her
boyfriend, actually.
544
00:28:08,090 --> 00:28:09,090
Liam.
545
00:28:09,490 --> 00:28:10,830
Well, I can't say I'm surprised.
546
00:28:11,030 --> 00:28:12,050
Good -looking girl like that.
547
00:28:12,450 --> 00:28:16,810
A bit tarty, perhaps, but then again,
well, that's not necessarily a bad
548
00:28:16,850 --> 00:28:17,729
eh, Bobby, eh?
549
00:28:17,730 --> 00:28:19,610
I'm a girl like that. She might be up
for a run.
550
00:28:20,390 --> 00:28:22,170
Someone had to stuff in those magazines
of yours.
551
00:28:23,190 --> 00:28:27,550
You know, I did take a peek at one of
them. I thought to myself, well,
552
00:28:27,550 --> 00:28:28,630
mind borrowing one of these.
553
00:28:29,430 --> 00:28:33,830
Yeah, well, it's... Textures, eh?
554
00:28:35,190 --> 00:28:36,190
Magazines. I mean...
555
00:28:37,610 --> 00:28:40,530
You wouldn't... You wouldn't do that,
would you?
556
00:28:41,590 --> 00:28:42,990
You wouldn't do that.
557
00:28:43,510 --> 00:28:44,510
Wouldn't you?
558
00:28:46,210 --> 00:28:47,210
Why not?
559
00:28:49,230 --> 00:28:52,910
You can't even call them women. They're
either ladies or girls.
560
00:28:53,250 --> 00:28:54,930
Well, it's hardly hanging evidence,
though, is it?
561
00:28:55,730 --> 00:28:57,090
What about the credit card fraud?
562
00:28:57,390 --> 00:28:58,590
That was eight years ago.
563
00:28:59,050 --> 00:29:00,690
I mean, it wasn't even a custodial.
564
00:29:00,990 --> 00:29:02,730
He finds an handbag and what does he do?
565
00:29:02,930 --> 00:29:04,910
He goes and has a slap up in a golden
egg.
566
00:29:05,350 --> 00:29:07,150
I mean, it's hardly a big spender, is
it?
567
00:29:07,470 --> 00:29:08,470
And the porn?
568
00:29:08,710 --> 00:29:10,390
They're wank mags. F &M?
569
00:29:10,870 --> 00:29:11,990
Torture? I've seen worse.
570
00:29:12,410 --> 00:29:14,290
What about the blue car? Why did he get
rid of it?
571
00:29:14,510 --> 00:29:16,090
People do sell their cars, Jack.
572
00:29:16,290 --> 00:29:18,150
When did he get rid of it? August 14th.
573
00:29:18,530 --> 00:29:19,770
Well, then, you're bollocks, aren't you?
574
00:29:20,190 --> 00:29:22,990
There was a blue four -door parked
outside Laura Wade's, and that was what,
575
00:29:23,050 --> 00:29:24,050
September?
576
00:29:24,130 --> 00:29:26,610
Yeah, but that car was never identified
as a Peugeot, was it?
577
00:29:26,910 --> 00:29:28,110
What about his whereabouts?
578
00:29:29,310 --> 00:29:32,530
Well, he was in Wales in his blue car
when Iris Thorpe was murdered. He
579
00:29:32,530 --> 00:29:34,530
remembers because it was his birthday.
580
00:29:34,970 --> 00:29:36,030
He said that, did he?
581
00:29:36,330 --> 00:29:39,210
And according to the records at Vendex,
he was in the vicinity a day or so
582
00:29:39,210 --> 00:29:40,730
either side of all of the murders.
583
00:29:41,390 --> 00:29:43,890
Now, I know the records are a bit to
cock, but... OK.
584
00:29:44,490 --> 00:29:48,030
Get him a cup of tea. You two give
yourselves a breather. I'll see what the
585
00:29:48,030 --> 00:29:49,030
governor's got to say.
586
00:29:50,210 --> 00:29:51,210
Sir.
587
00:29:54,930 --> 00:29:58,110
Look, I know we've got nothing concrete
against Dick, but if we push him, he
588
00:29:58,110 --> 00:29:59,890
might come across with his own accord.
Jack.
589
00:30:01,950 --> 00:30:03,030
Do you really think it's him?
590
00:30:03,390 --> 00:30:04,390
I don't know.
591
00:30:04,890 --> 00:30:07,130
But until we're taking a closer look at
it... Yeah, all right, and how many
592
00:30:07,130 --> 00:30:08,270
people can we say that about?
593
00:30:08,770 --> 00:30:10,130
Hundreds? Thousands?
594
00:30:10,650 --> 00:30:13,630
That crime busters list, you could say
the same about any of them.
595
00:30:13,870 --> 00:30:16,810
I know. We could make a decent
circumstantial case against half the
596
00:30:16,810 --> 00:30:17,810
population.
597
00:30:18,170 --> 00:30:19,770
What makes you so sure about this one?
598
00:30:21,190 --> 00:30:22,630
Well, I'm not sure, sure.
599
00:30:24,330 --> 00:30:25,450
It's just a gut feeling.
600
00:30:27,570 --> 00:30:31,410
All right, Jane, I'll have a cup of
soup. Give me a minute, will you?
601
00:30:35,110 --> 00:30:38,390
Jim. Oh, sorry, mate. Look.
602
00:30:40,750 --> 00:30:44,190
What was all that stuff about if
Fowler's off?
603
00:30:46,610 --> 00:30:47,610
Let's grab a beer.
604
00:30:58,350 --> 00:31:00,030
Look, fair do's, right?
605
00:31:00,330 --> 00:31:01,390
Water under the bridge.
606
00:31:02,090 --> 00:31:04,370
I got my new job, you stay where you
was.
607
00:31:04,890 --> 00:31:05,869
It's bollocks.
608
00:31:05,870 --> 00:31:06,870
You know that.
609
00:31:07,510 --> 00:31:09,110
I don't want to step on anyone's toe.
610
00:31:09,590 --> 00:31:10,590
We're a team.
611
00:31:10,990 --> 00:31:12,550
We'll always be a team.
612
00:31:13,170 --> 00:31:15,350
Well, it didn't feel much like a team in
there just now.
613
00:31:15,810 --> 00:31:18,630
No, no, no, no, no, no, no. Dad, come
on.
614
00:31:20,070 --> 00:31:22,210
Money, right? Money just wants to weigh
it up.
615
00:31:22,670 --> 00:31:25,450
Okay, so I didn't know about the credit
card stuff, right?
616
00:31:25,670 --> 00:31:27,750
Eight years ago, a one -off.
617
00:31:28,830 --> 00:31:30,950
If you ask me, it's 15 bucks short of a
pound.
618
00:31:31,430 --> 00:31:33,070
Doesn't mean you didn't do it, though,
does it?
619
00:31:35,740 --> 00:31:36,740
I'm devil's advocate.
620
00:31:37,460 --> 00:31:40,360
We've got to run with this in front of a
jury, if it goes the distance.
621
00:31:40,660 --> 00:31:41,920
And it doesn't stand up now.
622
00:31:43,200 --> 00:31:46,340
No. I just don't want to see you come a
cropper.
623
00:31:47,320 --> 00:31:48,320
What do you mean?
624
00:31:51,140 --> 00:31:53,140
Stocks wants a dozen bodies for this big
arson.
625
00:31:53,460 --> 00:31:54,680
They're making up a list.
626
00:31:55,180 --> 00:31:56,019
It's all right.
627
00:31:56,020 --> 00:31:57,020
You're not on it.
628
00:31:57,440 --> 00:31:59,080
I don't want to see it stays that way.
629
00:31:59,960 --> 00:32:02,200
But you're still only halfway through.
630
00:32:03,720 --> 00:32:04,720
Anyway.
631
00:32:05,200 --> 00:32:06,220
Father's had a word with the governor.
632
00:32:07,680 --> 00:32:09,080
Anderson's going to have a word with
Jackson himself.
633
00:32:15,120 --> 00:32:21,280
Any joy?
634
00:32:44,330 --> 00:32:46,070
Jack, come in. Take a seat.
635
00:32:49,230 --> 00:32:50,950
We've had a long talk with your man.
636
00:32:51,250 --> 00:32:52,250
Monty's not convinced.
637
00:32:53,910 --> 00:32:54,910
Doesn't mean he's right.
638
00:32:55,270 --> 00:33:00,530
On the balance of probabilities, I have
to say, hand on heart, I tend towards
639
00:33:00,530 --> 00:33:01,530
his opinion.
640
00:33:01,670 --> 00:33:04,210
If you want to hang on to him now,
you're going to have to make it
641
00:33:04,930 --> 00:33:09,170
Erect him, caution him, solicitor, the
whole schmear.
642
00:33:10,230 --> 00:33:11,230
Now, fine.
643
00:33:12,189 --> 00:33:15,090
Under normal circumstances, I'd be well
up for that.
644
00:33:16,510 --> 00:33:20,450
But after Evans, we've got to be
absolutely sure of ourselves.
645
00:33:21,170 --> 00:33:25,470
It's got to be 100%. But we can't be
100%, can we?
646
00:33:26,150 --> 00:33:30,550
I mean, I know we're meant to be, but...
That bloke downstairs, he's a Walter
647
00:33:30,550 --> 00:33:32,310
Mitty type of character, isn't he?
648
00:33:33,350 --> 00:33:34,430
A fantasist.
649
00:33:35,150 --> 00:33:37,410
I don't know how he gets round the
shops, to be honest.
650
00:33:38,700 --> 00:33:43,640
What did it add up to? A few dirty
books. A single conviction for fraud
651
00:33:43,640 --> 00:33:45,480
years past its sell -by.
652
00:33:45,920 --> 00:33:51,660
A blue Peugeot that he sold before,
note, the death of Laura Wasey.
653
00:33:52,180 --> 00:33:58,320
As for the rest of it, the flash in what
have you, are we sure it's not just
654
00:33:58,320 --> 00:34:00,940
wishful thinking, honestly?
655
00:34:02,520 --> 00:34:06,400
I know you want to catch this bloke,
Jack. Believe me, we all do.
656
00:34:08,330 --> 00:34:09,330
I want it to be Jackson.
657
00:34:09,449 --> 00:34:10,570
I know how you feel.
658
00:34:11,610 --> 00:34:18,570
You wanted it to be him every bit as
much as I wanted it to be Evans and as
659
00:34:18,570 --> 00:34:20,590
Monty wanted it to be the bloke before
that.
660
00:34:22,290 --> 00:34:23,290
It's going to happen.
661
00:34:23,469 --> 00:34:29,570
The longer time goes on, the more people
we see, the more pressure is brought to
662
00:34:29,570 --> 00:34:32,409
bear that the next one's actually going
to be him.
663
00:34:33,630 --> 00:34:35,210
We have to rise above it.
664
00:34:36,250 --> 00:34:37,250
Got to kiss.
665
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
A lot of frogs, Jack.
666
00:34:41,739 --> 00:34:43,000
Well, you know my thoughts.
667
00:34:43,940 --> 00:34:48,500
I wouldn't be inclined to go with him
myself, but if you want to pursue this,
668
00:34:48,820 --> 00:34:50,920
I'll back my boys.
669
00:34:51,860 --> 00:34:52,860
Always.
670
00:34:53,280 --> 00:34:54,280
You know that.
671
00:34:57,220 --> 00:34:58,780
Let me know which way you jump.
672
00:35:28,359 --> 00:35:29,780
Jackson, thank you for your time.
673
00:35:30,280 --> 00:35:31,800
I'll get someone to drive you home.
674
00:35:43,600 --> 00:35:44,600
Well?
675
00:35:46,880 --> 00:35:48,300
What have you got the light switched off
for?
676
00:35:49,120 --> 00:35:50,160
I had a little kit.
677
00:35:51,760 --> 00:35:53,960
I took your suit to the dry cleaners.
678
00:35:54,740 --> 00:35:55,740
Just as well.
679
00:35:56,280 --> 00:35:58,420
Jim Bolter pulled soup all over this
one.
680
00:36:08,300 --> 00:36:09,300
What's this?
681
00:36:09,980 --> 00:36:10,980
What's what?
682
00:36:12,380 --> 00:36:14,060
Jewellers, £1 ,400.
683
00:36:17,080 --> 00:36:18,320
Oh, Sally.
684
00:36:19,220 --> 00:36:21,360
I wanted to surprise you.
685
00:36:22,260 --> 00:36:23,260
You did?
686
00:36:25,420 --> 00:36:29,560
Yeah, well, it's beautiful, but you're
going to have to wait for Christmas Day.
687
00:36:30,120 --> 00:36:31,200
No, I won't.
688
00:36:33,460 --> 00:36:34,760
I'm not going to give it to you now.
689
00:36:35,400 --> 00:36:37,520
You're going to have to wait before
Santa.
690
00:36:37,820 --> 00:36:38,820
Don't do that.
691
00:36:39,740 --> 00:36:41,600
What? Don't try and laugh it off, Jack.
692
00:36:41,820 --> 00:36:42,820
What are you talking about?
693
00:36:43,620 --> 00:36:46,440
I bought you a present, a Christmas
present.
694
00:36:48,580 --> 00:36:50,140
We're not going to have another
argument, are we?
695
00:36:55,660 --> 00:36:57,200
I thought we said £30.
696
00:36:57,960 --> 00:37:01,340
That was for the kids. I didn't think
you meant... Stop it! Stop it, for God's
697
00:37:01,340 --> 00:37:02,340
sake!
698
00:37:03,660 --> 00:37:05,040
I can't stand any more.
699
00:37:06,960 --> 00:37:08,340
Look, I know what we agreed.
700
00:37:09,740 --> 00:37:15,220
But I was... I was driving past those
jewellers and I thought, what kind of a
701
00:37:15,220 --> 00:37:16,220
year have we had, eh?
702
00:37:16,540 --> 00:37:17,760
And I know it was expensive.
703
00:37:18,200 --> 00:37:19,200
It's not the money.
704
00:37:20,460 --> 00:37:22,180
It's not the bloody money.
705
00:37:22,500 --> 00:37:23,760
All right, then, Sally, what is it, eh?
706
00:37:24,230 --> 00:37:25,910
What have I done wrong now? You tell me.
707
00:37:26,410 --> 00:37:28,310
I bought you a present.
708
00:37:28,530 --> 00:37:29,710
You didn't buy it for me.
709
00:37:30,610 --> 00:37:31,610
What?
710
00:37:31,810 --> 00:37:32,910
You bought it for you.
711
00:37:34,710 --> 00:37:37,590
Look, I've had a long day. I don't need
this.
712
00:37:41,290 --> 00:37:44,170
You don't understand what's going on, do
you? You just don't understand.
713
00:37:44,650 --> 00:37:46,930
No, you're right, I don't. I'm ignorant.
You tell me.
714
00:37:47,490 --> 00:37:51,670
You can't make the world right by buying
me an expensive Christmas present.
715
00:37:51,910 --> 00:37:53,270
What are you talking about?
716
00:37:54,010 --> 00:37:56,530
I just want things to be normal.
717
00:37:57,790 --> 00:37:58,790
What's normal?
718
00:37:59,170 --> 00:38:03,170
What, women hiding behind locked doors,
afraid to go out after dark? Is that
719
00:38:03,170 --> 00:38:04,810
your idea of normal? Here we go again.
720
00:38:05,190 --> 00:38:09,170
Or washing the car on a Saturday
morning, pint up the pub before Sunday
721
00:38:09,390 --> 00:38:11,690
Christmas turkey and all the trimmings,
is that normal?
722
00:38:11,910 --> 00:38:13,410
You're talking bollocks!
723
00:38:13,630 --> 00:38:18,250
Stop telling me I'm talking bollocks and
stop telling me I'm stupid because I'm
724
00:38:18,250 --> 00:38:20,130
not! I'm not stupid!
725
00:38:23,150 --> 00:38:24,550
I used to be proud of what you do.
726
00:38:26,270 --> 00:38:27,270
And now I'm ashamed.
727
00:38:29,890 --> 00:38:31,310
You haven't got a clue, have you?
728
00:38:32,590 --> 00:38:34,030
I'm actually ashamed.
729
00:38:34,650 --> 00:38:35,790
Do you know what it's like for us?
730
00:38:37,350 --> 00:38:39,030
Do you think one of us is enjoying this?
731
00:38:40,470 --> 00:38:43,110
Do you not think it's sending each one
of us round the bend?
732
00:38:43,530 --> 00:38:48,130
But there's not one person on that
investigation that's not giving 100%.
733
00:38:53,580 --> 00:38:54,580
Every one of them.
734
00:38:56,640 --> 00:38:58,160
Oh, I know they're all good blokes,
Jack.
735
00:39:00,300 --> 00:39:01,920
Little boys together, isn't it?
736
00:39:03,300 --> 00:39:04,340
And the campfire.
737
00:39:05,900 --> 00:39:09,360
How many of you on that inquiry have
actually thought about those women?
738
00:39:10,220 --> 00:39:12,900
You're part of it, Jack. You're lying to
yourself.
739
00:39:14,020 --> 00:39:17,460
Lying to me, lying to every other woman,
telling us there's nothing to be afraid
740
00:39:17,460 --> 00:39:18,900
of apart from fear of crime.
741
00:39:19,880 --> 00:39:22,660
It's not fear of crime, it's fear of
men.
742
00:39:23,540 --> 00:39:25,140
It's men that rape.
743
00:39:25,340 --> 00:39:26,720
It's men that murder.
744
00:39:26,980 --> 00:39:30,760
It's men that beat up their wives. It's
not a woman doing these killings, Jack.
745
00:39:30,820 --> 00:39:32,500
It's a man. So what do you want me to
do, eh?
746
00:39:32,840 --> 00:39:35,680
Cut my dick off? Oh, that's right. Get
aggressive. Why don't you smash
747
00:39:35,680 --> 00:39:38,680
else? Smash the kitchen up again. I knew
we hadn't had the last of that. What
748
00:39:38,680 --> 00:39:41,380
about me, then? Go on. Hit me, then. Hit
me. Go on.
749
00:39:44,180 --> 00:39:45,180
This is stupid.
750
00:39:47,360 --> 00:39:48,600
I don't understand this.
751
00:39:50,140 --> 00:39:51,140
I mean, how do we get here?
752
00:39:53,870 --> 00:39:55,650
What have I done that's so wrong?
753
00:39:58,130 --> 00:40:00,050
I bought you an eternity ring.
754
00:40:01,230 --> 00:40:03,570
I always said I would do after Paula was
born.
755
00:40:03,890 --> 00:40:04,990
I mean, that's what you do.
756
00:40:05,270 --> 00:40:10,410
After your first kid comes along, you
buy your wife an eternity ring.
757
00:40:11,790 --> 00:40:13,170
But we didn't have the money.
758
00:40:14,590 --> 00:40:16,190
And we've got the money now.
759
00:40:17,430 --> 00:40:18,430
And why is that?
760
00:40:21,030 --> 00:40:22,090
Because women...
761
00:40:22,560 --> 00:40:25,140
are being murdered and you're making
money on the overtime.
762
00:40:37,660 --> 00:40:38,680
It's not the present.
763
00:40:41,880 --> 00:40:43,820
It's not even where the money came from
to buy it.
764
00:40:53,290 --> 00:40:55,470
I'm not the same as I was when all this
started.
765
00:40:59,630 --> 00:41:00,630
And you are.
766
00:41:03,950 --> 00:41:05,370
Maybe I've changed like that.
767
00:41:09,410 --> 00:41:10,810
But what about me and you, eh?
768
00:41:13,610 --> 00:41:14,610
We were a team.
769
00:41:15,570 --> 00:41:16,650
We always have been.
770
00:41:18,450 --> 00:41:19,670
And what we always said.
771
00:41:21,480 --> 00:41:25,840
No matter what happened, I can't think
now.
772
00:41:29,760 --> 00:41:31,280
I do not anymore.
773
00:41:38,020 --> 00:41:44,060
WPC Walkinshaw, DC Harris, DS Spencer,
DC Collins,
774
00:41:44,380 --> 00:41:50,220
DC Bennett, DC Richard, DC Mowbray, DC
Layton.
775
00:41:50,670 --> 00:41:51,690
D .C. Andrews.
776
00:41:52,290 --> 00:41:53,290
That's it.
777
00:41:56,270 --> 00:42:00,950
The rest of you, ladies and gentlemen,
will be transferred to the arson inquiry
778
00:42:00,950 --> 00:42:02,630
based at Box Tree Lane.
779
00:42:03,170 --> 00:42:08,390
I'd like to thank you all, sincerely,
for the sterling work you've put in
780
00:42:08,390 --> 00:42:09,390
past months.
781
00:42:09,530 --> 00:42:14,330
I'm sure we'll meet again, so it's au
revoir rather than goodbye.
782
00:42:15,210 --> 00:42:16,210
The best of luck.
783
00:42:17,370 --> 00:42:20,870
And, uh, as the governor just said... We
will be meeting again.
784
00:42:21,190 --> 00:42:24,850
Tonight, King's Arms, 7 .30, for a few
bevvies.
785
00:42:29,970 --> 00:42:30,970
Good luck, Dave.
786
00:42:31,390 --> 00:42:32,830
See you tonight, yeah?
787
00:42:33,410 --> 00:42:36,930
For a moment, I thought, you know, I'm
out of fate.
788
00:42:38,330 --> 00:42:39,330
See you tonight.
789
00:42:43,490 --> 00:42:45,450
Excuse me, sir.
790
00:42:47,230 --> 00:42:48,730
Look, I'm sorry about yesterday.
791
00:42:50,149 --> 00:42:51,510
For a minute there, I thought we had
him.
792
00:42:52,750 --> 00:42:53,750
Oh, you do, don't you?
793
00:42:53,870 --> 00:42:54,870
Of course we do.
794
00:43:13,350 --> 00:43:14,790
We're going to do this with everyone we
pull in.
795
00:43:16,990 --> 00:43:19,090
You've had him in, you've thrown him
back, that's it, isn't it?
796
00:43:19,660 --> 00:43:20,660
Move on.
797
00:43:42,580 --> 00:43:47,140
Excuse me a minute, Marvin.
798
00:43:47,380 --> 00:43:48,380
Marvin?
799
00:43:48,680 --> 00:43:49,860
I'll have a pint of lager.
800
00:43:50,100 --> 00:43:55,420
I'll have two large scotches, a pot and
lemon, a drink.
801
00:43:55,700 --> 00:43:56,800
No, I'm all right, thanks.
802
00:43:59,200 --> 00:44:00,400
Perhaps he's stopped.
803
00:44:01,080 --> 00:44:02,080
Eh, what?
804
00:44:02,780 --> 00:44:05,740
I was just thinking about him, you know.
805
00:44:06,320 --> 00:44:07,320
Perhaps he's stopped.
806
00:44:08,260 --> 00:44:13,400
I mean, it's 16 weeks since Laura Wadey.
If he hasn't done it again now, maybe
807
00:44:13,400 --> 00:44:14,400
he's just stopped.
808
00:44:15,760 --> 00:44:16,760
Stopped?
809
00:44:17,660 --> 00:44:18,660
Well, he could have died.
810
00:44:20,740 --> 00:44:22,660
Well, he could have. Who's to know?
811
00:44:23,060 --> 00:44:23,899
You are.
812
00:44:23,900 --> 00:44:25,500
Oh, Margaret, Margaret, Margaret.
813
00:44:25,840 --> 00:44:28,520
If frames were dynamite, babe, you
wouldn't have enough to blow your wig
814
00:44:29,040 --> 00:44:30,420
Can you hear us any better?
815
00:44:30,780 --> 00:44:34,840
Give me a rest, Jim. No, it's just all
right, Jack. I was going anyway.
816
00:44:35,600 --> 00:44:36,600
Good night.
817
00:44:36,920 --> 00:44:37,920
Good night, Margaret.
818
00:44:40,760 --> 00:44:42,940
He's only trying to help. Oh, well,
yeah, I'm sure.
819
00:44:43,560 --> 00:44:45,540
Of course, we're not all in your league,
though, are we, Jack?
820
00:44:47,260 --> 00:44:48,260
My friend.
821
00:44:49,060 --> 00:44:50,060
Jackson.
822
00:44:50,500 --> 00:44:51,620
Jolly boy, Jackson.
823
00:44:51,980 --> 00:44:54,020
I mean, I know we're desperate, but it's
true.
824
00:44:56,000 --> 00:44:56,999
You're pissed.
825
00:44:57,000 --> 00:44:59,020
Oh, well spotted, Constable.
826
00:44:59,640 --> 00:45:00,680
Ten out of ten.
827
00:45:10,880 --> 00:45:11,880
Taxi!
828
00:45:13,500 --> 00:45:14,620
Are you all right?
829
00:45:15,140 --> 00:45:16,900
Yeah, I'm trying to find a... cab.
830
00:45:17,880 --> 00:45:20,440
It's not that far to walk, but I don't
really fancy it.
831
00:45:20,980 --> 00:45:22,920
I mean, he doesn't know I'm a police
officer, does he?
832
00:45:23,480 --> 00:45:26,280
As far as he's concerned, I'm just
another woman out on her own.
833
00:45:27,280 --> 00:45:28,280
I'll give you a lift if you want.
834
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
Would you?
835
00:46:14,460 --> 00:46:16,140
I love you.
836
00:46:16,820 --> 00:46:18,220
I love you.
837
00:47:12,780 --> 00:47:13,780
Where are you going?
838
00:47:15,880 --> 00:47:16,880
I can't sleep.
839
00:47:18,280 --> 00:47:19,320
I may as well go in.
840
00:47:20,300 --> 00:47:21,300
What, now?
841
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
Come back to bed.
842
00:47:24,240 --> 00:47:25,240
No, it's OK.
843
00:47:29,000 --> 00:47:30,220
Is everything all right?
844
00:47:30,640 --> 00:47:33,260
Look, it's not as if we were going to go
into the office together today, was it?
845
00:47:34,000 --> 00:47:35,020
I suppose not.
846
00:47:45,420 --> 00:47:50,480
to ask yourselves about your friends,
your relatives, your loved ones. Could
847
00:47:50,480 --> 00:47:55,640
be someone you know? If you have any
information, I appeal to you to come
848
00:47:55,640 --> 00:47:59,860
forward, no matter how insignificant you
think it may appear.
849
00:48:00,240 --> 00:48:04,280
That was Chief Superintendent Derek
Henderson, the detective in charge of
850
00:48:04,280 --> 00:48:06,120
investigation into the M4 murders.
851
00:48:06,520 --> 00:48:09,800
Meanwhile, in this half hour, we'll be
hearing from Christopher Pope of the
852
00:48:09,800 --> 00:48:11,360
Swindon Civil Liberties Association.
853
00:48:11,930 --> 00:48:15,610
He's concerned that the police's latest
door -to -door initiative is an invasion
854
00:48:15,610 --> 00:48:16,910
of personal privacy.
855
00:48:17,250 --> 00:48:19,470
But before that, he's shaking Stevens.
856
00:48:26,090 --> 00:48:30,210
Another woman's been murdered, and we
didn't know about it for five months.
857
00:48:30,670 --> 00:48:32,790
Well, no further forward than we were on
day one.
858
00:48:33,050 --> 00:48:36,010
The only way we're going to catch this
bastard is if he slips up.
859
00:48:37,170 --> 00:48:38,850
Can you see anything? Shut up, will you?
860
00:48:39,550 --> 00:48:40,670
We've got another one, Gav.
861
00:48:41,080 --> 00:48:41,879
She's alive.
862
00:48:41,880 --> 00:48:44,880
You say you want to finish it, and every
time you keep coming back.
863
00:48:45,260 --> 00:48:46,880
I suppose you've been with her, have
you?
864
00:48:48,460 --> 00:48:50,080
Bastard! Mowbray.
865
00:48:50,280 --> 00:48:53,480
I want him out. You can't do that to
him.
866
00:48:53,920 --> 00:48:54,920
Sack him.
867
00:48:55,100 --> 00:48:56,100
Or join him.
61641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.