All language subtitles for Without Motive s01e02 Memories of Laura

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,720 Maybe you heard, but we've got a bit of a bad lad on our guard. 2 00:00:03,880 --> 00:00:04,880 Three women, it is. 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,160 Murdered last eight months. 4 00:00:07,120 --> 00:00:08,120 I know her. 5 00:00:08,660 --> 00:00:11,840 What, not know her? She came in the shop. Got a job for you. Go and give 6 00:00:11,840 --> 00:00:12,719 Roberts a tug. 7 00:00:12,720 --> 00:00:13,720 What are you saying? 8 00:00:14,760 --> 00:00:16,420 You think I killed Trish? 9 00:00:16,680 --> 00:00:18,220 You saw what he did to his wife. 10 00:00:18,900 --> 00:00:21,040 No, I saw what somebody did to his wife. 11 00:00:21,480 --> 00:00:24,120 It's the social services that are going to take your kids away from you, mate. 12 00:00:24,320 --> 00:00:29,080 He confirms he spent all last Friday night drinking with Robert. 13 00:00:29,690 --> 00:00:32,570 Derek, it wasn't just me. You had him down with those three other women. And 14 00:00:32,570 --> 00:00:34,650 here I am, and there you are. 15 00:00:36,390 --> 00:00:37,590 He's here now. 16 00:00:38,570 --> 00:00:39,570 Yeah. 17 00:00:41,830 --> 00:00:42,830 Yeah, he's here. 18 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 You're a sales rep. 19 00:01:32,380 --> 00:01:35,520 Would you have any clients in Wales at all? Has he ever been involved in any 20 00:01:35,520 --> 00:01:36,499 sort of accident? 21 00:01:36,500 --> 00:01:38,720 He killed four women, Mr Edwards. 22 00:01:39,780 --> 00:01:40,780 I see. 23 00:01:41,160 --> 00:01:42,860 I've had it about three years. 24 00:01:43,380 --> 00:01:46,420 I think he'd have traded in for a white one. You wouldn't happen to know your 25 00:01:46,420 --> 00:01:48,000 blood group, would you? Yeah, sure. 26 00:01:49,240 --> 00:01:51,240 Oh. I've got him again, Jack. 27 00:01:51,520 --> 00:01:53,460 The bloke you spoke to the other day. Edward? 28 00:01:54,600 --> 00:01:57,200 What, the confessor? Well, thank you very much, Mr Jackson. 29 00:01:57,860 --> 00:01:58,980 That'll be all for now, right? 30 00:01:59,720 --> 00:02:00,940 You know your way out, don't you? 31 00:02:04,420 --> 00:02:06,020 Edward, we've ruled him out, haven't we? 32 00:02:06,560 --> 00:02:09,139 All he's got is what was in the papers. He hasn't got a clue about the stuff 33 00:02:09,139 --> 00:02:11,740 that we held back. What's the matter with these people? It's a deal, isn't 34 00:02:12,100 --> 00:02:13,100 Deal? 35 00:02:14,040 --> 00:02:15,780 He's a dang good kicking, if you ask me. 36 00:02:16,420 --> 00:02:18,940 Well, maybe you should write to the Home Secretary. Give him the benefit of your 37 00:02:18,940 --> 00:02:19,940 wisdom. 38 00:02:20,120 --> 00:02:22,380 It's up on weirdos. It's up on the cause of the weirdos. 39 00:02:22,920 --> 00:02:24,140 A police officer writes. 40 00:02:24,800 --> 00:02:28,860 As a serving police officer, I'm often asked the question, will you take your 41 00:02:28,860 --> 00:02:29,900 foot off my throat? 42 00:02:30,700 --> 00:02:32,800 Short, sharp shock, that's all I'm saying. 43 00:02:33,340 --> 00:02:34,600 I'm saying we should hang him. 44 00:02:35,240 --> 00:02:36,340 You can't, can you? 45 00:02:37,360 --> 00:02:39,380 It inflicts a little bit of physical pain. 46 00:02:41,760 --> 00:02:45,560 Is it any wonder the state the investigation's in? 47 00:02:45,980 --> 00:02:47,960 That Welsh arsehole at the helm. 48 00:02:49,220 --> 00:02:52,240 The offender probably harbours... 49 00:02:52,480 --> 00:02:55,300 A deep -rooted hostility towards women. 50 00:02:57,520 --> 00:02:58,820 Profiler Owen's got a hold of. 51 00:02:59,700 --> 00:03:01,020 He's paying this woman. 52 00:03:01,680 --> 00:03:07,980 As for the rest of it, mediums, dowsers, astrologers, about the only soul he's 53 00:03:07,980 --> 00:03:09,540 not consulted is Jim or Fixit. 54 00:03:10,920 --> 00:03:14,200 Eight months, Monty, eight months. What have they got to show? 55 00:03:14,900 --> 00:03:17,100 No, tell me, what have they found out? 56 00:03:17,440 --> 00:03:19,640 He's white, Welsh accent. 57 00:03:20,760 --> 00:03:24,900 Reddish, maybe dark blonde hair, late 30s, early 40s, blood group O. 58 00:03:25,400 --> 00:03:27,240 Little bit of an overbite. 59 00:03:28,000 --> 00:03:31,500 Four -door saloon, dark blue, sample of his DNA. 60 00:03:32,060 --> 00:03:35,340 Well, what of that lot fits in with what we know of our murder? 61 00:03:35,800 --> 00:03:37,220 Victim was a prostitute. 62 00:03:38,180 --> 00:03:42,520 Injuries are consistent, but not quite as frenzied as the three Welsh women, 63 00:03:42,660 --> 00:03:45,340 which suggests he might have been disturbed. 64 00:03:45,800 --> 00:03:46,800 Disturbed, right. 65 00:03:47,040 --> 00:03:48,860 But that one's come forward? No. 66 00:03:49,420 --> 00:03:50,420 We're still looking. 67 00:03:51,540 --> 00:03:53,260 Sighting of a blue car in the vicinity. 68 00:03:53,580 --> 00:03:55,460 So most of what we're doing is what? 69 00:03:55,720 --> 00:04:02,320 Pouring time and resources into leads which derive almost exclusively from the 70 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 Welsh murders. 71 00:04:05,580 --> 00:04:07,460 What if Irene is wrong, Monty? 72 00:04:27,440 --> 00:04:28,600 He looks it, doesn't he? 73 00:04:29,140 --> 00:04:30,140 Eh? 74 00:04:30,380 --> 00:04:32,280 Evil. This bloke they're looking for. 75 00:04:32,640 --> 00:04:34,780 You can see it in his eyes. 76 00:04:36,620 --> 00:04:39,920 Imagine him coming after you on a dark night with something in his hand. 77 00:04:42,860 --> 00:04:43,860 Is it sex? 78 00:04:44,040 --> 00:04:45,060 Is that what he does them for? 79 00:04:45,580 --> 00:04:48,400 Well, Jack says no, but I suppose it might be. 80 00:04:49,060 --> 00:04:50,540 He doesn't tell me everything. 81 00:04:50,880 --> 00:04:51,880 Does he? 82 00:04:52,200 --> 00:04:54,660 Well, no. Some things they have to keep secret. 83 00:04:55,080 --> 00:04:56,780 None only to the police and the killer. 84 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 I've not thought of that. 85 00:04:59,140 --> 00:05:00,140 I'll tell you what. 86 00:05:00,160 --> 00:05:02,120 I wouldn't want to be in his shoes when they get hold of him. 87 00:05:02,780 --> 00:05:03,780 Someone like your Jack. 88 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Keeps himself fit. 89 00:05:06,160 --> 00:05:07,160 Boxer. 90 00:05:07,320 --> 00:05:08,920 I bet he's got a temper on him too, hasn't he? 91 00:05:09,520 --> 00:05:14,220 Well, sure, but... No, he's very... Well, he wouldn't, you know. 92 00:05:14,460 --> 00:05:15,460 Not a prisoner. 93 00:05:16,040 --> 00:05:18,700 It's... Well, mistreat a prisoner. It's not worth it. No. 94 00:05:19,560 --> 00:05:22,360 I suppose when you're big like that, you don't need to lose a temper, do you? 95 00:05:22,840 --> 00:05:24,000 You just do it with your eyes. 96 00:05:24,240 --> 00:05:25,240 Or what you say. 97 00:05:26,830 --> 00:05:28,310 I wish my Frank had an interest. 98 00:05:28,790 --> 00:05:30,810 Governor wants three two -man teams. 99 00:05:31,110 --> 00:05:33,690 Go over what's been gathered so far by the Welsh. 100 00:05:34,350 --> 00:05:35,510 Sort the wheat. 101 00:05:35,790 --> 00:05:38,270 So, for the minute, you're all off the Roberts inquiry. 102 00:05:39,290 --> 00:05:41,410 Linda and Trev. 103 00:05:42,390 --> 00:05:43,390 Janine Wells. 104 00:05:44,390 --> 00:05:45,550 Line by line. 105 00:05:46,190 --> 00:05:48,870 I don't want to pre -empt, but it's his first bit of handiwork. 106 00:05:49,190 --> 00:05:50,310 Makes it special. 107 00:05:51,370 --> 00:05:52,670 Last November, I know. 108 00:05:52,910 --> 00:05:55,130 But so far as you're concerned, it happened this morning. 109 00:05:55,550 --> 00:05:56,830 Same goes for the rest of you. 110 00:05:57,630 --> 00:06:00,710 Jack, Jim, Anchor Morgan. 111 00:06:01,390 --> 00:06:02,970 March, Pontypridd. 112 00:06:03,590 --> 00:06:06,810 Like the others, a violent, brutal attack. 113 00:06:07,490 --> 00:06:08,490 Same hallmarks. 114 00:06:09,590 --> 00:06:10,590 She's the youngest. 115 00:06:10,930 --> 00:06:12,150 Does that make a difference? 116 00:06:12,730 --> 00:06:14,270 I don't know. Does it? 117 00:06:14,610 --> 00:06:17,170 It's the only one with a sexual motive. Maybe that's something. 118 00:06:17,790 --> 00:06:20,490 And last but not least, Iris Thorpe. 119 00:06:20,890 --> 00:06:22,450 Could be the most important of the lot. 120 00:06:23,010 --> 00:06:26,750 Killed two days before he moved over outside of the water to do Mrs Roberts. 121 00:06:27,190 --> 00:06:28,190 What's happened? 122 00:06:29,330 --> 00:06:33,210 Why has he shifted over here? Why two in a matter of days when there's been 123 00:06:33,210 --> 00:06:34,850 months between one, two and three? 124 00:06:35,190 --> 00:06:38,010 Well, he's gathering momentum. Each one's more violent than the last. 125 00:06:38,250 --> 00:06:39,250 Until he gets to ours. 126 00:06:39,410 --> 00:06:41,410 He was interrupted, though, wasn't he? We think. 127 00:06:43,590 --> 00:06:44,590 OK, Ramblers. 128 00:06:44,750 --> 00:06:47,430 Why should we have any better luck than Owen's boys? 129 00:06:47,970 --> 00:06:48,970 Fresh horses. 130 00:06:49,550 --> 00:06:51,190 Look at it as if it's just got on. 131 00:06:57,130 --> 00:06:58,350 How do you feel about that, Roger? 132 00:06:58,850 --> 00:06:59,850 I did it. 133 00:07:00,330 --> 00:07:03,030 Okay. What do you do with that prostrate? 134 00:07:04,330 --> 00:07:05,330 Ah, yes. 135 00:07:05,610 --> 00:07:07,710 Yeah. I mean, I... Good. 136 00:07:08,030 --> 00:07:09,510 I refocus that energy. 137 00:07:09,990 --> 00:07:11,450 Refocus the energy. Good. 138 00:07:11,990 --> 00:07:14,830 Now, darling, I want you to... 139 00:07:14,830 --> 00:07:22,250 Oh, 140 00:07:22,270 --> 00:07:23,270 come on! 141 00:07:23,530 --> 00:07:24,790 You're playing an old girl. 142 00:07:25,110 --> 00:07:26,110 I don't know. 143 00:07:27,720 --> 00:07:28,980 Should have brought himself with us. 144 00:07:29,440 --> 00:07:30,440 He'd get it cleared. 145 00:07:31,340 --> 00:07:32,340 Who? 146 00:07:32,880 --> 00:07:34,700 Exactly. Dr. Huell. 147 00:07:35,720 --> 00:07:36,720 Owen. 148 00:07:37,100 --> 00:07:38,100 Traffic, wasn't it? 149 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 No way. 150 00:07:40,280 --> 00:07:41,280 Straight. 151 00:07:42,340 --> 00:07:43,340 That's how he got rank. 152 00:07:43,680 --> 00:07:44,740 King of the Black Rat. 153 00:07:45,820 --> 00:07:47,960 Obviously the way, mate. You and me got it wrong. 154 00:07:48,780 --> 00:07:52,180 Don't waste your time locking your guts down in CID. Get in the traffic. 155 00:07:52,580 --> 00:07:53,580 20 years, boom. 156 00:07:54,080 --> 00:07:55,080 DCS. 157 00:07:56,300 --> 00:07:57,820 Ain't he a nice big murder, Tad? 158 00:07:59,720 --> 00:08:01,000 That's lovely for you, isn't it? 159 00:08:04,620 --> 00:08:05,740 Sir? Oh, 160 00:08:06,920 --> 00:08:08,100 welcome, sir, welcome. 161 00:08:08,740 --> 00:08:10,820 Derek, nice to see you again. You. 162 00:08:11,620 --> 00:08:13,620 You've met Susan, have you? Yes. 163 00:08:15,520 --> 00:08:18,740 You're familiar with the work of Professor Goody, motivation counsellor? 164 00:08:21,540 --> 00:08:22,560 Very important, I think. 165 00:08:24,040 --> 00:08:25,260 Some of those lads have been through it. 166 00:08:27,260 --> 00:08:31,300 Now, let me introduce you to some of the team, shall I? For our little powwow. 167 00:08:31,780 --> 00:08:32,860 Put names to faces. 168 00:08:33,520 --> 00:08:34,919 It'll mean a lot to the team to me, Peter. 169 00:08:35,820 --> 00:08:37,120 Fine. Good. 170 00:08:38,120 --> 00:08:40,799 Well, you'll have to take us as you find us, but I think you'll find everything 171 00:08:40,799 --> 00:08:44,480 ship -shape and, uh... Well, I shouldn't say Bristol fashions, did I? 172 00:08:45,780 --> 00:08:46,780 Well, shall we? 173 00:08:47,080 --> 00:08:50,960 Right. I'll introduce you to Prince, our resident computer wizard. 174 00:08:51,380 --> 00:08:52,520 Wizard of the Web, he is. 175 00:08:53,100 --> 00:08:55,120 And through here, some of the backroom boys. 176 00:08:58,660 --> 00:09:02,240 Me and Barry Williams used to come up here, get out of it. 177 00:09:04,600 --> 00:09:07,000 He told the cops it was him what found her, but it was me. 178 00:09:08,100 --> 00:09:09,100 I found her. 179 00:09:10,140 --> 00:09:15,200 Came up here that day and I had to have a shit, so went off to find somewhere 180 00:09:15,200 --> 00:09:18,560 and she was just there. 181 00:09:19,140 --> 00:09:20,640 Didn't realise what it was at first. 182 00:09:22,020 --> 00:09:25,060 Thought it was a roll of old carpet or something, you know. 183 00:09:27,980 --> 00:09:29,580 I've never seen anything like it, man. 184 00:09:31,540 --> 00:09:32,540 Never. 185 00:09:33,600 --> 00:09:34,980 I tell you. 186 00:09:38,540 --> 00:09:42,720 No, no, I agree entirely. Welcome is the word, yes. 187 00:09:43,580 --> 00:09:47,080 Welcome direct sending his boys over here to look into what we've managed to 188 00:09:47,080 --> 00:09:52,520 glean so far. And if there's anything at all, any way in which we can help 189 00:09:52,520 --> 00:09:56,480 facilitate your acquirement, then you're very welcome. 190 00:09:57,280 --> 00:09:58,680 Well, I must say I'm delighted. 191 00:09:59,560 --> 00:10:01,300 One often travels, hopefully. 192 00:10:01,640 --> 00:10:06,360 But, of course, in an inquiry of this nature, two forces, two countries, 193 00:10:06,360 --> 00:10:11,260 always a possibility of personality, partisan, national identity issues 194 00:10:11,260 --> 00:10:15,600 the... But I must say, straightaway, I can see that this inquiry is going to be 195 00:10:15,600 --> 00:10:20,420 conducted in a collegiate atmosphere of mutual respect and goodwill. So, thank 196 00:10:20,420 --> 00:10:21,420 you for that, Hugh. 197 00:10:22,360 --> 00:10:24,840 I'd like to get down to some details, if I may. 198 00:10:25,280 --> 00:10:26,280 By all means, by all means. 199 00:10:26,760 --> 00:10:31,000 Clarification of one or two points, nothing major at this stage, but looking 200 00:10:31,000 --> 00:10:33,920 the first murder... Janine Wells, yeah? Yeah. 201 00:10:35,000 --> 00:10:38,740 Now, we have three sightings, supposedly, of this blue car. 202 00:10:40,080 --> 00:10:44,420 Two of your witnesses are saying it's a two -door hatchback, one, it's a four 203 00:10:44,420 --> 00:10:46,780 -door. I just wonder why you've gone with the four -door. 204 00:10:48,540 --> 00:10:52,180 Well, once we had a sighting of the second one, the Hank and Morgan girl, 205 00:10:52,180 --> 00:10:53,660 four -door thing came into play then, really. 206 00:10:54,310 --> 00:10:57,570 Anka Morgan was going to be my next point, actually. 207 00:10:58,370 --> 00:11:01,490 The sexual aspect of the attack is singular to her. 208 00:11:03,050 --> 00:11:05,330 Maybe she was the only one he fancied. 209 00:11:08,310 --> 00:11:12,750 And the blue car, of course, was seen again with Iris Thorpe, Heath. 210 00:11:14,230 --> 00:11:15,530 Same car again, you see. 211 00:11:15,750 --> 00:11:19,010 What I think would be useful would be for Derek to go through your policy file 212 00:11:19,010 --> 00:11:20,010 with you. 213 00:11:20,630 --> 00:11:21,629 Policy file? 214 00:11:21,630 --> 00:11:25,420 Yes. He needs to understand your thinking on these cases. Not just the 215 00:11:25,420 --> 00:11:26,880 forensics, but your thought processes. 216 00:11:27,260 --> 00:11:29,220 How you arrived at your conclusions. 217 00:11:30,200 --> 00:11:33,340 No, no, no, yeah, yeah, yeah, I can see the logic in that, yeah. 218 00:11:34,400 --> 00:11:36,400 You're booked into a hotel here tonight, aren't you, Derek? 219 00:11:36,620 --> 00:11:39,680 That's taken care of, he said, the whole life. You'll find it very comfortable. 220 00:11:40,320 --> 00:11:44,580 Well, rather than waste time now... Smoking, that was right, was it? 221 00:11:44,940 --> 00:11:45,940 Yes, thank you. 222 00:11:47,200 --> 00:11:50,460 Well, this isn't a he said, she said, Janet and John domestic. 223 00:11:51,080 --> 00:11:53,220 Not a competition to see who can piss highest, either. 224 00:11:53,560 --> 00:11:55,320 I know that. You don't have to tell me that. 225 00:11:55,580 --> 00:12:00,740 Ronnie, if he's wrong on any of these details, any of them, he's buying this 226 00:12:00,740 --> 00:12:03,140 monster time to strike again. I can't let that happen. 227 00:12:04,320 --> 00:12:05,480 We're hunting a predator. 228 00:12:06,260 --> 00:12:08,580 A man who kills without motive. 229 00:12:08,860 --> 00:12:10,340 Owen is out of his depth. 230 00:12:12,540 --> 00:12:14,160 I can't be seen to take sides. 231 00:12:15,480 --> 00:12:17,240 Thank you, sir. Thank you very much. 232 00:12:25,090 --> 00:12:26,730 They couldn't find their ass with a man. 233 00:12:27,330 --> 00:12:30,050 Two women saw it going off with a bloke in a blue car. 234 00:12:30,510 --> 00:12:34,190 They got a statement from one of the girls, Francis, but the other one, 235 00:12:34,190 --> 00:12:35,730 no surname, they haven't been able to trace. 236 00:12:36,810 --> 00:12:37,810 What about the dad? 237 00:12:38,490 --> 00:12:42,410 Tredegar will drop in on the way back at this time, but I'd sooner talk to the 238 00:12:42,410 --> 00:12:43,470 second woman and the boyfriend. 239 00:12:43,850 --> 00:12:45,610 Here, we're going to find him. 240 00:12:47,710 --> 00:12:48,730 Did you find him? 241 00:12:48,950 --> 00:12:50,090 No, we found Francis. 242 00:12:50,630 --> 00:12:52,450 You see one of the girls who saw it go off? 243 00:12:52,710 --> 00:12:53,910 Yeah. Anything? 244 00:12:54,520 --> 00:12:56,700 No, just confirmed her original statement. 245 00:12:57,060 --> 00:12:58,660 Well, what about Janice, her mate? 246 00:12:59,220 --> 00:13:01,980 Well, we spoke to her next -door neighbour, an old boy. 247 00:13:02,620 --> 00:13:07,800 According to him, this other girl, this Janice Lawrence, was living with Anka at 248 00:13:07,800 --> 00:13:11,200 a flat, but no -one's tracked her or the boyfriend down. 249 00:13:12,600 --> 00:13:13,800 So who is his boyfriend? 250 00:13:14,320 --> 00:13:18,040 A fly -by -night DJ one minute, photographer the next in London 251 00:13:19,180 --> 00:13:21,420 But until we know his full name, we can't trace him. 252 00:13:22,640 --> 00:13:26,400 Francis said that Anka and Janice would be mates from way back, so maybe your 253 00:13:26,400 --> 00:13:27,620 dad or someone would be able to help. 254 00:13:28,420 --> 00:13:29,420 I'm going to bed. 255 00:13:29,660 --> 00:13:30,660 Night, love. 256 00:13:32,660 --> 00:13:33,660 Done your homework? 257 00:13:34,000 --> 00:13:35,060 Yeah. Good girl. 258 00:13:36,000 --> 00:13:37,500 Oh, you won't forget my dress. 259 00:13:38,280 --> 00:13:39,460 I said I'd do it. 260 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 OK, night. 261 00:13:42,380 --> 00:13:43,920 Party Saturday with your mother. 262 00:13:44,260 --> 00:13:45,260 Yeah, come on. 263 00:13:52,110 --> 00:13:54,670 Well, set the blue card at one side for the moment. 264 00:13:55,630 --> 00:13:57,330 The other three, he's been careful. 265 00:13:57,710 --> 00:13:58,810 He's done what he's done. 266 00:13:59,290 --> 00:14:00,590 He's left little or no trace. 267 00:14:02,190 --> 00:14:05,710 Anchor Morgan, he's done everything but sign it. The only one with an obvious 268 00:14:05,710 --> 00:14:08,150 sexual motive. Yeah, I know what's in the PM, Eric. 269 00:14:09,230 --> 00:14:10,290 Believe me, I was there. 270 00:14:11,630 --> 00:14:12,630 I saw it. 271 00:14:14,530 --> 00:14:16,130 Now, listen. 272 00:14:17,090 --> 00:14:18,090 Call 5. 273 00:14:18,480 --> 00:14:19,540 I've got a few contacts. 274 00:14:19,820 --> 00:14:23,400 I actually hear your boys need to understand the sort of man they're 275 00:14:23,400 --> 00:14:26,000 for. His... his mindset. 276 00:14:26,240 --> 00:14:28,220 I don't want my blokes getting into his mindset. 277 00:14:28,800 --> 00:14:32,960 It puts a big no -entry sign across what might otherwise prove to be useful 278 00:14:32,960 --> 00:14:34,800 avenues of inquiry. It's instinct. 279 00:14:35,060 --> 00:14:36,060 Well, not always. 280 00:14:36,080 --> 00:14:39,480 No, not always. Sometimes it'll pay off, sometimes it won't. But you've got to 281 00:14:39,480 --> 00:14:40,419 give them the freedom. 282 00:14:40,420 --> 00:14:41,880 But I'll tell you what would be useful. 283 00:14:42,180 --> 00:14:44,140 Yeah. I know what you're going to say. 284 00:14:45,360 --> 00:14:48,770 Now... I haven't brought my policy document with me for good reason. 285 00:14:49,830 --> 00:14:52,690 You are the nitty -gritty. You're better off getting it from me once he's alive. 286 00:14:52,950 --> 00:14:55,490 The idea was, Hugh, that you could work me through it. 287 00:14:55,870 --> 00:14:57,070 Everything you need to know. 288 00:14:59,370 --> 00:15:03,290 Know what his teeth look like, his DNA, his weight, his shoe size? 289 00:15:03,770 --> 00:15:05,030 Yeah, but what's he like? 290 00:15:06,150 --> 00:15:07,350 White, around 35. 291 00:15:08,410 --> 00:15:09,890 Bit of a loner, drives a lot. 292 00:15:10,550 --> 00:15:12,410 Claire, they thought he'd been in his 40s. 293 00:15:13,490 --> 00:15:16,010 We're talking about it at work, so go on, then. 294 00:15:17,430 --> 00:15:18,890 35 and what? Single? 295 00:15:19,250 --> 00:15:20,250 Not necessarily. 296 00:15:20,370 --> 00:15:22,470 There's no way he's up to what he's up to. His wife's not known about it. 297 00:15:22,730 --> 00:15:24,670 You'd be amazed what people don't know about each other. 298 00:15:25,930 --> 00:15:27,210 I don't know how you do it. 299 00:15:28,110 --> 00:15:29,290 I couldn't do it. 300 00:15:30,810 --> 00:15:32,090 I'm very pleased you're on that. 301 00:15:32,570 --> 00:15:33,570 Oh, yeah? 302 00:15:34,870 --> 00:15:35,870 Trouble shared. 303 00:15:37,150 --> 00:15:38,730 The red's not on, because... 304 00:15:45,130 --> 00:15:48,130 Ten years I was on him, but... Oh, yes. 305 00:15:51,530 --> 00:15:53,230 What one human being can do without another. 306 00:15:55,050 --> 00:15:56,670 It defies belief, really, it does. 307 00:16:00,610 --> 00:16:02,690 I mean, I'm all right. 308 00:16:03,770 --> 00:16:04,770 I'm married. 309 00:16:05,210 --> 00:16:07,150 I reckon that the boys keep me straight. 310 00:16:09,370 --> 00:16:11,250 No, it's the young ones I work with. 311 00:16:33,690 --> 00:16:34,690 Divorced. 312 00:16:34,850 --> 00:16:37,310 Time for another one, Forsthalter? One more. 313 00:16:38,230 --> 00:16:39,230 Help me on my way. 314 00:16:40,610 --> 00:16:41,810 One of mine, please, Si. 315 00:16:43,970 --> 00:16:44,990 So go on, then. 316 00:16:45,790 --> 00:16:48,110 What don't you know about me that would amaze you? 317 00:16:48,730 --> 00:16:49,730 I don't know. 318 00:16:50,310 --> 00:16:51,310 What don't I know? 319 00:16:51,350 --> 00:16:52,350 You tell me. 320 00:16:52,670 --> 00:16:53,830 I'd better not do that. 321 00:16:54,690 --> 00:16:55,690 Why not? 322 00:16:55,970 --> 00:16:57,570 Because you might take me off on it. 323 00:16:59,070 --> 00:17:01,970 Have I got to dress up? 324 00:17:03,669 --> 00:17:05,250 No. What have we got to do, then? 325 00:17:15,970 --> 00:17:18,650 Machu Picchu, Machu Picchu, that Ecuador. 326 00:17:20,030 --> 00:17:21,750 I don't believe it. 327 00:17:25,109 --> 00:17:26,109 Mr. Morgan. 328 00:17:27,410 --> 00:17:29,470 DC Mowbray, DC Bolter. 329 00:17:30,070 --> 00:17:31,670 Oh, that's about anchor, is it? 330 00:17:32,220 --> 00:17:34,120 Well, I don't know why you were back again. 331 00:17:34,480 --> 00:17:36,860 I told the local boys all I knew at the time. 332 00:17:37,660 --> 00:17:38,740 Well, why not tell us? 333 00:17:39,840 --> 00:17:41,300 She wasn't planned, you see. 334 00:17:41,640 --> 00:17:43,100 We were only kids ourselves. 335 00:17:44,080 --> 00:17:45,320 I'd done right by her mother. 336 00:17:46,780 --> 00:17:49,360 It was after we split up the trouble with Anka started. 337 00:17:50,400 --> 00:17:53,700 See, her mother left her with me and went back off to Dusseldorf. 338 00:17:54,320 --> 00:17:57,820 Well, I couldn't look after her on my own, could I? Not in the army. 339 00:17:58,480 --> 00:18:00,860 So I sent her back home to my mum. 340 00:18:02,030 --> 00:18:03,130 She just kept running away. 341 00:18:03,850 --> 00:18:10,410 She wasn't taken into care as such, but she did go into this residential place. 342 00:18:10,710 --> 00:18:11,710 When was this? 343 00:18:11,790 --> 00:18:14,430 A couple of years after I come back from the Falklands. 344 00:18:14,830 --> 00:18:16,510 She'd have been about ten. 345 00:18:18,250 --> 00:18:19,169 You all right? 346 00:18:19,170 --> 00:18:22,930 Oh, thank you very much. 347 00:18:27,310 --> 00:18:30,450 So what was it like down in the Falklands? Well, if you don't mind, I'd 348 00:18:30,450 --> 00:18:33,050 not talk about it. You know, too many memories. 349 00:18:33,510 --> 00:18:34,510 What's this, Sam? 350 00:18:34,850 --> 00:18:35,850 Another exclusive? 351 00:18:37,190 --> 00:18:38,230 Not from the papers, Sam? 352 00:18:39,250 --> 00:18:40,690 What is the expectation of the papers? 353 00:18:40,950 --> 00:18:41,950 Hoping, I should think. 354 00:18:42,310 --> 00:18:43,690 600 quid, his last piece. 355 00:18:44,030 --> 00:18:46,850 Interview, wasn't it? 600 quid. Not that we saw any of it. 356 00:18:47,230 --> 00:18:50,310 You'd have thought he'd stuck a few bob behind the bar, but no bloody fear. 357 00:18:50,930 --> 00:18:53,210 All went down his neck or in the machine. 358 00:18:55,210 --> 00:18:57,190 Giving it large over the Falklands, is he? 359 00:18:57,830 --> 00:18:59,170 Well, he mentioned that he was there. 360 00:18:59,430 --> 00:19:00,430 He was there. 361 00:19:00,750 --> 00:19:02,330 Garrisoned. All over by then. 362 00:19:02,550 --> 00:19:04,450 Putting bloody tarmac on a runway. 363 00:19:04,890 --> 00:19:05,930 There's brave, innit? 364 00:19:06,630 --> 00:19:07,630 Thanks. 365 00:19:08,650 --> 00:19:09,730 Oh, look at this. 366 00:19:10,350 --> 00:19:14,630 Not just the Argus, either. 367 00:19:15,530 --> 00:19:17,530 Western Evening News run it as well. 368 00:19:18,490 --> 00:19:19,710 What a bad job, huh? 369 00:19:20,370 --> 00:19:24,250 They said she was 23, but... Is this her? 370 00:19:24,840 --> 00:19:27,020 Well, I didn't have a more recent picture. 371 00:19:27,520 --> 00:19:31,020 According to phone records, she called you twice in the week before it 372 00:19:31,520 --> 00:19:32,520 What was that about? 373 00:19:33,220 --> 00:19:36,340 Money won the only time she ever phoned. 374 00:19:36,580 --> 00:19:37,580 What did you help her out? 375 00:19:38,220 --> 00:19:39,680 Money on army pension. 376 00:19:40,540 --> 00:19:43,160 I don't go very far these days, I can tell you. 377 00:19:43,380 --> 00:19:47,380 I mean, she said rent, but I knew. Oh, I knew it was drugs. 378 00:19:47,680 --> 00:19:49,920 I wasn't going to help her poison herself. 379 00:19:50,400 --> 00:19:53,020 We're looking for a friend of hers. 380 00:19:55,250 --> 00:19:57,050 A girl called Janice. 381 00:19:57,710 --> 00:19:58,710 Did you know her? 382 00:19:59,090 --> 00:20:00,890 And a boyfriend called Ricky. 383 00:20:01,490 --> 00:20:06,270 I couldn't say you were friends, but... She wanted to be a vet. Yeah, yeah, 384 00:20:06,270 --> 00:20:08,150 yeah. Oh, she was very fond of animals. 385 00:20:08,610 --> 00:20:11,670 She had a very kind nature. Everybody said. 386 00:20:12,350 --> 00:20:13,810 Very bubbly personality. 387 00:20:15,990 --> 00:20:16,990 Full of life. 388 00:20:17,630 --> 00:20:19,410 See, I had victim written all over her. 389 00:20:19,750 --> 00:20:22,070 You take one look at her and think to yourself... 390 00:20:22,560 --> 00:20:25,120 One cold morning, my love, up an alley somewhere. 391 00:20:26,720 --> 00:20:32,300 We had tried to point them in the right direction, but she was too far out, see? 392 00:20:33,160 --> 00:20:34,640 Pillow to post since day one. 393 00:20:35,420 --> 00:20:36,620 No bugger wanted her. 394 00:20:38,080 --> 00:20:39,540 I'm looking for a friend of hers. 395 00:20:39,960 --> 00:20:41,840 Janice Lawrence, something like that. 396 00:20:42,160 --> 00:20:43,180 Janice Longmuir. 397 00:20:43,740 --> 00:20:44,739 Longmuir, right. 398 00:20:44,740 --> 00:20:47,320 Well, if it's who I think it is. They were in care together. 399 00:20:47,780 --> 00:20:50,840 You wouldn't have a social security number for her, would you? 400 00:20:51,060 --> 00:20:52,810 Yeah. Trap him down, no problem. 401 00:20:53,310 --> 00:20:54,750 The god -awful bloody plague. 402 00:20:55,850 --> 00:20:57,050 Petting in the wind, aren't you? 403 00:21:04,370 --> 00:21:07,410 Can you chase up Armin about this policy? Sure. 404 00:21:07,950 --> 00:21:11,370 You might remind him he sent a debit first thing. Something I should know? 405 00:21:11,610 --> 00:21:15,210 I'm sensing a certain reluctance to contribute towards the knowledge pool. 406 00:21:15,530 --> 00:21:17,730 Second thoughts. 407 00:21:18,250 --> 00:21:19,430 Sticker called it in the stocks. 408 00:21:20,170 --> 00:21:22,050 Talk to Nina, whoever it is. 409 00:21:23,230 --> 00:21:25,150 Ask if Owen sent it there by mistake. 410 00:21:25,530 --> 00:21:27,070 That should do it. Should do, yeah. 411 00:21:37,890 --> 00:21:39,790 Janice Longmuir, DC Marbury. 412 00:21:40,830 --> 00:21:41,830 We'll go to the McVeigh? 413 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 Sure. 414 00:21:47,660 --> 00:21:50,720 If they can't do the 30th, then we'll have to lump it, but I'd sooner to lose. 415 00:21:50,760 --> 00:21:51,760 It's a four -hour drive. 416 00:21:53,720 --> 00:21:55,880 Detective Chief Superintendent Owen, please. 417 00:21:57,140 --> 00:22:00,000 Assistant Chief Constable Stocks. Oh, and I'll need a higher car. 418 00:22:00,680 --> 00:22:03,720 Put him to my phone and just give me a minute. 419 00:22:24,920 --> 00:22:26,200 Oh, good afternoon, sir. How are you today? 420 00:22:27,320 --> 00:22:28,320 Good. 421 00:22:29,240 --> 00:22:32,040 Oh, yeah, yeah, we're cooking with gas, sir. No doubt about it. 422 00:22:34,740 --> 00:22:35,740 File up, how do you mean? 423 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 Well, yes, I am. 424 00:22:38,920 --> 00:22:40,620 I am sending the policy file. 425 00:22:42,040 --> 00:22:44,020 Well, no, I haven't sent it yet, no. 426 00:22:46,320 --> 00:22:53,060 Well, I must say, that surprised me, sir, because I... Yeah, yeah, I went to 427 00:22:53,060 --> 00:22:54,060 him and... 428 00:22:54,629 --> 00:22:55,670 Talked it through with him. 429 00:22:58,030 --> 00:22:59,030 Fine tooth comb. 430 00:23:00,730 --> 00:23:04,130 Well, he didn't take any notes. Perhaps that's what it was. 431 00:23:06,870 --> 00:23:07,870 Well, no. 432 00:23:08,010 --> 00:23:13,070 You say he wants hard copy. He wants hard copy and hard copy he can have. 433 00:23:14,610 --> 00:23:15,610 Yeah. 434 00:23:15,830 --> 00:23:16,830 Yeah, I understand. 435 00:23:18,430 --> 00:23:19,750 Understood, sir. Right away. 436 00:23:20,210 --> 00:23:21,210 Thank you. 437 00:23:25,760 --> 00:23:27,380 Why didn't you come forward at the time? 438 00:23:28,240 --> 00:23:31,360 If I'd got involved, I'd never have been clear of it. 439 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 She'd have understood. 440 00:23:34,760 --> 00:23:36,060 How long have you known each other? 441 00:23:36,760 --> 00:23:37,940 We'd been about 13. 442 00:23:39,120 --> 00:23:40,540 She'd been in a couple of places. 443 00:23:41,020 --> 00:23:42,020 I'd been in a couple. 444 00:23:43,500 --> 00:23:44,620 With a bloke at the home. 445 00:23:45,720 --> 00:23:46,699 Chris's name was. 446 00:23:46,700 --> 00:23:47,780 One of the carers. 447 00:23:48,300 --> 00:23:49,300 30 -odd. 448 00:23:49,580 --> 00:23:50,640 Started with him, I suppose. 449 00:23:51,560 --> 00:23:52,560 What do you mean? 450 00:23:53,080 --> 00:23:55,160 Used to mess about with us after lights out. 451 00:23:55,890 --> 00:23:57,650 He'd come in, sit on the bed. 452 00:23:58,290 --> 00:24:01,730 If he didn't go along with it, it'd be a cold bath the next morning, whatever. 453 00:24:02,690 --> 00:24:07,050 We thought, well, if we're doing it, we might as well be getting paid for it. 454 00:24:07,930 --> 00:24:12,950 I know that might sound... But unless you've been in a place like that, you've 455 00:24:12,950 --> 00:24:13,950 got no idea. 456 00:24:16,290 --> 00:24:17,810 But there was an inquiry, wasn't there? 457 00:24:18,210 --> 00:24:21,130 They didn't believe us, but they closed it down anyway. 458 00:24:22,050 --> 00:24:23,530 He's still in it, as far as I know. 459 00:24:23,970 --> 00:24:24,970 Somewhere else. 460 00:24:27,780 --> 00:24:30,340 Caring. When was the last time that you saw Anka? 461 00:24:31,560 --> 00:24:32,560 Night it happened. 462 00:24:33,160 --> 00:24:36,060 When you find that little brown bastard, you give him one in the eye for me, 463 00:24:36,120 --> 00:24:36,559 will you? 464 00:24:36,560 --> 00:24:37,560 Hang on a minute. 465 00:24:38,080 --> 00:24:39,480 We're looking for a white bloke. 466 00:24:40,660 --> 00:24:44,760 Francis said that you saw Anka getting into a blue car with a white bloke. 467 00:24:44,980 --> 00:24:48,080 Yeah, but he dropped her off just before one on Lyle Road. 468 00:24:48,700 --> 00:24:52,580 I saw her. Then she went off with an Asian in a white Nissan. Are you sure? 469 00:24:53,160 --> 00:24:54,640 Young bloke, 20s. 470 00:24:55,020 --> 00:24:57,200 He wanted me to go with him, but I wouldn't do him. 471 00:24:57,920 --> 00:25:01,180 Anker must have left with him about quarter past one. 472 00:25:03,800 --> 00:25:05,860 Look, I'm going to need to speak to you about this again. 473 00:25:06,220 --> 00:25:07,139 Ring first. 474 00:25:07,140 --> 00:25:08,140 Don't just come round. 475 00:25:08,520 --> 00:25:09,520 He doesn't know. 476 00:25:10,100 --> 00:25:11,480 And what he don't know won't hurt him. 477 00:25:12,260 --> 00:25:13,260 Yeah, sure. 478 00:25:16,480 --> 00:25:17,480 I'll run you home. 479 00:25:21,420 --> 00:25:25,400 Why, the bloody hell wasn't this girl seen by Owen's mob first time out? 480 00:25:26,040 --> 00:25:27,720 She'd done made herself scarce, sir. 481 00:25:28,060 --> 00:25:30,280 The boyfriend wasn't Asian by any chance? 482 00:25:30,540 --> 00:25:31,540 He's dead. 483 00:25:31,560 --> 00:25:33,300 Bought a farm two months before she did. 484 00:25:33,640 --> 00:25:34,760 Here and run in Croydon. 485 00:25:35,420 --> 00:25:36,420 Excellent. 486 00:25:36,640 --> 00:25:37,640 Excellent work. 487 00:25:38,300 --> 00:25:40,340 Well done tracking the girl down, Jack. 488 00:25:41,400 --> 00:25:42,540 It's a team effort, sir. 489 00:25:42,860 --> 00:25:47,080 Of course. You can turn your energies back to the Roberts murder now. 490 00:25:47,380 --> 00:25:48,540 Good job, both of you. 491 00:25:48,920 --> 00:25:49,920 Thank you. 492 00:25:54,640 --> 00:25:59,400 Tell me that 99 % of the questions that we've been asking weren't based on the 493 00:25:59,400 --> 00:26:01,380 anchor Morgan killing, please, Mont. 494 00:26:03,020 --> 00:26:06,580 I don't suppose we've had sight yet of his policy file either, have we? 495 00:26:08,100 --> 00:26:09,700 Get that world prick on the phone. 496 00:26:15,620 --> 00:26:20,540 The building that works for Brendan CID got five numbers last Saturday. 497 00:26:21,340 --> 00:26:22,340 What do you mean? 498 00:26:23,950 --> 00:26:25,090 Hundred and something grand. 499 00:26:27,190 --> 00:26:28,190 Unlucky, eh? 500 00:26:29,270 --> 00:26:30,270 How is that unlucky? 501 00:26:33,250 --> 00:26:35,770 Well, think about your chances of winning the chatbot now, eh? 502 00:26:36,830 --> 00:26:37,830 Astronomical. 503 00:26:38,690 --> 00:26:39,970 You bet he was gutted. 504 00:26:40,750 --> 00:26:42,710 Why, his wife was. 505 00:26:43,450 --> 00:26:44,450 He left her. 506 00:26:45,710 --> 00:26:50,490 So, think on. Oh, yeah. 507 00:26:50,930 --> 00:26:51,970 I need to have you. 508 00:27:24,439 --> 00:27:27,780 I'm Paula Mowbray's dad, is she or so? 509 00:27:28,880 --> 00:27:30,600 She's upstairs, crying. 510 00:27:36,480 --> 00:27:40,340 I can't do anything about it unless you tell me what's wrong. 511 00:27:45,840 --> 00:27:46,980 Am I fat? 512 00:27:49,040 --> 00:27:50,260 Who told you that? 513 00:27:52,640 --> 00:27:54,180 This is bloke David. 514 00:27:55,160 --> 00:27:56,460 He's really lush. 515 00:27:58,960 --> 00:28:01,500 They said he'd dance with me, but he danced with Jude. 516 00:28:02,560 --> 00:28:04,660 And then they went off to the coat room. 517 00:28:06,300 --> 00:28:09,500 You are the most beautiful girl in the world. 518 00:28:11,240 --> 00:28:13,080 Susan said I looked like a car. 519 00:28:13,740 --> 00:28:17,060 When you went out tonight, you looked a million dollars. 520 00:28:19,640 --> 00:28:20,640 Did I? 521 00:28:21,380 --> 00:28:22,380 Yes. 522 00:28:23,200 --> 00:28:26,120 Look, I know you're growing up, darling, but you're still only 13. 523 00:28:27,150 --> 00:28:28,650 You shouldn't be crying over a boy. 524 00:28:29,990 --> 00:28:31,550 You've plenty of time for all that. 525 00:28:33,190 --> 00:28:34,190 Hello, Mowbray. 526 00:28:36,410 --> 00:28:37,410 Where? 527 00:28:38,570 --> 00:28:40,430 I'm just round the corner. I'm on my way. 528 00:28:47,430 --> 00:28:48,970 Stay in the car. Dad! 529 00:28:49,230 --> 00:28:50,230 Lock the doors. 530 00:28:53,270 --> 00:28:54,270 You all right? 531 00:28:54,550 --> 00:28:55,550 Yes, son. 532 00:28:55,730 --> 00:28:56,730 So what happened? 533 00:28:57,530 --> 00:28:59,410 George, he saw the door open on his round. 534 00:29:01,710 --> 00:29:03,490 Look, my daughter's in the car. Can you stay with her? 535 00:29:03,750 --> 00:29:04,750 Yes, sir. 536 00:29:08,450 --> 00:29:09,450 Far and on the left. 537 00:30:34,510 --> 00:30:35,510 You're on the lock. 538 00:30:35,530 --> 00:30:37,530 Nobody else in or out. 539 00:30:47,670 --> 00:30:48,670 One of ours. 540 00:30:50,270 --> 00:30:51,270 Jack? 541 00:30:54,090 --> 00:30:55,090 It's bad. 542 00:30:58,390 --> 00:31:00,610 Look, I'm sorry, sir. Can you give me a minute? 543 00:31:01,510 --> 00:31:02,670 My daughter's in the car. 544 00:32:01,010 --> 00:32:02,010 You all right? 545 00:32:02,710 --> 00:32:03,509 Where's Paula? 546 00:32:03,510 --> 00:32:04,510 She's not down yet. 547 00:32:05,190 --> 00:32:06,190 Are you going in? 548 00:32:07,390 --> 00:32:08,390 Is she OK? 549 00:32:08,530 --> 00:32:09,530 What do you think? 550 00:32:10,950 --> 00:32:12,910 She was in the car. She didn't see anything. 551 00:32:13,570 --> 00:32:14,570 She's not stupid. 552 00:32:15,070 --> 00:32:16,170 She saw how you were. 553 00:32:16,510 --> 00:32:18,810 Police tipping up with her at one o 'clock. You should have brought her 554 00:32:19,090 --> 00:32:20,090 Yeah, well, I couldn't. 555 00:32:20,610 --> 00:32:22,470 Look, Carla, I'll go and make sure she's OK. 556 00:32:22,670 --> 00:32:25,870 No, don't. Look, you go to work. If you're going, I'll do the football run. 557 00:32:27,150 --> 00:32:28,150 Take her with you, yeah? 558 00:32:43,760 --> 00:32:45,600 Is it him? Looks like it, yes. 559 00:32:46,680 --> 00:32:47,900 Hardly a red light district. 560 00:32:48,180 --> 00:32:49,200 She wasn't a prostitute. 561 00:32:50,260 --> 00:32:53,120 Student, 17, Laura Wadey. 562 00:32:54,660 --> 00:32:58,120 Look, in light of this slaughter, I don't propose to beat about the bush. 563 00:32:58,380 --> 00:33:02,560 My officers have been working on information that Owen insisted was 564 00:33:02,560 --> 00:33:03,960 information was worthless. 565 00:33:04,340 --> 00:33:05,380 We've proved it. 566 00:33:05,800 --> 00:33:10,940 We proved it last night. Well, this spirit of cooperation, I don't think so. 567 00:33:11,300 --> 00:33:13,200 Derek. No, this has gone on long enough. 568 00:33:14,080 --> 00:33:16,980 You've got to sort him out. You've got to do it today. Look, I'm sorry, Ron. 569 00:33:17,020 --> 00:33:18,800 You're not trying to tell me how to do your job. 570 00:33:19,500 --> 00:33:20,500 This young girl. 571 00:33:21,900 --> 00:33:23,320 Please, God, let it be the last. 572 00:33:24,760 --> 00:33:25,760 No. 573 00:33:25,820 --> 00:33:28,320 No, we've no comments to make at this present time. I've been informed that 574 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 parents are in Norway. 575 00:33:29,440 --> 00:33:32,060 The press bureau will be issuing a statement as soon as possible. I'm not 576 00:33:32,060 --> 00:33:33,060 it's a cruise, isn't it? 577 00:33:33,180 --> 00:33:35,540 I do know they left Southampton last Saturday. 578 00:33:36,700 --> 00:33:38,760 Could you please check your passenger list and get back to me? 579 00:33:40,280 --> 00:33:41,820 Yeah. It is urgent. 580 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 I'm not going to fuck them, just saying. I shouldn't have been told. I can't 581 00:33:47,000 --> 00:33:49,460 express an opinion about that, sir. It's a management issue. 582 00:33:49,720 --> 00:33:52,180 Before it interrupts, sir, I've just got the governor on the phone. 583 00:33:52,440 --> 00:33:56,860 And he'd like Chief Superintendent Owen to meet himself and ACC stocks at the 584 00:33:56,860 --> 00:33:58,540 ACC's office as soon as possible. 585 00:33:58,740 --> 00:33:59,740 All right, Frank, thanks. 586 00:34:01,060 --> 00:34:02,080 Do you know where it is, sir? 587 00:34:03,440 --> 00:34:05,180 I don't have a driver. 588 00:34:05,960 --> 00:34:06,960 Wife dropped me off. 589 00:34:07,180 --> 00:34:08,180 Sunday. Jack! 590 00:34:08,699 --> 00:34:11,820 Could you run the chief superintendent over to the ACC's office, please? 591 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Yes, sir. 592 00:34:16,179 --> 00:34:17,179 Terrible business. 593 00:34:18,179 --> 00:34:19,179 Terrible. 594 00:34:19,659 --> 00:34:20,659 Yes, sir. 595 00:34:20,780 --> 00:34:21,780 Jack? 596 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 Jack. 597 00:34:24,100 --> 00:34:25,820 Monty Fowler was saying you were the first man in. 598 00:34:26,880 --> 00:34:27,880 After the beat, officer. 599 00:34:28,980 --> 00:34:30,139 I'll tell you one thing, Jack. 600 00:34:30,920 --> 00:34:33,840 For what it's worth, I do know what it's like. 601 00:34:35,699 --> 00:34:36,699 Thank you, sir. 602 00:34:44,260 --> 00:34:45,260 Hugh? 603 00:34:45,500 --> 00:34:47,679 I'll see you in a minute, yes? 604 00:35:01,620 --> 00:35:03,840 There are no bad men, Hugh. 605 00:35:04,480 --> 00:35:05,840 Only bad officers. 606 00:35:06,760 --> 00:35:08,000 You were in charge. 607 00:35:08,600 --> 00:35:10,480 You set the course of the investigation. 608 00:35:11,620 --> 00:35:13,540 The idea that the Morgan girl... 609 00:35:13,820 --> 00:35:18,100 died at the same hands as the first victim was pursued to the detriment of 610 00:35:18,100 --> 00:35:19,140 investigation as a whole. 611 00:35:19,920 --> 00:35:24,140 It is now clear she went off with an Asian in... A white car. 612 00:35:24,480 --> 00:35:25,480 Oh, yes? 613 00:35:25,920 --> 00:35:30,060 Where did this come from? One of my officers tracked down a witness who 614 00:35:30,060 --> 00:35:31,060 your boys at the time. 615 00:35:31,280 --> 00:35:35,540 This is a good 90 minutes after your last fighting offer. What does that say 616 00:35:35,540 --> 00:35:36,540 you? 617 00:35:36,960 --> 00:35:41,800 The keystones of your investigation, the very things that... Derek. 618 00:35:42,350 --> 00:35:45,510 I know what Chief Superintendent Henderson thinks of my investigation. 619 00:35:45,890 --> 00:35:47,010 I'm just looking at the facts. 620 00:35:47,370 --> 00:35:51,550 It's now clear that whoever killed Anka Morgan is not the same man who killed 621 00:35:51,550 --> 00:35:52,550 the other three. 622 00:35:52,650 --> 00:35:56,650 Why? Why is it? She was the only one he robbed. She was the only one he had sex 623 00:35:56,650 --> 00:35:57,650 with. So? 624 00:35:58,030 --> 00:36:03,830 There's one thing that your profiler in a report had that made sense, that was 625 00:36:03,830 --> 00:36:07,410 absolutely right, was that these crimes had nothing to do with sex. Agreed? 626 00:36:07,670 --> 00:36:10,790 Well, let's look at what this bloke... 627 00:36:11,130 --> 00:36:14,450 The man that killed Anka Morgan did to her. 628 00:36:14,650 --> 00:36:18,110 It's not just rape. He buggered her, used her mouth, bit lumps out of her 629 00:36:18,110 --> 00:36:19,110 breasts. 630 00:36:19,470 --> 00:36:22,690 That's not about sex. I don't know what is. What about this one last night? 631 00:36:23,250 --> 00:36:24,330 I haven't been told. 632 00:36:25,010 --> 00:36:26,410 Was there a sexual element there? 633 00:36:27,250 --> 00:36:30,450 What happened last night with Laura Wade was not about sex. 634 00:36:30,750 --> 00:36:31,750 You know that, do you? 635 00:36:31,790 --> 00:36:32,790 You're sure? 636 00:36:32,810 --> 00:36:36,410 Hugh, we're here to talk about Anka Morgan. 637 00:36:40,650 --> 00:36:41,650 A scapegoat. 638 00:36:41,970 --> 00:36:42,970 Is that it? 639 00:36:43,450 --> 00:36:44,450 Is that what you're after? 640 00:36:45,450 --> 00:36:50,010 The only reason Anka was tied in with the first murder was what? 641 00:36:50,370 --> 00:36:57,130 She was a prostitute and she was murdered. No, it was... She went off in 642 00:36:57,130 --> 00:37:01,850 car with a white man, same as the others. We now know that she got out of 643 00:37:01,850 --> 00:37:05,050 blue car and went off with an Asian in a white car. 644 00:37:05,790 --> 00:37:07,690 He might have killed her, he might not. 645 00:37:08,360 --> 00:37:12,840 What is clear is that your only firm link between the first two murders, the 646 00:37:12,840 --> 00:37:14,060 blue car, is gone. 647 00:37:14,720 --> 00:37:18,640 If you hadn't overemphasised the importance of evidence from that second 648 00:37:19,000 --> 00:37:23,160 Iris Thorpe, Patricia Roberts and now Laura Wadey might still be alive. No, 649 00:37:23,180 --> 00:37:27,200 I don't accept that. Whether you accept it or not, I have to consider the wider 650 00:37:27,200 --> 00:37:28,200 ramifications. 651 00:37:28,940 --> 00:37:32,200 I made a request to your chief constable that you be relieved, effective 652 00:37:32,200 --> 00:37:33,200 immediately. 653 00:37:34,680 --> 00:37:38,200 Relieved? As much for your own good as for the investigation's. 654 00:37:40,740 --> 00:37:41,740 What do you want? 655 00:37:41,760 --> 00:37:44,340 What do you want me to do? 656 00:37:45,420 --> 00:37:46,259 Tell me. 657 00:37:46,260 --> 00:37:49,080 Tell me what you want me to do and I'll do it. You think I've made mistakes? 658 00:37:49,340 --> 00:37:52,880 All right, show me. Show me where I went wrong. Point me in the direction. I'll 659 00:37:52,880 --> 00:37:53,960 take it. 660 00:37:54,500 --> 00:37:59,880 Just don't... Don't... Just take me off it like that. 661 00:38:00,420 --> 00:38:01,420 Please. 662 00:38:01,560 --> 00:38:03,620 I'm sorry, but that time has passed. 663 00:38:04,520 --> 00:38:06,980 It would be best for all. I've lived with it. 664 00:38:07,940 --> 00:38:08,940 Nine months. 665 00:38:09,440 --> 00:38:10,440 Last thing at night. 666 00:38:11,220 --> 00:38:14,040 First thing in the morning. Every day it's there. 667 00:38:14,260 --> 00:38:20,040 It's like a thing, a pain, a big black 668 00:38:20,040 --> 00:38:23,880 pain just behind the eyes. 669 00:38:25,540 --> 00:38:29,120 You think you're not thinking about it, but it's there. It doesn't sleep in the 670 00:38:29,120 --> 00:38:32,060 end. You're making deals with it. It's like this, then that. 671 00:38:32,760 --> 00:38:33,760 Cracks in the pavement. 672 00:38:34,600 --> 00:38:41,460 You make a breakthrough and the girl, the weather girl on telly that day was 673 00:38:41,460 --> 00:38:44,660 wearing yellow. And you're convinced the next time she wears yellow there's 674 00:38:44,660 --> 00:38:47,900 going to be another one. And maybe your week goes past and you're sitting there 675 00:38:47,900 --> 00:38:52,820 at home shouting at the telly, wear yellow, you bitch, wear yellow. 676 00:38:54,220 --> 00:38:55,220 She does. 677 00:38:57,320 --> 00:38:58,340 She finally does. 678 00:38:59,300 --> 00:39:00,300 Wear yellow. 679 00:39:02,280 --> 00:39:03,460 And nothing happens. 680 00:39:24,040 --> 00:39:28,540 I really... I really thought I was on to something. 681 00:39:28,860 --> 00:39:29,860 I know. 682 00:39:30,560 --> 00:39:33,580 It's easy for them, the way they're sitting. 683 00:39:34,260 --> 00:39:37,160 You should have done this, you should have done that. 684 00:39:37,660 --> 00:39:39,000 They weren't in the night, Steve. 685 00:39:39,740 --> 00:39:40,740 I don't know. 686 00:39:41,380 --> 00:39:42,560 I hadn't been so sad. 687 00:39:43,960 --> 00:39:44,960 The other two. 688 00:39:46,360 --> 00:39:48,620 This one last night, you couldn't have stopped him. 689 00:39:49,320 --> 00:39:51,540 He was going to kill. Try not to blame yourself. 690 00:39:51,840 --> 00:39:53,200 I didn't want to, Derek. 691 00:39:54,060 --> 00:39:55,060 I did. 692 00:39:56,160 --> 00:39:58,100 100%. I just don't want to. 693 00:39:58,400 --> 00:39:59,820 It's not worth this. It's not. 694 00:40:00,720 --> 00:40:01,720 I'm all right. 695 00:40:03,080 --> 00:40:04,080 I'm all right. 696 00:40:05,360 --> 00:40:06,360 What will you do? 697 00:40:11,180 --> 00:40:12,720 What have you got left? Three years? 698 00:40:13,820 --> 00:40:16,820 Two years. It's just over. 699 00:40:17,180 --> 00:40:18,980 So, go early. 700 00:40:19,700 --> 00:40:22,460 Health grounds. Walk away with some dignity. 701 00:40:23,360 --> 00:40:26,300 Think about it. The last thing you want is your name in the papers. 702 00:40:39,600 --> 00:40:42,040 I understand Paula was in the car last night. 703 00:40:42,980 --> 00:40:44,480 I just picked her up from her party. 704 00:40:45,300 --> 00:40:46,300 She all right? 705 00:40:46,900 --> 00:40:47,900 Yeah. 706 00:40:49,020 --> 00:40:50,740 I think Sally could have done without it. 707 00:40:51,640 --> 00:40:53,280 Uniform on the doorstep after one. 708 00:40:54,100 --> 00:40:55,100 Paula in tow. 709 00:40:56,280 --> 00:40:57,780 She thought there'd been some kind of accident. 710 00:41:05,660 --> 00:41:07,700 You want me to see about getting a weekend off? 711 00:41:08,020 --> 00:41:09,800 Spend a bit of time with the family, if I can go. 712 00:41:10,220 --> 00:41:11,240 No, thanks, Monty. 713 00:41:15,540 --> 00:41:16,540 Come walk away. 714 00:41:19,280 --> 00:41:20,280 After what he did. 715 00:41:27,660 --> 00:41:28,499 I want the bar. 716 00:41:28,500 --> 00:41:30,680 I know, but don't make it personal, Jack. 717 00:41:31,560 --> 00:41:32,800 You let it get personal. 718 00:41:34,260 --> 00:41:35,780 We will get him. 719 00:41:37,880 --> 00:41:42,340 I know your friends and loved ones will be asking lots of questions, but please, 720 00:41:42,440 --> 00:41:44,500 for the moment, bear in mind, careless talk. 721 00:41:45,360 --> 00:41:47,840 I'll be making a full statement to the press tomorrow. 722 00:41:49,340 --> 00:41:53,780 Until then, it's a complete press blackout. 723 00:41:54,680 --> 00:41:55,680 Now, business. 724 00:41:56,220 --> 00:42:01,300 I know that most of you will be very shocked and upset by what's happened, as 725 00:42:01,300 --> 00:42:03,820 am. And some of you are probably thinking it's back to square one. 726 00:42:04,140 --> 00:42:08,960 But let me make one thing clear at this time. If anyone believes we're not going 727 00:42:08,960 --> 00:42:13,220 to catch the man responsible for these crimes, there's the door. Leave now. 728 00:42:17,000 --> 00:42:21,620 We have made progress by the efforts of officers here. 729 00:42:22,220 --> 00:42:26,020 We've established that Anka Morgan, the second victim, was not killed by the man 730 00:42:26,020 --> 00:42:27,640 we are seeking. That is an advance. 731 00:42:28,360 --> 00:42:33,820 I'm also informed that the likelihood of obtaining good forensic evidence from 732 00:42:33,820 --> 00:42:36,100 the Laura Wadey crime scene is very strong. 733 00:42:36,360 --> 00:42:40,220 We'll know more within the next 12 hours, but I believe we're about to get 734 00:42:40,220 --> 00:42:41,300 bit of luck that we deserve. 735 00:42:42,740 --> 00:42:48,180 I know I can rely on all of you to give of your best in the next days or weeks. 736 00:42:48,990 --> 00:42:52,710 I know you all feel, as I do, that we owe it to Laura. 737 00:42:53,030 --> 00:42:56,330 We cannot and will not let this happen again. 738 00:42:57,750 --> 00:42:58,750 Good luck. 739 00:42:59,190 --> 00:43:00,270 God be with you all. 740 00:43:02,130 --> 00:43:04,070 Oh, sorry, one last thing, of course. 741 00:43:04,390 --> 00:43:05,450 Point of information. 742 00:43:05,950 --> 00:43:11,470 There will be a new FIO on the Welsh Inquiry within the next 48 hours. 743 00:43:12,130 --> 00:43:17,070 Unfortunately, DCSO is unable to remain with this, but I'm sure... 744 00:43:17,610 --> 00:43:20,810 None of you would debate his right, but his health first. 745 00:43:22,130 --> 00:43:27,630 ACC Ronald Stocks will, of course, be continuing in his duties as officer in 746 00:43:27,630 --> 00:43:28,630 overall command. 747 00:43:29,190 --> 00:43:30,190 That is all. 748 00:43:33,350 --> 00:43:34,590 They've done his legs. 749 00:43:35,110 --> 00:43:36,150 Poor sod. 750 00:43:40,470 --> 00:43:41,710 It had to be done. 751 00:43:42,050 --> 00:43:43,050 I know. 752 00:43:43,670 --> 00:43:45,910 I don't dislike the man, personally. 753 00:43:46,610 --> 00:43:47,610 It's the investigation. 754 00:43:47,830 --> 00:43:48,830 Yeah. 755 00:43:50,250 --> 00:43:52,530 Shall I get on to his office about the policy file? 756 00:43:53,570 --> 00:43:55,950 I can't see. Is there anything in it we don't know? 757 00:43:57,190 --> 00:43:58,190 Not now. 758 00:43:59,370 --> 00:44:00,530 Cheers, Gough. 759 00:44:03,310 --> 00:44:04,310 Absent friends. 760 00:44:05,950 --> 00:44:07,070 He wasn't up to it. 761 00:44:08,250 --> 00:44:09,670 I won't blame a man for that. 762 00:44:10,550 --> 00:44:12,750 He shouldn't have been put in the position in the first place. 763 00:44:14,250 --> 00:44:15,590 Yeah, but for the grace... 764 00:44:16,520 --> 00:44:17,520 Come in, Jack. 765 00:44:17,840 --> 00:44:21,780 Sorry to bother you, Gump, but we've managed to locate the parents. 766 00:44:22,360 --> 00:44:24,980 They're docking in Reykjavik tonight, 9pm local time. 767 00:44:25,340 --> 00:44:26,340 Thanks, Jack. 768 00:44:31,640 --> 00:44:32,640 Has she said anything? 769 00:44:33,220 --> 00:44:34,220 No. 770 00:44:34,860 --> 00:44:35,900 Is she all right? 771 00:44:38,060 --> 00:44:39,060 He's OK. 772 00:44:39,800 --> 00:44:40,800 How did he get on? 773 00:44:42,080 --> 00:44:43,080 They lost. 774 00:44:46,060 --> 00:44:48,920 Look, I had to go straight there. There was nothing I could do. 775 00:44:49,420 --> 00:44:50,420 I know. 776 00:44:52,440 --> 00:44:53,780 It's Cuthbert Road, Jack. 777 00:44:54,880 --> 00:44:56,260 That's the other side of the park. 778 00:44:57,840 --> 00:44:59,820 Yeah, well, they're going to do this press campaign. 779 00:45:00,420 --> 00:45:02,580 TV the works, that sort of thing. It gets results. 780 00:45:03,220 --> 00:45:04,220 She was 17. 781 00:45:05,640 --> 00:45:06,640 What kind of student? 782 00:45:08,020 --> 00:45:09,020 I know. 783 00:45:10,460 --> 00:45:13,520 But look, don't say anything to anyone yet you're not meant to know. 784 00:45:13,950 --> 00:45:15,710 Well, who are we meant to know, Jack? Sally. 785 00:45:15,930 --> 00:45:17,430 Well, he's not coming after you, is he? 786 00:45:17,730 --> 00:45:19,570 Her parents haven't been told yet. 787 00:45:20,350 --> 00:45:22,890 So just wait until after the press call tomorrow, yeah? 788 00:45:24,210 --> 00:45:25,610 Going round Susan's. 789 00:45:27,990 --> 00:45:29,070 I'll run you over there. 790 00:45:29,490 --> 00:45:31,410 Paula, I'll take you. 791 00:45:31,790 --> 00:45:34,430 It's only Susan's. Yeah, but it won't take five minutes. 792 00:45:34,790 --> 00:45:35,850 I can get the bus. 793 00:45:36,090 --> 00:45:37,670 I said I'll take you. 794 00:45:38,330 --> 00:45:42,450 Dad. Don't argue with your father. He's driving you and that's it. 795 00:45:45,610 --> 00:45:46,890 It's last night, isn't it? 796 00:45:48,770 --> 00:45:49,770 A bit, yeah. 797 00:45:52,150 --> 00:45:53,550 I'm nearly 14. 798 00:45:54,010 --> 00:45:55,010 Why not? 799 00:45:55,670 --> 00:45:57,110 She's always on my case. 800 00:45:58,970 --> 00:45:59,970 Come on. 801 00:46:01,090 --> 00:46:02,790 I had to fill the car with petrol anyway. 802 00:46:03,590 --> 00:46:05,050 And take Fred over the wreck. 803 00:46:12,870 --> 00:46:13,870 Shall I? 804 00:46:14,270 --> 00:46:15,290 It's all right, Monty. You'd better stay. 805 00:46:17,510 --> 00:46:21,670 I'm sorry to have to ask you this again, Derek, but last night was definitely 806 00:46:21,670 --> 00:46:25,990 one of ours, wasn't it? I mean, there's no possibility it could be a copycat. 807 00:46:26,230 --> 00:46:31,050 We're waiting on the post -mortem confirmation, but initial impressions 808 00:46:31,050 --> 00:46:32,350 that's the case, eh, Monty? 809 00:46:32,670 --> 00:46:33,670 Absolutely, sir. 810 00:46:33,850 --> 00:46:37,510 The pattern of injuries is unmistakable, known only to us and the killer. 811 00:46:38,790 --> 00:46:41,290 I'm afraid that's no longer strictly true. 812 00:46:44,140 --> 00:46:45,560 came across my desk an hour ago. 813 00:46:46,560 --> 00:46:50,020 They've been handing these out on the streets of Cardiff and Swansea for over 814 00:46:50,020 --> 00:46:54,020 week. Ten things the police aren't telling us about the M4 murders. 815 00:46:54,460 --> 00:46:55,680 Where did they get this from? 816 00:46:56,040 --> 00:47:00,060 If you read on, you'll find it's been taken directly from Owen's policy file. 817 00:47:00,340 --> 00:47:02,040 I never saw Owen's policy file. 818 00:47:02,320 --> 00:47:03,320 Yes. 819 00:47:03,500 --> 00:47:04,600 And now we know why. 820 00:47:06,240 --> 00:47:08,020 He left it in the back of a taxi. 821 00:47:08,900 --> 00:47:10,640 This is a hoax as hell. A handbook. 822 00:47:11,330 --> 00:47:14,430 Everything we've been using as a control, his signature, the pattern of 823 00:47:15,310 --> 00:47:18,230 They'll have a field day that blows the whole thing wide open. 824 00:47:19,030 --> 00:47:20,770 I can only agree with Monty, Derek. 825 00:47:21,970 --> 00:47:24,230 We are looking at a complete disaster. 826 00:47:27,250 --> 00:47:29,450 Pick you up at 10 .30, yeah? Yeah, OK. 827 00:47:30,650 --> 00:47:31,850 Bye. Bye, Dad. 828 00:47:51,600 --> 00:47:56,240 We've decided that I should be the one that identifies her. 829 00:47:57,240 --> 00:48:01,620 I'm dealing with a young girl with her inside torn open. I'm damned if I'll be 830 00:48:01,620 --> 00:48:04,620 dictated to. I won't be told what to film. Not by them. 831 00:48:05,180 --> 00:48:08,160 Me and Jim are running down all the customers that went to the pizza place 832 00:48:08,160 --> 00:48:08,779 she worked. 833 00:48:08,780 --> 00:48:11,140 You really think it was one of them, one of her customers? 834 00:48:11,440 --> 00:48:15,260 The man you're running down, my governor, you haven't got a clue about. 835 00:48:15,760 --> 00:48:18,200 If you stopped for one minute and used a bit of this. 836 00:48:18,670 --> 00:48:21,070 Rather than giving it all back, you'd understand there's a big difference 837 00:48:21,070 --> 00:48:23,610 between trying to catch a murderer and selling sweets. 838 00:48:24,150 --> 00:48:25,410 I'm scared too. 839 00:48:25,610 --> 00:48:27,870 It's for me. It's for Paula. It's protection. 840 00:48:28,090 --> 00:48:29,090 Protection? 841 00:48:29,190 --> 00:48:30,190 I'm a protection. 842 00:48:30,350 --> 00:48:31,990 Me, her father. 843 00:48:32,350 --> 00:48:33,550 Yeah, but you're not, are you? 844 00:48:33,890 --> 00:48:35,870 You've knocked Torsten. He's still out there. 845 00:48:36,310 --> 00:48:37,310 It's these lists. 846 00:48:37,630 --> 00:48:38,890 They're giving me the arsehole. 847 00:48:39,430 --> 00:48:42,670 Yeah, well, you ain't the only one under the cusp, mate. He's after young women. 848 00:48:42,950 --> 00:48:43,970 Young women, babe. 849 00:48:44,230 --> 00:48:45,850 So you've got nothing to worry about, have you? 850 00:48:46,480 --> 00:48:48,460 He's hardly going to bother a shagged out old man like you. 61487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.