Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,270 --> 00:00:35,239
That is mine.
2
00:00:35,240 --> 00:00:36,290
Tough noogie, Dad.
3
00:00:36,420 --> 00:00:37,680
You lose, you lose.
4
00:00:37,880 --> 00:00:38,930
What's a noogie?
5
00:00:38,931 --> 00:00:40,119
You don't want to know.
6
00:00:40,120 --> 00:00:41,170
No, I'm sorry, Dad.
7
00:00:41,171 --> 00:00:42,939
Make sure you put your homework in your
school bag.
8
00:00:42,940 --> 00:00:43,719
I did.
9
00:00:43,720 --> 00:00:45,890
What's that over there by the bread
thing?
10
00:00:46,880 --> 00:00:48,060
Hey, Dad, I wanted that.
11
00:00:48,440 --> 00:00:49,700
Yeah, I know, it's lovely.
12
00:00:49,701 --> 00:00:51,239
You have a good day at school.
13
00:00:51,240 --> 00:00:52,640
Right, babe, I'm off.
14
00:00:53,140 --> 00:00:54,400
Dad, don't call Mum, babe.
15
00:00:55,540 --> 00:00:58,780
It's almost as embarrassing as when you
do that.
16
00:01:18,611 --> 00:01:22,479
Just stay calm and everything will be
fine.
17
00:01:22,480 --> 00:01:24,650
The giant's on the wheel and keep him
there.
18
00:01:29,380 --> 00:01:30,430
There you go.
19
00:01:31,740 --> 00:01:33,790
Now take a look in your front view
window.
20
00:01:38,560 --> 00:01:40,670
Are you calling? Tom, we did the sad
thing.
21
00:01:41,620 --> 00:01:44,420
Just do exactly as I say and your family
will be fine.
22
00:01:44,900 --> 00:01:48,399
What do you want me... I want you not to
do anything stupid when I take this
23
00:01:48,400 --> 00:01:49,450
thing off your neck.
24
00:01:50,120 --> 00:01:51,170
I understand.
25
00:01:56,660 --> 00:01:57,710
Are we calm?
26
00:01:58,240 --> 00:01:59,290
No.
27
00:01:59,480 --> 00:02:02,790
But I'm not going to do anything heroic
while you've got my family.
28
00:02:03,760 --> 00:02:04,810
Good Lord.
29
00:02:05,880 --> 00:02:07,120
What do you want?
30
00:02:08,139 --> 00:02:09,620
I want you to go to work.
31
00:02:47,850 --> 00:02:49,770
You ever worry about nuclear warfare?
32
00:02:52,390 --> 00:02:53,440
No.
33
00:02:53,850 --> 00:02:54,900
Freaks me out.
34
00:02:54,901 --> 00:02:58,469
Oh, you've just got to remember your
training.
35
00:02:58,470 --> 00:03:02,249
Always hold your weapon at arm's length,
so when the barrel melts, none of the
36
00:03:02,250 --> 00:03:04,730
bits of molten metal scorch your
uniform.
37
00:03:05,210 --> 00:03:06,260
I'm serious.
38
00:03:08,270 --> 00:03:09,610
So am I.
39
00:03:17,580 --> 00:03:18,630
What now?
40
00:03:19,140 --> 00:03:20,680
We can delay and throw shit.
41
00:03:23,080 --> 00:03:25,440
Well, apparently, it's lucky.
42
00:03:49,910 --> 00:03:50,960
Hold up.
43
00:03:51,030 --> 00:03:52,110
Suspicious material.
44
00:03:52,570 --> 00:03:53,620
What?
45
00:03:53,850 --> 00:03:56,860
I'm going to have to ask you to step out
of the vehicle, Sarge.
46
00:03:57,930 --> 00:03:58,980
So smoky.
47
00:03:59,101 --> 00:04:06,869
You'd better destroy the evidence then,
wouldn't you? Lost your appetite, Sarge.
48
00:04:06,870 --> 00:04:07,920
Late night.
49
00:04:33,710 --> 00:04:35,940
Somebody's definitely pissed in his
right
50
00:05:06,700 --> 00:05:07,750
You okay, Paul?
51
00:05:07,751 --> 00:05:11,199
Yeah, just haven't had my caffeine yet
this morning, sir. No, me neither.
52
00:05:11,200 --> 00:05:13,490
Someone forgot to refill the coffee
machine.
53
00:05:16,700 --> 00:05:18,260
Looking forward to next month?
54
00:05:18,280 --> 00:05:21,590
Well, there's so little going on here, I
feel I'm retired already.
55
00:05:23,400 --> 00:05:26,000
Are you on security in the visitor
centre today?
56
00:05:26,860 --> 00:05:27,910
Yes, sir.
57
00:05:43,310 --> 00:05:44,360
Have a good day.
58
00:06:21,130 --> 00:06:22,180
Hold on, sir.
59
00:06:22,490 --> 00:06:23,570
Step this way, please.
60
00:06:31,370 --> 00:06:32,420
Thank you, sir.
61
00:06:37,990 --> 00:06:39,040
Thanks, please.
62
00:06:39,521 --> 00:06:41,549
Right then.
63
00:06:41,550 --> 00:06:42,600
Daily secret.
64
00:06:43,670 --> 00:06:47,530
Alert codes remain at yellow threat
level.
65
00:06:48,190 --> 00:06:52,469
None of the overnight patrols had
anything to report. Now, there are two
66
00:06:52,470 --> 00:06:54,950
parties in the visitor centre today.
67
00:06:55,390 --> 00:06:58,220
So don't frighten anyone with your
weapons, all right?
68
00:06:58,630 --> 00:06:59,680
Carry on.
69
00:07:00,290 --> 00:07:06,089
Here at Bushwell, the reactor is managed
and operated by UKFL, a company that
70
00:07:06,090 --> 00:07:09,010
combines global grasp and world -class
operations.
71
00:07:09,570 --> 00:07:15,269
Our activities span the entire nuclear
energy cycle, from fuel manufacture and
72
00:07:15,270 --> 00:07:16,390
reactor design...
73
00:07:16,640 --> 00:07:20,430
to decommissioning and storage of spent
fuel. So you're a private company?
74
00:07:20,540 --> 00:07:24,240
Yes. The nuclear industry is a public
-private partnership.
75
00:07:24,241 --> 00:07:26,679
Like hospitals, schools, that kind of
thing?
76
00:07:26,680 --> 00:07:30,159
Well, sort of. Oh, that's great then,
isn't it? Nuclear safety left to the
77
00:07:30,160 --> 00:07:31,139
lowest bidder.
78
00:07:31,140 --> 00:07:34,339
No offence, but wouldn't it be better
completely run by the state?
79
00:07:34,340 --> 00:07:35,840
Chernobyl was run by the state.
80
00:07:36,360 --> 00:07:39,180
We're highly responsible and very
tightly regulated.
81
00:07:39,660 --> 00:07:43,580
We even have, as you will have seen as
you entered, a dedicated police force.
82
00:07:54,130 --> 00:07:55,180
DCI Boo.
83
00:07:55,510 --> 00:07:56,650
Are you in the Citadel?
84
00:07:57,230 --> 00:07:58,280
Who is it?
85
00:07:58,281 --> 00:08:01,669
You're watching the monitors covering
the visitor center.
86
00:08:01,670 --> 00:08:02,720
No.
87
00:08:02,990 --> 00:08:04,040
Oh, they're down.
88
00:08:04,430 --> 00:08:05,480
Take a look.
89
00:08:18,780 --> 00:08:19,830
Go,
90
00:08:22,240 --> 00:08:23,290
go, go!
91
00:09:05,690 --> 00:09:07,090
AHHH!
92
00:09:50,820 --> 00:09:52,020
What do we do, sir?
93
00:09:52,021 --> 00:09:53,419
Don't panic.
94
00:09:53,420 --> 00:09:55,710
Don't panic. There's people with guns.
Be calm.
95
00:09:55,711 --> 00:09:59,499
Stay calm. There are people with guns in
the visitor center. That's why we have
96
00:09:59,500 --> 00:10:03,619
it half a month in the Citadel and the
reactors, to keep the crazies away from
97
00:10:03,620 --> 00:10:06,480
the hot spots where they can do damage.
We are secure here.
98
00:10:24,880 --> 00:10:26,020
Chief Inspector Boone.
99
00:10:26,760 --> 00:10:29,650
Red card. Do you understand what I mean
when I say red card?
100
00:10:29,840 --> 00:10:31,860
I am a staff sergeant in the SAS.
101
00:10:32,300 --> 00:10:36,360
Do you understand me when I say red
card?
102
00:10:37,000 --> 00:10:40,430
SAS? I thought you were supposed to be
the good guys. What's going on?
103
00:10:40,900 --> 00:10:42,220
Ask the bloke in charge.
104
00:10:45,540 --> 00:10:46,590
Not him.
105
00:10:47,440 --> 00:10:48,490
Him.
106
00:10:48,960 --> 00:10:50,010
Zero alpha.
107
00:10:50,200 --> 00:10:52,600
This is Romeo 1, zero alpha.
108
00:10:53,550 --> 00:10:54,600
We have control.
109
00:10:56,130 --> 00:10:57,810
Red card has been delivered.
110
00:11:00,550 --> 00:11:01,600
This is a drill.
111
00:11:01,730 --> 00:11:03,170
I repeat, a drill.
112
00:11:03,171 --> 00:11:07,429
We have just executed a practical
assessment of your security measures
113
00:11:07,430 --> 00:11:08,690
to DTI regulations.
114
00:11:09,530 --> 00:11:10,580
How did we do?
115
00:11:11,150 --> 00:11:12,200
You're all dead.
116
00:11:13,090 --> 00:11:16,250
You and the rest of southwest England.
117
00:11:17,770 --> 00:11:19,130
You better get a brew on.
118
00:11:21,770 --> 00:11:22,820
Sugar?
119
00:11:24,240 --> 00:11:26,350
Not going to make this any sweeter, is
it?
120
00:11:27,980 --> 00:11:29,780
You caught us with our pants down.
121
00:11:30,140 --> 00:11:31,700
Now you get to give us a kicking.
122
00:11:32,480 --> 00:11:35,490
We're not here to score points,
Detective Chief Inspector.
123
00:11:35,940 --> 00:11:37,200
We're on the same side.
124
00:11:37,700 --> 00:11:39,200
Should we get on with it, then?
125
00:11:39,980 --> 00:11:42,750
This is Captain Fleming. This is Staff
Sergeant Garvey.
126
00:11:43,020 --> 00:11:47,599
They planned and executed the drill
independently of any special knowledge
127
00:11:47,600 --> 00:11:49,020
resources available to us.
128
00:11:49,320 --> 00:11:50,370
Jolly good. Meaning?
129
00:11:50,700 --> 00:11:55,359
Meaning. We only used publicly available
information and close observation to
130
00:11:55,360 --> 00:11:56,860
evolve and implement our plan.
131
00:11:57,540 --> 00:12:02,120
Just the same as any moderately
intelligent patient terrorist might have
132
00:12:02,420 --> 00:12:06,799
So you're brainy and you're patient.
Congratulations. You made us look like a
133
00:12:06,800 --> 00:12:07,850
bunch of tits.
134
00:12:07,900 --> 00:12:10,070
Making you look like tits wasn't the
brief.
135
00:12:10,300 --> 00:12:11,460
It was a bonus, though.
136
00:12:11,700 --> 00:12:12,750
Staff.
137
00:12:13,620 --> 00:12:14,670
Boss.
138
00:12:15,620 --> 00:12:16,670
I apologize.
139
00:12:19,050 --> 00:12:21,700
Everyone take a deep breath and get over
themselves.
140
00:12:23,370 --> 00:12:24,420
Patrick.
141
00:12:24,670 --> 00:12:25,720
Right.
142
00:12:27,230 --> 00:12:30,930
We've been tasked by the DTI and the MOD
to test nuclear security.
143
00:12:31,710 --> 00:12:33,090
I just found a loophole.
144
00:12:34,230 --> 00:12:38,049
This exercise was prompted by intel
chatter picked up by the security
145
00:12:38,050 --> 00:12:40,090
about a move on a nuclear facility.
146
00:12:41,010 --> 00:12:44,510
Hence the need to make sure that your
security is top of the line.
147
00:12:44,890 --> 00:12:45,940
Which it isn't.
148
00:12:46,150 --> 00:12:47,200
Clearly.
149
00:12:47,360 --> 00:12:48,680
So where do we go from here?
150
00:12:49,160 --> 00:12:50,210
Onward and upward.
151
00:12:50,980 --> 00:12:56,359
Red Shrew prefer the task to stay on
site and advise, monitor, and bulk their
152
00:12:56,360 --> 00:12:57,410
existing security.
153
00:12:57,820 --> 00:12:59,320
You're going to hold our hands.
154
00:13:00,320 --> 00:13:01,700
My lads won't like it.
155
00:13:01,701 --> 00:13:05,739
Your lads will take your lead, Detective
Chief Inspector, and I'm sure they'll
156
00:13:05,740 --> 00:13:06,379
love it.
157
00:13:06,380 --> 00:13:08,140
No, they won't, and nor will I.
158
00:13:08,660 --> 00:13:10,540
I retire in a couple of months.
159
00:13:11,160 --> 00:13:13,540
Until now, my record's been spotless.
160
00:13:20,810 --> 00:13:22,800
You're right. I need to get out of
myself.
161
00:13:23,990 --> 00:13:25,040
Good man.
162
00:13:27,570 --> 00:13:30,760
If you're staying, you're going to need
somewhere to bunk down.
163
00:13:38,750 --> 00:13:40,830
Well, this is cozy.
164
00:13:42,730 --> 00:13:44,900
Sleeping next to a nuclear reactor,
yeah?
165
00:13:45,190 --> 00:13:47,530
Well, you forgot your late pyjamas,
mate.
166
00:13:48,050 --> 00:13:49,830
I sleep on that trail, one of me.
167
00:13:50,320 --> 00:13:52,820
Uh, do you mind? I'm trying to eat.
168
00:13:53,560 --> 00:13:57,200
You know how many of the firemen who
went to Chernobyl died within three
169
00:13:58,540 --> 00:14:01,070
This is another one of your uplifting
statistics.
170
00:14:02,540 --> 00:14:03,590
And I own all of them.
171
00:14:04,700 --> 00:14:07,470
Yeah, well, let's try not to set fire to
anything, then.
172
00:14:23,340 --> 00:14:26,230
So what brings you to London, sir?
Business or pleasure?
173
00:14:26,480 --> 00:14:28,860
Ideally both, but primarily business.
174
00:14:29,220 --> 00:14:30,280
What might that be?
175
00:14:30,840 --> 00:14:31,890
Toilet seats.
176
00:14:32,480 --> 00:14:33,530
Sir?
177
00:14:33,820 --> 00:14:36,340
I know. Don't ask. It's the family
business.
178
00:14:36,760 --> 00:14:37,900
Heated toilet seats.
179
00:14:38,360 --> 00:14:40,220
I'm here for the trade fair at Olympia.
180
00:14:40,540 --> 00:14:41,840
Heated toilet seats?
181
00:14:42,140 --> 00:14:45,959
Well, given your fine country's
reputation for cold winters and poorly
182
00:14:45,960 --> 00:14:48,460
bathrooms, I hope to make a killing.
183
00:14:48,800 --> 00:14:49,940
Well, that's the first.
184
00:14:50,200 --> 00:14:51,620
Enjoy your stay, Mr. Hurley.
185
00:14:52,360 --> 00:14:53,410
Thank you.
186
00:15:29,710 --> 00:15:30,760
Mr. Haley.
187
00:15:31,110 --> 00:15:32,160
Mr. Burton.
188
00:15:38,450 --> 00:15:39,500
Hey, dog.
189
00:15:39,610 --> 00:15:40,660
Dog.
190
00:15:42,950 --> 00:15:44,510
You make these names up or what?
191
00:15:44,511 --> 00:15:48,029
Yeah, it came on the passports. Looks
like our client has a sense of humor.
192
00:15:48,030 --> 00:15:48,849
No kidding.
193
00:15:48,850 --> 00:15:49,849
Where are the guys?
194
00:15:49,850 --> 00:15:51,250
They're playing football.
195
00:15:51,930 --> 00:15:53,410
Football? Soccer.
196
00:15:53,790 --> 00:15:56,370
I never did guess soccer. It's a girl's
game.
197
00:15:56,590 --> 00:15:57,640
Relax, Gunny.
198
00:15:57,830 --> 00:15:59,090
These guys are a dealio.
199
00:15:59,960 --> 00:16:01,010
They motivated?
200
00:16:01,011 --> 00:16:01,859
Oh, yeah.
201
00:16:01,860 --> 00:16:03,120
Just the way you like them.
202
00:16:03,220 --> 00:16:04,800
High speed, low drag.
203
00:16:05,140 --> 00:16:08,210
The thing to focus on is they've hired
you for your expertise.
204
00:16:08,440 --> 00:16:09,490
As a specialist.
205
00:16:10,040 --> 00:16:12,540
Wrong. Good to see you, too. I am a
specialist.
206
00:16:13,020 --> 00:16:14,760
Oh, don't diss them to their faces.
207
00:16:15,080 --> 00:16:17,970
They robbed a lot of banks across Russia
to pay your price.
208
00:16:18,080 --> 00:16:19,820
Well, they still look like crazies.
209
00:16:19,940 --> 00:16:21,140
Like that's a bad thing?
210
00:16:21,141 --> 00:16:23,859
Since when have you worried about who
paid your fee?
211
00:16:23,860 --> 00:16:28,080
Dog, these guys may look like a bag of
puke, but they're stone killers.
212
00:16:39,750 --> 00:16:40,800
Guys,
213
00:16:46,970 --> 00:16:48,250
listen up. This is Haley.
214
00:16:48,730 --> 00:16:50,770
Haley, we pay you good money.
215
00:16:51,030 --> 00:16:52,080
You good?
216
00:16:52,110 --> 00:16:53,610
It's a Pope shit in the Vatican.
217
00:16:55,110 --> 00:17:00,509
All right, Haley, this is Raz, 2, 3,
Chattery. Yeah, I get it. 1, 2, 3, 4 in
218
00:17:00,510 --> 00:17:01,559
Russian, right?
219
00:17:01,560 --> 00:17:04,079
The devil's children.
220
00:17:04,960 --> 00:17:07,880
Neato. You kids want to play with some
toys, huh?
221
00:17:08,300 --> 00:17:09,350
Bang, bang, boom?
222
00:17:09,579 --> 00:17:11,079
Yes, yes, you take us home.
223
00:17:12,260 --> 00:17:13,310
All right, let's go.
224
00:17:16,060 --> 00:17:17,920
Where did you find these fruit loops?
225
00:17:18,460 --> 00:17:19,510
Kiev.
226
00:17:20,160 --> 00:17:22,160
And keep your shit wired tight, Gunny.
227
00:17:22,540 --> 00:17:23,800
They found me, remember?
228
00:17:27,740 --> 00:17:29,220
Okay, you lot, listen in.
229
00:17:31,590 --> 00:17:32,640
This is Dr. Warner.
230
00:17:32,641 --> 00:17:36,329
She'll be giving us an orientation chat
about nuclear accidents and
231
00:17:36,330 --> 00:17:40,109
contamination. Only orientation I'll
need to know is which direction my arse
232
00:17:40,110 --> 00:17:41,610
facing so I can kiss it goodbye.
233
00:17:41,870 --> 00:17:43,550
Award them our NBC training, sir.
234
00:17:44,250 --> 00:17:45,630
You'll all need one of these.
235
00:17:45,650 --> 00:17:48,480
Anyone working on site has to wear a
radiation detector.
236
00:17:49,610 --> 00:17:51,290
Are you all sitting comfortably?
237
00:17:52,610 --> 00:17:55,150
Crack on, Doctor. Think better on their
feet.
238
00:18:02,600 --> 00:18:06,120
Hiroshima. 60 years on, and it's not
getting prettier.
239
00:18:07,520 --> 00:18:10,220
There are two types of radiation
exposure.
240
00:18:11,440 --> 00:18:16,799
Irradiation, which is exposure to waves
that pass through your body, leading to
241
00:18:16,800 --> 00:18:20,500
acute radiation sickness, damaged DNA,
cancer, etc.
242
00:18:21,120 --> 00:18:23,480
We don't need to go into the etc.
243
00:18:23,720 --> 00:18:26,040
in detail, but they aren't pretty
either.
244
00:18:26,041 --> 00:18:30,379
Irradiation doesn't, however, make the
victim radioactive. That's the second
245
00:18:30,380 --> 00:18:34,619
form of exposure which we call
contamination, which is contact with and
246
00:18:34,620 --> 00:18:40,019
retention of radioactive material, say
dust, which is absorbed by the skin or
247
00:18:40,020 --> 00:18:43,899
ingested. This won't give you radiation
sickness, but it will still kill you
248
00:18:43,900 --> 00:18:46,520
with things like cancer and... More etc.
249
00:18:47,780 --> 00:18:49,980
There are three types of contamination.
250
00:18:50,480 --> 00:18:52,360
Type one is hematopoietic.
251
00:18:52,560 --> 00:18:54,180
That one went right over my head.
252
00:18:54,181 --> 00:18:56,489
That's better than for your bone marrow.
253
00:18:56,490 --> 00:19:00,160
Your spleen, your lymph glands, all the
major sites of blood production.
254
00:19:00,670 --> 00:19:04,549
You'll feel nauseous for the first two
to 12 hours and then fine for about a
255
00:19:04,550 --> 00:19:07,500
week, unaware that your blood -producing
system is dying.
256
00:19:07,830 --> 00:19:10,430
If you survive for five weeks, you might
get better.
257
00:19:10,910 --> 00:19:11,960
Most don't.
258
00:19:13,130 --> 00:19:14,390
Almost put me right off.
259
00:19:14,391 --> 00:19:20,029
Gastrointestinal contamination occurs
when you ingest nuclear -contaminated
260
00:19:20,030 --> 00:19:21,080
material.
261
00:19:21,081 --> 00:19:25,059
The cells lining your gut are dying, and
the resultant bloody diarrhea is the
262
00:19:25,060 --> 00:19:29,439
first stage in a painful death as the
bacteria from your digestive tract
263
00:19:29,440 --> 00:19:30,760
invade the rest of the body.
264
00:19:31,740 --> 00:19:33,600
And the third type of contamination?
265
00:19:34,180 --> 00:19:35,780
Type 3 is cerebrovascular.
266
00:19:36,000 --> 00:19:41,960
That's contamination of blood and brain,
leading to confusion, nausea, vomiting,
267
00:19:42,300 --> 00:19:47,540
diarrhea, shock, plunging blood
pressure, seizures, coma, death.
268
00:19:48,120 --> 00:19:50,260
Always. Excuse me.
269
00:20:06,830 --> 00:20:10,490
These are your guns, AKs, so I figure
you know how to use them.
270
00:20:11,010 --> 00:20:12,190
These are your suits.
271
00:20:12,191 --> 00:20:15,169
We're going to drill on how to put them
on. No suits.
272
00:20:15,170 --> 00:20:16,220
We don't care.
273
00:20:16,770 --> 00:20:17,820
Okay, your funeral.
274
00:20:18,710 --> 00:20:22,010
Radio jammer, explosives, and... I'm
sure they're so messed.
275
00:20:22,550 --> 00:20:23,600
More explosives.
276
00:20:23,601 --> 00:20:26,349
Now, I know my colleagues briefed you on
the plan, but I want to go over it
277
00:20:26,350 --> 00:20:27,400
again, okay?
278
00:20:27,770 --> 00:20:28,820
Okay.
279
00:20:28,970 --> 00:20:31,980
Okay, now, we got a big day tomorrow, so
let's get this right.
280
00:20:43,870 --> 00:20:44,920
Okay? Yeah.
281
00:20:44,921 --> 00:20:48,109
We've got a meeting first thing tomorrow
with these guys about their transport
282
00:20:48,110 --> 00:20:50,730
security, so I'm going to sack it.
283
00:20:51,750 --> 00:20:52,800
Good idea.
284
00:21:03,030 --> 00:21:07,469
Right. The area of activities we're most
concerned about is the transport of
285
00:21:07,470 --> 00:21:10,300
materials out of the control perimeter
of the facility.
286
00:21:10,380 --> 00:21:14,300
Okay, transportation is one of our
biggest headaches, no question.
287
00:21:14,880 --> 00:21:18,100
It's the one place where we're
vulnerable.
288
00:21:19,680 --> 00:21:22,320
It's one of the places we're vulnerable.
289
00:21:23,620 --> 00:21:25,600
Anyway, here's the drill.
290
00:21:33,000 --> 00:21:37,340
This beast is the hazmat truck.
291
00:21:38,679 --> 00:21:43,619
It's tougher than most tanks. The wheels
are solid. The drivetrain is double
292
00:21:43,620 --> 00:21:48,660
armoured. The driver travels in a
cockpit with its own air supply.
293
00:21:48,940 --> 00:21:53,320
It can take a run from a mortar or a
cannon and it won't breach.
294
00:21:54,940 --> 00:21:58,440
Stall this on a railway crossing with a
train coming.
295
00:21:58,960 --> 00:22:00,360
Worry about the train.
296
00:22:00,880 --> 00:22:02,040
You sound confident.
297
00:22:02,440 --> 00:22:03,580
Too confident.
298
00:22:04,220 --> 00:22:06,720
It travels in its own motorcade.
299
00:22:07,500 --> 00:22:14,379
The road ahead is swept by outriders,
and the escort team travel in armored
300
00:22:14,380 --> 00:22:15,430
Land Rovers.
301
00:22:15,880 --> 00:22:18,880
As you can see, it's a titanic piece of
engineering.
302
00:22:19,300 --> 00:22:21,530
Well, let's hope it doesn't meet an
iceberg.
303
00:22:21,640 --> 00:22:26,179
We've never had an accident or lost
anything, not transporting material by
304
00:22:26,180 --> 00:22:27,230
or by rail.
305
00:22:27,340 --> 00:22:28,390
Very impressive.
306
00:22:29,560 --> 00:22:32,160
I hope so, because it's a dummy.
307
00:22:33,900 --> 00:22:36,340
We send it off, lights flashing.
308
00:22:37,080 --> 00:22:40,100
Siren wailing, calling attention to
itself.
309
00:22:40,760 --> 00:22:43,120
Meanwhile, it's rubbish day.
310
00:23:18,090 --> 00:23:20,500
I think this is where they make your
aftershave.
311
00:23:21,190 --> 00:23:22,240
Funny.
312
00:23:22,630 --> 00:23:25,290
As you can smell, this is the real
thing.
313
00:23:29,170 --> 00:23:35,969
This, however, is a... This is built
314
00:23:35,970 --> 00:23:39,510
to the same specification as the hazmat
truck.
315
00:23:40,530 --> 00:23:44,050
It's bomb -proof, crash -proof, bad -guy
-proof.
316
00:23:47,980 --> 00:23:54,679
What happens is the regular rubbish
lorry drives into the facility,
317
00:23:54,680 --> 00:24:00,440
round the back, parks up out of sight,
and this identical truck leaves.
318
00:24:01,300 --> 00:24:06,959
No one outside notices any difference,
and it picks up an escort of armoured
319
00:24:06,960 --> 00:24:10,040
plainclothes police once it's outside.
320
00:24:10,380 --> 00:24:11,430
Makes a switch.
321
00:24:11,620 --> 00:24:16,839
Exactly. No one knows it's carrying
nuclear materials. No one pays it any
322
00:24:16,840 --> 00:24:17,890
attention.
323
00:24:17,930 --> 00:24:19,530
All right, I admit, it's clever.
324
00:24:20,190 --> 00:24:21,250
Praise from Caesar.
325
00:24:22,470 --> 00:24:25,190
Maybe you'd like to join the convoy as a
ride -along.
326
00:24:25,470 --> 00:24:29,030
See if there are any aspects where you'd
advise tightening up.
327
00:24:29,230 --> 00:24:30,280
Fair enough.
328
00:24:30,290 --> 00:24:31,730
Dave, you want to go with?
329
00:24:32,910 --> 00:24:34,890
A ride -along, what joy.
330
00:24:40,550 --> 00:24:46,190
The convoy is carrying rods of gamma
-ray emitting cobalt.
331
00:24:46,720 --> 00:24:50,460
Not actually used here on site, but in
food irradiation plants.
332
00:24:50,840 --> 00:24:53,020
Don't ask. Or buy veg from a
supermarket.
333
00:24:58,071 --> 00:24:59,679
The
334
00:24:59,680 --> 00:25:06,739
container
335
00:25:06,740 --> 00:25:07,880
is numbered.
336
00:25:08,120 --> 00:25:09,170
Weird.
337
00:25:09,760 --> 00:25:12,000
That's like one digit off my phone
number.
338
00:25:12,680 --> 00:25:15,660
77, 77, 137, 136.
339
00:25:16,170 --> 00:25:20,410
The seven signify cobalt. The 137, it's
isotope. Interesting.
340
00:25:20,910 --> 00:25:21,960
Are you serious?
341
00:25:22,290 --> 00:25:23,340
Yeah.
342
00:25:23,390 --> 00:25:25,380
And I know that number you won't give
me.
343
00:25:40,510 --> 00:25:41,950
You should put your belt on.
344
00:25:43,070 --> 00:25:44,230
He's got an airbag.
345
00:25:45,260 --> 00:25:47,610
If I need to go with my weapon, it gets
in the way.
346
00:25:51,340 --> 00:25:52,400
You having fun yet?
347
00:25:54,840 --> 00:25:56,200
I look like I'm having fun.
348
00:25:57,300 --> 00:26:01,030
You're not exactly Johnny Chuckles at
the best of times, it's hard to tell.
349
00:26:03,920 --> 00:26:04,970
It's this mob.
350
00:26:05,860 --> 00:26:07,380
Nuclear Renter Cop.
351
00:26:07,381 --> 00:26:08,819
Excuse me?
352
00:26:08,820 --> 00:26:10,400
No, I don't.
353
00:26:13,720 --> 00:26:14,770
Sticks in my throat.
354
00:26:14,771 --> 00:26:18,409
You don't play around with things that
can blow up the planet.
355
00:26:18,410 --> 00:26:21,749
I mean, we walked into your cab like a
couple of pike eats, blacking us up post
356
00:26:21,750 --> 00:26:25,070
office, and you all but held the door
open for us. Come on, be fair.
357
00:26:25,071 --> 00:26:26,729
We're all very good at what we do.
358
00:26:26,730 --> 00:26:27,609
Wake up, Dave.
359
00:26:27,610 --> 00:26:30,429
There are plenty of people out there
like us these days. Know the ropes, have
360
00:26:30,430 --> 00:26:31,480
the training.
361
00:26:31,670 --> 00:26:35,580
All it takes are a couple of misguided
fanatics or somebody with enough money.
362
00:26:39,710 --> 00:26:41,690
You need to educate yourself, Sergeant.
363
00:26:41,990 --> 00:26:43,970
Nowadays, the nuclear industry is safe.
364
00:26:44,280 --> 00:26:47,050
Yeah, well, that's what they called my
old man at night.
365
00:26:48,920 --> 00:26:49,970
Montebello Islands.
366
00:26:52,640 --> 00:26:54,800
We blew up an atoll in the Pacific.
367
00:26:56,480 --> 00:26:57,530
15 kilotons.
368
00:26:58,980 --> 00:27:03,339
Then the geniuses thought it would be a
great idea to send an HMS Diana into the
369
00:27:03,340 --> 00:27:05,260
fallout to see how it affected the ship.
370
00:27:07,560 --> 00:27:08,610
I doubt the 17.
371
00:27:10,520 --> 00:27:11,570
Boy, say that.
372
00:27:12,420 --> 00:27:13,470
I didn't know, mate.
373
00:27:14,900 --> 00:27:15,950
Why would you?
374
00:27:18,420 --> 00:27:19,900
No one had a clue.
375
00:27:20,260 --> 00:27:22,260
It was a complete cake and ass party.
376
00:27:24,720 --> 00:27:26,360
Cancer of the thyroid at 30.
377
00:27:27,780 --> 00:27:31,270
We didn't get to play a lot of football
together, you know what I mean?
378
00:27:31,960 --> 00:27:33,340
You barely got to see me walk.
379
00:27:35,700 --> 00:27:36,750
Sorry, mate.
380
00:27:38,600 --> 00:27:41,550
Yeah, well, let's just keep it between
you, me and him, eh?
381
00:27:42,000 --> 00:27:44,260
My point is, you don't play about...
382
00:28:11,140 --> 00:28:12,190
They're gone.
383
00:28:17,180 --> 00:28:18,680
Good work. Let's pop the cherry.
384
00:28:44,531 --> 00:28:46,579
Bread's not broke.
385
00:28:46,580 --> 00:28:47,630
Broken neck.
386
00:28:47,680 --> 00:28:49,970
Yeah, well, he should have worn his
seatbelt.
387
00:28:55,540 --> 00:28:58,520
All sides, this is Romeo 1 -0 Alpha.
388
00:28:58,820 --> 00:28:59,870
You're under attack.
389
00:29:30,600 --> 00:29:31,650
They're crazy!
390
00:29:35,500 --> 00:29:36,900
Let's go!
391
00:30:04,460 --> 00:30:05,510
Almost again.
392
00:31:09,200 --> 00:31:10,580
on a bloody bicycle, Henry.
393
00:31:11,640 --> 00:31:12,690
Patrick.
394
00:31:15,300 --> 00:31:17,100
Grab your naughty suits and mount up.
395
00:31:17,101 --> 00:31:18,339
Where's this a drill?
396
00:31:18,340 --> 00:31:21,779
Move! We've got a man down and nuclear
material loose somewhere in the whole
397
00:31:21,780 --> 00:31:22,830
country.
398
00:31:25,960 --> 00:31:27,010
Oh.
399
00:31:34,220 --> 00:31:35,270
Doug.
400
00:31:35,271 --> 00:31:37,009
We're bad.
401
00:31:37,010 --> 00:31:40,630
We're still bad. High speed, low drag.
That's everybody.
402
00:31:40,990 --> 00:31:43,220
I'll drop the Ivans and I'll call.
Later, dog.
403
00:32:48,891 --> 00:32:55,519
Kevlar took the round. He's got cracked
ribs. Refused to go to hospital.
404
00:32:55,520 --> 00:32:56,439
You?
405
00:32:56,440 --> 00:32:58,730
Fist off, ready to get even. Tell me
about them.
406
00:32:58,920 --> 00:32:59,970
Military. Sure.
407
00:32:59,971 --> 00:33:01,899
Had to be. It's the way we would have
done it.
408
00:33:01,900 --> 00:33:05,640
First, the kit. They had NBC suits, and
the vehicle had solid tires.
409
00:33:05,641 --> 00:33:09,239
Secondly, they jammed the radios with
something to the telephone. Benson says
410
00:33:09,240 --> 00:33:11,539
they took out the phone cell relay mast
in the area.
411
00:33:11,540 --> 00:33:12,620
Well, you see my point.
412
00:33:12,621 --> 00:33:16,439
Lastly, they knew how to get into the
vehicle, had the kit to do it, and were
413
00:33:16,440 --> 00:33:17,880
and out in under four minutes.
414
00:33:18,660 --> 00:33:19,710
I messed up.
415
00:33:19,711 --> 00:33:22,589
Lost him at the crossroad. Don't waste
time second -guessing yourself, staff.
416
00:33:22,590 --> 00:33:25,329
You did more than could be expected of
you. You two were just along for the
417
00:33:25,330 --> 00:33:26,380
ride.
418
00:33:27,170 --> 00:33:28,490
You win some, you lose some.
419
00:33:28,491 --> 00:33:30,229
Yeah, well, thanks for the cliché.
420
00:33:30,230 --> 00:33:33,540
When the sum you might be losing is
London, it doesn't really help.
421
00:33:36,670 --> 00:33:41,309
Yep. Well, given the likelihood of
London as a target, I suggest we erect a
422
00:33:41,310 --> 00:33:45,050
cordon around it until we know where the
Cobalt is.
423
00:33:49,320 --> 00:33:50,370
Are we premature?
424
00:33:50,920 --> 00:33:55,100
With due respect to our political
masters, this isn't open to debate or
425
00:33:55,340 --> 00:33:56,390
I resent that.
426
00:33:56,920 --> 00:33:57,970
Good for you, sir.
427
00:33:58,580 --> 00:34:03,019
There is a contingency plan, known as
Contingency November Echo. It goes into
428
00:34:03,020 --> 00:34:07,220
motion, which means all trains into
London stopped or tubes or roads
429
00:34:07,221 --> 00:34:11,039
All available police out of their
offices and onto the streets. My men are
430
00:34:11,040 --> 00:34:13,990
searching the immediate area, but we
need massive backup.
431
00:34:14,929 --> 00:34:19,389
No planes or helicopters, big or small,
to be allowed to overfly the city.
432
00:34:19,810 --> 00:34:23,428
Exactly. And I believe the RAF are
flying a defensive shoot -on -sight
433
00:34:23,429 --> 00:34:24,749
perimeter. That's correct.
434
00:34:44,880 --> 00:34:47,170
See how much quieter things are in the
canal?
435
00:34:53,820 --> 00:34:54,900
Explosion, 2 o 'clock.
436
00:34:56,760 --> 00:34:58,060
Got it, Romeo 1 -3.
437
00:34:58,820 --> 00:35:01,650
Watch the Geiger. There's a dirty bomber
in real trouble.
438
00:35:03,300 --> 00:35:05,660
Tell you what, I could do without a
sunset.
439
00:35:49,870 --> 00:35:51,010
What's the joke?
440
00:35:52,010 --> 00:35:53,230
Let's broke, pal.
441
00:36:00,870 --> 00:36:03,690
Oh, my smart ass.
442
00:36:22,670 --> 00:36:24,530
Well, that's the vehicle they were in.
443
00:36:25,150 --> 00:36:27,530
Good news is, no radiation.
444
00:36:34,650 --> 00:36:40,809
The bad news is, they could have jogged
up here, got into a clean car, caught a
445
00:36:40,810 --> 00:36:41,860
train, jumped a bus.
446
00:36:41,990 --> 00:36:45,480
All routes into the city are closed
under contingency November Echo.
447
00:36:47,270 --> 00:36:48,320
All routes.
448
00:36:50,410 --> 00:36:52,250
A question from my team.
449
00:36:52,510 --> 00:36:56,270
Are canals into London being interdicted
along with other routes?
450
00:37:27,830 --> 00:37:30,480
Perfect. Light breeze heading straight
into London.
451
00:37:31,770 --> 00:37:33,810
You think we're overreacting, Colonel?
452
00:37:34,090 --> 00:37:35,950
We don't know enough to make that call.
453
00:37:35,951 --> 00:37:38,669
The mayor's office wants to make an
announcement.
454
00:37:38,670 --> 00:37:39,720
Good idea.
455
00:37:40,050 --> 00:37:41,850
People should be told to stay inside.
456
00:37:43,050 --> 00:37:46,789
There's no chance of a nuclear
explosion, but there is a big chance of
457
00:37:46,790 --> 00:37:47,840
or slow bomb.
458
00:37:48,390 --> 00:37:52,060
The way to save lives is for people to
stay inside with their windows shut.
459
00:37:52,410 --> 00:37:56,329
You don't know that this stolen material
will be used today, tomorrow, or in
460
00:37:56,330 --> 00:37:57,380
five years' time.
461
00:37:57,381 --> 00:38:00,489
You don't even know if it's going to be
used in this country.
462
00:38:00,490 --> 00:38:03,189
I'd be delighted to be wrong, but that's
why we have the precautionary
463
00:38:03,190 --> 00:38:07,710
principle. Because sometimes looking
silly is the best option we have.
464
00:38:08,110 --> 00:38:09,810
Number 10 will make that call.
465
00:39:03,120 --> 00:39:04,440
Why are you stripping off?
466
00:39:04,920 --> 00:39:06,260
Sure, we don't care.
467
00:39:06,580 --> 00:39:09,380
Rain, cold, wind, snow, no care.
468
00:39:09,900 --> 00:39:11,520
This is Russian kamikaze.
469
00:39:12,040 --> 00:39:13,500
You go, now American.
470
00:39:14,840 --> 00:39:17,900
If you make phone call, you've been
paid.
471
00:39:19,120 --> 00:39:20,170
Now you're done.
472
00:39:22,260 --> 00:39:23,310
Okay, guys.
473
00:39:23,960 --> 00:39:25,040
Nice working with you.
474
00:39:25,540 --> 00:39:26,980
Au revoir, I guess.
475
00:39:27,460 --> 00:39:28,510
Have a nice day.
476
00:39:36,370 --> 00:39:37,570
I have nuclear material.
477
00:39:38,310 --> 00:39:39,360
I have bomb.
478
00:39:44,830 --> 00:39:45,880
Hey, dog, it's done.
479
00:39:46,850 --> 00:39:48,470
Yeah, the crazies are on the roof.
480
00:39:48,990 --> 00:39:51,040
It's all kicked off. Yeah, I'm out of
here.
481
00:39:51,090 --> 00:39:52,410
All right, see you at the RV.
482
00:39:54,690 --> 00:39:57,110
Hey, Yank, you just want us, don't you?
483
00:40:06,700 --> 00:40:10,360
English assholes, always talking when
you shouldn't be fighting.
484
00:40:16,100 --> 00:40:18,120
That's Christ, asshole!
485
00:40:18,580 --> 00:40:19,630
Asshole!
486
00:40:22,520 --> 00:40:23,570
Jesus.
487
00:41:06,900 --> 00:41:08,400
Chotsky Rabiata.
488
00:41:09,070 --> 00:41:11,850
The devil's children, a .k .a.
489
00:41:12,370 --> 00:41:13,510
Chernobyl's children.
490
00:41:13,870 --> 00:41:18,069
It's an extreme ultra -nationalist
Russian -Ukrainian faction who believe
491
00:41:18,070 --> 00:41:23,809
all the ills of the ex -Soviet states
stem from the West's actions in and
492
00:41:23,810 --> 00:41:24,860
the Cold War.
493
00:41:25,390 --> 00:41:26,440
They've got a point.
494
00:41:27,490 --> 00:41:30,080
They miss the boundaries of the old
greater Russia.
495
00:41:30,730 --> 00:41:32,650
They want to put Humpty together again.
496
00:41:33,010 --> 00:41:34,290
Long term, yes.
497
00:41:36,170 --> 00:41:39,809
Short term, they want political
prisoners released from Russian and
498
00:41:39,810 --> 00:41:44,390
jails. And other political prisoner
releases from five further countries.
499
00:41:45,890 --> 00:41:47,610
And a hundred million dollars.
500
00:41:49,030 --> 00:41:50,080
Exactly.
501
00:41:50,690 --> 00:41:54,430
However, they style themselves as the
most dangerous terrorists.
502
00:41:55,130 --> 00:41:58,140
Because they have looked a nuclear
catastrophe in the face.
503
00:41:58,910 --> 00:42:00,670
And now have nothing to lose.
504
00:42:01,070 --> 00:42:03,420
Then what the hell are they doing on my
planet?
505
00:42:03,421 --> 00:42:06,309
They say if they pulled a stunt like
this in Russia, there'd have been a news
506
00:42:06,310 --> 00:42:08,110
blackout and no one would have known.
507
00:42:09,110 --> 00:42:11,460
Putin's got things thrown up tight over
there.
508
00:42:12,730 --> 00:42:13,930
They're media savvy.
509
00:42:14,550 --> 00:42:15,600
They're insane.
510
00:42:16,690 --> 00:42:18,570
And their demands are impossible.
511
00:42:19,270 --> 00:42:20,320
I do hope not.
512
00:42:21,190 --> 00:42:25,029
Because given the wind speed and
direction, we may be looking at losing
513
00:42:25,030 --> 00:42:27,190
centre of London for a long, long time.
514
00:42:27,750 --> 00:42:28,800
How long?
515
00:42:30,030 --> 00:42:32,610
Anyone know the half -life of Cobalt
137?
516
00:42:34,680 --> 00:42:38,999
I have a computer simulation of the
dispersal cloud, given the current wind
517
00:42:39,000 --> 00:42:40,100
speed and bearing.
518
00:42:45,300 --> 00:42:46,350
Bye -bye, London.
519
00:42:46,391 --> 00:42:53,639
Finn, I want you to take the high ground
in that adjacent tower block. Get a
520
00:42:53,640 --> 00:42:54,690
scope on the rooftop.
521
00:42:58,380 --> 00:43:00,670
Right, I've just spoken to the local
council.
522
00:43:00,671 --> 00:43:03,949
They're biking over a map of the estates
and all the building schematics they
523
00:43:03,950 --> 00:43:07,140
can find. Good job. The rest of us, get
up, stand ready for assault.
524
00:43:07,550 --> 00:43:08,600
Move, now.
525
00:43:30,030 --> 00:43:31,110
Should we be worried?
526
00:43:33,450 --> 00:43:34,500
Not yet.
527
00:43:38,630 --> 00:43:40,750
All traffic in London is now gridlocked.
528
00:43:41,170 --> 00:43:45,269
If we're to stand any chance of
organizing an evacuation, the first step
529
00:43:45,270 --> 00:43:46,320
get it flowing again.
530
00:43:46,390 --> 00:43:50,969
Now we know where the Cobalt is, we can
surely remove the cordon. My advice
531
00:43:50,970 --> 00:43:53,290
would be to wait until the siege is
resolved.
532
00:43:53,790 --> 00:43:55,230
Your advice is noted.
533
00:43:55,950 --> 00:43:57,950
However, we may have a city to evacuate.
534
00:44:04,820 --> 00:44:05,870
Okay.
535
00:44:07,940 --> 00:44:08,990
Okay what?
536
00:44:09,600 --> 00:44:10,900
Okay, the plan works.
537
00:44:11,360 --> 00:44:12,410
Cordon's down.
538
00:44:12,480 --> 00:44:15,820
The slow road to London is wide open.
Think you're crazy on the road.
539
00:44:43,831 --> 00:44:45,799
They want us back.
540
00:44:45,800 --> 00:44:46,850
Hey.
541
00:44:48,300 --> 00:44:49,560
We've got his mobile, sir.
542
00:44:49,561 --> 00:44:53,859
Maybe we can trace who he's been calling
and start putting together a profile.
543
00:44:53,860 --> 00:44:55,999
Excellent. I should have thought of
that. Thanks.
544
00:44:56,000 --> 00:44:58,019
Well, don't tell me. Tell Colonel
Dempsey.
545
00:44:58,020 --> 00:44:59,220
That's pretty good news.
546
00:45:00,080 --> 00:45:01,600
Romeo 13, this is Zero Alpha.
547
00:45:01,840 --> 00:45:03,160
What's your status, over?
548
00:45:03,220 --> 00:45:05,180
I have a good visual on these clowns.
549
00:45:06,160 --> 00:45:09,739
There's four of them in a cluster on the
roof, wired to a canister on the
550
00:45:09,740 --> 00:45:10,790
central aerial.
551
00:45:11,080 --> 00:45:12,460
Tell me about the canisters.
552
00:45:12,980 --> 00:45:14,030
See for yourself.
553
00:45:16,240 --> 00:45:17,740
I'm sending you gun cam images.
554
00:45:22,440 --> 00:45:23,680
Okay, got him.
555
00:45:24,160 --> 00:45:25,210
There's the bomb.
556
00:45:25,720 --> 00:45:27,280
These wires go to each of them.
557
00:45:27,940 --> 00:45:32,199
They appear to be dead men's switches,
so... Even if I was to take them out
558
00:45:32,200 --> 00:45:36,459
a neck shot, paralyzing them... The
impact of the bullet would knock them
559
00:45:36,460 --> 00:45:37,520
the switch, and boom.
560
00:45:37,960 --> 00:45:39,340
I hope you have a better plan.
561
00:45:40,140 --> 00:45:41,190
They're sniper crew.
562
00:46:22,540 --> 00:46:23,740
I'm against evacuation.
563
00:46:24,160 --> 00:46:25,300
Are you serious?
564
00:46:26,120 --> 00:46:27,170
Deadly.
565
00:46:27,420 --> 00:46:29,100
People will be killed in the panic.
566
00:46:29,740 --> 00:46:32,810
They should stay inside and seal rooms
until further notice.
567
00:46:33,100 --> 00:46:36,799
That is how to survive a dirty bomb,
wait for the dust to settle, then
568
00:46:36,800 --> 00:46:41,320
methodically evacuate block by block and
decontaminate as people leave the area.
569
00:46:41,580 --> 00:46:43,440
Do we have the resources for that?
570
00:46:43,680 --> 00:46:47,779
Look, just because we may be about to
say goodbye to London doesn't mean we
571
00:46:47,780 --> 00:46:48,880
to lose Londoners.
572
00:46:48,881 --> 00:46:52,669
The last thing we need are people
running around outside. This dust from a
573
00:46:52,670 --> 00:46:55,800
detonation lands on them and kills them
all later with cancer.
574
00:46:56,350 --> 00:46:59,050
This is Romeo 1 -0 -Alpha.
575
00:46:59,950 --> 00:47:01,000
Go ahead.
576
00:47:03,761 --> 00:47:05,289
We
577
00:47:05,290 --> 00:47:12,349
confirmed
578
00:47:12,350 --> 00:47:13,670
four X -rays.
579
00:47:16,650 --> 00:47:20,770
The door to the roof is booby -trapped.
There is no way we can get through it.
580
00:47:28,970 --> 00:47:30,710
We're doing Iranian embassy siege.
581
00:47:31,510 --> 00:47:32,560
Sideways.
582
00:47:32,670 --> 00:47:34,050
What? Nothing.
583
00:47:34,290 --> 00:47:35,340
It's good.
584
00:47:48,910 --> 00:47:50,110
Can I get a translation?
585
00:47:51,470 --> 00:47:54,480
The M &B squadron made their assault on
the Iranian embassy.
586
00:47:54,481 --> 00:47:57,829
Yeah. They carefully took out those in
the sidewalls and made their assault
587
00:47:57,830 --> 00:47:58,809
through them.
588
00:47:58,810 --> 00:48:02,829
And instead of blowing holes in the
sidewalls, we're going to make our
589
00:48:02,830 --> 00:48:04,570
through the ceiling.
590
00:48:05,470 --> 00:48:08,130
And how are we supposed to pop up in the
right place?
591
00:48:08,490 --> 00:48:11,440
How are we supposed to pop up at all?
I'm not bloody Zebedee.
592
00:48:11,441 --> 00:48:14,729
Yeah, with the captain thinking what I'm
thinking, that's not the way around
593
00:48:14,730 --> 00:48:15,549
it's going to be.
594
00:48:15,550 --> 00:48:17,540
Exactly. Let the mountain come to a
halt.
595
00:48:18,270 --> 00:48:20,440
They? They're into the shapes and
charges.
596
00:48:20,441 --> 00:48:23,649
And then we're going to have them drop
in for a little chat. Like it?
597
00:48:23,650 --> 00:48:24,700
Love it.
598
00:48:26,310 --> 00:48:27,360
Very good.
599
00:48:27,421 --> 00:48:33,349
You're getting an awfully thick line,
sir. Must be rubbing off.
600
00:48:33,350 --> 00:48:34,970
All this bad company I'm keeping.
601
00:48:37,470 --> 00:48:39,150
They're below the terrorists now.
602
00:48:39,230 --> 00:48:40,490
But the risk is appalling.
603
00:48:40,850 --> 00:48:41,900
Stand easy.
604
00:48:42,190 --> 00:48:43,630
It's just a contingency plan.
605
00:48:43,631 --> 00:48:47,429
I can assure you, no one's going to do
anything, not with terrorists holding
606
00:48:47,430 --> 00:48:49,720
dead men's switches attached to a dirty
bomb.
607
00:48:50,090 --> 00:48:54,110
Zero Alpha, this is Romeo 1 -3. I have a
problem with the cobalt container.
608
00:48:54,510 --> 00:48:55,590
What kind of problem?
609
00:48:55,591 --> 00:48:59,429
I've been looking at it, but it's just
struck me. The numbers are wrong.
610
00:48:59,430 --> 00:49:00,810
Well, what do you mean, Bob?
611
00:49:00,950 --> 00:49:02,150
Can you see my scope cam?
612
00:49:02,350 --> 00:49:03,400
Not right now.
613
00:49:03,690 --> 00:49:07,290
Zero Alpha, this is Sunray. I have your
visuals on screen.
614
00:49:07,810 --> 00:49:09,730
See the identified numbers on the site.
615
00:49:09,731 --> 00:49:13,579
They're different from the ones we saw
loaded onto the truck they hijacked.
616
00:49:13,580 --> 00:49:16,770
What are you, Romeo 13? Some kind of
rain man with long numbers?
617
00:49:16,960 --> 00:49:18,300
No, sir. Seriously, sir.
618
00:49:19,160 --> 00:49:20,920
Those numbers are six prefixes.
619
00:49:21,220 --> 00:49:23,020
The others were seven prefixes.
620
00:49:23,021 --> 00:49:26,619
I remember because Super Gallagher made
a joke about it almost being our phone
621
00:49:26,620 --> 00:49:27,670
number.
622
00:49:28,220 --> 00:49:30,390
Some raised to zero after confirming
that.
623
00:49:30,500 --> 00:49:33,740
Out. Get me DCI Booth at Bushwalt, now.
624
00:49:34,960 --> 00:49:37,920
Yes, sir. I'm sure, sir. No doubt at
all, sir.
625
00:49:38,520 --> 00:49:42,879
The sterling containers were cobalt,
that is, the canisters were all prefix
626
00:49:42,880 --> 00:49:48,919
sevens, not sixes. The prefix six is for
cesium, and no cesium has been moved on
627
00:49:48,920 --> 00:49:49,970
yet.
628
00:49:50,920 --> 00:49:53,360
The material sterling today was cobalt.
629
00:49:54,400 --> 00:49:57,400
Cobalt is identified by a seven prefix
on the canisters.
630
00:49:58,440 --> 00:50:00,600
This is a six. What does that mean?
631
00:50:01,140 --> 00:50:03,040
That means we've been had.
632
00:50:05,160 --> 00:50:06,900
I want to speak to the PM now.
633
00:50:08,810 --> 00:50:11,070
Why? I need permission to clear the
roof.
634
00:50:12,530 --> 00:50:13,580
Yes, sir. Understood.
635
00:50:13,990 --> 00:50:15,040
Zero alpha out.
636
00:50:15,710 --> 00:50:17,630
Right. We're good to go.
637
00:50:17,910 --> 00:50:18,960
We good?
638
00:50:19,570 --> 00:50:20,870
Let's tidy this thing up.
639
00:50:28,030 --> 00:50:29,080
We're going free.
640
00:50:29,250 --> 00:50:30,300
On my mark.
641
00:50:31,170 --> 00:50:32,510
Three. Two.
642
00:50:33,070 --> 00:50:34,120
One.
643
00:50:46,350 --> 00:50:48,250
This is Romeo 1 -3. I have no visual.
644
00:50:48,650 --> 00:50:51,030
Repeat, I have no visual on the X -ray.
645
00:50:54,090 --> 00:50:55,140
Back up.
646
00:50:56,590 --> 00:50:57,640
Jump.
647
00:51:02,370 --> 00:51:08,790
I think I got him.
648
00:51:08,791 --> 00:51:09,969
She got him.
649
00:51:09,970 --> 00:51:10,829
She got him.
650
00:51:10,830 --> 00:51:12,990
Did you see that? Like a jack -in -the
-box.
651
00:51:13,330 --> 00:51:15,170
His trip's turning into a circus.
652
00:51:15,640 --> 00:51:17,380
Is there a problem with that stuff?
653
00:51:17,400 --> 00:51:18,740
No. I quite like this.
654
00:51:19,020 --> 00:51:20,070
Hello.
655
00:51:20,300 --> 00:51:21,620
This is my right for syntax.
656
00:51:24,240 --> 00:51:25,340
It's plasticine.
657
00:51:26,620 --> 00:51:27,670
It's been had.
658
00:51:27,671 --> 00:51:30,659
Looks like our Russian friends have been
had as well.
659
00:51:30,660 --> 00:51:32,080
Yeah. But why?
660
00:51:33,120 --> 00:51:34,170
Decoy.
661
00:51:35,020 --> 00:51:37,980
The only reason to decoy was to make us
drop our guard.
662
00:51:38,280 --> 00:51:40,260
How do you mean, drop our guard?
663
00:51:40,820 --> 00:51:41,870
I don't know.
664
00:51:43,050 --> 00:51:46,849
But I suggest we all now work on the
assumption that there is a dirty bomb
665
00:51:46,850 --> 00:51:50,370
somewhere in central London.
666
00:52:09,070 --> 00:52:10,570
He should have called already.
667
00:52:11,220 --> 00:52:14,710
First case, they screwed up, so what?
They provided the distraction.
668
00:52:16,300 --> 00:52:18,660
Can't believe the Ivans thought they
found us.
669
00:52:18,900 --> 00:52:19,950
Screw the Russians.
670
00:52:20,160 --> 00:52:22,780
Burton and I serve together, okay? He's
my dog.
671
00:52:22,781 --> 00:52:27,019
Gunny, the day you went freelance was
the day you lost the right to all that
672
00:52:27,020 --> 00:52:28,160
Semper Fi bullshit.
673
00:52:28,780 --> 00:52:31,010
So you want to deep -six it and
concentrate?
674
00:52:32,020 --> 00:52:35,450
Shit, and they say it's women who let
emotions cloud their judgment.
675
00:52:35,451 --> 00:52:38,599
Yeah, well, if the Russians are stupid
for thinking they hired us, what does
676
00:52:38,600 --> 00:52:39,650
that make me and you?
677
00:52:39,651 --> 00:52:43,499
It's not like we know who's floating the
15 million in the Caymans, is it? I got
678
00:52:43,500 --> 00:52:45,060
a pretty good idea what they are.
679
00:52:45,200 --> 00:52:47,000
Of course you do. You know everything.
680
00:52:47,960 --> 00:52:50,120
It's not rocket science, genius.
681
00:52:51,540 --> 00:52:52,800
It's strictly business.
682
00:52:52,801 --> 00:52:57,259
We'd want to destroy the oldest, largest
financial institution in the world and
683
00:52:57,260 --> 00:52:59,850
drop the UK stock market through the
floor forever.
684
00:53:00,220 --> 00:53:02,400
So this is about stock price, huh?
685
00:53:03,160 --> 00:53:06,650
Yeah, turning the city of London into a
no -go area for a few centuries.
686
00:53:07,220 --> 00:53:08,270
Well, uh, yeah.
687
00:53:08,271 --> 00:53:11,899
Can't think of more than a few hundred
thousand financial players who stand to
688
00:53:11,900 --> 00:53:14,179
make a killing if they knew about it
ahead of time.
689
00:53:14,180 --> 00:53:15,320
Financial terrorism?
690
00:53:15,680 --> 00:53:18,380
Just a continuation of capitalism by
other means.
691
00:53:18,381 --> 00:53:22,919
Well, you know, screw it. I can live
with that. Never did like London much
692
00:53:22,920 --> 00:53:26,639
anyway. Beer is shitty and the women are
fine enough until you get a look at the
693
00:53:26,640 --> 00:53:29,650
state of their teeth and suddenly the
moment kind of passes.
694
00:53:43,330 --> 00:53:46,520
Here. You're going to have your hands
full in a couple of minutes.
695
00:53:47,570 --> 00:53:50,580
You're a ball breaker, Bron, but you do
think of everything.
696
00:53:55,070 --> 00:53:56,120
Hey, dog.
697
00:53:58,450 --> 00:53:59,500
What?
698
00:53:59,990 --> 00:54:01,040
Line went dead.
699
00:54:01,310 --> 00:54:02,360
He'll call back.
700
00:54:03,370 --> 00:54:05,870
Well, now you know your dog's still
barking.
701
00:54:05,871 --> 00:54:07,709
You want to take care of business?
702
00:54:07,710 --> 00:54:08,760
Yeah.
703
00:54:14,181 --> 00:54:16,679
Take care of that, Colonel.
704
00:54:16,680 --> 00:54:17,730
We got him.
705
00:54:18,340 --> 00:54:20,200
Cheltenham are locking on as we speak.
706
00:54:21,400 --> 00:54:24,530
You catch that American accent, then?
I'm afraid I bloody did.
707
00:54:24,780 --> 00:54:26,720
Hey, Doc, sounds US military.
708
00:54:26,721 --> 00:54:29,919
Could be some sad wannabe who's seen too
many war movies.
709
00:54:29,920 --> 00:54:34,820
You're sad or not, gentlemen, you want
to be in central London, in the city.
710
00:54:35,460 --> 00:54:37,750
There's an inbound chopper to give you a
lift.
711
00:54:38,080 --> 00:54:39,340
Brilliant. Isn't it?
712
00:54:39,980 --> 00:54:41,240
That's where the phone is.
713
00:54:41,600 --> 00:54:43,540
We're going to triangulate closer in.
714
00:54:44,160 --> 00:54:46,200
But I'm sending you grid references now.
715
00:54:47,420 --> 00:54:48,470
Central London?
716
00:54:48,471 --> 00:54:50,239
Yeah, they're wiring us into his mobile.
717
00:54:50,240 --> 00:54:53,610
Now he's made a call, GPHQ will be able
to use it as a tracking beacon.
718
00:54:53,611 --> 00:54:54,719
They can do that?
719
00:54:54,720 --> 00:54:55,900
Catch up, Louie. What?
720
00:54:55,901 --> 00:54:59,259
Well, why do you think the government
ties itself in NOS so it doesn't have to
721
00:54:59,260 --> 00:55:01,539
use Telephone Intercept and have the
same call?
722
00:55:01,540 --> 00:55:04,659
Because then they'll have to admit to
owning all that useful kit, and the
723
00:55:04,660 --> 00:55:06,280
liberties lobby will throw a fit.
724
00:55:07,160 --> 00:55:08,210
Here's our list.
725
00:55:16,720 --> 00:55:17,770
Good luck.
726
00:55:17,780 --> 00:55:18,940
I'll make my own luck.
727
00:55:19,200 --> 00:55:20,420
Take care of your end.
728
00:55:25,580 --> 00:55:27,100
Oi! Oi!
729
00:55:27,520 --> 00:55:28,570
It's okay.
730
00:55:29,080 --> 00:55:30,440
Sorry? He's with me.
731
00:55:30,441 --> 00:55:31,819
And who are you?
732
00:55:31,820 --> 00:55:33,020
Didn't you get the memo?
733
00:55:33,021 --> 00:55:34,039
What bloody memo?
734
00:55:34,040 --> 00:55:35,090
This one.
735
00:55:47,950 --> 00:55:49,000
What's happened?
736
00:55:49,490 --> 00:55:51,570
Heart attack! Call a doctor now!
737
00:56:59,660 --> 00:57:00,800
Ray, this is Zero Alpha.
738
00:57:00,980 --> 00:57:02,600
We're on site in Grand Mobile.
739
00:57:02,601 --> 00:57:04,559
Do you have a target reference over?
740
00:57:04,560 --> 00:57:09,379
Zero Alpha, this is Sunray. We confirm
you're in the right postcode area, and
741
00:57:09,380 --> 00:57:11,180
we're working on the street address.
742
00:57:11,300 --> 00:57:13,400
Check to the area. Keep your eyes sharp.
743
00:57:30,100 --> 00:57:31,340
We're in business, babe.
744
00:58:20,330 --> 00:58:22,190
How'd you find a needle in that stack?
745
00:58:22,570 --> 00:58:23,620
Use a magnet.
746
00:58:26,070 --> 00:58:28,690
Okay, my job's done here. Clear on your
end?
747
00:58:29,410 --> 00:58:30,670
Sir, he's using his phone.
748
00:58:32,470 --> 00:58:33,520
Okay, love.
749
00:58:35,970 --> 00:58:37,020
Hang on a second.
750
00:58:48,840 --> 00:58:50,720
I just ruined a perfectly good bag.
751
00:58:51,100 --> 00:58:52,400
Am I clear to come down?
752
00:58:52,820 --> 00:58:53,870
Hold your position.
753
00:58:53,871 --> 00:58:57,919
Look, I don't need to be hanging around
here with the timer running.
754
00:58:57,920 --> 00:58:59,460
Relax, it's 30 minutes.
755
00:58:59,700 --> 00:59:02,470
We'll be on the train to the airport by
the time it blows.
756
00:59:02,740 --> 00:59:03,790
Okay, babe.
757
00:59:03,791 --> 00:59:07,899
Hey, you know what the guy in the crane
cab was doing when I waxed him?
758
00:59:07,900 --> 00:59:09,500
Jerking off to a skin mag.
759
00:59:09,760 --> 00:59:11,200
Man, how dumb is that?
760
00:59:11,700 --> 00:59:13,300
As dumb as the guy, I guess.
761
00:59:14,240 --> 00:59:15,320
Don't call me babe.
762
00:59:28,140 --> 00:59:31,060
All call signs, this is Sunray. We're
looking for a crane.
763
00:59:31,720 --> 00:59:33,560
I repeat, a crane.
764
00:59:37,280 --> 00:59:38,330
Hello.
765
00:59:57,320 --> 00:59:59,910
You stay with the bomb, see if you can
neutralize it.
766
01:00:00,020 --> 01:00:01,540
And I want a team at the station.
767
01:00:01,880 --> 01:00:02,930
Which station, sir?
768
01:00:03,080 --> 01:00:04,280
We're working out which.
769
01:00:04,400 --> 01:00:07,740
The good news is, we've got a mobile
number now.
770
01:00:08,360 --> 01:00:09,410
Good luck, I know.
771
01:00:09,600 --> 01:00:10,650
Yeah, you too.
772
01:00:11,500 --> 01:00:13,180
Finn, take your position up there.
773
01:00:13,181 --> 01:00:20,079
Dave, control things on the ground. I'll
lower the bomb so you can take a look
774
01:00:20,080 --> 01:00:21,260
at it. I know, I can go up.
775
01:00:21,620 --> 01:00:23,140
Broken rib, I'll be good.
776
01:00:30,491 --> 01:00:36,339
How are you going to find her with all
the crowds at the station?
777
01:00:36,340 --> 01:00:39,230
All you know is that she's a woman with
an American accent.
778
01:00:39,231 --> 01:00:43,339
Now we know her phone number, we disable
all the other phones in the cell area
779
01:00:43,340 --> 01:00:44,390
around the station.
780
01:00:44,920 --> 01:00:48,759
As soon as my boys are on the train, we
call her, and they home in on the
781
01:00:48,760 --> 01:00:49,719
ringing phone.
782
01:00:49,720 --> 01:00:50,770
You can do that?
783
01:00:51,120 --> 01:00:52,680
It's just a computer algorithm.
784
01:01:06,480 --> 01:01:08,960
The controls are trashed. Oh, shit.
785
01:01:10,520 --> 01:01:14,070
Look, Heno, you're gonna have to walk
the crane and rub down to the bomb.
786
01:01:14,240 --> 01:01:15,290
Yeah.
787
01:01:15,420 --> 01:01:16,480
And I love pipe.
788
01:02:43,940 --> 01:02:46,380
Sorry? Is trains late leaving?
789
01:02:47,140 --> 01:02:50,879
Yes, I expect so. Trains have been
delayed all day. There's some bomb scare
790
01:02:50,880 --> 01:02:51,899
something.
791
01:02:51,900 --> 01:02:53,760
God, this is after his third world.
792
01:03:08,940 --> 01:03:11,050
The train to the airport. What's that
for?
793
01:03:20,980 --> 01:03:22,030
Okay,
794
01:03:36,440 --> 01:03:37,490
good.
795
01:03:37,940 --> 01:03:39,140
Mate, you're doing fine.
796
01:03:46,720 --> 01:03:52,120
now what oh jesus
797
01:04:54,830 --> 01:04:55,880
All right, Dave.
798
01:04:56,070 --> 01:04:58,540
You have to talk me through disabling
this thing.
799
01:05:00,450 --> 01:05:01,590
Here's what I can see.
800
01:05:02,670 --> 01:05:03,720
Good man.
801
01:05:03,990 --> 01:05:05,040
Stand by.
802
01:05:06,410 --> 01:05:07,460
Call her.
803
01:05:25,700 --> 01:05:26,980
I'm on the train.
804
01:05:29,080 --> 01:05:31,020
Burton, I said I'm on the train.
805
01:05:31,320 --> 01:05:32,370
Do you mind?
806
01:05:32,540 --> 01:05:33,900
Yes, I mind you.
807
01:05:34,340 --> 01:05:36,040
This is the Quiet Coach.
808
01:05:36,400 --> 01:05:38,140
So shut the hell up.
809
01:05:38,141 --> 01:05:42,599
Burton, he was worrying about you. He
was wondering what happened.
810
01:05:42,600 --> 01:05:44,180
I'm afraid it's not Burton.
811
01:05:45,560 --> 01:05:48,340
Who is this? Please, go and talk in the
lobby.
812
01:05:48,840 --> 01:05:50,140
Who is this?
813
01:05:50,680 --> 01:05:52,980
Please, put your hands behind your head.
814
01:05:53,480 --> 01:05:55,530
What? Put your hands where I can see
them.
815
01:05:56,040 --> 01:05:57,090
Now.
816
01:05:57,880 --> 01:06:02,080
Pull that trigger and I pull mine and I
cut that old man in half.
817
01:06:03,020 --> 01:06:05,970
Shoot me in the spasm and my hand kills
him. Do you want that?
818
01:06:06,420 --> 01:06:07,860
No. Good.
819
01:06:07,861 --> 01:06:11,199
Now, shall I tell you how we're going to
do this?
820
01:06:11,200 --> 01:06:12,340
No, I'm telling you.
821
01:06:13,480 --> 01:06:15,400
I will shoot you through the neck.
822
01:06:16,080 --> 01:06:19,450
There will be no spasm because you will
be paralyzed below the neck.
823
01:06:19,860 --> 01:06:21,000
Might not even kill you.
824
01:06:21,900 --> 01:06:23,220
But it will stop you moving.
825
01:06:24,510 --> 01:06:25,560
Permanently.
826
01:06:30,250 --> 01:06:31,300
Do it.
827
01:06:31,730 --> 01:06:32,780
Now.
828
01:06:43,850 --> 01:06:45,350
Book me down now.
829
01:06:49,890 --> 01:06:50,940
There.
830
01:06:56,259 --> 01:06:57,639
Trooper, get her out of here.
831
01:06:58,640 --> 01:06:59,690
Yes.
832
01:07:10,260 --> 01:07:15,220
Now, how many wires from the power cell
to the dead plug?
833
01:07:15,860 --> 01:07:16,910
Just the two.
834
01:07:17,400 --> 01:07:18,880
Okay, separate them.
835
01:07:19,200 --> 01:07:22,939
Cut one. Do not bridge the gap with the
cutter as you do. You don't want a short
836
01:07:22,940 --> 01:07:23,990
circuit. No.
837
01:07:24,720 --> 01:07:26,640
That would not be good.
838
01:07:28,340 --> 01:07:29,390
You okay?
839
01:07:29,460 --> 01:07:30,940
Will you stop nagging?
840
01:07:31,620 --> 01:07:33,540
Bullets! What happened?
841
01:07:35,240 --> 01:07:36,560
He dropped the cutters.
842
01:07:36,820 --> 01:07:37,870
No drama.
843
01:07:37,960 --> 01:07:39,600
Heno, use your knife.
844
01:07:40,740 --> 01:07:42,860
I haven't got a knife.
845
01:07:43,220 --> 01:07:44,360
What else have you got?
846
01:07:46,460 --> 01:07:47,980
One minute thirty -three.
847
01:07:48,340 --> 01:07:50,000
No way of cutting the wire.
848
01:07:51,460 --> 01:07:52,980
Look, I'll bring my knife.
849
01:07:54,090 --> 01:07:55,140
I haven't got time.
850
01:07:55,430 --> 01:07:56,970
Are you saying it's over?
851
01:07:58,350 --> 01:07:59,400
Unless... What?
852
01:07:59,870 --> 01:08:00,920
Clear the channel.
853
01:08:01,650 --> 01:08:03,190
Finn, you still in position?
854
01:08:03,890 --> 01:08:05,530
No, I wet my pants and ran away.
855
01:08:06,450 --> 01:08:08,410
Cut the wire with a bullet.
856
01:08:08,990 --> 01:08:11,400
Come on, Henry, you can't. That's a hell
of a shot.
857
01:08:11,510 --> 01:08:14,030
Yeah, well, apparently so's he.
858
01:08:18,390 --> 01:08:20,470
We have 52 seconds.
859
01:08:21,130 --> 01:08:22,180
Do it!
860
01:08:25,680 --> 01:08:27,728
Miss, sorry.
861
01:08:27,729 --> 01:08:29,490
You said you never miss!
862
01:08:34,090 --> 01:08:36,850
Stay still when you touch your moo.
863
01:08:40,430 --> 01:08:44,950
Talk, talk, talk, and now you're like a
bloody pendulum.
864
01:08:47,870 --> 01:08:48,920
What happened?
865
01:08:50,210 --> 01:08:51,260
What happened?
866
01:09:05,769 --> 01:09:08,050
Nothing. Did he call me a pendulum?
867
01:09:08,510 --> 01:09:09,650
You all right, big man?
868
01:09:10,189 --> 01:09:11,890
No, I'm not all right.
869
01:09:12,310 --> 01:09:16,250
I'm hanging upside down, holding onto a
flask of nuclear material.
870
01:09:16,590 --> 01:09:20,209
And the way my day's been going, I
really don't think we should find out
871
01:09:20,210 --> 01:09:22,109
well it does in a 200 -foot drop test.
872
01:09:22,890 --> 01:09:24,970
Now, please, hurry up.
873
01:09:25,580 --> 01:09:26,630
against Spider -Man.
874
01:09:26,650 --> 01:09:31,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.