All language subtitles for Twisted.Metal.S02E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,483 --> 00:00:19,219 Remember, baby, this is our first time at the Council. 2 00:00:19,319 --> 00:00:21,221 Those fuckers are gonna try to railroad us 3 00:00:21,321 --> 00:00:23,456 into taking a shit deal. Gotta be tough. 4 00:00:23,556 --> 00:00:24,556 I am tough! 5 00:00:37,137 --> 00:00:39,305 This is Kreel, the scavenger I told you about, 6 00:00:39,406 --> 00:00:41,374 from Rancho Cucamonga! 7 00:00:49,416 --> 00:00:51,351 Wow. 8 00:00:53,753 --> 00:00:56,489 That's my seat. 9 00:00:56,589 --> 00:00:58,858 Why don't you go, uh, fuck off with your lipstick, 10 00:00:58,958 --> 00:01:00,260 'cause the men need to talk shop. 11 00:01:00,360 --> 00:01:02,662 Sorry, Boxer. 12 00:01:02,762 --> 00:01:04,164 Still breakin' her in. 13 00:01:20,513 --> 00:01:22,649 Well, don't just lurk in the shadows. 14 00:01:22,749 --> 00:01:24,517 Come here. 15 00:01:24,617 --> 00:01:26,653 You're with the new one, right? 16 00:01:26,753 --> 00:01:28,221 Yeah, for now. 17 00:01:28,321 --> 00:01:30,957 I'm Krista, by the way. 18 00:01:31,057 --> 00:01:32,959 -Hey! -Can I have a swig of that? 19 00:01:33,059 --> 00:01:34,861 Thanks. -All right, 20 00:01:34,961 --> 00:01:36,162 let's get down to business. 21 00:01:36,262 --> 00:01:39,532 Laur, you owe me a make-good from last month's trade. 22 00:01:39,632 --> 00:01:41,368 What the fuck? Half those shells were duds. 23 00:01:41,468 --> 00:01:42,635 Yeah, that's my fault. 24 00:01:42,736 --> 00:01:44,637 Derek spilled an entire can of Surge on them. 25 00:01:44,738 --> 00:01:47,024 I'll just stop with the bullets and throw in some extra medical. 26 00:01:47,107 --> 00:01:49,642 Anyone have any wide tampons? 27 00:01:49,743 --> 00:01:50,710 Me. 28 00:01:50,810 --> 00:01:51,911 But I want the batteries 29 00:01:52,012 --> 00:01:53,163 you've been holding onto for a rainy day. 30 00:01:53,246 --> 00:01:54,814 I'm gonna need the tampons first. 31 00:01:54,914 --> 00:01:56,416 Whoa, hold up. 32 00:01:56,516 --> 00:01:58,952 I thought the guys out there were making the deals. 33 00:02:01,488 --> 00:02:02,689 Oh! 34 00:02:02,789 --> 00:02:04,641 We're the ones who make the real trades back here, babe. 35 00:02:04,724 --> 00:02:07,293 Outside is just the monthly dick-measuring contest. 36 00:02:12,132 --> 00:02:14,067 So, we go to open the door, right? 37 00:02:14,167 --> 00:02:15,068 And I'm expecting to see a dead body, 38 00:02:15,168 --> 00:02:16,169 'cause, the smell. 39 00:02:16,269 --> 00:02:18,838 And you wouldn't guess what it was. 40 00:02:20,106 --> 00:02:22,242 Aw, come on! 41 00:02:22,342 --> 00:02:25,445 That was, like, the most awesome fart, Jess! 42 00:02:27,847 --> 00:02:31,117 And this sucks so much. 43 00:02:31,217 --> 00:02:33,386 Oh my god! 44 00:02:33,486 --> 00:02:35,105 Okay, so I totally don't wanna kill you girls, 45 00:02:35,188 --> 00:02:36,690 but Boxer said, um, that I have to. 46 00:02:36,790 --> 00:02:39,259 It's a whole power play thing so he can control the supplies. 47 00:02:39,359 --> 00:02:42,696 But just to be clear, I so do not wanna do this. 48 00:02:42,796 --> 00:02:44,431 Oh, fuck. 49 00:02:44,531 --> 00:02:46,332 Fuck, I don't want to. 50 00:02:48,401 --> 00:02:49,736 But what if you didn't have to? 51 00:02:53,606 --> 00:02:55,842 We put up with their bullshit for protection, right? 52 00:02:55,942 --> 00:02:57,610 But... 53 00:02:57,711 --> 00:02:59,145 look at us! 54 00:02:59,245 --> 00:03:01,114 We're in the driver's seat. 55 00:03:01,214 --> 00:03:02,649 Pedro said we can't drive. 56 00:03:02,749 --> 00:03:04,050 Well fuck Pedro. 57 00:03:04,150 --> 00:03:06,052 He loves to fuck so much. 58 00:03:06,152 --> 00:03:07,487 We make the deals. 59 00:03:07,587 --> 00:03:10,990 We deserve so much more than just a seat at the table. 60 00:03:11,091 --> 00:03:13,760 We deserve the whole goddamn room. 61 00:03:16,096 --> 00:03:17,997 Or, do y'all just wanna be the bitches 62 00:03:18,098 --> 00:03:19,766 banished to the ladies' room forever? 63 00:03:22,502 --> 00:03:24,637 All right. It's time to measure our dicks. 64 00:03:28,708 --> 00:03:29,708 Hiya! 65 00:03:31,378 --> 00:03:33,446 So the ladies and I have been talking, 66 00:03:33,546 --> 00:03:37,484 and we've all decided that we're dumping you. 67 00:03:37,584 --> 00:03:41,521 Now, this is an amicable split, so... 68 00:03:41,621 --> 00:03:45,859 we'll leave you children the baby food and take the rest. 69 00:03:45,959 --> 00:03:47,227 Those are our terms. 70 00:03:47,327 --> 00:03:48,361 Take it or leave it. 71 00:03:48,461 --> 00:03:50,397 You ungrateful sluts can leave us, 72 00:03:50,497 --> 00:03:52,866 but you try and take our supplies 73 00:03:52,966 --> 00:03:54,534 and we'll fucking kill you... 74 00:03:58,104 --> 00:03:59,873 Anyone else have shit to say? 75 00:04:02,175 --> 00:04:04,811 I think you're a bitch. 76 00:04:06,379 --> 00:04:08,081 You're nothing without me. 77 00:04:08,181 --> 00:04:09,883 I was your ride or die! 78 00:04:15,822 --> 00:04:19,526 Well, the ride's over, so... 79 00:04:40,780 --> 00:04:42,482 Oh... 80 00:04:42,582 --> 00:04:44,217 god. 81 00:04:44,317 --> 00:04:45,251 Oh... 82 00:04:46,353 --> 00:04:49,222 Uh... hey. 83 00:04:49,322 --> 00:04:50,390 Hey! 84 00:04:51,358 --> 00:04:52,792 Hi. 85 00:04:52,892 --> 00:04:54,111 What the hell are you doin' here? 86 00:04:54,194 --> 00:04:55,595 Don't worry about your pants. 87 00:04:55,695 --> 00:04:57,330 I had to search you for weapons. 88 00:04:57,430 --> 00:05:00,333 Only found one, small caliber. 89 00:05:00,433 --> 00:05:04,004 So you escaped New San Francisco? 90 00:05:04,104 --> 00:05:06,239 Hmm, impressive. 91 00:05:06,339 --> 00:05:08,375 Or rather, it would be if you weren't a spy. 92 00:05:08,475 --> 00:05:09,776 Spy? I'm not a spy. 93 00:05:09,876 --> 00:05:12,045 Oh, playing dumb? Classic spy move. 94 00:05:12,145 --> 00:05:13,646 You either start talking, 95 00:05:13,747 --> 00:05:15,215 or mama's going to start tweaking 96 00:05:15,315 --> 00:05:17,350 those pesky little pepperonis. 97 00:05:18,651 --> 00:05:20,086 What the fuck, Ashley? 98 00:05:20,186 --> 00:05:22,172 You were supposed to come and get us when he woke up. 99 00:05:22,255 --> 00:05:24,691 You meant, like, right away? 100 00:05:24,791 --> 00:05:26,793 Ugh! Fine. 101 00:05:26,893 --> 00:05:28,328 You used to be cool. 102 00:05:28,428 --> 00:05:30,630 Oh. Quiet. 103 00:05:30,730 --> 00:05:32,232 I'm so happy to see you. 104 00:05:32,332 --> 00:05:35,168 Oh, I have so much to tell you. 105 00:05:35,268 --> 00:05:37,604 New San Fran, it was a trap. 106 00:05:37,704 --> 00:05:40,206 Raven tried to get me to play video games all day 107 00:05:40,306 --> 00:05:42,442 so I could enter the tournament and win her her wish, 108 00:05:42,542 --> 00:05:44,678 to help her creepy coma friend. 109 00:05:46,880 --> 00:05:49,015 Um... 110 00:05:49,115 --> 00:05:50,784 I'm happy to see you. 111 00:05:50,884 --> 00:05:52,052 It's good to see you, too. 112 00:05:54,921 --> 00:05:57,490 And I'm not the only one excited to see you. 113 00:06:00,894 --> 00:06:03,930 Lionel, it's me. 114 00:06:04,030 --> 00:06:04,831 Krista. 115 00:06:04,931 --> 00:06:09,002 You must be confused. My name's John. 116 00:06:09,102 --> 00:06:12,172 Right, your memory. 117 00:06:12,272 --> 00:06:13,807 Sorry. 118 00:06:13,907 --> 00:06:18,078 God, you look exactly the same. 119 00:06:18,178 --> 00:06:19,279 Minus the braces. 120 00:06:19,379 --> 00:06:20,680 How do you know I had braces? 121 00:06:20,780 --> 00:06:22,982 I know because I'm your sister. 122 00:06:26,886 --> 00:06:28,221 Huh. 123 00:06:28,321 --> 00:06:31,358 Wow. Okay. 124 00:06:33,460 --> 00:06:35,762 Uh, it's, uh... 125 00:06:37,597 --> 00:06:39,532 Well, it's, uh, 126 00:06:39,632 --> 00:06:42,202 nice to meet you, again. 127 00:06:42,302 --> 00:06:44,371 Yeah. 128 00:06:44,471 --> 00:06:46,072 Okay. 129 00:06:48,341 --> 00:06:49,341 Um. 130 00:06:52,312 --> 00:06:53,446 Sorry. 131 00:06:59,019 --> 00:07:01,121 Okay, okay. 132 00:07:03,156 --> 00:07:05,592 So... 133 00:07:05,692 --> 00:07:07,794 what's up with the masks? 134 00:07:09,062 --> 00:07:11,197 -We call ourselves the Dolls. -Let's go. 135 00:07:11,297 --> 00:07:12,416 The divide between insiders 136 00:07:12,499 --> 00:07:15,902 and outsiders grows by the day. 137 00:07:16,002 --> 00:07:18,171 So we fight to make things even Steven. 138 00:07:18,271 --> 00:07:20,507 We're making real change. 139 00:07:20,607 --> 00:07:23,810 Our numbers grow with every community that we free. 140 00:07:23,910 --> 00:07:25,445 What started off with just four women 141 00:07:25,545 --> 00:07:26,713 became all this. 142 00:07:38,525 --> 00:07:39,926 This should be your size. 143 00:07:40,026 --> 00:07:42,595 You know all that from a weird hug? 144 00:07:42,696 --> 00:07:44,497 Wasn't that weird. 145 00:07:48,535 --> 00:07:51,237 Hey, baby, would you help me out of this? 146 00:07:51,338 --> 00:07:52,972 My tits can't breathe. 147 00:07:53,073 --> 00:07:54,541 Maybe later. 148 00:07:59,579 --> 00:08:00,914 Here, try this on. 149 00:08:01,014 --> 00:08:02,482 It'll go good with the pants. 150 00:08:02,582 --> 00:08:05,752 So, catch me up on the last 20 years. 151 00:08:05,852 --> 00:08:07,087 I want to know everything. 152 00:08:07,187 --> 00:08:09,622 Well, you know, a little bit of this, 153 00:08:09,723 --> 00:08:10,924 a little bit of that. 154 00:08:11,024 --> 00:08:13,059 Milkmanning. 155 00:08:13,159 --> 00:08:15,795 Had a cool car. 156 00:08:15,895 --> 00:08:17,597 Met Quiet. 157 00:08:17,697 --> 00:08:18,865 Here we are. 158 00:08:22,335 --> 00:08:23,803 Uh, the scouts are back. 159 00:08:23,903 --> 00:08:25,472 You want to be briefed now or... 160 00:08:25,572 --> 00:08:26,573 Now's fine. 161 00:08:33,613 --> 00:08:35,582 Seriously, John? 162 00:08:35,682 --> 00:08:37,784 Your sister hasn't seen you in 20 years. 163 00:08:37,884 --> 00:08:41,955 And the best you can come up with is milk manning? 164 00:08:42,055 --> 00:08:44,391 I thought I would feel some way, 165 00:08:44,491 --> 00:08:46,760 shit, remember something, but I don't. 166 00:08:46,860 --> 00:08:49,429 I look at my own sister and... 167 00:08:49,529 --> 00:08:51,131 she's a complete stranger to me. 168 00:08:54,668 --> 00:08:57,871 Just don't shut yourself off. 169 00:08:57,971 --> 00:08:59,305 Just because you don't feel it now 170 00:08:59,406 --> 00:09:00,524 doesn't mean you never will. 171 00:09:00,607 --> 00:09:03,843 Sure. 172 00:09:03,943 --> 00:09:05,478 Come on. 173 00:09:05,578 --> 00:09:07,514 I got someone you'll definitely remember. 174 00:09:11,918 --> 00:09:15,588 Oh. 175 00:09:15,689 --> 00:09:18,858 Oh, you're a sight for sore eyes. 176 00:09:20,794 --> 00:09:24,164 He looks beautiful. 177 00:09:24,264 --> 00:09:26,066 So since I've been gone, 178 00:09:26,166 --> 00:09:29,135 it looks like you've made some changes... 179 00:09:29,235 --> 00:09:30,170 to the car. 180 00:09:30,270 --> 00:09:32,238 I would call them upgrades, but, yeah. 181 00:09:32,339 --> 00:09:33,807 Upgrades, right. 182 00:09:33,907 --> 00:09:37,510 So has, uh, Roadkill had any new passengers since me? 183 00:09:37,610 --> 00:09:38,678 A few. 184 00:09:38,778 --> 00:09:40,513 Not that that's any of your business! 185 00:09:40,613 --> 00:09:43,483 No, no. it's not. Your car, your call. 186 00:09:43,583 --> 00:09:45,885 So what's a few, like, two? 12? 187 00:09:45,985 --> 00:09:47,887 -John. -Okay, okay, 188 00:09:47,987 --> 00:09:49,789 So you're not going to believe this, 189 00:09:49,889 --> 00:09:52,592 but I found a place that we can go away to. 190 00:09:52,692 --> 00:09:55,261 My grandfather, he had a family cabin. 191 00:09:55,362 --> 00:09:56,796 It's remote as hell. 192 00:09:56,896 --> 00:09:59,466 It's up in the Sierras, right? It's a lot of fishin' holes. 193 00:09:59,566 --> 00:10:01,401 We can catch our own dinner. 194 00:10:01,501 --> 00:10:03,803 Nobody'll find us. We'll be safe. 195 00:10:03,903 --> 00:10:05,805 We could live together, just you and me. 196 00:10:07,741 --> 00:10:08,675 I mean, if your posse 197 00:10:08,775 --> 00:10:10,455 wants to come, they can sleep on the couch. 198 00:10:10,543 --> 00:10:11,511 That's cool. 199 00:10:13,446 --> 00:10:15,148 That cabin sounds great, John. 200 00:10:15,248 --> 00:10:17,384 -Yeah? -It does. 201 00:10:17,484 --> 00:10:19,886 But I can't run away. 202 00:10:22,489 --> 00:10:24,591 When I met up with the Dolls, I realized I've been 203 00:10:24,691 --> 00:10:28,228 fighting against everything instead of... 204 00:10:28,328 --> 00:10:29,429 fighting for something. 205 00:10:35,502 --> 00:10:39,072 I can't go with you because... 206 00:10:39,172 --> 00:10:40,540 I'm entering the tournament. 207 00:10:40,640 --> 00:10:42,275 No, no, no. 208 00:10:42,375 --> 00:10:44,744 That tournament is a guaranteed death sentence. 209 00:10:44,844 --> 00:10:46,663 -Yeah, but if I win... -Now we're dealing with ifs? 210 00:10:46,746 --> 00:10:48,214 When I win, 211 00:10:48,314 --> 00:10:50,684 I'm going to wish to bring down all the city walls. 212 00:10:50,784 --> 00:10:52,786 Finally put insiders and outsiders 213 00:10:52,886 --> 00:10:54,287 on an even playing field. 214 00:10:54,387 --> 00:10:56,423 It's bad out here, John, and it's getting worse. 215 00:10:56,523 --> 00:10:58,625 You're going to be dealing with the most ruthless 216 00:10:58,725 --> 00:11:01,261 and dangerous drivers in the country! 217 00:11:01,361 --> 00:11:03,797 Maybe I'm the most ruthless, dangerous driver 218 00:11:03,897 --> 00:11:04,998 in the country. 219 00:11:05,098 --> 00:11:06,866 Oh, eat a shit! Is that so hard to believe? 220 00:11:06,966 --> 00:11:08,719 I don't want you to die trying to prove it. 221 00:11:08,802 --> 00:11:10,704 You can't just show up here after seven months 222 00:11:10,804 --> 00:11:12,439 and start making decisions for me. 223 00:11:12,539 --> 00:11:14,124 Oh, right. It sucks when people make decisions 224 00:11:14,207 --> 00:11:15,292 for you, right? -You know what? 225 00:11:15,375 --> 00:11:16,343 I can't believe you're still mad about that. 226 00:11:16,443 --> 00:11:19,079 You said all you ever wanted was to go inside. 227 00:11:19,179 --> 00:11:20,831 You were about to give it up. You should be thanking me! 228 00:11:20,914 --> 00:11:23,283 I should be thanking you for shooting me? 229 00:11:23,383 --> 00:11:25,785 Which time? Cause it gets less and less cute. 230 00:11:29,122 --> 00:11:32,826 -Little motherfucker! -Quiet! 231 00:11:32,926 --> 00:11:34,828 If you think I'm gonna change my mind... 232 00:11:34,928 --> 00:11:37,497 You don't even know me. 233 00:11:47,907 --> 00:11:49,676 Hey, douche canoe. 234 00:11:49,776 --> 00:11:51,478 You took that without asking, 235 00:11:51,578 --> 00:11:54,014 Oh, Quiet. My B. 236 00:11:54,114 --> 00:11:56,349 Ashley asked me to jimmy the door. 237 00:11:56,449 --> 00:11:57,684 She locked her keys in it. 238 00:11:57,784 --> 00:12:00,553 Again. Second time this month. 239 00:12:00,653 --> 00:12:02,389 Yeah. Ashley is really flaky. 240 00:12:02,489 --> 00:12:05,058 Except what's weird is this isn't actually her car. 241 00:12:09,062 --> 00:12:11,097 A couple of the Dolls synced up on their periods. 242 00:12:11,197 --> 00:12:13,466 The gauze is flyin' off the shelves like crazy. 243 00:12:17,771 --> 00:12:20,040 Okay, you got me. I'm not a Doll. 244 00:12:20,140 --> 00:12:22,208 No shit. When did you sneak in? 245 00:12:22,308 --> 00:12:24,377 Yesterday. Look, I... I'm so sorry. 246 00:12:24,477 --> 00:12:27,347 But it's my baby brother. I left him at our camp 247 00:12:27,447 --> 00:12:31,184 a few miles back, and he's really sick. 248 00:12:31,284 --> 00:12:33,787 I mean, it's like blood in piss bad. 249 00:12:33,887 --> 00:12:36,456 I swear, I only stole what I needed to... 250 00:12:38,725 --> 00:12:40,627 Put him out of his misery. 251 00:12:40,727 --> 00:12:43,863 Oh, okay, okay, let's take it easy. 252 00:12:43,963 --> 00:12:46,733 I mean, we can handle this like adults, right? 253 00:12:46,833 --> 00:12:48,201 Yeah. You know, 254 00:12:48,301 --> 00:12:49,419 I was thinking the same thing. 255 00:12:53,640 --> 00:12:57,210 So, are we going to talk about the elephant in the room? 256 00:12:57,310 --> 00:12:59,813 Your brother is fine as hell. 257 00:12:59,913 --> 00:13:01,098 I'm so glad you said something. 258 00:13:01,181 --> 00:13:02,849 I'd make his face my car seat. 259 00:13:02,949 --> 00:13:04,501 I wanna put his gearshift in my gas pipe. 260 00:13:04,584 --> 00:13:06,486 -No! -Krista? 261 00:13:06,586 --> 00:13:09,189 We need to talk. 262 00:13:09,289 --> 00:13:10,523 Alone. 263 00:13:18,565 --> 00:13:20,000 You brainwashed Quiet. 264 00:13:20,100 --> 00:13:22,669 So, I don't know, um, un-brainwash her, now. 265 00:13:22,769 --> 00:13:24,838 Wanna try that shit again? 266 00:13:24,938 --> 00:13:27,407 No one barges into my tent and orders me around, 267 00:13:27,507 --> 00:13:28,274 even if they're blood. 268 00:13:28,375 --> 00:13:30,944 You can't let her enter that tournament! 269 00:13:31,044 --> 00:13:32,996 We still haven't decided who's entering the tournament, 270 00:13:33,079 --> 00:13:34,714 but yeah, she's a contender. 271 00:13:34,814 --> 00:13:36,249 I know Quiet. She's not ready. 272 00:13:36,349 --> 00:13:38,718 You knew Quiet, for a minute. 273 00:13:38,818 --> 00:13:40,720 I've known Quiet for seven months. 274 00:13:40,820 --> 00:13:43,256 Plus, the tournament was her idea. 275 00:13:43,356 --> 00:13:45,759 -It was? -Yes. 276 00:13:45,859 --> 00:13:48,728 We both know no one can brainwash that girl. 277 00:13:48,828 --> 00:13:50,096 Even if I did agree with you, 278 00:13:50,196 --> 00:13:53,033 which I don't, by the way, she would still do it. 279 00:13:55,835 --> 00:13:58,171 You know I'm right. I can tell. 280 00:14:00,373 --> 00:14:01,441 How? 281 00:14:01,541 --> 00:14:03,276 'Cause Daddy used to make that same face 282 00:14:03,376 --> 00:14:04,978 when he knew I was right, too. 283 00:14:09,616 --> 00:14:12,952 I still can't believe you haven't asked about our parents. 284 00:14:13,053 --> 00:14:15,188 I mean, don't you want to know what happened to them? 285 00:14:17,323 --> 00:14:19,592 Is it a good story or a bad story? 286 00:14:23,163 --> 00:14:26,166 Thanks. I'll pass. 287 00:14:29,235 --> 00:14:30,570 Ugh! 288 00:14:30,670 --> 00:14:32,906 Enjoy being a hypocrite much? 289 00:14:33,006 --> 00:14:34,941 You Dolls steal all the time. 290 00:14:35,041 --> 00:14:36,509 It's complicated, kid. 291 00:14:36,609 --> 00:14:38,311 Hey, don't call me kid. 292 00:14:38,411 --> 00:14:39,779 I'm Mayhem. 293 00:14:41,348 --> 00:14:42,499 You named yourself that, didn't you? 294 00:14:42,582 --> 00:14:43,934 Wow, I'm really getting a lecture on names 295 00:14:44,017 --> 00:14:45,952 from you, Quiet? 296 00:14:46,052 --> 00:14:48,154 At least I didn't name myself. 297 00:14:48,254 --> 00:14:50,623 It's a really bad idea that you're keeping me here, okay? 298 00:14:50,724 --> 00:14:51,858 People are after me. 299 00:14:51,958 --> 00:14:53,827 Dangerous people. 300 00:14:53,927 --> 00:14:55,795 And if they find me, you won't like it. 301 00:14:55,895 --> 00:14:58,698 Oh, well, then you are free to go. 302 00:15:01,067 --> 00:15:02,502 Hope those little arms are strong. 303 00:15:02,602 --> 00:15:03,503 What? Come on. 304 00:15:03,603 --> 00:15:05,472 You can't chop down a tree with this shit. 305 00:15:05,572 --> 00:15:06,606 A bush maybe. 306 00:15:06,706 --> 00:15:08,108 Well, you better get started. 307 00:15:14,147 --> 00:15:16,383 Hey. Jeremy. 308 00:15:16,483 --> 00:15:18,385 Nice to see another Y-chromosome around here. 309 00:15:18,485 --> 00:15:19,870 Please don't try and bond with me. 310 00:15:19,953 --> 00:15:21,855 -Yeah. -All right, listen up. 311 00:15:21,955 --> 00:15:24,157 Calypso's tournament begins in a few days. 312 00:15:24,257 --> 00:15:27,994 An opportunity to change everything for all of us. 313 00:15:28,094 --> 00:15:30,797 But it's a long shot. -No shit. 314 00:15:30,897 --> 00:15:31,982 We need as many Dolls as possible 315 00:15:32,065 --> 00:15:34,334 to continue our fight from here. 316 00:15:34,434 --> 00:15:37,070 So... 317 00:15:37,170 --> 00:15:41,708 we will send one Doll, and one Doll only. 318 00:15:41,808 --> 00:15:44,878 If you want to be considered, stand your ass up. 319 00:15:44,978 --> 00:15:46,546 I'm ready to take on any motherfucker 320 00:15:46,646 --> 00:15:49,482 who stands in my way until I get my wish. 321 00:15:49,582 --> 00:15:51,851 Our wish. 322 00:15:51,951 --> 00:15:53,253 Ashley, sit the fuck down. 323 00:15:53,353 --> 00:15:55,922 Suck it, banana tits. I'm ready. 324 00:15:56,022 --> 00:15:57,323 I'm drivin' too. 325 00:16:00,760 --> 00:16:01,461 I, for one, think it's time 326 00:16:01,561 --> 00:16:03,897 for men's voices to take a backseat. 327 00:16:03,997 --> 00:16:06,332 You can't drive. You're not a Doll. 328 00:16:07,967 --> 00:16:09,569 You have something to say? 329 00:16:09,669 --> 00:16:11,471 Oh, is that cool? 330 00:16:11,571 --> 00:16:13,306 You know, because I'm not a Doll either. 331 00:16:13,406 --> 00:16:16,242 So I just want to be clear on what the Doll rules are. 332 00:16:16,343 --> 00:16:17,844 Unless... 333 00:16:17,944 --> 00:16:19,579 well, wait. 334 00:16:19,679 --> 00:16:23,717 Are you scared to drive up against... a man? 335 00:16:23,817 --> 00:16:25,018 Because from over here, 336 00:16:25,118 --> 00:16:27,554 it seems like you don't think you can beat him. 337 00:16:27,654 --> 00:16:30,290 And if you can't, 338 00:16:30,390 --> 00:16:31,475 well, then what makes you think 339 00:16:31,558 --> 00:16:32,525 you have a chance at this tournament? 340 00:16:32,625 --> 00:16:33,625 Enough! 341 00:16:37,230 --> 00:16:38,932 The toddler has a point. 342 00:16:39,032 --> 00:16:41,267 We need to see who has what it takes, 343 00:16:41,368 --> 00:16:43,636 against any competition. 344 00:16:43,737 --> 00:16:46,473 And there's only one way to reach that conclusion. 345 00:16:46,573 --> 00:16:50,243 It's a battle of hearts, wheels, and wits. 346 00:16:51,945 --> 00:16:54,280 Prepare for the dance of the... 347 00:16:54,381 --> 00:16:56,449 Dolls? 348 00:16:56,549 --> 00:16:57,817 Did you... 349 00:16:57,917 --> 00:16:59,652 did you really just step on my line? 350 00:17:02,655 --> 00:17:04,274 Are you really going to go this far to stop me? 351 00:17:04,357 --> 00:17:06,593 You sound threatened. Afraid I'm gonna show you up? 352 00:17:06,693 --> 00:17:08,762 Anything you can do, I can do backwards. 353 00:17:08,862 --> 00:17:10,797 So think don't I. 354 00:17:10,897 --> 00:17:14,067 God, you're such a dingus. 355 00:17:14,167 --> 00:17:16,302 Hey, thanks for standing up for our gender. 356 00:17:16,403 --> 00:17:18,705 Because of you, I'm throwing my hat in the ring, brother. 357 00:17:43,129 --> 00:17:45,298 Oh, fuck me! 358 00:17:53,673 --> 00:17:55,041 Hey! 359 00:17:55,141 --> 00:17:56,460 I didn't think you'd be fighting for the cause 360 00:17:56,543 --> 00:17:58,345 after one afternoon. -I'm not. 361 00:17:58,445 --> 00:18:00,547 I'm trying to keep Quiet from throwing her life away. 362 00:18:00,647 --> 00:18:03,416 This is what I gotta do to stop her, then so be it. 363 00:18:03,516 --> 00:18:04,417 Stop her? 364 00:18:04,517 --> 00:18:06,553 Shit, you're going to watch that girl fly. 365 00:18:06,653 --> 00:18:09,289 Try not to fuck up Shrapnel too bad. 366 00:18:09,389 --> 00:18:11,624 You name your car? 367 00:18:11,725 --> 00:18:13,126 Yeah. 368 00:18:18,064 --> 00:18:19,599 Dolls... 369 00:18:19,699 --> 00:18:22,369 first person to cross the finish line, 370 00:18:22,469 --> 00:18:23,536 wins. 371 00:18:32,579 --> 00:18:36,383 The winner will represent the Dolls in the tournament. 372 00:18:36,483 --> 00:18:38,418 Now, who's ready to dance? 373 00:18:54,901 --> 00:18:57,137 No, no! Go, go, go! 374 00:18:57,237 --> 00:18:58,471 Okay. Okay, okay. 375 00:18:58,571 --> 00:19:00,407 Is Jeremy fucking crying again? 376 00:19:00,507 --> 00:19:03,109 Maybe giving me a foot massage will cheer him up. 377 00:19:03,209 --> 00:19:04,044 Jeremy! 378 00:19:04,144 --> 00:19:07,113 ♪ Leave me lying here ♪ 379 00:19:07,213 --> 00:19:08,081 Okay. 380 00:19:08,181 --> 00:19:10,016 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 381 00:19:10,116 --> 00:19:13,486 ♪ Leave me lying here ♪ 382 00:19:13,586 --> 00:19:15,588 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 383 00:19:15,689 --> 00:19:16,589 ♪ Leave me ♪ 384 00:19:16,690 --> 00:19:18,625 Oh, now you're doing my moves. 385 00:19:18,725 --> 00:19:20,210 He probably thinks I learned this from him. 386 00:19:27,867 --> 00:19:29,769 Time for some fireworks. 387 00:19:32,539 --> 00:19:33,606 Whoa! 388 00:19:33,707 --> 00:19:37,477 ♪ Tell me tell me what you really want from me ♪ 389 00:19:37,577 --> 00:19:39,946 ♪ You've got to let me know ♪ 390 00:19:40,046 --> 00:19:42,949 Get ready to eat my... oh shit! 391 00:19:43,049 --> 00:19:45,318 Nice try, John. 392 00:19:45,418 --> 00:19:46,553 Enjoy second place. 393 00:19:46,653 --> 00:19:48,988 Shit! 394 00:19:53,393 --> 00:19:55,362 Oh, come on, paint? Seriously?! 395 00:20:00,133 --> 00:20:00,834 Shit. 396 00:20:02,902 --> 00:20:06,439 ♪ Leave me lying here ♪ 397 00:20:06,539 --> 00:20:08,441 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 398 00:20:08,541 --> 00:20:10,076 ♪ Leave me lying here ♪ 399 00:20:10,176 --> 00:20:11,578 Thanks for the wash. 400 00:20:11,678 --> 00:20:15,248 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 401 00:20:17,717 --> 00:20:20,220 I'm gonna fuckin' win this thing! 402 00:20:20,320 --> 00:20:23,456 Oh, no! No, shit! 403 00:20:28,695 --> 00:20:29,829 Fuck! 404 00:20:29,929 --> 00:20:31,498 It's just us now. 405 00:20:33,767 --> 00:20:35,268 Oh, hell no! 406 00:20:41,341 --> 00:20:43,143 What the fuck?! 407 00:20:43,910 --> 00:20:46,012 Come on! Come on, baby, come on! 408 00:20:51,151 --> 00:20:53,353 -That's all you got? -Damn it. 409 00:20:53,453 --> 00:20:55,555 No, not yet. 410 00:21:04,631 --> 00:21:06,933 Ah-ah-ah, nice try. 411 00:21:10,970 --> 00:21:12,839 Kiss my ass! 412 00:21:12,939 --> 00:21:14,374 Fuck it. 413 00:21:18,278 --> 00:21:19,779 Goddamn it, she's too fast. 414 00:21:19,879 --> 00:21:21,715 Too fast! 415 00:21:25,685 --> 00:21:27,387 Oh, shit! 416 00:21:31,091 --> 00:21:32,525 Shit, shit, shit! 417 00:21:38,631 --> 00:21:40,734 Quiet. 418 00:21:40,834 --> 00:21:41,735 Are you okay? 419 00:21:41,835 --> 00:21:43,503 Let me help you. -I'm fine, John. 420 00:21:43,603 --> 00:21:45,243 -Are you okay? -I said I'm fuckin' fine. 421 00:21:45,338 --> 00:21:48,141 I don't need your help. 422 00:21:48,241 --> 00:21:50,643 Ladies, get Roadkill to a garage. 423 00:21:50,744 --> 00:21:51,611 She has a tournament to win, 424 00:21:51,711 --> 00:21:52,930 and she needs a makeover real bad. 425 00:21:58,151 --> 00:21:59,285 Hey, where's the kid? 426 00:21:59,386 --> 00:22:00,653 I don't know. Who cares? 427 00:22:02,088 --> 00:22:02,922 Where are you going? 428 00:22:03,023 --> 00:22:04,724 That little shit has my best hatchet. 429 00:22:07,727 --> 00:22:09,963 Told you she's the real deal. 430 00:22:10,063 --> 00:22:11,698 Yeah, I see. 431 00:22:17,103 --> 00:22:19,773 Mayhem! 432 00:22:19,873 --> 00:22:22,008 You little shit! 433 00:22:24,210 --> 00:22:27,347 I want my hatchet back! 434 00:22:27,447 --> 00:22:30,050 Bring it back and maybe I won't kill you with it. 435 00:22:36,089 --> 00:22:37,724 Just comin' to say congrats. 436 00:22:37,824 --> 00:22:39,159 Thanks. 437 00:22:43,997 --> 00:22:48,234 I spy a little bitch. 438 00:22:48,335 --> 00:22:50,236 What the hell are you doing here? 439 00:22:50,337 --> 00:22:54,174 Run! 440 00:22:58,345 --> 00:22:59,913 What the fuck is this? 441 00:23:00,013 --> 00:23:02,082 Look at these horny motherfuckers. 442 00:23:02,182 --> 00:23:03,182 Not now. 443 00:23:05,352 --> 00:23:06,432 You have something of mine. 444 00:23:06,519 --> 00:23:09,222 Girl stole from cave. 445 00:23:09,322 --> 00:23:10,590 Our food! 446 00:23:10,690 --> 00:23:12,025 Our cans! 447 00:23:12,125 --> 00:23:13,426 Girl must pay! 448 00:23:13,526 --> 00:23:16,463 "Girl must p-pay." 449 00:23:16,563 --> 00:23:17,981 Hey, you guys are committed to the bit. 450 00:23:18,064 --> 00:23:18,832 I like it. 451 00:23:18,932 --> 00:23:19,899 Make the girl pay all you want. 452 00:23:20,000 --> 00:23:22,002 Take her back to your weird, inbred hole. 453 00:23:22,102 --> 00:23:23,803 I don't care. I'm here for that hatchet. 454 00:23:28,508 --> 00:23:30,243 All right, all right. Come on, guys. 455 00:23:30,343 --> 00:23:34,180 Look, I'm John. This is Quiet. 456 00:23:34,280 --> 00:23:36,116 Let me help the mood with a joke. 457 00:23:36,216 --> 00:23:39,552 How about that? Knock, knock. 458 00:23:39,652 --> 00:23:40,553 Run! 459 00:23:41,821 --> 00:23:43,857 Metal dog barks loud! 460 00:23:43,957 --> 00:23:45,625 Yeah, yeah, fear the metal dog! 461 00:23:57,937 --> 00:23:59,239 You good? -We hiked all this way 462 00:23:59,339 --> 00:24:00,807 and now we're fighting cave people?! 463 00:24:08,982 --> 00:24:10,717 No see! No see! 464 00:24:13,453 --> 00:24:14,721 Where the fuck are my axes? 465 00:24:14,821 --> 00:24:15,689 Quiet! 466 00:24:29,602 --> 00:24:31,404 Holy shit. 467 00:24:31,504 --> 00:24:33,973 I sure enough did not think that would work. 468 00:24:34,074 --> 00:24:36,509 Looks like you learned a lot in those seven months. 469 00:24:36,609 --> 00:24:37,544 So did you. 470 00:24:37,644 --> 00:24:39,112 Where'd you learn to punch like that? 471 00:24:39,212 --> 00:24:40,547 We had Mortal Kombat inside. 472 00:24:40,647 --> 00:24:42,182 Well, thank God for whatever that is. 473 00:24:44,884 --> 00:24:46,686 Is it weird to admit that was kind of fun? 474 00:24:46,786 --> 00:24:47,954 Not weird at all. 475 00:24:48,054 --> 00:24:49,689 It was nice to do it one last time. 476 00:24:49,789 --> 00:24:51,241 Well, it doesn't have to be the last time. 477 00:24:51,324 --> 00:24:53,927 Where's that gun? I'd like to put it in my mouth. 478 00:24:54,027 --> 00:24:55,212 Thanks for having my back, John. 479 00:24:55,295 --> 00:24:56,295 All right. 480 00:24:58,531 --> 00:24:59,891 See you when the walls come down. 481 00:25:25,425 --> 00:25:27,460 'Sup, Lionel? 482 00:25:27,560 --> 00:25:30,964 Nothing. Just fighting cave people. 483 00:25:33,667 --> 00:25:36,202 Yeah, I heard you and Quiet make quite the team. 484 00:25:36,302 --> 00:25:38,772 Just like old times. 485 00:25:38,872 --> 00:25:41,808 Must be tough to finally reunite with someone 486 00:25:41,908 --> 00:25:44,577 only to find out that they're not the same person. 487 00:25:46,680 --> 00:25:48,982 If only I could relate to that. 488 00:25:51,217 --> 00:25:52,903 Look, I know you don't believe in our fight, 489 00:25:52,986 --> 00:25:57,557 but those walls are the reason our parents are dead. 490 00:25:57,657 --> 00:26:00,727 They're the reason Quiet's brother is dead. 491 00:26:00,827 --> 00:26:03,296 So who are we to try and stop her 492 00:26:03,396 --> 00:26:05,365 from doing something about that? 493 00:26:07,834 --> 00:26:11,638 Look, I get it. You don't want her to die. 494 00:26:11,738 --> 00:26:13,273 You can't save her. 495 00:26:15,675 --> 00:26:19,279 All you can do is just be there for her 496 00:26:19,379 --> 00:26:21,614 and have her back if she wants it. 497 00:26:26,586 --> 00:26:27,586 Thanks. 498 00:26:32,225 --> 00:26:34,394 So, how'd you get those braces off, huh? 499 00:26:34,494 --> 00:26:37,464 Good story or bad story? -Long story. 500 00:26:37,564 --> 00:26:40,000 I got time. 501 00:26:45,372 --> 00:26:47,024 Oh, come on, really? 502 00:26:47,107 --> 00:26:49,442 You're going to save me and then just leave me here to die? 503 00:26:49,542 --> 00:26:50,560 You're staying here with the Dolls. 504 00:26:50,643 --> 00:26:52,579 You might have been fine on your own before, 505 00:26:52,679 --> 00:26:55,081 but your lying little ass almost got buried today. 506 00:26:55,181 --> 00:26:57,550 The Dolls will have your back. 507 00:26:57,650 --> 00:26:59,452 Sometimes you need that more than anything. 508 00:26:59,552 --> 00:27:02,489 What, like you and John? 509 00:27:02,589 --> 00:27:06,126 No. No. That is very different. 510 00:27:06,226 --> 00:27:07,327 I get it. 511 00:27:07,427 --> 00:27:08,679 I went through the same thing with my ex-husband. 512 00:27:08,762 --> 00:27:10,930 -Your ex-husband? -Yeah. 513 00:27:11,031 --> 00:27:13,533 Gene and I got hitched just after my first period. 514 00:27:13,633 --> 00:27:15,669 God, that was a weird honeymoon. 515 00:27:15,769 --> 00:27:19,606 -Was he your age? -No, no, he was much younger. 516 00:27:19,706 --> 00:27:22,709 But then I realized I didn't need Gene. 517 00:27:22,809 --> 00:27:24,010 So I am with you. 518 00:27:24,110 --> 00:27:25,712 If you don't need John, dump him. 519 00:27:25,812 --> 00:27:28,882 I mean, who wants a talkative old man around anyway? 520 00:27:28,982 --> 00:27:32,185 -He is pretty old. -Yeah. What is he, like, 60? 521 00:27:32,285 --> 00:27:34,220 -All right. -70? 80? 522 00:27:34,320 --> 00:27:36,990 Oh, come on, that was funny. We were bonding! 523 00:27:47,834 --> 00:27:49,569 More Dolls entering the tournament? 524 00:27:49,669 --> 00:27:52,939 Just some extra protection on my way up. 525 00:27:53,039 --> 00:27:55,442 Look, I still think the tournament's a bad idea, 526 00:27:55,542 --> 00:27:58,912 but obviously you don't need me. 527 00:27:59,012 --> 00:28:02,816 You're a badass, Quiet. I'll be rooting for you. 528 00:28:05,985 --> 00:28:08,555 Look, I was thinking... 529 00:28:08,655 --> 00:28:11,224 Maybe you should come with me. 530 00:28:11,324 --> 00:28:14,427 I'm sorry, did you just... what? 531 00:28:14,527 --> 00:28:15,527 You know what? Shut up! 532 00:28:19,566 --> 00:28:21,835 Come with me. 533 00:28:21,935 --> 00:28:24,637 Wouldn't want to cramp your style. 534 00:28:24,738 --> 00:28:26,773 Uh, just to be crystal fucking clear, 535 00:28:26,873 --> 00:28:29,009 John Doe, I don't need your help to win. 536 00:28:29,109 --> 00:28:31,678 Mnh-mnh. 537 00:28:31,778 --> 00:28:34,881 I just want you by my side when I... 538 00:28:37,083 --> 00:28:38,451 We do. 539 00:28:38,551 --> 00:28:39,953 Let me check my schedule. 540 00:28:43,823 --> 00:28:46,059 You're lucky I'm available. -Ah! 541 00:28:48,294 --> 00:28:50,597 All right, let's head out! 542 00:28:50,697 --> 00:28:52,065 If you two are gonna win, 543 00:28:52,165 --> 00:28:54,100 you're going to need some special weapons. 544 00:28:54,200 --> 00:28:57,771 And the baddest, deadliest, most overpowered specials 545 00:28:57,871 --> 00:29:00,173 can only be found in one place. 546 00:29:00,273 --> 00:29:01,775 Diesel City. 547 00:29:55,862 --> 00:29:59,199 Will you drive, Mr. Grimm? 548 00:30:12,846 --> 00:30:15,348 Yes. 549 00:30:15,448 --> 00:30:16,916 We will. 35429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.