All language subtitles for Twice in a Lifetime s02e18 The Knockout
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,759 --> 00:00:06,300
Check. Check.
2
00:00:07,980 --> 00:00:08,980
Check.
3
00:00:10,360 --> 00:00:11,360
300.
4
00:00:13,960 --> 00:00:15,240
I'll see your three.
5
00:00:18,360 --> 00:00:19,360
Raise your five.
6
00:00:22,800 --> 00:00:24,080
I see your five.
7
00:00:26,260 --> 00:00:27,380
Raise you another five.
8
00:00:29,540 --> 00:00:32,060
Church for my blood and my stomach.
9
00:00:34,350 --> 00:00:35,350
So five.
10
00:00:38,350 --> 00:00:39,890
And I'll raise you five more.
11
00:00:40,870 --> 00:00:42,970
He's four months behind on his rent.
12
00:00:45,650 --> 00:00:50,150
Each time that he gives his word and
breaks it, he breaks my heart.
13
00:00:51,050 --> 00:00:52,410
I've been very patient.
14
00:00:52,890 --> 00:00:58,070
But if he doesn't win and pay me
tonight, I'll break his face.
15
00:00:58,530 --> 00:00:59,770
Ooh, that's going to hurt.
16
00:01:07,370 --> 00:01:09,710
I raise you a lifetime.
17
00:01:20,250 --> 00:01:21,250
Hall.
18
00:01:30,090 --> 00:01:31,170
You cheated!
19
00:01:31,470 --> 00:01:35,550
Oh, but cheaters never prosper, Loretta.
And I'm feeling pretty darn prosperous
20
00:01:35,550 --> 00:01:36,910
right now, I gotta tell you.
21
00:01:39,229 --> 00:01:40,630
Oh, yes.
22
00:01:41,070 --> 00:01:43,430
My luck is finally changing.
23
00:01:49,670 --> 00:01:50,930
What's the matter with you?
24
00:02:13,800 --> 00:02:15,280
You could cheat to win.
25
00:02:17,660 --> 00:02:19,440
But you couldn't cheat death.
26
00:02:24,520 --> 00:02:28,160
Change! You could change the world.
27
00:02:28,740 --> 00:02:29,740
Change!
28
00:02:30,600 --> 00:02:32,080
Rearrange your world.
29
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
Change!
30
00:02:34,120 --> 00:02:36,020
Take one, divide by two.
31
00:02:36,600 --> 00:02:40,840
Change! If it was only after you'd
changed.
32
00:02:41,760 --> 00:02:42,760
True.
33
00:03:27,630 --> 00:03:29,750
That's my money. I want it fair and
square.
34
00:03:30,190 --> 00:03:32,350
No, you didn't. You cheated.
35
00:03:32,690 --> 00:03:36,770
You cheated. I saw you. What is that,
four aces? Come on. I'm a lucky guy.
36
00:03:37,130 --> 00:03:38,410
Things just go my way.
37
00:03:38,670 --> 00:03:39,670
Is that why you're dead?
38
00:03:39,890 --> 00:03:41,110
What? Yep.
39
00:03:42,950 --> 00:03:43,950
I'm dead?
40
00:03:44,210 --> 00:03:46,390
Your luck stopped about ten minutes ago.
41
00:03:47,190 --> 00:03:48,250
So did your heart.
42
00:03:49,210 --> 00:03:54,510
Bobby Kremski, you are charged with the
crime of greed.
43
00:03:55,790 --> 00:03:56,790
Who's he?
44
00:03:56,880 --> 00:04:01,000
Judge Othniel has come to decide your
eternal fate. The odds aren't looking
45
00:04:01,000 --> 00:04:05,500
good. Tell me, Mr. Kremski, do you have
any regrets?
46
00:04:06,500 --> 00:04:07,840
That's a trick question, right?
47
00:04:08,560 --> 00:04:10,980
Yeah, like when a cop asks if you know
why he pulled you over.
48
00:04:11,180 --> 00:04:12,180
It's a trap.
49
00:04:13,600 --> 00:04:15,300
No, no, it's an opportunity.
50
00:04:15,820 --> 00:04:19,240
And you better come up with something
real fast or you're going to regret it.
51
00:04:23,700 --> 00:04:25,840
I regret that I never laid down any
roots.
52
00:04:27,400 --> 00:04:28,400
Now we're getting somewhere.
53
00:04:29,160 --> 00:04:31,340
And why do you suppose that is?
54
00:04:31,680 --> 00:04:33,240
Psych 101, my father.
55
00:04:33,540 --> 00:04:34,540
What about him?
56
00:04:35,300 --> 00:04:37,480
Dad was the most responsible guy on the
planet.
57
00:04:37,840 --> 00:04:40,480
He devoted his life to his job and his
family.
58
00:04:40,820 --> 00:04:42,220
We never went without anything.
59
00:04:42,860 --> 00:04:48,480
And then the company he devoted his life
to suddenly decided they no longer
60
00:04:48,480 --> 00:04:49,540
required his services.
61
00:04:49,840 --> 00:04:51,020
They put him out to pasture.
62
00:04:51,520 --> 00:04:53,880
Yeah, more like took him out behind the
barn and shot him.
63
00:04:55,600 --> 00:04:57,520
It was his gun in the basement of our
house.
64
00:04:58,400 --> 00:04:59,620
He pulled the trigger.
65
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
Committed suicide.
66
00:05:03,280 --> 00:05:05,760
You were only 14 years old.
67
00:05:06,780 --> 00:05:11,120
And that very day, he decided he never
wanted to have a family.
68
00:05:11,920 --> 00:05:13,700
Hey, it's not like I ever had the
chance.
69
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
Who's that?
70
00:05:25,940 --> 00:05:26,940
Colleen.
71
00:05:27,540 --> 00:05:28,680
She was my fiancée.
72
00:05:30,160 --> 00:05:32,160
She was a seamstress. She did pretty
well.
73
00:05:33,280 --> 00:05:35,400
Plus, she had a lot of family around to
help out with the kid.
74
00:05:35,640 --> 00:05:39,460
You know, I was already a gambler. I
gambled on Colleen and the kid being
75
00:05:39,460 --> 00:05:40,460
off without me.
76
00:05:41,500 --> 00:05:42,500
You walked.
77
00:05:42,680 --> 00:05:43,679
He ran.
78
00:05:43,680 --> 00:05:45,300
Hey, I was 19. I wasn't ready.
79
00:05:47,680 --> 00:05:52,680
One night the baby was crying these tiny
little cries, you know, like a kitten.
80
00:05:56,490 --> 00:05:57,490
help me.
81
00:05:58,390 --> 00:05:59,390
I couldn't breathe.
82
00:05:59,930 --> 00:06:03,230
I went out for a walk and never looked
back.
83
00:06:04,930 --> 00:06:05,930
Until now.
84
00:06:07,850 --> 00:06:10,790
Ten years ago, Colleen passed on.
85
00:06:11,790 --> 00:06:13,010
What about the kid?
86
00:06:13,270 --> 00:06:15,230
It was during a heavy rainstorm.
87
00:06:16,090 --> 00:06:18,130
The roof flooded and caved in.
88
00:06:19,210 --> 00:06:24,230
She saved Renetta, but she wasn't able
to make it herself.
89
00:06:27,330 --> 00:06:28,370
That's Renetta?
90
00:06:29,130 --> 00:06:30,130
My daughter?
91
00:06:32,490 --> 00:06:34,630
Colleen's sister and her husband took
her in.
92
00:06:36,370 --> 00:06:38,890
Colleen's sister? They weren't even on
speaking terms.
93
00:06:39,510 --> 00:06:41,250
Oh, no, not Jane and Bill.
94
00:06:41,530 --> 00:06:42,550
What's wrong with them?
95
00:06:42,970 --> 00:06:44,250
Nothing. They're perfect.
96
00:06:44,970 --> 00:06:46,190
They're perfectly organized.
97
00:06:46,410 --> 00:06:47,410
They're perfectly righteous.
98
00:06:48,110 --> 00:06:52,350
Perfectly obnoxious. They're freaks.
Their kids were like little robots.
99
00:06:53,390 --> 00:06:55,630
Oh, please tell me Renetta didn't become
one of them.
100
00:06:55,890 --> 00:06:56,890
No.
101
00:06:57,890 --> 00:07:01,810
Unfortunately, as much as her Aunt Jane
and Uncle Bill wanted to make her feel
102
00:07:01,810 --> 00:07:06,150
like part of the family, Renetta always
felt like an outsider.
103
00:07:07,050 --> 00:07:13,450
She became a troubled teenager, high
school dropout, a lost soul.
104
00:07:14,690 --> 00:07:19,990
By never knowing her father, she never
truly knew herself.
105
00:07:23,470 --> 00:07:24,470
Okay, I'll change.
106
00:07:24,570 --> 00:07:26,810
I will never gamble again as long as I
live.
107
00:07:28,510 --> 00:07:29,510
Oh.
108
00:07:31,570 --> 00:07:34,410
Come on, Judge. You gotta give him a
chance to go back and make a difference.
109
00:07:35,070 --> 00:07:37,870
Why should I? For my daughter. She needs
me.
110
00:07:40,170 --> 00:07:42,230
Yes, she does.
111
00:07:45,070 --> 00:07:51,110
Bobby Kremski, you shall have three days
and three days only.
112
00:07:51,920 --> 00:07:58,580
to learn the true meaning of personal
responsibility and unconditional love
113
00:07:58,580 --> 00:07:59,580
your daughter.
114
00:08:00,300 --> 00:08:03,300
You will go back with all your memories
intact.
115
00:08:03,780 --> 00:08:05,860
No one will recognize you.
116
00:08:06,160 --> 00:08:11,280
You are a free agent in the universe
with the blessing of God Almighty and
117
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
God.
118
00:08:24,170 --> 00:08:25,330
in my ways at this point.
119
00:08:25,570 --> 00:08:28,470
Besides, I don't see her coexisting with
the cat.
120
00:08:28,810 --> 00:08:30,770
Marv and I both work full time.
121
00:08:31,050 --> 00:08:33,530
The poor thing would be alone all day,
you know?
122
00:08:33,770 --> 00:08:35,970
Let's just speak the truth. The girl's a
handful.
123
00:08:36,390 --> 00:08:37,830
Even her mother said so.
124
00:08:38,370 --> 00:08:39,870
There's always Jane and Bill.
125
00:08:40,330 --> 00:08:41,950
Oh, great idea.
126
00:08:42,730 --> 00:08:48,210
I'm just... What do I do?
127
00:08:50,050 --> 00:08:51,070
Use your imagination.
128
00:09:04,120 --> 00:09:05,099
I'll take her.
129
00:09:05,100 --> 00:09:06,099
Hey, who are you?
130
00:09:06,100 --> 00:09:07,680
Henry Jude, Child Protective Services.
131
00:09:07,980 --> 00:09:10,240
Of course, I only have the child's best
interest in mind.
132
00:09:11,360 --> 00:09:12,780
Where are you planning on taking her?
133
00:09:13,160 --> 00:09:15,180
Some place the child will be loved and
taken care of.
134
00:09:16,520 --> 00:09:18,220
Now, there's thinking on your feet.
135
00:09:19,280 --> 00:09:20,840
Raging Bull to win in the second race at
Belmont.
136
00:09:22,800 --> 00:09:26,180
Ah, come on, Nicky. Spot me, okay? You
know I'm good for it.
137
00:09:26,680 --> 00:09:29,020
Look, how was I supposed to know it was
counterfeit? You live it in the past,
138
00:09:29,100 --> 00:09:30,100
buddy.
139
00:09:30,220 --> 00:09:31,260
Listen, I gotta go, all right?
140
00:09:31,840 --> 00:09:33,240
Yeah, I'll talk to you there, bud.
141
00:09:38,790 --> 00:09:39,790
Bobby Kremski?
142
00:09:41,350 --> 00:09:42,350
Who wants to know?
143
00:09:42,670 --> 00:09:44,630
I'm here about Callie Moore, your former
fiancée.
144
00:09:45,510 --> 00:09:46,610
I haven't seen her in like ten years.
145
00:09:47,190 --> 00:09:48,190
Why, is she in trouble?
146
00:09:48,410 --> 00:09:49,410
She's dead, sir.
147
00:09:56,910 --> 00:09:57,910
How?
148
00:09:58,630 --> 00:10:01,770
Last week, the storm at her house, the
ceiling gave in. I'm sorry.
149
00:10:08,270 --> 00:10:09,270
So who are you?
150
00:10:09,330 --> 00:10:10,330
How'd you find me?
151
00:10:10,770 --> 00:10:13,250
Hey, I'm Henry Jude. I'm the executor of
Colleen's Will and Trust.
152
00:10:13,630 --> 00:10:14,630
You're her heir.
153
00:10:15,230 --> 00:10:17,250
Heir? Heir to what? A secret fortune?
154
00:10:18,090 --> 00:10:20,210
More like a little treasure.
155
00:10:23,770 --> 00:10:24,850
Who's this jerk?
156
00:10:26,410 --> 00:10:27,410
That's your daddy.
157
00:10:28,350 --> 00:10:29,350
What? What?
158
00:10:49,930 --> 00:10:50,909
Go on in.
159
00:10:50,910 --> 00:10:51,910
Yeah.
160
00:10:56,410 --> 00:10:57,410
Stop,
161
00:11:03,930 --> 00:11:04,930
you deadbeat!
162
00:11:07,110 --> 00:11:10,570
Come on, man. I'm sure we can come to a
mutually beneficial understanding.
163
00:11:11,050 --> 00:11:12,050
Understand this.
164
00:11:12,090 --> 00:11:13,670
I'm from Child Protective Services.
165
00:11:14,030 --> 00:11:17,230
You want to play games with me? I'll
bring you up on criminal negligence
166
00:11:17,230 --> 00:11:18,230
so fast.
167
00:11:18,340 --> 00:11:19,840
Fatherhood will be the least of your
problems.
168
00:11:20,500 --> 00:11:23,620
Hey, kid.
169
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
That's my breakfast.
170
00:11:25,760 --> 00:11:26,940
This isn't a breakfast.
171
00:11:27,400 --> 00:11:28,680
It's more like a heart attack.
172
00:11:33,060 --> 00:11:35,420
Even if she was my kid, I can't take
care of her, all right?
173
00:11:35,920 --> 00:11:36,920
I'm not... I'm unfit.
174
00:11:39,420 --> 00:11:40,420
I want a soda.
175
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
Now!
176
00:11:57,550 --> 00:11:58,550
Definitely hurt.
177
00:12:00,670 --> 00:12:01,670
What do you want from me?
178
00:12:02,070 --> 00:12:02,929
Child support?
179
00:12:02,930 --> 00:12:04,490
She doesn't need your money. She needs
you.
180
00:12:06,690 --> 00:12:09,490
Take her to her aunt and uncle's in
Canada. Oh, look, if you don't do this,
181
00:12:09,550 --> 00:12:12,830
you're going to regret it the rest of
your life. The best I can do is buy the
182
00:12:12,830 --> 00:12:14,110
kid a bus ticket to Topeka.
183
00:12:15,650 --> 00:12:16,650
It's over halfway.
184
00:12:21,090 --> 00:12:22,110
Oh, you see this plant?
185
00:12:22,610 --> 00:12:25,190
Look at this thing. I can't even take
care of a plant. It's dead.
186
00:12:26,120 --> 00:12:27,120
The creeping Charlie.
187
00:12:27,640 --> 00:12:28,740
Just thirsty.
188
00:12:29,000 --> 00:12:30,260
Don't do that. You're going to kill it.
189
00:12:30,900 --> 00:12:32,400
I thought it was already dead.
190
00:12:34,000 --> 00:12:37,500
Well, there's a little bit of green in
there. So it's not totally hopeless.
191
00:12:37,780 --> 00:12:38,780
Neither are you.
192
00:12:45,960 --> 00:12:49,740
It's too sudden for him to make the
adjustment.
193
00:12:51,640 --> 00:12:55,020
You need to give him a chance to bond.
You've got three days.
194
00:12:55,580 --> 00:12:57,140
Get him to drive her to her aunt and
uncle's.
195
00:13:11,140 --> 00:13:13,180
Hey, how about we make this a little
more interesting?
196
00:13:13,480 --> 00:13:15,060
I thought your gambling days were over.
197
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
I like how.
198
00:13:17,580 --> 00:13:20,640
I got a feeling hot chocolate's going to
go all the way today at Belmont.
199
00:13:22,580 --> 00:13:23,580
Hot chocolate?
200
00:13:24,590 --> 00:13:25,850
She doesn't even get to qualify.
201
00:13:26,230 --> 00:13:28,210
Okay. See that car out there?
202
00:13:28,770 --> 00:13:30,870
Yeah. Raging Bull wins. She's yours.
203
00:13:31,630 --> 00:13:34,230
Hot Chocolate wins. You and me are
taking your daughter to Kansas.
204
00:13:36,870 --> 00:13:37,870
You're on.
205
00:13:42,730 --> 00:13:45,990
Unbelievable, man. How'd you do that?
She was eight to one. Lucky guess.
206
00:13:46,690 --> 00:13:47,690
I'm hungry.
207
00:13:47,770 --> 00:13:49,710
And Charlie needs more water.
208
00:13:49,990 --> 00:13:51,950
And I gotta wash my hands.
209
00:13:52,530 --> 00:13:54,170
We can stop when we get to Kansas City.
210
00:13:54,590 --> 00:13:56,850
I don't really have to watch, Jughead.
211
00:13:57,430 --> 00:14:00,030
Just gotta, you know, go.
212
00:14:00,550 --> 00:14:02,150
You just stopped half an hour ago.
213
00:14:02,450 --> 00:14:03,570
I didn't have to go then.
214
00:14:04,150 --> 00:14:05,630
Can't you just hold it in?
215
00:14:06,030 --> 00:14:09,730
It's not up to me. It's up to my
bladder. Tell you what, we flip for it.
216
00:14:09,730 --> 00:14:10,469
we stop now.
217
00:14:10,470 --> 00:14:11,690
Chails, we wait till Kansas City.
218
00:14:12,830 --> 00:14:13,890
Chails it is. Sorry, kid.
219
00:14:15,990 --> 00:14:17,470
What are you doing, man? I've won.
220
00:14:18,150 --> 00:14:19,150
We're out of gas.
221
00:14:19,850 --> 00:14:21,670
How about we're on fire?
222
00:14:22,670 --> 00:14:23,930
The radiator, stupid.
223
00:14:36,590 --> 00:14:37,590
Hey!
224
00:14:40,830 --> 00:14:41,830
Woo!
225
00:14:47,970 --> 00:14:52,020
Okay, now what? The car's... dead too
sometimes the reward is in the journey
226
00:14:52,020 --> 00:14:57,140
what journey we're stuck in the middle
of nowhere there's got to be a reason
227
00:14:57,140 --> 00:15:03,940
mr man you want to stand around
philosophizing do it on your own time
228
00:15:03,940 --> 00:15:08,100
paying you by the hour so get it in gear
oh you don't just uh use your head
229
00:15:08,100 --> 00:15:13,040
improvise hey come on let's go chop chop
chop what you're not too swift are you
230
00:15:13,040 --> 00:15:17,720
you're replacing ernie that lucky saps
off buck dancing and branson so you got
231
00:15:17,720 --> 00:15:21,160
to work the pump Wash the dishes, dump
the garbage, keep those floors and
232
00:15:21,160 --> 00:15:25,200
counters, spick and span, and don't even
think about belly aching, because with
233
00:15:25,200 --> 00:15:27,840
your record, you're lucky I even hired
you. Thanks a lot, Lulu.
234
00:15:28,340 --> 00:15:30,780
When's Ernie coming back? Probably
never. He won the lottery.
235
00:15:31,040 --> 00:15:32,040
Perfect.
236
00:15:33,700 --> 00:15:35,120
Hello. Welcome to Lulu.
237
00:15:36,060 --> 00:15:37,680
So, what can I get for you?
238
00:15:37,920 --> 00:15:39,260
Actually, give me one of those lottery
tickets.
239
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
Oh, just one?
240
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
It'll take.
241
00:15:42,500 --> 00:15:44,280
Can you break a five for me?
242
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
Yeah, sure thing.
243
00:15:47,010 --> 00:15:49,650
Well, I already have a couple ones in
here, actually, stuck in with all my
244
00:15:49,650 --> 00:15:50,649
nieces and nephews.
245
00:15:50,650 --> 00:15:51,650
How many you got?
246
00:15:51,670 --> 00:15:53,410
Four nieces and seven nephews.
247
00:15:53,810 --> 00:15:54,810
Wow.
248
00:15:54,950 --> 00:15:56,030
Actually, her name's Fran, too.
249
00:15:56,470 --> 00:15:57,470
Fran.
250
00:15:57,890 --> 00:15:58,889
Oh, wow.
251
00:15:58,890 --> 00:16:00,290
You know what, Fran, just give me the
five back.
252
00:16:00,870 --> 00:16:03,530
Okay, sure. The oldest one just turned
17. She just turned three years old.
253
00:16:04,030 --> 00:16:06,810
You know what, Fran, on second thought,
just give me the ten, so I don't spend
254
00:16:06,810 --> 00:16:09,130
it all in one place. Oh, yeah. So here's
the five back and the one.
255
00:16:09,970 --> 00:16:11,530
There you go. Ten. Perfect.
256
00:16:14,530 --> 00:16:15,530
You've just been conned.
257
00:16:18,190 --> 00:16:19,190
Oh, I'm sorry.
258
00:16:19,750 --> 00:16:21,170
That must have been my mistake.
259
00:16:22,130 --> 00:16:23,130
Thanks, mister.
260
00:16:25,770 --> 00:16:28,190
So, how are the chocolate milkshakes
around here?
261
00:16:28,830 --> 00:16:30,010
About as good as your money.
262
00:16:34,110 --> 00:16:35,150
Coming right up, sir.
263
00:16:36,890 --> 00:16:39,090
So, are you hungry or do I charge you
rent?
264
00:16:39,690 --> 00:16:40,690
I'm hungry.
265
00:16:40,950 --> 00:16:41,950
Okay, go ahead.
266
00:16:43,130 --> 00:16:44,930
Oh, I don't need a menu.
267
00:16:45,310 --> 00:16:47,290
I'll have the cherry pie, please.
268
00:16:47,790 --> 00:16:48,830
You got it.
269
00:16:50,610 --> 00:16:51,610
Here you go.
270
00:16:53,470 --> 00:16:56,810
This isn't cherry.
271
00:16:57,850 --> 00:16:58,990
Oh, no.
272
00:17:00,030 --> 00:17:01,030
It's apple.
273
00:17:01,730 --> 00:17:02,850
Apple's all we got, sweetie.
274
00:17:04,690 --> 00:17:05,690
Oh, wait.
275
00:17:06,410 --> 00:17:07,410
Silly, silly me.
276
00:17:08,349 --> 00:17:11,190
There you go.
277
00:17:12,770 --> 00:17:14,450
Don't you know what cherry pie is?
278
00:17:15,109 --> 00:17:16,109
Nice attitude.
279
00:17:25,450 --> 00:17:26,450
What a brat.
280
00:17:27,069 --> 00:17:28,730
Hey, she just lost her mother.
281
00:17:31,230 --> 00:17:32,930
Go out there and tell her you're sorry.
282
00:17:44,390 --> 00:17:45,490
How's that milkshake coming?
283
00:17:51,250 --> 00:17:52,370
Forget about it.
284
00:17:53,480 --> 00:17:55,680
Lulu's apple pie is not so good anyway.
285
00:17:56,040 --> 00:17:57,480
She sprints on the apples.
286
00:17:58,120 --> 00:17:59,620
Don't tell her I said that, okay?
287
00:18:00,120 --> 00:18:01,120
I'm Smith.
288
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
What's your name?
289
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
Granny Ma.
290
00:18:04,140 --> 00:18:06,600
And I bet your mama used to make good
pies, huh?
291
00:18:08,600 --> 00:18:09,860
What kind did she bake?
292
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
Don't remember.
293
00:18:15,280 --> 00:18:17,380
Look, you got a toilet in this dump?
294
00:18:18,620 --> 00:18:19,620
Just inside.
295
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
You know...
296
00:18:22,240 --> 00:18:23,240
Renny,
297
00:18:24,200 --> 00:18:30,240
if you hold on to your tears, eventually
you just fill up with so much pain it
298
00:18:30,240 --> 00:18:31,240
overflows.
299
00:18:32,840 --> 00:18:34,100
Like it just did inside.
300
00:18:37,160 --> 00:18:38,240
It's okay to cry.
301
00:18:47,540 --> 00:18:49,840
She's in, she's out, she's up, she's
down.
302
00:18:50,460 --> 00:18:54,140
I'm trying to get her daddy in there to
accept her. But if she keeps throwing
303
00:18:54,140 --> 00:18:56,800
tantrums when she doesn't get what she
wants, she's going to blow it.
304
00:18:57,060 --> 00:18:58,720
Her mama used to bake her cherry pie.
305
00:19:04,480 --> 00:19:05,740
I should have remembered that.
306
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
Colleen's cherry pie.
307
00:19:09,220 --> 00:19:10,960
Of course she'd make it for a little
girl.
308
00:19:17,660 --> 00:19:18,720
So how long is it going to be?
309
00:19:21,370 --> 00:19:22,650
Carburetor, parts are hard to get.
310
00:19:23,670 --> 00:19:24,870
Could take three days.
311
00:19:25,730 --> 00:19:27,210
Three days? You've got to be kidding me.
312
00:19:28,050 --> 00:19:29,910
I'm not waiting around this dump for
three days.
313
00:19:33,950 --> 00:19:37,250
Here you go. Nothing fancy, but a place
to call home while your car is being
314
00:19:37,250 --> 00:19:39,330
repaired. The bathroom's down the hall.
315
00:19:39,710 --> 00:19:41,350
Soap and towels are five bucks extra.
316
00:19:43,570 --> 00:19:45,370
This bed's just right.
317
00:19:46,110 --> 00:19:48,590
Good. Hold on there, Goldilocks. Where
am I going to sleep?
318
00:19:49,130 --> 00:19:52,610
Well, that cots Army regulation, plus
there's another room next door with one
319
00:19:52,610 --> 00:19:54,090
more bed, and that'll cost you. I'll
take it.
320
00:19:54,510 --> 00:19:57,970
Wait, wait. Why don't you stay here with
Randy? I'd love to. I got a bad back.
321
00:19:58,250 --> 00:19:59,310
No, you don't. Okay.
322
00:19:59,890 --> 00:20:00,629
Tell you what.
323
00:20:00,630 --> 00:20:03,750
Why don't you think of a number between
1 and 10? If I guess it right, you stay
324
00:20:03,750 --> 00:20:06,050
put. Well, you guys let me know when you
make up your mind, okay?
325
00:20:06,570 --> 00:20:07,570
All right, you're on.
326
00:20:12,930 --> 00:20:13,930
My lucky number's 10.
327
00:20:14,850 --> 00:20:15,850
Randy, how old are you?
328
00:20:16,010 --> 00:20:17,010
I just turned 10.
329
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
Well, what do you know?
330
00:20:19,280 --> 00:20:20,460
Penn's my lucky number, too.
331
00:20:20,940 --> 00:20:22,800
Looks like you just got yourself
drafted, soldier.
332
00:20:25,740 --> 00:20:26,740
I'm a loser.
333
00:20:31,120 --> 00:20:32,120
Hey.
334
00:20:32,340 --> 00:20:33,900
I'm so glad you finally called.
335
00:20:34,520 --> 00:20:35,680
I'm trying to get in touch with you.
336
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
What?
337
00:20:38,700 --> 00:20:40,240
What do you mean? I thought you were
coming back tonight.
338
00:20:44,380 --> 00:20:45,680
Well, no, I...
339
00:20:46,280 --> 00:20:49,480
I mean, Parker, wait. No, Parker, we
really gotta talk. No, Parker, we gotta
340
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
talk, okay?
341
00:20:59,080 --> 00:21:00,620
So what do you do?
342
00:21:23,929 --> 00:21:25,170
September. Now, let me guess.
343
00:21:25,830 --> 00:21:26,830
That was a father.
344
00:21:28,350 --> 00:21:29,350
It's okay.
345
00:21:29,630 --> 00:21:30,750
I'm not going to tell anyone.
346
00:21:32,370 --> 00:21:33,610
His name's Parker.
347
00:21:34,970 --> 00:21:37,050
That's the perfect name for a trucker,
don't you think?
348
00:21:39,010 --> 00:21:44,310
He was supposed to be home nine days
ago, and he just called to tell me that,
349
00:21:44,310 --> 00:21:45,710
you know, he doesn't know when he'll be
back.
350
00:21:47,510 --> 00:21:50,250
He's trying to weasel out of being with
me.
351
00:21:51,660 --> 00:21:53,180
And all I did was love him.
352
00:21:53,660 --> 00:21:56,360
Well, maybe he'll still surprise you.
353
00:21:59,100 --> 00:22:00,240
I hope so.
354
00:22:02,500 --> 00:22:07,380
Because I can't... I can't have a baby
alone.
355
00:22:11,460 --> 00:22:12,780
I gotta go.
356
00:22:34,670 --> 00:22:35,670
Hey, kid.
357
00:22:37,390 --> 00:22:39,770
So, Rennie, where'd you get that music
box?
358
00:22:41,870 --> 00:22:42,870
It was my mama.
359
00:22:45,350 --> 00:22:46,350
And it's broken.
360
00:22:47,890 --> 00:22:48,890
Let me see that.
361
00:23:00,310 --> 00:23:01,970
It's because you've got to wind it up
all the way.
362
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
and turn it back a little.
363
00:23:41,850 --> 00:23:44,390
There's no cherry pie to speak of, but I
think they have cherry coke down there.
364
00:23:53,370 --> 00:23:54,370
I'll get us some, okay?
365
00:24:32,080 --> 00:24:33,080
What happened? Are you okay?
366
00:24:33,640 --> 00:24:34,640
Where's Bobby?
367
00:24:36,240 --> 00:24:37,440
His shoes are gone.
368
00:24:39,220 --> 00:24:40,900
He hitched a ride with a trucker.
369
00:24:42,220 --> 00:24:43,220
He left.
370
00:24:43,960 --> 00:24:45,680
Just like you did ten years ago.
371
00:24:46,220 --> 00:24:47,220
Couldn't handle it.
372
00:24:48,980 --> 00:24:50,280
You really my daddy?
373
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
You don't know what to do?
374
00:25:04,740 --> 00:25:05,740
Simple.
375
00:25:07,720 --> 00:25:08,720
Love her.
376
00:25:13,040 --> 00:25:16,120
I mean, why doesn't he like me?
377
00:25:17,540 --> 00:25:18,800
What did I do?
378
00:25:33,870 --> 00:25:34,870
You didn't do anything.
379
00:25:35,650 --> 00:25:38,870
Look, God, I was wrong. He's not your
daddy.
380
00:25:39,990 --> 00:25:43,290
Daddies love you, and they put you
first, and they take care of you.
381
00:25:47,850 --> 00:25:48,930
We're going to find your daddy.
382
00:25:51,030 --> 00:25:53,370
I promise.
383
00:26:19,800 --> 00:26:20,980
Five and five is ten.
384
00:26:22,300 --> 00:26:23,300
What?
385
00:26:23,760 --> 00:26:25,680
Okay, so you still have two days left.
386
00:26:26,100 --> 00:26:30,220
Now you finally know what it's like to
have a kid that you care about and that
387
00:26:30,220 --> 00:26:33,740
you want to love and you want to
protect. Now you know what it's like to
388
00:26:33,740 --> 00:26:37,360
dad. Yeah, and it stinks when her only
real chance in the world rests on the
389
00:26:37,360 --> 00:26:42,800
shoulders of that gutless, spineless,
heartless, shoeless... Mom,
390
00:26:47,920 --> 00:26:48,920
what happened?
391
00:26:49,120 --> 00:26:52,820
Did you get in a fight, or did you get
run over by an 18 -wheeler?
392
00:26:53,320 --> 00:26:54,800
I really don't want to talk about it.
393
00:26:55,180 --> 00:26:58,280
I'll go defrost the steak. It brings
down the swelling. Not the ribeye, Fran.
394
00:26:58,460 --> 00:26:59,920
Frozen peas work just as good.
395
00:27:00,400 --> 00:27:02,000
That's more than this boy's price range.
396
00:27:03,280 --> 00:27:06,980
You? The fat bats need scraping out. Get
to it. Chop, chop.
397
00:27:07,200 --> 00:27:10,080
Every time I look at you, you're
standing around doing nothing.
398
00:27:10,840 --> 00:27:13,400
I'm sure if you're ready for taking off
like that, maybe they knock some sense
399
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
in you.
400
00:27:15,020 --> 00:27:16,500
Lighten up. How much did you lose?
401
00:27:17,070 --> 00:27:18,070
I lost everything.
402
00:27:18,190 --> 00:27:21,530
So where was this game? Kansas City.
Five -card draw. That's my thing.
403
00:27:21,810 --> 00:27:22,950
Oh, yeah? I can see that.
404
00:27:23,590 --> 00:27:25,890
I got it over my head, all right? I made
certain promises.
405
00:27:26,150 --> 00:27:29,530
Bought myself 24 hours to get some cash
together.
406
00:27:29,990 --> 00:27:32,210
And then... And then they're coming
after you.
407
00:27:32,730 --> 00:27:35,050
Yeah, thank you. Then they're coming
after me.
408
00:27:36,190 --> 00:27:39,010
You see, this gambling thing just proves
that the kid's better off without me.
409
00:27:39,590 --> 00:27:42,950
Take care of her. Look at me. I can't
even take care of myself. So that's why
410
00:27:42,950 --> 00:27:45,190
you turned yourself into a punching bag
so you can be let off the hook?
411
00:27:45,630 --> 00:27:48,710
Man, I can't decide whether you're a
genius or a jackass.
412
00:27:48,930 --> 00:27:51,730
Look, man, I'm just trying to get some
green together and have some options,
413
00:27:51,730 --> 00:27:52,730
right?
414
00:27:53,350 --> 00:28:00,150
Here. The kid
415
00:28:00,150 --> 00:28:02,570
just saved your sorry hide.
416
00:28:04,870 --> 00:28:05,870
Why'd you do that?
417
00:28:06,990 --> 00:28:07,990
Because you came back.
418
00:28:10,130 --> 00:28:11,130
Because you're her father.
419
00:28:26,670 --> 00:28:27,670
That's it?
420
00:28:30,810 --> 00:28:32,470
Her mother never took these off.
421
00:28:33,850 --> 00:28:35,250
Not even when she bathed.
422
00:28:36,030 --> 00:28:37,710
That's the only thing she had that was
worth anything.
423
00:28:41,050 --> 00:28:42,810
That old music box was cheap.
424
00:28:43,170 --> 00:28:44,530
I won it in a card game.
425
00:28:46,110 --> 00:28:47,830
I never told her, but I'm sure she knew.
426
00:28:50,990 --> 00:28:53,450
I never gave her anything that was worth
anything.
427
00:28:53,650 --> 00:28:55,110
Yes, you did, Rennie.
428
00:28:56,300 --> 00:28:57,560
And what are you going to give to her?
429
00:29:07,360 --> 00:29:08,360
Found these cherries.
430
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Go make a pie.
431
00:29:16,980 --> 00:29:18,960
How much do you want to bet she throws
up by nightfall?
432
00:29:19,440 --> 00:29:22,240
I'm not a betting man, but if I were
you, I'd get a bucket and a mop.
433
00:29:23,040 --> 00:29:24,040
Me?
434
00:29:26,990 --> 00:29:28,610
Nothing prettier than a happy girl.
435
00:29:29,450 --> 00:29:30,590
That was her daddy.
436
00:29:30,810 --> 00:29:32,210
Every girl needs her daddy.
437
00:29:34,250 --> 00:29:35,950
Found a doctor in the next county.
438
00:29:38,230 --> 00:29:39,530
Thinking of not having it.
439
00:29:40,210 --> 00:29:41,230
I'm just worried.
440
00:29:45,790 --> 00:29:47,950
What's the secret behind bacon and
cherry pie?
441
00:29:48,950 --> 00:29:50,950
Oh, it just takes time.
442
00:29:51,450 --> 00:29:52,450
Love.
443
00:29:54,410 --> 00:29:56,330
I use the same approach in making a
decision.
444
00:30:01,090 --> 00:30:03,350
You guys, I don't feel so good.
445
00:30:04,930 --> 00:30:07,050
Uh -oh. Uh -oh. Oh, oh, oh.
446
00:30:08,050 --> 00:30:09,050
It's okay.
447
00:30:09,610 --> 00:30:10,610
Hold on.
448
00:30:36,720 --> 00:30:37,720
Play it again.
449
00:30:39,480 --> 00:30:40,480
Isn't it past your bedtime?
450
00:30:41,260 --> 00:30:42,260
No.
451
00:30:42,700 --> 00:30:44,280
It's not even midnight yet.
452
00:30:44,500 --> 00:30:46,600
Come on. Don't be a stick in the mud.
453
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
Let's play cards.
454
00:30:53,400 --> 00:30:56,740
Okay. Five card jacks. Jokers and one
-eyed jacks wild.
455
00:30:57,160 --> 00:30:58,220
Where'd you learn to play poker?
456
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
Mama taught me.
457
00:31:00,460 --> 00:31:01,460
Why?
458
00:31:02,480 --> 00:31:03,660
So that I could know you.
459
00:31:08,810 --> 00:31:09,950
She must have hated me, huh?
460
00:31:10,810 --> 00:31:11,810
No.
461
00:31:12,630 --> 00:31:14,110
She said that you were a dreamer.
462
00:31:15,210 --> 00:31:16,210
She liked that.
463
00:31:18,010 --> 00:31:19,530
She wanted me to dream, too.
464
00:31:23,870 --> 00:31:25,450
Okay, so are we playing or not?
465
00:31:29,670 --> 00:31:30,670
Any good?
466
00:31:31,370 --> 00:31:32,990
Are you man enough to find out?
467
00:31:35,030 --> 00:31:36,030
I'll deal.
468
00:31:42,479 --> 00:31:44,080
Okay, let's make this interesting.
469
00:31:44,460 --> 00:31:46,380
We'll play till the clock strikes
midnight.
470
00:31:46,940 --> 00:31:49,840
If you win, you get to walk out of here.
471
00:31:52,380 --> 00:31:53,380
And if you win?
472
00:31:54,000 --> 00:31:56,300
If I win, I get to come with you.
473
00:31:57,500 --> 00:31:58,500
You heard the lady.
474
00:32:04,280 --> 00:32:05,280
Yeah, all right, deal.
475
00:32:16,610 --> 00:32:17,610
Ouch.
476
00:32:17,710 --> 00:32:18,710
Three aces.
477
00:32:21,150 --> 00:32:22,150
Give me one.
478
00:32:23,010 --> 00:32:23,810
I can't
479
00:32:23,810 --> 00:32:34,050
see.
480
00:32:34,230 --> 00:32:36,430
You look a little tired. You sure you
don't want to take a break?
481
00:32:37,030 --> 00:32:38,270
No way.
482
00:32:39,290 --> 00:32:40,290
He's ahead.
483
00:32:52,360 --> 00:32:53,360
That's all I got.
484
00:32:55,360 --> 00:32:56,360
Well, then you're out.
485
00:33:01,880 --> 00:33:02,880
Besides these.
486
00:33:08,280 --> 00:33:09,480
You've been holding out on me.
487
00:33:11,720 --> 00:33:12,740
This doesn't look good.
488
00:33:14,520 --> 00:33:16,680
You sure you don't want to have a do
-over on this one?
489
00:33:16,980 --> 00:33:18,400
He's already got three aces.
490
00:33:18,680 --> 00:33:19,680
I said call.
491
00:33:23,210 --> 00:33:24,210
Four aces.
492
00:33:24,330 --> 00:33:28,030
No, you cheated. You snuck in the ace of
clubs. I know you. I have three aces
493
00:33:28,030 --> 00:33:29,030
and a wild card.
494
00:33:29,310 --> 00:33:30,890
I don't even have the ace of clubs.
495
00:33:31,410 --> 00:33:32,410
That's okay.
496
00:33:32,570 --> 00:33:33,570
Because I do.
497
00:33:36,510 --> 00:33:37,510
Royal flesh.
498
00:33:38,050 --> 00:33:39,110
Thanks, little joker.
499
00:33:43,190 --> 00:33:44,190
I win.
500
00:33:44,750 --> 00:33:46,010
I get to come with you.
501
00:33:47,430 --> 00:33:50,630
Not if I have anything to say about it,
young lady.
502
00:33:53,100 --> 00:33:54,100
Aunt Jane.
503
00:34:14,040 --> 00:34:17,920
Come on, honey. We've got a long ride
ahead of us.
504
00:34:20,980 --> 00:34:22,360
How did she find you?
505
00:34:25,100 --> 00:34:27,540
Hey, kiddo. Probably called her when we
found out it was going to take forever
506
00:34:27,540 --> 00:34:28,540
to get the car fixed.
507
00:34:29,560 --> 00:34:32,120
Rule number one of a gambler, always
leave yourself a way out.
508
00:34:34,739 --> 00:34:35,739
Can't take her.
509
00:34:35,940 --> 00:34:36,899
Who are you?
510
00:34:36,900 --> 00:34:38,520
Henry Jude, Child Protective Services.
511
00:34:41,080 --> 00:34:42,080
Oh, perfect.
512
00:34:43,179 --> 00:34:45,260
You con men really stick together, don't
you?
513
00:34:45,940 --> 00:34:48,080
Pathetic. Renata, right now, dear, let's
go.
514
00:34:49,880 --> 00:34:51,360
I need to come and see you a lot.
515
00:34:51,620 --> 00:34:52,620
Okay, I promise.
516
00:34:52,860 --> 00:34:53,860
Yeah, right.
517
00:34:54,219 --> 00:34:55,580
Oh, look, kid, don't worry.
518
00:34:56,040 --> 00:34:58,360
You have my word on it. That's what I'm
worried about.
519
00:34:59,360 --> 00:35:00,360
Later, creator.
520
00:35:04,960 --> 00:35:05,960
Stop her!
521
00:35:06,220 --> 00:35:07,320
Who are you, anyway?
522
00:35:07,660 --> 00:35:09,540
It doesn't matter who I am. You're her
father.
523
00:35:09,860 --> 00:35:12,140
There's only one of you in the entire
world, and she knows that.
524
00:35:13,180 --> 00:35:15,980
Look, if you don't go after her now, she
will never get over this.
525
00:35:17,040 --> 00:35:18,040
You know that.
526
00:35:53,610 --> 00:35:54,610
Thank you.
527
00:35:56,870 --> 00:36:00,150
Where on earth do you think you're going
with that young lady?
528
00:36:00,430 --> 00:36:01,430
In the car.
529
00:36:01,630 --> 00:36:02,630
No.
530
00:36:03,290 --> 00:36:04,370
No, no, sweetheart.
531
00:36:05,390 --> 00:36:08,650
I don't want you spilling any dirt on
the upholstery. You can never get the
532
00:36:08,650 --> 00:36:11,610
vacuum into those crevices. I won't, I
promise.
533
00:36:11,950 --> 00:36:13,470
Come on, it's important to her.
534
00:36:13,670 --> 00:36:16,850
I hate to say it, kiddo, but I think
that plant's seen better days.
535
00:36:17,450 --> 00:36:18,510
Tell you what, though.
536
00:36:19,150 --> 00:36:22,770
When we get to our house, I'll buy you a
nice new fresh one. She doesn't want a
537
00:36:22,770 --> 00:36:23,870
new one. She wants this one.
538
00:36:24,110 --> 00:36:27,390
I will not let her put that plant in my
car.
539
00:36:32,910 --> 00:36:33,910
That's not a problem.
540
00:36:34,410 --> 00:36:35,450
She's not going with you.
541
00:36:37,270 --> 00:36:38,270
She's coming with me.
542
00:36:41,750 --> 00:36:42,750
Okay?
543
00:36:46,190 --> 00:36:48,110
I'm sorry. I can't allow that.
544
00:36:49,530 --> 00:36:50,530
I'm her father.
545
00:36:50,760 --> 00:36:53,260
Then where were you for the last ten
years of our life?
546
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
Hey, where were you?
547
00:36:55,060 --> 00:36:57,160
You didn't even go to your own sister's
funeral.
548
00:36:58,000 --> 00:37:00,360
This doesn't concern you. You're worse
than he is.
549
00:37:00,700 --> 00:37:03,020
Yeah, all right. I wasn't there for her
because I...
550
00:37:03,020 --> 00:37:09,140
I
551
00:37:09,140 --> 00:37:11,440
wasn't there for her.
552
00:37:13,540 --> 00:37:14,540
Now I'm gonna be.
553
00:37:19,710 --> 00:37:21,250
Everybody better get inside.
554
00:37:21,530 --> 00:37:24,550
Kansas City just got a tornado warning
and it's heading this way.
555
00:37:24,850 --> 00:37:26,170
You got a cellar in this place?
556
00:37:26,490 --> 00:37:30,570
Honey, I've been here for 45 years and I
haven't blown away yet. So board up the
557
00:37:30,570 --> 00:37:33,470
windows, batten down the hatches, and
come on, you just hold on to your hat
558
00:37:33,470 --> 00:37:36,030
dumplings. It's going to be a doozy.
Let's go. Come on.
559
00:37:58,540 --> 00:38:00,980
I'd just taken her when I wanted to.
This would not be happening.
560
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
It's all right.
561
00:38:03,480 --> 00:38:04,480
I'm here.
562
00:38:06,020 --> 00:38:07,760
Oh, very heartwarming.
563
00:38:08,480 --> 00:38:11,620
But the fact is, Bobby, you're a
gambler.
564
00:38:12,360 --> 00:38:15,480
I am not gambling with the future of my
goddaughter.
565
00:38:16,380 --> 00:38:18,340
Life is a gamble, Jane.
566
00:38:18,580 --> 00:38:21,040
Oh, well, you should know, you big
phony.
567
00:38:22,400 --> 00:38:24,060
Never. Hear me out.
568
00:38:25,390 --> 00:38:28,090
Look, Colleen was a terrific mom. She
did everything right.
569
00:38:29,010 --> 00:38:30,010
She's gone now.
570
00:38:30,490 --> 00:38:33,870
But as luck would have it, her dad's
back, and he's ready, willing, and able
571
00:38:33,870 --> 00:38:35,230
to... Able? Oh, please.
572
00:38:35,890 --> 00:38:38,670
How's he going to support her? He has to
have a job.
573
00:38:39,470 --> 00:38:40,490
A real job.
574
00:38:41,410 --> 00:38:42,470
It's all got a job.
575
00:38:43,070 --> 00:38:44,110
A real job.
576
00:38:44,950 --> 00:38:46,590
Well, I wish I could believe you.
577
00:38:47,110 --> 00:38:50,190
I'm the kid's father, and I don't have
to prove anything to you.
578
00:38:50,710 --> 00:38:52,210
Oh, stop it, you two.
579
00:38:52,890 --> 00:38:58,530
It takes more than blood for a family to
be a family. It also takes sweat and
580
00:38:58,530 --> 00:39:01,090
tears and cold, hard cash.
581
00:39:02,050 --> 00:39:04,290
I've been kicking around long enough to
know that.
582
00:39:04,630 --> 00:39:05,630
Lulu's right.
583
00:39:06,890 --> 00:39:09,130
Bobby, who are you kidding? You can't
raise a kid alone.
584
00:39:09,410 --> 00:39:13,750
And neither can... Well, hallelujah!
Finally some common sense.
585
00:39:14,250 --> 00:39:17,210
Wait a second. You said earlier... Yeah,
I know what I said.
586
00:39:17,650 --> 00:39:18,970
But let's face facts.
587
00:39:20,010 --> 00:39:22,230
No one can raise a child on their own.
588
00:39:22,940 --> 00:39:26,580
Bobby, you're going to need the help of
your friends and your family.
589
00:39:27,520 --> 00:39:29,160
And you're going to need my help.
590
00:39:30,360 --> 00:39:33,580
I guarantee you'll have it if you have
the courage to have that baby.
591
00:39:34,460 --> 00:39:35,460
How did you know?
592
00:39:35,780 --> 00:39:37,060
I ain't blind, girl.
593
00:39:39,180 --> 00:39:40,720
Oh, come on.
594
00:39:43,700 --> 00:39:45,660
I won't let him take her.
595
00:39:46,360 --> 00:39:50,620
What Renetta needs right now is a real
father, not this overgrown child.
596
00:39:51,640 --> 00:39:52,640
Okay, yeah.
597
00:39:53,440 --> 00:39:54,440
You know what?
598
00:39:54,840 --> 00:39:55,840
Nobody's perfect.
599
00:39:56,560 --> 00:39:57,920
But he's got a good soul.
600
00:39:59,100 --> 00:40:00,640
He's gonna take good care of her.
601
00:40:03,020 --> 00:40:04,140
Who are you?
602
00:40:04,780 --> 00:40:06,260
His guardian angel?
603
00:40:07,200 --> 00:40:08,200
His daddy?
604
00:40:08,640 --> 00:40:09,860
He lost his daddy.
605
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
He did?
606
00:40:18,400 --> 00:40:19,400
Yeah.
607
00:40:20,590 --> 00:40:21,690
I miss him every day.
608
00:40:22,270 --> 00:40:23,670
Every day of your life?
609
00:40:27,190 --> 00:40:28,190
Christmas?
610
00:40:28,430 --> 00:40:29,430
Your birthday?
611
00:40:32,750 --> 00:40:33,750
Father's Day?
612
00:40:36,530 --> 00:40:37,990
It's Father's Day right now.
613
00:40:41,430 --> 00:40:42,910
I'm okay to cry, Daddy.
614
00:41:01,770 --> 00:41:02,770
All good.
615
00:41:03,550 --> 00:41:07,030
All right, well, let's get things open.
I got a lot of hungry mouths to feed.
616
00:41:07,150 --> 00:41:09,530
Come on, honey. Chop, chop. Let's go.
Chop, chop.
617
00:41:16,490 --> 00:41:17,490
Look at those two.
618
00:41:19,170 --> 00:41:20,170
He did it.
619
00:41:22,770 --> 00:41:24,310
Hyde Park isn't going to be loving her.
620
00:41:25,590 --> 00:41:27,190
Hyde Park's going to be letting her go.
621
00:41:37,380 --> 00:41:39,280
Okay, Dad, I guess that's everything.
622
00:41:39,680 --> 00:41:40,680
Huh?
623
00:41:40,800 --> 00:41:41,800
That's right, Dad.
624
00:41:42,340 --> 00:41:44,180
That's your daughter. And I'm back.
625
00:41:44,660 --> 00:41:46,180
Then what? Bernita's off to college.
626
00:41:48,840 --> 00:41:49,840
You're going away?
627
00:41:52,340 --> 00:41:55,220
Hey, come on, Chicago's not that far
away.
628
00:41:55,920 --> 00:41:56,920
Chicago, right.
629
00:41:57,320 --> 00:41:59,000
Right, right, northwestern.
630
00:41:59,400 --> 00:42:01,120
Oh, listen to me, you can't go away now.
631
00:42:01,700 --> 00:42:03,360
Who's going to bake pies for me?
632
00:42:06,440 --> 00:42:10,900
Besides, it... It's not like I'm getting
to know you.
633
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
Me too, Dad.
634
00:42:14,160 --> 00:42:15,260
Now, you promised.
635
00:42:16,420 --> 00:42:21,980
You'll eat more than just TV dinners,
and take your medicine every day, and go
636
00:42:21,980 --> 00:42:22,980
to your GA meeting.
637
00:42:23,420 --> 00:42:26,440
GA? You've been going to Gambler's
Anonymous for almost eight years.
638
00:42:28,280 --> 00:42:31,880
Well, you know I hate sloppy goodbyes,
so I'd better go.
639
00:42:32,520 --> 00:42:33,520
Yeah.
640
00:42:34,540 --> 00:42:35,540
Oh.
641
00:42:38,320 --> 00:42:39,320
Look, I gotta go now.
642
00:42:40,000 --> 00:42:42,960
You won't remember me or anything that's
happened in these last three days
643
00:42:42,960 --> 00:42:45,300
except the bond you have with your
daughter.
644
00:42:46,140 --> 00:42:50,200
And if you nurture it like that creeping
Charlie over there, it's gonna last
645
00:42:50,200 --> 00:42:51,200
forever.
646
00:42:56,300 --> 00:42:57,300
I'll miss you.
647
00:43:00,660 --> 00:43:01,840
I'll miss you too, Dad.
648
00:43:03,180 --> 00:43:05,840
All right, wear your warm coat, huh?
649
00:43:06,360 --> 00:43:07,460
And carry that pepper spray.
650
00:43:07,700 --> 00:43:11,140
And remember, you play cards in the dorm
and you don't spot the sucker at the
651
00:43:11,140 --> 00:43:13,820
table in the first two minutes, you are
the sucker. You are the sucker.
652
00:43:14,180 --> 00:43:15,900
That's my girl. Here's some cash for the
road.
653
00:44:04,590 --> 00:44:08,150
My name is Kelly. I just moved in next
door and I wanted to introduce myself.
654
00:44:08,870 --> 00:44:09,890
Sorry, Bobby.
655
00:44:10,450 --> 00:44:13,730
Bobby, my daughter just went away to
college. It was just the two of us.
656
00:44:14,070 --> 00:44:15,110
Oh, I can relate.
657
00:44:15,710 --> 00:44:19,870
I'm a widow. When my son went to
Stanford last year, I was a basket case.
658
00:44:24,190 --> 00:44:27,070
Would you like to come over for a cup of
coffee?
659
00:44:28,290 --> 00:44:31,090
Heads, that's made in heaven. Tails,
nothing.
660
00:44:33,150 --> 00:44:35,110
You know what? Thanks, but maybe another
time.
661
00:44:36,230 --> 00:44:37,230
Too bad.
662
00:44:37,590 --> 00:44:39,170
I baked a fresh cherry pie.
663
00:44:41,210 --> 00:44:42,210
Ed.
664
00:44:42,430 --> 00:44:45,230
Did you just say... I'm sorry.
665
00:44:45,770 --> 00:44:47,010
What did you say your name was?
666
00:45:17,270 --> 00:45:24,170
If it was only up to you to change To a
world of wonder
667
00:45:24,170 --> 00:45:27,750
from a world of pain I will listen for
45688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.