All language subtitles for Twice in a Lifetime s02e10 Whistle Blower
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,890 --> 00:00:07,890
It's time to get going.
2
00:00:09,950 --> 00:00:11,390
What is it, Emily? What's wrong?
3
00:00:12,290 --> 00:00:13,290
My little frogs.
4
00:00:13,530 --> 00:00:14,610
What's wrong with them?
5
00:00:16,450 --> 00:00:17,570
Stay away from the water.
6
00:00:19,670 --> 00:00:24,450
There is absolutely no scientific
evidence to support any correlation
7
00:00:24,450 --> 00:00:26,550
the mutated frogs found in Leopard Frog
Lake.
8
00:00:27,240 --> 00:00:28,760
A national pesticide company.
9
00:00:29,020 --> 00:00:29,959
Sir, do you understand?
10
00:00:29,960 --> 00:00:34,460
Please, one at a time. Dr. Bryant, what
about the incidence of birth defects and
11
00:00:34,460 --> 00:00:39,060
leukemia in the surrounding community?
Do they have any connection to CB4T, the
12
00:00:39,060 --> 00:00:41,620
dioxin -based herbicide national used to
manufacture?
13
00:00:41,980 --> 00:00:47,120
EPA banned CB4T seven years ago, and it
was incinerated according to EPA
14
00:00:47,120 --> 00:00:52,300
guidelines. Dr. Bryant. High rates of
cancer and birth defects happen in any
15
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
community.
16
00:00:53,420 --> 00:00:55,240
In fact, in the last 30 years,
17
00:00:56,419 --> 00:00:58,780
Cancer and birth defects have been on
the increase nationally.
18
00:00:59,440 --> 00:01:02,260
We will have a written statement for you
people later today.
19
00:01:02,800 --> 00:01:05,319
Excuse me.
20
00:01:05,940 --> 00:01:06,940
Excuse me.
21
00:01:07,760 --> 00:01:09,180
You handled that great, David.
22
00:01:09,640 --> 00:01:10,680
I've had a lot of practice.
23
00:01:14,580 --> 00:01:19,140
In local news, a scene right out of a
horror movie.
24
00:01:19,640 --> 00:01:24,260
A mother and two children discovered a
dozen mutated frogs at Leopard Frog
25
00:01:24,380 --> 00:01:25,740
We have this report.
26
00:01:27,040 --> 00:01:28,040
Well on a hike
27
00:02:11,799 --> 00:02:12,799
Hello, David.
28
00:02:13,320 --> 00:02:14,320
How was your day?
29
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Amy looks terrible.
30
00:02:32,920 --> 00:02:34,100
She's out of her mission again.
31
00:02:38,420 --> 00:02:39,900
I saw you on the news.
32
00:02:43,950 --> 00:02:45,050
It was a feeding frenzy.
33
00:02:47,290 --> 00:02:48,350
Why blame you?
34
00:02:49,350 --> 00:02:52,310
People are upset, their children are
getting sick, and they need a scapegoat.
35
00:02:55,510 --> 00:02:57,550
There isn't anything behind it, is
there, David?
36
00:03:01,350 --> 00:03:05,070
What are you saying, Stephanie, that Jim
and I are poisoning people? No, of
37
00:03:05,070 --> 00:03:06,070
course not.
38
00:03:07,890 --> 00:03:11,770
It's just that, David, the chances of
all these people having leukemia is...
39
00:03:11,770 --> 00:03:14,240
Well... All children aren't born
perfect.
40
00:03:15,360 --> 00:03:16,360
Are they, Stephanie?
41
00:03:24,980 --> 00:03:25,980
Daddy.
42
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
Hey, Jeremy.
43
00:03:29,540 --> 00:03:30,640
Hi, Daddy.
44
00:03:30,920 --> 00:03:32,380
I'll go first.
45
00:03:33,540 --> 00:03:37,020
I'm sorry, Jeremy.
46
00:03:37,280 --> 00:03:38,560
Daddy's got a lot of work to do.
47
00:03:40,080 --> 00:03:41,520
Next time, okay?
48
00:03:47,790 --> 00:03:49,450
The two of us will go, okay, sweetheart?
49
00:03:50,730 --> 00:03:52,190
Go get cleaned up for dinner, all right?
50
00:03:52,750 --> 00:03:53,750
Okay.
51
00:04:00,430 --> 00:04:03,210
You have been promising to take him
fishing for weeks now.
52
00:04:03,690 --> 00:04:04,690
I can't.
53
00:04:05,550 --> 00:04:06,550
Not tomorrow.
54
00:04:06,570 --> 00:04:07,570
I've got to work.
55
00:04:07,990 --> 00:04:09,170
That is a lie, David.
56
00:04:10,050 --> 00:04:13,910
You could be there if you wanted to. You
always use work as an excuse. My work
57
00:04:13,910 --> 00:04:16,190
gives us a very comfortable life.
58
00:04:17,040 --> 00:04:23,880
my work gave us this house and
everything else that we have my work
59
00:04:23,880 --> 00:04:29,740
special needs he is your son david what
do you think i should do stephanie what
60
00:04:29,740 --> 00:04:33,160
is it what do you want from me i want
you to take him fishing
61
00:04:48,560 --> 00:04:49,560
I want you to love him, David.
62
00:05:04,620 --> 00:05:05,620
Whoa.
63
00:05:06,880 --> 00:05:08,260
What happened to you, little guy?
64
00:05:25,180 --> 00:05:28,180
One little slip up and you regret it for
the rest of your life.
65
00:05:31,900 --> 00:05:35,320
Change. If you could change the world.
66
00:05:35,920 --> 00:05:36,920
Change.
67
00:05:37,940 --> 00:05:39,380
Rearrange your world.
68
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Change.
69
00:05:41,360 --> 00:05:43,200
Take one, divide by two.
70
00:05:43,780 --> 00:05:48,480
Change. If it was only up to you to
change.
71
00:05:48,960 --> 00:05:52,400
To a world of wonder from the world.
72
00:06:32,970 --> 00:06:33,970
What happened to me?
73
00:06:35,790 --> 00:06:40,270
This must be some sort of cranial
chemical imbalance that's stimulating a
74
00:06:40,270 --> 00:06:41,430
-death out -of -body experience.
75
00:06:42,850 --> 00:06:44,090
Actually, Dr.
76
00:06:44,750 --> 00:06:47,590
Bryant, you are out of your body.
77
00:06:48,230 --> 00:06:49,230
Literally.
78
00:06:50,690 --> 00:06:51,690
You're dead, sir.
79
00:06:52,330 --> 00:06:53,410
I'm dead.
80
00:06:57,770 --> 00:07:00,830
But I... What was that?
81
00:07:11,020 --> 00:07:13,040
It's like a thermoreversible co -setting
polymer.
82
00:07:13,280 --> 00:07:14,280
What?
83
00:07:14,760 --> 00:07:15,760
A wall of jello.
84
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
Oh, right.
85
00:07:22,120 --> 00:07:27,300
There certainly is an abundance of great
trout lakes in this region.
86
00:07:28,260 --> 00:07:31,360
Although, I'm not sure that this is one
of them.
87
00:07:32,520 --> 00:07:35,120
You ever take your son Jeremy fishing,
Dr. Bryant?
88
00:07:37,460 --> 00:07:38,900
How do you know my son's name?
89
00:07:40,300 --> 00:07:41,620
Judge Othniel knows everything.
90
00:07:43,500 --> 00:07:45,000
What is happening to me?
91
00:07:46,260 --> 00:07:49,820
The mistakes of your past have brought
us together.
92
00:07:50,100 --> 00:07:51,800
It's your judgment day, Dr. Bryan.
93
00:07:53,600 --> 00:07:58,520
There is absolutely no scientific
evidence to support any correlation
94
00:07:58,520 --> 00:08:02,800
the mutated frogs found in Leopard Frog
Lake and National Petrified Company.
95
00:08:03,020 --> 00:08:06,820
High rates of cancer and birth defects
happen in any community.
96
00:08:07,740 --> 00:08:09,400
Any community, Doctor?
97
00:08:11,020 --> 00:08:12,560
Are you telling me that there is a
correlation?
98
00:08:13,700 --> 00:08:16,280
That the illnesses are related to
national pesticide?
99
00:08:18,680 --> 00:08:19,720
You had no idea?
100
00:08:20,560 --> 00:08:21,560
No.
101
00:08:22,900 --> 00:08:26,380
They didn't burn the toxic chemicals as
you thought, Doctor.
102
00:08:26,840 --> 00:08:28,080
They dumped them.
103
00:08:28,760 --> 00:08:33,980
At Leopard Frog Lake, the chemicals
seeped into the water table. But you've
104
00:08:33,980 --> 00:08:34,719
to believe me.
105
00:08:34,720 --> 00:08:38,020
If I had known, I never would have let
that happen.
106
00:08:38,820 --> 00:08:39,820
Your Honor.
107
00:08:40,780 --> 00:08:44,340
Dr. Bryant was at the lake today looking
for evidence. Can't you take that into
108
00:08:44,340 --> 00:08:45,339
account?
109
00:08:45,340 --> 00:08:48,060
Oh, that's a very good point, Mr. Smith.
110
00:08:48,900 --> 00:08:50,040
Years too late.
111
00:08:50,660 --> 00:08:54,780
If I had only known, do you honestly
believe I would have allowed that to
112
00:08:54,780 --> 00:08:58,280
happen? I believe that you believed in
the company line.
113
00:08:58,540 --> 00:08:59,600
But I had to believe.
114
00:09:02,280 --> 00:09:03,300
You don't understand.
115
00:09:03,900 --> 00:09:07,940
Where I come from, I was the first one
to...
116
00:09:08,300 --> 00:09:10,740
To go to college, the first one to own a
home.
117
00:09:11,140 --> 00:09:14,520
I pulled myself out because I worked
harder than anybody else.
118
00:09:15,180 --> 00:09:16,380
I'm good at what I do.
119
00:09:17,340 --> 00:09:19,040
The very best in my field.
120
00:09:19,820 --> 00:09:21,240
And what about your family?
121
00:09:24,440 --> 00:09:28,480
All right, so I admit that sometimes my
success came at the expense of my
122
00:09:28,480 --> 00:09:29,480
family.
123
00:09:30,260 --> 00:09:31,900
But what I did, I did for them.
124
00:09:33,080 --> 00:09:34,300
I gave them everything.
125
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
Everything?
126
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
Hi, Daddy.
127
00:09:39,220 --> 00:09:40,660
I'll go first.
128
00:09:41,300 --> 00:09:42,460
I'm sorry, Jeremy.
129
00:09:42,720 --> 00:09:44,020
Daddy's got a lot of work to do.
130
00:09:44,340 --> 00:09:45,720
Next time, okay?
131
00:09:48,100 --> 00:09:53,720
You gave your son everything, except
what he needed most, a father.
132
00:09:54,960 --> 00:09:56,020
You don't understand.
133
00:09:56,660 --> 00:09:59,780
My son is different.
134
00:10:04,960 --> 00:10:09,880
I always felt that Jeremy, Down syndrome
with some kind of punishment.
135
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
For what?
136
00:10:12,440 --> 00:10:16,780
Dr. Bryant, I thought you said you had
no idea that your company was making
137
00:10:16,780 --> 00:10:18,360
people sick. I didn't.
138
00:10:19,400 --> 00:10:20,700
You've got to believe me.
139
00:10:22,180 --> 00:10:26,020
If I only had the chance to do it over
again, it'd be different.
140
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
Done.
141
00:10:31,600 --> 00:10:34,060
It's giving you a second chance to go
back and change everything.
142
00:10:34,840 --> 00:10:37,020
What? A chance to live again.
143
00:10:40,590 --> 00:10:47,310
Dr. Bryant, I want you to return and to
convince yourself to put your fellow man
144
00:10:47,310 --> 00:10:50,910
ahead of the almighty buck. Right the
wrongs you have committed.
145
00:10:51,510 --> 00:10:54,830
You will have three days, Dr. Bryant,
and three days only.
146
00:10:55,790 --> 00:10:58,170
You will go back with all your memories
intact.
147
00:10:58,730 --> 00:11:03,810
No one will recognize you. You are a
free agent in the universe with the
148
00:11:03,810 --> 00:11:06,630
blessing of God almighty and his court.
149
00:11:07,430 --> 00:11:09,810
No comment from Madison Sheriff Thomas
Burns.
150
00:11:10,600 --> 00:11:14,920
Next up, filling in for our vacationing
investigative reporter, Jeff Acton, is
151
00:11:14,920 --> 00:11:20,500
Gene Fitzsimmons with a hard -hitting,
no -punches -pulled expose. Gene, what
152
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
have you got for us?
153
00:11:26,440 --> 00:11:32,340
Oh, um... Nothing yet, Dean.
154
00:11:33,600 --> 00:11:34,860
It's still a work in progress.
155
00:11:35,200 --> 00:11:36,320
All right. Get off him.
156
00:11:36,760 --> 00:11:37,760
Go to weather.
157
00:11:38,200 --> 00:11:41,680
Before the folks at home start paying
attention? Okay, stay on it, Gene.
158
00:11:41,980 --> 00:11:43,240
We'll be waiting.
159
00:11:44,440 --> 00:11:48,180
Well, let's see what the weather has in
store for us this weekend. And for that,
160
00:11:48,240 --> 00:11:52,140
we go to our new weatherman from sister
station KBBU in Detroit, Smith Rain.
161
00:11:52,860 --> 00:11:54,360
Smitty, how's it looking out there?
162
00:11:57,220 --> 00:11:58,220
Can you speak?
163
00:12:10,380 --> 00:12:11,380
Looks like more of the same.
164
00:12:15,820 --> 00:12:19,820
Clear skies and sunshine. You mean after
it stops raining?
165
00:12:22,640 --> 00:12:28,220
Oh, uh, of course. That's exactly what I
mean. You took the weather right out of
166
00:12:28,220 --> 00:12:29,220
my mouth. You did.
167
00:12:29,760 --> 00:12:33,580
Okay, this is a train wreck. Um, go to
commercial before the station manager
168
00:12:33,580 --> 00:12:34,580
hits the coronary.
169
00:12:40,620 --> 00:12:41,620
This is absurd.
170
00:12:41,640 --> 00:12:42,640
I'm a scientist.
171
00:12:43,100 --> 00:12:45,320
I don't know the first thing about
investigative reporting.
172
00:12:45,640 --> 00:12:47,080
Yeah, like I'm a meteorologist.
173
00:12:47,600 --> 00:12:49,000
No one can predict the weather.
174
00:12:50,060 --> 00:12:52,800
That's one domain he usually likes to
keep to himself.
175
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
Wait a minute.
176
00:12:55,600 --> 00:12:56,900
That says July 1990.
177
00:12:58,100 --> 00:13:00,020
That's two months before Jeremy was
born.
178
00:13:01,120 --> 00:13:03,620
Am I here to do the news or save lives?
179
00:13:04,340 --> 00:13:07,540
In this case, that may be one and the
same.
180
00:13:09,720 --> 00:13:12,020
Jim Newhouse, the company's CEO, is my
best friend.
181
00:13:13,180 --> 00:13:14,740
I gave my life to that company.
182
00:13:15,340 --> 00:13:18,320
Now you want me to go on the air and
bring down national pesticide?
183
00:13:18,900 --> 00:13:19,900
Absolutely.
184
00:13:20,020 --> 00:13:21,120
If that's what it takes.
185
00:13:21,620 --> 00:13:22,640
Well, I can't do that.
186
00:13:28,100 --> 00:13:29,100
Not without evidence.
187
00:13:32,960 --> 00:13:34,300
So do you think you'll listen?
188
00:13:36,120 --> 00:13:37,120
I'll have to.
189
00:13:39,699 --> 00:13:40,699
Nice digs.
190
00:13:42,940 --> 00:13:46,180
It was a big step up, above our means.
191
00:13:47,760 --> 00:13:51,380
But I knew that it was Stephanie's dream
house, and when she finally became
192
00:13:51,380 --> 00:13:57,520
pregnant after all of those years...
Look at her.
193
00:13:59,440 --> 00:14:05,400
When you're in love, you kind of want to
make their dreams come true, no matter
194
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
what the cost.
195
00:14:08,750 --> 00:14:09,750
I know what I did.
196
00:14:14,070 --> 00:14:15,070
Wait a minute.
197
00:14:15,870 --> 00:14:20,650
That's Jim and Marcy. I can't talk to
him with Newhouse in there.
198
00:14:23,850 --> 00:14:25,590
You think he knew about the illegal
dumping?
199
00:14:26,490 --> 00:14:27,490
Well, he had to.
200
00:14:28,290 --> 00:14:30,670
I mean, nothing happened in that company
without him knowing.
201
00:14:33,710 --> 00:14:35,950
He was my best friend. How could he have
kept this from me?
202
00:14:39,420 --> 00:14:41,200
Jeremy, I love it.
203
00:14:41,740 --> 00:14:45,860
So you've decided on the name? Well, if
it's a boy, if it's a girl, I'm
204
00:14:45,860 --> 00:14:49,020
thinking... It's going to be a boy.
Trust me, I know these things.
205
00:14:49,300 --> 00:14:50,119
Oh?
206
00:14:50,120 --> 00:14:51,120
Based on what?
207
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
Scientific theory?
208
00:14:53,060 --> 00:14:54,060
Women's intuition?
209
00:14:54,260 --> 00:14:55,500
A manly hunch.
210
00:14:57,160 --> 00:14:59,300
You look so thin.
211
00:15:01,380 --> 00:15:02,380
Right.
212
00:15:03,520 --> 00:15:07,040
And we have also decided that... Honey?
213
00:15:09,470 --> 00:15:13,890
Jim, Marcy, we'd like you to be
godparents to our son.
214
00:15:16,830 --> 00:15:17,830
I'll be honored.
215
00:15:18,990 --> 00:15:20,710
Thank you. Oh, Stephanie.
216
00:15:21,430 --> 00:15:28,390
Oh, look at this. A train set for your
217
00:15:28,390 --> 00:15:29,390
kids still in the womb?
218
00:15:30,750 --> 00:15:33,810
At this rate, it's their birthday, you
can buy them a car.
219
00:15:34,850 --> 00:15:37,490
Easy there, boss. First, I've got to
make the mortgage payments.
220
00:15:37,710 --> 00:15:40,550
Hey, you'll be fine. I guarantee it. You
just wait till you're fully vested and
221
00:15:40,550 --> 00:15:41,590
the stock options kick in.
222
00:15:42,430 --> 00:15:44,270
You're going to have more money than you
know what to do with, buddy.
223
00:15:45,350 --> 00:15:47,330
Music to my ears. That's right.
224
00:15:48,230 --> 00:15:49,230
Hear that, Jeremy?
225
00:15:49,910 --> 00:15:51,270
You're going to have everything.
226
00:15:52,610 --> 00:15:53,830
Your little hard desires.
227
00:15:58,590 --> 00:16:00,470
You were going to spoil him, David.
228
00:16:01,230 --> 00:16:02,230
Rotten.
229
00:16:04,560 --> 00:16:08,080
Should have seen how Jeremy's face lit
up when he saw that train set for the
230
00:16:08,080 --> 00:16:09,080
first time.
231
00:16:10,100 --> 00:16:14,920
Man, it had flashing lights and bridges
and tunnels.
232
00:16:17,760 --> 00:16:20,780
Jeremy would always look so sad whenever
the train would leave the station, and
233
00:16:20,780 --> 00:16:24,120
he'd look so happy when it came home.
234
00:16:30,920 --> 00:16:33,300
Gotta find my way back home again, Mr.
Smith.
235
00:17:12,940 --> 00:17:14,960
You sure you know where you're going?
I'm in the lab.
236
00:17:15,760 --> 00:17:17,000
I'm always in the lab.
237
00:17:21,460 --> 00:17:22,520
You're not in the lab.
238
00:17:23,819 --> 00:17:24,839
I can see that.
239
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
Hellman.
240
00:17:28,339 --> 00:17:29,340
Where's your name tag?
241
00:17:33,420 --> 00:17:34,420
Hold it, you two.
242
00:17:35,560 --> 00:17:38,220
I need backup. Third floor. Suspect
proceeding west.
243
00:17:52,750 --> 00:17:54,890
Wow, you're so, uh, young.
244
00:17:56,270 --> 00:17:57,270
Right.
245
00:18:00,630 --> 00:18:01,630
Dr. Bryant?
246
00:18:02,610 --> 00:18:03,610
Yes.
247
00:18:04,070 --> 00:18:08,450
Uh, I'm... We're reporters for WZBI -TV.
248
00:18:08,870 --> 00:18:10,070
How did you get in here?
249
00:18:10,330 --> 00:18:11,430
Look, we don't have much time.
250
00:18:12,070 --> 00:18:15,070
National Pesticide is going to bury your
stockpile of CB4T.
251
00:18:16,370 --> 00:18:17,370
That's absurd.
252
00:18:17,430 --> 00:18:18,430
No, it isn't.
253
00:18:18,890 --> 00:18:21,410
Look, you signed the papers ordering it
to be incinerated.
254
00:18:21,880 --> 00:18:22,880
But it wasn't.
255
00:18:23,020 --> 00:18:25,340
Instead, it's being dumped somewhere
near Leopard Frog Lake.
256
00:18:28,140 --> 00:18:29,640
You're crazy. Listen to me.
257
00:18:30,400 --> 00:18:31,540
Children are going to get sick.
258
00:18:33,280 --> 00:18:34,380
And they're going to die.
259
00:18:36,100 --> 00:18:37,100
You've got to stop it.
260
00:18:38,400 --> 00:18:39,840
Grab him. Hey, hey, take it easy.
261
00:18:40,180 --> 00:18:41,760
Take it easy. You all right, Dr. Bryant?
262
00:18:42,760 --> 00:18:44,180
I'm fine. Come on, sir. Let's go.
263
00:18:45,300 --> 00:18:46,620
Come on. Just check it out.
264
00:18:47,020 --> 00:18:48,280
What have you got to lose?
265
00:19:01,730 --> 00:19:03,990
Well, I think you heard me. Don't you
think you heard me?
266
00:19:04,470 --> 00:19:06,670
Hey, we definitely planted a seed,
right?
267
00:19:07,610 --> 00:19:08,610
Well, I know me.
268
00:19:08,930 --> 00:19:13,030
It'll lead at me, and I'll need to
disprove it, and I'll find the evidence,
269
00:19:13,030 --> 00:19:14,030
I'll hella break loose.
270
00:19:14,930 --> 00:19:15,930
What?
271
00:19:16,290 --> 00:19:17,590
I gotta get back to the state.
272
00:19:18,610 --> 00:19:22,610
Oh, um... Look, there's gotta be a paper
trail.
273
00:19:23,030 --> 00:19:24,150
There always is, right?
274
00:19:24,590 --> 00:19:25,590
Right.
275
00:19:25,650 --> 00:19:26,750
But you know where it'll lead.
276
00:19:27,990 --> 00:19:30,930
Right back to Jim Newhouse, a man you
consider your best friend.
277
00:19:41,230 --> 00:19:42,810
Hey, David, you want to see me?
278
00:19:43,010 --> 00:19:43,929
What's up?
279
00:19:43,930 --> 00:19:45,670
Yeah, I have a dilemma.
280
00:19:46,510 --> 00:19:52,630
I know I recommended incinerating CB4T
according to government guidelines, but
281
00:19:52,630 --> 00:19:53,950
can't seem to find the paperwork.
282
00:19:55,310 --> 00:19:57,190
I know I signed it.
283
00:19:58,330 --> 00:20:00,290
Yeah, well, I have an even bigger
dilemma.
284
00:20:01,090 --> 00:20:02,790
Your life's about to get more
complicated.
285
00:20:03,810 --> 00:20:06,770
Get in the way, more responsibility,
more stuff.
286
00:20:07,650 --> 00:20:08,650
See, it's my dilemma.
287
00:20:10,440 --> 00:20:12,980
Who's going to take this brand new Range
Rover off my hands?
288
00:20:14,320 --> 00:20:15,720
Yeah, it's your new company car, buddy.
289
00:20:16,120 --> 00:20:20,880
Perfect for hauling around strollers,
diaper bags, and every toy imaginable.
290
00:20:28,540 --> 00:20:29,540
Oh, man.
291
00:20:31,120 --> 00:20:32,120
You're such a worrier.
292
00:20:32,860 --> 00:20:34,320
I guess that's what I pay you for, huh?
293
00:20:35,840 --> 00:20:36,840
Okay.
294
00:20:37,100 --> 00:20:39,860
When the EPA banned the pesticide, we
lost the bundle.
295
00:20:40,410 --> 00:20:43,830
So now the company's going to save
millions of dollars by disposing of it
296
00:20:43,830 --> 00:20:45,610
another way, recouping some of our
investment.
297
00:20:46,290 --> 00:20:47,350
It's a business decision.
298
00:20:47,910 --> 00:20:49,590
You're going to bury it? Yeah.
299
00:20:50,390 --> 00:20:52,430
CB4T. You can't.
300
00:20:53,450 --> 00:20:54,450
It's already begun.
301
00:20:54,590 --> 00:20:59,130
You know the only safe disposal method
is by extreme heat.
302
00:20:59,370 --> 00:21:00,810
Yeah, according to you.
303
00:21:01,090 --> 00:21:02,310
But there's other recommendations.
304
00:21:03,510 --> 00:21:07,470
Hey, don't worry about it. We've taken
every precaution. The drums are sealed
305
00:21:07,470 --> 00:21:08,470
good and tight.
306
00:21:08,669 --> 00:21:09,890
I can't approve this.
307
00:21:11,770 --> 00:21:13,750
It started. It's too late.
308
00:21:14,990 --> 00:21:16,730
Look, I'm sorry the memo bypassed you.
309
00:21:17,270 --> 00:21:18,990
It was an oversight.
310
00:21:20,210 --> 00:21:21,590
A favor from me to you.
311
00:21:22,190 --> 00:21:25,230
If anything goes wrong, it's my neck on
the line, not yours.
312
00:21:25,490 --> 00:21:28,090
No, it'll be everybody's neck. It'll
kill people.
313
00:21:30,530 --> 00:21:31,710
Trust me on this one, David.
314
00:21:32,170 --> 00:21:33,290
It's an acceptable risk.
315
00:21:34,510 --> 00:21:36,810
Jim, what's with the company speak?
316
00:21:38,010 --> 00:21:39,090
You're a company man, aren't you?
317
00:21:44,710 --> 00:21:46,130
I'm talking to you as a friend here.
318
00:21:47,450 --> 00:21:48,450
I'm worried about this.
319
00:21:49,410 --> 00:21:50,410
Hey, well, so am I.
320
00:21:51,990 --> 00:21:53,550
That's why I need to know I can count on
you.
321
00:22:07,850 --> 00:22:09,950
Oh, well, if it isn't the two
trespassers.
322
00:22:10,490 --> 00:22:11,550
How did you find out?
323
00:22:12,090 --> 00:22:14,090
I'm a newswoman. I have sources
everywhere.
324
00:22:14,830 --> 00:22:17,850
And the chief of security at National
called and ratted on you.
325
00:22:18,490 --> 00:22:22,710
Sorry. What are you sorry for? This is
the most excitement we've had around
326
00:22:22,710 --> 00:22:24,790
since the annual loot -fisk eating
contest.
327
00:22:27,190 --> 00:22:28,029
It's a fish.
328
00:22:28,030 --> 00:22:29,330
It's like a really big fish.
329
00:22:30,410 --> 00:22:32,470
So, what did you find out? Tell me
everything.
330
00:22:33,780 --> 00:22:38,440
National pesticide is going to bury 50
,000 gallons of an herbicide called
331
00:22:39,340 --> 00:22:42,400
And that affects our average viewer's
life how?
332
00:22:43,700 --> 00:22:48,420
The dioxin level in CB4T is 5 ,000 times
greater than one part per million.
333
00:22:48,840 --> 00:22:52,420
It has strong hydrophobic properties as
well as a proven mutagenicity.
334
00:22:52,960 --> 00:22:53,960
In English?
335
00:22:54,220 --> 00:22:55,860
It causes genetic mutation.
336
00:22:56,580 --> 00:23:01,020
Once it seeps into the water supply, the
children in this town are going to get
337
00:23:01,020 --> 00:23:02,020
sick.
338
00:23:02,380 --> 00:23:03,700
And some are even going to die.
339
00:23:06,300 --> 00:23:11,000
And we, we can stop it from happening.
340
00:23:12,660 --> 00:23:16,900
How? By reporting the truth about
national pesticide.
341
00:23:17,620 --> 00:23:18,620
Oh, right.
342
00:23:19,340 --> 00:23:21,420
Don't you even care? No, all I do is
care.
343
00:23:21,720 --> 00:23:24,460
But here's a newsflash. This is a
company town.
344
00:23:24,680 --> 00:23:28,260
And those kids that you're talking
about, most of their parents work for
345
00:23:28,260 --> 00:23:29,300
national pesticide.
346
00:23:29,790 --> 00:23:31,690
I don't think that they'd poison their
own kids.
347
00:23:35,150 --> 00:23:36,250
What if we bring you proof?
348
00:23:38,990 --> 00:23:39,990
From the inside.
349
00:23:41,790 --> 00:23:45,750
Well, I... I wouldn't expect any of them
to come forward anytime soon.
350
00:23:47,030 --> 00:23:48,030
Well, one of them will.
351
00:24:02,139 --> 00:24:03,160
Morning, Dr. Bryant.
352
00:24:03,840 --> 00:24:04,779
Mrs. Bryant?
353
00:24:04,780 --> 00:24:06,840
What are you doing here? Are you
following me?
354
00:24:08,000 --> 00:24:09,980
No, I had a feeling that you'd be here.
355
00:24:10,200 --> 00:24:11,500
Yeah, right. You're following me.
356
00:24:12,120 --> 00:24:13,620
Okay, so I'm following you.
357
00:24:14,260 --> 00:24:16,160
But I wouldn't be if it wasn't so
important.
358
00:24:18,260 --> 00:24:19,680
You're looking lovely, Mrs. Bryant.
359
00:24:20,200 --> 00:24:21,340
Well, thank you.
360
00:24:21,900 --> 00:24:23,720
You're obviously a man of large taste.
361
00:24:23,960 --> 00:24:26,360
He's a reporter looking for a story that
doesn't exist.
362
00:24:27,760 --> 00:24:29,980
Gene Fitzsimmons, WDBI -TV News.
363
00:24:31,180 --> 00:24:33,180
If you want to talk to me, talk to me at
work.
364
00:24:33,400 --> 00:24:37,560
Leave my wife out of this. I tried, but
I got thrown out.
365
00:24:38,740 --> 00:24:42,000
I'm sure you heard about it. It was
quite a ruckus this morning.
366
00:24:42,400 --> 00:24:43,400
What ruckus?
367
00:24:43,460 --> 00:24:44,460
Did I miss something?
368
00:24:44,880 --> 00:24:45,880
You didn't tell her.
369
00:24:47,640 --> 00:24:48,800
But you tell her everything.
370
00:24:49,100 --> 00:24:50,100
You don't know me.
371
00:24:50,260 --> 00:24:51,800
I know that you're driving a new car
today.
372
00:24:52,180 --> 00:24:53,180
A new car?
373
00:24:53,720 --> 00:24:55,540
And keeping secrets from your wife.
374
00:24:56,900 --> 00:24:57,900
What happened?
375
00:24:58,160 --> 00:25:01,940
Did Jim Newhouse get nervous when you
started questioning him about the CB4T?
376
00:25:02,080 --> 00:25:03,080
What are you talking about?
377
00:25:03,480 --> 00:25:07,280
David took care of it. David had all of
that incinerated. Tell him, David.
378
00:25:09,940 --> 00:25:11,380
Tell me, David. Did you?
379
00:25:11,980 --> 00:25:12,980
Is it safe?
380
00:25:17,420 --> 00:25:18,420
Is your neighbor?
381
00:25:19,260 --> 00:25:20,260
Tell me.
382
00:25:20,820 --> 00:25:23,800
Can you look at little Amy ten years
from now when her hair's falling out
383
00:25:23,800 --> 00:25:26,400
chemo and say that you took care of it?
384
00:25:26,880 --> 00:25:29,280
Don't listen to him. He's just trying to
stir up controversy.
385
00:25:30,000 --> 00:25:31,940
Dr. Bryant, you could lie for the
company.
386
00:25:32,380 --> 00:25:34,260
You could lie to me and even to your own
wife.
387
00:25:35,160 --> 00:25:36,160
But don't lie to yourself.
388
00:25:37,000 --> 00:25:38,120
Come on, Steph, let's go.
389
00:25:38,660 --> 00:25:42,820
Because once you do that, they don't
just own your new car and the mortgage
390
00:25:42,820 --> 00:25:43,820
your house.
391
00:25:44,760 --> 00:25:45,800
They own your soul.
392
00:25:46,980 --> 00:25:49,760
And if you let that happen, you can
never get it back.
393
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
Never get it back.
394
00:26:14,730 --> 00:26:15,730
Got it.
395
00:26:53,100 --> 00:26:54,600
Hey. It'll be done soon.
396
00:26:54,800 --> 00:26:56,240
We won't have to live like this forever.
397
00:26:58,620 --> 00:27:00,440
We are always waiting for something.
398
00:27:02,600 --> 00:27:05,200
Escrow, the room addition, now the baby.
399
00:27:07,220 --> 00:27:09,880
It never quite feels like we're where we
want to be.
400
00:27:10,760 --> 00:27:12,420
Honey, we're black.
401
00:27:13,220 --> 00:27:15,100
We are right where we're supposed to be.
402
00:27:18,320 --> 00:27:21,020
There isn't any chance that that
reporter was telling the truth.
403
00:27:24,280 --> 00:27:26,600
Tell me it'll be okay for Jeremy to swim
in that lake.
404
00:27:28,420 --> 00:27:32,600
Nothing is going to happen to anyone's
baby, especially ours.
405
00:27:33,620 --> 00:27:34,820
It's going to be perfect.
406
00:27:35,140 --> 00:27:37,920
Everything is going to be perfect.
407
00:27:46,260 --> 00:27:47,580
Looks like rain.
408
00:27:51,560 --> 00:27:53,380
I was so sure that I would do the right
thing.
409
00:27:54,220 --> 00:27:57,320
How could I go through my entire life
without knowing myself at all?
410
00:27:57,800 --> 00:27:58,800
Don't give up.
411
00:28:00,460 --> 00:28:01,460
Have faith.
412
00:28:03,020 --> 00:28:04,020
In myself?
413
00:28:05,820 --> 00:28:06,820
No.
414
00:28:07,620 --> 00:28:09,400
In the power that gave you a second
chance.
415
00:28:12,240 --> 00:28:13,240
What power?
416
00:28:15,780 --> 00:28:16,780
What is it?
417
00:28:18,520 --> 00:28:19,760
I am a scientist.
418
00:28:20,300 --> 00:28:21,520
So you make me understand.
419
00:28:23,360 --> 00:28:24,360
Where is the power?
420
00:28:25,440 --> 00:28:26,440
Everywhere.
421
00:28:33,800 --> 00:28:35,100
Tell me something, Mr. Smith.
422
00:28:36,780 --> 00:28:38,840
Is this power that you want me to trust
in?
423
00:28:40,280 --> 00:28:42,420
Is it the same power that created my
Jeremy?
424
00:28:43,200 --> 00:28:44,200
Of course.
425
00:28:45,020 --> 00:28:46,340
Well, then he must hate me.
426
00:28:48,140 --> 00:28:49,140
Oh, no.
427
00:28:49,710 --> 00:28:50,790
No, he loves you.
428
00:28:51,370 --> 00:28:52,370
You hate yourself.
429
00:28:55,990 --> 00:28:56,990
Stop it.
430
00:28:59,470 --> 00:29:00,470
How?
431
00:29:02,930 --> 00:29:08,970
By believing that the same conscience
that burns inside of you right now also
432
00:29:08,970 --> 00:29:09,970
lives in him.
433
00:30:16,780 --> 00:30:18,140
New England Journal of Medicine.
434
00:30:19,080 --> 00:30:20,520
High levels of dioxin.
435
00:30:21,640 --> 00:30:28,260
Suspected of causing everything from
chloracne to skin
436
00:30:28,260 --> 00:30:30,560
lesions to leukemia.
437
00:30:34,660 --> 00:30:40,760
I know what I have to do now, Mr. Smith.
438
00:30:43,040 --> 00:30:44,820
I'll break the story and name myself.
439
00:30:46,860 --> 00:30:49,560
That'll put enough stink to start an
investigation.
440
00:30:51,700 --> 00:30:53,040
It'll also destroy me.
441
00:30:56,060 --> 00:31:00,980
You know, a man is not defined by his
job.
442
00:31:01,620 --> 00:31:02,880
Not even a scientist.
443
00:31:04,720 --> 00:31:06,460
A man is defined by his principles.
444
00:31:10,620 --> 00:31:12,620
Mr. Smith, I don't even know why I'm
here anymore.
445
00:31:14,500 --> 00:31:16,040
I don't know why I was ever here.
446
00:31:26,370 --> 00:31:28,190
Newsroom? I'm looking for a reporter.
447
00:31:28,810 --> 00:31:30,270
I think his name is Gene.
448
00:31:30,470 --> 00:31:33,050
I know it's late, but... He's right
here.
449
00:31:34,450 --> 00:31:35,570
Maybe this is your answer.
450
00:31:40,870 --> 00:31:41,709
Gene here.
451
00:31:41,710 --> 00:31:45,710
I'm just, uh... Are you the one that was
talking to my husband today in the
452
00:31:45,710 --> 00:31:46,709
park?
453
00:31:46,710 --> 00:31:48,550
Steph? Mrs. Bryant?
454
00:31:49,650 --> 00:31:51,010
Are you all right? What's the matter?
455
00:31:52,130 --> 00:31:53,890
I'm just looking for my husband.
456
00:31:55,719 --> 00:31:56,719
He's not there?
457
00:31:56,840 --> 00:32:02,280
I tried him in the lab. I tried his car
phone. I just thought... I was hoping
458
00:32:02,280 --> 00:32:04,320
maybe he... I'm sorry.
459
00:32:05,500 --> 00:32:06,500
Good night.
460
00:32:06,700 --> 00:32:07,760
No, wait, Mrs. Bryant.
461
00:32:08,300 --> 00:32:14,360
Is she okay? No.
462
00:32:15,580 --> 00:32:16,580
She's alone.
463
00:32:43,360 --> 00:32:44,360
My baby!
464
00:32:45,760 --> 00:32:47,200
We need to get her to the hospital.
465
00:32:47,440 --> 00:32:48,600
I don't want to lose my baby.
466
00:32:49,740 --> 00:32:51,420
Please don't let me lose my baby.
467
00:33:19,250 --> 00:33:20,790
This doesn't make any sense.
468
00:33:22,150 --> 00:33:25,630
I mean, she's over two months early.
469
00:33:26,230 --> 00:33:27,550
It didn't happen this way.
470
00:33:28,530 --> 00:33:29,550
Smith, what is happening?
471
00:33:30,430 --> 00:33:31,430
I don't know.
472
00:33:34,290 --> 00:33:38,910
How is she?
473
00:33:39,350 --> 00:33:43,530
Mrs. Bryant is fine, but there may be
some complications with the baby.
474
00:33:45,260 --> 00:33:46,260
What kind of complications?
475
00:33:47,060 --> 00:33:48,580
Well, the baby is premature.
476
00:33:49,660 --> 00:33:52,300
They're monitoring its heartbeat. They
may have to do a C -section.
477
00:33:52,680 --> 00:33:53,800
We'll just have to wait and see.
478
00:33:54,980 --> 00:33:56,220
Still no word from the father?
479
00:34:01,120 --> 00:34:02,320
This is all my fault.
480
00:34:03,440 --> 00:34:06,480
I've come back and I've stirred things
up and now Stephanie's in there all
481
00:34:06,480 --> 00:34:12,560
and Jeremy's... Is it Jeremy struggling
to be born?
482
00:34:15,980 --> 00:34:16,980
Everything else has changed.
483
00:34:19,040 --> 00:34:22,540
Do you want it to be Jeremy?
484
00:34:24,679 --> 00:34:25,679
What are you saying?
485
00:34:26,040 --> 00:34:27,540
I wish my son was dead?
486
00:34:27,860 --> 00:34:28,860
No.
487
00:34:30,820 --> 00:34:32,940
I'm asking you if you prayed he'd never
been born.
488
00:34:37,540 --> 00:34:38,639
God hears everything.
489
00:34:41,780 --> 00:34:42,780
Hello?
490
00:34:45,580 --> 00:34:47,320
Hey, is there a Smitty here?
491
00:34:50,860 --> 00:34:51,860
Yeah, thanks.
492
00:34:53,580 --> 00:34:54,760
Hello? Okay.
493
00:34:55,900 --> 00:34:57,980
Here's the scoop. I did some checking.
494
00:34:58,620 --> 00:35:02,920
Far Hurst Waste of Bozal does have a
contract with National Pesticide, and
495
00:35:02,920 --> 00:35:04,460
they're scheduled for another pickup
today.
496
00:35:05,200 --> 00:35:10,960
But we don't know what it is or where
they're taking it. We do.
497
00:35:12,030 --> 00:35:13,130
Leopard Frog Lake.
498
00:35:14,150 --> 00:35:16,070
Meet us there, Christy, and bring the
cameras.
499
00:35:18,430 --> 00:35:21,310
I can't. This is too big for me.
500
00:35:25,450 --> 00:35:26,450
Then grow.
501
00:35:32,810 --> 00:35:33,910
I'm not moving.
502
00:35:34,690 --> 00:35:38,230
Roll over me because I'm not moving.
This is your last warning, buddy.
503
00:35:40,110 --> 00:35:42,290
I don't care what TV station you're
from.
504
00:35:43,210 --> 00:35:47,170
Either you get out of the way, or I'm
going to start her up anyways and drop
505
00:35:47,170 --> 00:35:50,070
this whole stuff right on top of you.
You go right ahead and dump.
506
00:35:51,090 --> 00:35:55,670
If I'm not moved, it would be a great
lead story for 6 o 'clock news.
507
00:36:03,750 --> 00:36:07,350
I'm not letting you bury the CB -14,
Newhouse.
508
00:36:08,710 --> 00:36:15,170
did brian tell you about that no but i
wish he had yeah sure well you can tell
509
00:36:15,170 --> 00:36:18,970
me finish it national and every other
chemical company in this country well i
510
00:36:18,970 --> 00:36:24,510
guess friendships only go so deep yeah i
guess so about five feet down then it
511
00:36:24,510 --> 00:36:31,430
gets really ugly david what are you
doing the water is
512
00:36:31,430 --> 00:36:32,550
contaminated jim
513
00:36:39,240 --> 00:36:40,238
A newsstand?
514
00:36:40,240 --> 00:36:41,240
This is great.
515
00:36:41,460 --> 00:36:42,460
Are you rolling?
516
00:36:43,140 --> 00:36:44,140
Never rolling.
517
00:36:44,760 --> 00:36:45,618
All right.
518
00:36:45,620 --> 00:36:50,080
No, look, this is a non -news story, all
right? There is no contamination. We
519
00:36:50,080 --> 00:36:51,080
double -checked everything.
520
00:36:51,600 --> 00:36:54,660
I'll state my reputation on it. What
about your wife?
521
00:36:59,800 --> 00:37:01,240
We built this company together.
522
00:37:02,220 --> 00:37:04,360
Don't blow it now. Drink it.
523
00:37:23,940 --> 00:37:27,980
Turn the camera off. Turn it off! If
true national pesticide is bearing
524
00:37:27,980 --> 00:37:29,400
dioxin, it should be incinerated.
525
00:37:30,020 --> 00:37:31,700
No comment. No comment!
526
00:37:32,220 --> 00:37:33,260
Drive. Get out of here.
527
00:38:03,530 --> 00:38:07,070
He's holding up.
528
00:38:09,850 --> 00:38:11,250
He's in intensive care.
529
00:38:12,190 --> 00:38:18,930
Steph, he's early, but with neonatal
care being what it is, he'll be
530
00:38:18,930 --> 00:38:19,930
fine.
531
00:38:20,230 --> 00:38:25,570
He just needs to grow a little more and
then he'll be perfect.
532
00:38:28,450 --> 00:38:29,670
You don't know, do you?
533
00:38:35,280 --> 00:38:40,820
When I saw him in the delivery room, I
was so shocked, you know.
534
00:38:42,960 --> 00:38:44,340
I mean, it wasn't what I expected.
535
00:38:47,360 --> 00:38:50,340
But then I saw the way he looked at me.
536
00:39:10,410 --> 00:39:11,730
Jeremy has Down syndrome.
537
00:39:24,230 --> 00:39:26,150
How could this happen?
538
00:39:28,450 --> 00:39:29,670
We made him, David.
539
00:39:31,870 --> 00:39:33,070
Our love made him.
540
00:39:58,640 --> 00:39:59,640
Poor Jeremy.
541
00:40:01,860 --> 00:40:03,540
He doesn't deserve this.
542
00:40:06,960 --> 00:40:07,960
To be born?
543
00:40:09,760 --> 00:40:10,760
No.
544
00:40:12,240 --> 00:40:17,500
To fight so hard just to... Just to be.
545
00:40:21,100 --> 00:40:23,440
He gave and he gave and he gave.
546
00:40:28,200 --> 00:40:29,660
He asked for so little in return.
547
00:40:32,440 --> 00:40:33,440
And now?
548
00:40:35,840 --> 00:40:37,120
This is all my fault.
549
00:40:40,120 --> 00:40:42,640
For not staying on top of the CB -14.
550
00:40:44,940 --> 00:40:47,680
I knew deep down inside, I knew.
551
00:40:50,160 --> 00:40:53,120
I should have followed through on that
stuff.
552
00:40:55,420 --> 00:40:57,260
And I think what could have happened.
553
00:40:59,310 --> 00:41:03,030
You will always believe that Jeremy is a
reminder of your own failings.
554
00:41:05,170 --> 00:41:07,030
Not a reminder of punishment.
555
00:41:10,410 --> 00:41:12,370
But Jeremy is not a punishment.
556
00:41:12,750 --> 00:41:13,810
Then what is he?
557
00:41:18,250 --> 00:41:23,670
Every important thing that you will ever
learn,
558
00:41:23,850 --> 00:41:27,130
you'll learn from him.
559
00:41:33,710 --> 00:41:34,910
But I have nothing to give.
560
00:41:36,810 --> 00:41:37,850
Oh yeah, you do.
561
00:41:39,810 --> 00:41:41,270
You've got the most important thing.
562
00:41:42,870 --> 00:41:43,870
Your love.
563
00:41:47,910 --> 00:41:48,990
Can you give it?
564
00:41:51,790 --> 00:41:52,970
Because I've got to tell you something.
565
00:41:54,290 --> 00:41:55,290
He's right.
566
00:41:57,590 --> 00:41:58,870
This is not a punishment.
567
00:42:01,290 --> 00:42:02,910
I believe that this is a test.
568
00:42:05,320 --> 00:42:07,160
Everybody doesn't get a second chance at
life.
569
00:42:07,540 --> 00:42:08,800
This is about choices.
570
00:42:13,340 --> 00:42:14,340
What's happening?
571
00:42:17,820 --> 00:42:20,100
Come on, John. Fight. You've got to
fight.
572
00:42:20,700 --> 00:42:21,840
Is he going to die?
573
00:42:22,280 --> 00:42:23,500
Is that what you want?
574
00:42:23,900 --> 00:42:24,900
Is it?
575
00:42:25,640 --> 00:42:31,560
In your secret heart, God hears
everything, man.
576
00:42:35,980 --> 00:42:38,780
I don't want to take a chance at life.
577
00:42:47,380 --> 00:42:48,380
Jeremy?
578
00:43:04,750 --> 00:43:05,750
You're home.
579
00:43:07,150 --> 00:43:08,150
I'm alive?
580
00:43:10,090 --> 00:43:11,210
Well, how?
581
00:43:11,830 --> 00:43:13,470
None of the children got sick.
582
00:43:13,830 --> 00:43:17,690
National Pesticide cleaned everything up
in time. They went out of business.
583
00:43:18,290 --> 00:43:19,810
Now you conduct research.
584
00:43:21,590 --> 00:43:22,670
At the university?
585
00:43:25,090 --> 00:43:27,530
What about Jeremy, my wife?
586
00:43:36,940 --> 00:43:37,940
but she's alone.
587
00:43:39,580 --> 00:43:42,160
Oh, God, please give me not... Let me
have my son.
588
00:43:44,420 --> 00:43:45,420
Daddy.
589
00:43:47,520 --> 00:43:48,520
Hello.
590
00:43:50,260 --> 00:43:51,260
Jeremy.
591
00:43:51,800 --> 00:43:55,320
Look at that face.
592
00:43:57,960 --> 00:43:58,960
It's pure joy.
593
00:44:02,520 --> 00:44:04,320
I'll always remember this, Mr. Smith.
594
00:44:05,120 --> 00:44:06,660
You won't have to, Dr. Bryant.
595
00:44:07,340 --> 00:44:09,800
You'll only remember the new life you've
chosen for yourself.
596
00:44:15,260 --> 00:44:17,120
Hey, Jer, what you got there?
597
00:44:19,600 --> 00:44:20,600
What do you have?
598
00:44:21,080 --> 00:44:22,080
Huh?
599
00:44:22,380 --> 00:44:23,380
Let's see.
600
00:44:23,400 --> 00:44:24,400
It's a frog.
601
00:44:25,080 --> 00:44:26,080
It's perfect.
602
00:44:26,120 --> 00:44:27,140
Just like you.
603
00:44:31,840 --> 00:44:32,840
Thank you.
604
00:44:33,680 --> 00:44:35,120
Jeremy judges no one.
605
00:44:35,580 --> 00:44:36,600
Loves all things.
606
00:44:37,390 --> 00:44:39,770
It looks at our weary world through
innocent eyes.
607
00:44:41,150 --> 00:44:46,170
I believe when I finally look into the
faces of angels, they may look just like
608
00:44:46,170 --> 00:44:47,170
Jeremy.
609
00:45:07,130 --> 00:45:08,550
Change your world.
610
00:45:08,890 --> 00:45:09,890
Change.
611
00:45:10,790 --> 00:45:12,330
Rearrange your world.
612
00:45:13,090 --> 00:45:16,290
Change. Take one, divide by two.
613
00:45:16,850 --> 00:45:23,850
Change. If it was only up to you to
change. To a world of
614
00:45:23,850 --> 00:45:26,030
wonder from a world made.
42783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.