All language subtitles for Twice in a Lifetime s01e20 Party Girls
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:06,880
And last Monday, I started a new job as
the cashier for Rudy's Mini Mar on
2
00:00:06,880 --> 00:00:07,880
Northern Boulevard.
3
00:00:07,980 --> 00:00:11,740
That's because she lost the last two
jobs for drinking and coming in late.
4
00:00:11,760 --> 00:00:13,580
Pappas, you'll have a chance to tell
your side.
5
00:00:14,580 --> 00:00:15,580
Go ahead, Blair.
6
00:00:16,860 --> 00:00:18,040
I'm really trying.
7
00:00:19,100 --> 00:00:22,840
And I will do anything to get custody of
my little girl. Your little girl?
8
00:00:24,220 --> 00:00:28,700
Our son's little girl is growing up in a
stable home with respectable people.
9
00:00:29,710 --> 00:00:32,229
I mean, you know what kind of life Chloe
would have if she ever got custody?
10
00:00:32,450 --> 00:00:34,730
But Chloe is my daughter. Ladies,
please.
11
00:00:37,290 --> 00:00:41,490
Blair, I am troubled by your employment
record since we met here six months ago.
12
00:00:43,090 --> 00:00:47,990
I just haven't found the right job, but
I swear that I will keep this one. And
13
00:00:47,990 --> 00:00:50,790
it looks like you haven't been attending
your support group regularly.
14
00:00:51,110 --> 00:00:52,930
She can't drag herself out of the bars.
15
00:00:53,470 --> 00:00:54,590
Let me look at the photograph.
16
00:00:55,270 --> 00:00:57,330
What, are you spying on me now?
17
00:00:57,760 --> 00:01:00,000
Isn't it enough that you destroyed my
son's life?
18
00:01:00,760 --> 00:01:04,340
I am not going to let you destroy my
granddaughter's too. That is not fair.
19
00:01:04,940 --> 00:01:05,960
I loved Kevin.
20
00:01:06,160 --> 00:01:09,300
And there's not a day that goes by that
I don't wish he were still here. But his
21
00:01:09,300 --> 00:01:13,660
death was not my fault. If it wasn't for
you, he'd still be here. Enough.
22
00:01:17,120 --> 00:01:18,120
I'm sorry, Blair.
23
00:01:19,080 --> 00:01:21,460
I wish you would give me a reason to
recommend a change.
24
00:01:22,640 --> 00:01:27,020
But right now, I feel it's in Chloe's
best interest to remain in the custody
25
00:01:27,020 --> 00:01:28,720
her grandparents. No, you don't
understand.
26
00:01:28,960 --> 00:01:31,460
We'll review this again in another six
months.
27
00:01:32,060 --> 00:01:34,380
But I urge you to use the time wisely.
28
00:01:35,460 --> 00:01:37,440
You can still have your supervised
visits.
29
00:01:38,560 --> 00:01:40,460
But please try to learn some discipline.
30
00:01:41,320 --> 00:01:42,620
Hold down a job.
31
00:01:43,180 --> 00:01:46,040
Get a handle on your drinking and your
self -destructive behavior.
32
00:01:47,920 --> 00:01:49,340
Can you do that this time?
33
00:01:54,960 --> 00:01:56,220
Another margarita, no salt.
34
00:01:57,100 --> 00:01:59,360
Oh, number one, number one.
35
00:02:02,540 --> 00:02:05,200
Hi, honey.
36
00:02:06,300 --> 00:02:08,180
Mom, what are you doing here so early?
37
00:02:08,759 --> 00:02:10,220
Show me the money's still on.
38
00:02:10,500 --> 00:02:11,500
I'm taping it.
39
00:02:12,700 --> 00:02:13,920
Sorry to see you here.
40
00:02:14,520 --> 00:02:16,360
I guess it didn't go so well today.
41
00:02:16,920 --> 00:02:20,240
Oh, it used to. I could be Mother Teresa
and they still wouldn't let me have
42
00:02:20,240 --> 00:02:21,240
custody of Chloe.
43
00:02:23,310 --> 00:02:24,930
Oh, look, she's getting another chance.
44
00:02:25,690 --> 00:02:26,730
Go for the money.
45
00:02:27,430 --> 00:02:29,670
The doors are not your friend.
46
00:02:30,730 --> 00:02:31,730
Don't give up, Blair.
47
00:02:32,730 --> 00:02:34,450
She's your daughter. She needs her
mother.
48
00:02:35,550 --> 00:02:36,910
I know what that feels like.
49
00:02:37,610 --> 00:02:39,290
Oh, honey, let's not start that again.
50
00:02:39,590 --> 00:02:41,970
You can't live your whole life blaming
me for what happened.
51
00:02:42,310 --> 00:02:43,470
Who should I blame?
52
00:02:44,110 --> 00:02:45,230
You were driving.
53
00:02:45,750 --> 00:02:46,750
Kevin died.
54
00:02:48,390 --> 00:02:49,550
It was an accident.
55
00:02:50,600 --> 00:02:52,840
The road was icy. That could have
happened to anybody.
56
00:02:53,840 --> 00:02:55,820
Anybody who's drunk. I wasn't drunk.
57
00:02:58,900 --> 00:02:59,900
All right.
58
00:03:01,680 --> 00:03:05,600
You're right. I'm sorry. It's no use
going over the same old story.
59
00:03:06,420 --> 00:03:07,420
Forget our troubles.
60
00:03:09,060 --> 00:03:10,620
Tell me if she goes to the bonus round.
61
00:03:37,950 --> 00:03:40,210
Oh, you might want to watch your step,
Blair.
62
00:03:40,490 --> 00:03:41,490
Not yet.
63
00:04:21,959 --> 00:04:25,940
Well, Blair, looks like you saved the
last dance for me.
64
00:04:29,340 --> 00:04:33,840
You will go back with all your memories
intact to change the course of your
65
00:04:33,840 --> 00:04:34,840
life.
66
00:04:50,250 --> 00:04:51,770
We are free agent in the universe.
67
00:05:18,220 --> 00:05:21,660
Afterlife, the heavenly game show where
your eternity is up to you.
68
00:05:21,960 --> 00:05:24,380
And now, here's your host, Mr.
69
00:05:24,660 --> 00:05:25,660
Joe!
70
00:05:26,680 --> 00:05:31,560
Hi. Our first contestant today is a high
school dropout from Long Island, New
71
00:05:31,560 --> 00:05:36,460
York, an unwed mother with no particular
job skills, and a remarkable lack of
72
00:05:36,460 --> 00:05:38,440
self -control, Blair Wilson.
73
00:05:38,700 --> 00:05:39,780
Come on up!
74
00:05:45,060 --> 00:05:46,060
Where am I?
75
00:05:47,310 --> 00:05:49,350
Well, Blair, we'll start with the bad
news.
76
00:05:49,590 --> 00:05:50,590
You died.
77
00:05:51,110 --> 00:05:52,110
What do you mean?
78
00:05:52,490 --> 00:05:56,170
The bar, your dancing, your close
encounter with the railing. Remember?
79
00:05:57,530 --> 00:05:58,530
I died?
80
00:05:58,610 --> 00:05:59,690
Yes, I'm sorry.
81
00:06:00,110 --> 00:06:04,150
But don't despair. All it takes is one
correct answer and you might qualify for
82
00:06:04,150 --> 00:06:05,550
the bonus round.
83
00:06:06,190 --> 00:06:08,390
Blair Wilson, are you ready?
84
00:06:14,760 --> 00:06:17,620
Number one, the eternity of your dreams,
the nonstop party where the music's
85
00:06:17,620 --> 00:06:20,160
hot, the drinks are free, you're always
young, and there's never a care in the
86
00:06:20,160 --> 00:06:23,660
world. All this can be yours if you
choose door number one.
87
00:06:24,840 --> 00:06:25,860
What's behind the other door?
88
00:06:26,240 --> 00:06:30,080
Glad you asked that, Blair, because
behind door number two is a life of
89
00:06:30,080 --> 00:06:33,460
struggle, constant uncertainty, and the
promise of nothing but more than a
90
00:06:33,460 --> 00:06:35,140
thing. You mean hell?
91
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Not exactly.
92
00:06:37,220 --> 00:06:41,840
Because along with all that anxiety and
doubt comes a chance, a slim chance that
93
00:06:41,840 --> 00:06:43,360
you just might get back your little
girl.
94
00:06:44,360 --> 00:06:45,760
Chloe? Bingo.
95
00:06:46,220 --> 00:06:47,220
It's all up to you.
96
00:06:47,680 --> 00:06:50,700
You'll have to resist the same
temptations you gave into the first time
97
00:06:50,880 --> 00:06:52,980
For starters, that means no booze,
Blair.
98
00:06:53,200 --> 00:06:55,980
And there's no guarantee your life will
be any easier than it was.
99
00:06:56,320 --> 00:06:59,620
So, which do you choose? The eternal
party behind door number one?
100
00:07:02,980 --> 00:07:06,440
Or the chance to be a real mother to
Chloe in the lifelong struggle that goes
101
00:07:06,440 --> 00:07:07,440
with it?
102
00:07:07,480 --> 00:07:08,560
Behind door number two.
103
00:07:12,460 --> 00:07:14,120
Can I have both Chloe and the good time?
104
00:07:14,360 --> 00:07:16,460
No can do. Make your choice and hurry.
105
00:07:17,260 --> 00:07:18,260
Time is running out.
106
00:07:29,020 --> 00:07:30,060
I choose Chloe.
107
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
Behind door not.
108
00:07:39,920 --> 00:07:41,500
Interesting, Mr. Jones.
109
00:07:42,030 --> 00:07:47,090
And I can't deny that your client's
choice of door number two argues in her
110
00:07:47,090 --> 00:07:48,090
favor.
111
00:07:48,450 --> 00:07:54,850
But then, we all know which path is
paved with good intentions, don't we?
112
00:07:55,550 --> 00:07:59,990
No, I'm afraid that her record speaks
for itself.
113
00:08:01,090 --> 00:08:02,090
Now's your chance.
114
00:08:02,390 --> 00:08:03,389
To what?
115
00:08:03,390 --> 00:08:04,390
Defend yourself.
116
00:08:04,730 --> 00:08:07,010
Tell them there's a reason you made such
a mess of things.
117
00:08:09,260 --> 00:08:11,880
my mother. If it hadn't been for her,
I'd still have Kevin and Chloe and
118
00:08:11,880 --> 00:08:12,960
everything would be fine.
119
00:08:13,240 --> 00:08:20,120
Blair, do you honestly believe that your
mother was responsible
120
00:08:20,120 --> 00:08:21,220
for Kevin's death?
121
00:08:22,980 --> 00:08:27,580
She was driving the car, Your Honor,
when a truck slammed into the passenger
122
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
side.
123
00:08:29,000 --> 00:08:33,280
I don't care what the test said. I know
she was drinking that night. She was
124
00:08:33,280 --> 00:08:34,280
always drinking.
125
00:08:34,539 --> 00:08:37,280
Now, the test was correct.
126
00:08:37,940 --> 00:08:38,940
Oh.
127
00:08:39,280 --> 00:08:41,539
Your mother had a problem with drinking.
128
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Still does.
129
00:08:43,059 --> 00:08:45,320
But she was sober that night.
130
00:08:46,180 --> 00:08:48,200
The accident was a tragedy.
131
00:08:48,920 --> 00:08:50,280
But not her fault.
132
00:08:51,040 --> 00:08:56,180
The question is why she was driving
Kevin home at all.
133
00:08:56,500 --> 00:08:59,500
I was willing to drive him. I told her I
was okay.
134
00:09:01,040 --> 00:09:03,220
But she didn't want you to, did she?
135
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
Why is that?
136
00:09:05,500 --> 00:09:06,500
I was fine.
137
00:09:10,510 --> 00:09:12,490
I'm sorry, Mr. Jones.
138
00:09:14,350 --> 00:09:20,810
You know that we reserve second chances
for people who show
139
00:09:20,810 --> 00:09:27,710
some sense of remorse, some awareness
that they were responsible for their
140
00:09:27,710 --> 00:09:30,050
choices and their actions.
141
00:09:31,070 --> 00:09:36,390
Ms. Wilson doesn't seem to fall into
this category.
142
00:09:37,650 --> 00:09:38,790
Therefore... Your Honor.
143
00:09:43,490 --> 00:09:47,430
Please. I believe in this young woman
more than she believes in herself.
144
00:09:48,030 --> 00:09:51,530
Her life had not been easy, and her
mother's chronic drinking only made
145
00:09:51,530 --> 00:09:53,850
worse. The state took me away from her.
She was such a drunk.
146
00:09:54,470 --> 00:09:58,170
Whatever the facts of the accident, she
loved that young man very much. She was
147
00:09:58,170 --> 00:09:59,390
devastated when he was killed.
148
00:09:59,670 --> 00:10:04,190
And when she learned that she was
pregnant by him, that, that became
149
00:10:04,190 --> 00:10:05,970
much for a 16 -year -old girl to bear.
150
00:10:07,250 --> 00:10:08,610
Understandable at that age.
151
00:10:09,580 --> 00:10:14,540
But she did have ten years to learn some
self -control.
152
00:10:15,640 --> 00:10:21,340
Enough to show the earthly court that
she could raise Chloe on her own.
153
00:10:22,500 --> 00:10:25,100
Sadly, she didn't succeed.
154
00:10:25,860 --> 00:10:27,220
But she did try, Your Honor.
155
00:10:28,100 --> 00:10:31,140
And I believe she would have kept trying
had she been given more time.
156
00:10:32,980 --> 00:10:35,740
Why are you so sure of that, Mr. Jones?
157
00:10:36,660 --> 00:10:37,660
Why?
158
00:10:38,250 --> 00:10:40,370
I see someone in denial.
159
00:10:41,570 --> 00:10:44,990
Someone who refuses to face the truth.
160
00:10:46,230 --> 00:10:53,030
Look, if you're going to send me to
hell, then get it over with.
161
00:10:53,490 --> 00:10:56,310
It won't be that much different than
what my life has been like since Kevin
162
00:10:56,310 --> 00:10:57,310
died.
163
00:10:57,550 --> 00:11:00,310
But if I can have one request... Yes?
164
00:11:03,330 --> 00:11:05,610
Please ask God to look after my little
girl.
165
00:11:08,650 --> 00:11:13,830
If you can do that for Chloe, I don't
care what happens to me.
166
00:11:20,290 --> 00:11:24,850
You have a long way to go, Blair Wilson.
167
00:11:25,450 --> 00:11:27,670
And much to learn about yourself.
168
00:11:28,630 --> 00:11:31,510
Frankly, I'm not sure if you can.
169
00:11:33,570 --> 00:11:38,170
But... There's...
170
00:11:38,430 --> 00:11:41,930
One thing that you didn't have the first
time around.
171
00:11:42,670 --> 00:11:43,670
A friend.
172
00:11:44,910 --> 00:11:48,150
This time, you shall have one.
173
00:11:49,130 --> 00:11:50,290
A friend who?
174
00:11:51,850 --> 00:11:52,850
Yourself.
175
00:11:55,070 --> 00:12:01,190
You will have three days, and three days
only, to change the course of your
176
00:12:01,190 --> 00:12:02,190
life.
177
00:12:02,690 --> 00:12:04,470
No one will recognize you.
178
00:12:05,270 --> 00:12:07,390
You are a free agent in the universe.
179
00:12:08,430 --> 00:12:11,810
with the blessing of God Almighty and
his court.
180
00:12:13,130 --> 00:12:15,850
She can't hold on a job. She drinks.
181
00:12:16,530 --> 00:12:18,570
Not what you call the greatest mother in
the world.
182
00:12:19,250 --> 00:12:20,470
Wait, I'm back here.
183
00:12:21,410 --> 00:12:22,410
Are you all right?
184
00:12:23,690 --> 00:12:25,710
Excuse me, I've got to get some water.
185
00:12:42,250 --> 00:12:43,250
What do you think?
186
00:12:43,370 --> 00:12:45,110
What do I think? What am I supposed to
think?
187
00:12:45,930 --> 00:12:49,210
I'm back where I was this morning with
Mrs. Pappas telling the social worker
188
00:12:49,210 --> 00:12:53,090
what a terrible mother I am. I mean, I
would think that it was a dream, but now
189
00:12:53,090 --> 00:12:56,330
you're here, so it's not a dream. It's a
nightmare, and I can't wake up.
190
00:12:56,590 --> 00:12:58,750
How can you be so sure they're talking
about you?
191
00:12:59,090 --> 00:13:00,090
You heard Mrs.
192
00:13:00,190 --> 00:13:04,130
Pappas. She said she's unfit. She
drinks. Who else would she be talking
193
00:13:05,370 --> 00:13:06,370
Look in your file.
194
00:13:09,090 --> 00:13:10,090
Maureen Wilson?
195
00:13:10,830 --> 00:13:11,830
My mother?
196
00:13:12,890 --> 00:13:14,230
Welcome back to 1990.
197
00:13:14,970 --> 00:13:18,590
George Bush is your president, Mikhail
Gorbachev is about to win the Nobel
198
00:13:18,590 --> 00:13:21,850
for Peace, and you can't touch MC Hammer
at the top of the charts.
199
00:13:23,450 --> 00:13:24,450
What about me?
200
00:13:25,170 --> 00:13:28,710
You're Polly Murtaugh, caseworker for
the Child Protection Department of
201
00:13:28,710 --> 00:13:30,650
Services. Look in your pocket.
202
00:13:32,410 --> 00:13:34,070
You even have the cards to prove it.
203
00:13:34,590 --> 00:13:37,270
And you've just been assigned a very
interesting case.
204
00:13:38,330 --> 00:13:39,910
I'm a social worker?
205
00:13:40,640 --> 00:13:41,720
No, no, no, no, no, no.
206
00:13:42,060 --> 00:13:45,160
A social worker is the one who took me
out of my house when I was a teenager.
207
00:13:45,420 --> 00:13:48,380
The social workers told the court to
take Chloe away from me.
208
00:13:48,780 --> 00:13:49,780
What are you thinking?
209
00:13:50,800 --> 00:13:52,960
Well, it's Judge Othniel who makes these
famines.
210
00:13:53,740 --> 00:13:59,200
Tell him to make me a friend or a
doctor, someone I can trust. Just not a
211
00:13:59,200 --> 00:14:00,960
worker. Those people ruin my life.
212
00:14:01,260 --> 00:14:02,460
Holly, were you talking to somebody?
213
00:14:03,580 --> 00:14:04,580
Sure.
214
00:14:04,980 --> 00:14:06,420
Uh, she can't see me.
215
00:14:08,440 --> 00:14:09,680
I was...
216
00:14:10,329 --> 00:14:11,970
Talking to the files.
217
00:14:13,250 --> 00:14:14,910
I talk to the files sometimes.
218
00:14:16,150 --> 00:14:18,110
And do the files talk to you as well?
219
00:14:18,690 --> 00:14:22,770
No, no, not literally, but I have enough
to imagination.
220
00:14:24,810 --> 00:14:28,150
Well, if you could imagine coming back
inside, that would be very helpful.
221
00:14:29,090 --> 00:14:30,090
It's your case.
222
00:14:30,810 --> 00:14:31,810
I understand.
223
00:14:32,870 --> 00:14:33,870
I'll be right in.
224
00:14:37,190 --> 00:14:39,090
Why didn't you tell me she was coming
out?
225
00:14:39,740 --> 00:14:40,740
I didn't know.
226
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Don't you know everything?
227
00:14:43,220 --> 00:14:44,220
Don't I wish.
228
00:14:44,660 --> 00:14:48,880
And I definitely don't know what your
future holds. It's all new now, and it's
229
00:14:48,880 --> 00:14:49,880
all up to you.
230
00:14:50,340 --> 00:14:51,880
I will tell you this much, though.
231
00:14:52,540 --> 00:14:57,340
The accident that cost Kevin his life
happened on this date, eight hours from
232
00:14:57,340 --> 00:14:58,340
now.
233
00:15:13,360 --> 00:15:15,020
Thanks for looking into this, Miss
Murtaugh.
234
00:15:15,760 --> 00:15:19,960
I felt funny coming here, but I thought
someone needed to make sure that Blair
235
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
was all right.
236
00:15:21,360 --> 00:15:23,520
How nice that you care so much about
Blair.
237
00:15:24,300 --> 00:15:25,300
I do.
238
00:15:25,620 --> 00:15:28,420
Kevin likes her very much, and I respect
his judgment.
239
00:15:29,220 --> 00:15:32,660
But if she's not safe in her own home,
then we should do something about that,
240
00:15:32,700 --> 00:15:33,619
don't you think?
241
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
That's why I'm here.
242
00:15:35,040 --> 00:15:36,180
Great. Thank you.
243
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
Witch.
244
00:15:41,040 --> 00:15:42,040
Now, Blair.
245
00:15:42,420 --> 00:15:46,960
What? I knew she didn't like me, but I
never knew she was the one who called
246
00:15:46,960 --> 00:15:47,960
social services.
247
00:15:48,420 --> 00:15:51,000
She's the reason I ended up in that
horrible group home.
248
00:15:53,260 --> 00:15:54,640
Do I have an office or something?
249
00:15:56,700 --> 00:15:57,700
Follow me.
250
00:15:59,960 --> 00:16:03,280
Okay, if you were a social worker in
1990, how would you get information on
251
00:16:03,280 --> 00:16:04,900
support group meetings for alcoholics?
252
00:16:05,540 --> 00:16:06,540
Phone book?
253
00:16:07,100 --> 00:16:08,099
Good answer.
254
00:16:08,100 --> 00:16:10,400
Good answer for you, too, to get
yourself to go.
255
00:16:11,260 --> 00:16:12,580
Not me, my mother.
256
00:16:13,180 --> 00:16:16,220
If the accident was tonight, I'd have to
keep her from driving that car.
257
00:16:17,820 --> 00:16:19,180
Well, they're your three days.
258
00:16:19,980 --> 00:16:22,920
But as a rule, my clients have more
success trying to change themselves.
259
00:16:24,320 --> 00:16:27,560
There's not always a lot you can do to
change others. She has the problem, not
260
00:16:27,560 --> 00:16:31,640
me. But I can fix that. I can save
Kevin, I can help my mom, and I can keep
261
00:16:31,640 --> 00:16:32,700
custody of Chloe.
262
00:16:33,720 --> 00:16:35,800
You know, I take back what I said about
being a social worker.
263
00:16:36,140 --> 00:16:37,140
It's perfect.
264
00:16:37,300 --> 00:16:38,740
Judge wasn't so dumb after all.
265
00:16:39,240 --> 00:16:40,240
Tell me if that's all.
266
00:16:41,930 --> 00:16:44,250
Hi. Yeah, could you tell me where I
could find a meeting tonight?
267
00:16:46,070 --> 00:16:47,070
Port Allen.
268
00:16:48,450 --> 00:16:49,450
Here you are.
269
00:16:58,730 --> 00:16:59,730
Maureen Wilson?
270
00:17:00,410 --> 00:17:03,630
Yes. I'm Polly Morton, Department of
Social Services.
271
00:17:04,030 --> 00:17:05,030
Can you have a minute?
272
00:17:05,829 --> 00:17:06,829
Uh, one.
273
00:17:07,270 --> 00:17:08,589
I gotta get back to work.
274
00:17:11,040 --> 00:17:12,040
How did you know I was here?
275
00:17:12,819 --> 00:17:14,060
Do you eat lunch anywhere else?
276
00:17:15,760 --> 00:17:16,760
It's about your daughter.
277
00:17:18,520 --> 00:17:19,520
Blair, is she all right?
278
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
We got a report about the environment in
your home.
279
00:17:22,280 --> 00:17:25,619
She's a minor, and there's concerns
she's not getting the proper parental
280
00:17:25,619 --> 00:17:26,619
attention she needs.
281
00:17:27,359 --> 00:17:28,760
There's no problem in my house.
282
00:17:30,040 --> 00:17:34,080
I wish I had the luxury of being a stay
-at -home mom, but I never heard there
283
00:17:34,080 --> 00:17:35,460
was a law against working for a living.
284
00:17:36,240 --> 00:17:38,580
It's not your work that we're looking
into, Maureen.
285
00:17:38,980 --> 00:17:40,060
It's what happens afterwards.
286
00:17:41,130 --> 00:17:44,490
The report says that you're in these
kind of places almost every night.
287
00:17:45,410 --> 00:17:48,450
Because of your drinking, you've lost a
number of jobs, and if you don't do
288
00:17:48,450 --> 00:17:49,990
something about it, you could lose
Blair.
289
00:17:51,190 --> 00:17:53,170
You can't take Blair away from me.
290
00:17:54,210 --> 00:17:55,210
She's my life.
291
00:17:55,430 --> 00:17:56,430
Then work with me.
292
00:17:57,110 --> 00:18:00,330
There's a meeting tonight at St.
Bridget's at 9 o 'clock.
293
00:18:01,470 --> 00:18:02,570
A support group.
294
00:18:03,130 --> 00:18:06,530
If you meet me there, it'll be a big
step in the right direction.
295
00:18:06,730 --> 00:18:07,750
A support group?
296
00:18:08,590 --> 00:18:09,770
For alcoholics.
297
00:18:12,750 --> 00:18:14,090
I am not an alcoholic.
298
00:18:14,750 --> 00:18:18,250
Just because I like to drink a little.
Look, you need to do this. There is
299
00:18:18,250 --> 00:18:20,310
nothing worse than losing custody of
your child.
300
00:18:21,610 --> 00:18:22,770
I have to think about this.
301
00:18:24,010 --> 00:18:26,450
You're accusing me of something that is
not true.
302
00:18:27,710 --> 00:18:30,330
You're asking me to show up with a bunch
of drunks and losers.
303
00:18:30,950 --> 00:18:32,590
Why do you always have to be so
stubborn?
304
00:18:33,230 --> 00:18:34,230
You don't know me.
305
00:18:34,550 --> 00:18:35,670
But it's so simple.
306
00:18:36,370 --> 00:18:40,410
If you care about Blair, then start with
showing up at this meeting.
307
00:18:41,080 --> 00:18:44,740
You do care about her, don't you? More
than you do drinking? Of course I do.
308
00:18:45,320 --> 00:18:51,420
I'll give you a call when I've made up
my mind.
309
00:18:53,760 --> 00:18:55,660
Now, excuse me. I have to get back to
work.
310
00:19:00,420 --> 00:19:02,100
Promise me I won't look like I'm
bonkers.
311
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
I promise.
312
00:19:03,900 --> 00:19:04,940
But you can see me now.
313
00:19:05,460 --> 00:19:07,240
I'm only visible when I'm in the black
suit.
314
00:19:07,660 --> 00:19:09,060
I could sure use one of those.
315
00:19:09,640 --> 00:19:11,020
You know, I suppose I could borrow it
sometime.
316
00:19:12,040 --> 00:19:13,340
The boss wouldn't approve.
317
00:19:20,360 --> 00:19:21,360
There I am.
318
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Wow.
319
00:19:26,600 --> 00:19:27,840
Look how young I look.
320
00:19:29,300 --> 00:19:30,780
It was only ten years ago.
321
00:19:35,720 --> 00:19:37,820
So we're off ten years, wasn't it?
322
00:19:39,469 --> 00:19:40,650
Yeah, starting tonight.
323
00:19:43,610 --> 00:19:46,710
Here's Justine. God, I used to think she
was so cool.
324
00:19:47,650 --> 00:19:50,370
The guy she's with, Ray, it's bad news.
325
00:19:51,190 --> 00:19:53,230
He set her up as a dancer in the city.
326
00:19:54,790 --> 00:19:57,950
Dancer. Last I heard, she'd been
arrested a few times.
327
00:19:58,570 --> 00:20:00,150
I don't think it's about living on the
street.
328
00:20:01,430 --> 00:20:05,750
You know, he tried to recruit me to be a
dancer, but I said, no way. I had too
329
00:20:05,750 --> 00:20:06,770
much self -respect for that.
330
00:20:14,120 --> 00:20:15,120
Drinking on the job.
331
00:20:15,580 --> 00:20:16,640
That's not a good sign.
332
00:20:17,660 --> 00:20:20,900
Just think that nothing is with Dean.
333
00:20:27,640 --> 00:20:28,640
Blair.
334
00:20:31,880 --> 00:20:32,920
I'm Polly Murtaugh.
335
00:20:36,240 --> 00:20:37,240
Child protection.
336
00:20:37,820 --> 00:20:40,240
I know it doesn't sound good, but I'm
here to help you.
337
00:20:41,060 --> 00:20:42,060
Help me what?
338
00:20:43,050 --> 00:20:45,190
There's concern about your mother and
her drinking.
339
00:20:45,730 --> 00:20:49,210
And I talked to her before, but I don't
think she understands how serious this
340
00:20:49,210 --> 00:20:50,210
is.
341
00:20:50,510 --> 00:20:51,790
How serious is it?
342
00:20:53,290 --> 00:20:58,070
If she doesn't get help right away, the
court could take you away from her.
343
00:21:00,630 --> 00:21:03,110
If you're trying to scare me, you're
doing a really good job, okay?
344
00:21:04,850 --> 00:21:07,510
What can I do?
345
00:21:08,210 --> 00:21:09,210
Talk to her.
346
00:21:09,270 --> 00:21:11,830
I invited her to a support group
tonight, but...
347
00:21:12,190 --> 00:21:13,190
She wouldn't commit to me.
348
00:21:14,030 --> 00:21:16,970
I think if she heard it from you, she
may pay attention.
349
00:21:18,230 --> 00:21:19,230
Okay.
350
00:21:20,270 --> 00:21:23,030
Okay, I'll talk to her as soon as I get
home from work.
351
00:21:26,050 --> 00:21:27,050
A .B.
352
00:21:27,490 --> 00:21:28,490
Kevin!
353
00:21:41,960 --> 00:21:48,320
Kevin, I haven't seen him since... He
was so
354
00:21:48,320 --> 00:21:49,320
beautiful.
355
00:21:54,940 --> 00:21:56,680
Blair, I'm home.
356
00:21:57,420 --> 00:21:58,800
Dinner's on the stove.
357
00:21:59,600 --> 00:22:00,620
Hi, sweetie.
358
00:22:01,440 --> 00:22:02,820
Kevin. Hi.
359
00:22:03,460 --> 00:22:04,980
Do you want me to keep an eye on the
food?
360
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Yeah, thanks.
361
00:22:06,580 --> 00:22:07,700
What a day.
362
00:22:08,560 --> 00:22:10,760
12 manicures.
363
00:22:11,290 --> 00:22:12,510
Or pedicures.
364
00:22:12,810 --> 00:22:13,990
Oh, I'm beat.
365
00:22:15,490 --> 00:22:16,650
What about that lady?
366
00:22:17,850 --> 00:22:19,050
The social worker.
367
00:22:19,810 --> 00:22:20,930
You know about her?
368
00:22:21,170 --> 00:22:24,910
She came by the diner. She wanted me to
convince you to go to that meeting.
369
00:22:26,030 --> 00:22:27,530
I wouldn't worry about her, honey.
370
00:22:27,830 --> 00:22:29,090
I mean, people talk.
371
00:22:29,330 --> 00:22:32,490
You can't stop them, but I don't have
anything to hide.
372
00:22:33,230 --> 00:22:34,230
It's a meeting.
373
00:22:34,770 --> 00:22:37,410
For alcoholics. You know that's not me.
374
00:22:37,730 --> 00:22:38,730
You do drink.
375
00:22:39,330 --> 00:22:40,330
A lot.
376
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
Not a lot.
377
00:22:44,640 --> 00:22:45,680
I know my limit.
378
00:22:46,820 --> 00:22:47,880
You're not drinking, are you?
379
00:22:48,480 --> 00:22:49,480
Good,
380
00:22:49,560 --> 00:22:50,499
you're too young.
381
00:22:50,500 --> 00:22:54,360
Look, I'm not saying you have a problem.
It's just, can it really hurt to go?
382
00:22:56,840 --> 00:22:57,840
Alcoholics.
383
00:22:58,260 --> 00:22:59,360
Am I drinking now?
384
00:23:00,660 --> 00:23:05,260
I just, I wasn't even planning to go out
tonight. I just want to put my feet up
385
00:23:05,260 --> 00:23:08,420
and watch TV. Mom, she was serious,
okay? If you don't go, it's going to
386
00:23:08,420 --> 00:23:09,420
really bad.
387
00:23:11,830 --> 00:23:12,830
Mom.
388
00:23:14,250 --> 00:23:19,450
Please grant me the serenity to accept
the things I cannot change, the courage
389
00:23:19,450 --> 00:23:23,350
to change the things I can, and the
wisdom to know the difference.
390
00:23:24,190 --> 00:23:25,190
Thank you.
391
00:23:28,010 --> 00:23:29,030
I'll start tonight.
392
00:23:30,470 --> 00:23:33,730
I'm Don, and I'm an alcoholic.
393
00:23:34,990 --> 00:23:39,430
Even after seven years, it's still hard
for me to say that.
394
00:23:41,760 --> 00:23:47,100
Me, a father, a husband, a respected
businessman,
395
00:23:47,260 --> 00:23:54,180
and I'm an alcoholic, an addict. I can't
tell you how much I still want
396
00:23:54,180 --> 00:23:59,980
to drink, but I know if I have even one,
just one,
397
00:24:00,120 --> 00:24:06,740
that would lead to two, then four, and
pretty soon I'd be right back on the
398
00:24:06,740 --> 00:24:07,740
bottom.
399
00:24:08,270 --> 00:24:12,330
Good thing about starting is that you
get that over with first. So have a
400
00:24:12,410 --> 00:24:14,790
and we'll have our session on the way.
401
00:25:01,100 --> 00:25:03,120
No more for me. No more. Come on.
402
00:25:05,000 --> 00:25:05,979
Friday night.
403
00:25:05,980 --> 00:25:06,980
It's party time.
404
00:25:07,420 --> 00:25:10,220
I'd have to be home in an hour. My
parents will be waiting up.
405
00:25:11,900 --> 00:25:12,900
They're so strict.
406
00:25:14,140 --> 00:25:15,140
Hello?
407
00:25:19,500 --> 00:25:20,800
Blair, this is Polly Murtaugh.
408
00:25:21,000 --> 00:25:22,280
Your mother's not there, is she?
409
00:25:22,640 --> 00:25:24,120
No, I thought she was with you.
410
00:25:24,320 --> 00:25:25,320
She never showed up.
411
00:25:25,980 --> 00:25:27,520
Look, this is incredibly important.
412
00:25:27,860 --> 00:25:29,880
You cannot let her drive tonight.
413
00:25:30,520 --> 00:25:31,520
I'm sorry.
414
00:25:32,260 --> 00:25:38,060
I get these premonitions sometimes. I
know it sounds weird, but just... I'm
415
00:25:38,060 --> 00:25:41,080
afraid that if she's been drinking in
the Rosa Ice, you just promise me, okay,
416
00:25:41,120 --> 00:25:45,540
you will not let her drive you or your
friends or even herself.
417
00:25:45,980 --> 00:25:46,980
No problem.
418
00:25:47,420 --> 00:25:48,840
It was just me and Kevin.
419
00:25:49,400 --> 00:25:51,140
I was going to drive them home anyways.
420
00:25:51,980 --> 00:25:55,880
Good. All right, thanks. And have her
call me, okay? I'm worried about her.
421
00:25:57,620 --> 00:25:58,620
Everything all right?
422
00:25:59,580 --> 00:26:03,040
Yeah, I think so. I mean, the most
important thing is my mom's not driving
423
00:26:03,040 --> 00:26:04,520
home, so he'll be okay.
424
00:26:06,360 --> 00:26:07,360
Where am I staying?
425
00:26:07,980 --> 00:26:08,980
Hotel in Sycamore.
426
00:26:09,420 --> 00:26:12,400
But I was kind of hoping to go back
inside and catch the rest of the
427
00:26:13,520 --> 00:26:14,740
Powerful stuff in there, don't you
think?
428
00:26:16,780 --> 00:26:18,340
There but for the grace of God, you
know.
429
00:26:18,980 --> 00:26:20,020
Glad I don't have that problem.
430
00:26:27,680 --> 00:26:28,860
Sure you don't want me to drive?
431
00:26:29,370 --> 00:26:30,370
It's my car.
432
00:26:30,510 --> 00:26:32,370
Do you know how many tips I have to save
for this?
433
00:26:32,630 --> 00:26:33,509
Just saying.
434
00:26:33,510 --> 00:26:34,550
You had more to drink than me.
435
00:26:35,410 --> 00:26:36,470
Kevin, I'm calling.
436
00:26:37,430 --> 00:26:40,970
Black? I should use more of that breast
spray. My mom's got a nose like a
437
00:26:40,970 --> 00:26:41,970
bloodhound.
438
00:26:42,310 --> 00:26:44,310
Sure. It's in my purse.
439
00:26:45,930 --> 00:26:46,930
Whoa!
440
00:27:15,820 --> 00:27:16,820
Polly, did you get the message?
441
00:27:17,320 --> 00:27:21,460
No. The hospital called. Kate, the
Wilson girl, she was in a car accident
442
00:27:21,460 --> 00:27:25,480
night. Is she all right? Was anyone with
her? I don't know. She had your card on
443
00:27:25,480 --> 00:27:27,040
her, and they called here, and... Which
hospital?
444
00:27:27,300 --> 00:27:28,300
North Shore.
445
00:27:29,580 --> 00:27:30,539
Dr. Delaney?
446
00:27:30,540 --> 00:27:31,540
Mrs. Patterson.
447
00:27:31,620 --> 00:27:34,200
Tell me what happened. Tell me Kevin's
all right. He's fine.
448
00:27:34,480 --> 00:27:35,720
No thanks to that girl.
449
00:27:36,800 --> 00:27:38,100
He's alive? He's okay?
450
00:27:38,560 --> 00:27:41,300
They both are. They just kept them
overnight to be sure.
451
00:27:41,720 --> 00:27:42,820
Dr. Johnson to recovery room four. Dr.
452
00:27:43,040 --> 00:27:47,110
Johnson to recovery room four. I'm glad
you're happy, Miss Murtaugh, but now do
453
00:27:47,110 --> 00:27:48,110
you know what I'm talking about?
454
00:27:49,050 --> 00:27:52,670
That Blair, she's out of control, just
like her mother.
455
00:27:53,330 --> 00:27:54,330
What do you mean?
456
00:27:55,230 --> 00:27:57,130
They were drinking, both of them.
457
00:27:57,790 --> 00:28:02,330
The police said she'll lose her license,
but her alcohol level was just under
458
00:28:02,330 --> 00:28:04,210
the limit, so there's nothing more they
can do.
459
00:28:05,310 --> 00:28:06,310
It's up to you.
460
00:28:06,570 --> 00:28:07,850
Get her out of that house.
461
00:28:08,450 --> 00:28:10,870
She needs proper supervision before she
kills somebody.
462
00:28:17,960 --> 00:28:21,500
Can I take him home now? Yeah, he'll be
fine. Just a few bruises. You can check
463
00:28:21,500 --> 00:28:22,500
him out at the front desk.
464
00:28:22,520 --> 00:28:23,560
Can I say goodbye to Blair?
465
00:28:24,600 --> 00:28:25,600
No.
466
00:28:25,840 --> 00:28:26,840
Let's go.
467
00:28:28,060 --> 00:28:29,060
Dr. Hall.
468
00:28:30,240 --> 00:28:31,740
Cardiology. Dr. Hall.
469
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
Call cardiology.
470
00:28:33,260 --> 00:28:34,199
Okay, doctor.
471
00:28:34,200 --> 00:28:36,640
I'm Polly Murtaugh, social worker for
Blair Wilson.
472
00:28:37,060 --> 00:28:38,960
Thanks for coming. We couldn't find the
mother.
473
00:28:40,020 --> 00:28:42,760
Couldn't find her? There was no answer
at the house. Blair didn't know where
474
00:28:42,760 --> 00:28:43,459
else to look.
475
00:28:43,460 --> 00:28:44,460
Is she okay?
476
00:28:44,640 --> 00:28:45,640
Very lucky.
477
00:28:45,960 --> 00:28:47,540
But the drinking disturbs me.
478
00:28:47,920 --> 00:28:48,920
She's only 16.
479
00:28:49,140 --> 00:28:52,380
No, she's just fooling around. They all
do it. I'm surprised to hear that from
480
00:28:52,380 --> 00:28:53,380
someone in your line of work.
481
00:28:54,400 --> 00:28:58,380
Well, I'm not condoning it. I'm just
saying that it was an isolated incident
482
00:28:58,380 --> 00:28:59,380
with Blair.
483
00:29:00,220 --> 00:29:03,600
But I will talk to her about it. There's
one more thing.
484
00:29:04,860 --> 00:29:07,140
Do you know if she was aware that she
was pregnant?
485
00:29:08,260 --> 00:29:10,800
No, I'm sure she didn't know about it. I
figured.
486
00:29:11,060 --> 00:29:13,040
So there's no reason to tell her. Tell
her what?
487
00:29:14,720 --> 00:29:17,320
She miscarried. Could be a result of the
accident.
488
00:29:17,790 --> 00:29:19,730
She wasn't very far along. Only a few
weeks.
489
00:29:20,310 --> 00:29:21,390
I'm glad she didn't know.
490
00:29:22,430 --> 00:29:23,670
I'll have the nurse bring her out.
491
00:29:27,570 --> 00:29:29,450
Chloe. I'm so sorry, Blair.
492
00:29:30,750 --> 00:29:31,750
That was Chloe.
493
00:29:32,490 --> 00:29:33,490
My little girl.
494
00:30:15,850 --> 00:30:16,850
mad at me.
495
00:30:16,930 --> 00:30:19,670
No. I'm sorry about what happened.
496
00:30:20,410 --> 00:30:21,410
The accident.
497
00:30:22,470 --> 00:30:23,470
I know.
498
00:30:26,710 --> 00:30:28,550
Are they gonna take me away from my mom?
499
00:30:30,390 --> 00:30:32,050
I don't know what's gonna happen
anymore.
500
00:30:35,890 --> 00:30:37,410
Your mom's car isn't here.
501
00:30:38,170 --> 00:30:39,710
I wish she'd stay sad sometimes.
502
00:30:40,190 --> 00:30:41,190
I'm sure she's fine.
503
00:30:41,670 --> 00:30:42,950
You gonna be okay by yourself?
504
00:30:45,159 --> 00:30:46,480
Yeah, you used to it.
505
00:30:48,380 --> 00:30:49,540
Yeah, you do, don't you?
506
00:31:02,080 --> 00:31:03,280
Chloe loved the park.
507
00:31:05,600 --> 00:31:10,820
I didn't have her to myself for long,
but when I did, I took her here.
508
00:31:13,770 --> 00:31:15,830
I used to push her on the swing for
hours.
509
00:31:20,090 --> 00:31:21,670
Maybe the court was right.
510
00:31:22,990 --> 00:31:24,770
Maybe I wasn't the best mother.
511
00:31:27,690 --> 00:31:29,830
Whatever you could say about me.
512
00:31:33,510 --> 00:31:34,510
So I was.
513
00:31:36,430 --> 00:31:37,910
I was Chloe's mom.
514
00:31:42,120 --> 00:31:43,800
And now I don't know who I am.
515
00:31:49,620 --> 00:31:51,580
Is she going to be waiting for me in
heaven?
516
00:31:53,940 --> 00:31:55,460
We have to get you there first.
517
00:32:18,670 --> 00:32:20,210
Could you turn that thing off, sweetie?
518
00:32:24,210 --> 00:32:25,210
Long night?
519
00:32:25,590 --> 00:32:28,210
I could use a couple more hours sleep.
520
00:32:29,210 --> 00:32:30,450
It's not yet to go to work.
521
00:32:34,350 --> 00:32:36,110
Could you call in sick for me?
522
00:32:37,670 --> 00:32:40,770
Mom, where were you last night?
523
00:32:41,990 --> 00:32:42,990
Out.
524
00:32:43,830 --> 00:32:45,250
Did you have a good time with Kevin?
525
00:32:45,790 --> 00:32:47,250
Why didn't you go to that meeting?
526
00:32:50,700 --> 00:32:52,020
I didn't belong there, sweetie.
527
00:32:52,820 --> 00:32:54,800
But I'm not worried. I take good care of
you.
528
00:32:55,220 --> 00:32:56,900
They're not gonna take you away from me.
529
00:33:00,000 --> 00:33:02,620
Sweetie, could you get me some aspirin
and a glass of water?
530
00:33:03,820 --> 00:33:05,720
Get your own aspirin, Mom. I gotta go to
work.
531
00:33:06,820 --> 00:33:07,820
Blair?
532
00:33:09,100 --> 00:33:10,100
What's that about?
533
00:33:24,810 --> 00:33:28,810
It wasn't my fault, but... Well, I think
I'm okay, but they took me to North
534
00:33:28,810 --> 00:33:30,450
Shore for observation or something.
535
00:33:31,170 --> 00:33:36,350
And, um... Could, uh... Could you come
and get me, please?
536
00:33:44,010 --> 00:33:45,010
Hey, gorgeous.
537
00:33:45,470 --> 00:33:47,090
How about the corner for my last meal
here?
538
00:33:48,050 --> 00:33:49,050
Last meal?
539
00:33:49,270 --> 00:33:52,630
Yeah. Ray got me a place in the city
with a couple other girls.
540
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
I'm moving in tomorrow.
541
00:33:55,860 --> 00:33:59,480
I've got huge closets, wet bar. You've
got to check it out, B.
542
00:33:59,760 --> 00:34:00,880
What about school?
543
00:34:01,780 --> 00:34:04,620
Like what? You and me are going to
discover the cure for cancer?
544
00:34:06,840 --> 00:34:08,139
I'm having a blast.
545
00:34:08,340 --> 00:34:10,159
Okay, but isn't this a little dangerous?
546
00:34:11,159 --> 00:34:13,159
What could be dangerous about dancing?
547
00:34:14,199 --> 00:34:15,960
I know what kind of dancing it is.
548
00:34:16,760 --> 00:34:19,739
They're just horny guys, and if you have
a problem, you get one of the bouncers.
549
00:34:22,030 --> 00:34:23,030
I gotta do something.
550
00:34:23,570 --> 00:34:25,530
I mean, there's not a lot going on for
me here.
551
00:34:26,010 --> 00:34:27,010
What about Kevin?
552
00:34:27,889 --> 00:34:29,550
His mother won't even let him near me.
553
00:34:30,550 --> 00:34:32,610
Well, we have room for one more beat.
554
00:34:36,750 --> 00:34:38,350
Gray, thank you.
555
00:34:38,830 --> 00:34:39,969
She's a wonderful girl.
556
00:34:40,650 --> 00:34:42,150
Your credentials are perfect.
557
00:34:43,409 --> 00:34:45,850
I'll get back to you as soon as I can
set up the interview, okay?
558
00:34:48,469 --> 00:34:49,469
You've been busy.
559
00:34:51,980 --> 00:34:53,739
Yeah, I stayed here all night. I
couldn't sleep.
560
00:34:55,440 --> 00:34:59,340
You know, I've been through these files,
and I think I found three families
561
00:34:59,340 --> 00:35:00,440
who'd be perfect for Blair.
562
00:35:01,800 --> 00:35:03,100
The system can work.
563
00:35:03,860 --> 00:35:06,680
There are good families who can make all
the difference to the kids they take
564
00:35:06,680 --> 00:35:08,460
in. That was the problem.
565
00:35:08,920 --> 00:35:13,380
I mean, the social worker that I had, he
didn't put much effort into it. He was
566
00:35:13,380 --> 00:35:15,600
happy to put me in a group home and
forget about me.
567
00:35:16,520 --> 00:35:20,040
Blair has me, and I think I can place
her really well.
568
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
Is that what she needs?
569
00:35:22,020 --> 00:35:24,740
What you needed? What I needed was a
mother who wasn't a drunk.
570
00:35:26,400 --> 00:35:28,580
But you've known that all along, haven't
you?
571
00:35:30,560 --> 00:35:31,560
Today's your last day.
572
00:35:32,360 --> 00:35:34,200
Is there anything that you didn't know
before?
573
00:35:34,560 --> 00:35:35,560
About what?
574
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Yourself.
575
00:35:38,980 --> 00:35:41,660
Is that what you think of me? That I'm
an alcoholic?
576
00:35:42,860 --> 00:35:48,640
There's nothing to be ashamed of, Blair.
I'm not. I wasn't. I mean, sometimes I
577
00:35:48,640 --> 00:35:53,180
drank. Maybe a little too much, but what
was I supposed to do with a mother like
578
00:35:53,180 --> 00:35:55,400
that? And losing custody of Chloe?
579
00:35:56,960 --> 00:35:59,680
Drinking was the only thing that made me
feel better.
580
00:36:00,020 --> 00:36:01,600
I'm the thing you didn't have real pain.
581
00:36:01,940 --> 00:36:03,200
So what are you saying?
582
00:36:03,740 --> 00:36:05,200
That all of this is my fault?
583
00:36:05,420 --> 00:36:07,180
No, only that you're here to help
yourself.
584
00:36:07,940 --> 00:36:08,940
But you can't.
585
00:36:09,520 --> 00:36:13,100
Why? Because you can't solve a problem
until you admit you have it.
586
00:36:14,820 --> 00:36:15,820
I'm sorry.
587
00:36:16,100 --> 00:36:18,120
I didn't have a problem.
588
00:36:18,900 --> 00:36:21,120
Everything would have been fine if I had
a better family.
589
00:36:21,860 --> 00:36:23,980
I just want her to have a chance.
590
00:36:25,120 --> 00:36:27,360
She'll never know the hurt of losing
Chloe.
591
00:36:28,680 --> 00:36:30,800
But maybe that'll be a blessing for her.
592
00:36:31,980 --> 00:36:36,600
Maybe I can start her on a life without
any pain at all.
593
00:36:38,280 --> 00:36:40,640
If a life like that exists, I have yet
to see it.
594
00:36:42,540 --> 00:36:43,660
It's my last day.
595
00:36:44,200 --> 00:36:45,200
I have to go.
596
00:36:53,450 --> 00:36:54,590
Kevin, have you seen Blair?
597
00:36:55,310 --> 00:36:56,590
Just waiting for her myself.
598
00:36:57,430 --> 00:36:58,630
Well, she's late for work.
599
00:36:59,390 --> 00:37:00,390
Did you call her house?
600
00:37:00,710 --> 00:37:01,770
Yeah, no answer.
601
00:37:02,710 --> 00:37:03,710
I'll wait with you then.
602
00:37:05,690 --> 00:37:06,890
You know, I'm glad you're here.
603
00:37:08,350 --> 00:37:10,270
I'm sure your mother wouldn't be too
happy if she knew.
604
00:37:11,230 --> 00:37:12,490
My mom knows I'm here.
605
00:37:14,010 --> 00:37:15,010
Really?
606
00:37:15,490 --> 00:37:17,430
I was afraid she'd try and keep you two
apart.
607
00:37:18,510 --> 00:37:19,610
She doesn't have to try.
608
00:37:21,750 --> 00:37:27,610
Blair is great, but I think my mom's
right about her What do you mean?
609
00:37:29,770 --> 00:37:34,070
She's drinking all the time and I get
caught up in it with her which is really
610
00:37:34,070 --> 00:37:39,790
stupid cuz I should know better I'm
gonna help her change all that Kevin.
611
00:37:41,150 --> 00:37:47,570
I hope you do But I think it's got to
come from her It's like
612
00:37:47,570 --> 00:37:51,620
she started out drinking at parties
Pretty soon, she was drinking more than
613
00:37:51,620 --> 00:37:53,320
everyone else. And then, by herself.
614
00:37:53,940 --> 00:37:57,160
And now it's like, she doesn't drink
because she wants to. She does it
615
00:37:57,160 --> 00:37:58,160
she has to.
616
00:37:58,260 --> 00:38:00,080
She can't feel good without it or
something.
617
00:38:00,460 --> 00:38:01,960
I can't be with her if she's like that.
618
00:38:03,140 --> 00:38:04,620
You can't give up on her.
619
00:38:05,180 --> 00:38:06,180
She loves you.
620
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
I love her too.
621
00:38:09,520 --> 00:38:10,660
But she scares me.
622
00:38:13,340 --> 00:38:15,680
Like mother, like daughter, my mom said.
623
00:38:16,680 --> 00:38:18,620
And I don't think I should be around
someone like that.
624
00:38:22,990 --> 00:38:25,290
You're going to love it, B. It's like a
non -stop party.
625
00:38:26,050 --> 00:38:30,510
That part sounds great. I'm just a
little nervous about the dancing.
626
00:38:31,570 --> 00:38:35,390
Everybody is when they start. I mean,
that's what the vlog is for, if you know
627
00:38:35,390 --> 00:38:36,388
what I'm saying.
628
00:38:36,390 --> 00:38:38,330
Get out of the bus, get out there.
629
00:38:41,630 --> 00:38:44,550
It's like you own the crowd, like you're
totally in control.
630
00:38:49,050 --> 00:38:50,070
You ready to rock?
631
00:39:14,570 --> 00:39:15,730
We're home. Didn't you get my messages?
632
00:39:16,070 --> 00:39:17,510
Well, I must have been outside.
633
00:39:19,070 --> 00:39:22,530
Or asleep with the ringer off because I
don't even know if Flair's here.
634
00:39:22,970 --> 00:39:24,250
Flair? Hello?
635
00:39:30,690 --> 00:39:32,790
Isn't she at work? She has work today.
636
00:39:33,130 --> 00:39:34,270
She never showed up.
637
00:39:42,670 --> 00:39:44,290
She took all her clothes. She's gone.
638
00:39:45,470 --> 00:39:46,470
Gone?
639
00:39:47,490 --> 00:39:48,490
Where?
640
00:39:49,610 --> 00:39:52,470
I don't know. It could be anywhere as
long as it's away from you.
641
00:39:53,430 --> 00:39:54,430
Hey.
642
00:39:55,790 --> 00:40:00,210
I don't know who you are thinking you
can come in here and insult me and
643
00:40:00,210 --> 00:40:01,630
threaten to break up my family.
644
00:40:01,870 --> 00:40:04,210
It's already broken, Maureen. Don't you
see that?
645
00:40:04,610 --> 00:40:06,570
I take good care of my daughter.
646
00:40:07,030 --> 00:40:08,870
She was in the hospital by herself.
647
00:40:09,190 --> 00:40:11,450
She called her social worker to come get
her.
648
00:40:11,880 --> 00:40:13,600
Do you call that taking good care of
her?
649
00:40:14,140 --> 00:40:16,060
I told her I was sorry about that.
650
00:40:17,460 --> 00:40:21,460
But she is very mature. I don't worry
about her here by herself. She's 16.
651
00:40:21,900 --> 00:40:22,900
She's a kid.
652
00:40:22,920 --> 00:40:26,760
She only seems mature because you've
never given her the chance to be a kid.
653
00:40:28,080 --> 00:40:32,800
You don't know what kind of mother I am.
Yes, I do. I'm exactly like you are.
654
00:40:32,980 --> 00:40:35,980
And they took my little girl away from
me for the same reason they're going to
655
00:40:35,980 --> 00:40:39,360
take Blair from you. Because we're
alcoholics. Stop calling me that.
656
00:40:41,580 --> 00:40:43,940
If you are weak, that's your problem.
657
00:40:44,580 --> 00:40:46,940
It's not a weakness. It's an illness.
658
00:40:47,180 --> 00:40:48,180
A disease.
659
00:40:49,060 --> 00:40:53,560
And like it or not, you're stuck with
it. Just like me and just like Blair.
660
00:40:55,260 --> 00:40:56,880
Blair? Blair doesn't drink.
661
00:40:58,540 --> 00:41:00,560
Why do you think she was in that car
accident?
662
00:41:01,380 --> 00:41:03,740
Wake up. She needs your help.
663
00:41:04,600 --> 00:41:06,740
You've lost so much already.
664
00:41:08,420 --> 00:41:09,620
Your marriage...
665
00:41:09,870 --> 00:41:11,030
Blair's childhood.
666
00:41:12,870 --> 00:41:15,450
Even the baby that she will never know.
667
00:41:19,750 --> 00:41:20,750
What?
668
00:41:22,930 --> 00:41:24,170
She was pregnant.
669
00:41:26,490 --> 00:41:28,250
And she didn't even know it.
670
00:41:30,130 --> 00:41:32,510
The accident caused her to miscarry.
671
00:41:33,690 --> 00:41:34,690
Oh.
672
00:41:39,470 --> 00:41:41,050
I know she loves you, Maureen.
673
00:41:42,470 --> 00:41:43,870
And I know you love her.
674
00:41:46,710 --> 00:41:49,890
But for people like us, that's not
enough.
675
00:41:52,150 --> 00:41:54,570
Not when you can't face the truth about
yourself.
676
00:41:58,110 --> 00:42:00,690
I know that I was never a good mother to
my little girl.
677
00:42:01,750 --> 00:42:03,110
And it's too late now.
678
00:42:04,690 --> 00:42:07,490
But it's not too late for you to be a
good mother to Blair.
679
00:42:10,830 --> 00:42:11,910
She needs that.
680
00:42:15,350 --> 00:42:16,790
Can you at least try?
681
00:42:18,710 --> 00:42:21,690
Maybe it's too late. I don't know how to
find her.
682
00:42:23,110 --> 00:42:24,270
I'm here, Mom.
683
00:42:25,950 --> 00:42:28,230
I just came by to leave you a note.
684
00:42:29,330 --> 00:42:31,930
But I heard you guys in here and...
685
00:42:43,720 --> 00:42:44,880
I'm so sorry baby.
686
00:42:48,560 --> 00:42:50,580
Oh, I'm so sorry baby.
687
00:43:17,840 --> 00:43:19,160
Happy anniversary, honey.
688
00:43:19,820 --> 00:43:20,900
Ten years.
689
00:43:22,020 --> 00:43:23,480
One day at a time.
690
00:43:23,920 --> 00:43:24,920
Ten years?
691
00:43:25,200 --> 00:43:27,040
You and me, together.
692
00:43:27,780 --> 00:43:28,780
Sober!
693
00:43:30,440 --> 00:43:32,020
Look, it says so right there.
694
00:43:32,740 --> 00:43:34,300
One, two, three.
695
00:43:37,260 --> 00:43:38,920
You want me to cut it?
696
00:43:39,160 --> 00:43:40,160
Yeah, sure.
697
00:43:43,800 --> 00:43:44,800
Hello.
698
00:43:47,550 --> 00:43:48,690
Can you tell me what's going on?
699
00:43:49,470 --> 00:43:50,830
Welcome back to your life.
700
00:43:51,750 --> 00:43:52,790
Your new life.
701
00:43:53,050 --> 00:43:54,890
Where you've been in recovery ten years.
702
00:43:55,250 --> 00:43:58,010
It hasn't been easy, but you've had your
mom, your husband.
703
00:43:58,610 --> 00:43:59,610
We're married?
704
00:44:01,050 --> 00:44:03,330
You even get along with your mother -in
-law. I do?
705
00:44:05,490 --> 00:44:07,330
Wait, I do.
706
00:44:08,130 --> 00:44:09,390
And I respect her.
707
00:44:10,530 --> 00:44:13,850
It's weird. It's like I'm remembering
all these things.
708
00:44:14,710 --> 00:44:16,330
You'll remember it all any second.
709
00:44:17,800 --> 00:44:19,740
And forget all about me and your first
time around.
710
00:44:22,460 --> 00:44:24,220
But I wanted to congratulate you.
711
00:44:26,060 --> 00:44:27,400
You won the bonus round.
712
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
Wait.
713
00:44:34,020 --> 00:44:35,680
Am I going to forget about Chloe, too?
714
00:44:37,820 --> 00:44:38,820
Look down.
715
00:44:42,460 --> 00:44:43,600
She's ready for you now.
716
00:44:44,980 --> 00:44:46,100
And you're ready for her.
717
00:44:50,920 --> 00:44:51,920
Who are you talking to?
718
00:44:52,540 --> 00:44:53,640
Was I talking to someone?
719
00:44:55,580 --> 00:44:56,580
Nothing, Chloe.
720
00:44:58,260 --> 00:44:59,500
How's she doing, Mom?
721
00:45:01,760 --> 00:45:02,840
She's great, Dad.
722
00:45:04,180 --> 00:45:05,180
She's great.
52000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.