All language subtitles for Twice in a Lifetime s01e13 Second Service
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,760 --> 00:00:29,580
Too much pizza keeps you up all night.
Let the Fizzberry make it all right.
2
00:00:31,300 --> 00:00:35,280
I don't understand. How can they not
want me back?
3
00:00:36,140 --> 00:00:40,240
People love my act. The Fizzberry jingle
always gets applause.
4
00:00:40,800 --> 00:00:41,900
What happened?
5
00:00:43,380 --> 00:00:44,660
Things change.
6
00:00:44,860 --> 00:00:45,860
What things?
7
00:00:46,680 --> 00:00:49,980
Fifteen years of singing on cruise ships
doesn't just stop.
8
00:00:56,860 --> 00:01:00,860
Ernie, I need this job to get this tooth
fixed.
9
00:01:03,400 --> 00:01:04,580
Why don't they want me?
10
00:01:05,480 --> 00:01:09,360
Is it something I did? Something I said?
What?
11
00:01:09,600 --> 00:01:13,860
No, it's... They're going for a
different market, that's all. You know,
12
00:01:14,160 --> 00:01:18,600
So they're looking for, you know,
younger.
13
00:01:21,720 --> 00:01:24,920
But if you're looking for some quick
money, I...
14
00:01:25,870 --> 00:01:26,970
I think I got just the thing.
15
00:01:28,350 --> 00:01:29,570
It's a fun thing, huh?
16
00:01:29,930 --> 00:01:35,230
It's a singing waitress at a new club
they opened up. A singing waitress?
17
00:01:36,370 --> 00:01:37,770
Singing waitress?
18
00:01:38,070 --> 00:01:42,830
I did not sacrifice everything to end up
singing hooray for Hollywood while
19
00:01:42,830 --> 00:01:43,870
serving up chili fries.
20
00:01:44,170 --> 00:01:49,250
I just thought you needed the dough.
What I need is an agent who believes in
21
00:01:49,850 --> 00:01:52,710
And you obviously don't, so you're
fired.
22
00:02:07,630 --> 00:02:08,630
Get your star map.
23
00:02:10,729 --> 00:02:11,830
Want to find the stars?
24
00:02:12,130 --> 00:02:14,070
Got a road map on how to become one.
25
00:02:14,750 --> 00:02:16,610
Sorry, lady, I can only point the way.
26
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
an old friend of mine.
27
00:02:40,700 --> 00:02:41,700
Linda?
28
00:02:42,980 --> 00:02:43,980
It's me, Tom.
29
00:02:44,460 --> 00:02:45,580
How are you?
30
00:02:46,060 --> 00:02:50,940
Tom, this is so strange. I was just
thinking about you. I think about you
31
00:02:50,940 --> 00:02:51,859
the time.
32
00:02:51,860 --> 00:02:53,400
You still look great.
33
00:02:54,360 --> 00:03:00,180
I look awful. I just got back from a
European tour.
34
00:03:00,960 --> 00:03:01,960
Wait!
35
00:03:02,340 --> 00:03:03,360
It is her.
36
00:03:04,040 --> 00:03:05,080
What's this princess?
37
00:03:05,520 --> 00:03:06,520
A fairy.
38
00:03:06,890 --> 00:03:07,890
This fairy.
39
00:03:08,650 --> 00:03:10,290
That was a long time ago.
40
00:03:10,590 --> 00:03:12,010
Funny, it seems like yesterday.
41
00:03:12,810 --> 00:03:13,910
So what were you thinking?
42
00:03:14,310 --> 00:03:17,290
What? You said you were thinking about
me. What were you thinking?
43
00:03:18,090 --> 00:03:22,050
Just what a wonderful accompanist you
were.
44
00:03:22,550 --> 00:03:24,750
Your dad is the best I ever worked with.
45
00:03:25,450 --> 00:03:26,450
Tom's not her dad.
46
00:03:26,630 --> 00:03:28,010
We both got different dads.
47
00:03:28,390 --> 00:03:29,610
These guys are just brats.
48
00:03:30,350 --> 00:03:32,250
It's part of my youth group. I'm a big
brother.
49
00:03:32,890 --> 00:03:34,350
Didn't know you had a noble streak.
50
00:03:34,630 --> 00:03:35,970
I don't, but...
51
00:03:36,330 --> 00:03:39,290
Big Brother sounds better than Lonely
Bachelor on a Barstool.
52
00:03:40,610 --> 00:03:41,630
Hey, look.
53
00:03:42,310 --> 00:03:43,350
It's Vicki Sue.
54
00:03:43,670 --> 00:03:45,230
We're going to see her TV show.
55
00:03:45,590 --> 00:03:46,770
Tony got us tickets.
56
00:03:47,330 --> 00:03:48,570
Oh, I bet he did.
57
00:03:49,090 --> 00:03:50,730
VIP, no doubt.
58
00:03:51,430 --> 00:03:55,850
Or is there an even more special
affection for people who helped her
59
00:03:55,850 --> 00:03:56,850
the top?
60
00:03:57,470 --> 00:03:59,730
Linda, that was a long time ago.
61
00:03:59,970 --> 00:04:02,270
Funny. Seems like yesterday.
62
00:04:05,640 --> 00:04:10,660
Well, if you'll excuse me, I have a
photo shoot for a French magazine.
63
00:04:10,660 --> 00:04:12,140
doing an at -home layout.
64
00:04:21,880 --> 00:04:28,420
Ernie, how much does that singing
waitress job pay?
65
00:04:46,030 --> 00:04:48,090
Who is this Uncle Cuddles?
66
00:04:48,330 --> 00:04:52,050
Uncle Cuddles is famous because though
he searched the world over, the only
67
00:04:52,050 --> 00:04:55,170
pillow soft enough for a good night's
sleep was a roll of tenderness bathroom
68
00:04:55,170 --> 00:04:56,170
tissue.
69
00:04:57,310 --> 00:04:59,970
Sharing the bill with the toilet paper
star?
70
00:05:00,250 --> 00:05:02,490
And the guy who played Mr. Halitosis in
the breath minture.
71
00:05:04,830 --> 00:05:07,050
Those were mighty high heels for a
waitress job.
72
00:05:07,650 --> 00:05:08,650
So what?
73
00:05:09,050 --> 00:05:11,670
The fairy suit's so tight I can't feel
my legs anyway.
74
00:05:13,210 --> 00:05:16,840
This is not at all... Oh, the life I
expected to have.
75
00:05:17,340 --> 00:05:19,720
If anyone I know sees me here, I'm going
to die.
76
00:05:20,060 --> 00:05:21,980
What? Who cares what people think?
77
00:05:22,200 --> 00:05:23,200
I do.
78
00:05:31,560 --> 00:05:32,840
I've got to take this down.
79
00:05:33,060 --> 00:05:34,320
Hey, wait. You can't do that.
80
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
Kurt, call 911.
81
00:05:50,180 --> 00:05:51,180
It's not breathing.
82
00:05:51,320 --> 00:05:52,320
There's a twist.
83
00:05:53,200 --> 00:05:56,100
It's usually trying to get your name up
in light that kills you.
84
00:06:10,200 --> 00:06:11,540
It's time to...
85
00:06:30,440 --> 00:06:32,640
If that was some spotlight.
86
00:06:33,600 --> 00:06:34,640
Where's the audience?
87
00:06:34,960 --> 00:06:35,960
There is no audience.
88
00:06:36,380 --> 00:06:37,660
Oh, I'm confused.
89
00:06:37,920 --> 00:06:44,120
The last thing I remember, I was hitting
the electricity with my wand. Boy, it's
90
00:06:44,120 --> 00:06:45,120
lucky I survived.
91
00:06:45,680 --> 00:06:46,760
Actually, you didn't.
92
00:06:47,560 --> 00:06:49,460
You see, you're no longer alive in the
mortal sense.
93
00:06:50,860 --> 00:06:52,020
You're saying I'm dead?
94
00:06:52,400 --> 00:06:53,600
I don't think so.
95
00:06:53,820 --> 00:06:54,820
Look around.
96
00:06:58,620 --> 00:07:00,760
I must be hallucinating.
97
00:07:01,380 --> 00:07:05,240
It's probably lack of protein in my
diet. I've been living on mush ever
98
00:07:05,240 --> 00:07:10,540
I've had this terrible... My tooth, it
doesn't hurt.
99
00:07:12,800 --> 00:07:13,800
Oh, my God.
100
00:07:16,110 --> 00:07:17,110
I am dead.
101
00:07:19,090 --> 00:07:25,690
I'm dead, and I don't even have any
lipstick on. Don't you guys have any
102
00:07:25,690 --> 00:07:28,510
around here? I can't meet my maker
looking like this.
103
00:07:28,850 --> 00:07:31,350
Appearance doesn't matter. Maybe not in
your business.
104
00:07:41,890 --> 00:07:44,610
So, this is heaven.
105
00:07:47,920 --> 00:07:50,200
Somehow, I thought the lighting would be
better up here.
106
00:07:50,800 --> 00:07:53,980
Linda, we're not as high up as you think
we are.
107
00:07:54,200 --> 00:07:55,580
Oh, when do we get there?
108
00:07:56,020 --> 00:07:59,320
The question is not when, but if. And
that depends on the judge.
109
00:07:59,860 --> 00:08:00,860
The judge?
110
00:08:01,700 --> 00:08:04,660
Judge and horticulturist, obsessed with
his roses.
111
00:08:05,140 --> 00:08:07,140
I hope for your sake the rose grow
worked.
112
00:08:09,440 --> 00:08:11,340
Ah, Miss McCullen.
113
00:08:12,800 --> 00:08:13,860
Do you know what this is?
114
00:08:15,850 --> 00:08:17,270
A rosebush. No.
115
00:08:18,090 --> 00:08:24,590
A peach rosebush. This is a masterpiece
of engineering
116
00:08:24,590 --> 00:08:27,430
and an object of exquisite beauty.
117
00:08:27,790 --> 00:08:34,669
It can also be a source of pain, but if
118
00:08:34,669 --> 00:08:41,490
properly nurtured and tended to, it
offers a deep and abiding sense of joy
119
00:08:41,490 --> 00:08:42,610
and wonder.
120
00:08:43,070 --> 00:08:44,070
Well, I...
121
00:08:44,400 --> 00:08:46,640
I never really had time to garden.
122
00:08:47,040 --> 00:08:52,640
Yes, I know. You never had time for
anything, according to the charges
123
00:08:52,640 --> 00:08:54,680
you. Charges? What charges?
124
00:08:55,640 --> 00:08:59,100
Here we go.
125
00:09:00,180 --> 00:09:07,160
You stand accused of wasting an entire
life on vanity and
126
00:09:07,160 --> 00:09:08,320
the pursuit of fame.
127
00:09:08,720 --> 00:09:11,460
Excuse me. Why should I? Your Honor.
128
00:09:11,820 --> 00:09:16,080
I would argue that Linda was a
dedicated, hard -working careerist.
129
00:09:16,960 --> 00:09:18,280
What he said, right.
130
00:09:19,540 --> 00:09:25,780
A fancy way of explaining a shallow and
narcissistic existence.
131
00:09:26,280 --> 00:09:30,040
If it pleased the court, she also sang
without pay at a multitude of charitable
132
00:09:30,040 --> 00:09:33,700
events. As a matter of fact, just last
week, I did a fundraiser for the
133
00:09:33,700 --> 00:09:35,760
Tinseltown Cosmetic Surgery Center.
134
00:09:36,260 --> 00:09:40,940
Typical. A show business charity with an
audience.
135
00:09:41,450 --> 00:09:42,450
Full of producers.
136
00:09:42,930 --> 00:09:43,930
Do something.
137
00:09:45,070 --> 00:09:48,890
Your Honor, doesn't she deserve some
credit for her tenacity and sacrifice?
138
00:09:49,470 --> 00:09:50,470
Why?
139
00:09:51,370 --> 00:09:54,150
She had no hobbies, no interests, no
pets.
140
00:09:55,130 --> 00:09:56,290
No love.
141
00:09:57,030 --> 00:10:02,550
All she left behind was a trunk full of
costumes and old reviews.
142
00:10:03,130 --> 00:10:07,550
Since when is that a crime? It was my
life, after all. It's not as though I
143
00:10:07,550 --> 00:10:09,530
anyone. What about Tom?
144
00:10:14,520 --> 00:10:19,160
Best accompanist you ever had. And a man
who loved you very much.
145
00:10:19,640 --> 00:10:23,200
Maybe this time I'll be lucky.
146
00:10:25,100 --> 00:10:26,800
Ah, this is too slow.
147
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
No, you're rushing.
148
00:10:28,660 --> 00:10:29,960
Get into the feelings.
149
00:10:31,480 --> 00:10:33,920
Lonely, but hopeful.
150
00:10:35,520 --> 00:10:36,860
Looking for some sugar.
151
00:10:41,589 --> 00:10:45,670
Nice try, but I need to work on this
song. Well, I'm just trying to get you
152
00:10:45,670 --> 00:10:48,410
relax. Loosen up that beautiful voice.
153
00:10:50,590 --> 00:10:52,990
No, I don't have time for this.
154
00:10:53,670 --> 00:10:56,930
If you didn't waste so much time saying
no, we'd be done by now.
155
00:10:57,970 --> 00:10:58,970
Come on.
156
00:11:01,890 --> 00:11:06,230
A good man, and you threw away his love
with both hands.
157
00:11:06,530 --> 00:11:10,430
That good man is the reason I didn't get
the part on Name That Song.
158
00:11:10,840 --> 00:11:11,599
Name that what?
159
00:11:11,600 --> 00:11:13,680
It was a very popular game show, Your
Honor.
160
00:11:14,140 --> 00:11:17,840
Linda was screen -tested for the part of
Miss Melody, whose job it was to sing
161
00:11:17,840 --> 00:11:21,860
all the songs. It was between me and one
other girl, and I could out -sing her
162
00:11:21,860 --> 00:11:23,560
with one long tie behind my back.
163
00:11:23,880 --> 00:11:24,880
It's a no -brainer.
164
00:11:25,120 --> 00:11:27,500
Your only competition went flat three
times.
165
00:11:29,300 --> 00:11:30,300
Hey, Linda.
166
00:11:30,980 --> 00:11:33,080
I just passed the competition in the
hallway.
167
00:11:33,540 --> 00:11:37,360
How many times did she go flat? Vicki
Sue, what are you doing here?
168
00:11:37,680 --> 00:11:39,180
Your name's not on the list.
169
00:11:39,380 --> 00:11:40,380
I know.
170
00:11:40,430 --> 00:11:44,530
But when Tom told me that Name That Song
was doing a screen test, I decided to
171
00:11:44,530 --> 00:11:46,970
crash. You told her about my screen
test?
172
00:11:47,250 --> 00:11:49,490
I don't remember. Maybe.
173
00:11:49,930 --> 00:11:53,570
Tom, honey, do you think that you could
stick around and play that little number
174
00:11:53,570 --> 00:11:56,090
that we rehearsed? No, you don't
remember much.
175
00:11:57,290 --> 00:12:00,910
Vicki, Sue, you can't just waltz in here
and get a screen test.
176
00:12:01,350 --> 00:12:02,350
Oh, no?
177
00:12:04,870 --> 00:12:08,470
Her being there threw me, and I blew the
audition.
178
00:12:09,020 --> 00:12:12,900
Tom swore he never remembered telling
her anything about it, but I think there
179
00:12:12,900 --> 00:12:17,200
was something going on between the two
of them. This young Tom hardly seems the
180
00:12:17,200 --> 00:12:18,200
type for that.
181
00:12:18,300 --> 00:12:20,100
Well, even if it was an innocent
mistake.
182
00:12:21,940 --> 00:12:26,280
Tom became the living reminder of the
moment that ruined my life.
183
00:12:26,760 --> 00:12:33,180
I fail to see how one poor audition can
ruin a person's life.
184
00:12:33,440 --> 00:12:35,740
Well, you don't know much about show
business, do you?
185
00:12:36,570 --> 00:12:40,190
Because I blew it, Vicki Sue got the
part and it made her a star.
186
00:12:47,930 --> 00:12:53,150
There's Vicki Sue on her hit TV show.
She's got fame, fortune, family.
187
00:12:53,150 --> 00:12:57,310
trainer, plastic surgery, and a sandwich
named after her at the stage deli.
188
00:12:58,530 --> 00:13:01,550
Vicki Sue got everything I was supposed
to get.
189
00:13:01,880 --> 00:13:07,060
So you spent the rest of your life angry
at Tom and chasing after a break that
190
00:13:07,060 --> 00:13:10,840
never came. Because Vicki Sue got my
break. What a waste.
191
00:13:11,220 --> 00:13:14,880
Tell me about it. I look back now and I
see all the mistakes I made.
192
00:13:15,440 --> 00:13:16,440
Remorse, Your Honor.
193
00:13:16,560 --> 00:13:23,160
I believe Linda McCullen deserves a
second chance. Mr. Jones, you are
194
00:13:23,160 --> 00:13:25,360
at the proverbial straw here.
195
00:13:26,600 --> 00:13:30,640
She hasn't got a clue on what went wrong
in her life.
196
00:13:30,940 --> 00:13:33,160
But I do. I do. You do.
197
00:13:33,700 --> 00:13:34,700
But?
198
00:13:35,700 --> 00:13:41,860
Uh, well, uh, I was self -centered and,
uh... Vain.
199
00:13:42,340 --> 00:13:44,100
Unloving. Right, right. That's it.
200
00:13:44,440 --> 00:13:46,740
But I can't change all that.
201
00:13:47,920 --> 00:13:48,980
Mr. Jones.
202
00:13:50,740 --> 00:13:55,560
Well, you have been a faithful guardian
of this court.
203
00:13:56,750 --> 00:13:59,350
And a powerful advocate for the second
chances.
204
00:13:59,930 --> 00:14:00,930
Thank you, Your Honor.
205
00:14:01,250 --> 00:14:05,310
As you know, you too get three freebies.
206
00:14:05,730 --> 00:14:08,610
Freebies? Three free lifetimes for
special cases.
207
00:14:09,090 --> 00:14:11,790
Do you want to waste one on this
undeserving woman?
208
00:14:12,030 --> 00:14:14,230
I promise I won't blow it.
209
00:14:14,550 --> 00:14:17,710
I will make sure that my life turns out
differently this time.
210
00:14:18,430 --> 00:14:19,430
Look at her, Your Honor.
211
00:14:19,950 --> 00:14:21,090
How can I say no?
212
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
I hope she's sincere.
213
00:14:29,980 --> 00:14:31,500
You never know with actors.
214
00:14:33,580 --> 00:14:38,440
Well, Miss McCullen, I'm giving you a
second chance.
215
00:14:39,320 --> 00:14:45,340
You have three days, and three days
only, at a time in your life most
216
00:14:45,340 --> 00:14:47,080
to the future of your soul.
217
00:14:47,740 --> 00:14:51,180
And how you take advantage of that time
is up to you.
218
00:14:52,080 --> 00:14:56,900
You will go back with your memory
intact, but no one will recognize you.
219
00:14:56,900 --> 00:15:02,980
a free agent in the universe with the
blessing of God Almighty and his court.
220
00:15:07,520 --> 00:15:09,320
Okay, can I just have a test here?
221
00:15:09,620 --> 00:15:11,360
Lana, here's your ID.
222
00:15:11,760 --> 00:15:12,760
Thanks.
223
00:15:17,740 --> 00:15:20,120
These almond crushing rolls are great.
You should try one.
224
00:15:20,340 --> 00:15:21,820
Lana Casales?
225
00:15:22,080 --> 00:15:23,240
It sounds like a stripper.
226
00:15:23,580 --> 00:15:25,140
Bingo. What?
227
00:15:25,360 --> 00:15:30,100
No, not a stripper. No, no, no, no.
Please, that's worse than my real life.
228
00:15:30,500 --> 00:15:32,320
Actually, you're a retired stripper.
229
00:15:32,740 --> 00:15:35,660
You see, now you cover up.
230
00:15:36,800 --> 00:15:37,940
I'm a makeup artist?
231
00:15:38,380 --> 00:15:39,560
Yep. That's incredible.
232
00:15:39,780 --> 00:15:41,480
How did you ever get me in the union?
233
00:15:41,840 --> 00:15:42,840
Hey, Linda.
234
00:15:44,260 --> 00:15:46,640
Look at me in...
235
00:15:47,719 --> 00:15:51,560
Everything's still where it's supposed
to be, instead of three inches lower.
236
00:15:52,340 --> 00:15:53,540
Lana, this is Linda.
237
00:15:55,040 --> 00:15:59,140
Hello. Nice to meet you. Lana, you'll be
doing Linda's Fizz Fairy makeup, and
238
00:15:59,140 --> 00:16:00,260
Kent can do the guy with gas.
239
00:16:00,600 --> 00:16:02,200
Come on, I'll show you your dressing
room.
240
00:16:02,880 --> 00:16:06,120
Look at me here for the Fizz Fairy. I'm
so perfect.
241
00:16:06,400 --> 00:16:11,000
We try. The Fizz Fairy was two days
before my Name That Song screen test.
242
00:16:11,000 --> 00:16:15,060
time, I will make sure that Vicki Sue
never hears about that screen test. This
243
00:16:15,060 --> 00:16:19,940
time, I... We'll get the part and
finally become the star I was meant to
244
00:16:19,940 --> 00:16:22,640
don't think that's what the judge had in
mind for a second chance.
245
00:16:22,920 --> 00:16:24,080
Well, it's what I had in mind.
246
00:16:25,080 --> 00:16:28,740
But I gave you one of my free lifetimes.
I thought that we had... Well, rules is
247
00:16:28,740 --> 00:16:34,120
rules. Besides, the judge told me that
what I did with my time was up to me.
248
00:16:35,780 --> 00:16:36,780
Don't worry.
249
00:16:37,040 --> 00:16:38,920
Three days from now, you'll see I was
right.
250
00:16:39,240 --> 00:16:40,240
I'll be a star.
251
00:16:41,300 --> 00:16:43,160
What could be more heavenly than that?
252
00:16:57,360 --> 00:17:01,260
Take it easy. Take it easy. The director
doesn't hate you. He's a bully, that's
253
00:17:01,260 --> 00:17:02,920
all. Just don't let him get to you.
254
00:17:04,000 --> 00:17:07,480
Him and all the other jerks like him are
going to eat their words when you make
255
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
it big.
256
00:17:09,040 --> 00:17:10,040
Make it big.
257
00:17:10,740 --> 00:17:13,020
I don't even know if I can make it
through the shoot.
258
00:17:15,200 --> 00:17:18,579
You better, because don't scream.
259
00:17:19,260 --> 00:17:22,839
The day after tomorrow, you have a
screen test for Name That Song.
260
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
Watch the lipstick.
261
00:17:47,520 --> 00:17:49,360
Fiz Perry's box. Take nine.
262
00:17:50,200 --> 00:17:52,980
Too much pizza keeps you up all night.
263
00:17:53,240 --> 00:17:54,660
Love Fiz Perry.
264
00:17:54,880 --> 00:17:56,180
Make it all right.
265
00:17:56,600 --> 00:18:00,170
Cut! Don't say anything about the screen
test to anyone.
266
00:18:00,410 --> 00:18:01,410
No, of course not.
267
00:18:01,610 --> 00:18:02,770
I wouldn't tell a soul.
268
00:18:03,750 --> 00:18:04,910
Can you keep a secret?
269
00:18:05,370 --> 00:18:06,370
Yeah.
270
00:18:11,010 --> 00:18:12,090
Just paid it off.
271
00:18:13,990 --> 00:18:14,990
It's beautiful.
272
00:18:16,870 --> 00:18:19,310
I never knew. I thought I'd ask her
tonight.
273
00:18:20,390 --> 00:18:21,390
No.
274
00:18:21,730 --> 00:18:22,730
Why not?
275
00:18:24,430 --> 00:18:26,830
I just think you should wait until after
the screen test.
276
00:18:28,170 --> 00:18:31,950
You don't realize what a great break
this is. She could be bigger than Vanna
277
00:18:31,950 --> 00:18:33,350
White. Who?
278
00:18:34,290 --> 00:18:35,290
Never mind.
279
00:18:35,370 --> 00:18:38,170
The point is, Linda needs to focus right
now.
280
00:18:38,630 --> 00:18:40,990
Her career is very important to her.
281
00:18:41,190 --> 00:18:42,790
If you really love her, you'll wait.
282
00:18:43,090 --> 00:18:45,430
Sometimes I wish her career wasn't so
important.
283
00:18:45,770 --> 00:18:47,030
I hate to see her get hurt.
284
00:18:47,270 --> 00:18:50,730
Why? Don't you think she's got what it
takes to make it? No.
285
00:18:51,210 --> 00:18:52,370
She's got what it takes.
286
00:18:53,690 --> 00:18:55,710
I just wonder if she knows how much it
costs.
287
00:19:08,840 --> 00:19:10,000
Take number 17.
288
00:19:13,360 --> 00:19:16,140
I'm sorry. This is a closed set.
289
00:19:16,680 --> 00:19:19,200
I'm looking for Tom Miller. I saw his
car outside.
290
00:19:19,420 --> 00:19:20,420
Tom's not here.
291
00:19:20,620 --> 00:19:23,540
Tom, I hate to look this good and not
have him see me.
292
00:19:24,340 --> 00:19:26,940
You just want it all, don't you? Doesn't
everyone?
293
00:19:29,800 --> 00:19:30,800
Tom's agenda.
294
00:19:31,480 --> 00:19:33,800
Let's see what auditions he's playing
for this week.
295
00:19:34,560 --> 00:19:36,500
So that's how you did it.
296
00:19:37,870 --> 00:19:39,590
He never did tell you, did he?
297
00:19:40,990 --> 00:19:41,990
Tell me what?
298
00:19:43,350 --> 00:19:46,810
I'll be happy to take a message for Tom,
but you've really got to go now.
299
00:19:47,470 --> 00:19:48,910
Fine. Fine.
300
00:19:49,390 --> 00:19:50,390
No biggie.
301
00:19:52,990 --> 00:19:56,870
This is my new audition song, and I need
to rehearse it with Tom.
302
00:19:57,630 --> 00:20:02,870
So tell him that I'm completely
available to him at any time.
303
00:20:03,190 --> 00:20:04,490
And tell him just that way.
304
00:20:09,350 --> 00:20:10,570
Oh, I won't.
305
00:20:14,830 --> 00:20:17,230
This is the song you have to do for the
screen.
306
00:20:18,470 --> 00:20:19,590
Maybe this time?
307
00:20:19,870 --> 00:20:21,370
Trust me, I know the producers.
308
00:20:21,830 --> 00:20:24,490
This is the song that got the job. Got
the job?
309
00:20:24,750 --> 00:20:29,610
Gets, gets the job. Now you go rehearse
with Tom and I'll be over later and help
310
00:20:29,610 --> 00:20:30,610
you figure out what to wear.
311
00:20:31,750 --> 00:20:33,290
Lana, how can I ever thank you?
312
00:20:33,630 --> 00:20:36,710
Just give me a chance to say, I knew her
when.
313
00:20:48,880 --> 00:20:50,080
Yo, Lana, wait up.
314
00:20:50,840 --> 00:20:54,760
Yes, I was wondering, could you do this
huge favor for me? I need someone to
315
00:20:54,760 --> 00:20:57,940
cover for me, making up a certain major
movie star who's doing the Foreign Film
316
00:20:57,940 --> 00:20:59,380
Awards. Please say yes.
317
00:20:59,780 --> 00:21:03,200
I've got the chance to go to Cabo to do
Elton for Amphar.
318
00:21:03,500 --> 00:21:06,600
Please. It's only an hour, and it's $200
cash.
319
00:21:07,220 --> 00:21:08,220
$200 cash?
320
00:21:08,980 --> 00:21:09,980
Deal.
321
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
Who's the movie star?
322
00:21:15,100 --> 00:21:17,320
Alejandra Dunham.
323
00:21:20,140 --> 00:21:22,960
If I'd known how many checks I'd have to
sign, I would have invented a shorter
324
00:21:22,960 --> 00:21:24,640
name. You like your eyes?
325
00:21:25,140 --> 00:21:27,400
Yes. Oh, I look fabulous.
326
00:21:28,080 --> 00:21:29,460
You are very good.
327
00:21:29,780 --> 00:21:30,780
Thank you.
328
00:21:30,860 --> 00:21:32,820
Can you do me tomorrow for a photo
shoot?
329
00:21:33,240 --> 00:21:34,240
Sure. Why not?
330
00:21:35,880 --> 00:21:38,260
An invitation to the White House.
331
00:21:39,040 --> 00:21:42,520
Just be sure to lock your door so the
press can't sneak in and give you a
332
00:21:42,520 --> 00:21:43,740
late -night State of the Union.
333
00:21:46,020 --> 00:21:47,540
Jimmy Carter's a lech?
334
00:21:48,360 --> 00:21:49,360
Carter.
335
00:21:51,050 --> 00:21:52,050
No.
336
00:21:53,790 --> 00:21:56,150
Oh, I'm nervous.
337
00:21:57,150 --> 00:21:58,590
I'm seeing this new guy.
338
00:21:59,130 --> 00:22:02,170
And tonight is the all -important third
date.
339
00:22:02,590 --> 00:22:04,030
I hope he doesn't have a heart
condition.
340
00:22:04,390 --> 00:22:05,650
Oh, he's not like that.
341
00:22:06,310 --> 00:22:07,510
He's a college professor.
342
00:22:07,830 --> 00:22:09,410
He wants to know what I think.
343
00:22:10,370 --> 00:22:11,970
He listens to what I say.
344
00:22:12,390 --> 00:22:16,030
All most people care about is how I look
and who I am.
345
00:22:18,710 --> 00:22:19,710
Alejandra Dunn?
346
00:22:20,490 --> 00:22:21,490
How does she look?
347
00:22:21,630 --> 00:22:26,150
Oily in the T -zone. Small scar on her
right jaw, but otherwise perfect.
348
00:22:26,730 --> 00:22:27,489
Is she nice?
349
00:22:27,490 --> 00:22:31,230
Oh, totally. She even got me an
appointment with her very own dentist to
350
00:22:31,230 --> 00:22:33,710
stars. I wonder what other famous teeth
he does.
351
00:22:34,970 --> 00:22:35,970
That's great.
352
00:22:36,830 --> 00:22:38,310
I'd forgotten about that.
353
00:22:38,610 --> 00:22:41,150
Yeah, me too. Tom loves this dress.
354
00:22:42,530 --> 00:22:44,710
Oh, wasn't he sweet to get me roses?
355
00:22:45,930 --> 00:22:49,350
Maybe I should dry them. Maybe you
should worry about what shoes you're
356
00:22:49,350 --> 00:22:50,350
wear for the screen test.
357
00:22:51,270 --> 00:22:53,010
I think you ought to wear heels.
358
00:22:53,450 --> 00:22:55,970
Video has a tendency to shorten the leg.
359
00:22:56,210 --> 00:22:57,570
Peach, how did he know?
360
00:22:57,810 --> 00:23:01,690
Honey, you are going to have all the
peach roses you can possibly stand if
361
00:23:01,690 --> 00:23:03,570
just stay focused right now.
362
00:23:04,450 --> 00:23:07,370
Someday you'll settle down and have a
family, but not right now.
363
00:23:07,610 --> 00:23:11,130
You're too close to having the life
you've always dreamed of.
364
00:23:28,660 --> 00:23:33,380
We're going to get me glued together.
365
00:23:33,820 --> 00:23:34,820
Oh, no problem.
366
00:23:37,540 --> 00:23:38,540
I'm sorry.
367
00:23:39,200 --> 00:23:44,120
I think I drank too much. And I can't
seem to stop crying. Oh, what happened?
368
00:23:45,400 --> 00:23:49,100
It turns out the professor was just
using me.
369
00:23:51,420 --> 00:23:56,240
When I didn't want to star in this
violent sex movie he wrote, he laughed.
370
00:23:57,100 --> 00:24:00,420
He stopped kissing me and laughed.
371
00:24:01,220 --> 00:24:05,520
He stopped holding me and listening to
me.
372
00:24:29,000 --> 00:24:30,560
Hopping in and out to give me a heart
attack.
373
00:24:31,640 --> 00:24:33,600
Not that it matters since I'm already
dead.
374
00:24:34,640 --> 00:24:39,580
But I would not miss that screen test
tomorrow for anything. I can't wait to
375
00:24:39,580 --> 00:24:43,460
Vicki Sue's face when she's the one who
gets left in the dust instead of me.
376
00:24:44,900 --> 00:24:46,160
Oh, Jones.
377
00:24:47,260 --> 00:24:50,060
How does it feel to see a real pro at
work?
378
00:24:51,200 --> 00:24:55,260
Does pride go with before a fall mean
anything to you? Come on.
379
00:24:55,560 --> 00:24:58,340
I'm in. Vicki Sue is out. What could go
wrong?
380
00:24:58,890 --> 00:25:00,170
Where have you been all day and night?
381
00:25:00,430 --> 00:25:05,230
Well, you could grow old waiting in
those Beverly Hills dentist's office,
382
00:25:05,230 --> 00:25:09,830
the good news is my tooth is finally
fixed. Bless Alejandra.
383
00:25:11,170 --> 00:25:12,230
That poor kid.
384
00:25:12,730 --> 00:25:15,470
She is looking for love in all the wrong
places.
385
00:25:16,170 --> 00:25:17,450
What places would that be?
386
00:25:18,090 --> 00:25:19,090
Men places.
387
00:25:19,750 --> 00:25:25,030
She should be more like me, focused on
her career. Leave the men and baby stuff
388
00:25:25,030 --> 00:25:27,450
to those with domestic skills.
389
00:25:34,210 --> 00:25:37,690
Um, don't you think it might be time for
a little lift -me -up?
390
00:25:54,910 --> 00:25:57,630
Oh, you were great.
391
00:25:58,230 --> 00:25:59,590
Totally, totally great.
392
00:25:59,850 --> 00:26:02,610
A wonderful screen test. A wonderful
song.
393
00:26:03,550 --> 00:26:07,150
I am suddenly so tired. I may need a nap
before your party.
394
00:26:07,370 --> 00:26:08,370
I'll tuck you in.
395
00:26:12,470 --> 00:26:13,470
You're coming, aren't you?
396
00:26:13,890 --> 00:26:17,010
With bells on, we may have something to
celebrate.
397
00:26:18,710 --> 00:26:19,850
I hope so.
398
00:26:22,810 --> 00:26:23,810
Linda.
399
00:26:24,310 --> 00:26:30,710
Here, honey, why don't you keep this
lipstick and... Honey, big things.
400
00:26:31,280 --> 00:26:35,220
are going to be happening for you,
believe me. So think about what I said.
401
00:26:36,180 --> 00:26:38,220
You have plenty of time to settle down.
402
00:26:38,480 --> 00:26:39,480
You're only 26.
403
00:26:39,820 --> 00:26:40,920
Actually, I'm 28.
404
00:26:42,060 --> 00:26:43,140
Bite your tongue.
405
00:26:52,520 --> 00:26:55,280
Why do we even bother the screen test?
It was a no -brainer. Book her and get
406
00:26:55,280 --> 00:26:57,380
her to wardrobe. Does anyone know our
new Miss Melody's agent?
407
00:26:57,640 --> 00:26:58,640
Ernie Slate.
408
00:26:58,980 --> 00:26:59,980
Excuse me?
409
00:27:00,210 --> 00:27:02,490
Linda McCullen's agent is Ernie Slade.
410
00:27:03,270 --> 00:27:05,090
So what? Linda McCullen didn't get the
part.
411
00:27:07,450 --> 00:27:12,570
What do you mean Linda didn't get the
part? That other girl went totally flat.
412
00:27:13,110 --> 00:27:16,650
True. Linda's a better singer, but she
sings from her eyebrows up. What's that
413
00:27:16,650 --> 00:27:17,569
supposed to mean?
414
00:27:17,570 --> 00:27:19,710
Linda doesn't seem to quite connect with
the feeling of the song.
415
00:27:31,310 --> 00:27:33,210
You should try a bowl of the chicken
wonton soup.
416
00:27:34,110 --> 00:27:35,250
It'll make you feel better.
417
00:27:35,570 --> 00:27:38,730
This can't be happening.
418
00:27:39,350 --> 00:27:41,470
I was supposed to get that part.
419
00:27:41,750 --> 00:27:45,350
Too bad they didn't know that. And what
does he mean, I don't connect with the
420
00:27:45,350 --> 00:27:46,350
feeling?
421
00:27:46,430 --> 00:27:47,670
I feel plenty.
422
00:27:48,090 --> 00:27:50,050
Really? What do you feel?
423
00:27:50,490 --> 00:27:52,050
And for whom? I feel...
424
00:28:03,660 --> 00:28:05,120
Like I lived in my life.
425
00:28:06,400 --> 00:28:09,120
I stayed mad at Tom. I hated Vicki Sue.
426
00:28:09,940 --> 00:28:16,280
And my entire broke, empty life running
after something I was never going to
427
00:28:16,280 --> 00:28:17,280
catch.
428
00:28:17,940 --> 00:28:19,500
How could I have been so stupid?
429
00:28:20,420 --> 00:28:22,980
Vanity, denial, ego, pride.
430
00:28:23,400 --> 00:28:25,160
Okay, okay, jeez.
431
00:28:25,940 --> 00:28:27,600
You're blowing time, okay?
432
00:28:28,140 --> 00:28:31,940
Wallowing in the pain and drama of your
wasted life when your younger self is
433
00:28:31,940 --> 00:28:32,940
about to... Make the same.
434
00:28:36,719 --> 00:28:38,140
And I can stop her.
435
00:28:40,700 --> 00:28:42,300
I can tell her I was wrong.
436
00:28:43,720 --> 00:28:46,020
All the things you tried to tell me two
days ago.
437
00:29:04,030 --> 00:29:05,210
Welcome. Thank you.
438
00:29:06,510 --> 00:29:08,630
Any word on the screen test?
439
00:29:08,990 --> 00:29:11,230
No. Or the proposal.
440
00:29:13,290 --> 00:29:14,950
Proposal? I popped the question.
441
00:29:15,790 --> 00:29:17,810
She asked for the night to think about
it.
442
00:29:18,130 --> 00:29:19,130
Ouch.
443
00:29:19,570 --> 00:29:22,390
I don't mind that she's skittish. It's
part of her charm.
444
00:29:22,870 --> 00:29:24,410
And so is the way she is with kids.
445
00:29:40,110 --> 00:29:41,310
how much I loved kids.
446
00:29:42,030 --> 00:29:44,370
I hope Linda doesn't forget how much she
loves kids.
447
00:29:44,930 --> 00:29:46,030
We'd make nice babies.
448
00:29:47,270 --> 00:29:48,270
Wish me luck?
449
00:29:48,330 --> 00:29:49,330
Oh, I do.
450
00:29:49,590 --> 00:29:50,590
I do.
451
00:29:50,670 --> 00:29:51,670
Thank you, Lana.
452
00:29:52,090 --> 00:29:53,810
I wasn't sure that you were on my side.
453
00:29:54,930 --> 00:29:55,930
I am now.
454
00:30:13,350 --> 00:30:16,490
What? How can they print this kind of
trash?
455
00:30:16,930 --> 00:30:20,050
I thought they said there's no such
thing as bad publicity.
456
00:30:20,410 --> 00:30:23,310
Well, they never had their heartache
sold to the higher leader.
457
00:30:24,050 --> 00:30:25,390
Here you go.
458
00:30:27,530 --> 00:30:28,530
Hello?
459
00:30:31,110 --> 00:30:32,790
Relax, everybody. It's not her agent.
460
00:30:34,650 --> 00:30:37,770
That is one heck of a nice guy.
461
00:30:38,010 --> 00:30:41,030
I know. He asked me to marry him. Well,
congratulations.
462
00:30:42,200 --> 00:30:45,020
I'm really happy for you. I haven't
accepted yet.
463
00:30:45,640 --> 00:30:50,660
Why? You love him, don't you? Yes, but I
don't know if this is the right time,
464
00:30:50,720 --> 00:30:54,620
you know? I mean, you said it yourself.
Big things could be happening for me
465
00:30:54,620 --> 00:30:56,720
now. That doesn't mean you should put
your life on hold.
466
00:30:57,860 --> 00:31:01,740
What happened to stay focused and don't
settle down yet?
467
00:31:02,060 --> 00:31:05,920
You know, Farrah didn't marry Lee Majors
until after she was a Charlie's Angel.
468
00:31:05,980 --> 00:31:06,980
And that didn't last.
469
00:31:07,020 --> 00:31:07,839
You're kidding.
470
00:31:07,840 --> 00:31:09,020
They split already?
471
00:31:10,120 --> 00:31:11,120
Maybe not.
472
00:31:11,690 --> 00:31:16,950
The point is, you have a chance for real
happiness with Tom. Don't blow it.
473
00:31:17,170 --> 00:31:19,490
Why? What's the rush? I'm only 28.
474
00:31:19,690 --> 00:31:23,330
Give it a rest, honey. You're 32 and we
both know it.
475
00:31:23,570 --> 00:31:25,390
Who told you?
476
00:31:29,830 --> 00:31:30,830
Hello?
477
00:31:31,590 --> 00:31:32,590
Yes, she is.
478
00:31:37,450 --> 00:31:38,450
Hello?
479
00:31:42,760 --> 00:31:43,760
Yes, of course.
480
00:31:43,840 --> 00:31:44,840
I'm on hold.
481
00:31:48,780 --> 00:31:50,200
Hello, Ernie.
482
00:31:50,600 --> 00:31:51,960
Hey, what's a good word?
483
00:31:56,240 --> 00:31:57,620
Yeah, yeah, me too.
484
00:32:05,100 --> 00:32:07,700
I didn't get it.
485
00:32:33,120 --> 00:32:34,120
You knew.
486
00:32:35,320 --> 00:32:39,060
That's why you told me to marry Tom,
because you already knew I didn't get
487
00:32:39,060 --> 00:32:42,900
part. That's not why I told you to marry
Tom. I thought you believed in me. One
488
00:32:42,900 --> 00:32:46,840
thing has nothing to do with the other.
I just didn't want you to wind up with
489
00:32:46,840 --> 00:32:48,600
nothing in your life except a...
490
00:32:48,890 --> 00:32:50,430
A scrapbook full of old reviews.
491
00:32:50,730 --> 00:32:54,590
That's not going to happen. This was one
little setback. What if it wasn't?
492
00:32:55,030 --> 00:32:56,830
What if you don't make it?
493
00:32:57,430 --> 00:33:02,510
I'm going to keep pushing and working
and trying until I do. And I will.
494
00:33:03,510 --> 00:33:05,050
You'll see. I will.
495
00:33:09,590 --> 00:33:10,590
I love you.
496
00:33:11,470 --> 00:33:15,110
But I can't let anything or anyone slow
me down right now.
497
00:33:16,050 --> 00:33:17,050
I'm sorry.
498
00:33:41,480 --> 00:33:43,600
I'm not at home. I'm not in my car.
499
00:33:43,820 --> 00:33:46,600
You must know where I am. Why don't you
tell me?
500
00:33:46,900 --> 00:33:48,940
You have to be your own guardian angel.
501
00:33:49,420 --> 00:33:50,700
Then what does that make you?
502
00:33:51,260 --> 00:33:52,260
Keeper of time.
503
00:33:52,380 --> 00:33:53,900
You have a little over an hour left.
504
00:33:54,660 --> 00:33:55,660
Only an hour?
505
00:33:56,200 --> 00:33:59,700
Hey, are you talking to yourself or am I
really drunk?
506
00:34:00,140 --> 00:34:04,000
I was just... Are
507
00:34:04,000 --> 00:34:08,320
you all right, honey?
508
00:34:08,540 --> 00:34:09,540
No.
509
00:34:09,929 --> 00:34:12,350
My stalker got out of jail and he just
called me.
510
00:34:13,570 --> 00:34:14,570
I'm scared.
511
00:34:14,730 --> 00:34:15,790
Oh, you poor kid.
512
00:34:16,389 --> 00:34:17,389
Come on.
513
00:34:20,969 --> 00:34:25,150
I'd hired bodyguards, but the last time
I did, they took pictures of me sleeping
514
00:34:25,150 --> 00:34:27,190
and sold them to the tabloids.
515
00:34:29,770 --> 00:34:30,770
Hello?
516
00:34:30,949 --> 00:34:32,810
Tom, any word?
517
00:34:34,670 --> 00:34:35,810
Where could she be?
518
00:34:38,730 --> 00:34:41,969
That fat man across the alley isn't
wearing anything but a hat. I know.
519
00:34:42,449 --> 00:34:43,449
Nice view, huh?
520
00:34:45,469 --> 00:34:46,969
Oh, the view.
521
00:34:47,310 --> 00:34:49,230
Of course. Where else?
522
00:34:50,110 --> 00:34:53,790
Tom, there's a restaurant on Sunset
called The View.
523
00:34:55,530 --> 00:34:57,870
It's the one where Judy Garland was
discovered.
524
00:34:58,530 --> 00:34:59,850
Right, that's the one.
525
00:35:00,990 --> 00:35:02,270
Let's pray we find her there.
526
00:35:20,300 --> 00:35:21,500
How did you know I was here?
527
00:35:22,620 --> 00:35:24,280
A naked fat guy told me.
528
00:35:29,800 --> 00:35:33,660
Isn't that... I think my new pet movie
star.
529
00:35:34,740 --> 00:35:38,060
She does not want to be alone.
530
00:35:39,360 --> 00:35:44,540
Poor kid. She's actually juggling two
crises and a bad hangover.
531
00:35:44,840 --> 00:35:45,940
Anybody want some vodka?
532
00:35:46,560 --> 00:35:50,740
Oh, honey, thank you, thank you. But why
don't you just sit right down here and
533
00:35:50,740 --> 00:35:52,040
look at all the pretty stars?
534
00:35:52,540 --> 00:35:53,720
Okay. Got a mirror?
535
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
She's a mess.
536
00:35:59,380 --> 00:36:00,660
Hey, that was funny.
537
00:36:01,480 --> 00:36:03,000
The professor would have laughed.
538
00:36:03,820 --> 00:36:05,440
Of course, he wouldn't have meant it.
539
00:36:08,280 --> 00:36:09,280
It's a nice place.
540
00:36:10,360 --> 00:36:12,980
Yeah, it's seen better times, but I like
it.
541
00:36:14,480 --> 00:36:16,260
Judy Garland was discovered here.
542
00:36:16,720 --> 00:36:20,300
And Red Button came here after he won an
Academy Award.
543
00:36:21,780 --> 00:36:24,800
I come here to think.
544
00:36:26,520 --> 00:36:27,520
To dream.
545
00:36:28,560 --> 00:36:29,560
I know.
546
00:36:31,660 --> 00:36:34,620
That it's nice to have a place to come
and think.
547
00:36:37,720 --> 00:36:40,540
I'm not a quitter. I never said you
were.
548
00:36:40,800 --> 00:36:42,440
I swear, someday.
549
00:36:43,780 --> 00:36:45,660
Someday my picture will hang here.
550
00:36:46,360 --> 00:36:47,880
Everybody will know my name.
551
00:36:48,180 --> 00:36:49,640
They all know my name.
552
00:36:50,580 --> 00:36:51,760
On two continents.
553
00:36:52,620 --> 00:36:55,000
Vous êtes très belle, mademoiselle.
554
00:36:56,060 --> 00:36:58,600
That's French for, would you read my
screenplay?
555
00:37:00,520 --> 00:37:01,840
Is that the life you want?
556
00:37:03,360 --> 00:37:07,720
Do you ever stop to ask yourself why
it's so important to you to be famous?
557
00:37:17,870 --> 00:37:20,670
Because then it would prove to everybody
that I am special.
558
00:37:20,950 --> 00:37:25,010
What do you want to prove it to? Your
father who left and never looked back?
559
00:37:25,110 --> 00:37:31,730
Your drunken stepfather? Your vacant
mother? The masses? Why would you care?
560
00:37:31,950 --> 00:37:37,710
What about your screw -ups and strangers
think when you've got a sweet guy like
561
00:37:37,710 --> 00:37:39,710
Tom? He loves me now.
562
00:37:40,630 --> 00:37:47,070
But what about when he finds out that
I'm vain and nervous and...
563
00:37:47,440 --> 00:37:48,440
self -centered.
564
00:37:50,740 --> 00:37:54,140
Hey, you could jump in and disagree with
me.
565
00:37:55,020 --> 00:37:56,300
No, I can't.
566
00:38:01,800 --> 00:38:02,800
Don't.
567
00:38:07,580 --> 00:38:13,580
He is a one -man fan club with everybody
else put together. I'm afraid.
568
00:38:16,200 --> 00:38:22,220
successful relationship with anybody not
even with my parents what if things
569
00:38:22,220 --> 00:38:29,180
don't work out what if he leaves so when
it comes to your career you're not
570
00:38:29,180 --> 00:38:32,460
a quitter but when it comes to your life
you are
571
00:39:09,680 --> 00:39:11,020
Oh, he's cute.
572
00:39:11,960 --> 00:39:13,440
And you must really love her.
573
00:39:14,080 --> 00:39:15,100
Because she's nobody.
574
00:39:15,620 --> 00:39:19,040
Yours is a strange and twisted world,
isn't it, honey?
575
00:39:19,320 --> 00:39:21,460
Yes, but I get a lot of free T -shirts.
576
00:39:27,060 --> 00:39:33,800
I'm so happy for
577
00:39:33,800 --> 00:39:34,800
you.
578
00:39:35,400 --> 00:39:37,080
And he's not going to lose his hair.
579
00:39:38,120 --> 00:39:40,300
We'll make beautiful babies, won't we?
Mm -hmm.
580
00:39:40,860 --> 00:39:41,920
Would you hold my coat?
581
00:39:42,740 --> 00:39:43,740
Uh -oh.
582
00:39:44,300 --> 00:39:48,180
Get her away from him. Yeah, he's right
away. Really chilly outside.
583
00:39:48,660 --> 00:39:51,960
It's a nighty night now. Keep that on.
Okay, there you go.
584
00:39:52,500 --> 00:39:53,419
Nighty night.
585
00:39:53,420 --> 00:39:54,640
Good night, lady.
586
00:40:15,650 --> 00:40:18,010
Mess looks good on you. Yeah, Mom,
relax.
587
00:40:18,250 --> 00:40:19,250
Yeah, Mom.
588
00:40:20,410 --> 00:40:21,410
Mom?
589
00:40:21,630 --> 00:40:22,630
That's right.
590
00:40:22,970 --> 00:40:24,910
You are a sucker for flowers.
591
00:40:26,370 --> 00:40:28,570
Linda, hi. Welcome to the Vicki Sue
Show.
592
00:40:28,910 --> 00:40:32,570
The Vicki Sue Show? That's exciting,
isn't it? Mom rocks.
593
00:40:32,870 --> 00:40:36,230
You're on in two minutes. Two minutes?
You'll do the song first, then move to
594
00:40:36,230 --> 00:40:36,968
the interview.
595
00:40:36,970 --> 00:40:41,130
But I... Oh, wait. I'm getting word that
Vicki Sue wants to say hello, and she's
596
00:40:41,130 --> 00:40:42,130
on her way, right?
597
00:40:43,650 --> 00:40:44,650
Now.
598
00:40:45,880 --> 00:40:49,620
Linda McCullen, look at you. How long
has it been?
599
00:40:50,220 --> 00:40:53,080
Tom, you still look great.
600
00:40:53,300 --> 00:40:55,100
How did I ever let you get away?
601
00:40:56,320 --> 00:40:57,340
You were smart.
602
00:40:57,640 --> 00:40:59,240
Marry right, marry once.
603
00:40:59,460 --> 00:41:02,120
What I pay in alimony could support a
small country.
604
00:41:02,400 --> 00:41:03,400
Thank God.
605
00:41:04,820 --> 00:41:05,820
It's your daughter.
606
00:41:10,500 --> 00:41:14,060
Chardonnay? I forbid you to get that
tattoo.
607
00:41:15,960 --> 00:41:21,100
Because if anybody photographs you with
a screw mom tattoo, I could lose my baby
608
00:41:21,100 --> 00:41:22,100
food commercials.
609
00:41:26,520 --> 00:41:30,140
Shadi, please, I'll buy you a new car if
you don't.
610
00:41:31,080 --> 00:41:33,980
Boy, she still looks really great.
611
00:41:34,480 --> 00:41:36,540
Well, as great as money can buy.
612
00:41:37,160 --> 00:41:39,060
That is such a good answer.
613
00:41:41,960 --> 00:41:44,360
Ah, jeez, Mom, get a room.
614
00:41:45,420 --> 00:41:47,280
Okay, people, places, please.
615
00:41:53,360 --> 00:41:53,760
Look
616
00:41:53,760 --> 00:42:02,720
at
617
00:42:02,720 --> 00:42:05,000
this. They got blintzes, fresh melon,
little blueberry.
618
00:42:05,400 --> 00:42:06,420
I need your help.
619
00:42:06,900 --> 00:42:10,880
Apparently, I'm about to go on national
television, and I have no idea what I'm
620
00:42:10,880 --> 00:42:13,900
supposed to sing. You will, as soon as
the music starts.
621
00:42:14,910 --> 00:42:18,530
It'll miraculously come to me just like
that? Of course. Who do you think you're
622
00:42:18,530 --> 00:42:19,468
dealing with?
623
00:42:19,470 --> 00:42:20,470
Well, that's true.
624
00:42:20,550 --> 00:42:22,930
He did get me into the union, didn't he?
625
00:42:24,170 --> 00:42:25,170
You know who he'll get?
626
00:42:26,030 --> 00:42:28,290
No, I'm a gopher for God, not a mind
reader.
627
00:42:28,550 --> 00:42:29,550
Vicki Sue.
628
00:42:29,730 --> 00:42:33,230
She didn't get the part on Name That
Song, and yet she became a big star.
629
00:42:35,190 --> 00:42:38,050
The other girl got sick during the very
first show.
630
00:42:38,310 --> 00:42:42,290
Vicki Sue, who just happened to be
there, filled in, and the response was
631
00:42:42,290 --> 00:42:47,750
tremendous. Vicki Sue just happened to
be there? Well, there were rumors that
632
00:42:47,750 --> 00:42:51,430
Vicki Sue gave the girl tainted
shellfish and wrote all the fan letters
633
00:42:51,430 --> 00:42:56,410
herself, but she'll have to answer for
that one day. So I guess she's a pretty
634
00:42:56,410 --> 00:42:57,410
big star now.
635
00:42:58,130 --> 00:42:59,130
Huge.
636
00:42:59,330 --> 00:43:05,710
So based on the fact that I'm about to
go on her show, does that mean I made it
637
00:43:05,710 --> 00:43:07,610
too? Not as big as Vicki Sue.
638
00:43:07,870 --> 00:43:11,690
You're a late bloomer after all, and you
may be just the flash in the pan for
639
00:43:11,690 --> 00:43:12,690
her. All right.
640
00:43:12,840 --> 00:43:14,280
All right, I get the picture.
641
00:43:14,780 --> 00:43:15,860
Anyway, it doesn't matter.
642
00:43:17,180 --> 00:43:19,120
Everything I need is right over there.
643
00:43:24,700 --> 00:43:25,700
Thank you.
644
00:43:26,520 --> 00:43:29,240
I'm really glad you came into my life.
645
00:43:29,920 --> 00:43:30,920
Death.
646
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
Whatever.
647
00:43:32,680 --> 00:43:33,940
I'm just glad you came along.
648
00:43:35,100 --> 00:43:36,320
I'll never forget you.
649
00:43:36,540 --> 00:43:38,320
Yes, you will. That's part of the rules.
650
00:43:38,940 --> 00:43:41,540
You'll forget me and everything that
happened these last three days.
651
00:43:41,960 --> 00:43:42,960
Really?
652
00:43:43,310 --> 00:43:44,310
The moment I leave.
653
00:43:46,170 --> 00:43:47,170
When will that be?
654
00:43:47,850 --> 00:43:50,010
After one more pass at the craft service
table.
655
00:43:50,610 --> 00:43:51,710
I'm going to miss show business.
656
00:43:52,490 --> 00:43:57,410
Oh, and by the way, Linda, thanks for
making good use of that freebie.
657
00:44:03,670 --> 00:44:04,670
Showtime.
658
00:44:11,760 --> 00:44:14,080
Anybody with kids knows my next guest.
659
00:44:14,440 --> 00:44:19,120
What started off as homemade lullaby
tapes for her own children when they
660
00:44:19,120 --> 00:44:22,800
just little has turned into the hottest
kitty craze since Barney.
661
00:44:23,320 --> 00:44:28,060
Ladies and gentlemen, lullaby lady,
Linda McCullen Miller.
662
00:44:35,380 --> 00:44:36,800
Hush, little...
663
00:44:40,330 --> 00:44:44,550
Mama's gonna buy you a mockingbird.
664
00:44:44,790 --> 00:44:51,550
And if that mockingbird won't sing,
Mama's gonna
665
00:44:51,550 --> 00:44:54,670
buy you a diamond ring.
666
00:44:57,090 --> 00:45:03,970
If that diamond ring turns black, Mama's
gonna
667
00:45:03,970 --> 00:45:07,130
buy you a looking glass.
668
00:45:07,670 --> 00:45:09,250
If that...
669
00:45:11,310 --> 00:45:13,910
gets broke mama's gonna
48549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.