All language subtitles for Twice in a Lifetime s01e12 What She Did for Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
Hey,
2
00:00:21,060 --> 00:00:22,960
it's the birthday boy. Don't remind me.
3
00:00:23,180 --> 00:00:26,100
Oh, life, you know. 50's just a state of
mind.
4
00:00:26,380 --> 00:00:29,640
Yeah, and a state of eyes and a state of
hands.
5
00:00:30,600 --> 00:00:34,300
How do you think I feel? My husband owns
a restaurant where the waitresses are
6
00:00:34,300 --> 00:00:36,200
21 -year -old blow -up dolls in data.
7
00:00:37,160 --> 00:00:38,440
Well, I got nothing on you.
8
00:00:39,620 --> 00:00:41,660
Yeah, pull the other leg up, please,
Jingle Bell.
9
00:00:43,320 --> 00:00:46,120
So, uh, got any plans for tonight?
10
00:00:46,540 --> 00:00:47,920
Yeah, dinner with Dad.
11
00:00:48,280 --> 00:00:49,280
Come on, Barry.
12
00:00:49,960 --> 00:00:51,520
I mean, it's your birthday.
13
00:00:52,400 --> 00:00:54,820
Nothing against your dad, but you see
him all the time.
14
00:00:55,440 --> 00:00:58,260
Why don't you let me phone Wendy Lewis?
I know you guys would get along.
15
00:00:59,120 --> 00:01:00,280
Always the matchmaker.
16
00:01:00,600 --> 00:01:01,900
You're a great guy, Barry.
17
00:01:02,100 --> 00:01:03,280
You deserve a good match.
18
00:01:03,540 --> 00:01:04,539
I know,
19
00:01:05,660 --> 00:01:06,780
I know. You're not looking.
20
00:01:07,650 --> 00:01:09,370
Let's face it, Barry, 50 -50.
21
00:01:10,290 --> 00:01:11,910
You've got to let go of the past
sometimes.
22
00:01:12,310 --> 00:01:13,310
I will, I will.
23
00:01:14,410 --> 00:01:15,410
Louise?
24
00:01:15,810 --> 00:01:16,810
Morning.
25
00:01:18,810 --> 00:01:21,550
Louise, look, there's people at the cash
waiting to pay.
26
00:01:22,430 --> 00:01:24,150
Well, you do it. I'm talking to Barry,
okay?
27
00:01:24,530 --> 00:01:25,530
Hi, Stan.
28
00:01:26,690 --> 00:01:27,690
How you doing, Barry?
29
00:01:32,490 --> 00:01:34,930
You know what, it ain't like 19 years
you talked to him more than me, you know
30
00:01:34,930 --> 00:01:37,110
that? You knew we were friends when you
married me.
31
00:01:37,370 --> 00:01:39,230
You like him so much, why didn't you
marry him?
32
00:01:39,570 --> 00:01:41,150
Because you asked me, Stan.
33
00:01:41,430 --> 00:01:42,430
Oh, yeah, that's right.
34
00:01:42,790 --> 00:01:44,310
I also asked you for kids though, didn't
I?
35
00:01:45,130 --> 00:01:46,130
Not here, okay?
36
00:01:47,490 --> 00:01:50,710
Just please get back to work. We're
getting busy, okay? Let's go. I'll be
37
00:01:50,710 --> 00:01:51,710
there.
38
00:01:57,450 --> 00:01:58,450
Whoa.
39
00:02:00,530 --> 00:02:01,530
Don't start, okay?
40
00:02:03,670 --> 00:02:07,690
Anyway, um, I guess I'll be seeing you
later this afternoon after school.
41
00:02:07,890 --> 00:02:08,889
For what?
42
00:02:08,970 --> 00:02:09,970
You didn't know?
43
00:02:10,449 --> 00:02:13,630
Ramona Binger called me and invited me
to a birthday party for you after
44
00:02:13,630 --> 00:02:15,890
rehearsal. Where do you know Ramona
from?
45
00:02:16,150 --> 00:02:17,750
She takes care of my cats when I'm away.
46
00:02:17,990 --> 00:02:21,150
Oh. She says that there's a surprise for
both of us.
47
00:02:21,430 --> 00:02:22,470
I hate surprise.
48
00:02:23,530 --> 00:02:24,530
What is it?
49
00:02:25,170 --> 00:02:26,170
I don't know.
50
00:02:26,870 --> 00:02:27,870
Hey, Louise!
51
00:02:30,310 --> 00:02:31,310
Sorry, sugar.
52
00:02:32,110 --> 00:02:33,110
All right.
53
00:02:35,170 --> 00:02:36,170
Helium.
54
00:02:36,930 --> 00:02:38,350
What's the surprise?
55
00:02:39,630 --> 00:02:42,030
Believe me, you don't want to know.
56
00:02:55,910 --> 00:02:57,490
Penny! Penny!
57
00:02:57,810 --> 00:02:58,970
Penny! Penny!
58
00:02:59,730 --> 00:03:02,670
What? Pianissimo. That means very
softly.
59
00:03:03,550 --> 00:03:06,510
Wasn't that softer? Not quite. Can you
play it a little softer?
60
00:03:07,190 --> 00:03:08,190
I can try.
61
00:03:08,330 --> 00:03:09,330
That's all I ask.
62
00:03:09,730 --> 00:03:11,010
All right, we're getting there.
63
00:03:11,390 --> 00:03:16,210
Practice this and the Copeland at home,
and that's it for today. Okay, party
64
00:03:16,210 --> 00:03:19,890
time. Babs and I have a surprise for
you, Mr. Kirk Fry.
65
00:03:20,130 --> 00:03:21,690
Really? I love surprises.
66
00:03:21,950 --> 00:03:25,290
In honor of your birthday, but we have a
confession to make first.
67
00:03:26,030 --> 00:03:29,710
We all thought you were really nice and
everything, but also...
68
00:03:30,380 --> 00:03:31,380
Kind of boring.
69
00:03:32,540 --> 00:03:33,540
I'm boring.
70
00:03:33,620 --> 00:03:37,480
You know, always playing the same old
music by dead people, like those who can
71
00:03:37,480 --> 00:03:40,860
do and those who can't teach.
72
00:03:42,140 --> 00:03:44,220
A lot of those dead people were pretty
good.
73
00:03:44,560 --> 00:03:48,340
Well, we don't think you're boring
anymore, Babs.
74
00:03:58,760 --> 00:04:05,380
Before the dawn, there's no one here to
hold me, no one to hear my
75
00:04:05,380 --> 00:04:06,460
song. Stop it!
76
00:04:06,820 --> 00:04:07,820
Where'd you get this?
77
00:04:08,400 --> 00:04:12,000
I found it at Miss Marshick's house, and
I saw that you wrote the music.
78
00:04:12,960 --> 00:04:17,040
You gave this to her? How could you do
that? I didn't know. I found it in her
79
00:04:17,040 --> 00:04:19,660
scrapbook, and I know I shouldn't have
been snooping, but I thought it was so
80
00:04:19,660 --> 00:04:21,620
good. I can't believe you kept it.
81
00:04:21,899 --> 00:04:25,040
Don't, Perico! Please, it's the only
cross... You should have destroyed it
82
00:04:25,040 --> 00:04:26,360
the rest of it. No! Let go!
83
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
Ah!
84
00:04:37,870 --> 00:04:38,870
Catchy tune.
85
00:04:39,890 --> 00:04:40,910
What's it die for?
86
00:04:48,710 --> 00:04:51,330
You will go back when all your memories
are back.
87
00:04:51,610 --> 00:04:53,610
You change the course of your life.
88
00:04:58,530 --> 00:05:02,190
I have a dream. And it's not such a
luxury dream.
89
00:05:09,160 --> 00:05:11,180
You are a free agent in the universe.
90
00:05:54,920 --> 00:06:00,380
He was a good son, a good friend, and a
devoted teacher who always treated his
91
00:06:00,380 --> 00:06:04,340
students with an even hand. That was
Barry Kirkbride, Your Honor.
92
00:06:04,580 --> 00:06:07,680
I think you'll agree he'd be a welcome
addition to the promised land.
93
00:06:09,780 --> 00:06:14,880
Your Honor?
94
00:06:15,540 --> 00:06:18,320
The death still troubles me, Mr. Jones.
95
00:06:18,680 --> 00:06:20,000
A tragic accident.
96
00:06:20,460 --> 00:06:22,020
No, more than that.
97
00:06:24,810 --> 00:06:31,030
Your friend, Louise, she was just trying
to
98
00:06:31,030 --> 00:06:34,110
stop you from destroying your music.
99
00:06:34,610 --> 00:06:36,870
I don't know why she saved it. You
don't.
100
00:06:38,210 --> 00:06:45,170
Your most trusted friend, the one person
who stuck by you through all
101
00:06:45,170 --> 00:06:50,690
your ups and downs, you don't know why
she would have a reason to keep that
102
00:06:50,690 --> 00:06:54,360
song? I'm sorry. I know I was out of
control.
103
00:06:55,300 --> 00:06:59,720
He was overcome with a painful memory.
Your Honor, that song reminded him of
104
00:06:59,720 --> 00:07:00,720
someone he lost.
105
00:07:00,940 --> 00:07:02,280
Charlotte McKnight.
106
00:07:02,820 --> 00:07:06,160
There's no one here to hold me.
107
00:07:06,640 --> 00:07:09,360
No one to hear my song.
108
00:07:10,180 --> 00:07:15,360
The days all run together now. The
night...
109
00:07:16,450 --> 00:07:22,730
Wow, there she is. That's her. And
that's me on guitar and Louise and Mark.
110
00:07:22,990 --> 00:07:28,630
Wow, that must be, what, 25 years ago.
Let me fly up to heaven.
111
00:07:44,490 --> 00:07:47,750
Let me look into your eyes.
112
00:07:49,250 --> 00:07:55,950
Let me sing with you forever like a bird
113
00:07:55,950 --> 00:07:58,490
of paradise.
114
00:08:01,850 --> 00:08:08,170
Let me sing with you forever
115
00:08:08,170 --> 00:08:13,850
like a bird of paradise.
116
00:08:22,400 --> 00:08:23,700
Tell me about Charlotte.
117
00:08:24,240 --> 00:08:28,020
Oh, Charlotte. Well, what can I say? She
had a voice like an angel. And you
118
00:08:28,020 --> 00:08:32,059
couldn't take your eyes off her when she
was on stage. And the words, the lyrics
119
00:08:32,059 --> 00:08:35,539
she wrote. I mean, because of her, music
came out of me. I didn't even know I
120
00:08:35,539 --> 00:08:36,239
could write.
121
00:08:36,240 --> 00:08:38,240
And you were in love with her.
122
00:08:38,919 --> 00:08:39,919
Yes.
123
00:08:42,460 --> 00:08:49,040
And she died.
124
00:08:51,120 --> 00:08:52,120
Drugs.
125
00:08:56,010 --> 00:08:58,150
That's when you stopped writing.
126
00:09:00,750 --> 00:09:05,430
Yeah, I couldn't write. After Charlotte,
it just took everything out of me. I
127
00:09:05,430 --> 00:09:06,430
couldn't write anymore.
128
00:09:09,330 --> 00:09:13,070
And? I never stopped loving her. No
other woman could come close.
129
00:09:14,250 --> 00:09:16,030
And then I finally just stopped looking.
130
00:09:18,170 --> 00:09:22,210
You never loved that young woman, Mr.
Kirkbride.
131
00:09:23,910 --> 00:09:24,910
Your Honor.
132
00:09:25,150 --> 00:09:27,630
You loved what she could do for you.
133
00:09:28,870 --> 00:09:30,990
What you hoped she could do for you.
134
00:09:31,890 --> 00:09:38,390
All your dreams, all your ambitions for
your own fame and fortune rode on
135
00:09:38,390 --> 00:09:39,510
Charlotte McKnight.
136
00:09:40,790 --> 00:09:46,030
And you were right in what you said
about her. She was a rare talent.
137
00:09:48,470 --> 00:09:55,230
But when she was at her most vulnerable,
When she truly needed someone
138
00:09:55,230 --> 00:10:01,830
to help her, to save her from her own
addictions. Where was the man who loved
139
00:10:01,830 --> 00:10:03,890
her, Mr. Kirkbride?
140
00:10:04,490 --> 00:10:06,910
I didn't know the problem was that bad.
141
00:10:08,810 --> 00:10:10,470
It's right there in front of you.
142
00:10:11,910 --> 00:10:13,830
But you didn't want to see it, did you?
143
00:10:14,750 --> 00:10:19,550
Without Charlotte McKnight, you were
going nowhere.
144
00:10:21,160 --> 00:10:24,080
And that's just what happened, isn't it?
145
00:10:25,580 --> 00:10:26,580
I didn't know.
146
00:10:26,700 --> 00:10:27,740
He didn't know, Your Honor.
147
00:10:28,020 --> 00:10:29,020
He didn't know?
148
00:10:30,140 --> 00:10:31,680
Then how do you explain this?
149
00:10:40,140 --> 00:10:41,140
Charlotte.
150
00:10:42,420 --> 00:10:44,480
What? Come on, come on, wake up.
151
00:10:46,140 --> 00:10:47,300
How'd you get in here?
152
00:10:47,580 --> 00:10:49,080
I've got my own key, remember?
153
00:10:50,280 --> 00:10:52,380
I've been knocking on your door for like
five minutes.
154
00:10:53,260 --> 00:10:54,260
What time is it?
155
00:10:54,580 --> 00:10:55,780
It's around 11 o 'clock.
156
00:10:56,140 --> 00:10:59,740
I thought I told you to go home and get
some sleep last night. What did you do?
157
00:10:59,860 --> 00:11:01,600
Did you stay up all night and party by
yourself?
158
00:11:02,160 --> 00:11:03,200
I didn't mind.
159
00:11:05,400 --> 00:11:07,360
Oh, I can't sing today.
160
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
Are you nuts?
161
00:11:09,400 --> 00:11:11,260
We're playing for Phil Robbins.
162
00:11:11,660 --> 00:11:12,900
Our audition's in an hour.
163
00:11:13,640 --> 00:11:14,880
Take it easy, Mark.
164
00:11:16,580 --> 00:11:17,880
You've got to get it together.
165
00:11:18,700 --> 00:11:19,940
She doesn't look so good.
166
00:11:20,400 --> 00:11:21,980
What are you talking about?
167
00:11:22,440 --> 00:11:23,800
It's that big chain.
168
00:11:24,460 --> 00:11:25,860
I need a little help.
169
00:11:26,480 --> 00:11:28,460
Yeah. It's just great.
170
00:11:29,460 --> 00:11:31,360
Look, I've got some cash.
171
00:11:32,380 --> 00:11:35,320
I'll go stop by Doug's place. I'll meet
you guys at the club.
172
00:11:37,000 --> 00:11:40,300
Barry, we can't just let her go get high
again.
173
00:11:40,580 --> 00:11:41,379
Come on, Louise.
174
00:11:41,380 --> 00:11:42,700
This is for Phil Robbins.
175
00:11:44,660 --> 00:11:47,840
She never did make it to that audition,
did she?
176
00:11:50,000 --> 00:11:53,120
Your Honor, for what it's worth, my
client didn't cause or condone Miss
177
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
McKnight's addictions.
178
00:11:54,320 --> 00:11:59,080
No, no, nor did he cause her death that
day.
179
00:11:59,940 --> 00:12:05,200
But I wanted him to face the truth.
180
00:12:06,720 --> 00:12:13,480
He didn't spend the next 25 years of his
life mourning the loss
181
00:12:13,480 --> 00:12:15,640
of his one great love. No, he did not.
182
00:12:16,960 --> 00:12:19,400
No, he spent them.
183
00:12:19,740 --> 00:12:25,920
nearly paralyzed in shame for having put
his own ambition
184
00:12:25,920 --> 00:12:29,440
in front of her desperate plea for help.
185
00:12:32,460 --> 00:12:39,320
Mr. Kirkbride, would you like a chance
to
186
00:12:39,320 --> 00:12:40,320
change that?
187
00:12:41,280 --> 00:12:43,140
To save Charlotte's life?
188
00:12:43,340 --> 00:12:45,220
And your own soul.
189
00:12:48,240 --> 00:12:50,720
It's what I've prayed to God for ever
since it happened.
190
00:12:52,480 --> 00:12:53,600
He knows that.
191
00:12:54,480 --> 00:13:00,280
You will have three days, and three days
only, to change the course of your
192
00:13:00,280 --> 00:13:03,140
life. You will go back with all your
memories intact.
193
00:13:03,380 --> 00:13:05,040
No one will recognize you.
194
00:13:05,840 --> 00:13:12,820
You are a free agent in the universe
with the blessing of God Almighty and
195
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
his court.
196
00:13:13,960 --> 00:13:15,420
Two, three, four.
197
00:13:21,580 --> 00:13:22,580
That's Charlotte.
198
00:13:24,900 --> 00:13:25,900
That's great.
199
00:13:26,280 --> 00:13:28,720
We've just introduced you and you
remember her name.
200
00:13:28,980 --> 00:13:30,440
That's very good, George.
201
00:13:31,460 --> 00:13:32,460
What, George?
202
00:13:32,780 --> 00:13:33,699
Oh, careful.
203
00:13:33,700 --> 00:13:36,020
You're the only one who could see me
when I dress like this.
204
00:13:37,320 --> 00:13:38,320
Lucky me.
205
00:13:40,380 --> 00:13:43,600
Great, he doesn't even remember his own
name? What kind of a space cadet did you
206
00:13:43,600 --> 00:13:45,340
bring us, dude? I don't know, he
answered the ad.
207
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
Give him a break.
208
00:13:46,900 --> 00:13:48,740
He is a bass player.
209
00:13:49,360 --> 00:13:54,260
Thing is, George, If you want to
audition, you have to actually play.
210
00:13:54,860 --> 00:13:55,920
Play the bass.
211
00:13:57,380 --> 00:13:58,380
With us.
212
00:13:58,940 --> 00:13:59,940
Okay?
213
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
Okay. Okay.
214
00:14:04,920 --> 00:14:06,720
One, two, three, four.
215
00:15:04,620 --> 00:15:05,740
What is taking him so long?
216
00:15:06,180 --> 00:15:09,480
It is a big decision to hire a new bass
player. Well, can't you just snap your
217
00:15:09,480 --> 00:15:11,660
fingers and make it happen? It doesn't
quite work that way.
218
00:15:12,220 --> 00:15:14,540
Well, you're the one that got rid of
Colin, right? Isn't that why they need a
219
00:15:14,540 --> 00:15:16,980
bass player? I didn't get rid of him.
220
00:15:17,400 --> 00:15:20,520
How did he get the studio job in New
York? He didn't get that gig in the real
221
00:15:20,520 --> 00:15:21,520
past for another two weeks.
222
00:15:21,980 --> 00:15:23,340
This is the real past, Barry.
223
00:15:23,660 --> 00:15:26,420
Once in a while, we can play with the
timing to get you started.
224
00:15:26,940 --> 00:15:28,580
But after that, it's up to you.
225
00:15:29,460 --> 00:15:32,580
Well, feel free to jump in because I
haven't got a clue as to how to pull.
226
00:15:40,010 --> 00:15:40,949
I'm sorry.
227
00:15:40,950 --> 00:15:45,810
I can do better. I just... I have to get
into it. Yeah, you do.
228
00:15:46,170 --> 00:15:47,650
We only have three days.
229
00:15:48,670 --> 00:15:49,670
I'll be fine.
230
00:15:50,610 --> 00:15:51,610
Don't worry.
231
00:15:53,530 --> 00:15:56,830
So, George, what's your last name? My
last name?
232
00:15:57,390 --> 00:15:59,650
Um... Door.
233
00:16:00,930 --> 00:16:01,889
George Door.
234
00:16:01,890 --> 00:16:02,890
Yeah, I know.
235
00:16:04,490 --> 00:16:05,870
Wood. George Wood.
236
00:16:06,130 --> 00:16:08,170
Door Wood. George Door Wood. I'm a
little nervous.
237
00:16:08,590 --> 00:16:09,590
That's fine.
238
00:16:09,880 --> 00:16:13,740
We talked it over, and you got great
chops, so we want you to join us. All
239
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
right, great.
240
00:16:14,820 --> 00:16:18,620
Thing is, we got a big audition on
Saturday, so I'm going to need you to
241
00:16:18,620 --> 00:16:20,820
your tail off starting now. Think you
can handle it?
242
00:16:21,200 --> 00:16:24,300
Can I get five minutes? I think I had
too much coffee.
243
00:16:25,020 --> 00:16:26,440
Five minutes, and then I own you.
244
00:16:40,780 --> 00:16:41,780
Hey, George.
245
00:16:42,360 --> 00:16:44,820
You don't look like the coke type, but I
guess you never know.
246
00:16:45,040 --> 00:16:46,019
Well, I'm not.
247
00:16:46,020 --> 00:16:47,180
You don't need this stuff.
248
00:16:47,920 --> 00:16:49,780
You're a big talent. This ain't gonna
help you.
249
00:16:50,160 --> 00:16:54,380
I need it. You heard me back there. I
just... I need a little pick -me -up to
250
00:16:54,380 --> 00:16:56,780
get me going. No, you don't. I've known
a lot of musicians.
251
00:16:56,980 --> 00:16:58,460
This stuff has killed some of the great
ones.
252
00:16:58,680 --> 00:17:00,980
You're too young. You're too good. You
don't need this stuff.
253
00:17:01,700 --> 00:17:04,599
I don't need a daddy telling me what to
do, okay?
254
00:17:04,800 --> 00:17:09,010
I can handle it. No, you can't if you're
not careful. No, if you're not careful,
255
00:17:09,250 --> 00:17:13,609
I'll get Barry to find another bass
player, all right? Get off my case.
256
00:17:21,550 --> 00:17:24,770
Well, so much for playing A.
257
00:17:34,670 --> 00:17:35,710
Dinner's on us, my man.
258
00:17:36,310 --> 00:17:38,930
Hey, you don't have to do that. Don't
even think about it.
259
00:17:39,590 --> 00:17:41,590
You're a good musician for an old guy,
you know that?
260
00:17:41,990 --> 00:17:42,990
Thanks.
261
00:17:43,450 --> 00:17:44,369
No, really.
262
00:17:44,370 --> 00:17:45,370
I mean,
263
00:17:45,690 --> 00:17:48,150
it's like you only know what Barry's
thinking.
264
00:17:49,110 --> 00:17:50,870
Do you really understand his music?
265
00:17:51,250 --> 00:17:52,370
Any more chocolate, please.
266
00:17:52,610 --> 00:17:53,910
Mark. Mark?
267
00:17:54,410 --> 00:17:58,070
You're going to have to excuse my
brother. The kids in the neighborhood
268
00:17:58,070 --> 00:17:59,070
drop him on his head.
269
00:17:59,150 --> 00:17:59,909
Only Barry.
270
00:17:59,910 --> 00:18:00,910
I hear that.
271
00:18:01,350 --> 00:18:02,350
Hey, where are you staying?
272
00:18:02,570 --> 00:18:03,710
I don't have a place here.
273
00:18:04,120 --> 00:18:06,600
Why don't you come stay with me? We've
got a room. Thanks, I'd like that.
274
00:18:07,340 --> 00:18:10,060
Yo, Stan, come here. Meet George Dorwin.
He's our new bass player.
275
00:18:10,300 --> 00:18:12,920
Hey, welcome to the Lakeview. Hey, how
you doing? Good.
276
00:18:14,040 --> 00:18:16,700
Be nice to Stan. He's the big cheese
around here.
277
00:18:17,000 --> 00:18:19,800
Oh, no, no. My old man's the big cheese
around here, George. I'll tell you
278
00:18:19,800 --> 00:18:22,320
something, though. But one day, one day
I'm going to own my own joint, and it's
279
00:18:22,320 --> 00:18:23,680
going to be the classiest place in town.
280
00:18:23,940 --> 00:18:25,420
Really? That's right. Me and Louise.
281
00:18:25,840 --> 00:18:26,840
I'll lose my little cookie.
282
00:18:27,000 --> 00:18:29,940
Stan. You see that? How she embarrasses.
I love that.
283
00:18:30,140 --> 00:18:31,780
The Muslim ones, they don't give you a
hard time.
284
00:18:31,980 --> 00:18:33,460
Hey. Watch it.
285
00:18:34,060 --> 00:18:35,220
Just voicing an opinion.
286
00:18:35,720 --> 00:18:36,720
Enjoy your meals.
287
00:18:37,140 --> 00:18:38,200
Why did he put up with that?
288
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
He's not so bad.
289
00:18:44,220 --> 00:18:45,960
He could do way better with.
290
00:18:46,880 --> 00:18:49,120
Yeah, but then she'd actually have to
talk to someone she liked.
291
00:18:51,780 --> 00:18:53,360
Don't worry, we're still robbing, Peter.
292
00:18:53,820 --> 00:18:55,960
We're getting out of this town and we're
never looking back.
293
00:18:57,180 --> 00:18:58,740
I'm gonna go and look for someone else.
294
00:18:59,320 --> 00:19:00,320
Hey, um...
295
00:19:00,330 --> 00:19:01,510
Do you want us to order you something?
296
00:19:02,550 --> 00:19:03,550
Crack me up, please.
297
00:19:06,230 --> 00:19:07,229
I forget.
298
00:19:07,230 --> 00:19:09,910
You can use your appetite when you're on
that stuff.
299
00:19:10,170 --> 00:19:13,910
Speaking of stuff, you know she's got a
big problem, right? She doesn't have a
300
00:19:13,910 --> 00:19:17,090
problem. You can see it in her face. You
can hear it in her voice.
301
00:19:17,350 --> 00:19:19,830
I kind of like that raspy thing she's
got going on her voice.
302
00:19:20,310 --> 00:19:23,130
Sexy. There ain't nothing sexy about
destroying you, sir.
303
00:19:23,570 --> 00:19:25,010
And it happens very fast.
304
00:19:25,410 --> 00:19:29,110
Look, George, what you want to do is up
to you. Anybody else on something?
305
00:19:31,439 --> 00:19:32,439
No.
306
00:19:33,880 --> 00:19:35,020
It's a personal choice.
307
00:19:35,400 --> 00:19:36,680
But, George, we're musicians.
308
00:19:36,940 --> 00:19:37,940
We're free spirits.
309
00:19:38,740 --> 00:19:40,820
You know, we do what we need to make the
music.
310
00:19:41,060 --> 00:19:46,020
Yeah, like Jim Morrison, Jimi Hendrix,
Janis Joplin. Come on, George. She's not
311
00:19:46,020 --> 00:19:46,819
like that.
312
00:19:46,820 --> 00:19:49,220
Maybe you just don't want to see it.
Maybe she is like that.
313
00:19:49,680 --> 00:19:52,040
What if you close your eyes until it's
too late? Enough!
314
00:19:55,060 --> 00:19:57,260
What Charlotte does is her own business.
315
00:19:58,320 --> 00:20:00,480
Period. I thought you were in love with
her. I am.
316
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
That's the way she is.
317
00:20:08,360 --> 00:20:14,740
Here you go, George.
318
00:20:15,200 --> 00:20:16,640
If you need anything else, just let me
know.
319
00:20:16,860 --> 00:20:19,700
I'm going to go play a little. The
piano's down in the basement. It's
320
00:20:19,700 --> 00:20:21,380
soundproof, so it shouldn't really
bother you up here.
321
00:20:21,900 --> 00:20:22,759
Where's Dad?
322
00:20:22,760 --> 00:20:23,479
Your dad?
323
00:20:23,480 --> 00:20:24,399
Where's your dad?
324
00:20:24,400 --> 00:20:27,940
He's out of town for a couple of days.
Oh, yeah, he's got that, what, teacher's
325
00:20:27,940 --> 00:20:28,940
conference in Columbus?
326
00:20:29,080 --> 00:20:30,080
Yeah, how'd you know?
327
00:20:30,300 --> 00:20:32,440
Oh. No, that's a good sign.
328
00:20:32,940 --> 00:20:34,680
That means the guys are talking to you.
329
00:20:35,160 --> 00:20:37,000
They've accepted you into the band.
330
00:20:38,240 --> 00:20:42,880
Now, if you just keep your thoughts
about Charlotte to yourself, then we're
331
00:20:42,880 --> 00:20:45,060
cool. All right? That's cool. Good
night, George.
332
00:20:45,300 --> 00:20:46,300
Good night.
333
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
That's my mother.
334
00:21:15,680 --> 00:21:17,360
She died almost seven years ago.
335
00:21:18,720 --> 00:21:19,760
She was beautiful.
336
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
Yeah.
337
00:21:23,900 --> 00:21:25,140
Promise I make her proud.
338
00:21:29,900 --> 00:21:31,300
I hope we do, Larry.
339
00:21:33,340 --> 00:21:34,880
God knows I hope we do.
340
00:22:02,950 --> 00:22:04,190
Hey, George.
341
00:22:04,730 --> 00:22:06,090
Morning. Doing your homework?
342
00:22:06,370 --> 00:22:08,170
Yeah, I was listening to a rehearsal.
343
00:22:08,430 --> 00:22:11,330
Charlotte does have an amazing voice.
344
00:22:11,570 --> 00:22:12,570
Yeah.
345
00:22:12,670 --> 00:22:13,670
Barry up yet?
346
00:22:14,050 --> 00:22:15,050
He's getting dressed.
347
00:22:15,270 --> 00:22:19,230
Well, I hope you're hungry because I've
got bananas, yogurt, blueberry muffins,
348
00:22:19,250 --> 00:22:20,650
OJ, coffee.
349
00:22:21,130 --> 00:22:22,970
Thanks. You know, I forgot.
350
00:22:23,290 --> 00:22:25,830
Barry told me you always make sure he
eats well.
351
00:22:27,260 --> 00:22:30,060
Oh, well, yeah, when his dad's out of
town, he eats like a frat boy.
352
00:22:31,180 --> 00:22:32,900
You do take good care of him, don't you?
353
00:22:34,900 --> 00:22:37,200
Uh, it's no big deal.
354
00:22:37,400 --> 00:22:40,300
Yes, it is. I mean, this, the things you
do for the band.
355
00:22:41,560 --> 00:22:43,600
Hey, you even found him the girl of his
dreams.
356
00:22:46,000 --> 00:22:51,240
Well, he kept telling me that he needed
to find somebody who could really sing
357
00:22:51,240 --> 00:22:52,280
and write lyrics.
358
00:22:52,560 --> 00:22:55,160
You know, things he didn't do so well
himself.
359
00:22:56,220 --> 00:22:57,220
He's not bad.
360
00:22:57,700 --> 00:22:58,700
No.
361
00:22:59,640 --> 00:23:03,060
I'm just saying, I thought Charlotte
would help the band.
362
00:23:04,600 --> 00:23:07,180
I didn't expect him to fall in love with
her.
363
00:23:08,920 --> 00:23:09,920
Well,
364
00:23:11,060 --> 00:23:12,840
first he's got to take care of her.
365
00:23:13,900 --> 00:23:15,700
God willing, I hope I can get through to
him.
366
00:23:16,680 --> 00:23:18,500
Maybe I shouldn't be so surprised.
367
00:23:19,900 --> 00:23:21,560
He really wants to make it.
368
00:23:24,260 --> 00:23:26,300
Charlotte could be the one who gets him
there.
369
00:23:28,160 --> 00:23:29,520
I hope it works out for him.
370
00:23:30,280 --> 00:23:33,860
Yeah, well, no matter what, he'll always
be grateful to you for finding her.
371
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Hey, Louise.
372
00:23:38,020 --> 00:23:40,960
Listen, can you drop Georgia off at the
studio on your way to work? I gotta fly.
373
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
Uh, sure.
374
00:23:42,820 --> 00:23:44,180
Wait, wait, wait. She brought you
breakfast.
375
00:23:44,600 --> 00:23:46,640
No time. Charlotte called. Asked me to
come over.
376
00:23:46,860 --> 00:23:47,639
Something wrong?
377
00:23:47,640 --> 00:23:48,640
She didn't say.
378
00:23:48,740 --> 00:23:50,540
Later. Whoa, whoa, whoa. Wait a minute.
379
00:23:50,920 --> 00:23:52,160
Don't you even say thank you?
380
00:23:55,720 --> 00:23:57,580
He knows I appreciate it. Don't you?
381
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
Uh -huh.
382
00:24:00,420 --> 00:24:01,420
I'll see you there.
383
00:24:04,860 --> 00:24:07,760
Was I... Is he always like that to you?
384
00:24:09,340 --> 00:24:13,040
Oh, it's okay. You know, he's got a lot
on his mind. No, no, no. It's not okay.
385
00:24:13,220 --> 00:24:15,900
And I'm sure he's never said this to
you. Let me say it for him.
386
00:24:18,120 --> 00:24:19,760
He'd be lost without you, Louise.
387
00:24:27,150 --> 00:24:31,310
I wish I could hide in the shadows or
bury myself in the sand.
388
00:24:32,330 --> 00:24:37,470
It hurts me so much to be near you
because you don't even know who I am.
389
00:24:39,230 --> 00:24:40,450
This is really nice.
390
00:24:41,950 --> 00:24:45,170
That was our last one. I was still
writing the music when Charlotte died.
391
00:24:46,250 --> 00:24:47,850
There's something very sad about it.
392
00:24:49,630 --> 00:24:52,610
Most of her lyrics were like that. I
mean, totally different from her
393
00:24:52,610 --> 00:24:56,330
personality. It was about being alone,
being invisible.
394
00:24:57,420 --> 00:24:58,460
You could relate to that.
395
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
I do.
396
00:25:01,940 --> 00:25:02,940
Sometimes.
397
00:25:05,040 --> 00:25:10,020
Hey, George, you talk to yourself a lot.
Oh, well, you know, bass players, man.
398
00:25:10,880 --> 00:25:12,400
Hey, Charlotte, you gonna rehearse with
us?
399
00:25:13,060 --> 00:25:14,820
Nope. Barry wants you all to himself.
400
00:25:15,340 --> 00:25:18,280
No, no, maybe you should stick around.
Then he could pick the music up faster.
401
00:25:18,600 --> 00:25:20,100
Oh, it's too early for me.
402
00:25:20,580 --> 00:25:23,940
But, um... Do you think that you
could...
403
00:25:27,060 --> 00:25:28,340
George, you got any cash on you?
404
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
Listen,
405
00:25:30,380 --> 00:25:34,400
I'd do it myself, but I pretty much
spent everything renting this place out.
406
00:25:34,640 --> 00:25:37,380
Can you lend us some money? For what?
For drugs?
407
00:25:38,780 --> 00:25:40,060
Look, you're going to get it back.
408
00:25:40,520 --> 00:25:44,140
When Phil Robbins hears this, we're
going to use 50s to lend us cigars.
409
00:25:44,220 --> 00:25:47,520
Charlotte, I'm not going to support your
habit. You're getting bad. You need
410
00:25:47,520 --> 00:25:48,319
some help.
411
00:25:48,320 --> 00:25:50,220
What I need is some money.
412
00:25:50,440 --> 00:25:52,800
No, you don't. You're killing yourself,
and you're helping her.
413
00:25:53,020 --> 00:25:54,020
I'm out of here.
414
00:25:54,080 --> 00:25:56,660
Wait a minute. Wait a minute. Both of
you, will you listen to me? If you knew
415
00:25:56,660 --> 00:25:58,960
what I knew... Don't go there, Barry.
What am I going to do?
416
00:25:59,160 --> 00:26:00,160
You can give her 50 bucks.
417
00:26:00,400 --> 00:26:04,140
No! I need it. I'm not going to blow
this chance.
418
00:26:04,520 --> 00:26:07,580
And I can't sing if I'm not high.
419
00:26:07,800 --> 00:26:10,480
Look at her. Look at her. You've got to
cancel the audition. She needs some
420
00:26:10,480 --> 00:26:12,880
help. Are you nuts? Are you out of your
mind? No!
421
00:26:13,220 --> 00:26:14,600
Don't go there, Barry. I'm you!
422
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
What?
423
00:26:16,790 --> 00:26:21,390
I'm here by the grace of God. I died. We
died 25 years from now. But his court
424
00:26:21,390 --> 00:26:24,450
sent me down to prevent you from making
the biggest mistake of your life. If you
425
00:26:24,450 --> 00:26:27,290
don't do something to stop her, she's
going to OD. She's going to die.
426
00:26:27,830 --> 00:26:30,650
That's going to be on your conscience
the rest of your life. Believe me, I had
427
00:26:30,650 --> 00:26:31,890
to live with this for 25 years.
428
00:26:33,730 --> 00:26:36,890
Maybe we should find another bass
player, don't you think?
429
00:26:37,130 --> 00:26:38,130
I'm telling you the truth.
430
00:26:38,930 --> 00:26:40,210
Yeah, and I appreciate that.
431
00:26:40,490 --> 00:26:44,350
You know, listen, George, I think we're
going to have to make do with somebody
432
00:26:44,350 --> 00:26:45,350
else.
433
00:26:47,530 --> 00:26:48,770
It's a chemistry thing.
434
00:26:49,130 --> 00:26:50,130
No hard feelings.
435
00:26:50,250 --> 00:26:53,930
I think the best thing for you to do is
find another place to stay, okay?
436
00:26:57,950 --> 00:26:59,070
There goes plan B.
437
00:27:12,290 --> 00:27:14,010
Barry, you have to talk to me sometime.
438
00:27:15,200 --> 00:27:17,520
Every time I talk to you, people think
I'm nuts.
439
00:27:18,000 --> 00:27:20,520
That's only when I'm in the black coat.
People could see me now.
440
00:27:20,960 --> 00:27:22,140
Still not gonna talk to you.
441
00:27:22,520 --> 00:27:24,960
I tried to stop you. You're the one who
blundered ahead.
442
00:27:25,280 --> 00:27:27,240
You know, people can't handle the real
story.
443
00:27:27,440 --> 00:27:28,640
The only thing I could have done.
444
00:27:29,160 --> 00:27:32,020
Doesn't matter. Can you imagine what you
would have thought if some old guy
445
00:27:32,020 --> 00:27:33,460
looked you in the eye and said he was
you?
446
00:27:33,660 --> 00:27:34,660
Only dead?
447
00:27:34,780 --> 00:27:37,140
50 years old. What is with the old guy?
Everybody's calling me old.
448
00:27:37,680 --> 00:27:40,260
You know, to a 25 -year -old, you're an
old guy.
449
00:27:40,640 --> 00:27:42,700
Well, you're looking at an old guy with
a big problem.
450
00:27:43,340 --> 00:27:45,360
And what are you going to do about it?
I'm going to solve it.
451
00:27:45,640 --> 00:27:50,020
I can get about $500 for this. You can't
sell your base. I requisitioned that.
452
00:27:50,900 --> 00:27:51,980
Can I sell this?
453
00:27:55,700 --> 00:27:59,820
No thunder, no lightning. I guess I can
take that as a yes. No, this can only go
454
00:27:59,820 --> 00:28:00,699
badly, Barry.
455
00:28:00,700 --> 00:28:02,840
You've seen my future. How much worse
can it get?
456
00:28:13,710 --> 00:28:14,770
You think he's crazy?
457
00:28:17,770 --> 00:28:19,630
Oh, he just walked in. I gotta go.
458
00:28:25,990 --> 00:28:28,330
Hey, Louise.
459
00:28:29,230 --> 00:28:30,230
You got a minute?
460
00:28:31,170 --> 00:28:32,370
I'm kind of busy.
461
00:28:32,610 --> 00:28:33,990
It's really important, Louise.
462
00:28:35,430 --> 00:28:36,430
George?
463
00:28:36,710 --> 00:28:39,810
Shouldn't you be talking to, like, a
professional or something?
464
00:28:41,280 --> 00:28:44,920
You were talking to Barry. Look, I
didn't mean to scare him. I was just
465
00:28:44,920 --> 00:28:46,320
to make a point. I got a little carried
away.
466
00:28:46,680 --> 00:28:52,040
So, you don't believe that you're Barry,
only dead and sent back from the
467
00:28:52,040 --> 00:28:56,640
future? Come on, now. Who believes
something as crazy as that? I don't know
468
00:28:56,640 --> 00:28:57,640
came over me.
469
00:28:57,660 --> 00:28:58,700
I'm not a lunatic.
470
00:28:59,020 --> 00:29:00,020
Oh.
471
00:29:00,640 --> 00:29:03,340
Not really, because you don't seem like
one.
472
00:29:03,680 --> 00:29:07,780
But then again, you never can tell
people.
473
00:29:08,460 --> 00:29:11,540
Yeah, well, the problem is I really blew
it with him, and now I don't know what
474
00:29:11,540 --> 00:29:12,540
to do.
475
00:29:14,260 --> 00:29:15,260
About Charlotte.
476
00:29:17,160 --> 00:29:19,580
You see what she's doing to herself,
don't you?
477
00:29:19,900 --> 00:29:20,900
Yeah.
478
00:29:21,040 --> 00:29:22,040
I guess.
479
00:29:23,780 --> 00:29:27,240
I just don't think it's any of my
business. Well, that's how people die,
480
00:29:28,820 --> 00:29:33,760
You may not be crazy, George, but you
are melodramatic.
481
00:29:34,360 --> 00:29:37,560
Yeah, well, what if I'm right? What if
she ODs and you just stand by and do
482
00:29:37,560 --> 00:29:39,460
nothing? Nothing's going to happen by
tomorrow.
483
00:29:40,380 --> 00:29:41,940
We'll deal with it after the audition.
484
00:29:42,260 --> 00:29:45,400
You didn't answer my question. Now,
you're her friend. You found her.
485
00:29:45,680 --> 00:29:46,940
You brought her into the band.
486
00:29:47,160 --> 00:29:50,200
What if she doesn't have another day?
Can you handle that, knowing that God
487
00:29:50,200 --> 00:29:53,480
watching while you closed your eyes to a
tragedy that didn't have to happen?
488
00:29:53,940 --> 00:29:56,320
It crushes your soul, Louise. Believe
me, I know.
489
00:29:58,680 --> 00:30:01,540
I can't get through to Barry, so I'm
pleading with you. Help your friend.
490
00:30:02,170 --> 00:30:04,090
Put a human life in front of your
ambition.
491
00:30:04,590 --> 00:30:07,230
Because if you don't, you and Barry will
never forgive yourself, and that's no
492
00:30:07,230 --> 00:30:08,230
way to live your life.
493
00:30:09,050 --> 00:30:11,990
Louise, fill the ketchup.
494
00:30:13,370 --> 00:30:14,930
It doesn't have to happen.
495
00:30:17,050 --> 00:30:18,990
We just need one more day.
496
00:30:19,510 --> 00:30:21,310
I'm not crazy. You don't have it.
497
00:30:23,410 --> 00:30:24,550
What do you want me to do?
498
00:30:25,250 --> 00:30:26,310
Take her to Blake Memorial.
499
00:30:27,000 --> 00:30:30,300
They got the best rehab in town. I paid
for the first two weeks. Now, she won't
500
00:30:30,300 --> 00:30:32,460
go with me. You're her friend. She'll
listen to you.
501
00:30:32,760 --> 00:30:33,760
Lie to her.
502
00:30:33,860 --> 00:30:34,759
Trick her.
503
00:30:34,760 --> 00:30:37,660
Drag her if you have to. Do whatever you
have to. Do whatever it takes.
504
00:30:37,900 --> 00:30:39,020
Just get her there today.
505
00:30:39,680 --> 00:30:40,680
All right?
506
00:30:41,080 --> 00:30:47,700
Come on. Tell me.
507
00:30:48,280 --> 00:30:51,600
I can't. What do you mean you can't? Do
we make it or not?
508
00:30:51,900 --> 00:30:52,900
That depends.
509
00:30:53,280 --> 00:30:56,420
Depends on what? I mean, stop being so
coy, Jones. I mean...
510
00:30:56,730 --> 00:31:01,010
I know how one fugitive turns out. This
time Charlotte doesn't die. I don't live
511
00:31:01,010 --> 00:31:02,010
with any guilt.
512
00:31:02,330 --> 00:31:05,490
I mean, we keep riding together. I know
we're good. Do we get a record deal or
513
00:31:05,490 --> 00:31:06,490
not? I don't know.
514
00:31:06,770 --> 00:31:08,170
Come on, I bet we're huge.
515
00:31:09,210 --> 00:31:14,230
Golds, platinums, tons of Grammys, house
full of beautiful kids. Come on.
516
00:31:14,770 --> 00:31:17,790
You know, you're awfully confident for a
guy who doesn't know if his plan worked
517
00:31:17,790 --> 00:31:18,790
out yet. Oh.
518
00:31:18,990 --> 00:31:20,690
Louise? We've been pals forever.
519
00:31:20,930 --> 00:31:23,310
She's great. She always comes for us.
She's going to call.
520
00:31:23,510 --> 00:31:25,990
Well, I'm just saying you didn't exactly
follow the rules.
521
00:31:26,330 --> 00:31:29,010
Who cares about the rules as long as
Charlotte doesn't die?
522
00:31:29,330 --> 00:31:32,790
Technically, you're supposed to affect
your own actions, not other people's.
523
00:31:33,050 --> 00:31:35,370
What does that mean? There are no
exceptions to these rules?
524
00:31:36,190 --> 00:31:37,670
Rarely. How rarely?
525
00:31:38,010 --> 00:31:39,010
Rarely, rarely.
526
00:31:39,990 --> 00:31:41,130
Oh, great. Thanks.
527
00:31:41,630 --> 00:31:44,590
So now here I am feeling great about
everything, and you're telling me that
528
00:31:44,590 --> 00:31:45,590
probably is not going to happen.
529
00:31:48,179 --> 00:31:49,179
Hello?
530
00:31:49,380 --> 00:31:50,380
Yes.
531
00:31:50,980 --> 00:31:52,160
You checked her in?
532
00:31:53,240 --> 00:31:54,560
Louise, you're great. Thank you.
533
00:31:54,780 --> 00:31:55,780
Okay. Goodbye.
534
00:31:59,440 --> 00:32:00,920
Oh, ye of little faith.
535
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
Did he buy it?
536
00:32:03,520 --> 00:32:04,520
Yeah.
537
00:32:06,380 --> 00:32:08,180
Still not sure what the right thing to
do.
538
00:32:08,860 --> 00:32:10,660
He's a nutcase, Louise.
539
00:32:11,160 --> 00:32:12,400
Everything is okay.
540
00:32:12,680 --> 00:32:15,260
Let's just go rehearse. We've got to
break in the debate later, okay?
541
00:32:46,550 --> 00:32:47,550
Why didn't you wake me?
542
00:32:47,870 --> 00:32:48,970
I didn't want to bother you.
543
00:32:49,250 --> 00:32:50,270
You look so peaceful.
544
00:32:50,510 --> 00:32:53,090
Yeah, I sleep by hat in 25 years, no
guilt.
545
00:32:53,530 --> 00:32:54,850
But I got an hour in Kansas.
546
00:32:55,230 --> 00:32:56,870
At least I have time to say goodbye to
myself.
547
00:32:57,110 --> 00:32:59,570
But solo, if you don't mind, because I
don't want to make a mistake and start
548
00:32:59,570 --> 00:33:01,470
talking to you. I think I'm a lunatic
again.
549
00:33:01,990 --> 00:33:04,230
He's going to probably want to strangle
me for screwing up his audition.
550
00:33:04,570 --> 00:33:08,030
But I just want to see myself one more
time with a 32 -inch waist. See ya.
551
00:33:36,540 --> 00:33:37,540
Dad.
552
00:33:38,140 --> 00:33:40,120
Barry's dad. You must be Barry's dad.
553
00:33:40,660 --> 00:33:42,300
Right. That's right. I'm George.
554
00:33:43,100 --> 00:33:44,100
George.
555
00:33:45,120 --> 00:33:46,120
Oh, right.
556
00:33:46,240 --> 00:33:47,440
George. Right.
557
00:33:48,440 --> 00:33:54,020
Barry was talking to me about you. You
know, I was thinking, I have a friend
558
00:33:54,020 --> 00:33:55,280
who's a doctor.
559
00:33:55,820 --> 00:34:01,720
He treats people with delusional
disorders.
560
00:34:01,940 --> 00:34:04,000
I bet I could get him to see you right
now.
561
00:34:04,900 --> 00:34:05,869
Thank you.
562
00:34:05,870 --> 00:34:08,090
But I'm heading out of town. I just
wanted to say goodbye to Barry.
563
00:34:08,310 --> 00:34:10,130
Oh, I'll have to tell him for you.
564
00:34:10,449 --> 00:34:13,409
He and the band, they're warming up
right now. They have a big audition
565
00:34:13,610 --> 00:34:15,070
They canceled the audition, didn't they?
566
00:34:16,130 --> 00:34:18,770
Why would they do that? Because
Charlotte went into rehab.
567
00:34:19,270 --> 00:34:20,530
She did. Last night?
568
00:34:21,210 --> 00:34:23,830
Charlotte stayed here last night. You
really ought to call my friend.
569
00:34:24,170 --> 00:34:25,350
Give me your keys. What?
570
00:34:25,710 --> 00:34:26,830
Give me your car keys!
571
00:34:27,210 --> 00:34:28,610
Matt, you are crazy!
572
00:34:28,889 --> 00:34:29,889
Get out!
573
00:34:30,350 --> 00:34:31,350
Get out!
574
00:34:31,630 --> 00:34:32,630
Taxi!
575
00:34:33,389 --> 00:34:34,389
Back, Johnny.
576
00:35:30,860 --> 00:35:31,860
How did you know?
577
00:35:31,960 --> 00:35:32,959
What happened?
578
00:35:32,960 --> 00:35:34,760
We were rehearsing and she was fine.
579
00:35:35,060 --> 00:35:36,060
Then we took a break.
580
00:35:37,000 --> 00:35:40,240
Then we found her in the ladies' room on
the floor with a needle stuck in her
581
00:35:40,240 --> 00:35:41,240
arm.
582
00:35:41,940 --> 00:35:43,040
You happy, George?
583
00:35:44,300 --> 00:35:47,220
You were right. I mean, did this make
you happy? What are you talking about?
584
00:35:47,220 --> 00:35:50,440
have no idea what you're saying. I don't
need an idea. I know the truth.
585
00:35:51,540 --> 00:35:52,800
I might as well have killed her myself.
586
00:35:54,840 --> 00:35:55,840
Look, I'm sorry.
587
00:35:55,920 --> 00:35:58,500
No, no, don't, don't touch me.
588
00:36:00,060 --> 00:36:01,060
Okay.
589
00:36:01,780 --> 00:36:03,060
I finally get who you are.
590
00:36:03,560 --> 00:36:04,560
You're the angel of death.
591
00:36:07,060 --> 00:36:08,420
And you want to know the worst part of
it?
592
00:36:09,760 --> 00:36:13,660
Every time I go to look in the mirror,
now, it's not my face I'm going to be
593
00:36:13,660 --> 00:36:14,660
seeing. It's going to be yours.
594
00:36:23,480 --> 00:36:26,620
You try.
595
00:36:26,860 --> 00:36:27,860
Come on, leave me alone, will you?
596
00:36:28,000 --> 00:36:29,420
My job is to stay with her.
597
00:36:30,320 --> 00:36:31,480
Look, I'm sorry about that.
598
00:36:32,320 --> 00:36:33,320
You're sorry?
599
00:36:33,400 --> 00:36:36,820
Really sorry? You could have done
something. You have the power. You could
600
00:36:36,820 --> 00:36:37,819
changed it.
601
00:36:37,820 --> 00:36:38,980
Maybe it was predestination.
602
00:36:39,280 --> 00:36:41,960
I'm not at liberty to meddle with that.
So those are your rules, right?
603
00:36:42,200 --> 00:36:46,020
Let me tell you what you can do with
your rules, all right? I understand how
604
00:36:46,020 --> 00:36:47,720
feel. I know how hard you tried.
605
00:36:50,520 --> 00:36:51,520
I want to go back.
606
00:36:51,640 --> 00:36:55,460
I beg your pardon? I want to go back.
I've got 30 minutes. I can save her.
607
00:36:55,460 --> 00:36:57,100
me 30 minutes. I can save her. It's
impossible.
608
00:36:57,530 --> 00:37:01,150
What's impossible? You just gave me 25
years. Why can't you give me another 30
609
00:37:01,150 --> 00:37:02,550
minutes? It doesn't work like that.
610
00:37:02,990 --> 00:37:05,290
Look, you only have a very finite three
days.
611
00:37:07,150 --> 00:37:09,670
But I have 30 minutes left. We made a
deal.
612
00:37:10,050 --> 00:37:13,790
I can use that last 30 minutes to do
whatever I can. That's our deal.
613
00:37:14,570 --> 00:37:17,810
Look, I know I said that, but... Listen,
listen.
614
00:37:18,250 --> 00:37:19,290
Give me the 30 minutes.
615
00:37:19,530 --> 00:37:21,850
I'm begging you. I can save it, please.
616
00:38:09,689 --> 00:38:10,850
How did you do that?
617
00:38:11,330 --> 00:38:12,330
Don't look at me.
618
00:38:22,250 --> 00:38:23,250
Where is she? Where's Charlotte?
619
00:38:23,370 --> 00:38:26,350
She's in the bathroom. She's flying.
Would you get out of our air torch?
620
00:38:33,350 --> 00:38:35,410
Charlotte. Somebody call an ambulance.
621
00:38:37,690 --> 00:38:38,690
Oh, my God.
622
00:38:38,910 --> 00:38:40,050
Billy, call an ambulance.
623
00:38:41,110 --> 00:38:43,010
How could you let this happen? Do you
believe me?
624
00:38:43,270 --> 00:38:46,030
I did, but... It's my fault. I told her
to lie.
625
00:39:08,080 --> 00:39:09,960
Can you move a couple of feet back,
please?
626
00:39:46,030 --> 00:39:47,030
Almost time, Barry.
627
00:39:48,610 --> 00:39:49,610
You okay?
628
00:39:50,150 --> 00:39:51,049
Charlotte's alive.
629
00:39:51,050 --> 00:39:52,250
God let me make that possible.
630
00:39:53,610 --> 00:39:54,610
What?
631
00:39:55,250 --> 00:39:58,210
I don't know. I guess it's hard to look
back and see what I really was.
632
00:39:58,990 --> 00:39:59,990
And still am.
633
00:40:00,850 --> 00:40:01,850
How so?
634
00:40:02,730 --> 00:40:03,730
Othniel was right.
635
00:40:04,430 --> 00:40:05,430
I hardly knew her.
636
00:40:05,650 --> 00:40:08,130
I just cared about whether she could
help me make it.
637
00:40:09,230 --> 00:40:11,150
Even last night when I thought I won the
battle.
638
00:40:11,890 --> 00:40:14,910
First thing that popped into my head
was, I got my career back.
639
00:40:15,280 --> 00:40:16,480
I can finally be a star.
640
00:40:17,300 --> 00:40:20,020
And Louise, Louise, my best friend for
years.
641
00:40:20,440 --> 00:40:21,440
What did I do?
642
00:40:22,040 --> 00:40:23,920
Did I ever thank her or encourage her?
643
00:40:24,340 --> 00:40:27,320
The only time I knew she was alive was
when I needed her for something.
644
00:40:28,800 --> 00:40:33,980
If you're not there for other people, if
it's all about yourself, what does that
645
00:40:33,980 --> 00:40:34,980
make me?
646
00:40:39,760 --> 00:40:40,800
I failed here.
647
00:40:41,340 --> 00:40:43,980
I'm not talking about Charlotte, but
Barry.
648
00:40:45,640 --> 00:40:49,340
If he didn't learn any of this, I'd do
nothing.
649
00:40:54,520 --> 00:40:55,520
George?
650
00:41:02,520 --> 00:41:08,800
I don't know who you are or how you know
what's going on in my heart, but I
651
00:41:08,800 --> 00:41:10,440
don't want you to give up on me, okay?
652
00:41:11,100 --> 00:41:13,340
I swear I won't let you down.
653
00:41:16,899 --> 00:41:19,140
It is kind of funny how you talk to
yourself, though.
654
00:41:19,500 --> 00:41:21,120
Well, you know, bass players, man.
655
00:41:22,400 --> 00:41:24,520
Yeah, your piano could use a little bit
of work, too.
656
00:41:25,200 --> 00:41:26,580
Keep playing. I'll give you some tips.
657
00:41:27,700 --> 00:41:29,540
You gonna give me some tips? Just play.
658
00:42:12,680 --> 00:42:13,680
Hey, Jones.
659
00:42:15,080 --> 00:42:18,500
Yeah? What is this, some kind of
punishment, some joke you're trying to
660
00:42:19,680 --> 00:42:22,940
I don't think so. I thought my life was
going to change, but I'm still in
661
00:42:22,940 --> 00:42:26,480
school. All of my students are up there.
Everything is exactly the same.
662
00:42:27,120 --> 00:42:28,180
Not exactly, Barry.
663
00:42:30,560 --> 00:42:32,440
What else don't I know about my new
life?
664
00:42:33,640 --> 00:42:37,340
Oh, uh, you'll know it all as soon as
you walk through that door.
665
00:42:37,840 --> 00:42:40,020
But you won't recall a thing about your
time with me.
666
00:42:40,240 --> 00:42:41,240
I, uh...
667
00:42:41,610 --> 00:42:44,290
You know, just didn't want to leave
without saying congratulations.
668
00:42:45,550 --> 00:42:46,550
Came a long way.
669
00:42:46,930 --> 00:42:49,090
Wait a minute. How come I'm still
teaching high school?
670
00:42:49,550 --> 00:42:50,850
Oh, was I wrong?
671
00:42:51,390 --> 00:42:54,770
Do you still think that fame and fortune
are the important things in life?
672
00:42:55,050 --> 00:42:56,110
I'm just curious.
673
00:42:56,630 --> 00:43:01,910
Okay, if you must know, Charlotte, your
friend, she lost her battle with
674
00:43:01,910 --> 00:43:06,190
addictions, I'm sorry to say, but not
without a fight and a great deal of
675
00:43:06,190 --> 00:43:08,650
support. You did everything you could,
and...
676
00:43:09,839 --> 00:43:13,820
You and Louise have won three
songwriting Grammys, you make an obscene
677
00:43:13,820 --> 00:43:17,380
money, and you teach her part -time so
you can be near your daughter.
678
00:43:17,640 --> 00:43:18,640
All right?
679
00:43:19,260 --> 00:43:20,260
Happy?
680
00:43:20,520 --> 00:43:23,340
And I'll know all this? I'll really know
it when I walk through that door?
681
00:43:24,360 --> 00:43:25,360
Daddy.
682
00:43:27,360 --> 00:43:28,360
What?
683
00:43:28,480 --> 00:43:29,480
She's your daughter.
684
00:43:32,740 --> 00:43:33,740
Good luck, Barry.
685
00:43:34,220 --> 00:43:35,220
You earned it.
686
00:43:38,700 --> 00:43:39,760
You're so beautiful.
687
00:43:46,380 --> 00:43:52,080
In the cold, breathe winter In the dark,
before the dawn
688
00:43:52,080 --> 00:43:58,320
There's no one here to hold me No one to
hear my song
689
00:43:58,320 --> 00:44:05,240
The days all run together now The nights
go by so slow If
690
00:44:05,240 --> 00:44:07,420
I only had another chance
691
00:44:08,240 --> 00:44:10,020
I'd never let you go.
692
00:44:10,240 --> 00:44:16,000
Let me fly to the rainbow. Let me join
you in the sky.
693
00:44:16,400 --> 00:44:21,800
On the wings of an angel, like a bird in
paradise.
694
00:44:22,020 --> 00:44:25,240
Let me fly up to heaven.
695
00:44:25,640 --> 00:44:28,360
Let me look into your eyes.
696
00:44:29,840 --> 00:44:36,820
Let me sing with you forever, like a
bird in paradise.
697
00:45:04,780 --> 00:45:10,100
Let me sing with you forever like a bird
698
00:45:10,100 --> 00:45:12,580
of paradise.
51398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.