All language subtitles for Twice in a Lifetime s01e03 Healing Touch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,100
Two minutes to air.
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,780
Why can I never find an ashtray?
3
00:00:08,960 --> 00:00:12,160
That's why they pay me the big bucks.
4
00:00:12,380 --> 00:00:15,980
Well, with those big bucks, I'll buy you
an ashtray here.
5
00:00:16,219 --> 00:00:17,920
Dan, you're a chopstick.
6
00:00:18,580 --> 00:00:19,960
Thanks, I think.
7
00:00:20,440 --> 00:00:23,340
Steve, this is Lauren Safa, my new
assistant. Lauren. Look at me.
8
00:00:24,660 --> 00:00:25,740
You know what my wife calls this?
9
00:00:26,740 --> 00:00:27,740
Love handles?
10
00:00:27,780 --> 00:00:28,780
Lard to discard.
11
00:00:29,840 --> 00:00:30,880
How is old Judy?
12
00:00:31,140 --> 00:00:32,140
Getting older.
13
00:00:33,080 --> 00:00:35,180
So, how'd you do it? Taibo, spinning,
what's your secret?
14
00:00:35,640 --> 00:00:37,060
Actually, Steve, it was quite easy.
15
00:00:37,300 --> 00:00:39,420
Oh, yeah, tell me an easy way to lose 20
pounds.
16
00:00:40,040 --> 00:00:41,040
Chemotherapy.
17
00:00:43,740 --> 00:00:45,140
I thought she was in remission.
18
00:00:45,360 --> 00:00:46,360
She was.
19
00:00:49,680 --> 00:00:53,460
And with the weather forecast calling
for rain, there are going to be plenty
20
00:00:53,460 --> 00:00:55,200
umbrellas at tomorrow's big parade.
21
00:00:56,120 --> 00:00:58,760
Ready two, and two.
22
00:00:59,580 --> 00:01:00,580
What's up with the wig?
23
00:01:00,840 --> 00:01:01,900
She's having chemo.
24
00:01:02,540 --> 00:01:05,880
Dirk wants to dump Dana. Not to him.
Anchor women are just hair with flair.
25
00:01:06,820 --> 00:01:10,320
Jerk. A jerk he is. But don't think that
doesn't affect the ratings.
26
00:01:10,640 --> 00:01:12,240
Nobody wants to watch someone who's
dying.
27
00:01:12,440 --> 00:01:14,140
Oh, and what does that say about our
society?
28
00:01:14,780 --> 00:01:15,780
Ready one.
29
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
And one.
30
00:01:17,800 --> 00:01:22,120
The radio link was lost in April, just
months after the module was lifted into
31
00:01:22,120 --> 00:01:23,120
orbit.
32
00:01:33,000 --> 00:01:34,080
How are John and the kids?
33
00:01:38,100 --> 00:01:39,520
Going away for the long weekend?
34
00:01:40,020 --> 00:01:41,020
Please, Noah.
35
00:01:41,660 --> 00:01:42,720
No small talk.
36
00:01:44,480 --> 00:01:46,400
It's spread, hasn't it?
37
00:01:47,180 --> 00:01:50,060
When we started this journey together...
I said I'd want to know.
38
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
I still do.
39
00:02:08,880 --> 00:02:11,100
It's in the other lung now. It's gotten
very aggressive.
40
00:02:13,740 --> 00:02:14,740
How long?
41
00:02:19,880 --> 00:02:22,460
You know, these things are hard to
predict. How long?
42
00:02:22,700 --> 00:02:25,400
And keeping the right attitude is very
important.
43
00:02:28,340 --> 00:02:29,560
Three months, maybe.
44
00:02:29,880 --> 00:02:31,700
If you're lucky.
45
00:02:33,040 --> 00:02:37,020
Well, lucky is one thing I'm not.
46
00:02:42,709 --> 00:02:43,850
Hello? Hey, lover.
47
00:02:44,550 --> 00:02:45,890
Tell me the good news first.
48
00:02:47,090 --> 00:02:48,690
We're having chans for dinner.
49
00:02:49,730 --> 00:02:51,150
I thought you hated that place.
50
00:02:51,490 --> 00:02:52,830
Well, the kids like it.
51
00:02:53,290 --> 00:02:54,710
And it is on the way home.
52
00:02:55,590 --> 00:02:58,970
And it's close to Hugo's where I got you
a killer bottle of Bordeaux.
53
00:03:00,370 --> 00:03:01,490
Anything else you need?
54
00:03:02,530 --> 00:03:05,270
You, by my side forever and ever.
55
00:04:05,420 --> 00:04:06,620
No two ways about it.
56
00:04:07,980 --> 00:04:08,980
Tobacco kills.
57
00:04:29,440 --> 00:04:33,140
I know it feels strange, Dana, but it's
gonna be fine.
58
00:04:34,510 --> 00:04:37,450
And keeping the right attitude is very
important.
59
00:04:40,410 --> 00:04:41,410
Dana.
60
00:04:42,350 --> 00:04:43,570
Come this way, Dana.
61
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Dana?
62
00:04:57,270 --> 00:04:58,270
Dana?
63
00:05:00,590 --> 00:05:01,630
I'm Mr. Jones.
64
00:05:02,300 --> 00:05:05,320
You can call me by my first name if I
can remember what it was. That's how
65
00:05:05,320 --> 00:05:06,319
I've been at this.
66
00:05:06,320 --> 00:05:07,740
And that joke's never worked.
67
00:05:08,540 --> 00:05:09,860
I'm Dana Hancock.
68
00:05:10,320 --> 00:05:11,320
I know.
69
00:05:11,680 --> 00:05:12,680
Husband Jonathan.
70
00:05:14,540 --> 00:05:15,540
Son David.
71
00:05:16,480 --> 00:05:17,920
Daughter Carly. All in mourning.
72
00:05:20,320 --> 00:05:23,800
Do you mean I'm... I'm dead?
73
00:05:24,740 --> 00:05:26,720
As a doornail. For the moment, anyway.
74
00:05:29,200 --> 00:05:32,040
Steve Gersh has no business carrying my
casket. He hates me.
75
00:05:32,320 --> 00:05:35,180
Yeah, we thought your boss seemed a bit
too happy when he heard you had died,
76
00:05:35,320 --> 00:05:37,120
which did not please us at all.
77
00:05:38,480 --> 00:05:39,660
So now what happens?
78
00:05:40,320 --> 00:05:41,940
We make his new Lexus a lemon.
79
00:05:42,720 --> 00:05:46,840
I mean to me. I can't believe this is
happening. I was given three months to
80
00:05:46,840 --> 00:05:49,120
live. Dana, you were given years,
decades.
81
00:05:49,820 --> 00:05:52,720
No telling how long you can go on these
days if you take care of yourself.
82
00:05:53,580 --> 00:05:57,060
But you didn't. Look, I didn't want to
get cancer.
83
00:05:57,790 --> 00:06:03,110
Then why didn't you try to prevent it? I
drank green tea and ate tofu.
84
00:06:03,750 --> 00:06:06,050
But you didn't do the one thing that
would have made a difference.
85
00:06:06,630 --> 00:06:07,770
I like to smoke.
86
00:06:08,030 --> 00:06:09,070
What can I say?
87
00:06:10,430 --> 00:06:11,670
Say how stupid that was.
88
00:06:12,690 --> 00:06:13,690
Come on.
89
00:06:14,230 --> 00:06:16,130
Well, where are we going?
90
00:06:16,730 --> 00:06:20,890
When death comes too soon to someone who
has basically led an exemplary life, we
91
00:06:20,890 --> 00:06:21,890
try to get them a deferment.
92
00:06:22,570 --> 00:06:23,790
Am I dead or not?
93
00:06:24,730 --> 00:06:25,870
That's up to Othniel.
94
00:06:26,110 --> 00:06:27,110
Who's Othniel?
95
00:06:27,420 --> 00:06:31,160
He judges whether people like you who
die too soon get a shot at going back to
96
00:06:31,160 --> 00:06:32,220
Earth to clean up their act.
97
00:06:45,400 --> 00:06:47,600
Won't keep you waiting but a minute.
98
00:07:01,140 --> 00:07:02,560
Is he God?
99
00:07:04,680 --> 00:07:06,780
Dana Hancock, right?
100
00:07:09,420 --> 00:07:11,640
You're prettier than you look on TV.
101
00:07:12,900 --> 00:07:14,400
Must be the lighting in here.
102
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
How's that, gentlemen?
103
00:07:15,780 --> 00:07:18,640
Oh, nothing, Your Honor, Your Holiness.
104
00:07:18,960 --> 00:07:22,380
I'm sorry, I don't know what it is I'm
supposed to call you.
105
00:07:22,780 --> 00:07:29,450
Mr. Jones, are our briefings getting
shorter or... Or should I be in dismay
106
00:07:29,450 --> 00:07:34,670
over the possibility that you have not
passed on some very elementary
107
00:07:34,670 --> 00:07:36,210
information here?
108
00:07:36,410 --> 00:07:40,990
I hope neither, Your Honor. It's just
that Miss Hancock here has had an
109
00:07:40,990 --> 00:07:44,210
unusually hard day, and I have been
trying... An unusually hard day?
110
00:07:44,710 --> 00:07:47,770
Yes, I guess that covers it well, Mr.
Jones.
111
00:07:49,010 --> 00:07:50,010
Miss Hancock.
112
00:07:51,690 --> 00:07:54,090
I am Art Neal.
113
00:07:56,410 --> 00:08:02,330
Are you familiar with what people on
Earth refer to as the Old Testament?
114
00:08:04,330 --> 00:08:07,250
Well, I thought not.
115
00:08:08,270 --> 00:08:11,190
It makes for interesting reading.
116
00:08:11,790 --> 00:08:13,070
Try it sometime.
117
00:08:13,510 --> 00:08:19,530
Until then, Your Honor will suffice.
Yes, sir.
118
00:08:19,730 --> 00:08:20,730
Your Honor.
119
00:08:21,190 --> 00:08:24,650
Mr. Jones will present your case.
120
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
Is that clear?
121
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
My case?
122
00:08:28,280 --> 00:08:29,720
I thought I was dead.
123
00:08:30,800 --> 00:08:31,800
Mr. Jones!
124
00:08:32,860 --> 00:08:37,200
Dana Hancock is a devoted wife and
mother and a fine television journalist,
125
00:08:37,200 --> 00:08:40,539
Honor. She was hit by a truck shortly
after learning she was... We know all
126
00:08:40,539 --> 00:08:42,080
that, Mr. Jones.
127
00:08:43,820 --> 00:08:50,780
Miss Hancock, it is true, isn't it, that
for 25 years you smoked
128
00:08:50,780 --> 00:08:53,720
incessantly, that you demonstrated...
129
00:08:54,220 --> 00:08:58,440
A total disregard for your very life.
130
00:08:59,480 --> 00:09:04,620
And others as well, including your
children, due to secondhand smoke.
131
00:09:05,780 --> 00:09:12,320
Your Honor, when I started smoking, no
one had even heard of secondhand smoke
132
00:09:12,320 --> 00:09:15,700
that smoking itself did anything but
stunt your growth.
133
00:09:16,280 --> 00:09:19,300
I'm sure that if... Sure, Ms. Hancock.
134
00:09:19,760 --> 00:09:23,040
I don't think you even know the half of
it.
135
00:09:25,740 --> 00:09:32,480
Children who lose a parent prematurely
cannot be expected to
136
00:09:32,480 --> 00:09:34,700
fulfill their early promise.
137
00:09:35,180 --> 00:09:42,180
To deny your husband a wife, your
offspring a mother,
138
00:09:42,300 --> 00:09:45,160
your assistant a mentor.
139
00:09:55,720 --> 00:09:57,700
play very well around here.
140
00:09:57,920 --> 00:09:59,820
I didn't mean anyone any harm.
141
00:10:02,760 --> 00:10:05,140
Dina, you're missing the headline here.
142
00:10:05,520 --> 00:10:07,660
Othniel's looking for something.
Anything.
143
00:10:08,060 --> 00:10:12,500
Remorse. Penitent. A pang of contrition.
But I enjoyed smoking.
144
00:10:12,800 --> 00:10:13,800
I really did.
145
00:10:13,840 --> 00:10:16,660
I don't want to lie about that. Not
here.
146
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
Not now.
147
00:10:19,680 --> 00:10:23,360
Your Honor, I accept everything you've
said.
148
00:10:24,650 --> 00:10:25,650
I have no defense.
149
00:10:26,690 --> 00:10:32,570
I did what I wanted to do. I don't know
what the punishment is for that, but I'm
150
00:10:32,570 --> 00:10:33,690
prepared to accept it.
151
00:10:35,030 --> 00:10:38,310
You take full responsibility.
152
00:10:40,110 --> 00:10:44,770
You are ready to face the consequences
of your actions.
153
00:10:48,130 --> 00:10:51,670
Tell me about this, then.
154
00:10:52,110 --> 00:10:53,390
Oh, my God!
155
00:10:54,510 --> 00:11:00,250
Gosh, well, that's me. It's barely 16,
school parking lot.
156
00:11:01,190 --> 00:11:02,790
And that's Bruce Bennett.
157
00:11:03,490 --> 00:11:06,650
Oh, what a heartthrob he was.
158
00:11:07,870 --> 00:11:13,670
Did you think that he would pay you more
attention if you smoked?
159
00:11:14,750 --> 00:11:20,430
If I smoked, well, I thought he'd think
I was older and more likely to put out.
160
00:11:20,610 --> 00:11:22,790
Oh, can I say that here?
161
00:11:23,500 --> 00:11:25,800
What you should have been putting out
was that cigarette.
162
00:11:26,100 --> 00:11:28,040
I was a kid. I didn't know what I was
doing.
163
00:11:28,400 --> 00:11:31,320
Well, I thought that you were fully
responsible.
164
00:11:31,580 --> 00:11:33,940
That it was a conscious decision.
165
00:11:34,920 --> 00:11:40,920
So, was it an addiction or was it
something, as you said, that you wanted
166
00:11:41,840 --> 00:11:43,360
Careful how you answer this one.
167
00:11:48,240 --> 00:11:49,860
I'm a TV journalist.
168
00:11:51,160 --> 00:11:52,160
I'm not...
169
00:11:52,950 --> 00:11:53,950
intrinsically clever.
170
00:11:54,470 --> 00:11:58,570
I only know what I've lived and how I
feel.
171
00:11:59,910 --> 00:12:01,390
I don't want to be here.
172
00:12:02,130 --> 00:12:07,250
I want my life back, and I'm dying for a
smoke, no pun intended.
173
00:12:08,590 --> 00:12:13,890
But let me tell you that with all my
heart, I'd give anything if I'd never
174
00:12:13,890 --> 00:12:14,890
started smoking.
175
00:12:15,390 --> 00:12:20,430
If I'd never allowed myself to become
addicted to that damned weed. Sorry for
176
00:12:20,430 --> 00:12:22,650
the profanity, Your Honor, but that's
the truth.
177
00:12:23,510 --> 00:12:24,510
Plain and simple.
178
00:12:27,230 --> 00:12:30,870
You are a very impressive young woman.
179
00:12:31,990 --> 00:12:34,770
Not many in your profession make it this
far.
180
00:12:35,370 --> 00:12:38,870
But I believe in your passion.
181
00:12:39,790 --> 00:12:44,170
And I'm going to grant you a life
sentence.
182
00:12:45,200 --> 00:12:48,040
You mean you're giving me a second
chance?
183
00:12:48,300 --> 00:12:54,920
You will get the opportunity to unmake
the one great mistake of your life.
184
00:12:55,980 --> 00:13:00,660
And you will have three days, and only
three days, in which to accomplish this.
185
00:13:01,620 --> 00:13:07,200
You are a free agent of the universe
with the blessing of God Almighty
186
00:13:07,200 --> 00:13:09,280
and his court.
187
00:13:20,460 --> 00:13:22,520
They are smoking in the girls' room
again.
188
00:13:23,020 --> 00:13:24,280
Francine Campbell.
189
00:13:24,880 --> 00:13:29,140
Well, they're going to call me a
tattletale. You are a tattletale,
190
00:13:29,140 --> 00:13:30,140
Now, wise up.
191
00:13:31,080 --> 00:13:34,780
You'll never get a date for the prom and
end up setting fire to the dumpster in
192
00:13:34,780 --> 00:13:37,580
a bright fuchsia dress that'll clash
with your hair and make you die of
193
00:13:37,580 --> 00:13:39,620
embarrassment when it makes the front
page of the journal.
194
00:13:40,340 --> 00:13:41,500
Is that what you want?
195
00:13:42,860 --> 00:13:43,860
No.
196
00:13:44,800 --> 00:13:46,480
You want friends, don't you?
197
00:13:46,900 --> 00:13:47,900
Mm -hmm.
198
00:13:48,620 --> 00:13:52,320
Now stop sucking up to the teachers and
start talking to Billy Ratchet.
199
00:13:53,080 --> 00:13:56,520
Now he's a boy who can give you three
kids and save you years of misery.
200
00:13:57,320 --> 00:13:59,000
You got that?
201
00:13:59,320 --> 00:14:02,920
Yeah. Now get back to class. Yes, Miss
Rutherford.
202
00:14:25,580 --> 00:14:29,360
Most people older than three flush the
toilet before opening the bathroom door.
203
00:14:30,100 --> 00:14:33,500
Susie, I want you to go outside and
dispose of that cigarette butt properly.
204
00:14:40,260 --> 00:14:41,260
Dana.
205
00:14:42,280 --> 00:14:43,960
Dana, excuse me. Are you on fire?
206
00:14:45,720 --> 00:14:48,420
All right, I want all of you in
detention at three, sharp.
207
00:14:48,740 --> 00:14:51,720
But I have track practice. Well, you
should have thought about that before
208
00:14:51,720 --> 00:14:53,060
lighting up on school ground.
209
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
Three o 'clock.
210
00:14:54,640 --> 00:14:55,640
Sharp.
211
00:15:05,700 --> 00:15:08,500
Slippery. Watch your step, Miss
Rutherford.
212
00:15:09,920 --> 00:15:11,080
Miss Rutherford.
213
00:15:11,700 --> 00:15:12,700
Thanks a bunch.
214
00:15:13,580 --> 00:15:15,360
Be the worst thing they call you.
215
00:15:16,460 --> 00:15:17,520
Watch your step, guys.
216
00:15:18,140 --> 00:15:19,360
Hey, man, I'm working here.
217
00:15:24,680 --> 00:15:25,940
Is he the reason you like to smoke?
218
00:15:27,180 --> 00:15:28,480
He's never going to amount to anything.
219
00:15:29,940 --> 00:15:31,000
But he is a looker.
220
00:15:33,120 --> 00:15:35,100
What's the expression?
221
00:15:35,720 --> 00:15:41,340
A hunk, a babe, someone you wouldn't
throw out of the anyhow.
222
00:15:43,940 --> 00:15:49,500
Dana, I once knew a boy who said,
kissing a smoker is like licking the
223
00:15:49,500 --> 00:15:52,040
an ashtray. Yeah, but she's never kissed
anyone, period.
224
00:15:52,400 --> 00:15:55,130
Tracy. Well, that'll change before you
know it.
225
00:15:56,010 --> 00:15:57,170
Got a great smile.
226
00:15:58,490 --> 00:15:59,490
Thanks.
227
00:15:59,730 --> 00:16:01,090
Another ten years of smoking.
228
00:16:01,470 --> 00:16:03,750
It should be an attractive shade of
brownish -yellow.
229
00:16:03,970 --> 00:16:05,070
Detention is bad enough.
230
00:16:05,310 --> 00:16:06,450
Do we have to get lectured, too?
231
00:16:06,690 --> 00:16:07,970
Would you rather face a suspension?
232
00:16:08,330 --> 00:16:10,770
If I catch you smoking again, that's
what it's going to be.
233
00:16:13,090 --> 00:16:15,890
Now, I want all three of you to turn in
your cigarettes right now.
234
00:16:16,110 --> 00:16:17,150
Drop them in here.
235
00:16:17,590 --> 00:16:18,910
Tracy, the one in the hair, please.
236
00:16:22,250 --> 00:16:27,290
Here. allowed to do this my father's a
lawyer you know yeah what a big firm
237
00:16:27,290 --> 00:16:32,970
no prolonged he's quitting what uh yeah
he's uh he's uh very much in support of
238
00:16:32,970 --> 00:16:38,570
of you quitting smoking now i want all
three of you to play a new version for
239
00:16:38,570 --> 00:16:43,110
of american bandstand sit down and write
me your top 10 reasons for quitting
240
00:16:43,110 --> 00:16:45,950
smoking i will come back and read it in
half an hour
241
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
What do you think you're doing?
242
00:17:04,480 --> 00:17:06,119
I'm an adult and a dead one at that.
243
00:17:06,660 --> 00:17:09,599
Do you mind putting that out? Or should
I put a call in to Othniel?
244
00:17:09,940 --> 00:17:11,579
I just wanted a couple of puffs.
245
00:17:12,099 --> 00:17:13,680
Well, that's one puff too many.
246
00:17:15,119 --> 00:17:16,119
How'd I do in there?
247
00:17:16,359 --> 00:17:19,540
Do you really expect confiscating her
cigarettes will stop her from smoking?
248
00:17:19,780 --> 00:17:20,780
Well, I don't know.
249
00:17:21,060 --> 00:17:24,079
Maybe. Dana, maybes are a luxury you
don't have time for.
250
00:17:24,280 --> 00:17:27,780
You've only got three days to prevent
her smoking from becoming an addiction.
251
00:17:28,180 --> 00:17:29,180
Three days?
252
00:17:29,260 --> 00:17:30,760
72 hours and ticking.
253
00:17:31,310 --> 00:17:35,010
In fact, you're now down to 64 hours, 20
minutes, and 13 seconds.
254
00:17:35,290 --> 00:17:38,510
Yeah, but it took me 30 years to see how
stupid smoking was.
255
00:17:38,810 --> 00:17:42,050
And I had to get cancer, get hit by a
tobacco truck, and die before I was
256
00:17:42,050 --> 00:17:43,530
convinced. No one said it was easy.
257
00:17:43,950 --> 00:17:46,210
And do you realize I'm invisible right
now?
258
00:17:46,810 --> 00:17:49,190
So for the past minute, you've been
talking to a couch.
259
00:18:17,390 --> 00:18:18,390
Free samples.
260
00:18:18,590 --> 00:18:19,590
Smoke delight.
261
00:18:19,730 --> 00:18:23,250
Go for broke with a lighter smoke. Come
on, folks, over here.
262
00:18:24,030 --> 00:18:25,410
Hey, look what we got.
263
00:18:26,110 --> 00:18:27,330
Look for you, dear.
264
00:18:27,790 --> 00:18:30,030
I just gave a pack of cigarettes to that
girl.
265
00:18:30,890 --> 00:18:34,430
If they have lips, they want them
puffing. But she looks like she's 12
266
00:18:34,430 --> 00:18:36,830
old. The younger, the better. That was
their attitude.
267
00:18:37,930 --> 00:18:40,890
Shouldn't that excuse my foolishness?
You smoke when you're pregnant.
268
00:18:42,450 --> 00:18:43,450
I cut back.
269
00:18:44,130 --> 00:18:46,170
And at work, causing secondhand smoke.
270
00:18:47,030 --> 00:18:51,170
Look, if I'm as evil as you seem to
think I am, why don't you just let me
271
00:18:51,170 --> 00:18:52,170
peace? Dana.
272
00:18:53,310 --> 00:18:54,390
I never cried.
273
00:18:54,910 --> 00:18:55,910
Why me?
274
00:18:56,630 --> 00:18:58,790
I dealt with my cancer the best I could.
275
00:18:59,310 --> 00:19:02,250
I always prayed for my family, never for
myself.
276
00:19:02,870 --> 00:19:03,870
We knew that.
277
00:19:05,150 --> 00:19:07,110
Why do you think we're giving you a
second chance?
278
00:19:09,610 --> 00:19:11,330
I'm blowing that chance.
279
00:19:12,430 --> 00:19:14,570
I can't seem to make a dent in her.
280
00:19:15,830 --> 00:19:17,310
Time just isn't on your side.
281
00:19:17,730 --> 00:19:20,990
You have to find a way to deal with
Dana's problem before she ruins her
282
00:19:22,750 --> 00:19:23,750
Your life.
283
00:19:27,250 --> 00:19:28,250
Come on, hard.
284
00:19:28,470 --> 00:19:30,910
Come on, Dana, you got it. Come on.
285
00:19:33,310 --> 00:19:38,630
Running made me feel free. I loved
relying on no one but myself and always
286
00:19:38,630 --> 00:19:40,290
crossing the finish line first.
287
00:19:41,850 --> 00:19:44,630
With all the medals you won, your family
must have been very proud.
288
00:19:44,850 --> 00:19:47,510
No. My parents didn't have time for
track meets.
289
00:19:48,570 --> 00:19:50,150
They were away a lot that year.
290
00:19:50,870 --> 00:19:52,510
Who stayed with you when they were away?
291
00:19:53,850 --> 00:19:54,850
My grandmother.
292
00:19:56,570 --> 00:19:59,110
She was wonderful.
293
00:20:00,150 --> 00:20:01,150
A smoker?
294
00:20:02,030 --> 00:20:03,830
57 years, proud of it.
295
00:20:05,270 --> 00:20:06,430
She died recently.
296
00:20:07,770 --> 00:20:08,770
Cancer.
297
00:20:09,230 --> 00:20:10,410
They say it's genetic.
298
00:20:11,650 --> 00:20:13,070
It also killed my mother.
299
00:20:13,550 --> 00:20:14,690
Did she smoke too?
300
00:20:15,130 --> 00:20:16,130
Yeah.
301
00:20:16,790 --> 00:20:20,730
What if you told Dana straight out, be
blunt, smoking makes women more
302
00:20:20,730 --> 00:20:23,310
susceptible to cancer, but including
breast cancer.
303
00:20:23,830 --> 00:20:25,090
Teenagers think they're invincible.
304
00:20:25,910 --> 00:20:28,890
Fear of smoking is not going to keep
them from lighting up.
305
00:20:29,690 --> 00:20:32,050
Besides, it's 1969, isn't it?
306
00:20:32,710 --> 00:20:35,350
DNA and genetics. The thing is science
fiction.
307
00:20:35,770 --> 00:20:37,690
You only have two days left.
308
00:20:39,390 --> 00:20:41,850
Two days to undo 30 years of smoking?
309
00:20:42,490 --> 00:20:43,490
Thanks a lot.
310
00:20:44,060 --> 00:20:47,540
If you think I'm hard to convince now,
I'm nothing compared to what I was.
311
00:20:47,900 --> 00:20:48,940
I knew everything.
312
00:20:52,500 --> 00:20:55,580
They say quitting smoking is harder than
kicking heroin.
313
00:20:56,500 --> 00:20:59,780
Yeah? Well, they don't know the half of
it.
314
00:21:03,520 --> 00:21:06,740
Maybe smoking has to make her lose
something she really values.
315
00:21:08,460 --> 00:21:09,460
Like what?
316
00:21:16,379 --> 00:21:17,980
Running was my freedom. No.
317
00:21:18,400 --> 00:21:21,020
The threat of losing it could be your
salvation.
318
00:21:22,580 --> 00:21:23,580
Let's move.
319
00:21:24,520 --> 00:21:25,520
Worth a try.
320
00:21:27,000 --> 00:21:32,200
There we go. Now finish up hard. Let's
go. Let's go. Come on, Pam.
321
00:21:37,300 --> 00:21:42,360
Coach Cronin.
322
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
Yes.
323
00:21:43,950 --> 00:21:45,850
Oh, I'm the new guidance counselor.
324
00:21:46,390 --> 00:21:49,410
We have a problem here. Well, we don't.
325
00:21:50,390 --> 00:21:51,890
Dana is smoking.
326
00:22:18,919 --> 00:22:20,620
Dragging today. What's going on with
you?
327
00:22:21,040 --> 00:22:23,400
Nothing. No speed, no stamina.
328
00:22:24,040 --> 00:22:25,720
You getting enough sleep? You eating
right?
329
00:22:25,980 --> 00:22:28,420
Yeah. In between donuts and french
fries.
330
00:22:28,700 --> 00:22:29,700
Hey, don't be flat.
331
00:22:30,140 --> 00:22:31,760
Nothing more important than your health.
332
00:22:32,560 --> 00:22:33,459
I know.
333
00:22:33,460 --> 00:22:34,520
That's what my mom says.
334
00:22:35,360 --> 00:22:36,360
Well, when she's home.
335
00:22:36,900 --> 00:22:40,940
What would she say if she heard you were
caught smoking in school yesterday?
336
00:22:43,740 --> 00:22:44,740
Yesterday?
337
00:22:46,160 --> 00:22:47,580
Nothing. She's away as usual.
338
00:22:48,720 --> 00:22:50,080
Tell me that won't happen again.
339
00:22:50,680 --> 00:22:52,220
What? Smoking or getting caught?
340
00:22:52,560 --> 00:22:53,519
Cut it out.
341
00:22:53,520 --> 00:22:55,200
What I'm talking about is serious.
342
00:22:55,560 --> 00:22:58,140
It's not like I'm going to be smoking on
the team bus or anything.
343
00:22:58,460 --> 00:22:59,520
I want you to quit.
344
00:22:59,820 --> 00:23:02,980
Look, you're the boss when I'm at
practice, but away from the track, I can
345
00:23:02,980 --> 00:23:04,520
smoke. You can stop coming to practice.
346
00:23:06,060 --> 00:23:09,580
You're too good an athlete to poison
your body.
347
00:23:10,040 --> 00:23:11,680
Yeah, like you said, it's my body.
348
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Yes, it is.
349
00:23:14,180 --> 00:23:15,220
And it's my team.
350
00:23:15,780 --> 00:23:18,160
And you, Hancock, are no longer on it.
351
00:23:18,990 --> 00:23:20,630
What, you're kicking me off the team?
352
00:23:20,930 --> 00:23:25,450
You can't give up cigarettes. But I'm
your best miler. You won't be as a
353
00:23:26,510 --> 00:23:30,750
Look, I need track to get a college
scholarship.
354
00:23:31,250 --> 00:23:32,250
So simple.
355
00:23:33,010 --> 00:23:35,010
Cigarette or a college education.
356
00:23:35,670 --> 00:23:36,670
One would be.
357
00:23:40,550 --> 00:23:42,970
Oh, come on, Hancock. Are you going to
throw it all away?
358
00:23:43,390 --> 00:23:44,810
What kind of an idiot are you?
359
00:23:47,760 --> 00:23:49,640
The kind who wanted you for a coach.
360
00:23:53,440 --> 00:23:54,820
Why did you let that happen?
361
00:23:55,400 --> 00:23:58,080
Me? You're the one who asked the coach
to get on her case.
362
00:23:58,360 --> 00:24:01,180
But he kicked her off the team. I was
never kicked off the team.
363
00:24:01,520 --> 00:24:05,160
In life, and for that matter, death,
things don't always go as planned.
364
00:24:05,520 --> 00:24:07,020
College is where I met my husband.
365
00:24:07,500 --> 00:24:09,080
It's where I got hooked on broadcasting.
366
00:24:09,740 --> 00:24:12,440
So? If I don't meet John, I won't have
my children.
367
00:24:12,720 --> 00:24:15,320
So you meet another man and have other
children. I don't want another man or
368
00:24:15,320 --> 00:24:16,380
other children. Don't you understand?
369
00:24:17,210 --> 00:24:19,970
My family means everything to me. I'd do
anything for them.
370
00:24:20,530 --> 00:24:21,530
Anything.
371
00:24:26,010 --> 00:24:31,990
I can't take this pressure.
372
00:24:32,650 --> 00:24:35,510
Of course you feel pressure. You haven't
had a smoke in 24 hours.
373
00:24:36,050 --> 00:24:37,490
I'm surprised you're being nice to me.
374
00:24:37,810 --> 00:24:41,270
Look, you should feel lucky. Not
everyone gets to re -experience life
375
00:24:41,570 --> 00:24:45,110
Lucky? I lost my grandmother, my lung,
and my life. Why am I lucky?
376
00:24:45,680 --> 00:24:49,620
You had brains and beauty inside and
out. You had a family that cherished
377
00:24:49,620 --> 00:24:53,460
husband who adored you, children who
worshipped you, and you threw it all
378
00:24:53,460 --> 00:24:54,820
because of an addiction.
379
00:24:57,260 --> 00:25:01,100
What if I can't prevent this addiction
in her, me, her?
380
00:25:01,600 --> 00:25:05,060
If you fail to make the change that
you've been sent back to make, your
381
00:25:05,060 --> 00:25:06,060
becomes a reality.
382
00:25:06,240 --> 00:25:07,260
And my family?
383
00:25:07,680 --> 00:25:09,940
They continue the mourning process.
They've already begun.
384
00:25:10,980 --> 00:25:14,140
Is there any way that I could see them?
385
00:25:16,750 --> 00:25:17,850
I think we could arrange that.
386
00:25:19,010 --> 00:25:21,010
Are you sure it's okay for you to come
in here?
387
00:25:21,350 --> 00:25:23,950
When I wear this outfit, no one could
see me but you.
388
00:25:33,750 --> 00:25:35,890
That's John and the kids in our living
room.
389
00:25:36,750 --> 00:25:37,750
Yes, I know.
390
00:25:38,330 --> 00:25:39,450
It's a shame, you know.
391
00:25:40,570 --> 00:25:43,970
We seem to use that room only on
holidays when we have company.
392
00:25:44,410 --> 00:25:45,750
Which seems to be the case.
393
00:25:50,000 --> 00:25:51,360
Sheila Wolfson doing there?
394
00:25:52,560 --> 00:25:53,560
Sheila's a widow.
395
00:25:54,060 --> 00:25:55,840
She's been a very good neighbor to them.
396
00:25:56,100 --> 00:25:57,100
Good neighbor?
397
00:25:57,940 --> 00:26:01,440
That woman complained if the kids played
CDs without headphones.
398
00:26:01,900 --> 00:26:03,260
She's been bringing them meals.
399
00:26:05,160 --> 00:26:07,620
Now, I'm not saying she doesn't have
ulterior motives.
400
00:26:08,500 --> 00:26:10,080
She's not wasting any time.
401
00:26:10,480 --> 00:26:11,500
Do you blame her for trying?
402
00:26:11,780 --> 00:26:12,780
John's a rare breed.
403
00:26:13,720 --> 00:26:15,120
What is she doing now?
404
00:26:16,000 --> 00:26:17,760
Isn't she an interior decorator?
405
00:26:18,449 --> 00:26:20,470
Sheila Wolfson thinks she's moving into
my house.
406
00:26:20,670 --> 00:26:22,490
We all need a goal in life. That's hers.
407
00:26:23,990 --> 00:26:25,350
Now, what's yours going to be?
408
00:26:25,810 --> 00:26:27,210
Where is that little jerk?
409
00:26:27,630 --> 00:26:28,630
Who?
410
00:26:29,330 --> 00:26:30,330
Me.
411
00:26:56,300 --> 00:26:57,520
What are you doing here?
412
00:26:58,260 --> 00:27:00,900
I was in the neighborhood and saw the
coach talking to you.
413
00:27:02,600 --> 00:27:04,720
It didn't look like words of
encouragement.
414
00:27:05,460 --> 00:27:06,980
And I can thank you for that?
415
00:27:08,560 --> 00:27:10,260
Yes. I told the coach.
416
00:27:11,600 --> 00:27:13,520
And I'll tell your parents if I have to.
417
00:27:14,020 --> 00:27:15,140
Good luck finding them.
418
00:27:15,760 --> 00:27:17,160
They're on another one of the trips.
419
00:27:17,540 --> 00:27:18,540
What do you mean?
420
00:27:18,620 --> 00:27:20,300
They don't leave a phone number, no
address.
421
00:27:21,220 --> 00:27:23,540
And if we need them, we just leave word
at my dad's office.
422
00:27:24,790 --> 00:27:27,150
My brother thinks that my dad's in the
CIA.
423
00:27:29,650 --> 00:27:36,250
I don't know. I guess they just want to
spend time anywhere without their kids.
424
00:27:40,810 --> 00:27:42,010
You got another cigarette?
425
00:27:43,690 --> 00:27:44,690
You smoke?
426
00:27:44,750 --> 00:27:45,750
Like a fiend.
427
00:27:47,390 --> 00:27:49,270
Thanks. I'm trying to stop.
428
00:27:49,930 --> 00:27:52,470
Here. No, no, no. I had a...
429
00:27:54,190 --> 00:27:55,390
I had a cancer scare.
430
00:27:58,290 --> 00:27:59,530
Everything causes cancer.
431
00:28:02,130 --> 00:28:03,130
Smoking.
432
00:28:04,410 --> 00:28:05,410
Tanning.
433
00:28:05,630 --> 00:28:06,630
Red dye.
434
00:28:07,150 --> 00:28:08,150
Diet soda.
435
00:28:08,310 --> 00:28:09,430
And saccharin, too.
436
00:28:11,690 --> 00:28:15,390
I don't know. I just think that cancer
is something that adults made up just so
437
00:28:15,390 --> 00:28:18,230
they could have more control over us
teenagers.
438
00:28:19,090 --> 00:28:20,390
You're not afraid of getting it?
439
00:28:20,650 --> 00:28:21,650
No.
440
00:28:22,480 --> 00:28:24,660
They'll have a cure for it by the time
I'm your age.
441
00:28:26,420 --> 00:28:27,460
What if they don't?
442
00:28:28,160 --> 00:28:30,820
So I die at 72 instead of 75.
443
00:28:32,380 --> 00:28:33,380
Yeah.
444
00:28:34,820 --> 00:28:39,560
What if the years come off the middle
instead of the end?
445
00:28:46,860 --> 00:28:48,780
What would your mother say if she knew
you smoked?
446
00:28:49,340 --> 00:28:50,580
Well, she smokes too.
447
00:28:51,340 --> 00:28:52,980
You never tried to get her to stop?
448
00:28:53,280 --> 00:28:54,560
Oh, everybody has.
449
00:28:55,820 --> 00:29:00,820
But she says that she has the right to
live and die the way she wants to.
450
00:29:02,520 --> 00:29:04,700
And you'd make the same mistake, though,
Dana?
451
00:29:05,220 --> 00:29:08,340
Just throw it all away for a cheap
thrill?
452
00:29:08,720 --> 00:29:09,720
It's not cheap.
453
00:29:10,500 --> 00:29:11,920
It's a 30 cents a pack.
454
00:29:13,640 --> 00:29:14,640
Yeah.
455
00:29:15,020 --> 00:29:19,140
You know, it takes a... It takes a
strong person to...
456
00:29:19,790 --> 00:29:23,250
reconsider her actions, and admit she
was wrong?
457
00:29:24,990 --> 00:29:25,990
Like you.
458
00:29:30,390 --> 00:29:31,390
Need a light?
459
00:29:42,770 --> 00:29:43,770
Hey!
460
00:29:47,120 --> 00:29:51,160
Never seen anyone try to kill a phone
before. What's up? I'm trying to find my
461
00:29:51,160 --> 00:29:52,160
mom.
462
00:29:52,960 --> 00:29:54,060
Why didn't you ask me?
463
00:29:59,460 --> 00:30:00,460
Yes?
464
00:30:08,660 --> 00:30:09,840
Do I know you?
465
00:30:13,140 --> 00:30:16,280
Miss... I'm Anne Rutherford.
466
00:30:16,670 --> 00:30:17,970
Dangerous guidance counselor.
467
00:30:19,910 --> 00:30:23,890
May I come in? Well, that might make
talking a little easier.
468
00:30:30,490 --> 00:30:32,890
Oh, now don't start that.
469
00:30:33,970 --> 00:30:34,990
I'm sorry.
470
00:30:36,630 --> 00:30:41,710
That's why I don't let people see me
like this. I look so hideous.
471
00:30:42,010 --> 00:30:43,010
No.
472
00:30:46,090 --> 00:30:47,470
You always look beautiful.
473
00:30:49,370 --> 00:30:50,370
Thank you.
474
00:30:50,770 --> 00:30:53,870
But you don't know what I usually look
like.
475
00:30:54,250 --> 00:30:55,250
Yes, I do.
476
00:30:56,990 --> 00:31:02,490
I mean, Dana's shown me pictures, so
I've seen you.
477
00:31:04,470 --> 00:31:06,830
I didn't know you two were close.
478
00:31:09,410 --> 00:31:14,030
Assuming you know a woman in my
condition can't do very much.
479
00:31:14,830 --> 00:31:15,930
What can I do for you?
480
00:31:18,170 --> 00:31:19,730
I want you to help me.
481
00:31:21,050 --> 00:31:22,830
Help Dana stop smoking.
482
00:31:24,190 --> 00:31:26,730
She told me she'd never smoke.
483
00:31:28,330 --> 00:31:29,690
You gotta get her to stop.
484
00:31:30,050 --> 00:31:35,910
Talk to her, lecture her, plead with
her, and if all else fails, a slap
485
00:31:35,910 --> 00:31:36,609
the head.
486
00:31:36,610 --> 00:31:40,810
Tell me, Miss Rutherford, does that work
with the teenagers you know?
487
00:31:43,080 --> 00:31:47,920
You could tell her what smoking has done
to you so that she doesn't let the same
488
00:31:47,920 --> 00:31:48,920
thing happen to her.
489
00:31:50,300 --> 00:31:51,440
I beg your pardon?
490
00:31:52,060 --> 00:31:56,940
I thought if you could share your pain
with her. She is 15 years old.
491
00:31:57,460 --> 00:31:59,240
I want her to enjoy her life.
492
00:31:59,980 --> 00:32:05,020
The only pleasure I can get from my life
now is knowing I'm protecting my
493
00:32:05,020 --> 00:32:06,580
children from this horror.
494
00:32:06,920 --> 00:32:09,540
So instead of upsetting her, you're
going to let her get cancer too?
495
00:32:12,270 --> 00:32:13,410
A cruel Miss Rutherford.
496
00:32:14,210 --> 00:32:18,190
Just because I got cancer does not mean
she will.
497
00:32:18,430 --> 00:32:19,430
But she will.
498
00:32:19,470 --> 00:32:21,530
How can you say that? Because I know.
499
00:32:22,890 --> 00:32:27,750
I thought you were a guidance counselor,
not a fortune teller. Please talk to
500
00:32:27,750 --> 00:32:29,190
your daughter before it's too late.
501
00:32:30,410 --> 00:32:33,030
Does your mother smoke, Miss Rutherford?
502
00:32:36,070 --> 00:32:37,070
She did.
503
00:32:38,970 --> 00:32:41,880
She died of cancer when I was...
teenager.
504
00:32:42,240 --> 00:32:44,560
And that didn't stop you from smoking?
505
00:32:45,140 --> 00:32:48,340
I tried to stop. I'm trying to stop.
506
00:32:49,620 --> 00:32:50,880
How do you know I smoke?
507
00:32:51,900 --> 00:32:56,840
You don't have to be Nancy Drood about
the nicotine stains on your fingers.
508
00:32:59,020 --> 00:33:02,200
I am not going to debate with you.
509
00:33:03,080 --> 00:33:09,000
But I ask you, please, honor my privacy.
510
00:33:09,720 --> 00:33:10,720
Say nothing.
511
00:33:11,260 --> 00:33:13,440
To my daughter about my illness.
512
00:33:13,840 --> 00:33:14,960
Say it.
513
00:33:20,220 --> 00:33:24,480
I promise that I won't tell.
514
00:33:26,900 --> 00:33:30,160
That I won't tell, Dana.
515
00:33:31,720 --> 00:33:33,660
Anything about this.
516
00:33:40,910 --> 00:33:44,770
I'm glad she has someone like you at
this time.
517
00:33:47,810 --> 00:33:49,490
The few she needs.
518
00:34:13,850 --> 00:34:15,510
What? She keeps on looking at me.
519
00:34:17,130 --> 00:34:18,130
It's amazing.
520
00:34:18,370 --> 00:34:21,170
My mother was dying right under my eyes
and hid it from me.
521
00:34:21,730 --> 00:34:25,830
I tried to make her understand how much
it would mean to me, but to her, it
522
00:34:25,830 --> 00:34:26,830
seemed to know.
523
00:34:26,949 --> 00:34:28,870
Her death was a total surprise to you?
524
00:34:29,070 --> 00:34:30,350
I was a freshman at college.
525
00:34:31,150 --> 00:34:34,630
I got a call to come home. I can't, I
said. I got a term paper due.
526
00:34:35,570 --> 00:34:36,909
My father started crying.
527
00:34:37,389 --> 00:34:38,389
They'll take an incomplete.
528
00:34:39,070 --> 00:34:40,310
Your mother's passed away.
529
00:34:41,570 --> 00:34:42,570
Incomplete.
530
00:34:43,179 --> 00:34:46,360
The person I love most in the world had
died and left me incomplete.
531
00:34:47,020 --> 00:34:48,500
There were no signs she was sick?
532
00:34:48,800 --> 00:34:50,400
Yeah, when I look back on it.
533
00:34:50,679 --> 00:34:51,840
She was never home.
534
00:34:52,080 --> 00:34:55,199
When she was, she was unavailable,
always resting.
535
00:34:55,719 --> 00:34:56,880
Did you ever ask why?
536
00:34:58,760 --> 00:34:59,760
I was a teenager.
537
00:35:02,300 --> 00:35:05,660
I just took it personally.
538
00:35:06,960 --> 00:35:08,820
I wanted to say goodbye yesterday.
539
00:35:10,880 --> 00:35:14,920
To tell her how I loved her. Seeing her
dimples when she smiled.
540
00:35:15,980 --> 00:35:18,680
To let her know how everything good in
me is due to her.
541
00:35:20,980 --> 00:35:23,520
I wanted to say so much and I said so
little.
542
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
Incomplete.
543
00:35:26,700 --> 00:35:28,820
Maybe you got through to her in a way
you don't realize.
544
00:35:29,800 --> 00:35:31,340
She's been dead 26 years.
545
00:35:33,280 --> 00:35:37,300
But a day goes by that I don't wish I
could pick up the phone and call her.
546
00:35:37,680 --> 00:35:40,180
Well, you know where she is. You have
her number. Call her.
547
00:35:40,660 --> 00:35:41,660
Say what?
548
00:35:42,090 --> 00:35:43,390
Dana, it's day three.
549
00:35:44,370 --> 00:35:45,570
Today's your last chance.
550
00:35:46,090 --> 00:35:47,930
I tried yesterday. I got nowhere.
551
00:35:48,270 --> 00:35:49,610
No, Miss Rutherford tried.
552
00:35:49,910 --> 00:35:50,930
A mere stranger.
553
00:35:52,310 --> 00:35:53,870
But what if young Dana tried?
554
00:35:57,750 --> 00:36:00,590
I promised I wouldn't say she was in the
hospital.
555
00:36:01,930 --> 00:36:02,930
She won't be.
556
00:36:03,230 --> 00:36:04,230
She'll be back home.
557
00:36:04,690 --> 00:36:05,690
You can do that?
558
00:36:06,130 --> 00:36:08,570
I'm on his softball team. I could do
anything.
559
00:36:09,650 --> 00:36:10,850
Except hit a curveball.
560
00:36:21,520 --> 00:36:22,800
You're home from practice early.
561
00:36:23,100 --> 00:36:25,240
Yeah, uh, coach had to go somewhere.
562
00:36:25,540 --> 00:36:26,960
Did I take the boys bowling?
563
00:36:27,240 --> 00:36:31,620
Yep. So, it's just you and I
entertaining Miss Rutherford tonight.
564
00:36:32,840 --> 00:36:33,840
Excuse me?
565
00:36:34,100 --> 00:36:36,660
I invited your guidance counselor for
dinner.
566
00:36:36,960 --> 00:36:37,960
You did what?
567
00:36:38,100 --> 00:36:39,820
I didn't know you two were so close.
568
00:36:43,060 --> 00:36:44,060
Me neither.
569
00:36:57,550 --> 00:36:58,550
That was delicious.
570
00:36:59,050 --> 00:37:02,850
Well, I'm glad you enjoyed it. We always
have spaghetti the night before a track
571
00:37:02,850 --> 00:37:04,650
meet. The magic of carbohydrates.
572
00:37:05,350 --> 00:37:06,410
Oh, and I almost forgot.
573
00:37:06,670 --> 00:37:10,290
Daddy rearranged our appointment
tomorrow, so we'll both be there to
574
00:37:10,290 --> 00:37:11,290
on.
575
00:37:12,330 --> 00:37:13,670
You don't have to come.
576
00:37:15,570 --> 00:37:17,370
I know that. I want to.
577
00:37:17,850 --> 00:37:18,850
It's pretty boring.
578
00:37:19,010 --> 00:37:20,010
Not to me.
579
00:37:20,490 --> 00:37:22,130
I love to see you run.
580
00:37:26,960 --> 00:37:28,260
I won't be at the meet tomorrow.
581
00:37:28,880 --> 00:37:29,880
Why not?
582
00:37:32,020 --> 00:37:37,340
Well... I got kicked off the team.
583
00:37:38,220 --> 00:37:39,220
What happened?
584
00:37:43,400 --> 00:37:45,320
Coach found out I started smoking.
585
00:37:46,360 --> 00:37:47,380
Oh, Dana.
586
00:37:48,300 --> 00:37:50,120
How could you be so stupid?
587
00:37:50,460 --> 00:37:51,600
You're one to talk.
588
00:37:51,980 --> 00:37:53,800
Just because I do it doesn't make it
right.
589
00:37:55,120 --> 00:37:57,580
I thought you were smarter than that. I
thought you knew better.
590
00:37:57,780 --> 00:38:00,360
Look, I feel bad enough without you
getting bent out of shape.
591
00:38:01,860 --> 00:38:02,860
I'll get these.
592
00:38:04,920 --> 00:38:07,340
Oh, you don't have to do that. No, I
want to.
593
00:38:08,260 --> 00:38:10,120
I never helped my own mom enough.
594
00:38:11,860 --> 00:38:12,860
Thank you.
595
00:38:15,160 --> 00:38:17,980
Why? Why are you smoking?
596
00:38:18,380 --> 00:38:19,520
I don't know, Mom.
597
00:38:20,220 --> 00:38:24,060
To be cool, to fit in, to look older.
598
00:38:25,390 --> 00:38:26,390
That's not it.
599
00:38:27,250 --> 00:38:29,090
You never try to be like anyone else.
600
00:38:29,810 --> 00:38:31,450
Except... Stay out of this.
601
00:38:32,390 --> 00:38:33,390
You.
602
00:38:34,650 --> 00:38:36,490
Why would I want to be more like her?
603
00:38:37,750 --> 00:38:38,750
Because you love her?
604
00:38:40,350 --> 00:38:41,350
You miss her?
605
00:38:46,430 --> 00:38:47,430
Dana?
606
00:38:50,350 --> 00:38:53,730
Let me show you what it's like to be
like.
607
00:38:54,270 --> 00:38:55,270
Me.
608
00:39:03,790 --> 00:39:07,210
Never want to be like me.
609
00:39:10,170 --> 00:39:13,690
When did I lose my raven tresses?
610
00:39:14,750 --> 00:39:16,870
Soon after I lost my breath.
611
00:39:17,670 --> 00:39:22,090
Do I have to show you my scars to prove
what smoking can do to you? Because I
612
00:39:22,090 --> 00:39:23,090
will if I have to.
613
00:39:23,630 --> 00:39:25,170
Why didn't you tell me?
614
00:39:27,350 --> 00:39:29,530
I didn't want to upset anyone.
615
00:39:31,410 --> 00:39:33,450
I can't believe this.
616
00:39:36,390 --> 00:39:37,730
You had surgery?
617
00:39:38,030 --> 00:39:40,250
And radiation and chemotherapy.
618
00:39:40,610 --> 00:39:44,570
And every day I wondered if I was right
to keep you and your brothers in the
619
00:39:44,570 --> 00:39:47,630
dark. I thought you and Daddy were
traveling.
620
00:39:50,410 --> 00:39:51,730
I was in the hospital.
621
00:39:53,770 --> 00:39:55,490
Your daddy didn't want anyone to know.
622
00:39:55,850 --> 00:39:59,630
He said the C word makes some folks
uncomfortable.
623
00:40:00,970 --> 00:40:03,290
People don't like being around sick
people.
624
00:40:04,810 --> 00:40:08,290
Frankly, I think he was talking about
himself.
625
00:40:08,950 --> 00:40:12,290
I am not one of those people. I'm your
daughter.
626
00:40:14,030 --> 00:40:19,650
You know how you've always loved having
a grandmother?
627
00:40:20,440 --> 00:40:23,180
Well, I want your children's children to
have one, too.
628
00:40:23,940 --> 00:40:28,620
If we don't take care of ourselves, we
can't take care of anyone else very
629
00:40:29,720 --> 00:40:32,280
What about a grandmother for my kid's
mom?
630
00:40:35,180 --> 00:40:36,180
Baby, I'm sorry.
631
00:40:37,620 --> 00:40:43,560
I wish I had known, and maybe I could
have helped you. You can help me by
632
00:40:43,560 --> 00:40:46,240
smoking, by never going through what I
am.
633
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
Promise me.
634
00:40:48,260 --> 00:40:49,400
Then you quit.
635
00:40:51,820 --> 00:40:54,060
I'm afraid it's too late for that.
636
00:40:54,360 --> 00:40:57,380
No. No, I won't accept that.
637
00:40:57,740 --> 00:41:02,420
I want you to make me the same promise
you're asking me to make you.
638
00:41:04,280 --> 00:41:05,660
Give up smoking.
639
00:41:09,140 --> 00:41:11,180
You do it. I'll do it.
640
00:41:25,230 --> 00:41:32,210
That I'll never, ever... I promise I'll
never, ever have another cigarette.
641
00:41:33,230 --> 00:41:38,590
And I promise you that I'll never have
another cigarette, Mom.
642
00:41:40,710 --> 00:41:41,710
Oh, baby.
643
00:41:44,770 --> 00:41:51,590
If God is my witness,
644
00:41:51,750 --> 00:41:53,950
I'll keep that promise.
645
00:41:54,490 --> 00:41:55,490
Amen.
646
00:42:05,250 --> 00:42:06,250
I'm alive.
647
00:42:06,610 --> 00:42:08,390
And late for dinner.
648
00:42:12,210 --> 00:42:13,210
Look familiar?
649
00:42:14,830 --> 00:42:18,010
Yes, but something's changed.
650
00:42:19,250 --> 00:42:21,030
I just realized something.
651
00:42:21,840 --> 00:42:26,180
For the first time in as long as I can
remember, I don't want a cigarette.
652
00:42:26,780 --> 00:42:28,300
That's because it's a new life.
653
00:42:28,860 --> 00:42:30,940
This time you quit before you even got
started.
654
00:42:31,320 --> 00:42:34,600
So, my death, my funeral?
655
00:42:35,140 --> 00:42:37,600
As far as this world is concerned, none
of it happened.
656
00:42:40,460 --> 00:42:42,560
What about my cancer?
657
00:42:43,320 --> 00:42:44,620
Including your cancer.
658
00:42:47,600 --> 00:42:51,180
Thank you. I did nothing. You did it
all.
659
00:42:51,980 --> 00:42:53,180
Will I ever see you again?
660
00:42:53,420 --> 00:42:56,240
I hope not for many years. You take care
of yourself.
661
00:43:03,780 --> 00:43:05,780
I can stay a minute or two if you want.
662
00:43:06,820 --> 00:43:07,820
Don't worry.
663
00:43:08,220 --> 00:43:09,220
They won't see me.
664
00:43:21,610 --> 00:43:22,610
You need help, Mom?
665
00:43:22,670 --> 00:43:23,670
Yay, chips!
666
00:43:24,010 --> 00:43:25,010
I'll get it, fine.
667
00:43:31,150 --> 00:43:32,150
Motherly love.
668
00:43:32,510 --> 00:43:33,590
Someday you'll understand.
669
00:43:34,310 --> 00:43:36,650
I saw your piece on News at Seven.
670
00:43:43,610 --> 00:43:44,610
Mom?
671
00:43:45,410 --> 00:43:47,630
Sweetie, pumpkin's not your color.
672
00:43:48,230 --> 00:43:49,230
Mom!
673
00:43:49,990 --> 00:43:56,360
What are you doing? here and hello to
you too just just my
674
00:43:56,360 --> 00:44:03,280
mother's dead she looks great doesn't
she it looks delicious beautiful
675
00:44:03,280 --> 00:44:08,340
when you vowed not to smoke you asked
your mother to give up smoking too which
676
00:44:08,340 --> 00:44:14,160
added years to her life and by the way i
think you look hot and pumpkin thank
677
00:44:14,160 --> 00:44:17,380
you thanks for everything
678
00:44:19,340 --> 00:44:22,840
Will I remember? Any of your time at
Anne Rutherford, guidance counselor?
679
00:44:24,100 --> 00:44:25,100
Nope.
680
00:44:26,000 --> 00:44:27,420
Take care of yourself, Dana.
681
00:44:29,100 --> 00:44:30,100
I will.
682
00:44:32,520 --> 00:44:34,160
Nothing's going to take me away from
them.
683
00:44:36,200 --> 00:44:38,400
It looks like Mom made dinner.
684
00:44:43,820 --> 00:44:46,660
I'm so happy to be home. There's Mugu
Gaipan, I hope.
685
00:44:56,040 --> 00:44:57,840
She's in a huggy mood. Watch out.
686
00:44:58,220 --> 00:45:02,300
We have so much. Why don't we invite
that nice Sheila Wolfson for dinner?
687
00:45:02,520 --> 00:45:03,399
Good idea.
688
00:45:03,400 --> 00:45:07,700
No, no, no. I like my living room just
the way it is.
689
00:45:08,620 --> 00:45:09,620
What did you say?
690
00:45:10,720 --> 00:45:14,200
I like my life just the way it is.
49166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.