All language subtitles for Twice in a Lifetime s01e03 Healing Touch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:04,100 Two minutes to air. 2 00:00:05,100 --> 00:00:06,780 Why can I never find an ashtray? 3 00:00:08,960 --> 00:00:12,160 That's why they pay me the big bucks. 4 00:00:12,380 --> 00:00:15,980 Well, with those big bucks, I'll buy you an ashtray here. 5 00:00:16,219 --> 00:00:17,920 Dan, you're a chopstick. 6 00:00:18,580 --> 00:00:19,960 Thanks, I think. 7 00:00:20,440 --> 00:00:23,340 Steve, this is Lauren Safa, my new assistant. Lauren. Look at me. 8 00:00:24,660 --> 00:00:25,740 You know what my wife calls this? 9 00:00:26,740 --> 00:00:27,740 Love handles? 10 00:00:27,780 --> 00:00:28,780 Lard to discard. 11 00:00:29,840 --> 00:00:30,880 How is old Judy? 12 00:00:31,140 --> 00:00:32,140 Getting older. 13 00:00:33,080 --> 00:00:35,180 So, how'd you do it? Taibo, spinning, what's your secret? 14 00:00:35,640 --> 00:00:37,060 Actually, Steve, it was quite easy. 15 00:00:37,300 --> 00:00:39,420 Oh, yeah, tell me an easy way to lose 20 pounds. 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,040 Chemotherapy. 17 00:00:43,740 --> 00:00:45,140 I thought she was in remission. 18 00:00:45,360 --> 00:00:46,360 She was. 19 00:00:49,680 --> 00:00:53,460 And with the weather forecast calling for rain, there are going to be plenty 20 00:00:53,460 --> 00:00:55,200 umbrellas at tomorrow's big parade. 21 00:00:56,120 --> 00:00:58,760 Ready two, and two. 22 00:00:59,580 --> 00:01:00,580 What's up with the wig? 23 00:01:00,840 --> 00:01:01,900 She's having chemo. 24 00:01:02,540 --> 00:01:05,880 Dirk wants to dump Dana. Not to him. Anchor women are just hair with flair. 25 00:01:06,820 --> 00:01:10,320 Jerk. A jerk he is. But don't think that doesn't affect the ratings. 26 00:01:10,640 --> 00:01:12,240 Nobody wants to watch someone who's dying. 27 00:01:12,440 --> 00:01:14,140 Oh, and what does that say about our society? 28 00:01:14,780 --> 00:01:15,780 Ready one. 29 00:01:16,700 --> 00:01:17,700 And one. 30 00:01:17,800 --> 00:01:22,120 The radio link was lost in April, just months after the module was lifted into 31 00:01:22,120 --> 00:01:23,120 orbit. 32 00:01:33,000 --> 00:01:34,080 How are John and the kids? 33 00:01:38,100 --> 00:01:39,520 Going away for the long weekend? 34 00:01:40,020 --> 00:01:41,020 Please, Noah. 35 00:01:41,660 --> 00:01:42,720 No small talk. 36 00:01:44,480 --> 00:01:46,400 It's spread, hasn't it? 37 00:01:47,180 --> 00:01:50,060 When we started this journey together... I said I'd want to know. 38 00:01:51,800 --> 00:01:52,800 I still do. 39 00:02:08,880 --> 00:02:11,100 It's in the other lung now. It's gotten very aggressive. 40 00:02:13,740 --> 00:02:14,740 How long? 41 00:02:19,880 --> 00:02:22,460 You know, these things are hard to predict. How long? 42 00:02:22,700 --> 00:02:25,400 And keeping the right attitude is very important. 43 00:02:28,340 --> 00:02:29,560 Three months, maybe. 44 00:02:29,880 --> 00:02:31,700 If you're lucky. 45 00:02:33,040 --> 00:02:37,020 Well, lucky is one thing I'm not. 46 00:02:42,709 --> 00:02:43,850 Hello? Hey, lover. 47 00:02:44,550 --> 00:02:45,890 Tell me the good news first. 48 00:02:47,090 --> 00:02:48,690 We're having chans for dinner. 49 00:02:49,730 --> 00:02:51,150 I thought you hated that place. 50 00:02:51,490 --> 00:02:52,830 Well, the kids like it. 51 00:02:53,290 --> 00:02:54,710 And it is on the way home. 52 00:02:55,590 --> 00:02:58,970 And it's close to Hugo's where I got you a killer bottle of Bordeaux. 53 00:03:00,370 --> 00:03:01,490 Anything else you need? 54 00:03:02,530 --> 00:03:05,270 You, by my side forever and ever. 55 00:04:05,420 --> 00:04:06,620 No two ways about it. 56 00:04:07,980 --> 00:04:08,980 Tobacco kills. 57 00:04:29,440 --> 00:04:33,140 I know it feels strange, Dana, but it's gonna be fine. 58 00:04:34,510 --> 00:04:37,450 And keeping the right attitude is very important. 59 00:04:40,410 --> 00:04:41,410 Dana. 60 00:04:42,350 --> 00:04:43,570 Come this way, Dana. 61 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Dana? 62 00:04:57,270 --> 00:04:58,270 Dana? 63 00:05:00,590 --> 00:05:01,630 I'm Mr. Jones. 64 00:05:02,300 --> 00:05:05,320 You can call me by my first name if I can remember what it was. That's how 65 00:05:05,320 --> 00:05:06,319 I've been at this. 66 00:05:06,320 --> 00:05:07,740 And that joke's never worked. 67 00:05:08,540 --> 00:05:09,860 I'm Dana Hancock. 68 00:05:10,320 --> 00:05:11,320 I know. 69 00:05:11,680 --> 00:05:12,680 Husband Jonathan. 70 00:05:14,540 --> 00:05:15,540 Son David. 71 00:05:16,480 --> 00:05:17,920 Daughter Carly. All in mourning. 72 00:05:20,320 --> 00:05:23,800 Do you mean I'm... I'm dead? 73 00:05:24,740 --> 00:05:26,720 As a doornail. For the moment, anyway. 74 00:05:29,200 --> 00:05:32,040 Steve Gersh has no business carrying my casket. He hates me. 75 00:05:32,320 --> 00:05:35,180 Yeah, we thought your boss seemed a bit too happy when he heard you had died, 76 00:05:35,320 --> 00:05:37,120 which did not please us at all. 77 00:05:38,480 --> 00:05:39,660 So now what happens? 78 00:05:40,320 --> 00:05:41,940 We make his new Lexus a lemon. 79 00:05:42,720 --> 00:05:46,840 I mean to me. I can't believe this is happening. I was given three months to 80 00:05:46,840 --> 00:05:49,120 live. Dana, you were given years, decades. 81 00:05:49,820 --> 00:05:52,720 No telling how long you can go on these days if you take care of yourself. 82 00:05:53,580 --> 00:05:57,060 But you didn't. Look, I didn't want to get cancer. 83 00:05:57,790 --> 00:06:03,110 Then why didn't you try to prevent it? I drank green tea and ate tofu. 84 00:06:03,750 --> 00:06:06,050 But you didn't do the one thing that would have made a difference. 85 00:06:06,630 --> 00:06:07,770 I like to smoke. 86 00:06:08,030 --> 00:06:09,070 What can I say? 87 00:06:10,430 --> 00:06:11,670 Say how stupid that was. 88 00:06:12,690 --> 00:06:13,690 Come on. 89 00:06:14,230 --> 00:06:16,130 Well, where are we going? 90 00:06:16,730 --> 00:06:20,890 When death comes too soon to someone who has basically led an exemplary life, we 91 00:06:20,890 --> 00:06:21,890 try to get them a deferment. 92 00:06:22,570 --> 00:06:23,790 Am I dead or not? 93 00:06:24,730 --> 00:06:25,870 That's up to Othniel. 94 00:06:26,110 --> 00:06:27,110 Who's Othniel? 95 00:06:27,420 --> 00:06:31,160 He judges whether people like you who die too soon get a shot at going back to 96 00:06:31,160 --> 00:06:32,220 Earth to clean up their act. 97 00:06:45,400 --> 00:06:47,600 Won't keep you waiting but a minute. 98 00:07:01,140 --> 00:07:02,560 Is he God? 99 00:07:04,680 --> 00:07:06,780 Dana Hancock, right? 100 00:07:09,420 --> 00:07:11,640 You're prettier than you look on TV. 101 00:07:12,900 --> 00:07:14,400 Must be the lighting in here. 102 00:07:14,720 --> 00:07:15,720 How's that, gentlemen? 103 00:07:15,780 --> 00:07:18,640 Oh, nothing, Your Honor, Your Holiness. 104 00:07:18,960 --> 00:07:22,380 I'm sorry, I don't know what it is I'm supposed to call you. 105 00:07:22,780 --> 00:07:29,450 Mr. Jones, are our briefings getting shorter or... Or should I be in dismay 106 00:07:29,450 --> 00:07:34,670 over the possibility that you have not passed on some very elementary 107 00:07:34,670 --> 00:07:36,210 information here? 108 00:07:36,410 --> 00:07:40,990 I hope neither, Your Honor. It's just that Miss Hancock here has had an 109 00:07:40,990 --> 00:07:44,210 unusually hard day, and I have been trying... An unusually hard day? 110 00:07:44,710 --> 00:07:47,770 Yes, I guess that covers it well, Mr. Jones. 111 00:07:49,010 --> 00:07:50,010 Miss Hancock. 112 00:07:51,690 --> 00:07:54,090 I am Art Neal. 113 00:07:56,410 --> 00:08:02,330 Are you familiar with what people on Earth refer to as the Old Testament? 114 00:08:04,330 --> 00:08:07,250 Well, I thought not. 115 00:08:08,270 --> 00:08:11,190 It makes for interesting reading. 116 00:08:11,790 --> 00:08:13,070 Try it sometime. 117 00:08:13,510 --> 00:08:19,530 Until then, Your Honor will suffice. Yes, sir. 118 00:08:19,730 --> 00:08:20,730 Your Honor. 119 00:08:21,190 --> 00:08:24,650 Mr. Jones will present your case. 120 00:08:25,280 --> 00:08:26,280 Is that clear? 121 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 My case? 122 00:08:28,280 --> 00:08:29,720 I thought I was dead. 123 00:08:30,800 --> 00:08:31,800 Mr. Jones! 124 00:08:32,860 --> 00:08:37,200 Dana Hancock is a devoted wife and mother and a fine television journalist, 125 00:08:37,200 --> 00:08:40,539 Honor. She was hit by a truck shortly after learning she was... We know all 126 00:08:40,539 --> 00:08:42,080 that, Mr. Jones. 127 00:08:43,820 --> 00:08:50,780 Miss Hancock, it is true, isn't it, that for 25 years you smoked 128 00:08:50,780 --> 00:08:53,720 incessantly, that you demonstrated... 129 00:08:54,220 --> 00:08:58,440 A total disregard for your very life. 130 00:08:59,480 --> 00:09:04,620 And others as well, including your children, due to secondhand smoke. 131 00:09:05,780 --> 00:09:12,320 Your Honor, when I started smoking, no one had even heard of secondhand smoke 132 00:09:12,320 --> 00:09:15,700 that smoking itself did anything but stunt your growth. 133 00:09:16,280 --> 00:09:19,300 I'm sure that if... Sure, Ms. Hancock. 134 00:09:19,760 --> 00:09:23,040 I don't think you even know the half of it. 135 00:09:25,740 --> 00:09:32,480 Children who lose a parent prematurely cannot be expected to 136 00:09:32,480 --> 00:09:34,700 fulfill their early promise. 137 00:09:35,180 --> 00:09:42,180 To deny your husband a wife, your offspring a mother, 138 00:09:42,300 --> 00:09:45,160 your assistant a mentor. 139 00:09:55,720 --> 00:09:57,700 play very well around here. 140 00:09:57,920 --> 00:09:59,820 I didn't mean anyone any harm. 141 00:10:02,760 --> 00:10:05,140 Dina, you're missing the headline here. 142 00:10:05,520 --> 00:10:07,660 Othniel's looking for something. Anything. 143 00:10:08,060 --> 00:10:12,500 Remorse. Penitent. A pang of contrition. But I enjoyed smoking. 144 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 I really did. 145 00:10:13,840 --> 00:10:16,660 I don't want to lie about that. Not here. 146 00:10:16,960 --> 00:10:17,960 Not now. 147 00:10:19,680 --> 00:10:23,360 Your Honor, I accept everything you've said. 148 00:10:24,650 --> 00:10:25,650 I have no defense. 149 00:10:26,690 --> 00:10:32,570 I did what I wanted to do. I don't know what the punishment is for that, but I'm 150 00:10:32,570 --> 00:10:33,690 prepared to accept it. 151 00:10:35,030 --> 00:10:38,310 You take full responsibility. 152 00:10:40,110 --> 00:10:44,770 You are ready to face the consequences of your actions. 153 00:10:48,130 --> 00:10:51,670 Tell me about this, then. 154 00:10:52,110 --> 00:10:53,390 Oh, my God! 155 00:10:54,510 --> 00:11:00,250 Gosh, well, that's me. It's barely 16, school parking lot. 156 00:11:01,190 --> 00:11:02,790 And that's Bruce Bennett. 157 00:11:03,490 --> 00:11:06,650 Oh, what a heartthrob he was. 158 00:11:07,870 --> 00:11:13,670 Did you think that he would pay you more attention if you smoked? 159 00:11:14,750 --> 00:11:20,430 If I smoked, well, I thought he'd think I was older and more likely to put out. 160 00:11:20,610 --> 00:11:22,790 Oh, can I say that here? 161 00:11:23,500 --> 00:11:25,800 What you should have been putting out was that cigarette. 162 00:11:26,100 --> 00:11:28,040 I was a kid. I didn't know what I was doing. 163 00:11:28,400 --> 00:11:31,320 Well, I thought that you were fully responsible. 164 00:11:31,580 --> 00:11:33,940 That it was a conscious decision. 165 00:11:34,920 --> 00:11:40,920 So, was it an addiction or was it something, as you said, that you wanted 166 00:11:41,840 --> 00:11:43,360 Careful how you answer this one. 167 00:11:48,240 --> 00:11:49,860 I'm a TV journalist. 168 00:11:51,160 --> 00:11:52,160 I'm not... 169 00:11:52,950 --> 00:11:53,950 intrinsically clever. 170 00:11:54,470 --> 00:11:58,570 I only know what I've lived and how I feel. 171 00:11:59,910 --> 00:12:01,390 I don't want to be here. 172 00:12:02,130 --> 00:12:07,250 I want my life back, and I'm dying for a smoke, no pun intended. 173 00:12:08,590 --> 00:12:13,890 But let me tell you that with all my heart, I'd give anything if I'd never 174 00:12:13,890 --> 00:12:14,890 started smoking. 175 00:12:15,390 --> 00:12:20,430 If I'd never allowed myself to become addicted to that damned weed. Sorry for 176 00:12:20,430 --> 00:12:22,650 the profanity, Your Honor, but that's the truth. 177 00:12:23,510 --> 00:12:24,510 Plain and simple. 178 00:12:27,230 --> 00:12:30,870 You are a very impressive young woman. 179 00:12:31,990 --> 00:12:34,770 Not many in your profession make it this far. 180 00:12:35,370 --> 00:12:38,870 But I believe in your passion. 181 00:12:39,790 --> 00:12:44,170 And I'm going to grant you a life sentence. 182 00:12:45,200 --> 00:12:48,040 You mean you're giving me a second chance? 183 00:12:48,300 --> 00:12:54,920 You will get the opportunity to unmake the one great mistake of your life. 184 00:12:55,980 --> 00:13:00,660 And you will have three days, and only three days, in which to accomplish this. 185 00:13:01,620 --> 00:13:07,200 You are a free agent of the universe with the blessing of God Almighty 186 00:13:07,200 --> 00:13:09,280 and his court. 187 00:13:20,460 --> 00:13:22,520 They are smoking in the girls' room again. 188 00:13:23,020 --> 00:13:24,280 Francine Campbell. 189 00:13:24,880 --> 00:13:29,140 Well, they're going to call me a tattletale. You are a tattletale, 190 00:13:29,140 --> 00:13:30,140 Now, wise up. 191 00:13:31,080 --> 00:13:34,780 You'll never get a date for the prom and end up setting fire to the dumpster in 192 00:13:34,780 --> 00:13:37,580 a bright fuchsia dress that'll clash with your hair and make you die of 193 00:13:37,580 --> 00:13:39,620 embarrassment when it makes the front page of the journal. 194 00:13:40,340 --> 00:13:41,500 Is that what you want? 195 00:13:42,860 --> 00:13:43,860 No. 196 00:13:44,800 --> 00:13:46,480 You want friends, don't you? 197 00:13:46,900 --> 00:13:47,900 Mm -hmm. 198 00:13:48,620 --> 00:13:52,320 Now stop sucking up to the teachers and start talking to Billy Ratchet. 199 00:13:53,080 --> 00:13:56,520 Now he's a boy who can give you three kids and save you years of misery. 200 00:13:57,320 --> 00:13:59,000 You got that? 201 00:13:59,320 --> 00:14:02,920 Yeah. Now get back to class. Yes, Miss Rutherford. 202 00:14:25,580 --> 00:14:29,360 Most people older than three flush the toilet before opening the bathroom door. 203 00:14:30,100 --> 00:14:33,500 Susie, I want you to go outside and dispose of that cigarette butt properly. 204 00:14:40,260 --> 00:14:41,260 Dana. 205 00:14:42,280 --> 00:14:43,960 Dana, excuse me. Are you on fire? 206 00:14:45,720 --> 00:14:48,420 All right, I want all of you in detention at three, sharp. 207 00:14:48,740 --> 00:14:51,720 But I have track practice. Well, you should have thought about that before 208 00:14:51,720 --> 00:14:53,060 lighting up on school ground. 209 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 Three o 'clock. 210 00:14:54,640 --> 00:14:55,640 Sharp. 211 00:15:05,700 --> 00:15:08,500 Slippery. Watch your step, Miss Rutherford. 212 00:15:09,920 --> 00:15:11,080 Miss Rutherford. 213 00:15:11,700 --> 00:15:12,700 Thanks a bunch. 214 00:15:13,580 --> 00:15:15,360 Be the worst thing they call you. 215 00:15:16,460 --> 00:15:17,520 Watch your step, guys. 216 00:15:18,140 --> 00:15:19,360 Hey, man, I'm working here. 217 00:15:24,680 --> 00:15:25,940 Is he the reason you like to smoke? 218 00:15:27,180 --> 00:15:28,480 He's never going to amount to anything. 219 00:15:29,940 --> 00:15:31,000 But he is a looker. 220 00:15:33,120 --> 00:15:35,100 What's the expression? 221 00:15:35,720 --> 00:15:41,340 A hunk, a babe, someone you wouldn't throw out of the anyhow. 222 00:15:43,940 --> 00:15:49,500 Dana, I once knew a boy who said, kissing a smoker is like licking the 223 00:15:49,500 --> 00:15:52,040 an ashtray. Yeah, but she's never kissed anyone, period. 224 00:15:52,400 --> 00:15:55,130 Tracy. Well, that'll change before you know it. 225 00:15:56,010 --> 00:15:57,170 Got a great smile. 226 00:15:58,490 --> 00:15:59,490 Thanks. 227 00:15:59,730 --> 00:16:01,090 Another ten years of smoking. 228 00:16:01,470 --> 00:16:03,750 It should be an attractive shade of brownish -yellow. 229 00:16:03,970 --> 00:16:05,070 Detention is bad enough. 230 00:16:05,310 --> 00:16:06,450 Do we have to get lectured, too? 231 00:16:06,690 --> 00:16:07,970 Would you rather face a suspension? 232 00:16:08,330 --> 00:16:10,770 If I catch you smoking again, that's what it's going to be. 233 00:16:13,090 --> 00:16:15,890 Now, I want all three of you to turn in your cigarettes right now. 234 00:16:16,110 --> 00:16:17,150 Drop them in here. 235 00:16:17,590 --> 00:16:18,910 Tracy, the one in the hair, please. 236 00:16:22,250 --> 00:16:27,290 Here. allowed to do this my father's a lawyer you know yeah what a big firm 237 00:16:27,290 --> 00:16:32,970 no prolonged he's quitting what uh yeah he's uh he's uh very much in support of 238 00:16:32,970 --> 00:16:38,570 of you quitting smoking now i want all three of you to play a new version for 239 00:16:38,570 --> 00:16:43,110 of american bandstand sit down and write me your top 10 reasons for quitting 240 00:16:43,110 --> 00:16:45,950 smoking i will come back and read it in half an hour 241 00:17:01,320 --> 00:17:02,320 What do you think you're doing? 242 00:17:04,480 --> 00:17:06,119 I'm an adult and a dead one at that. 243 00:17:06,660 --> 00:17:09,599 Do you mind putting that out? Or should I put a call in to Othniel? 244 00:17:09,940 --> 00:17:11,579 I just wanted a couple of puffs. 245 00:17:12,099 --> 00:17:13,680 Well, that's one puff too many. 246 00:17:15,119 --> 00:17:16,119 How'd I do in there? 247 00:17:16,359 --> 00:17:19,540 Do you really expect confiscating her cigarettes will stop her from smoking? 248 00:17:19,780 --> 00:17:20,780 Well, I don't know. 249 00:17:21,060 --> 00:17:24,079 Maybe. Dana, maybes are a luxury you don't have time for. 250 00:17:24,280 --> 00:17:27,780 You've only got three days to prevent her smoking from becoming an addiction. 251 00:17:28,180 --> 00:17:29,180 Three days? 252 00:17:29,260 --> 00:17:30,760 72 hours and ticking. 253 00:17:31,310 --> 00:17:35,010 In fact, you're now down to 64 hours, 20 minutes, and 13 seconds. 254 00:17:35,290 --> 00:17:38,510 Yeah, but it took me 30 years to see how stupid smoking was. 255 00:17:38,810 --> 00:17:42,050 And I had to get cancer, get hit by a tobacco truck, and die before I was 256 00:17:42,050 --> 00:17:43,530 convinced. No one said it was easy. 257 00:17:43,950 --> 00:17:46,210 And do you realize I'm invisible right now? 258 00:17:46,810 --> 00:17:49,190 So for the past minute, you've been talking to a couch. 259 00:18:17,390 --> 00:18:18,390 Free samples. 260 00:18:18,590 --> 00:18:19,590 Smoke delight. 261 00:18:19,730 --> 00:18:23,250 Go for broke with a lighter smoke. Come on, folks, over here. 262 00:18:24,030 --> 00:18:25,410 Hey, look what we got. 263 00:18:26,110 --> 00:18:27,330 Look for you, dear. 264 00:18:27,790 --> 00:18:30,030 I just gave a pack of cigarettes to that girl. 265 00:18:30,890 --> 00:18:34,430 If they have lips, they want them puffing. But she looks like she's 12 266 00:18:34,430 --> 00:18:36,830 old. The younger, the better. That was their attitude. 267 00:18:37,930 --> 00:18:40,890 Shouldn't that excuse my foolishness? You smoke when you're pregnant. 268 00:18:42,450 --> 00:18:43,450 I cut back. 269 00:18:44,130 --> 00:18:46,170 And at work, causing secondhand smoke. 270 00:18:47,030 --> 00:18:51,170 Look, if I'm as evil as you seem to think I am, why don't you just let me 271 00:18:51,170 --> 00:18:52,170 peace? Dana. 272 00:18:53,310 --> 00:18:54,390 I never cried. 273 00:18:54,910 --> 00:18:55,910 Why me? 274 00:18:56,630 --> 00:18:58,790 I dealt with my cancer the best I could. 275 00:18:59,310 --> 00:19:02,250 I always prayed for my family, never for myself. 276 00:19:02,870 --> 00:19:03,870 We knew that. 277 00:19:05,150 --> 00:19:07,110 Why do you think we're giving you a second chance? 278 00:19:09,610 --> 00:19:11,330 I'm blowing that chance. 279 00:19:12,430 --> 00:19:14,570 I can't seem to make a dent in her. 280 00:19:15,830 --> 00:19:17,310 Time just isn't on your side. 281 00:19:17,730 --> 00:19:20,990 You have to find a way to deal with Dana's problem before she ruins her 282 00:19:22,750 --> 00:19:23,750 Your life. 283 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 Come on, hard. 284 00:19:28,470 --> 00:19:30,910 Come on, Dana, you got it. Come on. 285 00:19:33,310 --> 00:19:38,630 Running made me feel free. I loved relying on no one but myself and always 286 00:19:38,630 --> 00:19:40,290 crossing the finish line first. 287 00:19:41,850 --> 00:19:44,630 With all the medals you won, your family must have been very proud. 288 00:19:44,850 --> 00:19:47,510 No. My parents didn't have time for track meets. 289 00:19:48,570 --> 00:19:50,150 They were away a lot that year. 290 00:19:50,870 --> 00:19:52,510 Who stayed with you when they were away? 291 00:19:53,850 --> 00:19:54,850 My grandmother. 292 00:19:56,570 --> 00:19:59,110 She was wonderful. 293 00:20:00,150 --> 00:20:01,150 A smoker? 294 00:20:02,030 --> 00:20:03,830 57 years, proud of it. 295 00:20:05,270 --> 00:20:06,430 She died recently. 296 00:20:07,770 --> 00:20:08,770 Cancer. 297 00:20:09,230 --> 00:20:10,410 They say it's genetic. 298 00:20:11,650 --> 00:20:13,070 It also killed my mother. 299 00:20:13,550 --> 00:20:14,690 Did she smoke too? 300 00:20:15,130 --> 00:20:16,130 Yeah. 301 00:20:16,790 --> 00:20:20,730 What if you told Dana straight out, be blunt, smoking makes women more 302 00:20:20,730 --> 00:20:23,310 susceptible to cancer, but including breast cancer. 303 00:20:23,830 --> 00:20:25,090 Teenagers think they're invincible. 304 00:20:25,910 --> 00:20:28,890 Fear of smoking is not going to keep them from lighting up. 305 00:20:29,690 --> 00:20:32,050 Besides, it's 1969, isn't it? 306 00:20:32,710 --> 00:20:35,350 DNA and genetics. The thing is science fiction. 307 00:20:35,770 --> 00:20:37,690 You only have two days left. 308 00:20:39,390 --> 00:20:41,850 Two days to undo 30 years of smoking? 309 00:20:42,490 --> 00:20:43,490 Thanks a lot. 310 00:20:44,060 --> 00:20:47,540 If you think I'm hard to convince now, I'm nothing compared to what I was. 311 00:20:47,900 --> 00:20:48,940 I knew everything. 312 00:20:52,500 --> 00:20:55,580 They say quitting smoking is harder than kicking heroin. 313 00:20:56,500 --> 00:20:59,780 Yeah? Well, they don't know the half of it. 314 00:21:03,520 --> 00:21:06,740 Maybe smoking has to make her lose something she really values. 315 00:21:08,460 --> 00:21:09,460 Like what? 316 00:21:16,379 --> 00:21:17,980 Running was my freedom. No. 317 00:21:18,400 --> 00:21:21,020 The threat of losing it could be your salvation. 318 00:21:22,580 --> 00:21:23,580 Let's move. 319 00:21:24,520 --> 00:21:25,520 Worth a try. 320 00:21:27,000 --> 00:21:32,200 There we go. Now finish up hard. Let's go. Let's go. Come on, Pam. 321 00:21:37,300 --> 00:21:42,360 Coach Cronin. 322 00:21:42,760 --> 00:21:43,760 Yes. 323 00:21:43,950 --> 00:21:45,850 Oh, I'm the new guidance counselor. 324 00:21:46,390 --> 00:21:49,410 We have a problem here. Well, we don't. 325 00:21:50,390 --> 00:21:51,890 Dana is smoking. 326 00:22:18,919 --> 00:22:20,620 Dragging today. What's going on with you? 327 00:22:21,040 --> 00:22:23,400 Nothing. No speed, no stamina. 328 00:22:24,040 --> 00:22:25,720 You getting enough sleep? You eating right? 329 00:22:25,980 --> 00:22:28,420 Yeah. In between donuts and french fries. 330 00:22:28,700 --> 00:22:29,700 Hey, don't be flat. 331 00:22:30,140 --> 00:22:31,760 Nothing more important than your health. 332 00:22:32,560 --> 00:22:33,459 I know. 333 00:22:33,460 --> 00:22:34,520 That's what my mom says. 334 00:22:35,360 --> 00:22:36,360 Well, when she's home. 335 00:22:36,900 --> 00:22:40,940 What would she say if she heard you were caught smoking in school yesterday? 336 00:22:43,740 --> 00:22:44,740 Yesterday? 337 00:22:46,160 --> 00:22:47,580 Nothing. She's away as usual. 338 00:22:48,720 --> 00:22:50,080 Tell me that won't happen again. 339 00:22:50,680 --> 00:22:52,220 What? Smoking or getting caught? 340 00:22:52,560 --> 00:22:53,519 Cut it out. 341 00:22:53,520 --> 00:22:55,200 What I'm talking about is serious. 342 00:22:55,560 --> 00:22:58,140 It's not like I'm going to be smoking on the team bus or anything. 343 00:22:58,460 --> 00:22:59,520 I want you to quit. 344 00:22:59,820 --> 00:23:02,980 Look, you're the boss when I'm at practice, but away from the track, I can 345 00:23:02,980 --> 00:23:04,520 smoke. You can stop coming to practice. 346 00:23:06,060 --> 00:23:09,580 You're too good an athlete to poison your body. 347 00:23:10,040 --> 00:23:11,680 Yeah, like you said, it's my body. 348 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Yes, it is. 349 00:23:14,180 --> 00:23:15,220 And it's my team. 350 00:23:15,780 --> 00:23:18,160 And you, Hancock, are no longer on it. 351 00:23:18,990 --> 00:23:20,630 What, you're kicking me off the team? 352 00:23:20,930 --> 00:23:25,450 You can't give up cigarettes. But I'm your best miler. You won't be as a 353 00:23:26,510 --> 00:23:30,750 Look, I need track to get a college scholarship. 354 00:23:31,250 --> 00:23:32,250 So simple. 355 00:23:33,010 --> 00:23:35,010 Cigarette or a college education. 356 00:23:35,670 --> 00:23:36,670 One would be. 357 00:23:40,550 --> 00:23:42,970 Oh, come on, Hancock. Are you going to throw it all away? 358 00:23:43,390 --> 00:23:44,810 What kind of an idiot are you? 359 00:23:47,760 --> 00:23:49,640 The kind who wanted you for a coach. 360 00:23:53,440 --> 00:23:54,820 Why did you let that happen? 361 00:23:55,400 --> 00:23:58,080 Me? You're the one who asked the coach to get on her case. 362 00:23:58,360 --> 00:24:01,180 But he kicked her off the team. I was never kicked off the team. 363 00:24:01,520 --> 00:24:05,160 In life, and for that matter, death, things don't always go as planned. 364 00:24:05,520 --> 00:24:07,020 College is where I met my husband. 365 00:24:07,500 --> 00:24:09,080 It's where I got hooked on broadcasting. 366 00:24:09,740 --> 00:24:12,440 So? If I don't meet John, I won't have my children. 367 00:24:12,720 --> 00:24:15,320 So you meet another man and have other children. I don't want another man or 368 00:24:15,320 --> 00:24:16,380 other children. Don't you understand? 369 00:24:17,210 --> 00:24:19,970 My family means everything to me. I'd do anything for them. 370 00:24:20,530 --> 00:24:21,530 Anything. 371 00:24:26,010 --> 00:24:31,990 I can't take this pressure. 372 00:24:32,650 --> 00:24:35,510 Of course you feel pressure. You haven't had a smoke in 24 hours. 373 00:24:36,050 --> 00:24:37,490 I'm surprised you're being nice to me. 374 00:24:37,810 --> 00:24:41,270 Look, you should feel lucky. Not everyone gets to re -experience life 375 00:24:41,570 --> 00:24:45,110 Lucky? I lost my grandmother, my lung, and my life. Why am I lucky? 376 00:24:45,680 --> 00:24:49,620 You had brains and beauty inside and out. You had a family that cherished 377 00:24:49,620 --> 00:24:53,460 husband who adored you, children who worshipped you, and you threw it all 378 00:24:53,460 --> 00:24:54,820 because of an addiction. 379 00:24:57,260 --> 00:25:01,100 What if I can't prevent this addiction in her, me, her? 380 00:25:01,600 --> 00:25:05,060 If you fail to make the change that you've been sent back to make, your 381 00:25:05,060 --> 00:25:06,060 becomes a reality. 382 00:25:06,240 --> 00:25:07,260 And my family? 383 00:25:07,680 --> 00:25:09,940 They continue the mourning process. They've already begun. 384 00:25:10,980 --> 00:25:14,140 Is there any way that I could see them? 385 00:25:16,750 --> 00:25:17,850 I think we could arrange that. 386 00:25:19,010 --> 00:25:21,010 Are you sure it's okay for you to come in here? 387 00:25:21,350 --> 00:25:23,950 When I wear this outfit, no one could see me but you. 388 00:25:33,750 --> 00:25:35,890 That's John and the kids in our living room. 389 00:25:36,750 --> 00:25:37,750 Yes, I know. 390 00:25:38,330 --> 00:25:39,450 It's a shame, you know. 391 00:25:40,570 --> 00:25:43,970 We seem to use that room only on holidays when we have company. 392 00:25:44,410 --> 00:25:45,750 Which seems to be the case. 393 00:25:50,000 --> 00:25:51,360 Sheila Wolfson doing there? 394 00:25:52,560 --> 00:25:53,560 Sheila's a widow. 395 00:25:54,060 --> 00:25:55,840 She's been a very good neighbor to them. 396 00:25:56,100 --> 00:25:57,100 Good neighbor? 397 00:25:57,940 --> 00:26:01,440 That woman complained if the kids played CDs without headphones. 398 00:26:01,900 --> 00:26:03,260 She's been bringing them meals. 399 00:26:05,160 --> 00:26:07,620 Now, I'm not saying she doesn't have ulterior motives. 400 00:26:08,500 --> 00:26:10,080 She's not wasting any time. 401 00:26:10,480 --> 00:26:11,500 Do you blame her for trying? 402 00:26:11,780 --> 00:26:12,780 John's a rare breed. 403 00:26:13,720 --> 00:26:15,120 What is she doing now? 404 00:26:16,000 --> 00:26:17,760 Isn't she an interior decorator? 405 00:26:18,449 --> 00:26:20,470 Sheila Wolfson thinks she's moving into my house. 406 00:26:20,670 --> 00:26:22,490 We all need a goal in life. That's hers. 407 00:26:23,990 --> 00:26:25,350 Now, what's yours going to be? 408 00:26:25,810 --> 00:26:27,210 Where is that little jerk? 409 00:26:27,630 --> 00:26:28,630 Who? 410 00:26:29,330 --> 00:26:30,330 Me. 411 00:26:56,300 --> 00:26:57,520 What are you doing here? 412 00:26:58,260 --> 00:27:00,900 I was in the neighborhood and saw the coach talking to you. 413 00:27:02,600 --> 00:27:04,720 It didn't look like words of encouragement. 414 00:27:05,460 --> 00:27:06,980 And I can thank you for that? 415 00:27:08,560 --> 00:27:10,260 Yes. I told the coach. 416 00:27:11,600 --> 00:27:13,520 And I'll tell your parents if I have to. 417 00:27:14,020 --> 00:27:15,140 Good luck finding them. 418 00:27:15,760 --> 00:27:17,160 They're on another one of the trips. 419 00:27:17,540 --> 00:27:18,540 What do you mean? 420 00:27:18,620 --> 00:27:20,300 They don't leave a phone number, no address. 421 00:27:21,220 --> 00:27:23,540 And if we need them, we just leave word at my dad's office. 422 00:27:24,790 --> 00:27:27,150 My brother thinks that my dad's in the CIA. 423 00:27:29,650 --> 00:27:36,250 I don't know. I guess they just want to spend time anywhere without their kids. 424 00:27:40,810 --> 00:27:42,010 You got another cigarette? 425 00:27:43,690 --> 00:27:44,690 You smoke? 426 00:27:44,750 --> 00:27:45,750 Like a fiend. 427 00:27:47,390 --> 00:27:49,270 Thanks. I'm trying to stop. 428 00:27:49,930 --> 00:27:52,470 Here. No, no, no. I had a... 429 00:27:54,190 --> 00:27:55,390 I had a cancer scare. 430 00:27:58,290 --> 00:27:59,530 Everything causes cancer. 431 00:28:02,130 --> 00:28:03,130 Smoking. 432 00:28:04,410 --> 00:28:05,410 Tanning. 433 00:28:05,630 --> 00:28:06,630 Red dye. 434 00:28:07,150 --> 00:28:08,150 Diet soda. 435 00:28:08,310 --> 00:28:09,430 And saccharin, too. 436 00:28:11,690 --> 00:28:15,390 I don't know. I just think that cancer is something that adults made up just so 437 00:28:15,390 --> 00:28:18,230 they could have more control over us teenagers. 438 00:28:19,090 --> 00:28:20,390 You're not afraid of getting it? 439 00:28:20,650 --> 00:28:21,650 No. 440 00:28:22,480 --> 00:28:24,660 They'll have a cure for it by the time I'm your age. 441 00:28:26,420 --> 00:28:27,460 What if they don't? 442 00:28:28,160 --> 00:28:30,820 So I die at 72 instead of 75. 443 00:28:32,380 --> 00:28:33,380 Yeah. 444 00:28:34,820 --> 00:28:39,560 What if the years come off the middle instead of the end? 445 00:28:46,860 --> 00:28:48,780 What would your mother say if she knew you smoked? 446 00:28:49,340 --> 00:28:50,580 Well, she smokes too. 447 00:28:51,340 --> 00:28:52,980 You never tried to get her to stop? 448 00:28:53,280 --> 00:28:54,560 Oh, everybody has. 449 00:28:55,820 --> 00:29:00,820 But she says that she has the right to live and die the way she wants to. 450 00:29:02,520 --> 00:29:04,700 And you'd make the same mistake, though, Dana? 451 00:29:05,220 --> 00:29:08,340 Just throw it all away for a cheap thrill? 452 00:29:08,720 --> 00:29:09,720 It's not cheap. 453 00:29:10,500 --> 00:29:11,920 It's a 30 cents a pack. 454 00:29:13,640 --> 00:29:14,640 Yeah. 455 00:29:15,020 --> 00:29:19,140 You know, it takes a... It takes a strong person to... 456 00:29:19,790 --> 00:29:23,250 reconsider her actions, and admit she was wrong? 457 00:29:24,990 --> 00:29:25,990 Like you. 458 00:29:30,390 --> 00:29:31,390 Need a light? 459 00:29:42,770 --> 00:29:43,770 Hey! 460 00:29:47,120 --> 00:29:51,160 Never seen anyone try to kill a phone before. What's up? I'm trying to find my 461 00:29:51,160 --> 00:29:52,160 mom. 462 00:29:52,960 --> 00:29:54,060 Why didn't you ask me? 463 00:29:59,460 --> 00:30:00,460 Yes? 464 00:30:08,660 --> 00:30:09,840 Do I know you? 465 00:30:13,140 --> 00:30:16,280 Miss... I'm Anne Rutherford. 466 00:30:16,670 --> 00:30:17,970 Dangerous guidance counselor. 467 00:30:19,910 --> 00:30:23,890 May I come in? Well, that might make talking a little easier. 468 00:30:30,490 --> 00:30:32,890 Oh, now don't start that. 469 00:30:33,970 --> 00:30:34,990 I'm sorry. 470 00:30:36,630 --> 00:30:41,710 That's why I don't let people see me like this. I look so hideous. 471 00:30:42,010 --> 00:30:43,010 No. 472 00:30:46,090 --> 00:30:47,470 You always look beautiful. 473 00:30:49,370 --> 00:30:50,370 Thank you. 474 00:30:50,770 --> 00:30:53,870 But you don't know what I usually look like. 475 00:30:54,250 --> 00:30:55,250 Yes, I do. 476 00:30:56,990 --> 00:31:02,490 I mean, Dana's shown me pictures, so I've seen you. 477 00:31:04,470 --> 00:31:06,830 I didn't know you two were close. 478 00:31:09,410 --> 00:31:14,030 Assuming you know a woman in my condition can't do very much. 479 00:31:14,830 --> 00:31:15,930 What can I do for you? 480 00:31:18,170 --> 00:31:19,730 I want you to help me. 481 00:31:21,050 --> 00:31:22,830 Help Dana stop smoking. 482 00:31:24,190 --> 00:31:26,730 She told me she'd never smoke. 483 00:31:28,330 --> 00:31:29,690 You gotta get her to stop. 484 00:31:30,050 --> 00:31:35,910 Talk to her, lecture her, plead with her, and if all else fails, a slap 485 00:31:35,910 --> 00:31:36,609 the head. 486 00:31:36,610 --> 00:31:40,810 Tell me, Miss Rutherford, does that work with the teenagers you know? 487 00:31:43,080 --> 00:31:47,920 You could tell her what smoking has done to you so that she doesn't let the same 488 00:31:47,920 --> 00:31:48,920 thing happen to her. 489 00:31:50,300 --> 00:31:51,440 I beg your pardon? 490 00:31:52,060 --> 00:31:56,940 I thought if you could share your pain with her. She is 15 years old. 491 00:31:57,460 --> 00:31:59,240 I want her to enjoy her life. 492 00:31:59,980 --> 00:32:05,020 The only pleasure I can get from my life now is knowing I'm protecting my 493 00:32:05,020 --> 00:32:06,580 children from this horror. 494 00:32:06,920 --> 00:32:09,540 So instead of upsetting her, you're going to let her get cancer too? 495 00:32:12,270 --> 00:32:13,410 A cruel Miss Rutherford. 496 00:32:14,210 --> 00:32:18,190 Just because I got cancer does not mean she will. 497 00:32:18,430 --> 00:32:19,430 But she will. 498 00:32:19,470 --> 00:32:21,530 How can you say that? Because I know. 499 00:32:22,890 --> 00:32:27,750 I thought you were a guidance counselor, not a fortune teller. Please talk to 500 00:32:27,750 --> 00:32:29,190 your daughter before it's too late. 501 00:32:30,410 --> 00:32:33,030 Does your mother smoke, Miss Rutherford? 502 00:32:36,070 --> 00:32:37,070 She did. 503 00:32:38,970 --> 00:32:41,880 She died of cancer when I was... teenager. 504 00:32:42,240 --> 00:32:44,560 And that didn't stop you from smoking? 505 00:32:45,140 --> 00:32:48,340 I tried to stop. I'm trying to stop. 506 00:32:49,620 --> 00:32:50,880 How do you know I smoke? 507 00:32:51,900 --> 00:32:56,840 You don't have to be Nancy Drood about the nicotine stains on your fingers. 508 00:32:59,020 --> 00:33:02,200 I am not going to debate with you. 509 00:33:03,080 --> 00:33:09,000 But I ask you, please, honor my privacy. 510 00:33:09,720 --> 00:33:10,720 Say nothing. 511 00:33:11,260 --> 00:33:13,440 To my daughter about my illness. 512 00:33:13,840 --> 00:33:14,960 Say it. 513 00:33:20,220 --> 00:33:24,480 I promise that I won't tell. 514 00:33:26,900 --> 00:33:30,160 That I won't tell, Dana. 515 00:33:31,720 --> 00:33:33,660 Anything about this. 516 00:33:40,910 --> 00:33:44,770 I'm glad she has someone like you at this time. 517 00:33:47,810 --> 00:33:49,490 The few she needs. 518 00:34:13,850 --> 00:34:15,510 What? She keeps on looking at me. 519 00:34:17,130 --> 00:34:18,130 It's amazing. 520 00:34:18,370 --> 00:34:21,170 My mother was dying right under my eyes and hid it from me. 521 00:34:21,730 --> 00:34:25,830 I tried to make her understand how much it would mean to me, but to her, it 522 00:34:25,830 --> 00:34:26,830 seemed to know. 523 00:34:26,949 --> 00:34:28,870 Her death was a total surprise to you? 524 00:34:29,070 --> 00:34:30,350 I was a freshman at college. 525 00:34:31,150 --> 00:34:34,630 I got a call to come home. I can't, I said. I got a term paper due. 526 00:34:35,570 --> 00:34:36,909 My father started crying. 527 00:34:37,389 --> 00:34:38,389 They'll take an incomplete. 528 00:34:39,070 --> 00:34:40,310 Your mother's passed away. 529 00:34:41,570 --> 00:34:42,570 Incomplete. 530 00:34:43,179 --> 00:34:46,360 The person I love most in the world had died and left me incomplete. 531 00:34:47,020 --> 00:34:48,500 There were no signs she was sick? 532 00:34:48,800 --> 00:34:50,400 Yeah, when I look back on it. 533 00:34:50,679 --> 00:34:51,840 She was never home. 534 00:34:52,080 --> 00:34:55,199 When she was, she was unavailable, always resting. 535 00:34:55,719 --> 00:34:56,880 Did you ever ask why? 536 00:34:58,760 --> 00:34:59,760 I was a teenager. 537 00:35:02,300 --> 00:35:05,660 I just took it personally. 538 00:35:06,960 --> 00:35:08,820 I wanted to say goodbye yesterday. 539 00:35:10,880 --> 00:35:14,920 To tell her how I loved her. Seeing her dimples when she smiled. 540 00:35:15,980 --> 00:35:18,680 To let her know how everything good in me is due to her. 541 00:35:20,980 --> 00:35:23,520 I wanted to say so much and I said so little. 542 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 Incomplete. 543 00:35:26,700 --> 00:35:28,820 Maybe you got through to her in a way you don't realize. 544 00:35:29,800 --> 00:35:31,340 She's been dead 26 years. 545 00:35:33,280 --> 00:35:37,300 But a day goes by that I don't wish I could pick up the phone and call her. 546 00:35:37,680 --> 00:35:40,180 Well, you know where she is. You have her number. Call her. 547 00:35:40,660 --> 00:35:41,660 Say what? 548 00:35:42,090 --> 00:35:43,390 Dana, it's day three. 549 00:35:44,370 --> 00:35:45,570 Today's your last chance. 550 00:35:46,090 --> 00:35:47,930 I tried yesterday. I got nowhere. 551 00:35:48,270 --> 00:35:49,610 No, Miss Rutherford tried. 552 00:35:49,910 --> 00:35:50,930 A mere stranger. 553 00:35:52,310 --> 00:35:53,870 But what if young Dana tried? 554 00:35:57,750 --> 00:36:00,590 I promised I wouldn't say she was in the hospital. 555 00:36:01,930 --> 00:36:02,930 She won't be. 556 00:36:03,230 --> 00:36:04,230 She'll be back home. 557 00:36:04,690 --> 00:36:05,690 You can do that? 558 00:36:06,130 --> 00:36:08,570 I'm on his softball team. I could do anything. 559 00:36:09,650 --> 00:36:10,850 Except hit a curveball. 560 00:36:21,520 --> 00:36:22,800 You're home from practice early. 561 00:36:23,100 --> 00:36:25,240 Yeah, uh, coach had to go somewhere. 562 00:36:25,540 --> 00:36:26,960 Did I take the boys bowling? 563 00:36:27,240 --> 00:36:31,620 Yep. So, it's just you and I entertaining Miss Rutherford tonight. 564 00:36:32,840 --> 00:36:33,840 Excuse me? 565 00:36:34,100 --> 00:36:36,660 I invited your guidance counselor for dinner. 566 00:36:36,960 --> 00:36:37,960 You did what? 567 00:36:38,100 --> 00:36:39,820 I didn't know you two were so close. 568 00:36:43,060 --> 00:36:44,060 Me neither. 569 00:36:57,550 --> 00:36:58,550 That was delicious. 570 00:36:59,050 --> 00:37:02,850 Well, I'm glad you enjoyed it. We always have spaghetti the night before a track 571 00:37:02,850 --> 00:37:04,650 meet. The magic of carbohydrates. 572 00:37:05,350 --> 00:37:06,410 Oh, and I almost forgot. 573 00:37:06,670 --> 00:37:10,290 Daddy rearranged our appointment tomorrow, so we'll both be there to 574 00:37:10,290 --> 00:37:11,290 on. 575 00:37:12,330 --> 00:37:13,670 You don't have to come. 576 00:37:15,570 --> 00:37:17,370 I know that. I want to. 577 00:37:17,850 --> 00:37:18,850 It's pretty boring. 578 00:37:19,010 --> 00:37:20,010 Not to me. 579 00:37:20,490 --> 00:37:22,130 I love to see you run. 580 00:37:26,960 --> 00:37:28,260 I won't be at the meet tomorrow. 581 00:37:28,880 --> 00:37:29,880 Why not? 582 00:37:32,020 --> 00:37:37,340 Well... I got kicked off the team. 583 00:37:38,220 --> 00:37:39,220 What happened? 584 00:37:43,400 --> 00:37:45,320 Coach found out I started smoking. 585 00:37:46,360 --> 00:37:47,380 Oh, Dana. 586 00:37:48,300 --> 00:37:50,120 How could you be so stupid? 587 00:37:50,460 --> 00:37:51,600 You're one to talk. 588 00:37:51,980 --> 00:37:53,800 Just because I do it doesn't make it right. 589 00:37:55,120 --> 00:37:57,580 I thought you were smarter than that. I thought you knew better. 590 00:37:57,780 --> 00:38:00,360 Look, I feel bad enough without you getting bent out of shape. 591 00:38:01,860 --> 00:38:02,860 I'll get these. 592 00:38:04,920 --> 00:38:07,340 Oh, you don't have to do that. No, I want to. 593 00:38:08,260 --> 00:38:10,120 I never helped my own mom enough. 594 00:38:11,860 --> 00:38:12,860 Thank you. 595 00:38:15,160 --> 00:38:17,980 Why? Why are you smoking? 596 00:38:18,380 --> 00:38:19,520 I don't know, Mom. 597 00:38:20,220 --> 00:38:24,060 To be cool, to fit in, to look older. 598 00:38:25,390 --> 00:38:26,390 That's not it. 599 00:38:27,250 --> 00:38:29,090 You never try to be like anyone else. 600 00:38:29,810 --> 00:38:31,450 Except... Stay out of this. 601 00:38:32,390 --> 00:38:33,390 You. 602 00:38:34,650 --> 00:38:36,490 Why would I want to be more like her? 603 00:38:37,750 --> 00:38:38,750 Because you love her? 604 00:38:40,350 --> 00:38:41,350 You miss her? 605 00:38:46,430 --> 00:38:47,430 Dana? 606 00:38:50,350 --> 00:38:53,730 Let me show you what it's like to be like. 607 00:38:54,270 --> 00:38:55,270 Me. 608 00:39:03,790 --> 00:39:07,210 Never want to be like me. 609 00:39:10,170 --> 00:39:13,690 When did I lose my raven tresses? 610 00:39:14,750 --> 00:39:16,870 Soon after I lost my breath. 611 00:39:17,670 --> 00:39:22,090 Do I have to show you my scars to prove what smoking can do to you? Because I 612 00:39:22,090 --> 00:39:23,090 will if I have to. 613 00:39:23,630 --> 00:39:25,170 Why didn't you tell me? 614 00:39:27,350 --> 00:39:29,530 I didn't want to upset anyone. 615 00:39:31,410 --> 00:39:33,450 I can't believe this. 616 00:39:36,390 --> 00:39:37,730 You had surgery? 617 00:39:38,030 --> 00:39:40,250 And radiation and chemotherapy. 618 00:39:40,610 --> 00:39:44,570 And every day I wondered if I was right to keep you and your brothers in the 619 00:39:44,570 --> 00:39:47,630 dark. I thought you and Daddy were traveling. 620 00:39:50,410 --> 00:39:51,730 I was in the hospital. 621 00:39:53,770 --> 00:39:55,490 Your daddy didn't want anyone to know. 622 00:39:55,850 --> 00:39:59,630 He said the C word makes some folks uncomfortable. 623 00:40:00,970 --> 00:40:03,290 People don't like being around sick people. 624 00:40:04,810 --> 00:40:08,290 Frankly, I think he was talking about himself. 625 00:40:08,950 --> 00:40:12,290 I am not one of those people. I'm your daughter. 626 00:40:14,030 --> 00:40:19,650 You know how you've always loved having a grandmother? 627 00:40:20,440 --> 00:40:23,180 Well, I want your children's children to have one, too. 628 00:40:23,940 --> 00:40:28,620 If we don't take care of ourselves, we can't take care of anyone else very 629 00:40:29,720 --> 00:40:32,280 What about a grandmother for my kid's mom? 630 00:40:35,180 --> 00:40:36,180 Baby, I'm sorry. 631 00:40:37,620 --> 00:40:43,560 I wish I had known, and maybe I could have helped you. You can help me by 632 00:40:43,560 --> 00:40:46,240 smoking, by never going through what I am. 633 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 Promise me. 634 00:40:48,260 --> 00:40:49,400 Then you quit. 635 00:40:51,820 --> 00:40:54,060 I'm afraid it's too late for that. 636 00:40:54,360 --> 00:40:57,380 No. No, I won't accept that. 637 00:40:57,740 --> 00:41:02,420 I want you to make me the same promise you're asking me to make you. 638 00:41:04,280 --> 00:41:05,660 Give up smoking. 639 00:41:09,140 --> 00:41:11,180 You do it. I'll do it. 640 00:41:25,230 --> 00:41:32,210 That I'll never, ever... I promise I'll never, ever have another cigarette. 641 00:41:33,230 --> 00:41:38,590 And I promise you that I'll never have another cigarette, Mom. 642 00:41:40,710 --> 00:41:41,710 Oh, baby. 643 00:41:44,770 --> 00:41:51,590 If God is my witness, 644 00:41:51,750 --> 00:41:53,950 I'll keep that promise. 645 00:41:54,490 --> 00:41:55,490 Amen. 646 00:42:05,250 --> 00:42:06,250 I'm alive. 647 00:42:06,610 --> 00:42:08,390 And late for dinner. 648 00:42:12,210 --> 00:42:13,210 Look familiar? 649 00:42:14,830 --> 00:42:18,010 Yes, but something's changed. 650 00:42:19,250 --> 00:42:21,030 I just realized something. 651 00:42:21,840 --> 00:42:26,180 For the first time in as long as I can remember, I don't want a cigarette. 652 00:42:26,780 --> 00:42:28,300 That's because it's a new life. 653 00:42:28,860 --> 00:42:30,940 This time you quit before you even got started. 654 00:42:31,320 --> 00:42:34,600 So, my death, my funeral? 655 00:42:35,140 --> 00:42:37,600 As far as this world is concerned, none of it happened. 656 00:42:40,460 --> 00:42:42,560 What about my cancer? 657 00:42:43,320 --> 00:42:44,620 Including your cancer. 658 00:42:47,600 --> 00:42:51,180 Thank you. I did nothing. You did it all. 659 00:42:51,980 --> 00:42:53,180 Will I ever see you again? 660 00:42:53,420 --> 00:42:56,240 I hope not for many years. You take care of yourself. 661 00:43:03,780 --> 00:43:05,780 I can stay a minute or two if you want. 662 00:43:06,820 --> 00:43:07,820 Don't worry. 663 00:43:08,220 --> 00:43:09,220 They won't see me. 664 00:43:21,610 --> 00:43:22,610 You need help, Mom? 665 00:43:22,670 --> 00:43:23,670 Yay, chips! 666 00:43:24,010 --> 00:43:25,010 I'll get it, fine. 667 00:43:31,150 --> 00:43:32,150 Motherly love. 668 00:43:32,510 --> 00:43:33,590 Someday you'll understand. 669 00:43:34,310 --> 00:43:36,650 I saw your piece on News at Seven. 670 00:43:43,610 --> 00:43:44,610 Mom? 671 00:43:45,410 --> 00:43:47,630 Sweetie, pumpkin's not your color. 672 00:43:48,230 --> 00:43:49,230 Mom! 673 00:43:49,990 --> 00:43:56,360 What are you doing? here and hello to you too just just my 674 00:43:56,360 --> 00:44:03,280 mother's dead she looks great doesn't she it looks delicious beautiful 675 00:44:03,280 --> 00:44:08,340 when you vowed not to smoke you asked your mother to give up smoking too which 676 00:44:08,340 --> 00:44:14,160 added years to her life and by the way i think you look hot and pumpkin thank 677 00:44:14,160 --> 00:44:17,380 you thanks for everything 678 00:44:19,340 --> 00:44:22,840 Will I remember? Any of your time at Anne Rutherford, guidance counselor? 679 00:44:24,100 --> 00:44:25,100 Nope. 680 00:44:26,000 --> 00:44:27,420 Take care of yourself, Dana. 681 00:44:29,100 --> 00:44:30,100 I will. 682 00:44:32,520 --> 00:44:34,160 Nothing's going to take me away from them. 683 00:44:36,200 --> 00:44:38,400 It looks like Mom made dinner. 684 00:44:43,820 --> 00:44:46,660 I'm so happy to be home. There's Mugu Gaipan, I hope. 685 00:44:56,040 --> 00:44:57,840 She's in a huggy mood. Watch out. 686 00:44:58,220 --> 00:45:02,300 We have so much. Why don't we invite that nice Sheila Wolfson for dinner? 687 00:45:02,520 --> 00:45:03,399 Good idea. 688 00:45:03,400 --> 00:45:07,700 No, no, no. I like my living room just the way it is. 689 00:45:08,620 --> 00:45:09,620 What did you say? 690 00:45:10,720 --> 00:45:14,200 I like my life just the way it is. 49166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.