Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,430 --> 00:00:21,430
Thank you.
2
00:01:00,890 --> 00:01:02,010
You never get to know that.
3
00:03:15,850 --> 00:03:17,110
That was my idea of hell.
4
00:03:17,650 --> 00:03:19,910
I'd be creeping before I even left the
ground.
5
00:03:20,190 --> 00:03:21,870
You're such a sensitive soul, Satch.
6
00:03:22,130 --> 00:03:24,550
Come on, how long is this going to take?
As long as it takes, darling.
7
00:03:25,130 --> 00:03:27,550
Let's try and get some water in here,
please. We do have work to do.
8
00:03:27,890 --> 00:03:29,670
Despite Bob the Builder's last efforts.
9
00:03:30,150 --> 00:03:31,930
You're making progress, pal. It's coming
on.
10
00:03:33,430 --> 00:03:36,070
Oh, this is crazy, Mike.
11
00:03:36,350 --> 00:03:38,050
Yeah, I know, but it's going to look
good, isn't it?
12
00:03:38,410 --> 00:03:40,770
It's a reward for excellence in our
field.
13
00:03:41,130 --> 00:03:45,250
The Home Secretary's unscheduled visit
to praise us on our results.
14
00:03:46,120 --> 00:03:47,800
Best record across all of London.
15
00:03:48,060 --> 00:03:49,840
What, and for that we need new
computers?
16
00:03:50,180 --> 00:03:53,000
No, we certainly need to get this lot
sorted out before she pops in.
17
00:03:53,340 --> 00:03:56,660
And before you start chewing my ear off,
just thank your lucky stars you don't
18
00:03:56,660 --> 00:03:58,300
have to make a speech or have lunch with
her.
19
00:03:58,720 --> 00:04:00,720
Satch, someone waiting for you in
reception.
20
00:04:01,640 --> 00:04:03,680
So, where are we up to?
21
00:04:06,400 --> 00:04:07,400
That's her, Gav.
22
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
Hi, can I help you?
23
00:04:11,000 --> 00:04:12,060
I'm dear, Satchel.
24
00:04:12,880 --> 00:04:13,880
I know.
25
00:04:15,470 --> 00:04:16,890
You're shorter than I expected.
26
00:04:18,269 --> 00:04:19,390
Your dad was tall.
27
00:04:20,410 --> 00:04:21,430
Sorry, have we met?
28
00:04:21,870 --> 00:04:23,170
You don't recognise me?
29
00:04:25,250 --> 00:04:28,190
Well, I suppose the last time you saw me
you were about eight.
30
00:04:31,950 --> 00:04:32,950
Tess.
31
00:04:36,810 --> 00:04:39,470
What do you want?
32
00:04:39,930 --> 00:04:41,650
It's not easy for me to come here.
33
00:04:43,980 --> 00:04:46,920
Look, I know our family's never got on,
but we need your help.
34
00:04:47,960 --> 00:04:49,860
The girl on the big wheel was murdered.
35
00:04:52,000 --> 00:04:55,740
I was just reading about that in the
paper. I don't think so. It was an
36
00:04:55,740 --> 00:04:57,460
accident. We don't have accidents.
37
00:04:58,500 --> 00:05:00,460
We've got the best safety record in the
country.
38
00:05:02,480 --> 00:05:07,620
We've known for a time that they try
something dirty, but... Um, yeah, just,
39
00:05:07,620 --> 00:05:09,320
give me a minute, yeah?
40
00:05:11,120 --> 00:05:12,120
Who's friend?
41
00:05:12,620 --> 00:05:13,620
Uh...
42
00:05:14,250 --> 00:05:16,090
It's my aunt, Tess.
43
00:05:17,110 --> 00:05:19,710
Says she's got some information about
the girl who died at the fair.
44
00:05:20,830 --> 00:05:21,830
Reconciles suspicious.
45
00:05:22,890 --> 00:05:23,890
What, she worked there?
46
00:05:24,190 --> 00:05:26,090
Yeah. She works at the fair?
47
00:05:26,590 --> 00:05:29,770
Yeah. She's, um, a psychic.
48
00:05:33,490 --> 00:05:34,610
So what did you tell her?
49
00:05:37,030 --> 00:05:38,830
I did not see that coming, Tess.
50
00:05:41,290 --> 00:05:46,460
Hi, Tess. You're Thatcher's auntie. I'm
DCI Rushing Connor. He tells me that you
51
00:05:46,460 --> 00:05:47,940
don't believe the girl's death was an
accident.
52
00:05:48,280 --> 00:05:50,060
There's developers after the land.
53
00:05:50,880 --> 00:05:53,340
Like I said to David, they want to
discredit us.
54
00:05:53,740 --> 00:05:55,460
And you think they put a young girl's
life at risk?
55
00:05:55,940 --> 00:05:56,940
Well, she died.
56
00:05:57,260 --> 00:05:59,120
Someone must have tampered with the big
world.
57
00:05:59,420 --> 00:06:02,980
Health and safety, they'd let us know if
there was anything suspicious.
58
00:06:03,540 --> 00:06:05,100
But they're not asking the right
questions.
59
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
Please, David.
60
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
They're desperate.
61
00:06:11,060 --> 00:06:12,060
Don't worry, Tess.
62
00:06:12,360 --> 00:06:15,180
David, I want you to go and check it out
for me, please.
63
00:06:16,180 --> 00:06:17,180
Lovingly.
64
00:06:21,840 --> 00:06:23,420
Ah, come on.
65
00:06:28,780 --> 00:06:29,780
Right, mate.
66
00:06:58,270 --> 00:06:59,450
You're going to let us open the fair
tonight?
67
00:07:00,410 --> 00:07:01,610
No, it's not really up to me.
68
00:07:02,250 --> 00:07:03,390
I'm not health and safety.
69
00:07:04,830 --> 00:07:05,830
Dear Satchel.
70
00:07:07,150 --> 00:07:08,150
You here last night?
71
00:07:09,150 --> 00:07:10,530
Yeah. Show me how this works.
72
00:07:22,990 --> 00:07:24,290
They all work like this, do they?
73
00:07:25,450 --> 00:07:26,530
Like the one she fell from?
74
00:07:26,930 --> 00:07:27,930
That was the one.
75
00:07:28,060 --> 00:07:29,180
They're all exactly the same.
76
00:07:29,920 --> 00:07:31,360
Do people flip these themselves?
77
00:07:31,780 --> 00:07:32,539
No, we do.
78
00:07:32,540 --> 00:07:33,540
We're always checking.
79
00:07:35,240 --> 00:07:36,260
Okay, you can go ahead.
80
00:07:42,260 --> 00:07:43,620
Were you checking last night?
81
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
Not when she fell.
82
00:07:46,660 --> 00:07:50,540
It was trouble. I felt pops break it up.
83
00:08:01,390 --> 00:08:02,390
What's your name?
84
00:08:02,890 --> 00:08:03,890
Tommy Gilbert.
85
00:08:04,910 --> 00:08:07,490
Well, I'm Tess's nephew.
86
00:08:09,170 --> 00:08:11,830
She thinks last night may not have been
an accident. What do you think? I mean,
87
00:08:11,850 --> 00:08:15,030
this girl who fell, Vicky, did you know
her?
88
00:08:19,510 --> 00:08:20,510
No.
89
00:08:21,070 --> 00:08:22,070
No.
90
00:08:23,670 --> 00:08:24,730
No. Why would you?
91
00:08:34,320 --> 00:08:35,659
So Pops runs the fur.
92
00:08:36,220 --> 00:08:37,220
What's his name?
93
00:08:37,480 --> 00:08:38,480
Tommy Gilbert.
94
00:08:39,220 --> 00:08:40,600
Oh, another Tommy Gilbert.
95
00:08:41,340 --> 00:08:42,340
Is he your dad?
96
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
Granddad.
97
00:08:44,080 --> 00:08:45,080
That's his dad.
98
00:09:03,180 --> 00:09:05,580
We have the best safety record in the
UK.
99
00:09:06,200 --> 00:09:09,660
83 million to one chance of dying on a
funfair ride.
100
00:09:10,460 --> 00:09:13,020
12 times more likely to get knocked over
getting it.
101
00:09:13,620 --> 00:09:16,100
Is that why you think the accident was
someone trying to kill off business?
102
00:09:16,320 --> 00:09:19,180
No, they'll be queuing up for the death
ride tonight.
103
00:09:19,800 --> 00:09:21,300
Disappointed when they find it's closed.
104
00:09:22,920 --> 00:09:24,340
That's exactly what it was, though.
105
00:09:24,800 --> 00:09:25,800
An accident.
106
00:09:26,220 --> 00:09:27,220
Stay put, Tommy.
107
00:09:27,340 --> 00:09:28,179
Gotta go.
108
00:09:28,180 --> 00:09:29,180
I said stay.
109
00:09:30,460 --> 00:09:31,460
Do some counting.
110
00:09:41,550 --> 00:09:43,390
First think someone did it on purpose.
111
00:09:43,590 --> 00:09:44,890
He shouldn't have got you here.
112
00:09:45,830 --> 00:09:47,970
Health and safety don't think it's
suspicious.
113
00:09:48,650 --> 00:09:50,070
You got an accident report book?
114
00:09:56,330 --> 00:09:57,690
You restore all this yourself?
115
00:09:58,850 --> 00:10:00,790
Every brush stroke is a genius.
116
00:10:01,950 --> 00:10:02,950
Hello, David.
117
00:10:03,510 --> 00:10:05,850
I'll do your scrying for you later,
Pops.
118
00:10:07,130 --> 00:10:08,130
David's my nephew.
119
00:10:08,970 --> 00:10:10,330
Will you stay and eat with us?
120
00:10:10,700 --> 00:10:11,700
He's not dead.
121
00:10:13,020 --> 00:10:14,280
Take whatever you came for.
122
00:10:15,740 --> 00:10:16,740
Then piss off.
123
00:10:24,700 --> 00:10:27,460
Sir, you might want to have a word with
the dead girl's friend.
124
00:10:28,180 --> 00:10:29,260
Her name's Lisa.
125
00:10:30,140 --> 00:10:33,160
Thanks. Sorry, can I have a quick word?
126
00:10:33,640 --> 00:10:35,540
I'm DS Satchel. Are you Lisa?
127
00:10:38,170 --> 00:10:39,430
Lay off him, will you?
128
00:10:39,710 --> 00:10:40,710
Leave him alone.
129
00:10:42,250 --> 00:10:43,850
You should never have brought that copy.
130
00:10:44,150 --> 00:10:47,710
You have no fucking idea. It wasn't his
fault. You don't want to get the boy
131
00:10:47,710 --> 00:10:48,549
into trouble.
132
00:10:48,550 --> 00:10:49,790
You want him to go to prison.
133
00:10:54,370 --> 00:10:57,810
I told her not to go.
134
00:10:58,430 --> 00:10:59,490
Especially not at night.
135
00:11:00,490 --> 00:11:01,490
She's so young.
136
00:11:02,010 --> 00:11:04,990
You were on the ride with Vicky when it
happened, yeah?
137
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
It must have been terrifying.
138
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
It's those boys.
139
00:11:10,500 --> 00:11:11,500
They're a bloody liability.
140
00:11:11,920 --> 00:11:12,839
Which boys?
141
00:11:12,840 --> 00:11:16,100
I didn't know them. Leading the kids on,
making them do stupid things.
142
00:11:17,180 --> 00:11:19,180
Were they messing about, Lisa? What
happened?
143
00:11:19,600 --> 00:11:21,560
Vicky stood up. I told her not to go.
144
00:11:21,860 --> 00:11:23,420
I told her so many times.
145
00:11:23,860 --> 00:11:24,860
Too many accidents.
146
00:11:25,420 --> 00:11:28,580
You'll listen now, Lisa, won't you? What
kind of accidents?
147
00:11:28,980 --> 00:11:31,060
My sister says there's been a lot of
problems this year.
148
00:11:31,360 --> 00:11:34,180
I never wanted to go on a ride. It was
Vicky's idea.
149
00:11:48,310 --> 00:11:49,570
Mike wants this lot.
150
00:11:50,070 --> 00:11:54,030
Sort it out. Send to General Registry
for filing, Satch. We can't move in
151
00:11:54,430 --> 00:11:55,830
Oh, well, you look busy.
152
00:11:56,970 --> 00:11:59,190
Satch, who's your gran, a bearded lady?
153
00:11:59,490 --> 00:12:00,670
Uncle, strongest man.
154
00:12:00,930 --> 00:12:02,450
A girl died in case she'd forgotten.
155
00:12:03,930 --> 00:12:05,810
Yeah, but seriously, what did you find
out?
156
00:12:06,210 --> 00:12:09,570
Someone put a curse on your family?
Yeah, I must say, I did a bunch of
157
00:12:10,290 --> 00:12:12,550
Mum said Tess was in that job.
158
00:12:13,550 --> 00:12:15,330
Like who runs the fair is not much
better.
159
00:12:16,330 --> 00:12:18,170
They sort of told me to piss off.
160
00:12:18,750 --> 00:12:20,950
Anyway, it was an accident anyway.
161
00:12:21,170 --> 00:12:22,450
They just didn't want us to get
involved.
162
00:12:23,010 --> 00:12:24,010
So that's it.
163
00:12:24,490 --> 00:12:27,610
It's an accident. No need for an
investigation. How can you be so sure?
164
00:12:28,310 --> 00:12:29,310
Oh, here.
165
00:12:29,490 --> 00:12:31,750
Of course, it's your psychic roots
kicking in.
166
00:12:32,470 --> 00:12:34,470
Oh, great. Is anyone else's phone
working?
167
00:12:35,730 --> 00:12:36,730
Hello, testing.
168
00:12:37,050 --> 00:12:38,410
Whitehall, one, two. One, two.
169
00:12:39,370 --> 00:12:41,330
Matt, dead. The phone, that is.
170
00:12:41,790 --> 00:12:44,270
General Registry, such, it's not going
to sort itself.
171
00:12:44,650 --> 00:12:46,930
Do you know what? I actually really
fancy a trip to the fair.
172
00:12:47,350 --> 00:12:51,270
I could get my palm read. I could go and
ask old Aunty Tess what she's doing for
173
00:12:51,270 --> 00:12:51,769
us all.
174
00:12:51,770 --> 00:12:53,030
How about punching them out?
175
00:12:53,850 --> 00:12:55,110
Why are you so sure it's an accident?
176
00:12:55,630 --> 00:12:59,290
83 million to one chance of dying in a
funfair ride. I looked it up.
177
00:12:59,730 --> 00:13:03,250
Yeah, well, Vicky was the unlucky 83rd
million.
178
00:13:04,050 --> 00:13:06,970
Listen, don't stand up on the big wheel.
179
00:13:09,490 --> 00:13:10,409
Did I?
180
00:13:10,410 --> 00:13:12,200
Yeah. Safety bar goes white.
181
00:13:12,840 --> 00:13:14,160
Well, that doesn't sound like an
accident.
182
00:13:14,420 --> 00:13:15,420
Oh, please, come on.
183
00:13:16,380 --> 00:13:17,380
Well, what else did they say?
184
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
Nothing.
185
00:13:19,420 --> 00:13:25,100
Well, the girl who was with Vicky on the
ride, her mother said there's been a
186
00:13:25,100 --> 00:13:26,100
lot more accidents this year.
187
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
And do you check it out?
188
00:13:28,320 --> 00:13:31,480
No. Well, what are you waiting for,
Satch? It's probably all I can do with
189
00:13:31,480 --> 00:13:33,500
phones, is it? I'll tell you what, I'll
go to Ernie.
190
00:13:33,860 --> 00:13:36,020
No, Satch can go and check that out.
191
00:13:36,480 --> 00:13:39,060
You go to the fun fair. Find out why
Tess has been messing us around.
192
00:13:39,560 --> 00:13:40,720
Well, don't you want to come with me?
193
00:13:42,480 --> 00:13:43,860
Wild horses couldn't drag me, Sam.
194
00:14:05,770 --> 00:14:07,590
Sorry, I'm looking for Mary.
195
00:14:11,490 --> 00:14:12,490
Mary?
196
00:14:12,730 --> 00:14:14,770
Sorry, I'm DS Satchel.
197
00:14:15,070 --> 00:14:16,310
Do you mind if I have a quick word?
198
00:14:22,710 --> 00:14:26,770
So, Lisa's your niece, that's right?
199
00:14:27,110 --> 00:14:28,110
Yeah.
200
00:14:28,550 --> 00:14:31,050
And the girl who died, Vicky.
201
00:14:31,990 --> 00:14:32,990
Did you know her?
202
00:14:33,210 --> 00:14:34,210
Really well, yeah.
203
00:14:34,230 --> 00:14:35,650
My kids used to hang around with her
too.
204
00:14:36,890 --> 00:14:37,890
Sorry.
205
00:14:39,750 --> 00:14:43,810
Your sister said there's been a lot of
accidents at the fair this year.
206
00:14:44,150 --> 00:14:45,150
Yeah.
207
00:14:45,450 --> 00:14:48,390
There's been a lot of call -outs,
ambulance call -outs up there.
208
00:14:49,310 --> 00:14:55,270
They come in, claiming to have broken
arms, broken legs, broken noses. We x
209
00:14:55,270 --> 00:14:56,990
it and there's nothing.
210
00:14:59,070 --> 00:15:00,070
Right.
211
00:15:01,770 --> 00:15:02,770
Come on!
212
00:15:02,800 --> 00:15:07,060
see what you got okay wish me luck good
luck
213
00:15:07,060 --> 00:15:14,460
i'm
214
00:15:14,460 --> 00:15:16,320
sorry i'm sorry it's a four -year -old
over there
215
00:15:32,800 --> 00:15:34,180
Oh, come on, it's a goat turn.
216
00:15:36,320 --> 00:15:37,320
Madam Zorna.
217
00:15:38,700 --> 00:15:39,900
Stop, she's empty. It's not OK.
218
00:15:40,700 --> 00:15:42,680
Oh, we've got to do it. We've got to do
this.
219
00:15:42,900 --> 00:15:45,360
Madam Zorna deals your future.
220
00:15:45,660 --> 00:15:47,780
Do you think she'd be telling you how
unemployable you are? Oh.
221
00:15:50,160 --> 00:15:52,100
35 foot for 20 minutes, she's having a
laugh.
222
00:15:52,820 --> 00:15:53,820
Are you going in?
223
00:15:54,720 --> 00:15:55,720
Go on, I'm up.
224
00:16:00,270 --> 00:16:01,850
Come on, man. Good luck.
225
00:16:02,170 --> 00:16:03,170
Excuse me.
226
00:16:04,870 --> 00:16:05,870
I'll keep watch.
227
00:16:10,690 --> 00:16:14,810
Hi. Sorry, I just came to check up, make
sure everything's okay. Do you see
228
00:16:14,810 --> 00:16:15,810
that, Connor?
229
00:16:17,110 --> 00:16:18,110
Yes.
230
00:16:21,870 --> 00:16:23,330
It was an accident.
231
00:16:24,150 --> 00:16:25,890
I'm sorry I wasted your time.
232
00:16:26,090 --> 00:16:29,490
I thought you said it was developers
trying to discredit the fair.
233
00:16:31,709 --> 00:16:32,890
Look, I got it wrong.
234
00:16:33,170 --> 00:16:35,210
And now if you'll excuse me, there's
people waiting.
235
00:16:35,510 --> 00:16:38,690
Hang on a second. I was there. You did a
whole number on how you were being set
236
00:16:38,690 --> 00:16:40,190
up by people trying to get you off the
land.
237
00:16:41,250 --> 00:16:43,630
And Tessa, I'm off duty and you want to
talk, you can.
238
00:17:26,220 --> 00:17:33,220
There's a strong man nearby that you
reject him.
239
00:17:38,520 --> 00:17:42,940
Signals work to do in yourself.
240
00:17:45,020 --> 00:17:47,000
Much confusion inside.
241
00:17:48,340 --> 00:17:49,340
Yeah.
242
00:17:50,720 --> 00:17:51,900
Blind alley.
243
00:18:00,190 --> 00:18:01,970
Everything. Death's all around.
244
00:18:03,950 --> 00:18:05,970
Well, that's probably something to do
with my job.
245
00:18:14,050 --> 00:18:15,110
Someone died.
246
00:18:18,310 --> 00:18:19,310
Is it Vicky?
247
00:18:24,570 --> 00:18:25,790
Not Vicky, no.
248
00:18:27,760 --> 00:18:28,760
That's my dad.
249
00:18:30,300 --> 00:18:31,780
You're in much danger.
250
00:18:34,320 --> 00:18:36,180
Death closer than you think.
251
00:18:41,220 --> 00:18:42,300
He's angry.
252
00:18:46,280 --> 00:18:47,280
Betrayed.
253
00:18:52,740 --> 00:18:54,360
Your dad's here.
254
00:18:56,370 --> 00:18:57,450
Upside down.
255
00:19:00,770 --> 00:19:02,210
Can't force it.
256
00:19:05,010 --> 00:19:08,470
Your body is eaten away.
257
00:19:11,930 --> 00:19:16,790
And you... Still full of guilt.
258
00:19:18,930 --> 00:19:19,950
And hate.
259
00:19:25,480 --> 00:19:26,560
He forgives you.
260
00:19:29,040 --> 00:19:30,500
Wants you to forgive him.
261
00:19:33,840 --> 00:19:40,500
You can't possibly know that. That most
of all, he wants to warn you, Roisin.
262
00:19:41,320 --> 00:19:42,560
I'm sorry, I have to go.
263
00:19:55,600 --> 00:19:57,140
So, what did you find out?
264
00:20:02,020 --> 00:20:03,020
Bullshit.
265
00:20:03,740 --> 00:20:06,360
She says I've got a strong man near me.
266
00:20:06,820 --> 00:20:07,880
She knows about me.
267
00:20:08,620 --> 00:20:09,579
She's good.
268
00:20:09,580 --> 00:20:10,580
Plainly never met her.
269
00:20:16,580 --> 00:20:18,580
What did she want? She wants the truth.
270
00:20:19,140 --> 00:20:20,760
And she's sharp enough to get it.
271
00:20:21,520 --> 00:20:22,860
Does she know what happened to Vicky?
272
00:20:23,850 --> 00:20:24,990
Sure help us.
273
00:20:25,710 --> 00:20:26,710
You'll see.
274
00:20:31,890 --> 00:20:34,430
It's John's first time. I'm to respond
to you.
275
00:20:37,230 --> 00:20:38,230
Havel!
276
00:20:39,630 --> 00:20:40,950
They want you on the ghost train.
277
00:20:41,670 --> 00:20:42,990
Say please.
278
00:20:44,010 --> 00:20:45,530
Are you the big boss now?
279
00:20:47,830 --> 00:20:49,370
Right, the ghost train. Come on.
280
00:20:49,730 --> 00:20:50,950
Are you kidding?
281
00:20:53,610 --> 00:20:55,530
You know what? You look a bit like him.
Get off.
282
00:20:55,850 --> 00:20:58,350
Get off. I'm a serious police officer.
283
00:20:59,830 --> 00:21:03,490
Oh, you are getting me.
284
00:21:03,910 --> 00:21:05,570
I so want to go home.
285
00:21:06,310 --> 00:21:07,430
Here you go.
286
00:21:14,170 --> 00:21:15,170
Thank you.
287
00:21:32,070 --> 00:21:35,870
Rashid, I've been speaking to Lisa.
She's the duty nurse at triage here.
288
00:21:35,890 --> 00:21:36,829
she's confirmed.
289
00:21:36,830 --> 00:21:39,590
There's been loads more accidents at the
fair this year.
290
00:21:40,870 --> 00:21:42,210
Doctor, can I hear you?
291
00:21:42,670 --> 00:21:46,310
They've had eight ambulance call -outs
in the last ten days.
292
00:21:46,970 --> 00:21:50,090
That says injuries are of this year the
right time to say.
293
00:21:51,470 --> 00:21:53,670
No, no, no, no, no. I didn't say they're
injuries.
294
00:23:26,880 --> 00:23:29,680
Right. Health and safety call is in.
295
00:23:30,160 --> 00:23:31,680
We're on both deaths now.
296
00:23:32,080 --> 00:23:34,460
Vicky Ellis and Thomas Pops Gilbert.
297
00:23:35,580 --> 00:23:40,060
Yes. A Home Secretary's visit is
looming. A similar bloody mess.
298
00:23:40,260 --> 00:23:44,700
From what I hear, you two have been
cavorting about on the ghost train.
299
00:23:45,460 --> 00:23:49,340
Let's see what we've got in the incident
board, shall we? Oh dear, not very
300
00:23:49,340 --> 00:23:51,400
much. What the hell is going on?
301
00:23:51,980 --> 00:23:53,300
Gilbert's body's gone for PM.
302
00:23:53,790 --> 00:23:56,530
We know that there's tensions at the
fair. See, when Tess came into office...
303
00:23:56,530 --> 00:23:57,530
Who the hell's Tess?
304
00:23:58,450 --> 00:23:59,530
Satch's auntie. You met her.
305
00:23:59,990 --> 00:24:03,410
She's my dad's sister. We didn't have
much to do with it. Satch, will you get
306
00:24:03,410 --> 00:24:07,030
the bloody point? There have been
accusations that local property
307
00:24:07,030 --> 00:24:10,210
have been trying to orchestrate this
smear campaign against the fair. We also
308
00:24:10,210 --> 00:24:13,190
think that the big wheel may have been
rigged, which is why Vicky Ellis fell to
309
00:24:13,190 --> 00:24:16,230
her death. Now, she stood up on the
thing. No one knows why. They've
310
00:24:16,230 --> 00:24:17,670
2nd PM to look for anything suspicious.
311
00:24:18,050 --> 00:24:19,630
I want to know what she did and who she
was with.
312
00:24:19,850 --> 00:24:23,270
And there's been other accidents at the
fair. I mean, not like Vicky, but...
313
00:24:23,640 --> 00:24:28,420
We had apparent broken bones from a kid,
a dislocated shoulder.
314
00:24:28,900 --> 00:24:32,680
They call out ambulances, turn up with A
&E, screaming in agony, then rise
315
00:24:32,680 --> 00:24:36,020
Lazarus -like when the x -rays show that
there's nothing wrong with them. That's
316
00:24:36,020 --> 00:24:37,200
all fits with the smear campaign theory.
317
00:24:37,760 --> 00:24:40,000
Right, let's get this place party night,
shall we?
318
00:24:41,940 --> 00:24:42,940
Shit.
319
00:24:44,680 --> 00:24:47,640
Okay, let's do some work. I want to know
who was on that big wheel last night
320
00:24:47,640 --> 00:24:49,340
when Vicky fell and who was on the ghost
train.
321
00:24:49,740 --> 00:24:50,740
Make it snappy.
322
00:24:52,180 --> 00:24:53,180
Right.
323
00:24:53,280 --> 00:24:55,780
Let's also see who's due to inherit from
Gilbert.
324
00:24:55,980 --> 00:24:58,740
It was widely known that he didn't want
to move locations, so maybe someone else
325
00:24:58,740 --> 00:25:00,820
did. I wanted him out of the picture,
okay?
326
00:25:01,220 --> 00:25:03,920
And that you're with me, I want to talk
to some of the people who stand to gain
327
00:25:03,920 --> 00:25:04,920
from the fair moving.
328
00:25:06,200 --> 00:25:08,560
Do you have developers after your land,
Mr. Olsen?
329
00:25:09,280 --> 00:25:10,540
We're a local company.
330
00:25:11,300 --> 00:25:12,300
Doug Reed.
331
00:25:12,780 --> 00:25:14,660
He's lived around here his whole life.
332
00:25:14,960 --> 00:25:20,840
He does this thing where he applies for
provisional planning to set a price and
333
00:25:20,840 --> 00:25:21,960
makes an offer.
334
00:25:22,510 --> 00:25:25,550
He's come up with this proposal for the
fairground people.
335
00:25:25,890 --> 00:25:26,890
What kind of proposal?
336
00:25:27,690 --> 00:25:32,290
The royal charter covers this area where
the fair comes every year.
337
00:25:33,010 --> 00:25:35,190
I let them stay through the winter.
338
00:25:35,510 --> 00:25:37,830
I only charge a peppercorn rent.
339
00:25:38,070 --> 00:25:41,810
That was set by my great -great -great
-grandad.
340
00:25:42,650 --> 00:25:43,850
Is everything okay?
341
00:25:44,270 --> 00:25:45,350
Yes, fine, Mickey.
342
00:25:45,690 --> 00:25:47,250
This is my boy, Mickey.
343
00:25:47,690 --> 00:25:49,210
These are from the police.
344
00:25:49,530 --> 00:25:50,590
What can we help you with?
345
00:25:50,810 --> 00:25:51,810
Doug Reed.
346
00:25:51,920 --> 00:25:55,040
He's invested a lot of money in the
scheme, hasn't he? Was it all just on
347
00:25:55,380 --> 00:25:56,440
You'll have to ask him.
348
00:25:56,840 --> 00:26:00,860
Well, I mean, he had to pay for plans,
planning applications, lawyers.
349
00:26:01,440 --> 00:26:03,260
It's for a shopping mall, isn't it? Yes.
350
00:26:03,700 --> 00:26:05,060
How much do you stand to make from this?
351
00:26:05,760 --> 00:26:07,820
No one wants printing anymore.
352
00:26:08,400 --> 00:26:12,560
I'm just an ordinary bloke with five
kids and nine grandchildren.
353
00:26:13,060 --> 00:26:14,220
How much, Mr Olsen?
354
00:26:14,500 --> 00:26:15,700
It's irrelevant, isn't it?
355
00:26:16,040 --> 00:26:18,360
They're never going to agree to amend
the charter.
356
00:26:18,560 --> 00:26:21,800
They have to do that before we can even
consider selling the land.
357
00:26:22,020 --> 00:26:23,460
They're offering four and a half
million.
358
00:26:27,580 --> 00:26:29,420
Can you turn that off, please, Mr.
Olsen?
359
00:26:31,440 --> 00:26:33,180
Four and a half million, I don't call
that irrelevant.
360
00:26:33,520 --> 00:26:37,360
Our families have worked together for
over 150 years.
361
00:26:37,720 --> 00:26:40,900
They've been offered a good new site for
the fair, and for their winter
362
00:26:40,900 --> 00:26:41,900
standing.
363
00:26:42,340 --> 00:26:43,600
They'll be a lot better off.
364
00:26:44,000 --> 00:26:45,600
And how does one amend the charter?
365
00:26:45,820 --> 00:26:48,380
The Queen gets advised by her Privy
Council.
366
00:26:48,800 --> 00:26:52,000
And there's already been a provisional
recommendation to amend the charter to
367
00:26:52,000 --> 00:26:52,919
move the fair.
368
00:26:52,920 --> 00:26:54,360
It's only if they agree.
369
00:26:55,160 --> 00:27:01,460
So, uh, basically... Mr. Gilbert doesn't
sign a piece of paper agreeing to this,
370
00:27:01,560 --> 00:27:03,560
and there goes your four and a half
million.
371
00:27:04,220 --> 00:27:05,500
It's looking that way, yeah.
372
00:27:06,680 --> 00:27:07,680
And now it's dead.
373
00:27:07,960 --> 00:27:11,340
It could be forced through if the fair
becomes unruly or disorderly.
374
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
Apparently, yeah.
375
00:27:12,970 --> 00:27:16,350
Or dangerous, say if someone falls from
the big wheel.
376
00:27:45,230 --> 00:27:46,230
Hello, Alex.
377
00:27:46,390 --> 00:27:47,390
Hello, Michael.
378
00:27:47,650 --> 00:27:48,650
What a lovely surprise.
379
00:27:49,470 --> 00:27:51,010
So, what have you got for me?
380
00:27:51,350 --> 00:27:55,630
The marks in blood and drops on the
floor suggest he was propped up right
381
00:27:55,630 --> 00:27:56,630
in the coffin.
382
00:27:56,810 --> 00:27:57,870
Yeah, and then he fell.
383
00:27:58,830 --> 00:28:00,170
Spectacular timing. How come?
384
00:28:00,430 --> 00:28:03,510
Well, it's designed to move as the other
cars come through.
385
00:28:03,810 --> 00:28:05,850
No, I meant how come he fell in our
officers.
386
00:28:06,230 --> 00:28:07,810
It must have been done deliberately.
387
00:28:08,750 --> 00:28:10,310
Done for maximum impact.
388
00:28:11,570 --> 00:28:12,830
Now, did he die here?
389
00:28:13,500 --> 00:28:17,300
Well, so far, the only other blood we've
found is on the carriage your officers
390
00:28:17,300 --> 00:28:21,980
were in. There's not much of it. In
fact, from the blood distribution, I
391
00:28:21,980 --> 00:28:23,140
the assault did happen here.
392
00:28:24,060 --> 00:28:26,240
Sorry, it could have been killed
somewhere else and then brought here.
393
00:28:26,920 --> 00:28:29,960
I hear we have a psychic on our team.
Can't he tell us what happened?
394
00:28:30,320 --> 00:28:33,020
Alex, I think Satch is getting a bit
pissed off at that joke.
395
00:28:34,120 --> 00:28:39,060
Yes, the old man was possibly killed
elsewhere, but there's no blood trail
396
00:28:39,060 --> 00:28:40,580
leading from here.
397
00:28:41,130 --> 00:28:43,330
to either the front or back exit.
398
00:28:57,350 --> 00:28:58,350
What's this?
399
00:29:12,010 --> 00:29:14,190
Vomit. People throw up at funfairs all
the time.
400
00:29:15,790 --> 00:29:19,130
Yeah, they also throw up when they've
seen a dead body or committed a brutal
401
00:29:19,130 --> 00:29:20,130
crime.
402
00:29:20,230 --> 00:29:22,070
Go on, have it checked, Ida. DNA.
403
00:29:22,470 --> 00:29:23,470
OK, yeah.
404
00:29:27,390 --> 00:29:29,430
So, you had an accident at the fair?
405
00:29:30,130 --> 00:29:31,930
There was cables everywhere, as a real
myth.
406
00:29:32,490 --> 00:29:33,950
Dangerous. I don't care.
407
00:29:34,410 --> 00:29:37,930
You called an ambulance, but when they X
-rayed you, nothing showed up.
408
00:29:38,150 --> 00:29:39,150
Yeah, yeah.
409
00:29:39,470 --> 00:29:42,130
He was crying like a baby. It hurt, man.
I thought I broke my leg.
410
00:29:42,530 --> 00:29:43,590
Where were you exactly?
411
00:29:43,950 --> 00:29:44,950
At a tiny teacup.
412
00:29:45,710 --> 00:29:46,890
Did you file a report?
413
00:29:47,410 --> 00:29:49,030
Fair. Did anyone take any details?
414
00:29:49,670 --> 00:29:50,670
Not that old guy.
415
00:29:51,290 --> 00:29:52,770
Told him the place was a death trap.
416
00:29:52,990 --> 00:29:55,850
Yeah, he tried to chuck us out. Even
when he was on the floor, screaming.
417
00:29:56,350 --> 00:30:00,310
No one asked you to do anything, did
they? Or paid you to call 999?
418
00:30:02,390 --> 00:30:05,370
Not a new skateboard, is it?
419
00:30:05,910 --> 00:30:06,910
I won it.
420
00:30:07,010 --> 00:30:08,010
Competition.
421
00:30:08,350 --> 00:30:12,910
Incredible. Someone with such skill and
balance to just trip over a loose cable
422
00:30:12,910 --> 00:30:14,150
and think they've broken their leg.
423
00:30:21,430 --> 00:30:25,750
Hey, Tommy Gilbert's staying with Tess
while we're examining Pops' caravan.
424
00:30:26,450 --> 00:30:28,370
They're getting ready for some ceremony
tonight.
425
00:30:28,610 --> 00:30:31,410
But I might check it out. Problem is,
they're supposed to be burning all the
426
00:30:31,410 --> 00:30:32,410
man's possessions.
427
00:30:32,950 --> 00:30:34,310
We're not having them have anything.
428
00:30:34,950 --> 00:30:35,970
It's going down well.
429
00:30:36,250 --> 00:30:37,250
Yeah.
430
00:30:37,570 --> 00:30:38,910
What about the other young guy?
431
00:30:39,370 --> 00:30:41,670
Pavel. Oh, he's, uh, working on one of
the runs.
432
00:30:42,130 --> 00:30:44,250
Why don't you take care of him? I'll
have a word with Tommy.
433
00:30:44,470 --> 00:30:45,470
Yeah.
434
00:30:46,410 --> 00:30:47,410
Okay.
435
00:30:52,190 --> 00:30:53,190
Tommy Gilbert.
436
00:30:54,410 --> 00:30:55,410
Mike Walker.
437
00:30:55,750 --> 00:30:56,750
We have a chat.
438
00:30:57,150 --> 00:31:01,890
Well, Tess was, uh, very excited to find
you. Yeah. Uh, how long have you worked
439
00:31:01,890 --> 00:31:02,890
here, then?
440
00:31:03,090 --> 00:31:05,290
Just this year. You know, but I work
other affairs before.
441
00:31:06,630 --> 00:31:08,530
I was working the ghost train last
night.
442
00:31:09,000 --> 00:31:13,900
Well, I opened right, but then I was on
shooting day most evening.
443
00:31:14,180 --> 00:31:15,920
Did you check it before it was out to
the public?
444
00:31:17,500 --> 00:31:20,760
No, it was too late. I think Bob should
check.
445
00:31:22,160 --> 00:31:23,160
Maybe Tommy.
446
00:31:26,880 --> 00:31:28,820
Would you, please, I must check.
447
00:31:29,040 --> 00:31:30,880
Oh, no. Please, it will only take a
second.
448
00:31:33,040 --> 00:31:34,680
Here you are. Thank you.
449
00:31:38,350 --> 00:31:40,010
So you have to check all the rides,
yeah?
450
00:31:40,490 --> 00:31:41,490
Before they open up.
451
00:31:42,430 --> 00:31:44,250
Yeah, of course. You always must check.
452
00:31:44,490 --> 00:31:46,310
You know, we have an inspection of it.
453
00:31:48,230 --> 00:31:53,310
I didn't go near the ghost train till
later that night.
454
00:31:54,410 --> 00:31:56,110
It was on the kiosk. We swapped round.
455
00:31:57,050 --> 00:31:59,610
Yeah, you ever have reason to go on to
the raid once it's open?
456
00:32:00,070 --> 00:32:02,210
Sometimes. For thrills.
457
00:32:02,570 --> 00:32:03,770
Yeah, what kind of thrills?
458
00:32:04,390 --> 00:32:05,390
Scary girls.
459
00:32:06,680 --> 00:32:10,480
Yeah, it's a lot of fun, you know, for
them and for us. Did you scare Vicky on
460
00:32:10,480 --> 00:32:11,620
the big wheel the night she died?
461
00:32:12,640 --> 00:32:14,260
I don't scare anybody on the big wheel.
462
00:32:14,700 --> 00:32:15,700
It's too dangerous.
463
00:32:21,800 --> 00:32:23,380
You love all your granddad, don't you,
son?
464
00:32:24,580 --> 00:32:26,640
Did you see him the night before they
discovered his body?
465
00:32:27,240 --> 00:32:28,420
I stayed attested.
466
00:32:29,080 --> 00:32:31,520
I'll do sometimes if his coughing's bad.
467
00:32:32,860 --> 00:32:33,860
Oh, you heard him coughing?
468
00:32:35,790 --> 00:32:37,750
Was he ill that day? Was he worse than
usual?
469
00:32:44,930 --> 00:32:47,290
Tommy, if you don't want to talk here,
I'm happy enough to take you down to the
470
00:32:47,290 --> 00:32:48,830
station, son. I didn't hear him coughing
then.
471
00:32:49,970 --> 00:32:50,970
He was in a bad mood.
472
00:32:51,630 --> 00:32:52,630
Kept out of his way.
473
00:32:52,670 --> 00:32:53,770
Yeah, why was he in a bad mood?
474
00:32:55,670 --> 00:32:57,310
Your copper mate coming around snooping.
475
00:32:58,710 --> 00:33:00,610
I kept out of his way. That's the last
time I saw him.
476
00:33:04,460 --> 00:33:06,060
Who do you think killed your
granddaddy's son?
477
00:33:06,580 --> 00:33:08,560
I don't know.
478
00:33:08,840 --> 00:33:11,760
Really? But you're going to inherit the
lot, aren't you? The money, the fare.
479
00:33:12,220 --> 00:33:14,000
You're going to be a very rich boy
sometime soon.
480
00:33:14,240 --> 00:33:15,240
I don't want the money.
481
00:33:15,260 --> 00:33:18,400
Really? But you got it. No. You're going
to sign that charter agreement, aren't
482
00:33:18,400 --> 00:33:20,540
you? I can't. No, but it's all yours.
Why can't you?
483
00:33:22,200 --> 00:33:23,340
Because... Because what?
484
00:33:24,340 --> 00:33:25,520
Because it's Tess. She decides.
485
00:33:25,840 --> 00:33:27,480
Yeah. She'll look into my crystal ball.
486
00:33:27,720 --> 00:33:29,840
What do you mean? Yeah, she didn't see
Pop dying, did she?
487
00:33:33,040 --> 00:33:34,040
Leave me alone!
488
00:33:39,040 --> 00:33:40,040
Yeah.
489
00:33:43,420 --> 00:33:44,760
Sorry for your loss, Tommy.
490
00:33:46,320 --> 00:33:47,680
Must have been a great joke.
491
00:33:56,700 --> 00:33:57,700
Hi,
492
00:33:58,280 --> 00:34:02,020
where'd you go? The accidents were all
fake. Mostly teenagers.
493
00:34:02,650 --> 00:34:04,290
Ah, developers putting him out too, I
suppose.
494
00:34:04,590 --> 00:34:05,610
To discredit the fair.
495
00:34:05,890 --> 00:34:06,890
Possibly locals.
496
00:34:07,030 --> 00:34:09,250
It's quite a lobby to try and get the
fair moved away.
497
00:34:09,710 --> 00:34:10,710
Yeah, why?
498
00:34:11,010 --> 00:34:12,590
Girl in front of a death of the big
wheel?
499
00:34:13,489 --> 00:34:14,989
Dead body lands in two cops?
500
00:34:15,730 --> 00:34:18,010
Not exactly the work a neighbourhood
watch, is it?
501
00:34:19,530 --> 00:34:21,150
Pops only had one thing on him.
502
00:34:21,590 --> 00:34:22,590
A coin.
503
00:34:23,210 --> 00:34:24,710
It was wrapped in a hanky.
504
00:34:26,030 --> 00:34:27,850
James? What have we got?
505
00:34:29,630 --> 00:34:31,409
Multiple fractures to the skull.
506
00:34:32,960 --> 00:34:35,139
Particularly the left temple.
507
00:34:35,500 --> 00:34:36,520
Cause of death?
508
00:34:36,980 --> 00:34:37,980
Don't know yet.
509
00:34:39,100 --> 00:34:42,000
Some sharp lacerations, some blunt.
510
00:34:42,580 --> 00:34:43,600
Very nasty.
511
00:34:44,080 --> 00:34:45,080
Hang on.
512
00:34:48,780 --> 00:34:51,420
There's a shard of glass in this wound.
513
00:35:16,330 --> 00:35:19,150
I suggest we get everything in here
boxed up and out.
514
00:35:21,670 --> 00:35:24,490
And let's do a full fingerprint coverage
of this caravan.
515
00:35:26,910 --> 00:35:28,590
One of our guys found these.
516
00:35:30,810 --> 00:35:37,370
These fibres were snagged on a thorn
behind the amusement arcade next to the
517
00:35:37,370 --> 00:35:40,350
ghost train, about two foot off the
ground.
518
00:35:40,850 --> 00:35:45,390
And we've also found some glass
splinters centred around the fireplace.
519
00:35:46,620 --> 00:35:47,620
Governor? Yeah?
520
00:35:48,940 --> 00:35:49,940
Thanks.
521
00:35:50,260 --> 00:35:51,260
Bounce the tracks.
522
00:35:51,360 --> 00:35:52,660
Thought you might want to take a look.
523
00:35:54,800 --> 00:35:55,880
Okay, what you got?
524
00:35:56,420 --> 00:35:57,700
Two sets of parallel tracks.
525
00:35:58,620 --> 00:36:00,740
Possibly from something being pulled
back and then forth.
526
00:36:02,080 --> 00:36:05,400
Those ones have a deeper indentation,
which suggests it was carrying a heavier
527
00:36:05,400 --> 00:36:06,400
load.
528
00:36:07,100 --> 00:36:08,360
Yeah, like a body.
529
00:36:33,420 --> 00:36:34,700
Excuse me, where's your boss?
530
00:36:35,860 --> 00:36:36,860
Mr.
531
00:36:40,880 --> 00:36:42,760
Olsen, I'm not here to see you. Where's
Mr. Reid?
532
00:36:43,360 --> 00:36:44,360
Doug's been held up.
533
00:36:44,380 --> 00:36:47,040
He asked me to talk to you until he can
get here. It may be a while.
534
00:36:50,000 --> 00:36:51,200
Me and Doug are old mates.
535
00:36:52,020 --> 00:36:53,160
He does good projects.
536
00:36:54,760 --> 00:36:57,360
We just like to help out. You know, I
really don't care about the buildings.
537
00:36:57,360 --> 00:37:00,540
What I care about is I have two dead
bodies in a fairground in as many days.
538
00:37:01,120 --> 00:37:03,660
You're behaving as though you think we
had something to do with this.
539
00:37:04,800 --> 00:37:06,620
Which, frankly, upsets me.
540
00:37:06,900 --> 00:37:09,560
Do you think he was upset at the
families of the deceased, Mr. Olsen?
541
00:37:10,420 --> 00:37:12,640
Did you have arguments with Thomas
Gilbert over the fight?
542
00:37:12,940 --> 00:37:15,640
No. Our talks have been amicable
throughout.
543
00:37:15,880 --> 00:37:19,720
But you've been lobbying with some local
people, trying to discredit the fair.
544
00:37:20,400 --> 00:37:23,180
We've been talking to the local pressure
group, that's all.
545
00:37:23,620 --> 00:37:27,420
There's no point moving the fairground
people somewhere where the noise, light
546
00:37:27,420 --> 00:37:29,920
pollution, all the crime are going to
cause the same problems.
547
00:37:30,520 --> 00:37:33,200
What you don't understand is that we're
deeply shaken by this.
548
00:37:33,920 --> 00:37:35,940
My father was a good friend to him.
549
00:37:36,880 --> 00:37:39,060
Sure. For four and a half million.
550
00:37:41,560 --> 00:37:46,480
So, uh, who's going to be running this
place now that Mr. Gilbert's not here?
551
00:37:47,640 --> 00:37:48,860
Tommy's not up to it, is he?
552
00:37:49,760 --> 00:37:51,860
We have ways of asking for guidance.
553
00:37:53,220 --> 00:37:54,220
Guidance?
554
00:37:54,720 --> 00:37:55,720
What does that mean?
555
00:37:56,100 --> 00:37:59,640
You don't come from my world, so I
understand why you're cynical.
556
00:38:03,280 --> 00:38:06,440
I worked in a case once where a
clairvoyant told his way to find a
557
00:38:07,140 --> 00:38:09,300
I don't know how she did it. I don't
need to.
558
00:38:10,360 --> 00:38:11,580
Whatever it was, it worked.
559
00:38:20,860 --> 00:38:25,660
We make more money in three weeks here
than we do in months at some of our
560
00:38:25,660 --> 00:38:26,660
places.
561
00:38:28,300 --> 00:38:29,300
That's all we have.
562
00:38:31,090 --> 00:38:36,570
It's where we park our windows, where we
bear our children, where we retire to,
563
00:38:36,770 --> 00:38:40,210
and where we come to die.
564
00:38:44,150 --> 00:38:46,790
It's been our place for 150 years.
565
00:38:48,450 --> 00:38:52,130
So will Tommy be the one to make the
decision as to whether you agree to move
566
00:38:52,130 --> 00:38:53,130
not?
567
00:38:53,410 --> 00:38:54,450
We have to decide.
568
00:38:56,050 --> 00:38:59,030
Tommy's not the sharpest among us, but
he works hard.
569
00:39:01,450 --> 00:39:05,430
They relied on Pops for everything up
until now.
570
00:39:10,690 --> 00:39:12,490
Do you ever use a crystal ball?
571
00:39:12,790 --> 00:39:15,790
In Pops' caravan, I was doing this
crying for him.
572
00:39:16,210 --> 00:39:17,210
Shuffle.
573
00:39:17,990 --> 00:39:18,990
Where is it now?
574
00:39:19,490 --> 00:39:20,490
Still there.
575
00:39:22,250 --> 00:39:23,370
We were interrupted.
576
00:39:24,170 --> 00:39:25,410
Who interrupted you?
577
00:39:25,930 --> 00:39:26,930
Pavel.
578
00:39:30,800 --> 00:39:34,060
Right, ask the cards what you need to
know.
579
00:39:36,180 --> 00:39:41,360
Can the spirits tell me how Vicky Ellis
died?
580
00:39:41,980 --> 00:39:43,000
Or Pops?
581
00:39:43,620 --> 00:39:47,240
You're all the same. You all want
someone else to do your work for you.
582
00:39:47,840 --> 00:39:49,980
No, they don't solve crimes.
583
00:39:52,020 --> 00:39:54,820
They just scream with that poor girl's
pain.
584
00:39:55,340 --> 00:39:58,820
And with the injustice of us losing our
livelihoods.
585
00:40:00,880 --> 00:40:02,820
Now they scream for pots.
586
00:40:15,240 --> 00:40:16,280
That's not good.
587
00:40:18,740 --> 00:40:20,080
The ten of swords.
588
00:40:21,360 --> 00:40:25,480
Those who don't listen to the wisdom of
the swords will end up impaled on them.
589
00:40:33,400 --> 00:40:35,880
Annihilation. Am I going to die? No, no,
not for you.
590
00:40:42,000 --> 00:40:42,440
Look
591
00:40:42,440 --> 00:40:49,480
out.
592
00:40:53,620 --> 00:40:54,740
Who? What?
593
00:40:57,820 --> 00:40:59,180
Look after the children.
594
00:41:02,670 --> 00:41:03,830
Time's running out.
595
00:41:20,850 --> 00:41:24,370
You're all the same. You all want
someone else to do your work for you.
596
00:41:25,070 --> 00:41:30,470
No, they don't, so... I wish you'd give
us something more concrete.
597
00:41:31,509 --> 00:41:34,430
A puny criminal.
598
00:41:34,970 --> 00:41:37,270
Yeah, well, I think she's great. She
fixed my shoulder.
599
00:41:37,930 --> 00:41:38,930
Look.
600
00:41:39,590 --> 00:41:40,590
How'd she do that?
601
00:41:40,870 --> 00:41:41,870
Psychic healing.
602
00:41:45,330 --> 00:41:47,390
Yeah, you know, she said some weird
things to me today.
603
00:41:48,810 --> 00:41:52,310
I think she was trying to say something
to me, not about me.
604
00:41:52,770 --> 00:41:53,609
Like what?
605
00:41:53,610 --> 00:41:55,190
Oh, she said it was to look after the
children.
606
00:41:56,090 --> 00:41:57,410
Time is running out.
607
00:41:57,810 --> 00:41:58,890
Well, Tommy, maybe.
608
00:41:59,230 --> 00:42:00,630
A puny criminal.
609
00:42:02,730 --> 00:42:05,090
That probably means you work with
criminals.
610
00:42:31,660 --> 00:42:32,820
You watch your mouth.
611
00:42:33,360 --> 00:42:34,520
You're not one of us.
612
00:42:35,040 --> 00:42:36,580
There's many here who want you out.
613
00:42:37,020 --> 00:42:40,340
Hey, hard man, there's a scary old woman
here to protect you.
614
00:42:40,760 --> 00:42:42,400
She makes me very afraid.
615
00:42:43,040 --> 00:42:44,760
It's not me you have to fear.
616
00:42:46,040 --> 00:42:47,260
How much do you think they make?
617
00:42:48,500 --> 00:42:52,160
What was it? Two quid each on the ghost
train? Three on the dodging?
618
00:42:52,400 --> 00:42:54,440
The fairground stuff alone is worth a
fortune.
619
00:42:54,820 --> 00:42:55,880
It's a good motor for murder.
620
00:42:56,400 --> 00:43:00,100
Yeah, a young Tommy Gilbert may inherit
everything of Pogs, but I reckon it's
621
00:43:00,100 --> 00:43:01,200
Tesla's calling the shots.
622
00:43:03,100 --> 00:43:05,600
Hey, it's not Romany, it's Romanian.
623
00:43:06,500 --> 00:43:10,220
Yeah, moneda, money, cinci suta, 500.
624
00:43:10,760 --> 00:43:16,660
And attiuni criminale means murderous
action.
625
00:43:17,560 --> 00:43:18,900
It's a shit place.
626
00:43:19,720 --> 00:43:21,960
The crazy people want to stay here.
627
00:43:22,300 --> 00:43:23,540
You shouldn't talk to me like that.
628
00:43:23,870 --> 00:43:26,370
He has no idea what he's playing.
629
00:43:30,750 --> 00:43:32,150
What currency, the lei?
630
00:43:32,950 --> 00:43:34,190
Lei, Romanian.
631
00:43:34,770 --> 00:43:36,310
500 lei, old currency.
632
00:43:37,010 --> 00:43:42,090
Sam, that gobby fella at the shooting
range, he sounded East European, didn't
633
00:43:42,090 --> 00:43:43,590
he? It was him.
634
00:43:44,130 --> 00:43:46,050
At Reid's building site, earlier.
635
00:43:46,490 --> 00:43:47,490
You sure?
636
00:43:47,610 --> 00:43:48,610
Yeah,
637
00:43:48,910 --> 00:43:51,570
I didn't make the connection on it, but
yeah, that's him, that's definitely him.
638
00:43:52,140 --> 00:43:55,260
Do you all believe anything this freak
woman say?
639
00:43:56,420 --> 00:43:57,460
Hard man.
640
00:43:58,740 --> 00:44:00,120
You're a big, brave guy.
641
00:44:01,240 --> 00:44:05,020
Oh, yeah, you're the big, brave guy who
owns this fair.
642
00:44:05,240 --> 00:44:08,180
Yeah, who owns this fair, but has no
fucking brains to run it.
643
00:44:08,420 --> 00:44:09,198
He's Romanian.
644
00:44:09,200 --> 00:44:10,200
Pavel Galescu.
645
00:44:10,400 --> 00:44:11,500
Romanian like the coin.
646
00:44:11,780 --> 00:44:13,400
Yeah, what the hell was he doing at the
podium site?
647
00:44:14,540 --> 00:44:16,200
Olsen's son, Mickey, was there, too.
648
00:44:16,460 --> 00:44:18,600
Right. Let's tell Sarge I'll bring Pavel
in.
649
00:44:19,220 --> 00:44:20,380
We need guidance.
650
00:44:21,660 --> 00:44:22,860
Show us our future.
651
00:44:23,480 --> 00:44:25,060
You know, I give you guidance.
652
00:44:25,860 --> 00:44:28,100
Take money and move from this shithole.
653
00:44:28,300 --> 00:44:30,980
All of us move from this shithole. Move
to a better place.
654
00:44:31,580 --> 00:44:37,080
We have a good plan for all of us. And
this, this, this small -minded woman, so
655
00:44:37,080 --> 00:44:39,640
I can fuck everything up. He fucked it
up!
656
00:44:40,420 --> 00:44:42,060
He fucked it up for everyone!
657
00:44:43,700 --> 00:44:45,420
Show us what we must do.
658
00:44:47,700 --> 00:44:51,200
That's the minute you get this call me.
If Pavel is there, hold him.
659
00:44:51,640 --> 00:44:53,020
Shield us from what's starting.
660
00:44:54,600 --> 00:44:56,820
Shield us from the unclean.
661
00:44:59,100 --> 00:45:00,100
You!
662
00:45:01,060 --> 00:45:03,540
You bring bad fortune on us all.
663
00:45:04,280 --> 00:45:06,740
His ruler will come to find you.
664
00:45:07,560 --> 00:45:08,680
You go!
665
00:45:11,080 --> 00:45:12,760
Leave it! Leave it!
666
00:45:14,700 --> 00:45:16,460
Leave it or you're under arrest.
667
00:45:17,800 --> 00:45:18,800
Leave it!
668
00:46:09,040 --> 00:46:12,280
That's not so easy to undo yourself, is
it? We'll be safe.
669
00:46:14,420 --> 00:46:15,420
Rough night?
670
00:46:18,120 --> 00:46:20,520
So you've no idea why that bar would
open?
671
00:46:21,260 --> 00:46:22,840
Or why Vicky would stand up?
672
00:46:23,320 --> 00:46:24,700
Girls do weird things, man.
673
00:46:25,180 --> 00:46:26,180
Yeah.
674
00:46:31,700 --> 00:46:37,920
How we doing?
675
00:46:39,150 --> 00:46:41,070
At least Pavel hasn't left the country
yet.
676
00:46:41,690 --> 00:46:44,450
I've released his photo in the area the
fun fair has been in recently.
677
00:46:45,170 --> 00:46:46,570
Yeah, we'll get Interpol onto it.
678
00:46:47,130 --> 00:46:48,410
Check with family and friends.
679
00:46:48,630 --> 00:46:50,330
See if he was cleared by the CRB.
680
00:46:51,090 --> 00:46:51,948
Oh, yeah.
681
00:46:51,950 --> 00:46:52,950
Get Satch.
682
00:46:53,550 --> 00:46:57,310
Tell him apart from finding Pavel bloody
Gulescu, I want all those files cleared
683
00:46:57,310 --> 00:46:59,950
from the incident room by lunchtime.
We're going to nail these balls through
684
00:46:59,950 --> 00:47:00,948
bloody desk.
685
00:47:00,950 --> 00:47:04,550
And I will have him explain to the Home
Secretary why the highest achieving
686
00:47:04,550 --> 00:47:07,810
squad in the metropolitan area can't
even keep its house in order.
687
00:47:15,690 --> 00:47:16,690
Pops wrote all this?
688
00:47:17,230 --> 00:47:18,230
Oh, I did.
689
00:47:18,730 --> 00:47:20,090
He spoke it to me.
690
00:47:21,610 --> 00:47:24,290
No one's written our Romany where he's
done before.
691
00:47:26,150 --> 00:47:27,870
Look, David, when can we have him back?
692
00:47:29,230 --> 00:47:31,390
He must have a Romany burial soon.
693
00:47:32,010 --> 00:47:33,330
He'll let us up to the coroner.
694
00:47:33,630 --> 00:47:35,630
But it won't be before second post
-mortem.
695
00:47:36,030 --> 00:47:37,030
He's not at peace.
696
00:47:39,710 --> 00:47:41,790
I heard owls again last night.
697
00:47:44,070 --> 00:47:45,070
Another Roman.
698
00:47:47,830 --> 00:47:48,910
More trouble coming.
699
00:47:50,550 --> 00:47:52,890
Look, we found a Romanian coin in Pop's
pocket.
700
00:47:53,130 --> 00:47:54,130
Does that mean anything to you?
701
00:48:00,170 --> 00:48:02,870
Pop showed it to me. I wanted to sense
it for him.
702
00:48:03,170 --> 00:48:04,170
Why didn't you tell me?
703
00:48:04,290 --> 00:48:05,530
You don't know what he was like.
704
00:48:06,450 --> 00:48:08,290
He didn't want outside help.
705
00:48:08,650 --> 00:48:11,470
This isn't help, Tess. This is a murder
investigation.
706
00:48:12,650 --> 00:48:14,670
People are laughing at me at the
station.
707
00:48:14,910 --> 00:48:16,890
You're making our family look like a
bunch of idiots.
708
00:48:21,390 --> 00:48:22,710
Fred came to see him.
709
00:48:24,610 --> 00:48:25,610
Fred Olsen?
710
00:48:27,910 --> 00:48:29,050
With his son, Mickey.
711
00:48:30,590 --> 00:48:33,250
Fred's been good to us over the years,
but they were pushing.
712
00:48:34,190 --> 00:48:35,690
They'd drawn up documents.
713
00:48:37,230 --> 00:48:38,250
To move the fare.
714
00:48:45,270 --> 00:48:46,270
Molo.
715
00:48:46,530 --> 00:48:47,530
He's here.
716
00:48:47,550 --> 00:48:48,550
Get out.
717
00:48:52,810 --> 00:48:56,610
She believes birds are mule over living
dead. So now she thinks she's next.
718
00:48:57,230 --> 00:48:58,490
What did she say about the documents?
719
00:48:58,770 --> 00:48:59,348
Oh, nothing.
720
00:48:59,350 --> 00:49:00,350
She doesn't know anything.
721
00:49:00,830 --> 00:49:03,990
She just kept going on about Pops' body
at the mortuary.
722
00:49:04,350 --> 00:49:05,730
They have all these rituals.
723
00:49:07,030 --> 00:49:10,690
They put thorn bushes around the graves
to keep the mule in.
724
00:49:12,910 --> 00:49:14,970
Destroy all the dead person's
belongings.
725
00:49:16,430 --> 00:49:17,450
Except for pearls.
726
00:49:17,810 --> 00:49:18,950
They use those to...
727
00:49:19,500 --> 00:49:20,459
Block up the nose.
728
00:49:20,460 --> 00:49:21,480
Keep the spirits in.
729
00:49:22,020 --> 00:49:23,020
What, the whole necklace?
730
00:49:27,980 --> 00:49:28,980
Hello again.
731
00:49:29,140 --> 00:49:32,800
Just let your mind you've been to see
Thomas Gilbert shortly before he was
732
00:49:32,800 --> 00:49:34,620
dead. I think I'd like a lawyer here.
733
00:49:34,880 --> 00:49:38,540
Oh, we can get you lawyers. Down at the
station. I was about to call you.
734
00:49:39,180 --> 00:49:41,980
This, uh, just came through my door.
735
00:49:44,200 --> 00:49:45,960
But this is the contract you wanted him
to sign.
736
00:49:48,240 --> 00:49:49,550
Fine. By him.
737
00:49:51,150 --> 00:49:54,750
No, I saw him just before he died.
There's no way he would have signed
738
00:49:54,750 --> 00:49:56,950
never put pressure on him. We just left
it with him.
739
00:49:57,210 --> 00:49:58,930
Do you know Pavel Goleski? Pavel, yeah.
740
00:49:59,810 --> 00:50:01,470
He does some laboring for Doug Reed.
741
00:50:01,770 --> 00:50:02,770
Really? What else?
742
00:50:04,490 --> 00:50:09,770
He thought the old man was on the verge
of signing after the girl died.
743
00:50:10,070 --> 00:50:12,370
He said that might be the final straw.
744
00:50:13,470 --> 00:50:15,690
Pavel said he might be able to swing it.
745
00:50:15,910 --> 00:50:16,910
Really? What does that mean?
746
00:50:17,480 --> 00:50:22,080
He came round asking what it was worth
if he could persuade Pops to sign.
747
00:50:22,400 --> 00:50:25,440
Really? And what was it worth if he
could persuade him to sign?
748
00:50:25,780 --> 00:50:27,280
He wanted £20 ,000.
749
00:50:28,080 --> 00:50:29,280
We agreed £10 ,000.
750
00:50:29,920 --> 00:50:30,920
Let me get this right.
751
00:50:31,160 --> 00:50:34,860
You're telling me if Pavel got Pops to
sign this contract, you would give him
752
00:50:34,860 --> 00:50:35,860
£10 ,000?
753
00:50:39,280 --> 00:50:42,020
Put pressure on him. I want him to know
he's in this shit.
754
00:50:44,560 --> 00:50:46,860
And get samples of Pops' handwriting for
me.
755
00:50:47,520 --> 00:50:49,560
Search his caravan, his bins.
756
00:50:49,980 --> 00:50:51,580
I want to know that signature's
authentic.
757
00:50:52,800 --> 00:50:53,960
I'm off to talk to Reed.
758
00:51:04,440 --> 00:51:08,280
When we agreed this, old Thomas Gilbert
was still alive.
759
00:51:08,680 --> 00:51:10,800
But this is just going to be null and
void.
760
00:51:11,080 --> 00:51:12,560
Look, Pops was happy to say.
761
00:51:21,160 --> 00:51:22,160
Did Bob say?
762
00:51:22,220 --> 00:51:23,280
Did we have a deal?
763
00:51:23,780 --> 00:51:27,560
So now someone has to pay. Yeah, except
now they think he was murdered.
764
00:51:30,440 --> 00:51:34,440
Sam, I thought you were meeting me at
Reeves. Yeah, I'm on my way. Where are
765
00:51:34,440 --> 00:51:35,880
you? I'm here. Where are you?
766
00:51:36,140 --> 00:51:37,700
What do you mean, deal? He's gone.
767
00:51:38,060 --> 00:51:39,400
Something going on with Sam?
768
00:51:39,660 --> 00:51:43,240
We've got no way of knowing that that is
really his signature.
769
00:51:43,740 --> 00:51:44,980
Rasheem, don't go in there alone.
770
00:51:45,200 --> 00:51:46,038
Call me liar.
771
00:51:46,040 --> 00:51:48,340
I'm sorry, Pavel. The deal's off.
772
00:51:48,840 --> 00:51:49,698
Not think yourself.
773
00:51:49,700 --> 00:51:51,120
You owe me money and you're going to
pay.
774
00:51:51,580 --> 00:51:52,660
What do you have in that safe?
775
00:51:52,960 --> 00:51:54,160
It's Pavel. He's got a knife.
776
00:51:54,460 --> 00:51:55,840
Rasheen, get the hell out of there.
777
00:51:57,300 --> 00:51:58,620
Pavel, put the knife down.
778
00:51:58,880 --> 00:52:00,200
Just put the knife down.
779
00:53:16,319 --> 00:53:21,780
And then you do say, panel will be
intended accordingly.
780
00:54:26,220 --> 00:54:27,220
Can I have a look at this?
781
00:54:35,280 --> 00:54:36,280
That's it.
782
00:54:46,080 --> 00:54:48,420
Two signature samples, please, Mr Goski.
783
00:55:03,120 --> 00:55:04,120
Ladies and gentlemen,
784
00:55:04,760 --> 00:55:10,800
Home Secretary, a warm welcome this
afternoon. And may I express our
785
00:55:10,800 --> 00:55:17,700
gratitude for this most important
recognition for the work that we
786
00:55:17,700 --> 00:55:20,680
to do. Fred Olsen had the contract
signed by Pops. Should I call her Home
787
00:55:20,680 --> 00:55:24,040
Secretary or call her by her name?
You're not listening to me. Yes, I am.
788
00:55:24,040 --> 00:55:25,840
when? The day before Pops died.
789
00:55:26,160 --> 00:55:27,160
And guess what?
790
00:55:27,200 --> 00:55:28,200
What surprised me?
791
00:55:28,640 --> 00:55:30,560
Pavel is the witness.
792
00:55:31,460 --> 00:55:32,460
What?
793
00:55:35,910 --> 00:55:39,410
Pops asked you to witness this contract
even though he swore he'd never move the
794
00:55:39,410 --> 00:55:40,348
fairground location.
795
00:55:40,350 --> 00:55:42,010
And you were the only person to witness
the signature.
796
00:55:42,350 --> 00:55:44,830
Girl dies, he thinks it's best for fair.
797
00:55:45,170 --> 00:55:46,930
What was your relationship to Doug Reed?
798
00:55:47,270 --> 00:55:49,090
Mickey Olsen says you did laboring for
him.
799
00:55:49,370 --> 00:55:50,790
I do good work for them.
800
00:55:52,110 --> 00:55:54,070
What does that entail, laboring?
801
00:55:54,410 --> 00:55:55,470
Putting pressure on people?
802
00:55:56,210 --> 00:55:58,470
Setting girls up for an accident on the
big wheel?
803
00:55:58,710 --> 00:56:00,150
What was your relationship to Mickey
Olsen?
804
00:56:01,250 --> 00:56:04,750
I met him at Reed's. Yeah, he would like
to see the fair moved.
805
00:56:05,200 --> 00:56:07,200
There's no point to stay. It's a shit
place.
806
00:56:08,080 --> 00:56:10,160
You know, if the author makes money,
Pops makes money.
807
00:56:10,360 --> 00:56:12,820
You make money, £10 ,000 from Fred
Olsen, kid.
808
00:56:13,040 --> 00:56:14,040
Well, not yet.
809
00:56:14,360 --> 00:56:17,060
We have to check contract. He's okay.
Doesn't look okay, does it?
810
00:56:18,300 --> 00:56:20,660
The night Pops died, you were on the
ghost train.
811
00:56:21,940 --> 00:56:24,740
No. I was there. I heard Tommy tell you.
812
00:56:24,940 --> 00:56:27,980
I don't take orders from Tommy. I take a
break instead.
813
00:56:28,300 --> 00:56:29,300
What did you do on your break?
814
00:56:30,520 --> 00:56:31,620
I was with a girl.
815
00:56:33,160 --> 00:56:34,160
Which girl?
816
00:56:35,530 --> 00:56:39,510
don't know her name what do you mean you
don't know her name come on where were
817
00:56:39,510 --> 00:56:45,670
you with her in my place ask her how
when you don't know her name ask around
818
00:56:45,670 --> 00:56:47,870
she'll be bragging to all her mates
819
00:57:20,210 --> 00:57:21,210
Hi,
820
00:57:25,390 --> 00:57:26,390
gorgeous.
821
00:57:27,630 --> 00:57:28,630
Hello, Michael.
822
00:57:29,990 --> 00:57:31,930
That's the piece of glass we found in
his skull.
823
00:57:37,160 --> 00:57:40,480
We'll see if there's a mechanical fit
with the crystal ball, but the
824
00:57:40,480 --> 00:57:41,480
glass index matches.
825
00:57:41,780 --> 00:57:42,780
Any fingerprints?
826
00:57:42,980 --> 00:57:43,980
A few.
827
00:57:44,300 --> 00:57:45,640
Not identified yet.
828
00:57:45,880 --> 00:57:47,680
Looks like some glove marks, too.
829
00:57:48,140 --> 00:57:51,960
But there are some specks of blood
separate from the heavily stained area.
830
00:57:52,400 --> 00:57:56,020
Suspect may have cut himself, even
through gloves, and left his own blood.
831
00:58:36,779 --> 00:58:38,020
Alex, what about the coin?
832
00:58:38,580 --> 00:58:40,140
The Romanian one. This one.
833
00:58:40,780 --> 00:58:42,360
Have you checked up on Pavel's DNA?
834
00:58:42,740 --> 00:58:44,940
We're doing it now. We've swapped and
photographed it.
835
00:58:45,540 --> 00:58:46,660
So can I touch it?
836
00:58:47,480 --> 00:58:48,620
Of course you can, Michael.
837
00:59:05,740 --> 00:59:06,740
Very simple.
838
00:59:08,240 --> 00:59:09,240
Very lethal.
839
00:59:09,520 --> 00:59:11,600
You thought you could bribe Pops to
move?
840
00:59:12,800 --> 00:59:14,060
Strong army? No.
841
00:59:14,280 --> 00:59:16,500
How do you think Pavel intended to
persuade him?
842
00:59:16,740 --> 00:59:18,500
What does persuade mean to you?
843
00:59:19,240 --> 00:59:21,260
There was a lot of money in it for the
old man.
844
00:59:21,660 --> 00:59:25,680
A hundred thousand relocation fee. My
guess is Pavel thought he could talk him
845
00:59:25,680 --> 00:59:28,500
round. Do you think he intended to use
violence? Well, I doubt it. He's not
846
00:59:28,500 --> 00:59:32,300
kind of man. But we just arrested Pavel
Galesko threatening your mate Doug Reed
847
00:59:32,300 --> 00:59:33,300
with a knife.
848
00:59:33,540 --> 00:59:34,540
You found him?
849
00:59:34,880 --> 00:59:37,620
He's being interviewed, and if I'm
honest, he's not looking very good for
850
00:59:44,020 --> 00:59:48,340
I think Pavel might have known something
about the girl's death.
851
00:59:57,860 --> 01:00:00,200
Come on, tell us. What do you know,
Pavel?
852
01:00:02,060 --> 01:00:03,700
Tell us. Who killed Ricky?
853
01:00:04,300 --> 01:00:05,840
Mickey also says you know something.
854
01:00:06,260 --> 01:00:10,200
Yes, why don't you impart this
information to us, eh? Because right
855
01:00:10,200 --> 01:00:15,000
evidence for both deaths is pointing
right at you. Why do you think Pops had
856
01:00:15,000 --> 01:00:17,420
Romanian coin in his pocket when he
died?
857
01:00:18,580 --> 01:00:21,720
Arcade. Every foreign coin in Arcade.
858
01:00:21,920 --> 01:00:23,400
It was wrapped in a handkerchief.
859
01:00:23,860 --> 01:00:25,020
As if it was special.
860
01:00:25,940 --> 01:00:26,940
It's Romanian.
861
01:00:27,420 --> 01:00:29,520
Thank you. It has your DNA on it.
862
01:00:29,740 --> 01:00:31,800
I clean Arcade every night.
863
01:00:32,520 --> 01:00:36,080
You know, the mark on the face of the
coin exactly fits the circumference of
864
01:00:36,080 --> 01:00:39,000
safety bar deadlock on the carriage that
Vicky fell from.
865
01:00:40,280 --> 01:00:41,840
The edges have been hammered.
866
01:00:42,720 --> 01:00:43,980
It was made to fit.
867
01:00:45,460 --> 01:00:48,580
Yes, sometimes you make something to fit
bar. It helps cleaning.
868
01:00:48,900 --> 01:00:53,260
Cleaning? People throw up. It's easier
to have a safety block so you can wash
869
01:00:53,260 --> 01:00:56,900
quicker. Oh, really? And who would be
responsible for cleaning up after the
870
01:00:56,900 --> 01:00:57,900
wheel?
871
01:00:57,980 --> 01:00:58,859
Not me.
872
01:00:58,860 --> 01:01:01,160
Oh, come on, Pavel. Pop found the coin,
didn't he?
873
01:01:01,790 --> 01:01:05,810
Yeah, and after the accident, he put two
and two together, that you slotted it
874
01:01:05,810 --> 01:01:10,230
into the deadlock mechanism to make sure
the safety bar didn't work when Vicky
875
01:01:10,230 --> 01:01:12,390
Ellis and Lisa Gale were on the ride.
876
01:01:12,630 --> 01:01:14,050
Which is why you had your fight with
Pops.
877
01:01:15,410 --> 01:01:20,710
I had no fight with Pops. No, really,
but we found broken glass in the garbage
878
01:01:20,710 --> 01:01:21,710
behind your trailer.
879
01:01:23,070 --> 01:01:25,370
PC Louis just wrote me a DNA report.
880
01:01:26,810 --> 01:01:29,310
Shards of glass, we believe, are from
the murder weapon.
881
01:01:30,060 --> 01:01:33,380
And this there's the piece of glass with
your fingerprints all over it.
882
01:01:37,660 --> 01:01:40,100
And this is a copy of the paper it came
wrapped in.
883
01:01:40,480 --> 01:01:42,760
That's not me. I write much better than
that.
884
01:01:44,560 --> 01:01:46,200
Come on, Pavel.
885
01:01:47,320 --> 01:01:48,440
Glass with fingerprints.
886
01:01:49,380 --> 01:01:51,040
Practice signatures. Come on, son.
887
01:01:54,020 --> 01:01:58,880
You really think I'd be so stupid to
kill and leave all this evidence pointed
888
01:01:58,880 --> 01:01:59,880
me?
889
01:02:00,860 --> 01:02:02,920
But I wouldn't melt in his guilty little
mouth.
890
01:02:05,660 --> 01:02:07,400
I'm not so sure he is guilty.
891
01:02:08,320 --> 01:02:10,460
Well, if he blackmailed the old man, he
knows something.
892
01:02:12,320 --> 01:02:15,180
How are we doing, everyone?
893
01:02:15,700 --> 01:02:18,520
We're just going through the old man's
stuff. We found another blood type on
894
01:02:18,520 --> 01:02:21,660
glass. We're getting prints and DNA
samples from everyone we can at the
895
01:02:22,800 --> 01:02:25,020
What do we know about Lisa Gale, who
talked to her?
896
01:02:25,240 --> 01:02:26,240
I did.
897
01:02:26,280 --> 01:02:27,280
Early on.
898
01:02:27,460 --> 01:02:30,220
Health and safety supplied us with a
witness statement. She said she didn't
899
01:02:30,220 --> 01:02:33,540
anyone. That's bullshit, Sarge. She sat
next to her, for God's sake.
900
01:02:34,340 --> 01:02:36,640
Roisin, go back and interview her again.
901
01:02:37,220 --> 01:02:38,240
Nick her if you have to.
902
01:02:38,920 --> 01:02:40,720
Find out what's going on between her and
Pavel.
903
01:02:55,450 --> 01:02:59,010
D .C. O 'Connor, D .S. Palmer, here to
see Lisa. She's in the back. Thank you.
904
01:03:01,810 --> 01:03:04,490
Lisa, I know you've been over and over
this, but I have to take you back to the
905
01:03:04,490 --> 01:03:06,530
big wheel. When you got on, what
happened?
906
01:03:07,750 --> 01:03:08,950
We was all just messing around.
907
01:03:09,290 --> 01:03:10,290
Who was?
908
01:03:10,730 --> 01:03:12,350
Vicky, me, them boys.
909
01:03:12,830 --> 01:03:13,830
Which boys?
910
01:03:15,550 --> 01:03:17,770
Tommy, Pavel. But before you said you
didn't know them.
911
01:03:20,930 --> 01:03:21,930
It's okay, Lisa.
912
01:03:22,090 --> 01:03:23,090
Carry on.
913
01:03:23,340 --> 01:03:25,740
We got in and I pulled the bar and Tommy
closed it.
914
01:03:27,300 --> 01:03:28,980
Pavel thought it was funny they were
having a row.
915
01:03:30,160 --> 01:03:31,160
Who was?
916
01:03:31,600 --> 01:03:32,600
Tommy and Vicky.
917
01:03:32,900 --> 01:03:33,900
A row?
918
01:03:34,580 --> 01:03:35,780
They were seeing each other.
919
01:03:36,700 --> 01:03:37,900
Tommy was, not Pavel.
920
01:03:38,920 --> 01:03:40,340
Tommy was mad about us.
921
01:03:43,680 --> 01:03:44,680
Thank you.
922
01:03:46,600 --> 01:03:48,820
I'm afraid you're just going to have to
see me through this again, Lisa.
923
01:03:49,660 --> 01:03:52,460
Pavel leaned in and kissed Vicky.
924
01:03:53,260 --> 01:03:54,960
In front of Tommy to upset him.
925
01:04:02,520 --> 01:04:05,280
Pavel had been going after her, I think,
just to wind up Tommy.
926
01:04:05,700 --> 01:04:07,140
Those boys just lead him on.
927
01:04:08,820 --> 01:04:10,940
She had a thing for that foreign one.
928
01:04:12,000 --> 01:04:14,340
I told her, he's too old.
929
01:04:19,620 --> 01:04:21,060
And were you jealous of Vicky?
930
01:04:30,830 --> 01:04:33,710
In your statement, you claim you didn't
even want to go on the ride. Now, we
931
01:04:33,710 --> 01:04:38,570
have witnesses who have seen you
dragging Vicky onto it. Now, why are you
932
01:04:38,570 --> 01:04:39,570
to us, Lisa?
933
01:04:39,890 --> 01:04:42,870
Did you want to hurt Vicky? And it just
all got a bit out of hand?
934
01:04:43,250 --> 01:04:46,910
I mean, the safety bar opened. You
didn't know that. Or did you push her,
935
01:04:46,970 --> 01:04:48,470
Is that what happened? No, it wasn't me.
936
01:04:48,770 --> 01:04:49,770
Well, then who was it?
937
01:04:51,550 --> 01:04:54,790
Tommy and Pavel did this dare the night
before when the fair was closed.
938
01:04:56,290 --> 01:04:58,430
Pavel shows off, does crazy things.
939
01:04:59,260 --> 01:05:01,140
Dared to bet him and Tommy for a laugh.
940
01:05:02,760 --> 01:05:05,160
Tommy was supposed to do it too. He
wanted to impress Vicky.
941
01:05:06,620 --> 01:05:09,120
Come on, big boy, your turn.
942
01:05:10,480 --> 01:05:11,480
Come on.
943
01:05:11,700 --> 01:05:13,540
If something happens, it could lead to
our losses.
944
01:05:13,800 --> 01:05:16,120
But nothing ever does, does it?
945
01:05:16,880 --> 01:05:19,660
Nothing exciting ever happens in your
life.
946
01:05:22,080 --> 01:05:23,080
Luther.
947
01:05:23,880 --> 01:05:25,520
Come on, let's do something interesting.
948
01:05:25,920 --> 01:05:26,920
See ya.
949
01:05:33,250 --> 01:05:37,630
That night when Vicky fell, Pebble was
still winding up Tommy.
950
01:05:38,550 --> 01:05:39,610
That's why he kissed her.
951
01:05:41,550 --> 01:05:46,690
And when we were on the wheel high up, I
saw Tommy running back and shouting.
952
01:05:49,030 --> 01:05:50,030
No.
953
01:05:50,270 --> 01:05:51,270
Stop!
954
01:05:52,290 --> 01:05:53,290
Stop the wheel!
955
01:05:53,550 --> 01:05:56,330
And that's when I knew they'd done
something. Hang on, he was shouting
956
01:05:56,330 --> 01:05:57,330
Vicky stood up.
957
01:05:57,390 --> 01:05:59,910
Tommy loved her. He wouldn't hurt her.
Well, why would she stand up then?
958
01:06:03,350 --> 01:06:04,350
I told her to.
959
01:06:05,490 --> 01:06:07,550
I dare you to stand up. Go on.
960
01:06:08,250 --> 01:06:09,209
Okay, what?
961
01:06:09,210 --> 01:06:12,170
What? I didn't know.
962
01:06:12,830 --> 01:06:16,510
You told her to stand up. It was just a
dare. The boys do it all the time.
963
01:06:18,210 --> 01:06:19,510
I killed her, didn't I?
964
01:06:20,310 --> 01:06:21,310
It's my fault.
965
01:06:22,390 --> 01:06:24,730
I told her to stand up and now she's
dead.
966
01:06:25,370 --> 01:06:26,370
Is she dead?
967
01:06:26,470 --> 01:06:28,590
Hold on. Is she dead? Hold on, hold on.
968
01:06:29,890 --> 01:06:31,150
What have I done?
969
01:06:31,670 --> 01:06:32,670
You're safe now.
970
01:06:38,950 --> 01:06:39,950
It's okay.
971
01:06:39,970 --> 01:06:40,970
It's okay.
972
01:06:45,170 --> 01:06:48,270
You must know where Tommy is, Tess. He
doesn't do anything without you.
973
01:06:48,590 --> 01:06:52,090
We have been searching for him for five
hours. Well, he's never just gone off
974
01:06:52,090 --> 01:06:53,870
before. He's got nowhere to go.
975
01:06:54,490 --> 01:06:55,810
And do you have his passport or not?
976
01:06:56,070 --> 01:06:57,350
Why would you have Tommy's passport
anyway?
977
01:06:58,510 --> 01:07:00,610
We were going to France for his
birthday.
978
01:07:01,050 --> 01:07:03,270
Okay, well, I need something for a DNA
sample. Do you have his toothbrush,
979
01:07:03,490 --> 01:07:04,490
hairbrush? Oh, help yourself.
980
01:07:04,590 --> 01:07:05,590
Cute.
981
01:07:06,690 --> 01:07:07,690
Not in there.
982
01:07:08,390 --> 01:07:10,290
Outside. We keep our washing things
outside.
983
01:07:11,210 --> 01:07:12,690
So, Tess, why France?
984
01:07:13,170 --> 01:07:14,450
His mother was French.
985
01:07:14,970 --> 01:07:17,750
Yeah, but Tommy's not going to make his
way to France, is he? That's not likely.
986
01:07:18,270 --> 01:07:21,790
Because the boy can hardly even tie his
own shoelaces or write his own name.
987
01:07:22,230 --> 01:07:23,148
This one?
988
01:07:23,149 --> 01:07:24,149
Not indoors.
989
01:07:24,630 --> 01:07:28,070
Anyway, that's mine. He's probably taken
his. Taken everything.
990
01:07:45,830 --> 01:07:47,670
What about his father? Would he have
gone to see his dad?
991
01:07:47,890 --> 01:07:50,710
Dead long ago. Pops and I brought him
up. He's got no one else.
992
01:07:51,050 --> 01:07:52,270
And where the hell's his passport?
993
01:07:54,500 --> 01:07:55,500
She's in trouble.
994
01:07:56,560 --> 01:07:59,680
We must take care of the children.
Time's running out.
995
01:08:02,700 --> 01:08:04,640
Okay, I've got two, Mike.
996
01:08:05,300 --> 01:08:07,400
Tess, Pops, no Tommy.
997
01:08:45,660 --> 01:08:49,399
If Tommy's taken his passport, he must
be thinking of using it. It doesn't mean
998
01:08:49,399 --> 01:08:50,700
a damn thing. She could have got rid of
it.
999
01:08:50,920 --> 01:08:52,540
Yeah, or he sent it for France.
1000
01:08:53,060 --> 01:08:54,439
Put it on all ports warning.
1001
01:08:55,000 --> 01:08:58,120
Okay, but I'm not losing all my
resources from here to go on a wild
1002
01:08:58,220 --> 01:08:59,220
The signature's authentic.
1003
01:08:59,740 --> 01:09:00,740
Oh, no way.
1004
01:09:00,920 --> 01:09:03,120
Yeah, experts say the handwriting is
Pops's.
1005
01:09:03,380 --> 01:09:06,740
We had to search for a signature,
though. The man had no bank account. We
1006
01:09:06,740 --> 01:09:07,740
up having to use...
1007
01:09:08,029 --> 01:09:09,670
Old purchase orders for comparisons.
1008
01:09:10,090 --> 01:09:11,310
No bank account. We're not figures.
1009
01:09:11,649 --> 01:09:15,229
And the girl that Pavel says he's
screwing has come forward. She says they
1010
01:09:15,450 --> 01:09:16,450
Who, a believer?
1011
01:09:16,490 --> 01:09:18,870
A friend of hers. Someone going into his
caravan.
1012
01:09:19,550 --> 01:09:22,430
Why the hell would Pops be practising
his own signature?
1013
01:09:22,810 --> 01:09:26,710
He was illiterate. He always practised
everything in rough before he copied it
1014
01:09:26,710 --> 01:09:28,149
down onto any kind of legal document.
1015
01:09:32,560 --> 01:09:35,840
Okay, so what are we going to do now
with Pavel? I mean, we can't hold him
1016
01:09:35,840 --> 01:09:36,840
longer unless we charge him.
1017
01:09:37,080 --> 01:09:41,120
Yeah, what with inciting young women to
get sexually excited? Come on.
1018
01:09:47,420 --> 01:09:49,460
We got DNA profile off this.
1019
01:09:50,200 --> 01:09:53,479
There's no trace on the database, but it
could be Tommy Gilbert Jr.
1020
01:09:54,360 --> 01:09:58,580
A familial search indicates it's a close
relative to the DNA of his grandfather.
1021
01:09:59,260 --> 01:10:01,400
We've also found some of the old man's
blood.
1022
01:10:02,120 --> 01:10:03,220
What, on the burnt piece of ivory?
1023
01:10:03,460 --> 01:10:05,480
Yes, not much. A few small specks.
1024
01:10:05,860 --> 01:10:08,920
It matches some blood on the crystal
ball.
1025
01:10:14,220 --> 01:10:18,360
So Tommy could have battered Pops. The
DNA profile in the vomit is the same as
1026
01:10:18,360 --> 01:10:19,360
the one on the burnt jacket.
1027
01:10:20,580 --> 01:10:21,580
Okay, thank you.
1028
01:10:25,340 --> 01:10:26,239
Oh, God.
1029
01:10:26,240 --> 01:10:27,540
What the hell's going on now?
1030
01:10:27,880 --> 01:10:28,880
Don't ask.
1031
01:10:28,960 --> 01:10:32,220
Listen, it was Tommy that beat up Pops.
We've got enough evidence to charge him.
1032
01:10:32,240 --> 01:10:33,260
He must have been working with Pavel.
1033
01:10:33,740 --> 01:10:37,520
Pops internal autopsy. How could he do
that to his own grandfather?
1034
01:10:38,580 --> 01:10:39,660
Battering him to death.
1035
01:10:41,960 --> 01:10:46,040
Histopathology report shows fresh
thrombus in the left anterior artery. He
1036
01:10:46,040 --> 01:10:46,959
heart attack.
1037
01:10:46,960 --> 01:10:51,080
Yep, before any of the wounds were
inflicted. He died, then someone bashed
1038
01:10:51,080 --> 01:10:51,799
head in.
1039
01:10:51,800 --> 01:10:54,360
Oh, for God's sake, why don't we just
give it up and go home?
1040
01:10:54,840 --> 01:10:57,680
A heart attack could have been caused by
aggravating circumstances. We could
1041
01:10:57,680 --> 01:11:00,280
still pin his death on somebody. Have
you seen his medical records?
1042
01:11:00,640 --> 01:11:03,340
He was a walking time bomb. Should have
popped his clogged yonks ago.
1043
01:11:04,080 --> 01:11:07,160
Hang on, what about Pavel? We can't hold
him any longer. He's got an alibi for
1044
01:11:07,160 --> 01:11:08,160
the whole night.
1045
01:11:08,480 --> 01:11:10,640
Roachie, look at this.
1046
01:11:13,840 --> 01:11:14,840
Look at this.
1047
01:11:14,960 --> 01:11:17,340
Look at the end. That's the end phone of
Pavel's caravan, right?
1048
01:11:18,100 --> 01:11:19,720
There's the other one found behind the
arcade.
1049
01:11:24,140 --> 01:11:25,800
Last night, I was planted.
1050
01:11:28,080 --> 01:11:29,080
Somebody was set up.
1051
01:11:29,520 --> 01:11:31,220
Yeah, you better let Pavel go.
1052
01:11:32,280 --> 01:11:34,260
Put surveillance on him, monitor his
calls.
1053
01:11:36,000 --> 01:11:38,180
Tommy, Tommy, it's gotta be Tommy.
1054
01:11:39,300 --> 01:11:41,420
I bet you that's what Pavel's gonna head
for first.
1055
01:11:42,260 --> 01:11:44,100
Or even get to him faster than we can.
1056
01:12:21,379 --> 01:12:25,260
Mike. You won't believe this. Nearly a
hundred tapes and it was in the machine
1057
01:12:25,260 --> 01:12:26,260
all along.
1058
01:12:28,700 --> 01:12:30,760
I can
1059
01:12:30,760 --> 01:12:37,720
see your
1060
01:12:37,720 --> 01:12:38,720
father.
1061
01:12:43,380 --> 01:12:46,140
He says you're being bullied and that's
wrong.
1062
01:12:49,840 --> 01:12:51,520
We must fight for our land.
1063
01:12:52,120 --> 01:12:53,280
It's not our land.
1064
01:12:53,680 --> 01:12:56,360
They've killed. We mustn't let them get
away with it.
1065
01:12:56,940 --> 01:12:59,300
Tess, they haven't killed.
1066
01:13:00,200 --> 01:13:02,400
They haven't killed, Tess. It wasn't
them.
1067
01:13:03,880 --> 01:13:04,920
It was Tommy.
1068
01:13:06,340 --> 01:13:08,300
Tommy killed Vicky, not them.
1069
01:13:10,680 --> 01:13:12,480
Let's head into prison, Tess.
1070
01:13:12,840 --> 01:13:14,520
If anyone finds out what he's done.
1071
01:13:24,110 --> 01:13:25,110
Don't turn back.
1072
01:13:25,550 --> 01:13:27,430
He got called away.
1073
01:13:29,150 --> 01:13:30,410
I called him away.
1074
01:13:32,050 --> 01:13:35,070
Why? There she went back. He didn't want
her to happen.
1075
01:13:36,010 --> 01:13:39,050
He just wanted to scare her, but then
she stood up.
1076
01:13:39,410 --> 01:13:40,590
Well, it wasn't his fault.
1077
01:13:42,770 --> 01:13:43,770
No.
1078
01:13:45,250 --> 01:13:46,250
Stop it!
1079
01:13:46,310 --> 01:13:47,830
Stop! Stop the wheel!
1080
01:13:50,050 --> 01:13:51,390
Rewind it back. Play it again.
1081
01:13:51,610 --> 01:13:52,670
Turn the volume up, will you?
1082
01:13:53,230 --> 01:13:55,290
He just wanted to scare her, but then
she stood up.
1083
01:13:57,050 --> 01:13:58,050
It's not his phone.
1084
01:13:59,090 --> 01:14:00,090
Pavel has pictures.
1085
01:14:01,150 --> 01:14:02,790
And he wants us to sign a deal.
1086
01:14:03,310 --> 01:14:05,650
So Pavel was blackmailing them with
pictures.
1087
01:14:07,870 --> 01:14:09,590
What pictures? There was nothing in the
caravan.
1088
01:14:09,890 --> 01:14:10,890
He'll be on his phone.
1089
01:14:11,150 --> 01:14:14,830
His phone's been inactive for the last
24 hours. We presumed it was left back
1090
01:14:14,830 --> 01:14:16,370
his caravan, but it wasn't there when
they searched.
1091
01:14:16,670 --> 01:14:18,050
No, he had it when he was at Reeds.
1092
01:14:18,350 --> 01:14:21,330
He didn't have it when we arrested him.
He had it when he was going down the
1093
01:14:21,330 --> 01:14:22,330
alleyway, I thought.
1094
01:14:31,060 --> 01:14:32,780
He had it when he ran into the alley.
1095
01:14:33,060 --> 01:14:35,360
Get all the bodies you can onto it. We
need it found.
1096
01:14:46,220 --> 01:14:49,660
Tess knew how Vicky died all along. All
that bullshit about Mulo.
1097
01:14:50,060 --> 01:14:51,660
About being in contact with the dead.
1098
01:14:52,220 --> 01:14:53,600
I should protect him, Tommy.
1099
01:14:56,590 --> 01:14:58,470
I mean, she's had it since the
beginning, Satch.
1100
01:15:00,370 --> 01:15:01,670
Why'd you go to the mortuary to say
goodbye?
1101
01:15:02,430 --> 01:15:04,670
I thought the body was meaningless once
the spirit was gone.
1102
01:15:16,290 --> 01:15:17,290
James, it's Roisin.
1103
01:15:17,730 --> 01:15:20,530
Thomas Gilbert's body. Can you pull that
out for me again? I want you to check
1104
01:15:20,530 --> 01:15:21,530
something.
1105
01:15:48,800 --> 01:15:49,559
Hang on.
1106
01:15:49,560 --> 01:15:50,560
Pause it.
1107
01:15:53,280 --> 01:15:55,580
So Pavel knew about the coin, but he
started the big wheel anyway.
1108
01:15:55,820 --> 01:15:56,820
Yeah, hoping for an accident.
1109
01:15:57,040 --> 01:15:58,480
Oh, he got more than he bargained for,
didn't he?
1110
01:16:30,210 --> 01:16:31,210
Connor? Pearls.
1111
01:16:31,450 --> 01:16:34,010
One in each nostril. How the hell did
you know that?
1112
01:16:34,410 --> 01:16:36,250
According to intuition, James. Thank
you.
1113
01:16:38,650 --> 01:16:39,650
Pearl's such.
1114
01:16:40,310 --> 01:16:43,050
She prepared Pops' body before dumping
him on us.
1115
01:16:44,070 --> 01:16:46,130
So she came to the mortuary to recover
them?
1116
01:16:47,050 --> 01:16:48,290
Tess is framing Pavel.
1117
01:17:22,629 --> 01:17:23,629
Annihilation.
1118
01:17:25,970 --> 01:17:27,110
Okay, old man.
1119
01:17:27,710 --> 01:17:29,850
Sign just here.
1120
01:17:33,930 --> 01:17:36,870
Don't sign. He asked you, Tommy. There's
no choice.
1121
01:17:37,230 --> 01:17:38,430
I'd rather go to prison.
1122
01:17:39,170 --> 01:17:40,470
They are relocated.
1123
01:17:40,870 --> 01:17:42,310
It's not the end of the world.
1124
01:17:43,870 --> 01:17:44,970
This is our home.
1125
01:18:08,040 --> 01:18:09,440
Did I give you pictures from phone?
1126
01:18:09,780 --> 01:18:10,920
He didn't agree to that.
1127
01:18:11,540 --> 01:18:13,620
You're making him ill, dragging him over
here.
1128
01:18:14,520 --> 01:18:16,840
What more do you want for God's sake?
He's signed.
1129
01:18:20,380 --> 01:18:21,380
Here, let me do that.
1130
01:18:24,240 --> 01:18:26,820
No. I won't.
1131
01:18:27,280 --> 01:18:28,960
Give him back.
1132
01:18:29,920 --> 01:18:31,000
How much do you want?
1133
01:18:31,920 --> 01:18:33,020
5 ,000 pounds.
1134
01:18:33,260 --> 01:18:34,260
He's not giving you anything.
1135
01:18:55,850 --> 01:18:56,850
None.
1136
01:20:06,470 --> 01:20:08,410
Where's the fucking money, loser?
1137
01:20:09,270 --> 01:20:10,890
Where is it? Where you put it?
1138
01:20:12,370 --> 01:20:15,410
Fucking old man dies now, also don't
want to pay.
1139
01:20:15,730 --> 01:20:17,210
So I want 10 ,000.
1140
01:20:18,010 --> 01:20:20,450
And I want money popped from us for
pictures.
1141
01:20:21,490 --> 01:20:23,110
Pictures of what you did to Vicky.
1142
01:20:24,410 --> 01:20:25,170
What have you
1143
01:20:25,170 --> 01:20:31,990
got? Go
1144
01:20:31,990 --> 01:20:33,570
train. Find Mike and tell him, please.
1145
01:20:44,780 --> 01:20:47,520
So, old witch, do you know where money
is?
1146
01:20:48,680 --> 01:20:50,180
What have you done to me?
1147
01:20:51,880 --> 01:20:54,620
You better give it to me, or the same
will happen to you.
1148
01:21:05,700 --> 01:21:06,820
You're not getting a penny.
1149
01:21:07,480 --> 01:21:10,480
Just tell him where it is. Tell me, let
him have it.
1150
01:21:12,430 --> 01:21:14,930
I'd rather go to prison for killing
Vicky.
1151
01:21:15,730 --> 01:21:18,170
Shame. I didn't kill her.
1152
01:21:18,470 --> 01:21:21,190
You sent her to the top. I see your
plan.
1153
01:21:22,590 --> 01:21:25,650
You put coin in the wheel before it
moves.
1154
01:21:25,930 --> 01:21:29,190
Then you act big hero, climb, save
girls.
1155
01:21:29,990 --> 01:21:31,770
Yeah, I start the wheel.
1156
01:21:35,070 --> 01:21:38,410
I just couldn't hope for such an
impressive result.
1157
01:21:40,670 --> 01:21:41,670
Fuck!
1158
01:21:46,320 --> 01:21:47,420
Come and get me.
1159
01:21:51,900 --> 01:21:52,900
What's this?
1160
01:22:16,519 --> 01:22:18,760
Never take what belonged to the dead.
1161
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
Where's the phone?
1162
01:22:24,420 --> 01:22:26,100
Oh, don't worry, I get rid of it.
1163
01:22:26,440 --> 01:22:30,100
What do you mean you got rid of it? I
sent pictures to my brother in Romania.
1164
01:22:30,440 --> 01:22:32,260
They're not stupid, I can get them
anytime.
1165
01:22:40,900 --> 01:22:43,000
For contracts, you get 100 grand.
1166
01:22:44,080 --> 01:22:45,660
Maybe ask for a little share.
1167
01:22:45,900 --> 01:22:47,980
You can't just keep coming back. Why
not?
1168
01:22:48,620 --> 01:22:51,000
My friend Tommy's very rich now.
1169
01:22:51,300 --> 01:22:52,300
You bastard.
1170
01:22:52,560 --> 01:22:53,620
Bastard? Me?
1171
01:22:53,920 --> 01:22:55,560
That's money for our people.
1172
01:22:56,680 --> 01:22:58,140
Have you no care?
1173
01:22:58,600 --> 01:23:02,700
Well, funny of you to talk of care when
you and Tommy's so brutal to old man.
1174
01:23:03,420 --> 01:23:05,900
You tried to make it look like I killed
folks.
1175
01:23:07,020 --> 01:23:09,220
You think you can frame me that easily?
1176
01:24:07,190 --> 01:24:09,870
We restored loads of old rides. He
wanted to open a museum.
1177
01:24:10,590 --> 01:24:12,130
Yeah, but where the hell does he keep
everything?
1178
01:24:13,110 --> 01:24:14,750
He must have a maintenance shed.
1179
01:24:15,330 --> 01:24:17,070
Come on, guys, we're missing something.
1180
01:24:18,270 --> 01:24:21,990
Look, he's got one, two, three, four,
five warehouses.
1181
01:24:22,350 --> 01:24:25,230
Come on, let's take a look. You guys
take the smaller ones in the back. I'll
1182
01:24:25,230 --> 01:24:26,230
take the one on the side. Let's go.
1183
01:25:42,100 --> 01:25:43,340
Roshin, where are you?
1184
01:25:43,580 --> 01:25:44,720
I'm by the ghost train.
1185
01:25:45,120 --> 01:25:48,900
I'm less than 50 feet away from you. I'm
just behind it.
1186
01:25:49,140 --> 01:25:50,140
Yeah, found anything?
1187
01:25:50,620 --> 01:25:52,200
It's a kind of storage facility.
1188
01:25:53,140 --> 01:25:54,140
Is there anyone there?
1189
01:25:55,100 --> 01:25:56,100
I don't think so.
1190
01:25:57,500 --> 01:25:58,500
There's a fire.
1191
01:25:58,900 --> 01:26:00,460
Doesn't look like it's been left long,
though.
1192
01:26:01,820 --> 01:26:05,120
Mike, I'm telling you, this is the
strangest place. Drop the phone!
1193
01:26:05,440 --> 01:26:06,440
Mike, there's someone here.
1194
01:26:06,580 --> 01:26:08,040
Drop the fucking phone!
1195
01:26:09,600 --> 01:26:10,600
Roshin!
1196
01:26:12,719 --> 01:26:14,780
Satch, the building behind. We've got to
get in.
1197
01:26:15,160 --> 01:26:16,160
How?
1198
01:26:16,360 --> 01:26:17,360
Where is she?
1199
01:26:43,080 --> 01:26:44,080
Lucy, stop!
1200
01:26:46,240 --> 01:26:48,260
Oh, I break her.
1201
01:26:48,840 --> 01:26:51,800
Bobo, you'll never get away with this.
Let her go. Don't fucking move.
1202
01:26:52,320 --> 01:26:53,680
Get back. Get out of here.
1203
01:26:54,680 --> 01:26:58,260
You're making a big mistake, son. Let
her go. You want to come up here and
1204
01:26:58,260 --> 01:26:59,600
me for her? No.
1205
01:27:00,300 --> 01:27:02,900
You English, you're the same. No fucking
guts.
1206
01:27:04,200 --> 01:27:05,820
It's not me you want. It's Tommy.
1207
01:27:06,340 --> 01:27:07,400
Tommy killed girlfriend.
1208
01:28:19,920 --> 01:28:20,940
What do you think Tess will get?
1209
01:28:22,740 --> 01:28:25,460
Tackling with a dead body, perverting
the course of justice, trying to frame
1210
01:28:25,460 --> 01:28:27,400
someone else for murder, I'd say four to
six years.
1211
01:28:27,640 --> 01:28:28,640
And what about Tommy?
1212
01:28:29,200 --> 01:28:30,200
The same.
1213
01:28:30,740 --> 01:28:32,960
Unless they get him on manslaughter for
Vicky.
1214
01:28:33,800 --> 01:28:34,800
Eight to ten.
1215
01:28:36,060 --> 01:28:37,420
Did Tess say anything to you?
1216
01:28:37,940 --> 01:28:41,540
She opened up a little, said how she
regretted what's been lost between our
1217
01:28:41,540 --> 01:28:42,540
families.
1218
01:28:44,140 --> 01:28:46,620
Oh yeah, she said something about a
positive future.
1219
01:28:53,340 --> 01:28:54,940
Who do you think they're coming for this
time?
1220
01:28:56,480 --> 01:28:57,680
All of us in the end.
88150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.