All language subtitles for Trial and Retribution s12e01 Siren 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Oh! 2 00:02:02,060 --> 00:02:04,020 There's no way I'm going to get a full pulse of female. 3 00:02:04,640 --> 00:02:05,640 I'm sorry, why? 4 00:02:06,240 --> 00:02:07,240 It's pointless searching. 5 00:02:07,860 --> 00:02:10,840 Dig them out of their beds and get them here. Do you understand me? I might not 6 00:02:10,840 --> 00:02:12,340 speak in English to you. Yes, yes, go on. 7 00:02:12,740 --> 00:02:13,740 Thank you. 8 00:02:13,980 --> 00:02:14,980 DCS Walker. 9 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Roisin. 10 00:02:18,060 --> 00:02:19,060 How is it? 11 00:02:19,220 --> 00:02:20,220 Couldn't be better. 12 00:02:20,660 --> 00:02:23,600 They are begging me to open the roads before I've even got a flash search 13 00:02:23,680 --> 00:02:27,480 The CCTV is either down or we're in a blind spot, depending on who you ask. 14 00:02:27,680 --> 00:02:31,080 The Collisions Investigation Unit is tied up in Hounslow on a job for the 15 00:02:31,080 --> 00:02:33,900 hour. And the crime scene manager can't take his eyes off my tits. 16 00:02:35,580 --> 00:02:36,900 What's this? Are we off to the opera? 17 00:02:37,280 --> 00:02:38,280 I wish. 18 00:02:38,680 --> 00:02:41,180 Four hours of boring speech, here's a plate of rubber chicken. 19 00:02:41,740 --> 00:02:45,860 Some of the dullest 80s, DACs and borough commanders who ever picked up a 20 00:02:45,940 --> 00:02:47,060 Why the hell do I go to these things? 21 00:02:47,600 --> 00:02:51,600 Driver died of his injuries sustained at the crash. The paramedic is on her way 22 00:02:51,600 --> 00:02:53,640 to the ICU with a punctured lung and severe head trauma. 23 00:02:53,840 --> 00:02:58,260 Now, I have one eyewitness who said she saw a black Audi or Merc tolling at 80 24 00:02:58,260 --> 00:02:59,260 alongside the ambulance. 25 00:02:59,360 --> 00:03:00,360 But not the collision? 26 00:03:00,500 --> 00:03:04,160 No, the ambulance was on its way back to the A &E. It had been an emergency call 27 00:03:04,160 --> 00:03:06,200 at an address three miles north of here. 28 00:03:06,960 --> 00:03:08,280 I've got Sachin his way there now. 29 00:03:08,720 --> 00:03:10,040 Have you got an ID on him? 30 00:03:10,280 --> 00:03:14,480 Just the original 999 call. His wife or girlfriend called and gave his first 31 00:03:14,480 --> 00:03:15,540 name as Sebastian. 32 00:03:16,859 --> 00:03:18,180 suffering some kind of heart condition. 33 00:03:18,420 --> 00:03:23,060 Oh, he's not suffering anymore, is he? No. Oh, he was wired up for vital signs. 34 00:03:23,420 --> 00:03:25,380 The readout breaks off at 8 .41. 35 00:03:25,840 --> 00:03:27,960 It's not every day we get such a precise time of death. 36 00:03:28,260 --> 00:03:30,520 Oh, we have three cartridge cases found there. 37 00:03:31,340 --> 00:03:32,340 The wife or girlfriend. 38 00:03:33,140 --> 00:03:34,140 Name unknown. 39 00:03:34,440 --> 00:03:36,060 She was also in the ambulance at the time. 40 00:03:38,260 --> 00:03:39,260 Okay. 41 00:03:41,020 --> 00:03:42,680 So where the hell is she? 42 00:04:23,439 --> 00:04:26,100 The address where the ambulance made the pickup. 43 00:04:26,480 --> 00:04:29,180 There's no mail, no name on the door, no nothing. 44 00:04:31,860 --> 00:04:35,860 How soon can we get details on the leaseholder? 45 00:04:40,010 --> 00:04:41,830 Well done. Get her down to the station for me. 46 00:04:45,230 --> 00:04:47,430 Mike. Yeah? We've got a second eyewitness. 47 00:04:47,670 --> 00:04:50,010 Says she saw the collision as she drove by from over there. 48 00:04:50,510 --> 00:04:51,610 100 meters away. 49 00:04:51,950 --> 00:04:57,050 Yeah. But she says she's certain that she saw the car driving towards the 50 00:04:57,050 --> 00:04:58,050 ambulance. 51 00:04:59,070 --> 00:05:05,930 So the ambulance is forced off the road here by the 52 00:05:05,930 --> 00:05:08,710 Mercedes. He hits the brakes, stops. 53 00:05:09,500 --> 00:05:12,100 This is what the collision team gave us. Yeah, but what the hell was that 54 00:05:12,100 --> 00:05:16,000 mystery woman doing while all this was going on? Well, I don't know. She, what, 55 00:05:16,040 --> 00:05:18,500 staggers from the wreck before the gunman gets there? 56 00:05:18,760 --> 00:05:23,560 Either that or she's out here somewhere. Yeah, or a gunman appears, puts three 57 00:05:23,560 --> 00:05:27,020 bullets in a Sebastian, picks up the girlfriend and drives off. For reasons 58 00:05:27,020 --> 00:05:27,759 yet unknown. 59 00:05:27,760 --> 00:05:30,740 Yeah, for reasons we'd better figure out fast before she ends up all dead, just 60 00:05:30,740 --> 00:05:31,740 like her boyfriend. 61 00:05:52,880 --> 00:05:54,640 What's your problem, mate? My problem? 62 00:05:54,900 --> 00:05:57,020 Hasn't anyone ever told you what wing mirrors are for? 63 00:05:57,220 --> 00:05:59,980 Randall, please come down. This is all getting tedious. 64 00:06:00,860 --> 00:06:04,220 The delivery man's just... He's just backed into a car. 65 00:06:04,600 --> 00:06:05,740 Now he's arguing. 66 00:06:06,740 --> 00:06:09,260 It looks like an insurance salesman. 67 00:06:09,600 --> 00:06:11,740 You saw what happened, lady. You saw whose fault this was. 68 00:06:12,460 --> 00:06:15,900 First you dump this stuff in the drive and you won't take it inside when I ask 69 00:06:15,900 --> 00:06:17,200 you. Now you want my help? 70 00:06:17,420 --> 00:06:19,440 No, he is the guilty party. 71 00:06:19,820 --> 00:06:21,700 I'll put it in writing whenever you like. 72 00:06:22,190 --> 00:06:23,169 Who are you, anyway? 73 00:06:23,170 --> 00:06:25,410 Detective Sergeant David Satchell. 74 00:06:25,710 --> 00:06:28,670 Go and sit in your cab with your licence and insurance, yeah? 75 00:06:30,950 --> 00:06:35,930 Sorry, Mr and Mrs Buller -Torey? That's correct. 76 00:06:36,190 --> 00:06:39,150 You own the lease on 6th D Abbott Square? 77 00:06:39,410 --> 00:06:42,890 What's this about? An emergency call was placed from that address a few hours 78 00:06:42,890 --> 00:06:47,330 ago, and Anderson went for the help of a man identified as Sebastian. 79 00:06:48,370 --> 00:06:50,350 God. You know him? 80 00:06:50,990 --> 00:06:53,950 Sebastian Cole, our daughter Imogen's fiancée. 81 00:06:54,190 --> 00:06:55,250 Well, unfortunately, 82 00:06:56,610 --> 00:07:00,430 the ambulance was involved in a collision. We believe your daughter was 83 00:07:00,430 --> 00:07:01,430 vehicle at the time. 84 00:07:03,110 --> 00:07:04,670 OK, that is ID'd the girl. 85 00:07:05,170 --> 00:07:08,990 Her name's Imogen, Imogen Bullertore. Our victim's name was Sebastian Cole. 86 00:07:09,250 --> 00:07:10,590 They're due to get married in two weeks. 87 00:07:11,750 --> 00:07:13,690 Case of no wedding and a funeral. Yeah. 88 00:07:14,630 --> 00:07:16,550 Family has money, a lot of money. 89 00:07:16,970 --> 00:07:18,530 You don't think this is a kidnap, do you? 90 00:07:18,890 --> 00:07:22,820 No. Now, if you're going to kidnap somebody, you choose your target, you 91 00:07:22,820 --> 00:07:24,820 them for, what, two, three weeks, get to know their routine. 92 00:07:25,100 --> 00:07:26,520 You choose the day, you choose the location. 93 00:07:26,980 --> 00:07:31,220 What you don't do is hope you kill your target by running her off the road. 94 00:07:32,940 --> 00:07:34,720 We get any eyewitnesses, CCTV? 95 00:07:35,540 --> 00:07:36,540 Not that much. 96 00:08:15,729 --> 00:08:18,350 Sebastian Cole. One bullet in the head, two in the chest. 97 00:08:18,690 --> 00:08:21,690 Close range, powder burns to just less than a meter. Any enemies? 98 00:08:22,110 --> 00:08:25,430 Well, none that would carry guns, but he did get his face slapped pretty 99 00:08:25,430 --> 00:08:28,370 regularly. I mean, basically he was famous for being photographed with his 100 00:08:28,370 --> 00:08:29,329 famous girlfriend. 101 00:08:29,330 --> 00:08:32,830 From the press clippings, it seems that he... Well, he did an awful lot of 102 00:08:32,830 --> 00:08:33,749 nothing much, really. 103 00:08:33,750 --> 00:08:37,210 He'd talk his way into a long line of jobs and then lose them within a week. 104 00:08:37,549 --> 00:08:39,850 Hooked up with Imogen about a year ago. 105 00:08:40,070 --> 00:08:41,070 And he's a gold digger. 106 00:08:41,330 --> 00:08:42,330 I mean, look at that smile. 107 00:08:43,870 --> 00:08:46,970 I'd say he has bad news and about as easy to read as a children's book. 108 00:08:48,290 --> 00:08:50,650 And you're a good judge? 109 00:08:51,390 --> 00:08:54,770 Feel free to get personal here, Mike. Yeah, you know the score, Roisin. Stick 110 00:08:54,770 --> 00:08:55,770 the evidence. 111 00:08:55,890 --> 00:08:58,090 Not whether or not you like his smile. How's it go? 112 00:08:59,310 --> 00:09:03,890 Ah, two broken ribs, cuts, bruises, some signs of hypothermia from last night's 113 00:09:03,890 --> 00:09:05,470 frost, but other than that, she's OK. 114 00:09:07,330 --> 00:09:08,330 What do we know about her? 115 00:09:08,550 --> 00:09:14,090 Imogen Buller -Torey, it girl, tabloid fodder, and 20 ,000 Google hits, all 116 00:09:14,090 --> 00:09:18,950 pictures like these on them. Now, apparently she's a model, a film 117 00:09:18,950 --> 00:09:22,910 photographer, she's writing a book, you know, makes you wonder how she finds the 118 00:09:22,910 --> 00:09:23,970 time. Shit. 119 00:09:24,310 --> 00:09:26,650 What? Well, you know what we're dealing with, don't you? 120 00:09:27,270 --> 00:09:30,030 We've got a tabloid couple, celebrity mud, and the press are going to be all 121 00:09:30,030 --> 00:09:31,790 over this, screwing up our leads and our witnesses. 122 00:09:32,170 --> 00:09:35,230 I do know how a high -profile investigation looks like. Yeah, we're 123 00:09:35,230 --> 00:09:38,790 rash of editorials about what's a country coming to just because an 124 00:09:38,790 --> 00:09:41,990 symbol of hope and humanity, is forced off the road. One dead paramedic, one 125 00:09:41,990 --> 00:09:42,990 hanging by a thread. 126 00:09:43,670 --> 00:09:45,590 Attack whilst trying to save a life. Jesus. 127 00:09:45,850 --> 00:09:48,350 I know. It's tabloid heaven. I get it. I know, and they don't even know that 128 00:09:48,350 --> 00:09:50,070 Sebastian Cole's got a bullet in the back of his head. 129 00:09:51,230 --> 00:09:52,290 That's all we bloody need. 130 00:10:02,940 --> 00:10:06,660 ...identified as Sebastian Cole, believed to have been travelling in an 131 00:10:06,660 --> 00:10:09,100 ambulance, forced off a motorway to the road. 132 00:10:09,440 --> 00:10:14,320 Also involved in the incident is Cole's 8 -year -old fiancé, Imogen Buller 133 00:10:14,320 --> 00:10:15,320 -Turrey. 134 00:10:15,700 --> 00:10:20,560 Her mother, millionaire businesswoman Tanya Buller, has made no comment as she 135 00:10:20,560 --> 00:10:21,660 arrived home here. 136 00:10:22,400 --> 00:10:27,180 Imogen Buller -Turrey is reported to be stable and recovering from her injuries. 137 00:10:36,840 --> 00:10:39,840 Is it worth me saying how useful it would have been to have this ID to 138 00:10:39,840 --> 00:10:40,840 Cole's car yesterday? 139 00:10:41,140 --> 00:10:44,480 No, but you're going to keep saying it. And like I told you, it's a rental. We 140 00:10:44,480 --> 00:10:45,600 had nothing to connect it to Cole. 141 00:10:48,340 --> 00:10:50,840 What have we got here? 142 00:10:51,540 --> 00:10:53,420 Something to keep us going between parties? 143 00:10:53,840 --> 00:10:57,280 Is anyone still thinking this is some sort of road rage thing? 144 00:10:57,740 --> 00:11:01,020 No. Because two hits to the chest and one to the head screams contract killing 145 00:11:01,020 --> 00:11:01,859 to me. 146 00:11:01,860 --> 00:11:03,920 That... forget about the road rage thing. 147 00:11:05,100 --> 00:11:08,460 Would the Merc have forced the ambulance off the road if it wasn't sure that 148 00:11:08,460 --> 00:11:10,040 Sebastian Cole was in the back? 149 00:11:10,460 --> 00:11:12,560 What, you think they might have seen him being loaded into it? 150 00:11:27,700 --> 00:11:28,599 That's right. 151 00:11:28,600 --> 00:11:29,600 I left. 152 00:11:33,770 --> 00:11:35,030 Right, what have we got here, Satch? 153 00:11:35,650 --> 00:11:39,170 So far, the only fingerprints we've been able to identify are Sebastian Cole's. 154 00:11:39,950 --> 00:11:43,610 Seen a crime found, saliva traces and medical debris here. 155 00:11:43,890 --> 00:11:49,710 Plus, we found an empty blister pack of pills here at the 156 00:11:49,710 --> 00:11:52,210 Rippidox. 157 00:11:53,170 --> 00:11:56,950 His GP records show that Mr Cole was recently diagnosed as suffering from 158 00:11:56,950 --> 00:12:02,750 paroxysmal supraventricular tachycardia. 159 00:12:04,200 --> 00:12:08,800 It was very rare. Anyway, you can contain it with medication, the veripig, 160 00:12:08,800 --> 00:12:09,399 do you call it? 161 00:12:09,400 --> 00:12:11,260 Right, well, glad we cleared that up, eh? 162 00:12:11,540 --> 00:12:16,380 Yeah, well, in the recording of her 999 call, Imogen Buller said she gave him 163 00:12:16,380 --> 00:12:18,420 the last two meds, but that wasn't enough. 164 00:12:19,900 --> 00:12:21,460 I didn't find any in the car. 165 00:12:21,780 --> 00:12:22,780 No. 166 00:12:40,360 --> 00:12:44,680 I don't know what happened when we... after we left the flat. 167 00:12:46,320 --> 00:12:53,060 I, um... I remember that... I remember that... 168 00:12:53,060 --> 00:12:56,740 I remember the ambulance. 169 00:13:03,680 --> 00:13:05,840 I went out of control. 170 00:13:08,000 --> 00:13:09,460 I was... 171 00:13:15,210 --> 00:13:21,770 I tried to get help, and I probably... I must have 172 00:13:21,770 --> 00:13:22,810 blacked out, eh? 173 00:13:53,090 --> 00:13:54,170 saw lights. 174 00:13:56,250 --> 00:13:57,570 And you were there. 175 00:14:00,030 --> 00:14:01,150 With a man. 176 00:14:03,310 --> 00:14:04,350 With this man. 177 00:14:06,230 --> 00:14:07,870 He held on to me. 178 00:14:09,190 --> 00:14:16,190 And... You told me I had a 179 00:14:16,190 --> 00:14:18,630 couple of broken ribs and some bruises, that she was fine. 180 00:14:18,960 --> 00:14:22,460 I cannot allow you to push her any further until she's had time to recover. 181 00:14:22,460 --> 00:14:22,979 you understand? 182 00:14:22,980 --> 00:14:24,640 Sebastian. I want to see Sebastian. 183 00:14:27,380 --> 00:14:31,760 No, please, stay still. You need to get plenty of rest. 184 00:14:31,980 --> 00:14:36,800 I'm assuming she is not strong enough for interrogation. 185 00:14:37,100 --> 00:14:40,180 I will speak to your senior officer about this. 186 00:14:57,520 --> 00:14:59,000 Alan Lester, your ambulance driver. 187 00:14:59,260 --> 00:15:01,100 11 hours into a 12 -hour shift. 188 00:15:02,240 --> 00:15:04,500 Pretty healthy, 35 -year -old, father of two. 189 00:15:04,880 --> 00:15:08,540 Mr Cole's system, on the other hand, was a real chemistry set when he died. 190 00:15:09,220 --> 00:15:10,220 Mostly legitimate. 191 00:15:10,660 --> 00:15:15,080 Traces of the prescribed veripidox, I assume self -administered to try and 192 00:15:15,080 --> 00:15:19,160 arrest the arrhythmia. What would happen, in plain English, if he forgot 193 00:15:19,160 --> 00:15:21,060 his meds? Well, his heart rate keeps rising. 194 00:15:21,440 --> 00:15:24,380 140, 180, maybe 200 beats a minute. 195 00:15:24,860 --> 00:15:27,020 Decreased heart function, possible cardiac arrest. 196 00:15:27,310 --> 00:15:30,990 That's why the paramedics gave him more meds to get his heart rate down again. 197 00:15:31,230 --> 00:15:32,650 You said mostly legitimate. 198 00:15:33,350 --> 00:15:37,070 Yes, his blood and urine samples both tested positive for cocaine. 199 00:15:37,390 --> 00:15:38,450 Oh, that's a big surprise. 200 00:15:39,190 --> 00:15:40,190 Bullets. 201 00:15:40,590 --> 00:15:42,410 In good condition for comparison. 202 00:15:43,830 --> 00:15:45,530 Oh, I'd better go now. Thanks, Jim. 203 00:15:49,890 --> 00:15:53,970 What do we know about Imogen Sebastian's last movement in the last couple of 204 00:15:53,970 --> 00:15:57,620 days? I said they'd just come back off holiday a week on the beach in Cyprus. 205 00:15:58,300 --> 00:16:01,920 Followed by a trek through Ecuador to look at some ink of sights in the middle 206 00:16:01,920 --> 00:16:02,559 of the rainforest. 207 00:16:02,560 --> 00:16:04,380 How come you haven't taken my girl to stay home? 208 00:16:04,740 --> 00:16:07,060 Oh, well, Mike didn't think I was the man for the job. 209 00:16:10,640 --> 00:16:17,340 We left the flat, Sebastian's flat, about two o 'clock. 210 00:16:17,780 --> 00:16:22,780 He said we should get some lunch at a place by the river. He never was one to 211 00:16:22,780 --> 00:16:23,780 overwork himself. 212 00:16:24,520 --> 00:16:25,560 Mother, please. 213 00:16:26,040 --> 00:16:27,040 Sorry, darling. 214 00:16:27,200 --> 00:16:30,240 But he wasn't practically living off your allowance. 215 00:16:30,560 --> 00:16:32,680 Can we stick to the events of Wednesday, please? 216 00:16:33,080 --> 00:16:35,680 You spent the previous night at Mr Cole's, yes? 217 00:16:36,260 --> 00:16:37,260 Yes. 218 00:16:38,680 --> 00:16:42,120 We were just... We were just watching a movie. 219 00:16:43,360 --> 00:16:44,840 And I did nothing special. 220 00:16:56,590 --> 00:16:57,590 In the future. 221 00:17:03,470 --> 00:17:05,030 You might want to look at some of this. 222 00:17:10,170 --> 00:17:13,810 Our young Sebastian was a bit of a banker. 223 00:17:15,210 --> 00:17:20,170 It wasn't like that. 224 00:17:20,950 --> 00:17:23,230 He was going to pay everything back. 225 00:17:23,869 --> 00:17:25,869 As soon as you'd signed the contracts on his deal. 226 00:17:26,109 --> 00:17:27,109 What deal was that? 227 00:17:28,610 --> 00:17:32,430 Importing ethnic art to sell in the bulletin of hotels. 228 00:17:32,770 --> 00:17:36,370 You buy it cheap, you ship it home, you mark it up a few hundred percent. I 229 00:17:36,370 --> 00:17:39,590 thought it would keep him out of trouble. 230 00:17:39,930 --> 00:17:40,930 Obviously not. 231 00:17:42,910 --> 00:17:44,990 And then what happened after you bought the suits? 232 00:17:45,790 --> 00:17:50,130 We went to Abbots Square to measure some... one of the rooms. 233 00:17:52,520 --> 00:17:53,660 It was about 8 .30. 234 00:17:54,340 --> 00:17:56,060 Did you or Sebastian see anyone? 235 00:17:56,280 --> 00:17:58,300 Did he call anyone during that time? 236 00:17:58,700 --> 00:17:59,700 No. 237 00:18:00,160 --> 00:18:02,420 It was just a really normal day. 238 00:18:04,240 --> 00:18:07,060 Do you know anyone who would want to kill Sebastian? 239 00:18:08,680 --> 00:18:10,820 Nobody. Business partners? 240 00:18:12,040 --> 00:18:13,040 Ex -lovers? 241 00:18:13,100 --> 00:18:15,680 She hardly knew the man five minutes. How could she know any of that? 242 00:18:16,000 --> 00:18:18,620 He was going to be my husband's mother. 243 00:18:19,420 --> 00:18:20,420 Imogen. 244 00:18:22,670 --> 00:18:25,190 Imogen, why do you think Sebastian was killed? 245 00:18:33,210 --> 00:18:39,290 Well, Tanya Bullock is really pissed off that Sebastian Cole is dipping into her 246 00:18:39,290 --> 00:18:40,229 daughter's allowance. 247 00:18:40,230 --> 00:18:43,650 Goes deeper than that, Mike. Do you want the whole fraud squad paper trail 248 00:18:43,650 --> 00:18:44,930 analysis feature just a headline? 249 00:18:45,470 --> 00:18:46,470 Hey, take it well, guys. 250 00:18:46,590 --> 00:18:48,770 A lot of movement between Sebastian and Imogen for the count. 251 00:18:49,240 --> 00:18:54,400 One transfer stands out. It was made on the 15th of this month from one of 252 00:18:54,400 --> 00:18:57,600 Imogen's accounts to a bank in north Cyprus. 253 00:18:57,860 --> 00:19:00,820 Uh -huh. Why, they both went two weeks before heading off to Ecuador. 254 00:19:01,220 --> 00:19:02,640 For £240 ,000. 255 00:19:04,140 --> 00:19:07,280 That's a hell of a lot of travellers, Jax. Which means whatever Sebastian Cole 256 00:19:07,280 --> 00:19:09,480 was mixed up in, Imogen must have been a part of. 257 00:19:10,540 --> 00:19:15,120 OK, Roche, let's say you're right about Sebastian Cole being a gold digger. 258 00:19:15,530 --> 00:19:18,310 But I think you're wrong about Imogen. Oh, and that's nothing to do with the 259 00:19:18,310 --> 00:19:21,610 fact that you have a daughter the same age, same smile, same vulnerable look in 260 00:19:21,610 --> 00:19:22,610 her big red eyes. 261 00:19:24,430 --> 00:19:25,430 Very cute, Roisin. 262 00:19:25,570 --> 00:19:26,670 Am I wrong, Mike? Very. 263 00:19:27,190 --> 00:19:29,110 Imogen Burrow is a witness in a murder investigation. 264 00:19:29,430 --> 00:19:32,610 The question is, did she know the man she was about to marry was a drug 265 00:19:33,030 --> 00:19:35,570 Oh, well, usually, yeah, but dealer? 266 00:19:36,240 --> 00:19:39,320 Now, we've put the analysis back from the cocaine you guys found in the car. 267 00:19:39,320 --> 00:19:42,140 prints are all over the bag. The cocaine is pure, very pure. There ain't even a 268 00:19:42,140 --> 00:19:45,660 hint of a cutting agent in there. 100 % coca. I want to know where he got it and 269 00:19:45,660 --> 00:19:46,479 why he had it. 270 00:19:46,480 --> 00:19:47,379 Very simple. 271 00:19:47,380 --> 00:19:51,760 Yeah, well, I go back to my little schoolboy's atlas and it intrigues me to 272 00:19:51,760 --> 00:19:54,780 how close Colombia, source of most of the worst cocaine, is to Ecuador. 273 00:19:55,260 --> 00:19:58,480 Now, it seems to me that our pretty boy here wanted to use his girlfriend's 274 00:19:58,480 --> 00:19:59,900 money to fund the drug deal. 275 00:20:01,040 --> 00:20:04,200 The deal that went wrong led to him getting a bullet in his skull. 276 00:20:15,830 --> 00:20:16,830 Okay, Clem. 277 00:20:18,790 --> 00:20:20,610 Warren, man, Warren, man, are we still friends? 278 00:20:22,630 --> 00:20:25,110 I don't like it when a deal goes wrong. 279 00:20:25,350 --> 00:20:28,290 Oh, Warren, believe me, it's not the way I wanted it to go. 280 00:20:28,970 --> 00:20:30,670 These boys, they don't like you. 281 00:20:31,350 --> 00:20:34,010 Don't give me reason to let them hurt you. 282 00:20:35,230 --> 00:20:36,730 Do what you have to do. 283 00:20:39,570 --> 00:20:40,570 Okay? 284 00:21:13,640 --> 00:21:15,740 Oh, my darling, no, it's okay, sweetheart. 285 00:21:16,520 --> 00:21:19,220 Let's just get you into the fitting room. Come on. 286 00:21:22,260 --> 00:21:25,140 So, uh, what's that all about? 287 00:21:26,400 --> 00:21:28,740 These are all the things they'd bought together for the new flat. 288 00:21:30,220 --> 00:21:32,040 The start of a married life she'll never have. 289 00:21:33,580 --> 00:21:37,440 You, uh, don't seem as set against Sebastian as your wife. 290 00:21:38,400 --> 00:21:39,700 Personally, I find him very appealing. 291 00:21:40,760 --> 00:21:42,260 He reminded me of an old boyfriend. 292 00:21:50,430 --> 00:21:55,350 Imogen, we now know that your fiancé transferred money from your trust 293 00:21:55,350 --> 00:21:58,670 on the 15th of last month. 294 00:21:59,930 --> 00:22:00,930 Probably. 295 00:22:01,770 --> 00:22:03,630 He always looked after the finances. 296 00:22:04,610 --> 00:22:06,810 He was always so much better at it than me. 297 00:22:09,030 --> 00:22:14,230 Well, he transferred £240 ,000 to an account in northern Cyprus. 298 00:22:18,160 --> 00:22:20,120 A couple of days before you were both due to arrive there. 299 00:22:20,420 --> 00:22:21,540 Were you aware of that? 300 00:22:22,820 --> 00:22:25,940 That must be a mistake. 301 00:22:26,860 --> 00:22:28,780 240 ,000? 302 00:22:29,500 --> 00:22:30,920 And to an accountant his name. 303 00:22:32,160 --> 00:22:34,380 Do you know, I warned her. 304 00:22:35,960 --> 00:22:37,020 She wouldn't listen. 305 00:22:37,340 --> 00:22:42,000 The banks in northern Cyprus are well known for having lax banking 306 00:22:43,660 --> 00:22:45,240 I'm sorry, I... 307 00:22:45,770 --> 00:22:46,790 I don't really understand. 308 00:22:47,210 --> 00:22:50,090 Well, it means he could move the money on somewhere else without leaving a 309 00:22:50,090 --> 00:22:51,090 trace. 310 00:22:53,050 --> 00:22:56,950 Imogen's... always had her difficulties. 311 00:22:59,090 --> 00:23:00,110 Like all girls. 312 00:23:02,390 --> 00:23:07,070 She had problems when her father died. It's a whole sort of eating thing. 313 00:23:08,650 --> 00:23:13,750 She was down to... Well, she was down to nearly six and a half stone at one 314 00:23:13,750 --> 00:23:15,460 point. Did she ever mention drugs to you? 315 00:23:20,780 --> 00:23:24,000 We found a quantity of pure cocaine in Sebastian's car. 316 00:23:24,200 --> 00:23:27,260 We believe he's involved in a deal to import a large amount of it into this 317 00:23:27,260 --> 00:23:28,260 country. 318 00:23:29,260 --> 00:23:36,240 Tell me about your trip 319 00:23:36,240 --> 00:23:37,240 to Ecuador. 320 00:23:38,840 --> 00:23:41,180 We stayed at a place called Quebena. 321 00:23:41,820 --> 00:23:43,420 Yeah, near the Colombian border. 322 00:23:44,650 --> 00:23:46,290 Well, about 30 kilometres, yes. 323 00:23:47,330 --> 00:23:51,290 Did Sebastian arrange to meet anyone while you weren't there? Did he take a 324 00:23:51,290 --> 00:23:52,290 on his own? No. 325 00:23:59,330 --> 00:24:02,010 Imogen, I know you want to protect him, but I have to ask you again. 326 00:24:02,710 --> 00:24:05,950 At any time was Sebastian on his own during that trip? 327 00:24:10,270 --> 00:24:11,270 Only once. 328 00:24:13,390 --> 00:24:19,250 He wanted to trek into the jungle and he thought it was too dangerous for me. 329 00:24:23,410 --> 00:24:24,890 That was a lie, wasn't it? 330 00:24:25,270 --> 00:24:30,770 Yeah, my guess is his trip to the jungle was a charter flight into Colombia to 331 00:24:30,770 --> 00:24:32,590 meet his contact and buy a bulk of cocaine. 332 00:24:43,280 --> 00:24:46,740 Mike, all this new evidence fits with the idea of Sebastian Cole being a drug 333 00:24:46,740 --> 00:24:50,200 importer. We have the transfer of funds, we have the wrap -up pure in his car. 334 00:24:51,000 --> 00:24:55,020 But? But he hasn't got a history of dealing, let alone importation. Yeah, 335 00:24:55,040 --> 00:24:57,880 that means as an amateur, he's going to need a bona fide introduction to an 336 00:24:57,880 --> 00:24:59,360 importer before they'll even take his call. 337 00:24:59,660 --> 00:25:03,100 Which means you get the go -between, you'll get closer to Sebastian's killer. 338 00:25:04,540 --> 00:25:05,540 Do you say, Connor? 339 00:25:05,980 --> 00:25:07,320 Yeah, hang on. Shall we? 340 00:25:08,340 --> 00:25:09,340 Yeah. 341 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 Put him through. 342 00:25:11,420 --> 00:25:12,940 Frank Vernon writes for the Express. 343 00:25:13,200 --> 00:25:15,000 Bit of a pain in the arse, but I owe him a favour. 344 00:25:16,240 --> 00:25:17,740 Frank, how you been? 345 00:25:19,180 --> 00:25:21,660 Oh, no. How can you expect me to comment on something you haven't seen? 346 00:25:22,760 --> 00:25:24,240 Frank, I'm going to put you on speakerphone. 347 00:25:26,020 --> 00:25:29,200 It's on some kid's blog and it's had a few thousand hits since it came online. 348 00:25:29,600 --> 00:25:30,600 How did it get there, Frank? 349 00:25:30,800 --> 00:25:33,260 Well, the kid was driving his dad's car without a licence. 350 00:25:33,500 --> 00:25:36,920 He shot it on his mobile and posted it anonymously. He didn't want to get in 351 00:25:36,920 --> 00:25:40,220 shit by coming to you with it. Just do a search for killer on camera and you'll 352 00:25:40,220 --> 00:25:41,220 get to it. 353 00:25:44,240 --> 00:25:45,119 How are we doing? 354 00:25:45,120 --> 00:25:46,120 Nearly there, Mike. 355 00:25:46,260 --> 00:25:47,260 OK, everybody relax. 356 00:25:47,520 --> 00:25:51,960 Dave Churchill has saved the day. What have you got, Ted? I've got some juice 357 00:25:51,960 --> 00:25:52,959 Sebastian Cole. 358 00:25:52,960 --> 00:25:53,960 I went through everything. 359 00:25:54,060 --> 00:25:57,840 Supermarket receipts, first communion photos, and I struck gold. 360 00:25:59,080 --> 00:26:02,700 Sebastian used to share a flat with a man named Clem Ross. 361 00:26:03,020 --> 00:26:06,700 Good enough friends for Sebastian to be Clem Ross's best man about three years 362 00:26:06,700 --> 00:26:08,860 ago. To God's sake, what is the punchline? 363 00:26:09,120 --> 00:26:12,660 Clem Ross is a known middle market cocaine supplier. 364 00:26:13,190 --> 00:26:14,190 The go -between. 365 00:26:15,990 --> 00:26:16,990 Okay, I've got it. 366 00:26:25,190 --> 00:26:26,230 Jesus, when did this come in? 367 00:26:27,070 --> 00:26:30,950 Ian, we've got a registration plate on the Mercedes. Get hold of tech support. 368 00:26:31,070 --> 00:26:32,510 See if they can punch it up for me. Sure. 369 00:26:58,110 --> 00:26:59,110 OK. 370 00:26:59,170 --> 00:27:03,290 As soon as we find out if and how this guy Clem Ross is linked to our tale, we 371 00:27:03,290 --> 00:27:04,570 talk to Imogen Buller again. 372 00:27:05,510 --> 00:27:08,750 See if she knows what kind of people our dearly departed fiancé was buddies 373 00:27:08,750 --> 00:27:09,890 with. Nice work, Sarge. 374 00:27:11,050 --> 00:27:12,490 OK, Tim, I'm going to run that again. 375 00:27:18,530 --> 00:27:22,130 I'm so glad you're here, Clem. It was hell. I didn't know what was happening 376 00:27:22,130 --> 00:27:25,130 me. I'd say I was in the back of the ambulance. There was a siren there 377 00:27:25,130 --> 00:27:26,130 screaming. 378 00:27:26,430 --> 00:27:27,830 Did the police know what it was all about? 379 00:27:29,130 --> 00:27:31,050 They ask me a million questions. 380 00:27:33,810 --> 00:27:35,310 And I don't think they know anything. 381 00:28:17,390 --> 00:28:19,130 So this guy Ross used to work in the city? 382 00:28:19,350 --> 00:28:22,590 Yeah, started off supplying the boys in the office, then gave up stocks and 383 00:28:22,590 --> 00:28:24,010 shares to trade coke full -time. 384 00:28:24,310 --> 00:28:26,410 Did five years back in the 90s for David. 385 00:28:30,450 --> 00:28:31,650 Who the hell are these two? 386 00:28:34,870 --> 00:28:36,130 Anybody see these two before? 387 00:28:37,090 --> 00:28:39,650 Could be the two we don't have faces for. 388 00:28:40,110 --> 00:28:41,490 Couple, mid -twenties. 389 00:28:42,650 --> 00:28:43,970 No, the woman's too old. 390 00:28:52,360 --> 00:28:53,500 that keep a check on the vehicle. 391 00:28:55,400 --> 00:28:57,940 Must be Loss's day to help out at the orphanage. 392 00:29:00,060 --> 00:29:01,220 What the hell is she doing? 393 00:29:02,460 --> 00:29:04,180 Maybe they're Jehovah's Witnesses or something. 394 00:29:04,760 --> 00:29:08,140 Yeah, when I was a kid, all this was warehouses, as far as you could see down 395 00:29:08,140 --> 00:29:10,040 there. Targets one and two leaving the scene. 396 00:29:10,320 --> 00:29:11,620 Stand by to follow the target. 397 00:29:12,940 --> 00:29:14,340 It's over for the memoir, Satchel. 398 00:29:17,920 --> 00:29:19,960 Satchel? Target one's taking a call. 399 00:29:20,280 --> 00:29:21,219 No. 400 00:29:21,220 --> 00:29:22,220 Shit. 401 00:29:23,889 --> 00:29:25,210 Target 1 spotted us. 402 00:29:27,030 --> 00:29:28,030 What do we do? 403 00:29:28,430 --> 00:29:30,010 Everyone just stay cool here. 404 00:29:31,570 --> 00:29:35,570 We've got a problem. What? The address is flagged. It's under surveillance by a 405 00:29:35,570 --> 00:29:37,710 drugs team. We've got an ops unit in the building opposite. 406 00:29:38,010 --> 00:29:40,630 Target 2's got the word. She's looking straight down our throat. 407 00:29:41,610 --> 00:29:42,610 What do we do? 408 00:29:43,010 --> 00:29:44,230 Get ready to bring them in. 409 00:29:46,250 --> 00:29:48,270 You just make our excuses and leave. 410 00:29:49,310 --> 00:29:50,310 OK? 411 00:29:51,250 --> 00:29:52,510 What's she got in her hand? 412 00:29:53,640 --> 00:29:54,820 Looks like a Warren card. 413 00:29:56,020 --> 00:29:57,560 You are kidding me. 414 00:30:05,540 --> 00:30:07,340 They're not going to be happy with us about this. 415 00:30:08,720 --> 00:30:10,460 We say our sorries, we screwed up. 416 00:30:11,780 --> 00:30:13,460 His name's McGill, he's a DTI. 417 00:30:14,960 --> 00:30:17,520 He's got a reputation for pissing people off to get the job done. 418 00:30:17,840 --> 00:30:18,840 Really? 419 00:30:19,060 --> 00:30:21,800 Well, if he thinks he can walk all over me, he's got another thing coming. 420 00:30:22,800 --> 00:30:23,800 There he is. 421 00:30:42,660 --> 00:30:43,660 DCI Connor. 422 00:30:44,720 --> 00:30:45,720 DCI McGill. 423 00:30:47,300 --> 00:30:48,620 18 months work. 424 00:30:49,700 --> 00:30:50,700 You put a brick. 425 00:30:50,860 --> 00:30:52,140 Did I not just say I was sorry? 426 00:30:52,560 --> 00:30:54,520 Clem Ross was about to lead us to some big players. 427 00:30:54,760 --> 00:30:57,400 Then you walk in like a teenager on a school trip. 428 00:30:57,760 --> 00:31:00,180 What is it that you'd like? Is it my badge or something? No, I'm not sure the 429 00:31:00,180 --> 00:31:03,760 Met could hold on to its clear -up rates without officers like you and Bambi on 430 00:31:03,760 --> 00:31:04,439 the payroll. 431 00:31:04,440 --> 00:31:06,740 See what happens when you spend too long in the dark breathing your own sweat 432 00:31:06,740 --> 00:31:09,540 looking at the world through binoculars. Well, that cannot be good for married 433 00:31:09,540 --> 00:31:10,409 life, can it? 434 00:31:10,410 --> 00:31:13,730 That's a good point, Sash. Hands up anyone whose wife has not yet kicked 435 00:31:13,730 --> 00:31:15,630 into the... You need to learn basic procedure. 436 00:31:15,870 --> 00:31:18,410 Oh, really? Because I'm about to put you on the floor. Is that basic enough for 437 00:31:18,410 --> 00:31:21,590 you? The suspect's address is flagged before you dance all over that carpet. 438 00:31:21,610 --> 00:31:22,610 Enough! 439 00:31:25,830 --> 00:31:28,690 Playtime's over, boys and girls. I think what we need is a nice little chat 440 00:31:28,690 --> 00:31:29,830 about creative collaboration. 441 00:31:30,190 --> 00:31:31,890 Roisin, Jack, in here. 442 00:31:36,470 --> 00:31:37,470 Point one. 443 00:31:38,070 --> 00:31:41,370 Any more scenes like that in front of your teams and you both get to stay 444 00:31:41,370 --> 00:31:42,370 after school. 445 00:31:42,410 --> 00:31:43,410 Yes? 446 00:31:43,670 --> 00:31:44,670 Sir. 447 00:31:44,910 --> 00:31:48,810 Point two. There seems to be an overlap between the murder squad and the drugs 448 00:31:48,810 --> 00:31:49,789 team. 449 00:31:49,790 --> 00:31:51,650 Let's think of this as a good thing and not a problem. 450 00:31:52,270 --> 00:31:53,430 Agreed? Sir. 451 00:31:53,930 --> 00:31:54,930 Point three. 452 00:31:55,450 --> 00:31:59,150 I want a full exchange of information from both teams. 453 00:32:00,830 --> 00:32:01,830 Agreed? 454 00:32:16,300 --> 00:32:21,160 Our information tells us this Colombian producer has an arrangement to import 455 00:32:21,160 --> 00:32:23,960 cocaine into the UK via this man. 456 00:32:25,380 --> 00:32:26,540 Oran Hickman. 457 00:32:26,840 --> 00:32:28,100 Information from what source? 458 00:32:28,900 --> 00:32:30,240 I'm afraid I can't tell you that. 459 00:32:31,280 --> 00:32:32,219 Good to know. 460 00:32:32,220 --> 00:32:34,000 And how does Clem Ross fit into this? 461 00:32:35,720 --> 00:32:38,460 Our intelligence tells us Ross is one of Hickman's distributors. 462 00:32:38,800 --> 00:32:40,960 And is it worth me asking the source of that intelligence? 463 00:32:43,760 --> 00:32:45,420 I can't tell you that either. 464 00:32:46,030 --> 00:32:47,050 This is going to be great fun. 465 00:32:48,090 --> 00:32:51,970 We set up an op for the flat looking for a positive association between Hickmutt 466 00:32:51,970 --> 00:32:52,970 and Ross. 467 00:32:54,410 --> 00:32:59,230 Unfortunately, Sonny and Cher turn up instead and put a note through Clem's 468 00:32:59,230 --> 00:33:01,670 saying, tell all your friends to lay low for a while. 469 00:33:01,950 --> 00:33:04,910 No, I don't want to cramp your style or tread in a good punchline. 470 00:33:05,750 --> 00:33:06,750 But tomorrow's paper? 471 00:33:08,330 --> 00:33:11,550 Might be a pretty good clue he needs to pack up his toothbrush and run. 472 00:33:13,110 --> 00:33:14,210 But Hickmutt won't. 473 00:33:14,590 --> 00:33:15,830 Why? Because he's Mr Tough Guy? 474 00:33:16,370 --> 00:33:20,410 No. Because he's made a commitment to a Colombian supplier. He can't just pack 475 00:33:20,410 --> 00:33:21,410 up and run. 476 00:33:21,730 --> 00:33:24,990 If he doesn't do what he's committed to, the Colombians will find him. 477 00:33:25,450 --> 00:33:26,530 And they will kill him. 478 00:33:27,150 --> 00:33:28,150 Very quickly. 479 00:33:29,510 --> 00:33:31,970 Well, of course I let them in. Do you know a man called Clement Ross? 480 00:33:33,210 --> 00:33:34,210 Yes, of course. 481 00:33:34,790 --> 00:33:37,530 He's a friend of Sebastian's. He came to see me just a few hours ago. 482 00:33:38,430 --> 00:33:39,430 So him? 483 00:33:39,750 --> 00:33:40,750 Yes. 484 00:33:40,950 --> 00:33:41,950 What did he want? 485 00:33:42,050 --> 00:33:43,310 Did he ask about Sebastian? 486 00:33:44,880 --> 00:33:45,880 Of course he did. 487 00:33:46,600 --> 00:33:51,080 He asked when the funeral was and he wanted to know if there was anything he 488 00:33:51,080 --> 00:33:52,080 could do to help me. 489 00:33:52,100 --> 00:33:55,120 Are you aware that Clem Ross spent five years in prison for supplying cocaine? 490 00:33:55,840 --> 00:33:56,840 What? 491 00:33:58,920 --> 00:34:00,320 Your mother's on the way back now. 492 00:34:00,860 --> 00:34:02,380 Do you know where Clem Ross is now? 493 00:34:03,400 --> 00:34:04,660 I suppose at home. 494 00:34:08,280 --> 00:34:09,880 Clem isn't involved in this thing. 495 00:34:10,719 --> 00:34:11,719 He couldn't be. 496 00:34:19,679 --> 00:34:24,620 So how come you ended up running a drug theme, you know, instead of a grown -up 497 00:34:24,620 --> 00:34:25,620 unit? 498 00:34:27,380 --> 00:34:34,280 You know, if you developed a personality, you might be 499 00:34:34,280 --> 00:34:35,280 a bit of a catch. 500 00:34:35,699 --> 00:34:38,560 Oh, because you know when you smile like that, it makes me just want to swim at 501 00:34:38,560 --> 00:34:39,560 your feet. 502 00:34:39,620 --> 00:34:42,179 Oh, it's lucky you're not my type. 503 00:34:43,420 --> 00:34:44,580 If I was your type. 504 00:34:53,159 --> 00:34:55,080 Why are we sitting here and just watching the world go by? 505 00:34:56,420 --> 00:34:59,880 And, um... Is she checking you out or me? 506 00:35:04,660 --> 00:35:05,660 Christine! 507 00:35:06,700 --> 00:35:07,700 You okay? 508 00:35:09,720 --> 00:35:10,720 Who's she? 509 00:35:12,280 --> 00:35:13,280 She's my new best friend. 510 00:35:26,220 --> 00:35:27,220 I'll take Clem Ross's for that. 511 00:35:27,360 --> 00:35:28,360 Okay. 512 00:35:36,600 --> 00:35:40,080 Good afternoon. 513 00:35:44,940 --> 00:35:46,340 You're sort of as cute as that. 514 00:35:46,820 --> 00:35:47,820 Hmm? 515 00:35:48,980 --> 00:35:50,360 She used to have a serious habit. 516 00:35:52,120 --> 00:35:53,120 Cleaned herself up. 517 00:35:54,130 --> 00:35:55,770 Now she helps me whenever she hears anything. 518 00:36:00,030 --> 00:36:03,030 The address of a lock -up M. Ross was using less than a week ago. 519 00:36:03,470 --> 00:36:07,670 Right, why don't you relax, get a coffee, let murder team take it from 520 00:36:08,830 --> 00:36:09,830 No way. 521 00:36:11,430 --> 00:36:12,430 My source. 522 00:36:13,090 --> 00:36:14,090 My call. 523 00:36:15,430 --> 00:36:18,950 I don't want you bringing Ross in and scaring off our mutual friend Hickman. 524 00:36:23,440 --> 00:36:24,440 What were you waiting for? 525 00:36:28,280 --> 00:36:29,980 You may be aware of a video clip. 526 00:36:30,620 --> 00:36:32,120 It's been posted on the internet. 527 00:36:32,820 --> 00:36:34,940 It shows the events after the crash of the ambulance. 528 00:36:36,500 --> 00:36:37,500 Have you seen that clip? 529 00:36:39,080 --> 00:36:40,440 I tried not to watch it. 530 00:36:44,460 --> 00:36:45,460 But I felt the hit. 531 00:36:47,060 --> 00:36:50,360 Did you recognise the man in the clip, the car he was driving? 532 00:36:52,480 --> 00:36:56,160 No. Did Sebastian ever mention the name Orhan Hikmet? 533 00:36:58,440 --> 00:37:00,780 Not that I... Right, that's enough. 534 00:37:01,440 --> 00:37:02,480 Mother, it's OK. 535 00:37:02,740 --> 00:37:03,940 No, it is not OK. 536 00:37:04,600 --> 00:37:08,520 I suppose you've seen this. I have no control over what the press used to 537 00:37:08,580 --> 00:37:12,960 We have a family lawyer, and this is his number. 538 00:37:13,180 --> 00:37:16,260 Thank you. From now on, contact with any member of this family will be made 539 00:37:16,260 --> 00:37:17,260 through him. 540 00:37:17,440 --> 00:37:20,520 Mrs Bullough. Imogen, you need to rest. Randall, can you take her upstairs to 541 00:37:20,520 --> 00:37:21,920 her room? I'll see these gentlemen out. 542 00:37:22,660 --> 00:37:26,040 Mrs Bullough, we just tried to do our job. If Imogen would just answer a few 543 00:37:26,040 --> 00:37:29,440 questions. The press are persecuting my daughter and you won't leave her alone. 544 00:37:29,560 --> 00:37:31,400 She has told you everything she knows. 545 00:37:31,660 --> 00:37:32,880 Imogen, will you please go upstairs? 546 00:37:35,580 --> 00:37:41,060 I understand that if you won't leave, that would be trespass. 547 00:37:42,200 --> 00:37:44,240 And I can call the police to have you arrested. 548 00:38:18,750 --> 00:38:20,610 So what, we just wait here? 549 00:38:24,910 --> 00:38:29,630 Well, if you're asking do we find out what's happening before we walk in there 550 00:38:29,630 --> 00:38:35,410 blowing our whistle and waving our warring card, the answer's yes. 551 00:38:50,990 --> 00:38:51,990 Roisin. Mike. 552 00:38:53,550 --> 00:38:56,730 I'm here at the lockup with the nice boys from drugs. They seem to have it in 553 00:38:56,730 --> 00:38:58,870 their head that we should just sit tight and play the waiting game. 554 00:39:00,370 --> 00:39:01,370 I'd say we get in there. 555 00:39:02,050 --> 00:39:03,050 Yeah, well, how does it look? 556 00:39:04,790 --> 00:39:09,530 Um, the lights are on, the sign above the door says KZI Imports. Does it ring 557 00:39:09,530 --> 00:39:10,530 any bells? 558 00:39:10,790 --> 00:39:11,870 KZI? Don't think so. 559 00:39:12,410 --> 00:39:13,410 Mike, go and take a look. 560 00:39:13,890 --> 00:39:14,890 Get in there. 561 00:39:15,310 --> 00:39:17,070 Tell McGill this is a murder investigation. 562 00:39:17,840 --> 00:39:19,600 We take precedence over drugs. 563 00:39:20,240 --> 00:39:21,178 Will do. 564 00:39:21,180 --> 00:39:22,180 Thank you. 565 00:39:23,540 --> 00:39:25,180 KZI stamped on the furniture, Mike. 566 00:39:25,920 --> 00:39:27,040 You know, at the Buller's place. 567 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 Mike? 568 00:39:35,060 --> 00:39:38,480 Come on in. 569 00:39:44,060 --> 00:39:46,080 Don't you know I've had enough of this? Okay. 570 00:39:46,520 --> 00:39:47,580 How did these get here? 571 00:39:47,780 --> 00:39:48,960 Yeah, there must be a delivery note. 572 00:39:49,240 --> 00:39:50,240 What? 573 00:39:50,680 --> 00:39:51,680 Okay. 574 00:39:51,920 --> 00:39:55,160 Eight items listed. One, two, three, four, five, six. What's this got to do 575 00:39:55,160 --> 00:39:57,280 anything? Two missing, two decorative screens. 576 00:39:58,280 --> 00:40:01,620 Okay, I need to talk to Imogen. No, you can't go out there. No! 577 00:40:02,020 --> 00:40:03,020 Imogen! 578 00:40:03,600 --> 00:40:04,600 Imogen! 579 00:40:05,040 --> 00:40:06,040 Emo! 580 00:40:06,860 --> 00:40:07,860 Jesus! Hello? 581 00:40:07,900 --> 00:40:09,460 Imogen! Hello, routine. 582 00:40:10,440 --> 00:40:11,460 It's in the furniture. 583 00:40:11,840 --> 00:40:13,620 The cocaine is in the furniture. 584 00:40:13,940 --> 00:40:14,940 Yes, okay, Mike. 585 00:40:15,520 --> 00:40:16,520 I'm on it 586 00:41:04,750 --> 00:41:10,290 I need a list of Imogen's friends, people she'd go to for help, any place 587 00:41:10,290 --> 00:41:11,290 go to for refuge. 588 00:41:11,430 --> 00:41:14,230 Yes, well, what sort of places? 589 00:41:15,130 --> 00:41:17,070 Somewhere you went on holiday, where you used to live. 590 00:41:18,550 --> 00:41:19,550 Anything. 591 00:41:20,930 --> 00:41:22,510 I seem to have lost my mobile phone. 592 00:41:22,770 --> 00:41:24,050 Clem, where the hell are you? 593 00:41:24,450 --> 00:41:28,790 They know about you. I had to run. I thought they'd arrest me. 594 00:41:30,810 --> 00:41:33,050 I'm on my way to the lock -up. I didn't know where else to go. 595 00:41:34,280 --> 00:41:35,280 Okay, call me. 596 00:41:35,940 --> 00:41:36,940 I'll see you. 597 00:41:47,160 --> 00:41:48,820 Roisin, what's the story? 598 00:41:49,340 --> 00:41:54,000 Clem Roth and three white males, mid -twenties, all found dead about three 599 00:41:54,000 --> 00:41:55,440 ago. Carbon monoxide poisoning. 600 00:41:55,700 --> 00:41:57,780 We're thinking fumes from the power generator. 601 00:41:58,120 --> 00:41:59,120 Scene's now clear. 602 00:41:59,700 --> 00:42:00,700 Okay. 603 00:42:04,400 --> 00:42:06,780 They've been boiling up the wadding hidden in the screens. 604 00:42:08,660 --> 00:42:09,960 It's impregnated with cocaine. 605 00:42:11,180 --> 00:42:17,700 You cook it up, dry it out, and it's ready to cut with bicarb of soda, 606 00:42:17,920 --> 00:42:20,420 paraffin wax, talcum. Take your pick. 607 00:42:22,220 --> 00:42:25,260 Ah, and here lie our dead amateurs, eh? 608 00:42:27,260 --> 00:42:28,260 Mr. Ross. 609 00:42:29,680 --> 00:42:33,120 Smart enough to know the scam, but too bloody dumb to know you need 610 00:42:34,479 --> 00:42:35,479 Jesus Christ. 611 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 What a waste. 612 00:42:40,320 --> 00:42:43,220 Well, you know, Clem Ross went to the Buller household. That's why we reckon 613 00:42:43,220 --> 00:42:44,220 screens would be here. 614 00:42:44,680 --> 00:42:46,620 Yeah, well, the question is, did Imogen know that? 615 00:42:47,000 --> 00:42:48,680 If she did, did she cooperate with it? 616 00:42:49,200 --> 00:42:52,200 Yeah, well, she did a runner from me when I made the link between Hickmint 617 00:42:52,200 --> 00:42:53,200 her friend Clem. 618 00:42:53,240 --> 00:42:56,060 Well, that tells me she's not so innocent about what Sebastian was up to. 619 00:42:56,840 --> 00:42:59,560 Oh, sounds like a little touch if I told you so in there, Roshi. 620 00:43:00,400 --> 00:43:01,178 Yes, sir. 621 00:43:01,180 --> 00:43:04,020 If I was you, I'd be more worried you had a drugs haul in plain view for two 622 00:43:04,020 --> 00:43:05,020 days. 623 00:43:06,060 --> 00:43:07,060 And you missed it. 624 00:43:14,160 --> 00:43:15,340 Cocky bastard, isn't he? 625 00:43:16,500 --> 00:43:20,360 Oh, a little bud tells me that you and he have got some UST going on. Is that 626 00:43:20,360 --> 00:43:21,319 correct? 627 00:43:21,320 --> 00:43:22,320 What? 628 00:43:22,620 --> 00:43:23,820 Unresolved sexual tension. 629 00:43:27,400 --> 00:43:28,900 Tell Thatch to mind his own business. 630 00:43:29,819 --> 00:43:33,480 And you can tell him from me, he wouldn't know sexual attention if it 631 00:43:33,480 --> 00:43:34,640 him to the ground by his boxers. 632 00:44:10,480 --> 00:44:15,680 The man we think killed Sebastian Cole is still out there somewhere, and so is 633 00:44:15,680 --> 00:44:19,260 his possible next victim. If you're listening to this image and just get in 634 00:44:19,260 --> 00:44:21,560 touch, just call me, please. 635 00:44:21,860 --> 00:44:25,280 I need to speak to, um, Aaron Hickman. 636 00:44:29,860 --> 00:44:34,140 Well, we've got an all -Dark Arthur on Monday Night Drama. It's a new... 48812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.