All language subtitles for Trial and Retribution s12e01 Siren 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Oh!
2
00:02:02,060 --> 00:02:04,020
There's no way I'm going to get a full
pulse of female.
3
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
I'm sorry, why?
4
00:02:06,240 --> 00:02:07,240
It's pointless searching.
5
00:02:07,860 --> 00:02:10,840
Dig them out of their beds and get them
here. Do you understand me? I might not
6
00:02:10,840 --> 00:02:12,340
speak in English to you. Yes, yes, go
on.
7
00:02:12,740 --> 00:02:13,740
Thank you.
8
00:02:13,980 --> 00:02:14,980
DCS Walker.
9
00:02:15,880 --> 00:02:16,880
Roisin.
10
00:02:18,060 --> 00:02:19,060
How is it?
11
00:02:19,220 --> 00:02:20,220
Couldn't be better.
12
00:02:20,660 --> 00:02:23,600
They are begging me to open the roads
before I've even got a flash search
13
00:02:23,680 --> 00:02:27,480
The CCTV is either down or we're in a
blind spot, depending on who you ask.
14
00:02:27,680 --> 00:02:31,080
The Collisions Investigation Unit is
tied up in Hounslow on a job for the
15
00:02:31,080 --> 00:02:33,900
hour. And the crime scene manager can't
take his eyes off my tits.
16
00:02:35,580 --> 00:02:36,900
What's this? Are we off to the opera?
17
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
I wish.
18
00:02:38,680 --> 00:02:41,180
Four hours of boring speech, here's a
plate of rubber chicken.
19
00:02:41,740 --> 00:02:45,860
Some of the dullest 80s, DACs and
borough commanders who ever picked up a
20
00:02:45,940 --> 00:02:47,060
Why the hell do I go to these things?
21
00:02:47,600 --> 00:02:51,600
Driver died of his injuries sustained at
the crash. The paramedic is on her way
22
00:02:51,600 --> 00:02:53,640
to the ICU with a punctured lung and
severe head trauma.
23
00:02:53,840 --> 00:02:58,260
Now, I have one eyewitness who said she
saw a black Audi or Merc tolling at 80
24
00:02:58,260 --> 00:02:59,260
alongside the ambulance.
25
00:02:59,360 --> 00:03:00,360
But not the collision?
26
00:03:00,500 --> 00:03:04,160
No, the ambulance was on its way back to
the A &E. It had been an emergency call
27
00:03:04,160 --> 00:03:06,200
at an address three miles north of here.
28
00:03:06,960 --> 00:03:08,280
I've got Sachin his way there now.
29
00:03:08,720 --> 00:03:10,040
Have you got an ID on him?
30
00:03:10,280 --> 00:03:14,480
Just the original 999 call. His wife or
girlfriend called and gave his first
31
00:03:14,480 --> 00:03:15,540
name as Sebastian.
32
00:03:16,859 --> 00:03:18,180
suffering some kind of heart condition.
33
00:03:18,420 --> 00:03:23,060
Oh, he's not suffering anymore, is he?
No. Oh, he was wired up for vital signs.
34
00:03:23,420 --> 00:03:25,380
The readout breaks off at 8 .41.
35
00:03:25,840 --> 00:03:27,960
It's not every day we get such a precise
time of death.
36
00:03:28,260 --> 00:03:30,520
Oh, we have three cartridge cases found
there.
37
00:03:31,340 --> 00:03:32,340
The wife or girlfriend.
38
00:03:33,140 --> 00:03:34,140
Name unknown.
39
00:03:34,440 --> 00:03:36,060
She was also in the ambulance at the
time.
40
00:03:38,260 --> 00:03:39,260
Okay.
41
00:03:41,020 --> 00:03:42,680
So where the hell is she?
42
00:04:23,439 --> 00:04:26,100
The address where the ambulance made the
pickup.
43
00:04:26,480 --> 00:04:29,180
There's no mail, no name on the door, no
nothing.
44
00:04:31,860 --> 00:04:35,860
How soon can we get details on the
leaseholder?
45
00:04:40,010 --> 00:04:41,830
Well done. Get her down to the station
for me.
46
00:04:45,230 --> 00:04:47,430
Mike. Yeah? We've got a second
eyewitness.
47
00:04:47,670 --> 00:04:50,010
Says she saw the collision as she drove
by from over there.
48
00:04:50,510 --> 00:04:51,610
100 meters away.
49
00:04:51,950 --> 00:04:57,050
Yeah. But she says she's certain that
she saw the car driving towards the
50
00:04:57,050 --> 00:04:58,050
ambulance.
51
00:04:59,070 --> 00:05:05,930
So the ambulance is forced off the road
here by the
52
00:05:05,930 --> 00:05:08,710
Mercedes. He hits the brakes, stops.
53
00:05:09,500 --> 00:05:12,100
This is what the collision team gave us.
Yeah, but what the hell was that
54
00:05:12,100 --> 00:05:16,000
mystery woman doing while all this was
going on? Well, I don't know. She, what,
55
00:05:16,040 --> 00:05:18,500
staggers from the wreck before the
gunman gets there?
56
00:05:18,760 --> 00:05:23,560
Either that or she's out here somewhere.
Yeah, or a gunman appears, puts three
57
00:05:23,560 --> 00:05:27,020
bullets in a Sebastian, picks up the
girlfriend and drives off. For reasons
58
00:05:27,020 --> 00:05:27,759
yet unknown.
59
00:05:27,760 --> 00:05:30,740
Yeah, for reasons we'd better figure out
fast before she ends up all dead, just
60
00:05:30,740 --> 00:05:31,740
like her boyfriend.
61
00:05:52,880 --> 00:05:54,640
What's your problem, mate? My problem?
62
00:05:54,900 --> 00:05:57,020
Hasn't anyone ever told you what wing
mirrors are for?
63
00:05:57,220 --> 00:05:59,980
Randall, please come down. This is all
getting tedious.
64
00:06:00,860 --> 00:06:04,220
The delivery man's just... He's just
backed into a car.
65
00:06:04,600 --> 00:06:05,740
Now he's arguing.
66
00:06:06,740 --> 00:06:09,260
It looks like an insurance salesman.
67
00:06:09,600 --> 00:06:11,740
You saw what happened, lady. You saw
whose fault this was.
68
00:06:12,460 --> 00:06:15,900
First you dump this stuff in the drive
and you won't take it inside when I ask
69
00:06:15,900 --> 00:06:17,200
you. Now you want my help?
70
00:06:17,420 --> 00:06:19,440
No, he is the guilty party.
71
00:06:19,820 --> 00:06:21,700
I'll put it in writing whenever you
like.
72
00:06:22,190 --> 00:06:23,169
Who are you, anyway?
73
00:06:23,170 --> 00:06:25,410
Detective Sergeant David Satchell.
74
00:06:25,710 --> 00:06:28,670
Go and sit in your cab with your licence
and insurance, yeah?
75
00:06:30,950 --> 00:06:35,930
Sorry, Mr and Mrs Buller -Torey? That's
correct.
76
00:06:36,190 --> 00:06:39,150
You own the lease on 6th D Abbott
Square?
77
00:06:39,410 --> 00:06:42,890
What's this about? An emergency call was
placed from that address a few hours
78
00:06:42,890 --> 00:06:47,330
ago, and Anderson went for the help of a
man identified as Sebastian.
79
00:06:48,370 --> 00:06:50,350
God. You know him?
80
00:06:50,990 --> 00:06:53,950
Sebastian Cole, our daughter Imogen's
fiancée.
81
00:06:54,190 --> 00:06:55,250
Well, unfortunately,
82
00:06:56,610 --> 00:07:00,430
the ambulance was involved in a
collision. We believe your daughter was
83
00:07:00,430 --> 00:07:01,430
vehicle at the time.
84
00:07:03,110 --> 00:07:04,670
OK, that is ID'd the girl.
85
00:07:05,170 --> 00:07:08,990
Her name's Imogen, Imogen Bullertore.
Our victim's name was Sebastian Cole.
86
00:07:09,250 --> 00:07:10,590
They're due to get married in two weeks.
87
00:07:11,750 --> 00:07:13,690
Case of no wedding and a funeral. Yeah.
88
00:07:14,630 --> 00:07:16,550
Family has money, a lot of money.
89
00:07:16,970 --> 00:07:18,530
You don't think this is a kidnap, do
you?
90
00:07:18,890 --> 00:07:22,820
No. Now, if you're going to kidnap
somebody, you choose your target, you
91
00:07:22,820 --> 00:07:24,820
them for, what, two, three weeks, get to
know their routine.
92
00:07:25,100 --> 00:07:26,520
You choose the day, you choose the
location.
93
00:07:26,980 --> 00:07:31,220
What you don't do is hope you kill your
target by running her off the road.
94
00:07:32,940 --> 00:07:34,720
We get any eyewitnesses, CCTV?
95
00:07:35,540 --> 00:07:36,540
Not that much.
96
00:08:15,729 --> 00:08:18,350
Sebastian Cole. One bullet in the head,
two in the chest.
97
00:08:18,690 --> 00:08:21,690
Close range, powder burns to just less
than a meter. Any enemies?
98
00:08:22,110 --> 00:08:25,430
Well, none that would carry guns, but he
did get his face slapped pretty
99
00:08:25,430 --> 00:08:28,370
regularly. I mean, basically he was
famous for being photographed with his
100
00:08:28,370 --> 00:08:29,329
famous girlfriend.
101
00:08:29,330 --> 00:08:32,830
From the press clippings, it seems that
he... Well, he did an awful lot of
102
00:08:32,830 --> 00:08:33,749
nothing much, really.
103
00:08:33,750 --> 00:08:37,210
He'd talk his way into a long line of
jobs and then lose them within a week.
104
00:08:37,549 --> 00:08:39,850
Hooked up with Imogen about a year ago.
105
00:08:40,070 --> 00:08:41,070
And he's a gold digger.
106
00:08:41,330 --> 00:08:42,330
I mean, look at that smile.
107
00:08:43,870 --> 00:08:46,970
I'd say he has bad news and about as
easy to read as a children's book.
108
00:08:48,290 --> 00:08:50,650
And you're a good judge?
109
00:08:51,390 --> 00:08:54,770
Feel free to get personal here, Mike.
Yeah, you know the score, Roisin. Stick
110
00:08:54,770 --> 00:08:55,770
the evidence.
111
00:08:55,890 --> 00:08:58,090
Not whether or not you like his smile.
How's it go?
112
00:08:59,310 --> 00:09:03,890
Ah, two broken ribs, cuts, bruises, some
signs of hypothermia from last night's
113
00:09:03,890 --> 00:09:05,470
frost, but other than that, she's OK.
114
00:09:07,330 --> 00:09:08,330
What do we know about her?
115
00:09:08,550 --> 00:09:14,090
Imogen Buller -Torey, it girl, tabloid
fodder, and 20 ,000 Google hits, all
116
00:09:14,090 --> 00:09:18,950
pictures like these on them. Now,
apparently she's a model, a film
117
00:09:18,950 --> 00:09:22,910
photographer, she's writing a book, you
know, makes you wonder how she finds the
118
00:09:22,910 --> 00:09:23,970
time. Shit.
119
00:09:24,310 --> 00:09:26,650
What? Well, you know what we're dealing
with, don't you?
120
00:09:27,270 --> 00:09:30,030
We've got a tabloid couple, celebrity
mud, and the press are going to be all
121
00:09:30,030 --> 00:09:31,790
over this, screwing up our leads and our
witnesses.
122
00:09:32,170 --> 00:09:35,230
I do know how a high -profile
investigation looks like. Yeah, we're
123
00:09:35,230 --> 00:09:38,790
rash of editorials about what's a
country coming to just because an
124
00:09:38,790 --> 00:09:41,990
symbol of hope and humanity, is forced
off the road. One dead paramedic, one
125
00:09:41,990 --> 00:09:42,990
hanging by a thread.
126
00:09:43,670 --> 00:09:45,590
Attack whilst trying to save a life.
Jesus.
127
00:09:45,850 --> 00:09:48,350
I know. It's tabloid heaven. I get it. I
know, and they don't even know that
128
00:09:48,350 --> 00:09:50,070
Sebastian Cole's got a bullet in the
back of his head.
129
00:09:51,230 --> 00:09:52,290
That's all we bloody need.
130
00:10:02,940 --> 00:10:06,660
...identified as Sebastian Cole,
believed to have been travelling in an
131
00:10:06,660 --> 00:10:09,100
ambulance, forced off a motorway to the
road.
132
00:10:09,440 --> 00:10:14,320
Also involved in the incident is Cole's
8 -year -old fiancé, Imogen Buller
133
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
-Turrey.
134
00:10:15,700 --> 00:10:20,560
Her mother, millionaire businesswoman
Tanya Buller, has made no comment as she
135
00:10:20,560 --> 00:10:21,660
arrived home here.
136
00:10:22,400 --> 00:10:27,180
Imogen Buller -Turrey is reported to be
stable and recovering from her injuries.
137
00:10:36,840 --> 00:10:39,840
Is it worth me saying how useful it
would have been to have this ID to
138
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
Cole's car yesterday?
139
00:10:41,140 --> 00:10:44,480
No, but you're going to keep saying it.
And like I told you, it's a rental. We
140
00:10:44,480 --> 00:10:45,600
had nothing to connect it to Cole.
141
00:10:48,340 --> 00:10:50,840
What have we got here?
142
00:10:51,540 --> 00:10:53,420
Something to keep us going between
parties?
143
00:10:53,840 --> 00:10:57,280
Is anyone still thinking this is some
sort of road rage thing?
144
00:10:57,740 --> 00:11:01,020
No. Because two hits to the chest and
one to the head screams contract killing
145
00:11:01,020 --> 00:11:01,859
to me.
146
00:11:01,860 --> 00:11:03,920
That... forget about the road rage
thing.
147
00:11:05,100 --> 00:11:08,460
Would the Merc have forced the ambulance
off the road if it wasn't sure that
148
00:11:08,460 --> 00:11:10,040
Sebastian Cole was in the back?
149
00:11:10,460 --> 00:11:12,560
What, you think they might have seen him
being loaded into it?
150
00:11:27,700 --> 00:11:28,599
That's right.
151
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
I left.
152
00:11:33,770 --> 00:11:35,030
Right, what have we got here, Satch?
153
00:11:35,650 --> 00:11:39,170
So far, the only fingerprints we've been
able to identify are Sebastian Cole's.
154
00:11:39,950 --> 00:11:43,610
Seen a crime found, saliva traces and
medical debris here.
155
00:11:43,890 --> 00:11:49,710
Plus, we found an empty blister pack of
pills here at the
156
00:11:49,710 --> 00:11:52,210
Rippidox.
157
00:11:53,170 --> 00:11:56,950
His GP records show that Mr Cole was
recently diagnosed as suffering from
158
00:11:56,950 --> 00:12:02,750
paroxysmal supraventricular tachycardia.
159
00:12:04,200 --> 00:12:08,800
It was very rare. Anyway, you can
contain it with medication, the veripig,
160
00:12:08,800 --> 00:12:09,399
do you call it?
161
00:12:09,400 --> 00:12:11,260
Right, well, glad we cleared that up,
eh?
162
00:12:11,540 --> 00:12:16,380
Yeah, well, in the recording of her 999
call, Imogen Buller said she gave him
163
00:12:16,380 --> 00:12:18,420
the last two meds, but that wasn't
enough.
164
00:12:19,900 --> 00:12:21,460
I didn't find any in the car.
165
00:12:21,780 --> 00:12:22,780
No.
166
00:12:40,360 --> 00:12:44,680
I don't know what happened when we...
after we left the flat.
167
00:12:46,320 --> 00:12:53,060
I, um... I remember that... I remember
that...
168
00:12:53,060 --> 00:12:56,740
I remember the ambulance.
169
00:13:03,680 --> 00:13:05,840
I went out of control.
170
00:13:08,000 --> 00:13:09,460
I was...
171
00:13:15,210 --> 00:13:21,770
I tried to get help, and I probably... I
must have
172
00:13:21,770 --> 00:13:22,810
blacked out, eh?
173
00:13:53,090 --> 00:13:54,170
saw lights.
174
00:13:56,250 --> 00:13:57,570
And you were there.
175
00:14:00,030 --> 00:14:01,150
With a man.
176
00:14:03,310 --> 00:14:04,350
With this man.
177
00:14:06,230 --> 00:14:07,870
He held on to me.
178
00:14:09,190 --> 00:14:16,190
And... You told me I had a
179
00:14:16,190 --> 00:14:18,630
couple of broken ribs and some bruises,
that she was fine.
180
00:14:18,960 --> 00:14:22,460
I cannot allow you to push her any
further until she's had time to recover.
181
00:14:22,460 --> 00:14:22,979
you understand?
182
00:14:22,980 --> 00:14:24,640
Sebastian. I want to see Sebastian.
183
00:14:27,380 --> 00:14:31,760
No, please, stay still. You need to get
plenty of rest.
184
00:14:31,980 --> 00:14:36,800
I'm assuming she is not strong enough
for interrogation.
185
00:14:37,100 --> 00:14:40,180
I will speak to your senior officer
about this.
186
00:14:57,520 --> 00:14:59,000
Alan Lester, your ambulance driver.
187
00:14:59,260 --> 00:15:01,100
11 hours into a 12 -hour shift.
188
00:15:02,240 --> 00:15:04,500
Pretty healthy, 35 -year -old, father of
two.
189
00:15:04,880 --> 00:15:08,540
Mr Cole's system, on the other hand, was
a real chemistry set when he died.
190
00:15:09,220 --> 00:15:10,220
Mostly legitimate.
191
00:15:10,660 --> 00:15:15,080
Traces of the prescribed veripidox, I
assume self -administered to try and
192
00:15:15,080 --> 00:15:19,160
arrest the arrhythmia. What would
happen, in plain English, if he forgot
193
00:15:19,160 --> 00:15:21,060
his meds? Well, his heart rate keeps
rising.
194
00:15:21,440 --> 00:15:24,380
140, 180, maybe 200 beats a minute.
195
00:15:24,860 --> 00:15:27,020
Decreased heart function, possible
cardiac arrest.
196
00:15:27,310 --> 00:15:30,990
That's why the paramedics gave him more
meds to get his heart rate down again.
197
00:15:31,230 --> 00:15:32,650
You said mostly legitimate.
198
00:15:33,350 --> 00:15:37,070
Yes, his blood and urine samples both
tested positive for cocaine.
199
00:15:37,390 --> 00:15:38,450
Oh, that's a big surprise.
200
00:15:39,190 --> 00:15:40,190
Bullets.
201
00:15:40,590 --> 00:15:42,410
In good condition for comparison.
202
00:15:43,830 --> 00:15:45,530
Oh, I'd better go now. Thanks, Jim.
203
00:15:49,890 --> 00:15:53,970
What do we know about Imogen Sebastian's
last movement in the last couple of
204
00:15:53,970 --> 00:15:57,620
days? I said they'd just come back off
holiday a week on the beach in Cyprus.
205
00:15:58,300 --> 00:16:01,920
Followed by a trek through Ecuador to
look at some ink of sights in the middle
206
00:16:01,920 --> 00:16:02,559
of the rainforest.
207
00:16:02,560 --> 00:16:04,380
How come you haven't taken my girl to
stay home?
208
00:16:04,740 --> 00:16:07,060
Oh, well, Mike didn't think I was the
man for the job.
209
00:16:10,640 --> 00:16:17,340
We left the flat, Sebastian's flat,
about two o 'clock.
210
00:16:17,780 --> 00:16:22,780
He said we should get some lunch at a
place by the river. He never was one to
211
00:16:22,780 --> 00:16:23,780
overwork himself.
212
00:16:24,520 --> 00:16:25,560
Mother, please.
213
00:16:26,040 --> 00:16:27,040
Sorry, darling.
214
00:16:27,200 --> 00:16:30,240
But he wasn't practically living off
your allowance.
215
00:16:30,560 --> 00:16:32,680
Can we stick to the events of Wednesday,
please?
216
00:16:33,080 --> 00:16:35,680
You spent the previous night at Mr
Cole's, yes?
217
00:16:36,260 --> 00:16:37,260
Yes.
218
00:16:38,680 --> 00:16:42,120
We were just... We were just watching a
movie.
219
00:16:43,360 --> 00:16:44,840
And I did nothing special.
220
00:16:56,590 --> 00:16:57,590
In the future.
221
00:17:03,470 --> 00:17:05,030
You might want to look at some of this.
222
00:17:10,170 --> 00:17:13,810
Our young Sebastian was a bit of a
banker.
223
00:17:15,210 --> 00:17:20,170
It wasn't like that.
224
00:17:20,950 --> 00:17:23,230
He was going to pay everything back.
225
00:17:23,869 --> 00:17:25,869
As soon as you'd signed the contracts on
his deal.
226
00:17:26,109 --> 00:17:27,109
What deal was that?
227
00:17:28,610 --> 00:17:32,430
Importing ethnic art to sell in the
bulletin of hotels.
228
00:17:32,770 --> 00:17:36,370
You buy it cheap, you ship it home, you
mark it up a few hundred percent. I
229
00:17:36,370 --> 00:17:39,590
thought it would keep him out of
trouble.
230
00:17:39,930 --> 00:17:40,930
Obviously not.
231
00:17:42,910 --> 00:17:44,990
And then what happened after you bought
the suits?
232
00:17:45,790 --> 00:17:50,130
We went to Abbots Square to measure
some... one of the rooms.
233
00:17:52,520 --> 00:17:53,660
It was about 8 .30.
234
00:17:54,340 --> 00:17:56,060
Did you or Sebastian see anyone?
235
00:17:56,280 --> 00:17:58,300
Did he call anyone during that time?
236
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
No.
237
00:18:00,160 --> 00:18:02,420
It was just a really normal day.
238
00:18:04,240 --> 00:18:07,060
Do you know anyone who would want to
kill Sebastian?
239
00:18:08,680 --> 00:18:10,820
Nobody. Business partners?
240
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
Ex -lovers?
241
00:18:13,100 --> 00:18:15,680
She hardly knew the man five minutes.
How could she know any of that?
242
00:18:16,000 --> 00:18:18,620
He was going to be my husband's mother.
243
00:18:19,420 --> 00:18:20,420
Imogen.
244
00:18:22,670 --> 00:18:25,190
Imogen, why do you think Sebastian was
killed?
245
00:18:33,210 --> 00:18:39,290
Well, Tanya Bullock is really pissed off
that Sebastian Cole is dipping into her
246
00:18:39,290 --> 00:18:40,229
daughter's allowance.
247
00:18:40,230 --> 00:18:43,650
Goes deeper than that, Mike. Do you want
the whole fraud squad paper trail
248
00:18:43,650 --> 00:18:44,930
analysis feature just a headline?
249
00:18:45,470 --> 00:18:46,470
Hey, take it well, guys.
250
00:18:46,590 --> 00:18:48,770
A lot of movement between Sebastian and
Imogen for the count.
251
00:18:49,240 --> 00:18:54,400
One transfer stands out. It was made on
the 15th of this month from one of
252
00:18:54,400 --> 00:18:57,600
Imogen's accounts to a bank in north
Cyprus.
253
00:18:57,860 --> 00:19:00,820
Uh -huh. Why, they both went two weeks
before heading off to Ecuador.
254
00:19:01,220 --> 00:19:02,640
For £240 ,000.
255
00:19:04,140 --> 00:19:07,280
That's a hell of a lot of travellers,
Jax. Which means whatever Sebastian Cole
256
00:19:07,280 --> 00:19:09,480
was mixed up in, Imogen must have been a
part of.
257
00:19:10,540 --> 00:19:15,120
OK, Roche, let's say you're right about
Sebastian Cole being a gold digger.
258
00:19:15,530 --> 00:19:18,310
But I think you're wrong about Imogen.
Oh, and that's nothing to do with the
259
00:19:18,310 --> 00:19:21,610
fact that you have a daughter the same
age, same smile, same vulnerable look in
260
00:19:21,610 --> 00:19:22,610
her big red eyes.
261
00:19:24,430 --> 00:19:25,430
Very cute, Roisin.
262
00:19:25,570 --> 00:19:26,670
Am I wrong, Mike? Very.
263
00:19:27,190 --> 00:19:29,110
Imogen Burrow is a witness in a murder
investigation.
264
00:19:29,430 --> 00:19:32,610
The question is, did she know the man
she was about to marry was a drug
265
00:19:33,030 --> 00:19:35,570
Oh, well, usually, yeah, but dealer?
266
00:19:36,240 --> 00:19:39,320
Now, we've put the analysis back from
the cocaine you guys found in the car.
267
00:19:39,320 --> 00:19:42,140
prints are all over the bag. The cocaine
is pure, very pure. There ain't even a
268
00:19:42,140 --> 00:19:45,660
hint of a cutting agent in there. 100 %
coca. I want to know where he got it and
269
00:19:45,660 --> 00:19:46,479
why he had it.
270
00:19:46,480 --> 00:19:47,379
Very simple.
271
00:19:47,380 --> 00:19:51,760
Yeah, well, I go back to my little
schoolboy's atlas and it intrigues me to
272
00:19:51,760 --> 00:19:54,780
how close Colombia, source of most of
the worst cocaine, is to Ecuador.
273
00:19:55,260 --> 00:19:58,480
Now, it seems to me that our pretty boy
here wanted to use his girlfriend's
274
00:19:58,480 --> 00:19:59,900
money to fund the drug deal.
275
00:20:01,040 --> 00:20:04,200
The deal that went wrong led to him
getting a bullet in his skull.
276
00:20:15,830 --> 00:20:16,830
Okay, Clem.
277
00:20:18,790 --> 00:20:20,610
Warren, man, Warren, man, are we still
friends?
278
00:20:22,630 --> 00:20:25,110
I don't like it when a deal goes wrong.
279
00:20:25,350 --> 00:20:28,290
Oh, Warren, believe me, it's not the way
I wanted it to go.
280
00:20:28,970 --> 00:20:30,670
These boys, they don't like you.
281
00:20:31,350 --> 00:20:34,010
Don't give me reason to let them hurt
you.
282
00:20:35,230 --> 00:20:36,730
Do what you have to do.
283
00:20:39,570 --> 00:20:40,570
Okay?
284
00:21:13,640 --> 00:21:15,740
Oh, my darling, no, it's okay,
sweetheart.
285
00:21:16,520 --> 00:21:19,220
Let's just get you into the fitting
room. Come on.
286
00:21:22,260 --> 00:21:25,140
So, uh, what's that all about?
287
00:21:26,400 --> 00:21:28,740
These are all the things they'd bought
together for the new flat.
288
00:21:30,220 --> 00:21:32,040
The start of a married life she'll never
have.
289
00:21:33,580 --> 00:21:37,440
You, uh, don't seem as set against
Sebastian as your wife.
290
00:21:38,400 --> 00:21:39,700
Personally, I find him very appealing.
291
00:21:40,760 --> 00:21:42,260
He reminded me of an old boyfriend.
292
00:21:50,430 --> 00:21:55,350
Imogen, we now know that your fiancé
transferred money from your trust
293
00:21:55,350 --> 00:21:58,670
on the 15th of last month.
294
00:21:59,930 --> 00:22:00,930
Probably.
295
00:22:01,770 --> 00:22:03,630
He always looked after the finances.
296
00:22:04,610 --> 00:22:06,810
He was always so much better at it than
me.
297
00:22:09,030 --> 00:22:14,230
Well, he transferred £240 ,000 to an
account in northern Cyprus.
298
00:22:18,160 --> 00:22:20,120
A couple of days before you were both
due to arrive there.
299
00:22:20,420 --> 00:22:21,540
Were you aware of that?
300
00:22:22,820 --> 00:22:25,940
That must be a mistake.
301
00:22:26,860 --> 00:22:28,780
240 ,000?
302
00:22:29,500 --> 00:22:30,920
And to an accountant his name.
303
00:22:32,160 --> 00:22:34,380
Do you know, I warned her.
304
00:22:35,960 --> 00:22:37,020
She wouldn't listen.
305
00:22:37,340 --> 00:22:42,000
The banks in northern Cyprus are well
known for having lax banking
306
00:22:43,660 --> 00:22:45,240
I'm sorry, I...
307
00:22:45,770 --> 00:22:46,790
I don't really understand.
308
00:22:47,210 --> 00:22:50,090
Well, it means he could move the money
on somewhere else without leaving a
309
00:22:50,090 --> 00:22:51,090
trace.
310
00:22:53,050 --> 00:22:56,950
Imogen's... always had her difficulties.
311
00:22:59,090 --> 00:23:00,110
Like all girls.
312
00:23:02,390 --> 00:23:07,070
She had problems when her father died.
It's a whole sort of eating thing.
313
00:23:08,650 --> 00:23:13,750
She was down to... Well, she was down to
nearly six and a half stone at one
314
00:23:13,750 --> 00:23:15,460
point. Did she ever mention drugs to
you?
315
00:23:20,780 --> 00:23:24,000
We found a quantity of pure cocaine in
Sebastian's car.
316
00:23:24,200 --> 00:23:27,260
We believe he's involved in a deal to
import a large amount of it into this
317
00:23:27,260 --> 00:23:28,260
country.
318
00:23:29,260 --> 00:23:36,240
Tell me about your trip
319
00:23:36,240 --> 00:23:37,240
to Ecuador.
320
00:23:38,840 --> 00:23:41,180
We stayed at a place called Quebena.
321
00:23:41,820 --> 00:23:43,420
Yeah, near the Colombian border.
322
00:23:44,650 --> 00:23:46,290
Well, about 30 kilometres, yes.
323
00:23:47,330 --> 00:23:51,290
Did Sebastian arrange to meet anyone
while you weren't there? Did he take a
324
00:23:51,290 --> 00:23:52,290
on his own? No.
325
00:23:59,330 --> 00:24:02,010
Imogen, I know you want to protect him,
but I have to ask you again.
326
00:24:02,710 --> 00:24:05,950
At any time was Sebastian on his own
during that trip?
327
00:24:10,270 --> 00:24:11,270
Only once.
328
00:24:13,390 --> 00:24:19,250
He wanted to trek into the jungle and he
thought it was too dangerous for me.
329
00:24:23,410 --> 00:24:24,890
That was a lie, wasn't it?
330
00:24:25,270 --> 00:24:30,770
Yeah, my guess is his trip to the jungle
was a charter flight into Colombia to
331
00:24:30,770 --> 00:24:32,590
meet his contact and buy a bulk of
cocaine.
332
00:24:43,280 --> 00:24:46,740
Mike, all this new evidence fits with
the idea of Sebastian Cole being a drug
333
00:24:46,740 --> 00:24:50,200
importer. We have the transfer of funds,
we have the wrap -up pure in his car.
334
00:24:51,000 --> 00:24:55,020
But? But he hasn't got a history of
dealing, let alone importation. Yeah,
335
00:24:55,040 --> 00:24:57,880
that means as an amateur, he's going to
need a bona fide introduction to an
336
00:24:57,880 --> 00:24:59,360
importer before they'll even take his
call.
337
00:24:59,660 --> 00:25:03,100
Which means you get the go -between,
you'll get closer to Sebastian's killer.
338
00:25:04,540 --> 00:25:05,540
Do you say, Connor?
339
00:25:05,980 --> 00:25:07,320
Yeah, hang on. Shall we?
340
00:25:08,340 --> 00:25:09,340
Yeah.
341
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
Put him through.
342
00:25:11,420 --> 00:25:12,940
Frank Vernon writes for the Express.
343
00:25:13,200 --> 00:25:15,000
Bit of a pain in the arse, but I owe him
a favour.
344
00:25:16,240 --> 00:25:17,740
Frank, how you been?
345
00:25:19,180 --> 00:25:21,660
Oh, no. How can you expect me to comment
on something you haven't seen?
346
00:25:22,760 --> 00:25:24,240
Frank, I'm going to put you on
speakerphone.
347
00:25:26,020 --> 00:25:29,200
It's on some kid's blog and it's had a
few thousand hits since it came online.
348
00:25:29,600 --> 00:25:30,600
How did it get there, Frank?
349
00:25:30,800 --> 00:25:33,260
Well, the kid was driving his dad's car
without a licence.
350
00:25:33,500 --> 00:25:36,920
He shot it on his mobile and posted it
anonymously. He didn't want to get in
351
00:25:36,920 --> 00:25:40,220
shit by coming to you with it. Just do a
search for killer on camera and you'll
352
00:25:40,220 --> 00:25:41,220
get to it.
353
00:25:44,240 --> 00:25:45,119
How are we doing?
354
00:25:45,120 --> 00:25:46,120
Nearly there, Mike.
355
00:25:46,260 --> 00:25:47,260
OK, everybody relax.
356
00:25:47,520 --> 00:25:51,960
Dave Churchill has saved the day. What
have you got, Ted? I've got some juice
357
00:25:51,960 --> 00:25:52,959
Sebastian Cole.
358
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
I went through everything.
359
00:25:54,060 --> 00:25:57,840
Supermarket receipts, first communion
photos, and I struck gold.
360
00:25:59,080 --> 00:26:02,700
Sebastian used to share a flat with a
man named Clem Ross.
361
00:26:03,020 --> 00:26:06,700
Good enough friends for Sebastian to be
Clem Ross's best man about three years
362
00:26:06,700 --> 00:26:08,860
ago. To God's sake, what is the
punchline?
363
00:26:09,120 --> 00:26:12,660
Clem Ross is a known middle market
cocaine supplier.
364
00:26:13,190 --> 00:26:14,190
The go -between.
365
00:26:15,990 --> 00:26:16,990
Okay, I've got it.
366
00:26:25,190 --> 00:26:26,230
Jesus, when did this come in?
367
00:26:27,070 --> 00:26:30,950
Ian, we've got a registration plate on
the Mercedes. Get hold of tech support.
368
00:26:31,070 --> 00:26:32,510
See if they can punch it up for me.
Sure.
369
00:26:58,110 --> 00:26:59,110
OK.
370
00:26:59,170 --> 00:27:03,290
As soon as we find out if and how this
guy Clem Ross is linked to our tale, we
371
00:27:03,290 --> 00:27:04,570
talk to Imogen Buller again.
372
00:27:05,510 --> 00:27:08,750
See if she knows what kind of people our
dearly departed fiancé was buddies
373
00:27:08,750 --> 00:27:09,890
with. Nice work, Sarge.
374
00:27:11,050 --> 00:27:12,490
OK, Tim, I'm going to run that again.
375
00:27:18,530 --> 00:27:22,130
I'm so glad you're here, Clem. It was
hell. I didn't know what was happening
376
00:27:22,130 --> 00:27:25,130
me. I'd say I was in the back of the
ambulance. There was a siren there
377
00:27:25,130 --> 00:27:26,130
screaming.
378
00:27:26,430 --> 00:27:27,830
Did the police know what it was all
about?
379
00:27:29,130 --> 00:27:31,050
They ask me a million questions.
380
00:27:33,810 --> 00:27:35,310
And I don't think they know anything.
381
00:28:17,390 --> 00:28:19,130
So this guy Ross used to work in the
city?
382
00:28:19,350 --> 00:28:22,590
Yeah, started off supplying the boys in
the office, then gave up stocks and
383
00:28:22,590 --> 00:28:24,010
shares to trade coke full -time.
384
00:28:24,310 --> 00:28:26,410
Did five years back in the 90s for
David.
385
00:28:30,450 --> 00:28:31,650
Who the hell are these two?
386
00:28:34,870 --> 00:28:36,130
Anybody see these two before?
387
00:28:37,090 --> 00:28:39,650
Could be the two we don't have faces
for.
388
00:28:40,110 --> 00:28:41,490
Couple, mid -twenties.
389
00:28:42,650 --> 00:28:43,970
No, the woman's too old.
390
00:28:52,360 --> 00:28:53,500
that keep a check on the vehicle.
391
00:28:55,400 --> 00:28:57,940
Must be Loss's day to help out at the
orphanage.
392
00:29:00,060 --> 00:29:01,220
What the hell is she doing?
393
00:29:02,460 --> 00:29:04,180
Maybe they're Jehovah's Witnesses or
something.
394
00:29:04,760 --> 00:29:08,140
Yeah, when I was a kid, all this was
warehouses, as far as you could see down
395
00:29:08,140 --> 00:29:10,040
there. Targets one and two leaving the
scene.
396
00:29:10,320 --> 00:29:11,620
Stand by to follow the target.
397
00:29:12,940 --> 00:29:14,340
It's over for the memoir, Satchel.
398
00:29:17,920 --> 00:29:19,960
Satchel? Target one's taking a call.
399
00:29:20,280 --> 00:29:21,219
No.
400
00:29:21,220 --> 00:29:22,220
Shit.
401
00:29:23,889 --> 00:29:25,210
Target 1 spotted us.
402
00:29:27,030 --> 00:29:28,030
What do we do?
403
00:29:28,430 --> 00:29:30,010
Everyone just stay cool here.
404
00:29:31,570 --> 00:29:35,570
We've got a problem. What? The address
is flagged. It's under surveillance by a
405
00:29:35,570 --> 00:29:37,710
drugs team. We've got an ops unit in the
building opposite.
406
00:29:38,010 --> 00:29:40,630
Target 2's got the word. She's looking
straight down our throat.
407
00:29:41,610 --> 00:29:42,610
What do we do?
408
00:29:43,010 --> 00:29:44,230
Get ready to bring them in.
409
00:29:46,250 --> 00:29:48,270
You just make our excuses and leave.
410
00:29:49,310 --> 00:29:50,310
OK?
411
00:29:51,250 --> 00:29:52,510
What's she got in her hand?
412
00:29:53,640 --> 00:29:54,820
Looks like a Warren card.
413
00:29:56,020 --> 00:29:57,560
You are kidding me.
414
00:30:05,540 --> 00:30:07,340
They're not going to be happy with us
about this.
415
00:30:08,720 --> 00:30:10,460
We say our sorries, we screwed up.
416
00:30:11,780 --> 00:30:13,460
His name's McGill, he's a DTI.
417
00:30:14,960 --> 00:30:17,520
He's got a reputation for pissing people
off to get the job done.
418
00:30:17,840 --> 00:30:18,840
Really?
419
00:30:19,060 --> 00:30:21,800
Well, if he thinks he can walk all over
me, he's got another thing coming.
420
00:30:22,800 --> 00:30:23,800
There he is.
421
00:30:42,660 --> 00:30:43,660
DCI Connor.
422
00:30:44,720 --> 00:30:45,720
DCI McGill.
423
00:30:47,300 --> 00:30:48,620
18 months work.
424
00:30:49,700 --> 00:30:50,700
You put a brick.
425
00:30:50,860 --> 00:30:52,140
Did I not just say I was sorry?
426
00:30:52,560 --> 00:30:54,520
Clem Ross was about to lead us to some
big players.
427
00:30:54,760 --> 00:30:57,400
Then you walk in like a teenager on a
school trip.
428
00:30:57,760 --> 00:31:00,180
What is it that you'd like? Is it my
badge or something? No, I'm not sure the
429
00:31:00,180 --> 00:31:03,760
Met could hold on to its clear -up rates
without officers like you and Bambi on
430
00:31:03,760 --> 00:31:04,439
the payroll.
431
00:31:04,440 --> 00:31:06,740
See what happens when you spend too long
in the dark breathing your own sweat
432
00:31:06,740 --> 00:31:09,540
looking at the world through binoculars.
Well, that cannot be good for married
433
00:31:09,540 --> 00:31:10,409
life, can it?
434
00:31:10,410 --> 00:31:13,730
That's a good point, Sash. Hands up
anyone whose wife has not yet kicked
435
00:31:13,730 --> 00:31:15,630
into the... You need to learn basic
procedure.
436
00:31:15,870 --> 00:31:18,410
Oh, really? Because I'm about to put you
on the floor. Is that basic enough for
437
00:31:18,410 --> 00:31:21,590
you? The suspect's address is flagged
before you dance all over that carpet.
438
00:31:21,610 --> 00:31:22,610
Enough!
439
00:31:25,830 --> 00:31:28,690
Playtime's over, boys and girls. I think
what we need is a nice little chat
440
00:31:28,690 --> 00:31:29,830
about creative collaboration.
441
00:31:30,190 --> 00:31:31,890
Roisin, Jack, in here.
442
00:31:36,470 --> 00:31:37,470
Point one.
443
00:31:38,070 --> 00:31:41,370
Any more scenes like that in front of
your teams and you both get to stay
444
00:31:41,370 --> 00:31:42,370
after school.
445
00:31:42,410 --> 00:31:43,410
Yes?
446
00:31:43,670 --> 00:31:44,670
Sir.
447
00:31:44,910 --> 00:31:48,810
Point two. There seems to be an overlap
between the murder squad and the drugs
448
00:31:48,810 --> 00:31:49,789
team.
449
00:31:49,790 --> 00:31:51,650
Let's think of this as a good thing and
not a problem.
450
00:31:52,270 --> 00:31:53,430
Agreed? Sir.
451
00:31:53,930 --> 00:31:54,930
Point three.
452
00:31:55,450 --> 00:31:59,150
I want a full exchange of information
from both teams.
453
00:32:00,830 --> 00:32:01,830
Agreed?
454
00:32:16,300 --> 00:32:21,160
Our information tells us this Colombian
producer has an arrangement to import
455
00:32:21,160 --> 00:32:23,960
cocaine into the UK via this man.
456
00:32:25,380 --> 00:32:26,540
Oran Hickman.
457
00:32:26,840 --> 00:32:28,100
Information from what source?
458
00:32:28,900 --> 00:32:30,240
I'm afraid I can't tell you that.
459
00:32:31,280 --> 00:32:32,219
Good to know.
460
00:32:32,220 --> 00:32:34,000
And how does Clem Ross fit into this?
461
00:32:35,720 --> 00:32:38,460
Our intelligence tells us Ross is one of
Hickman's distributors.
462
00:32:38,800 --> 00:32:40,960
And is it worth me asking the source of
that intelligence?
463
00:32:43,760 --> 00:32:45,420
I can't tell you that either.
464
00:32:46,030 --> 00:32:47,050
This is going to be great fun.
465
00:32:48,090 --> 00:32:51,970
We set up an op for the flat looking for
a positive association between Hickmutt
466
00:32:51,970 --> 00:32:52,970
and Ross.
467
00:32:54,410 --> 00:32:59,230
Unfortunately, Sonny and Cher turn up
instead and put a note through Clem's
468
00:32:59,230 --> 00:33:01,670
saying, tell all your friends to lay low
for a while.
469
00:33:01,950 --> 00:33:04,910
No, I don't want to cramp your style or
tread in a good punchline.
470
00:33:05,750 --> 00:33:06,750
But tomorrow's paper?
471
00:33:08,330 --> 00:33:11,550
Might be a pretty good clue he needs to
pack up his toothbrush and run.
472
00:33:13,110 --> 00:33:14,210
But Hickmutt won't.
473
00:33:14,590 --> 00:33:15,830
Why? Because he's Mr Tough Guy?
474
00:33:16,370 --> 00:33:20,410
No. Because he's made a commitment to a
Colombian supplier. He can't just pack
475
00:33:20,410 --> 00:33:21,410
up and run.
476
00:33:21,730 --> 00:33:24,990
If he doesn't do what he's committed to,
the Colombians will find him.
477
00:33:25,450 --> 00:33:26,530
And they will kill him.
478
00:33:27,150 --> 00:33:28,150
Very quickly.
479
00:33:29,510 --> 00:33:31,970
Well, of course I let them in. Do you
know a man called Clement Ross?
480
00:33:33,210 --> 00:33:34,210
Yes, of course.
481
00:33:34,790 --> 00:33:37,530
He's a friend of Sebastian's. He came to
see me just a few hours ago.
482
00:33:38,430 --> 00:33:39,430
So him?
483
00:33:39,750 --> 00:33:40,750
Yes.
484
00:33:40,950 --> 00:33:41,950
What did he want?
485
00:33:42,050 --> 00:33:43,310
Did he ask about Sebastian?
486
00:33:44,880 --> 00:33:45,880
Of course he did.
487
00:33:46,600 --> 00:33:51,080
He asked when the funeral was and he
wanted to know if there was anything he
488
00:33:51,080 --> 00:33:52,080
could do to help me.
489
00:33:52,100 --> 00:33:55,120
Are you aware that Clem Ross spent five
years in prison for supplying cocaine?
490
00:33:55,840 --> 00:33:56,840
What?
491
00:33:58,920 --> 00:34:00,320
Your mother's on the way back now.
492
00:34:00,860 --> 00:34:02,380
Do you know where Clem Ross is now?
493
00:34:03,400 --> 00:34:04,660
I suppose at home.
494
00:34:08,280 --> 00:34:09,880
Clem isn't involved in this thing.
495
00:34:10,719 --> 00:34:11,719
He couldn't be.
496
00:34:19,679 --> 00:34:24,620
So how come you ended up running a drug
theme, you know, instead of a grown -up
497
00:34:24,620 --> 00:34:25,620
unit?
498
00:34:27,380 --> 00:34:34,280
You know, if you developed a
personality, you might be
499
00:34:34,280 --> 00:34:35,280
a bit of a catch.
500
00:34:35,699 --> 00:34:38,560
Oh, because you know when you smile like
that, it makes me just want to swim at
501
00:34:38,560 --> 00:34:39,560
your feet.
502
00:34:39,620 --> 00:34:42,179
Oh, it's lucky you're not my type.
503
00:34:43,420 --> 00:34:44,580
If I was your type.
504
00:34:53,159 --> 00:34:55,080
Why are we sitting here and just
watching the world go by?
505
00:34:56,420 --> 00:34:59,880
And, um... Is she checking you out or
me?
506
00:35:04,660 --> 00:35:05,660
Christine!
507
00:35:06,700 --> 00:35:07,700
You okay?
508
00:35:09,720 --> 00:35:10,720
Who's she?
509
00:35:12,280 --> 00:35:13,280
She's my new best friend.
510
00:35:26,220 --> 00:35:27,220
I'll take Clem Ross's for that.
511
00:35:27,360 --> 00:35:28,360
Okay.
512
00:35:36,600 --> 00:35:40,080
Good afternoon.
513
00:35:44,940 --> 00:35:46,340
You're sort of as cute as that.
514
00:35:46,820 --> 00:35:47,820
Hmm?
515
00:35:48,980 --> 00:35:50,360
She used to have a serious habit.
516
00:35:52,120 --> 00:35:53,120
Cleaned herself up.
517
00:35:54,130 --> 00:35:55,770
Now she helps me whenever she hears
anything.
518
00:36:00,030 --> 00:36:03,030
The address of a lock -up M. Ross was
using less than a week ago.
519
00:36:03,470 --> 00:36:07,670
Right, why don't you relax, get a
coffee, let murder team take it from
520
00:36:08,830 --> 00:36:09,830
No way.
521
00:36:11,430 --> 00:36:12,430
My source.
522
00:36:13,090 --> 00:36:14,090
My call.
523
00:36:15,430 --> 00:36:18,950
I don't want you bringing Ross in and
scaring off our mutual friend Hickman.
524
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
What were you waiting for?
525
00:36:28,280 --> 00:36:29,980
You may be aware of a video clip.
526
00:36:30,620 --> 00:36:32,120
It's been posted on the internet.
527
00:36:32,820 --> 00:36:34,940
It shows the events after the crash of
the ambulance.
528
00:36:36,500 --> 00:36:37,500
Have you seen that clip?
529
00:36:39,080 --> 00:36:40,440
I tried not to watch it.
530
00:36:44,460 --> 00:36:45,460
But I felt the hit.
531
00:36:47,060 --> 00:36:50,360
Did you recognise the man in the clip,
the car he was driving?
532
00:36:52,480 --> 00:36:56,160
No. Did Sebastian ever mention the name
Orhan Hikmet?
533
00:36:58,440 --> 00:37:00,780
Not that I... Right, that's enough.
534
00:37:01,440 --> 00:37:02,480
Mother, it's OK.
535
00:37:02,740 --> 00:37:03,940
No, it is not OK.
536
00:37:04,600 --> 00:37:08,520
I suppose you've seen this. I have no
control over what the press used to
537
00:37:08,580 --> 00:37:12,960
We have a family lawyer, and this is his
number.
538
00:37:13,180 --> 00:37:16,260
Thank you. From now on, contact with any
member of this family will be made
539
00:37:16,260 --> 00:37:17,260
through him.
540
00:37:17,440 --> 00:37:20,520
Mrs Bullough. Imogen, you need to rest.
Randall, can you take her upstairs to
541
00:37:20,520 --> 00:37:21,920
her room? I'll see these gentlemen out.
542
00:37:22,660 --> 00:37:26,040
Mrs Bullough, we just tried to do our
job. If Imogen would just answer a few
543
00:37:26,040 --> 00:37:29,440
questions. The press are persecuting my
daughter and you won't leave her alone.
544
00:37:29,560 --> 00:37:31,400
She has told you everything she knows.
545
00:37:31,660 --> 00:37:32,880
Imogen, will you please go upstairs?
546
00:37:35,580 --> 00:37:41,060
I understand that if you won't leave,
that would be trespass.
547
00:37:42,200 --> 00:37:44,240
And I can call the police to have you
arrested.
548
00:38:18,750 --> 00:38:20,610
So what, we just wait here?
549
00:38:24,910 --> 00:38:29,630
Well, if you're asking do we find out
what's happening before we walk in there
550
00:38:29,630 --> 00:38:35,410
blowing our whistle and waving our
warring card, the answer's yes.
551
00:38:50,990 --> 00:38:51,990
Roisin. Mike.
552
00:38:53,550 --> 00:38:56,730
I'm here at the lockup with the nice
boys from drugs. They seem to have it in
553
00:38:56,730 --> 00:38:58,870
their head that we should just sit tight
and play the waiting game.
554
00:39:00,370 --> 00:39:01,370
I'd say we get in there.
555
00:39:02,050 --> 00:39:03,050
Yeah, well, how does it look?
556
00:39:04,790 --> 00:39:09,530
Um, the lights are on, the sign above
the door says KZI Imports. Does it ring
557
00:39:09,530 --> 00:39:10,530
any bells?
558
00:39:10,790 --> 00:39:11,870
KZI? Don't think so.
559
00:39:12,410 --> 00:39:13,410
Mike, go and take a look.
560
00:39:13,890 --> 00:39:14,890
Get in there.
561
00:39:15,310 --> 00:39:17,070
Tell McGill this is a murder
investigation.
562
00:39:17,840 --> 00:39:19,600
We take precedence over drugs.
563
00:39:20,240 --> 00:39:21,178
Will do.
564
00:39:21,180 --> 00:39:22,180
Thank you.
565
00:39:23,540 --> 00:39:25,180
KZI stamped on the furniture, Mike.
566
00:39:25,920 --> 00:39:27,040
You know, at the Buller's place.
567
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
Mike?
568
00:39:35,060 --> 00:39:38,480
Come on in.
569
00:39:44,060 --> 00:39:46,080
Don't you know I've had enough of this?
Okay.
570
00:39:46,520 --> 00:39:47,580
How did these get here?
571
00:39:47,780 --> 00:39:48,960
Yeah, there must be a delivery note.
572
00:39:49,240 --> 00:39:50,240
What?
573
00:39:50,680 --> 00:39:51,680
Okay.
574
00:39:51,920 --> 00:39:55,160
Eight items listed. One, two, three,
four, five, six. What's this got to do
575
00:39:55,160 --> 00:39:57,280
anything? Two missing, two decorative
screens.
576
00:39:58,280 --> 00:40:01,620
Okay, I need to talk to Imogen. No, you
can't go out there. No!
577
00:40:02,020 --> 00:40:03,020
Imogen!
578
00:40:03,600 --> 00:40:04,600
Imogen!
579
00:40:05,040 --> 00:40:06,040
Emo!
580
00:40:06,860 --> 00:40:07,860
Jesus! Hello?
581
00:40:07,900 --> 00:40:09,460
Imogen! Hello, routine.
582
00:40:10,440 --> 00:40:11,460
It's in the furniture.
583
00:40:11,840 --> 00:40:13,620
The cocaine is in the furniture.
584
00:40:13,940 --> 00:40:14,940
Yes, okay, Mike.
585
00:40:15,520 --> 00:40:16,520
I'm on it
586
00:41:04,750 --> 00:41:10,290
I need a list of Imogen's friends,
people she'd go to for help, any place
587
00:41:10,290 --> 00:41:11,290
go to for refuge.
588
00:41:11,430 --> 00:41:14,230
Yes, well, what sort of places?
589
00:41:15,130 --> 00:41:17,070
Somewhere you went on holiday, where you
used to live.
590
00:41:18,550 --> 00:41:19,550
Anything.
591
00:41:20,930 --> 00:41:22,510
I seem to have lost my mobile phone.
592
00:41:22,770 --> 00:41:24,050
Clem, where the hell are you?
593
00:41:24,450 --> 00:41:28,790
They know about you. I had to run. I
thought they'd arrest me.
594
00:41:30,810 --> 00:41:33,050
I'm on my way to the lock -up. I didn't
know where else to go.
595
00:41:34,280 --> 00:41:35,280
Okay, call me.
596
00:41:35,940 --> 00:41:36,940
I'll see you.
597
00:41:47,160 --> 00:41:48,820
Roisin, what's the story?
598
00:41:49,340 --> 00:41:54,000
Clem Roth and three white males, mid
-twenties, all found dead about three
599
00:41:54,000 --> 00:41:55,440
ago. Carbon monoxide poisoning.
600
00:41:55,700 --> 00:41:57,780
We're thinking fumes from the power
generator.
601
00:41:58,120 --> 00:41:59,120
Scene's now clear.
602
00:41:59,700 --> 00:42:00,700
Okay.
603
00:42:04,400 --> 00:42:06,780
They've been boiling up the wadding
hidden in the screens.
604
00:42:08,660 --> 00:42:09,960
It's impregnated with cocaine.
605
00:42:11,180 --> 00:42:17,700
You cook it up, dry it out, and it's
ready to cut with bicarb of soda,
606
00:42:17,920 --> 00:42:20,420
paraffin wax, talcum. Take your pick.
607
00:42:22,220 --> 00:42:25,260
Ah, and here lie our dead amateurs, eh?
608
00:42:27,260 --> 00:42:28,260
Mr. Ross.
609
00:42:29,680 --> 00:42:33,120
Smart enough to know the scam, but too
bloody dumb to know you need
610
00:42:34,479 --> 00:42:35,479
Jesus Christ.
611
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
What a waste.
612
00:42:40,320 --> 00:42:43,220
Well, you know, Clem Ross went to the
Buller household. That's why we reckon
613
00:42:43,220 --> 00:42:44,220
screens would be here.
614
00:42:44,680 --> 00:42:46,620
Yeah, well, the question is, did Imogen
know that?
615
00:42:47,000 --> 00:42:48,680
If she did, did she cooperate with it?
616
00:42:49,200 --> 00:42:52,200
Yeah, well, she did a runner from me
when I made the link between Hickmint
617
00:42:52,200 --> 00:42:53,200
her friend Clem.
618
00:42:53,240 --> 00:42:56,060
Well, that tells me she's not so
innocent about what Sebastian was up to.
619
00:42:56,840 --> 00:42:59,560
Oh, sounds like a little touch if I told
you so in there, Roshi.
620
00:43:00,400 --> 00:43:01,178
Yes, sir.
621
00:43:01,180 --> 00:43:04,020
If I was you, I'd be more worried you
had a drugs haul in plain view for two
622
00:43:04,020 --> 00:43:05,020
days.
623
00:43:06,060 --> 00:43:07,060
And you missed it.
624
00:43:14,160 --> 00:43:15,340
Cocky bastard, isn't he?
625
00:43:16,500 --> 00:43:20,360
Oh, a little bud tells me that you and
he have got some UST going on. Is that
626
00:43:20,360 --> 00:43:21,319
correct?
627
00:43:21,320 --> 00:43:22,320
What?
628
00:43:22,620 --> 00:43:23,820
Unresolved sexual tension.
629
00:43:27,400 --> 00:43:28,900
Tell Thatch to mind his own business.
630
00:43:29,819 --> 00:43:33,480
And you can tell him from me, he
wouldn't know sexual attention if it
631
00:43:33,480 --> 00:43:34,640
him to the ground by his boxers.
632
00:44:10,480 --> 00:44:15,680
The man we think killed Sebastian Cole
is still out there somewhere, and so is
633
00:44:15,680 --> 00:44:19,260
his possible next victim. If you're
listening to this image and just get in
634
00:44:19,260 --> 00:44:21,560
touch, just call me, please.
635
00:44:21,860 --> 00:44:25,280
I need to speak to, um, Aaron Hickman.
636
00:44:29,860 --> 00:44:34,140
Well, we've got an all -Dark Arthur on
Monday Night Drama. It's a new...
48812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.