Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,500 --> 00:00:34,780
This is going to be good. I haven't had
any bloody breakfast. Victim's name is
2
00:00:34,780 --> 00:00:41,120
Jonathan Carlisle, head of pediatric
cardiothoracic surgery at St.
3
00:00:41,320 --> 00:00:43,500
Benedict's. He's 48 years old, single,
no kids.
4
00:00:44,660 --> 00:00:45,660
Who's that?
5
00:00:45,920 --> 00:00:47,220
It's the Johnny girlfriend.
6
00:00:47,480 --> 00:00:49,080
So she came back after a shift.
7
00:00:49,380 --> 00:00:52,000
Let herself in, found him on the floor,
dialed 999.
8
00:00:52,860 --> 00:00:54,660
She's in the same hospital.
9
00:00:59,639 --> 00:01:01,040
You wouldn't say no, would you?
10
00:01:01,540 --> 00:01:03,540
I know why the NHS is on its knees.
11
00:01:04,400 --> 00:01:05,600
You found the forced entry?
12
00:01:05,860 --> 00:01:06,860
No. This way.
13
00:01:07,980 --> 00:01:10,580
Has to be some sort of big shot to get
action out there, doesn't it?
14
00:01:10,960 --> 00:01:13,960
Yeah, I know. I've had a bloody walker
on the phone since five o 'clock this
15
00:01:13,960 --> 00:01:14,960
morning.
16
00:01:17,820 --> 00:01:18,820
Morning, Mike.
17
00:01:18,840 --> 00:01:23,600
The depth of the indentation makes it
look like a very heavy blow. Possibly
18
00:01:23,600 --> 00:01:25,140
sort of blunt instrument.
19
00:01:26,940 --> 00:01:27,960
So it wasn't accidental.
20
00:01:29,729 --> 00:01:33,810
Well, let's get him to the mortuary
before we draw any conclusions, shall
21
00:01:40,030 --> 00:01:41,030
Anything in the bedroom?
22
00:01:41,230 --> 00:01:42,128
Oh, no.
23
00:01:42,130 --> 00:01:45,030
They're still made up. Clean sheets.
Doesn't look like anyone's slept in
24
00:01:45,230 --> 00:01:46,230
Father, Queen.
25
00:01:46,570 --> 00:01:47,730
Yeah, Elton John.
26
00:01:48,170 --> 00:01:49,170
Look at this one.
27
00:02:14,340 --> 00:02:19,520
There is, however, one person that I'd
like to make a special mention of. He's
28
00:02:19,520 --> 00:02:23,540
the head of our fundraising committee,
the man no -one can say no to, Mike
29
00:02:23,540 --> 00:02:24,940
Walker. Come up here, Mike.
30
00:02:28,740 --> 00:02:35,060
Ladies and gentlemen, it gives me great
pleasure to announce we have raised the
31
00:02:35,060 --> 00:02:38,840
grand total of £352 ,000.
32
00:02:56,970 --> 00:03:01,390
From my heart, from the heart of all of
our children here, hearts that sometimes
33
00:03:01,390 --> 00:03:05,490
need such care, thank you very much for
all of your donations.
34
00:03:05,990 --> 00:03:06,990
Thank you.
35
00:03:14,750 --> 00:03:16,310
Take the thing away from me, Sammy.
36
00:03:22,060 --> 00:03:23,600
You're out of control.
37
00:03:32,620 --> 00:03:36,520
I'm sorry,
38
00:03:38,800 --> 00:03:41,080
I'm due back on shift. I have to get
ready.
39
00:03:42,780 --> 00:03:43,920
You sure that's a good idea?
40
00:03:44,440 --> 00:03:48,700
I have operations scheduled.
41
00:03:49,980 --> 00:03:51,160
People I can't let down.
42
00:03:54,280 --> 00:03:56,740
I think you should know that we're
treating Jonathan Carlisle's death as
43
00:03:56,740 --> 00:03:57,740
suspicious.
44
00:04:00,440 --> 00:04:01,440
I see.
45
00:04:03,400 --> 00:04:04,400
And you're his girlfriend.
46
00:04:04,580 --> 00:04:06,280
And Neith sits at the hospital, is that
correct?
47
00:04:07,940 --> 00:04:08,940
Yes.
48
00:04:09,980 --> 00:04:11,760
And do you know, did anyone hold a
grudge against him?
49
00:04:14,240 --> 00:04:15,240
No.
50
00:04:15,420 --> 00:04:16,500
So he seemed all right to you?
51
00:04:16,800 --> 00:04:17,800
Nothing troubling him?
52
00:04:19,540 --> 00:04:20,579
Nothing troubled Jonathan.
53
00:04:21,769 --> 00:04:25,090
And you can think of no one who had
anything against him at all.
54
00:04:28,870 --> 00:04:30,310
Nina? What is it?
55
00:04:31,630 --> 00:04:32,630
Hello, Amber.
56
00:04:32,710 --> 00:04:33,950
Remember me? No, I'm not sure.
57
00:04:35,290 --> 00:04:36,550
It's probably nothing.
58
00:04:39,810 --> 00:04:41,570
I understand this is a difficult time.
59
00:04:42,610 --> 00:04:45,270
I do, but anything that you can think
of, no matter how trivial.
60
00:04:51,050 --> 00:04:53,450
The father of a girl we treated was
giving him a hard time.
61
00:04:54,270 --> 00:04:55,270
Amber Webster.
62
00:04:55,750 --> 00:04:56,750
Why?
63
00:04:57,470 --> 00:04:58,730
Well, it completely unfounded.
64
00:05:01,090 --> 00:05:02,390
Jonathan did everything he could.
65
00:05:05,050 --> 00:05:06,290
Yeah, that's right, Webster.
66
00:05:07,710 --> 00:05:10,930
Apparently he was making some kind of
complaint against Jonathan Carl.
67
00:05:11,650 --> 00:05:15,970
Sir, can you check out someone called
Gary Webster for me?
68
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
Have a look at this.
69
00:05:21,870 --> 00:05:25,810
He still has a healthy interest in
nurses, but on purely professional
70
00:05:27,550 --> 00:05:28,550
Right.
71
00:05:29,650 --> 00:05:30,650
What have you got?
72
00:05:33,550 --> 00:05:34,710
See how far they took that?
73
00:05:34,930 --> 00:05:35,930
Yeah, thanks.
74
00:05:36,030 --> 00:05:39,170
So there was a complaint, but it seems a
bit more serious than Neela said.
75
00:05:39,850 --> 00:05:43,410
Hospital management had asked Carlisle
to produce a formal statement regarding
76
00:05:43,410 --> 00:05:44,470
Amber Webster's death.
77
00:05:44,750 --> 00:05:47,250
And there's a restraining order against
Gary Webster.
78
00:05:47,880 --> 00:05:51,980
Two counts of serious verbal abuse
against Carlisle on hospital grounds.
79
00:05:51,980 --> 00:05:52,980
got an address?
80
00:05:53,040 --> 00:05:54,720
Thank you.
81
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
Would you like to sit down?
82
00:06:18,780 --> 00:06:19,780
No, thank you.
83
00:06:24,240 --> 00:06:26,920
I need to talk to your husband about
him, Mr. Jonathan Carlisle.
84
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
Why?
85
00:06:29,460 --> 00:06:30,460
Mr. Carlisle is dead.
86
00:06:32,460 --> 00:06:33,460
What happened?
87
00:06:33,620 --> 00:06:36,900
Oh, we're still investigating. I
understand there's a restraining order
88
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
your husband.
89
00:06:40,800 --> 00:06:41,800
Mr. Webster?
90
00:06:49,040 --> 00:06:51,040
And there's a possibility Mr. Carlisle
was murdered.
91
00:06:52,420 --> 00:06:54,700
I understand you have a complaint
against him, is that correct?
92
00:06:54,960 --> 00:06:57,540
He was going to answer for Amber's
death. Gary, love.
93
00:06:58,020 --> 00:06:59,960
He was going to have to tell the truth.
94
00:07:01,420 --> 00:07:02,980
Have either of you seen Carlisle
recently?
95
00:07:04,180 --> 00:07:06,440
Mr. Webster, have you broken your
restraining order?
96
00:07:06,660 --> 00:07:08,620
We had to wait a long time for Amber.
97
00:07:10,420 --> 00:07:15,100
After she died, we did a few things
we're not proud of. I don't regret it. I
98
00:07:15,100 --> 00:07:17,160
don't regret it! But our
communication...
99
00:07:17,800 --> 00:07:21,160
Whit Carlyle has been through solicitors
for quite a while. Isn't that right,
100
00:07:21,300 --> 00:07:22,300
Gary?
101
00:07:24,440 --> 00:07:25,440
Look.
102
00:07:26,020 --> 00:07:27,540
That's what he took from us.
103
00:07:29,960 --> 00:07:30,960
Gary.
104
00:07:33,460 --> 00:07:35,140
Why don't the girl loves those penguins?
105
00:07:37,300 --> 00:07:39,940
Gary organized a birthday party for her
at the zoo.
106
00:07:40,780 --> 00:07:42,160
I wanted to make it special.
107
00:07:42,520 --> 00:07:43,520
Your world love.
108
00:07:46,120 --> 00:07:48,760
Can you tell me what happened when your
little girl went in for her operation?
109
00:07:53,220 --> 00:07:56,380
Amber, what? At first, it just seemed
like every other time, didn't it, Gary?
110
00:07:58,020 --> 00:08:00,700
Amber was born with a heart condition.
111
00:08:01,120 --> 00:08:02,120
What type does that mean?
112
00:08:03,300 --> 00:08:04,980
She'd been in and out of hospital all
her life.
113
00:08:07,560 --> 00:08:09,380
Carlisle told us the operation was
routine.
114
00:08:11,380 --> 00:08:13,660
So many Amber love. It's good to see
you.
115
00:08:14,480 --> 00:08:15,339
Hello, Amber.
116
00:08:15,340 --> 00:08:16,340
Remember me?
117
00:08:17,080 --> 00:08:18,800
Off you go, darling. See you in a
moment.
118
00:08:21,320 --> 00:08:22,620
Our brave little princess.
119
00:08:22,900 --> 00:08:23,900
Hello, Amber.
120
00:08:23,980 --> 00:08:29,420
We're just going to flip you gently
across onto the fellow table, all right?
121
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
You trusted him?
122
00:08:31,860 --> 00:08:36,159
No, he was a nice man over here. He
trusted everyone at that place.
123
00:08:36,880 --> 00:08:39,220
He even came out and told us how well it
had gone.
124
00:08:40,120 --> 00:08:41,120
There we are.
125
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
Complete success.
126
00:08:43,690 --> 00:08:47,870
I wanted to run up and down the
corridor, you know, shouting, she's
127
00:08:47,870 --> 00:08:49,910
all right, but she can't.
128
00:08:50,710 --> 00:08:52,850
Because so many sick children there
don't get better.
129
00:08:56,870 --> 00:08:59,310
A few hours later, she died in intensive
care.
130
00:08:59,710 --> 00:09:02,810
Carlisle didn't even bother to go back
in and try and save her.
131
00:09:03,070 --> 00:09:05,170
Why? They closed ranks.
132
00:09:07,010 --> 00:09:10,990
They tried to tell us it was because of
Amber's condition.
133
00:09:12,430 --> 00:09:13,490
Like it was her fault.
134
00:09:14,750 --> 00:09:21,430
It changed from being a routine
procedure to a complex one with
135
00:09:21,430 --> 00:09:22,430
complications.
136
00:09:24,570 --> 00:09:25,610
So pretty.
137
00:09:27,770 --> 00:09:30,530
I have to ask you where you were last
night.
138
00:09:32,490 --> 00:09:33,490
We were here.
139
00:09:34,110 --> 00:09:35,110
Both of you?
140
00:09:35,230 --> 00:09:36,910
We watched TV and got a takeaway.
141
00:09:37,250 --> 00:09:38,690
You can ask the delivery boy.
142
00:09:39,350 --> 00:09:40,930
He saw you both.
143
00:09:42,090 --> 00:09:43,230
You definitely saw me.
144
00:09:43,650 --> 00:09:44,690
I went to the door.
145
00:09:45,670 --> 00:09:47,730
Oh, I hated Jonathan Carlyle.
146
00:09:48,370 --> 00:09:50,970
Gary. I wanted to make him pay.
147
00:09:56,030 --> 00:09:57,030
Wouldn't you?
148
00:09:58,610 --> 00:09:59,610
Well, would you?
149
00:10:00,030 --> 00:10:02,910
I mean, if Abigail died and you thought
the surgeon was negligent.
150
00:10:03,890 --> 00:10:05,310
Don't even go there, Roisin.
151
00:10:06,630 --> 00:10:09,170
If it was me, though, I'd want to smash
his fucking face in.
152
00:10:09,910 --> 00:10:10,910
Really?
153
00:10:11,500 --> 00:10:13,520
That's difficult to explain unless
you've got kids in it.
154
00:10:15,780 --> 00:10:17,700
You know, you never cease to surprise
me.
155
00:10:18,320 --> 00:10:21,560
It's not every day you find out your
hard -nosed boss is a secret giving
156
00:10:23,140 --> 00:10:24,940
Jonathan Carlyle was a respected man.
157
00:10:25,900 --> 00:10:27,960
He'll make any of you a zero -tolerance
shit.
158
00:10:28,340 --> 00:10:31,040
Some bruising from the blow, but it
didn't fracture the skull.
159
00:10:31,280 --> 00:10:34,460
Now, your victim have a history of drug
abuse?
160
00:10:35,040 --> 00:10:36,820
No. Very recent.
161
00:10:38,890 --> 00:10:40,050
No sign of healing.
162
00:10:40,250 --> 00:10:43,590
Slight intermuscular bruising. I'd say
very recent.
163
00:10:43,950 --> 00:10:45,010
And did you find any others?
164
00:10:45,250 --> 00:10:47,970
Yeah. At least four in his groin area.
165
00:10:48,550 --> 00:10:50,890
I've asked for an urgent drug screen on
his blood.
166
00:10:51,150 --> 00:10:54,450
Well, he won't be the first doctor who's
been dabbling in the hard stuff, will
167
00:10:54,450 --> 00:10:56,370
he? Why the hell was there syringe?
168
00:10:57,310 --> 00:10:58,730
Why didn't we find it at the scene?
169
00:10:58,990 --> 00:11:00,390
Well, because he was getting high with
someone.
170
00:11:00,590 --> 00:11:01,690
They tidied it up and left.
171
00:11:05,690 --> 00:11:07,610
God, he's not looking so respectable
now, is he?
172
00:11:20,650 --> 00:11:21,650
You're getting up?
173
00:11:22,570 --> 00:11:23,850
I've put some breakfast out.
174
00:11:26,610 --> 00:11:27,610
Please, love.
175
00:11:31,130 --> 00:11:33,790
I've got to get to the school. I can't
afford to take any more time off.
176
00:11:34,470 --> 00:11:36,310
She's six years old today.
177
00:11:39,190 --> 00:11:40,190
I know.
178
00:11:44,830 --> 00:11:45,950
It's hard for me, too.
179
00:11:53,580 --> 00:11:54,580
We have to move on.
180
00:11:56,900 --> 00:11:57,900
I can't.
181
00:12:01,640 --> 00:12:05,120
You're dead.
182
00:12:06,160 --> 00:12:09,000
Why don't you bury your daughter, you
sick fucker?
183
00:12:13,340 --> 00:12:14,340
Very sorry.
184
00:12:18,300 --> 00:12:21,380
Dr. Loughlin. I know I've kept you
waiting, but with Jonathan gone, we're
185
00:12:21,380 --> 00:12:22,440
up against it. Follow me.
186
00:12:22,700 --> 00:12:25,360
Obviously, we're all reeling, but it
doesn't stop the kids being ill.
187
00:12:26,480 --> 00:12:30,040
Did you notice any difference in
Carlisle in the weeks before he died?
188
00:12:32,640 --> 00:12:33,640
No.
189
00:12:34,380 --> 00:12:35,720
Hey, Jason, how are you doing?
190
00:12:36,480 --> 00:12:37,480
OK.
191
00:12:38,200 --> 00:12:40,100
Ah. Ready to go home?
192
00:12:40,480 --> 00:12:41,480
Yeah. Goodness.
193
00:12:42,540 --> 00:12:44,660
He wasn't anxious, worried about
anything.
194
00:12:45,859 --> 00:12:47,600
No, that really wasn't Jonathan's style.
195
00:12:48,880 --> 00:12:51,600
What about the inquiry into Amber
Webster's death?
196
00:12:53,080 --> 00:12:55,300
Well, as far as I know, that's just a
formality.
197
00:12:56,060 --> 00:12:57,240
Hayley, how's my superstar?
198
00:12:57,660 --> 00:12:58,660
Not so good.
199
00:12:59,880 --> 00:13:03,620
Okay, make sure she gets regular
paracetamol and order another chest x
200
00:13:03,700 --> 00:13:04,700
You're doing really well, Hayley.
201
00:13:05,300 --> 00:13:07,540
Dr. Lawson, you don't seem to understand
how important it is.
202
00:13:09,680 --> 00:13:10,680
Look.
203
00:13:10,970 --> 00:13:14,050
Obviously, I can't imagine what the
Webster's are going through, but Amber
204
00:13:14,050 --> 00:13:15,550
very fragile, and we did all we could.
205
00:13:15,810 --> 00:13:18,010
Well, what about Carlisle and his
relationship with Melissa Jenner?
206
00:13:18,510 --> 00:13:21,730
Probably something you'll have to ask
her. Okay, well done, Carly. Good girl.
207
00:13:21,990 --> 00:13:22,990
Good girl.
208
00:13:23,270 --> 00:13:26,310
Would you check on him, please, and
administer an antiemetic?
209
00:13:27,030 --> 00:13:29,530
Look, I'm really sorry. We're going to
have to do this another time.
210
00:14:39,850 --> 00:14:42,590
I can't believe we raised so much money.
I know. Everything is bad.
211
00:15:16,810 --> 00:15:18,450
What can you tell me about fentanyl?
212
00:15:18,830 --> 00:15:22,030
It's an opiate, 80 times stronger than
morphine.
213
00:15:22,430 --> 00:15:23,430
Abused by doctors?
214
00:15:24,450 --> 00:15:25,450
Yeah, it's been known.
215
00:15:25,930 --> 00:15:29,930
Gives a very quick high, lasting about
15 minutes, out of the bloodstream in 48
216
00:15:29,930 --> 00:15:30,930
hours.
217
00:15:31,130 --> 00:15:33,410
But there was enough in his blood to
kill a rhino.
218
00:15:33,630 --> 00:15:34,609
Are you talking suicide?
219
00:15:34,610 --> 00:15:36,470
Yeah. So he injects himself.
220
00:15:36,810 --> 00:15:39,630
Then he takes the works, puts them in a
plastic bag and flushes them down the
221
00:15:39,630 --> 00:15:41,470
can. Nah, just not possible.
222
00:15:41,990 --> 00:15:44,170
Without dose, he wouldn't be doing any
tidying up.
223
00:15:44,480 --> 00:15:45,740
Okay, so someone was there.
224
00:15:45,980 --> 00:15:47,900
Yeah, go back to the girlfriend. What's
her name?
225
00:15:48,280 --> 00:15:49,680
Nila, the anaesthetist.
226
00:15:50,300 --> 00:15:51,300
Where are you going?
227
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
There you go.
228
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
See you tomorrow.
229
00:16:11,080 --> 00:16:13,120
Mike, come in. Thank you.
230
00:16:30,240 --> 00:16:34,380
Adrian, if there's anything to come out
about the hospital or Jonathan, it's
231
00:16:34,380 --> 00:16:35,380
better that you tell me now.
232
00:16:40,960 --> 00:16:41,960
No.
233
00:16:42,660 --> 00:16:44,040
There's nothing I can think of.
234
00:16:46,800 --> 00:16:48,120
Did he ever take drugs?
235
00:16:50,300 --> 00:16:51,400
Not that I saw.
236
00:16:52,270 --> 00:16:54,630
but you know Jonathan, he liked to work
hard and play hard.
237
00:16:56,390 --> 00:16:58,270
What about this Amber Webster business?
238
00:16:59,170 --> 00:17:00,790
Yeah, that was all in hand.
239
00:17:01,730 --> 00:17:06,770
Gary Webster's a very angry man,
understandably, because Jonathan told
240
00:17:06,770 --> 00:17:07,910
daughter was going to be fine.
241
00:17:08,349 --> 00:17:09,970
The operation was a success.
242
00:17:13,890 --> 00:17:15,310
He always forgets to ease.
243
00:17:16,390 --> 00:17:17,390
Mike, do you want one?
244
00:17:17,490 --> 00:17:18,490
No, thanks, Helen.
245
00:17:22,190 --> 00:17:23,550
What about his personal life?
246
00:17:24,089 --> 00:17:26,829
His relationships? He was seeing Nila
Sajani.
247
00:17:27,250 --> 00:17:28,369
Yeah, but you know Jonathan.
248
00:17:29,850 --> 00:17:33,550
Madly in love for five minutes, then on
to the next. Isn't that right?
249
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
There we go. Thank you.
250
00:17:54,440 --> 00:17:55,940
I'm looking for Neil at the journey,
please.
251
00:17:56,260 --> 00:17:57,260
One moment, please.
252
00:18:09,700 --> 00:18:12,740
Safe disposal of controlled drugs in the
operating theatre.
253
00:18:14,780 --> 00:18:17,940
Recent audit of the department has shown
a lack of adherence to hospital
254
00:18:17,940 --> 00:18:20,460
guidelines for the disposal of unused...
255
00:18:21,280 --> 00:18:22,280
Controlled drugs.
256
00:18:22,700 --> 00:18:25,220
I thought I had more things, I had more
things.
257
00:19:13,320 --> 00:19:14,320
What do you want?
258
00:19:14,840 --> 00:19:15,840
I'm so sorry.
259
00:19:16,060 --> 00:19:18,400
Um, can you tell me about fentanyl?
260
00:19:21,260 --> 00:19:24,840
Um, it's an opioid analgesic. It's used
in pain relief.
261
00:19:25,100 --> 00:19:26,100
And in operation?
262
00:19:26,940 --> 00:19:32,340
Yeah. So, uh, how come ampules of this
stuff are blocking up your boyfriend's
263
00:19:32,340 --> 00:19:33,340
toilet?
264
00:19:34,900 --> 00:19:35,839
No idea.
265
00:19:35,840 --> 00:19:36,880
Ah, come on, Leela.
266
00:19:37,180 --> 00:19:38,180
What happened?
267
00:19:38,520 --> 00:19:40,060
You're messing around, you're getting
high.
268
00:19:40,520 --> 00:19:41,520
Something goes wrong?
269
00:19:42,010 --> 00:19:44,930
I have never been involved in taking
controlled drugs, and if you accuse me
270
00:19:44,930 --> 00:19:47,410
doing it again, I'll report you for
harassment.
271
00:19:48,350 --> 00:19:51,810
I saw the memo on your notice board. Are
drugs going to work about?
272
00:19:52,690 --> 00:19:56,570
I have nothing to say, and if you wish
to question me further, you'll be
273
00:19:56,570 --> 00:19:57,570
from my solicitor.
274
00:19:58,790 --> 00:20:01,530
Tell you what, why don't you give him a
call now?
275
00:20:05,830 --> 00:20:08,290
I've already told you I was working all
night.
276
00:20:08,650 --> 00:20:11,030
I went to Jonathan's after my shift.
277
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
Around five.
278
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
And you let yourself in?
279
00:20:14,300 --> 00:20:16,360
Yes. I have a key.
280
00:20:17,260 --> 00:20:18,260
I've said this.
281
00:20:18,820 --> 00:20:24,700
So you let yourself in and then... I
found him on the floor and I dialed 999.
282
00:20:25,000 --> 00:20:27,060
And you were unaware of Jonathan
Carlyle's fentanyl abuse?
283
00:20:27,380 --> 00:20:29,140
I don't know anything about fentanyl
addiction.
284
00:20:29,580 --> 00:20:31,280
Jonathan's or anyone else's.
285
00:20:32,140 --> 00:20:34,040
If you want to test me, go ahead.
286
00:20:34,920 --> 00:20:35,920
That's fine by me.
287
00:20:36,580 --> 00:20:37,580
I was just involved.
288
00:20:39,400 --> 00:20:42,480
I mean, we wouldn't know that fentanyl
stays in your blood for how long is it?
289
00:20:43,120 --> 00:20:44,460
Um, 48 hours.
290
00:20:45,520 --> 00:20:49,860
So, I mean, what I'd like to do is to
take a hair analysis as well as a blood
291
00:20:49,860 --> 00:20:50,860
test.
292
00:20:51,160 --> 00:20:53,900
That way we'll be able to find out
what's been in your system for four or
293
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
months.
294
00:20:56,040 --> 00:20:57,180
Is that okay with you, Nina?
295
00:21:00,220 --> 00:21:01,220
Come and see this.
296
00:21:03,560 --> 00:21:07,100
So, we've got a camera on the corner of
Carlisle's Muse, but nothing actually on
297
00:21:07,100 --> 00:21:07,959
the front door.
298
00:21:07,960 --> 00:21:08,960
Who's the guy with the camera?
299
00:21:10,420 --> 00:21:11,880
Shit, it's Gary Webster.
300
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
I'll slow it down.
301
00:21:19,840 --> 00:21:21,540
Webster's giving him a seriously hard
time.
302
00:21:22,100 --> 00:21:23,580
Well, Gemma said they were home all
night.
303
00:21:23,780 --> 00:21:24,860
Well, obviously not that.
304
00:21:25,500 --> 00:21:28,920
I don't have kids, I don't go on
emotional hunches, I go on hard
305
00:21:33,540 --> 00:21:34,540
Bring him in, son.
306
00:22:13,379 --> 00:22:14,379
Mrs. Webster?
307
00:22:19,800 --> 00:22:21,060
Gemma, this is DS Palmer.
308
00:22:22,680 --> 00:22:24,700
We just need to ask you a few questions.
309
00:22:26,680 --> 00:22:28,920
Gemma, we just want a quick word with
you and Gary.
310
00:23:13,200 --> 00:23:14,200
That's not fair.
311
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
Get up.
312
00:24:25,550 --> 00:24:26,870
Have you been there again, Guy?
313
00:24:32,650 --> 00:24:34,350
You promised me you wouldn't go anymore.
314
00:25:03,600 --> 00:25:05,980
Can I go now? I need to be back at work.
315
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
No, not yet.
316
00:25:14,380 --> 00:25:15,380
Do you reckon I please?
317
00:25:21,640 --> 00:25:25,000
I've already explained to you. I came
in, I saw him on the floor. See,
318
00:25:25,000 --> 00:25:29,880
Carlyle was murdered by drug that you
had access to.
319
00:25:30,360 --> 00:25:31,760
Not by the wound to his head.
320
00:25:33,220 --> 00:25:38,240
He was killed by someone who knew how to
administer a lethal dose.
321
00:25:40,080 --> 00:25:43,940
Now, right now, Nila, how many other
people do you think are in the frame?
322
00:25:46,540 --> 00:25:47,660
Come on, what happened?
323
00:25:49,380 --> 00:25:50,540
Did you have an argument?
324
00:25:50,940 --> 00:25:53,760
Did he dump you like all the other
women?
325
00:25:54,140 --> 00:25:59,320
Because if you think that I can't piece
together the whole story of what
326
00:25:59,320 --> 00:26:00,420
happened that night...
327
00:26:00,810 --> 00:26:04,730
You are wrong, because that is what I do
every single day.
328
00:26:06,330 --> 00:26:07,330
Neela.
329
00:26:09,450 --> 00:26:14,050
You're probably aware by now that my
colleagues don't share the same respect
330
00:26:14,050 --> 00:26:15,250
the medical profession I have.
331
00:26:17,890 --> 00:26:18,990
But I knew Jonathan.
332
00:26:20,070 --> 00:26:21,770
I need to know what happened to him.
333
00:26:22,750 --> 00:26:24,930
And right now you could be facing a
murder charge.
334
00:26:27,130 --> 00:26:28,390
If you left him to die.
335
00:26:29,000 --> 00:26:31,120
That's gross negligence manslaughter.
336
00:26:31,860 --> 00:26:34,040
Not to mention perverting the course of
justice.
337
00:26:42,520 --> 00:26:43,160
I
338
00:26:43,160 --> 00:26:50,140
walked
339
00:26:50,140 --> 00:26:55,880
in and... Jonathan was on the floor.
340
00:26:57,800 --> 00:27:00,680
And there was all this drug
paraphernalia around him.
341
00:27:08,880 --> 00:27:09,900
I just panicked.
342
00:27:10,600 --> 00:27:12,200
What about the bruise on his head? Did
you see it?
343
00:27:13,040 --> 00:27:15,820
No. Did you cause it to make it look
like something else?
344
00:27:16,020 --> 00:27:20,860
No. He was dead when I got there. Look,
I... I know what I did was wrong, but I
345
00:27:20,860 --> 00:27:23,280
just didn't want everything he had
achieved to be destroyed.
346
00:27:30,030 --> 00:27:31,030
Okay, Nila.
347
00:27:32,310 --> 00:27:36,590
We're going to release you pending
further inquiry and a CPS report.
348
00:27:36,850 --> 00:27:40,030
But, you know, I have the funny feeling
that we're going to need to talk to you
349
00:27:40,030 --> 00:27:42,830
again, so, uh, no round -the -world
trips, eh?
350
00:27:45,770 --> 00:27:49,990
By the time your next birthday comes
around, you'll be at home and we can be
351
00:27:49,990 --> 00:27:50,990
proper family again.
352
00:27:51,310 --> 00:27:53,810
Can I have a party at the zoo again,
please, Daddy?
353
00:27:54,070 --> 00:27:55,430
You can have whatever you want to.
354
00:27:56,150 --> 00:27:58,350
Can I have ballet next time?
355
00:27:58,770 --> 00:27:59,770
Of course. But you can't.
356
00:28:00,020 --> 00:28:01,500
And I'll tell you what else I'll do.
357
00:28:02,020 --> 00:28:06,860
I'll buy you a nice pair of ballet shoes
so that soon you'll be dancing like a
358
00:28:06,860 --> 00:28:07,900
prima ballerina.
359
00:28:08,840 --> 00:28:10,420
And you can have whatever you like.
360
00:28:12,380 --> 00:28:13,380
Whatever you like.
361
00:28:16,680 --> 00:28:20,180
And the takeaway the Webster's say they
used? There's no record of a delivery to
362
00:28:20,180 --> 00:28:21,560
their address the night Carlisle died.
363
00:28:22,060 --> 00:28:23,540
Well, did you bring the Webster's back
with you?
364
00:28:24,100 --> 00:28:26,200
No, they either weren't there or they
just went back missing.
365
00:28:26,600 --> 00:28:27,600
Get a warrant!
366
00:28:54,800 --> 00:28:56,320
It's deep in that corner, Gemma!
367
00:29:07,700 --> 00:29:08,700
Gemma!
368
00:29:09,020 --> 00:29:10,020
Gemma!
369
00:29:20,900 --> 00:29:22,260
Oh, dear God.
370
00:29:23,100 --> 00:29:25,080
I could have talked to... Keep that boy
thought alive.
371
00:29:27,020 --> 00:29:28,020
What?
372
00:29:28,680 --> 00:29:29,680
Take a look at that.
373
00:29:37,540 --> 00:29:38,540
Nice.
374
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
Get on the phone.
375
00:29:46,100 --> 00:29:47,960
Make sure Lawson and Thajani are safe.
376
00:29:56,040 --> 00:29:57,040
She's still alive.
377
00:29:57,840 --> 00:29:59,580
This photo was taken two days ago.
378
00:30:00,100 --> 00:30:01,100
What do you mean?
379
00:30:02,860 --> 00:30:03,920
They haven't buried her.
380
00:30:08,320 --> 00:30:10,020
For crying out loud, Gary.
381
00:30:11,620 --> 00:30:13,000
I said no more visits.
382
00:30:19,420 --> 00:30:20,420
Come on, Gary.
383
00:30:20,820 --> 00:30:23,100
My supervisor's already been on to me.
Please.
384
00:30:25,480 --> 00:30:26,480
There's one more for you.
385
00:30:26,780 --> 00:30:27,800
I don't want it.
386
00:30:28,380 --> 00:30:29,660
I'm too proud to take the day.
387
00:30:42,700 --> 00:30:46,420
What's going on? Calm down. It's about
Gary Webster.
388
00:30:47,940 --> 00:30:48,940
Gary Webster?
389
00:30:49,080 --> 00:30:52,040
Yeah, the police are looking for him. It
seems he was stalking me as well as
390
00:30:52,040 --> 00:30:53,040
Jonathan.
391
00:30:54,179 --> 00:30:55,440
Maybe they think he killed Jonathan.
392
00:30:56,180 --> 00:30:57,180
How do I know?
393
00:31:42,120 --> 00:31:43,120
Mr. Johnny.
394
00:31:44,060 --> 00:31:47,040
Sorry, I couldn't get you on the phone.
395
00:31:48,780 --> 00:31:54,680
Look, we think Gary Webster may be
involved in the death of Jonathan
396
00:31:55,480 --> 00:31:59,120
He's pretty unhinged, so I want to leave
a uniformed officer here for your
397
00:31:59,120 --> 00:32:00,120
protection.
398
00:32:00,300 --> 00:32:01,300
That's okay.
399
00:33:04,010 --> 00:33:05,010
How often did he come here?
400
00:33:06,350 --> 00:33:07,410
Sometimes once a week.
401
00:33:08,170 --> 00:33:09,330
Sometimes more often.
402
00:33:10,110 --> 00:33:12,310
I only let him in for five minutes or
so.
403
00:33:13,610 --> 00:33:14,750
When did he last come?
404
00:33:16,090 --> 00:33:18,730
I didn't think I was doing any harm.
When did he last come here?
405
00:33:21,170 --> 00:33:24,750
About an hour ago. I told him that it
was definitely the last time that I
406
00:33:24,750 --> 00:33:26,070
couldn't let him see you anymore.
407
00:33:28,830 --> 00:33:33,010
You were saying happy birthday and I
claimed the music box.
408
00:33:33,550 --> 00:33:34,790
What are you doing, mate? Turn that off.
409
00:33:37,770 --> 00:33:38,770
Don't.
410
00:33:48,070 --> 00:33:49,350
I'm burning up.
411
00:33:50,850 --> 00:33:52,150
Going to the loo, huh?
412
00:33:54,130 --> 00:33:55,550
You're so pretty.
413
00:33:58,270 --> 00:34:02,150
Then his wife turned up, but I flatly
refused to let her in. His wife was
414
00:34:02,600 --> 00:34:03,600
Yeah, you just missed her.
415
00:34:04,380 --> 00:34:07,240
It's a bit like a game of follow my
leader, isn't it?
416
00:34:20,500 --> 00:34:23,219
Get Webster's description out there. We
need to find him fast.
417
00:35:30,960 --> 00:35:32,180
It's like space, isn't it?
418
00:35:33,940 --> 00:35:36,440
It's like flowing through space, isn't
it? Pretty.
419
00:35:37,060 --> 00:35:38,900
Beautiful. Like astronauts.
420
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Sea astronauts.
421
00:35:42,100 --> 00:35:43,320
That's what I think they are.
422
00:35:43,900 --> 00:35:45,040
Sea astronauts.
423
00:35:45,300 --> 00:35:50,400
Sea cosmonauts. There's water in my
head. Like bubbles are coming out of my
424
00:35:50,400 --> 00:35:51,400
head.
425
00:36:00,360 --> 00:36:01,860
Do you see that blue one? It's
beautiful.
426
00:36:03,260 --> 00:36:04,720
Look at my nose.
427
00:36:05,660 --> 00:36:06,660
Look.
428
00:36:07,460 --> 00:36:08,460
Here.
429
00:36:08,680 --> 00:36:09,680
Look.
430
00:36:10,420 --> 00:36:11,980
Ten little ants.
431
00:36:13,280 --> 00:36:14,280
Ants? Yeah.
432
00:36:14,320 --> 00:36:15,660
I don't think they eat ants.
433
00:36:16,140 --> 00:36:17,500
I think they're trying to eat them.
434
00:36:30,320 --> 00:36:31,320
We have to go backwards.
435
00:36:31,720 --> 00:36:32,720
Backwards. Backwards.
436
00:36:33,380 --> 00:36:35,120
You can make the host go faster.
437
00:36:37,160 --> 00:36:39,420
You go faster.
438
00:36:40,200 --> 00:36:42,420
Faster. You want to go faster.
439
00:36:42,740 --> 00:36:44,820
You go faster. She wants to go faster.
440
00:37:10,030 --> 00:37:11,030
Excuse me, sir.
441
00:37:14,170 --> 00:37:16,290
Excuse me.
442
00:37:17,870 --> 00:37:20,710
This area is reserved for adults with
children.
443
00:37:22,470 --> 00:37:26,370
I'm afraid I'm going to have to ask you
to leave.
444
00:37:27,810 --> 00:37:29,590
If you don't leave, I'll have to...
445
00:37:30,730 --> 00:37:31,730
I have to call security.
446
00:38:21,630 --> 00:38:22,630
Gary?
447
00:38:25,030 --> 00:38:26,030
Where's Amber?
448
00:38:26,210 --> 00:38:27,210
Gary?
449
00:38:28,410 --> 00:38:29,410
Where's Amber right now?
450
00:38:30,570 --> 00:38:37,350
If you can hear her, she... Let's go
home, shall we?
451
00:38:44,190 --> 00:38:45,190
Mrs. Webster!
452
00:38:48,390 --> 00:38:50,670
I didn't know.
453
00:38:52,490 --> 00:38:53,490
It's okay, Karen.
454
00:38:54,210 --> 00:38:55,610
It's okay. We just want to talk to you,
okay?
455
00:39:25,300 --> 00:39:26,700
Gary, stop!
456
00:40:28,270 --> 00:40:29,270
I'm sorry.
457
00:40:30,090 --> 00:40:31,090
Don't do this to me.
458
00:40:43,290 --> 00:40:44,290
It's the web.
459
00:41:09,610 --> 00:41:10,610
I'm sorry.
460
00:42:19,760 --> 00:42:22,120
Gemma, these are your husband's personal
possessions.
461
00:42:24,400 --> 00:42:25,720
If you could sign this.
462
00:42:27,980 --> 00:42:30,520
I'm sorry, I know this isn't the right
time, but I'm going to have to ask you
463
00:42:30,520 --> 00:42:31,520
some questions, Gemma.
464
00:42:32,480 --> 00:42:37,520
We've got CCTV footage of Gary following
Carlisle the night that he died. No, he
465
00:42:37,520 --> 00:42:38,519
didn't do that anymore.
466
00:42:38,520 --> 00:42:41,180
Look, I understand why you're trying to
protect him. I know that's why you lied
467
00:42:41,180 --> 00:42:42,180
to us. I didn't lie.
468
00:42:43,020 --> 00:42:44,340
Gary was with me that night.
469
00:42:44,560 --> 00:42:45,560
Don't take away.
470
00:42:46,320 --> 00:42:47,640
That never was, Gemma.
471
00:42:49,610 --> 00:42:50,850
What time did he get back to you?
472
00:42:52,170 --> 00:42:56,490
Now that he's dead, you think you can
blame Carlisle's murder on him, don't
473
00:42:57,190 --> 00:42:59,750
He was innocent. You put him on trial.
474
00:43:00,070 --> 00:43:05,030
But Gary did not kill Jonathan Carlisle.
And so what if he followed him? So what
475
00:43:05,030 --> 00:43:06,030
if he bothered him?
476
00:43:06,470 --> 00:43:07,470
Why shouldn't he?
477
00:43:08,570 --> 00:43:09,730
Amber's dead because of him.
478
00:43:11,150 --> 00:43:12,590
How are you so sure of that?
479
00:43:13,670 --> 00:43:15,710
Have you any idea what we've been
through?
480
00:43:16,710 --> 00:43:20,730
What it's like to see your child unable
to walk up the stairs because she can't
481
00:43:20,730 --> 00:43:21,730
catch her breath.
482
00:43:22,990 --> 00:43:26,110
She used to say, Mummy, my batteries
have run out.
483
00:43:28,810 --> 00:43:31,570
Why was Gary outside Carlisle's house
that night?
484
00:43:35,270 --> 00:43:37,970
Oh, come on, Gemma, what is it you're
hiding from me?
485
00:44:43,040 --> 00:44:45,400
Gemma Webster is convinced of the cover
-up at the hospital.
486
00:44:45,860 --> 00:44:49,140
Oh, Shane, right now we've got enough on
our plate with this DPS inquiry into
487
00:44:49,140 --> 00:44:52,720
how, with all the officers chasing him,
Gary Webster still managed to jump to
488
00:44:52,720 --> 00:44:53,618
his bloody death.
489
00:44:53,620 --> 00:44:56,080
Well, what... Your priority is to find
out if he killed himself because he was
490
00:44:56,080 --> 00:44:59,360
guilty of Carlyle's murder or whether he
was just shit still. I'm getting stoned
491
00:44:59,360 --> 00:45:01,620
all in there, Mike, day after day, just
as she was.
492
00:45:02,120 --> 00:45:03,740
I've gotten nothing out of hospital
management.
493
00:45:04,200 --> 00:45:05,200
I've requested statements.
494
00:45:05,700 --> 00:45:06,700
Where are they?
495
00:45:07,380 --> 00:45:09,460
I'm telling you, there is something
rotten in that hospital.
496
00:45:25,200 --> 00:45:26,200
Are you OK, sir?
497
00:45:29,860 --> 00:45:31,920
You know, you can have some time off if
you want.
498
00:45:33,160 --> 00:45:36,180
Nobody else is, so thanks, but no
thanks.
499
00:45:37,240 --> 00:45:40,120
Besides, there's loads of stuff to wade
through.
500
00:45:47,540 --> 00:45:48,540
Dr Lawson!
501
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
Hi.
502
00:45:52,400 --> 00:45:54,260
Listen, I heard about Gary Webster.
503
00:45:54,680 --> 00:45:55,680
Yeah.
504
00:45:57,000 --> 00:46:00,500
He was the main suspect in Jonathan's
murder, wasn't he? Yes, but the
505
00:46:00,500 --> 00:46:03,360
investigation is ongoing now. I'd like
to ask you a few questions about Amber
506
00:46:03,360 --> 00:46:04,360
Webster's case.
507
00:46:04,700 --> 00:46:06,880
Mr Lawson, could I ask you to turn off
the music, please?
508
00:46:11,160 --> 00:46:15,980
Why were the Websters so fixated with
Jonathan Carlyle? I presume because he
509
00:46:15,980 --> 00:46:16,959
Amber's surgeon.
510
00:46:16,960 --> 00:46:18,200
And the operation was routine?
511
00:46:18,660 --> 00:46:19,660
Yeah, quite standard.
512
00:46:20,540 --> 00:46:23,400
We filmed it, actually, for training
purposes. You're welcome to see it.
513
00:46:23,880 --> 00:46:26,840
Why do you think Gary was so convinced
there was negligence?
514
00:46:28,180 --> 00:46:31,040
He was a grieving father looking for
someone to blame. It's an understandable
515
00:46:31,040 --> 00:46:32,040
reaction.
516
00:46:32,420 --> 00:46:36,760
No matter what we do, children like
Amber often don't survive these
517
00:46:36,760 --> 00:46:37,760
conditions.
518
00:46:38,020 --> 00:46:39,800
No tensions between you and Carlos?
519
00:46:40,560 --> 00:46:41,560
Oh, sorry.
520
00:46:41,760 --> 00:46:42,760
Uh, no.
521
00:46:42,960 --> 00:46:43,960
We got on fine.
522
00:46:51,680 --> 00:46:55,660
Jonathan Carlyle and Nila Sejani's
statements over the Amber Webster case.
523
00:46:56,300 --> 00:46:57,840
Nila's statement backs up his.
524
00:46:58,500 --> 00:47:02,920
Okay, they're both dated the 18th of
October. That's the day before Carlyle
525
00:47:02,920 --> 00:47:06,220
murdered. Well, it states that Carlyle
left clear instructions that Adrian
526
00:47:06,220 --> 00:47:07,340
Lawson failed to follow.
527
00:47:07,580 --> 00:47:10,860
Well, what does Lawson's statement say?
Apparently, he hasn't given his yet.
528
00:47:11,300 --> 00:47:13,820
Amber Webster died on the 20th of
August.
529
00:47:14,420 --> 00:47:15,540
Where were you that night?
530
00:47:16,220 --> 00:47:17,840
I was in the room with Jonathan.
531
00:47:18,920 --> 00:47:20,880
I heard what he said on the phone to
Adrian Lawson.
532
00:47:23,280 --> 00:47:26,600
If Adrian had followed his instructions,
then Amber might still be here.
533
00:47:26,900 --> 00:47:28,860
You made that very clear in your
statement.
534
00:47:29,980 --> 00:47:33,260
Tell me, what was Adrian Lawson's
response to your statement?
535
00:47:33,800 --> 00:47:37,500
Shouldn't you be investigating a murder
or a medical negligence case?
536
00:47:38,420 --> 00:47:41,160
Maybe it's the murder of someone
involved in medical negligence.
537
00:47:41,920 --> 00:47:46,780
I repeat, what was Adrian Lawson's
response to your statement?
538
00:47:47,569 --> 00:47:48,990
I didn't discuss it with him.
539
00:47:51,730 --> 00:47:53,070
Thank you very much, Mr. Johnny.
540
00:48:30,730 --> 00:48:31,770
What do you think you're doing?
541
00:48:32,210 --> 00:48:35,570
What possessed you to give that
statement? You know it's a complete
542
00:48:35,750 --> 00:48:39,890
Get out. What are you trying to do?
Destroy me? I have been arrested and
543
00:48:39,890 --> 00:48:42,810
questioned over a procedure I had
nothing to do with.
544
00:48:43,610 --> 00:48:46,530
You treated Amber Webster. She died on
your shift.
545
00:48:47,610 --> 00:48:48,790
Now get out of my car.
546
00:48:51,710 --> 00:48:54,630
I wasn't the one out of my head on
fentanyl, okay?
547
00:48:55,030 --> 00:48:57,450
I strongly advise you to retract that
statement.
548
00:49:44,170 --> 00:49:45,710
Yes? Hi, Manila.
549
00:49:46,450 --> 00:49:47,670
We were just passing.
550
00:49:47,930 --> 00:49:49,490
I thought we'd pop in and see how you
were.
551
00:49:50,390 --> 00:49:51,390
All right.
552
00:49:52,110 --> 00:49:53,110
Well, come in.
553
00:49:54,810 --> 00:49:55,810
Hello, sweetheart.
554
00:49:56,070 --> 00:49:57,190
You're Manila, don't you, Jack?
555
00:49:57,730 --> 00:49:58,890
That's your daddy at the hospital?
556
00:49:59,230 --> 00:50:00,670
Great. Come through.
557
00:50:03,410 --> 00:50:04,410
Been here long?
558
00:50:05,290 --> 00:50:07,890
Um... A while.
559
00:50:12,650 --> 00:50:13,650
Listen.
560
00:50:14,020 --> 00:50:18,180
Nila, I just wanted to say how sorry I
am about Jonathan.
561
00:50:19,180 --> 00:50:20,180
Right, thank you.
562
00:50:20,740 --> 00:50:24,140
Yes, I think we're all cut up about it.
563
00:50:26,040 --> 00:50:30,740
Um... God,
564
00:50:31,520 --> 00:50:34,160
it's really quite embarrassing. I don't
really know where to start.
565
00:50:35,240 --> 00:50:41,740
We found out that yourself and Jonathan
had
566
00:50:41,740 --> 00:50:46,640
filed... An accusation against Adrian
regarding the Amber Webster case.
567
00:50:46,860 --> 00:50:50,960
Yeah, um, your husband's already spoken
to me about that. Really?
568
00:50:52,460 --> 00:50:53,580
Well, it's not true.
569
00:50:55,760 --> 00:51:00,760
And I'm not prepared to stand by and
watch my family go down because of your
570
00:51:00,760 --> 00:51:02,420
lies, Neela. Why don't you come through?
571
00:51:04,710 --> 00:51:08,050
Adrian is an excellent doctor and he's
not to blame. I think we both know that
572
00:51:08,050 --> 00:51:10,910
Adrian wouldn't be where he is if it
wasn't for Jonathan. I want you to
573
00:51:10,910 --> 00:51:13,070
your statement, okay? Why don't you
stick to housekeeping?
574
00:51:17,850 --> 00:51:20,950
I know you weren't with Jonathan the
night that child died.
575
00:51:23,370 --> 00:51:24,370
Really?
576
00:51:26,250 --> 00:51:28,070
Well, then who was with him that night?
577
00:51:29,810 --> 00:51:30,810
Hmm?
578
00:51:31,650 --> 00:51:33,250
Some general ooze down here.
579
00:51:35,150 --> 00:51:36,730
Oh, we'll tidy up and that's it.
580
00:51:38,450 --> 00:51:42,730
I'm now leaving this patient in the very
capable hands of my number two.
581
00:51:44,170 --> 00:51:48,050
That's Lawson. Just close, give us some
platelets, FFP. What I could do without
582
00:51:48,050 --> 00:51:49,170
this. Job done.
583
00:51:51,470 --> 00:51:52,470
See you in the morning.
584
00:51:57,630 --> 00:51:59,630
Anyone know who the lucky lady is
tonight?
585
00:52:00,370 --> 00:52:01,370
Go round the door.
586
00:52:02,140 --> 00:52:04,980
No, nothing dodgy's come up, except for
lunch.
587
00:52:05,880 --> 00:52:08,580
No, Lawson wouldn't have pushed it our
way if there'd been anything on it.
588
00:52:09,120 --> 00:52:10,920
What, so it was all in Gary Webster's
head?
589
00:52:11,180 --> 00:52:13,720
Unless Lawson's trying to divert our
attention somewhere else.
590
00:52:14,480 --> 00:52:15,480
Like?
591
00:52:16,120 --> 00:52:19,160
Like what happened in the ICU six hours
later when she died.
592
00:52:21,380 --> 00:52:23,040
You know, maybe I should go back to the
hospital.
593
00:52:23,620 --> 00:52:26,680
Speak to someone else if I can get a
different perspective on things.
594
00:52:27,900 --> 00:52:33,000
What, like to a little nerdy that we met
with Adrian Lawson? Ma 'am, why don't
595
00:52:33,000 --> 00:52:34,100
you go see what you can get out of her?
596
00:52:36,200 --> 00:52:37,200
Nurse Claire Jenkins.
597
00:52:39,940 --> 00:52:42,480
Mike, we got the operation on tape. Do
you want to have a look? No, I'm bloody
598
00:52:42,480 --> 00:52:43,480
done. Word.
599
00:52:45,020 --> 00:52:49,000
Roisin, we are not investigating
hospital negligence. Pouring over that
600
00:52:49,000 --> 00:52:52,580
girl's operation is a waste of bloody
time. You should concentrate on trying
601
00:52:52,580 --> 00:52:53,620
find Carlisle's killer.
602
00:52:53,880 --> 00:52:54,920
And if the hospital are culpable?
603
00:52:55,240 --> 00:52:56,340
That's a matter for the hospital.
604
00:52:56,700 --> 00:52:57,940
No. Convinced there's a connection.
605
00:52:58,940 --> 00:53:04,560
Forensics came back with none of Gary
Webster's DNA called out to it.
606
00:53:06,660 --> 00:53:09,840
Gemma Webster is convinced there's some
sort of malpractice going on in the
607
00:53:09,840 --> 00:53:14,060
hospital, and Anila Sajani is admitting
to tampering with the crime scene. I
608
00:53:14,060 --> 00:53:16,560
mean, all these doctors are just
covering for each other. These doctors
609
00:53:16,560 --> 00:53:18,340
bloody difficult job with inadequate
funding.
610
00:53:18,700 --> 00:53:19,700
So do we, Mike.
611
00:53:20,060 --> 00:53:23,160
Now, why should I be giving them any
slack just because you've taken to doing
612
00:53:23,160 --> 00:53:24,580
charitable works in your old age?
613
00:53:24,920 --> 00:53:28,100
Their good works demand public
confidence. The more we talk about it,
614
00:53:28,100 --> 00:53:30,040
the public are going to think there's
something rotten in that hospital.
615
00:53:30,500 --> 00:53:33,160
So, you were on duty here when Amber
came back from theatre?
616
00:53:33,620 --> 00:53:35,200
Yeah, and she was fine.
617
00:53:36,220 --> 00:53:38,880
About three hours later, it was clear
she wasn't holding.
618
00:53:39,400 --> 00:53:42,280
I thought she was still internally
bleeding, so I paid to the on -call
619
00:53:42,280 --> 00:53:43,280
registrar.
620
00:53:43,440 --> 00:53:44,379
Adrian Lawson?
621
00:53:44,380 --> 00:53:47,920
He told me to get Carlisle on the phone
while he examined Amber.
622
00:53:48,660 --> 00:53:49,800
Did that surprise you?
623
00:53:50,160 --> 00:53:51,160
No, not at all.
624
00:53:52,040 --> 00:53:54,730
Adrian's a good doctor, but... Carlisle
was the consultant. Who do you think I
625
00:53:54,730 --> 00:53:57,130
am, your fucking nanny? You called him
at home?
626
00:53:57,850 --> 00:54:01,230
Adrian asked him for advice and then he
administered the treatment.
627
00:54:03,830 --> 00:54:04,970
Okay. Thanks, Claire.
628
00:54:05,790 --> 00:54:09,410
I'll give you a ring if I think of
anything else, shall I?
629
00:54:33,800 --> 00:54:35,260
I appreciate you agreeing to see me.
630
00:54:46,920 --> 00:54:48,680
I wanted to give you my condolences.
631
00:54:50,620 --> 00:54:53,620
And to assure you that your husband's
death will be investigated by the
632
00:54:53,620 --> 00:54:54,960
Department of Professional Standards.
633
00:55:04,810 --> 00:55:10,890
Mrs. Webster, Jonathan Carlyle was
killed with a massive overdose of
634
00:55:10,890 --> 00:55:15,410
the same night your husband was seen on
CCTV near his house.
635
00:55:17,690 --> 00:55:20,310
I need to know if there's anything else
you can tell us.
636
00:55:24,590 --> 00:55:25,590
Mrs. Webster?
637
00:55:30,590 --> 00:55:33,650
You have my number. If you can think of
anything, please give me a call.
638
00:55:57,800 --> 00:55:59,280
Jemma! I'll get your medication.
639
00:55:59,620 --> 00:56:00,620
You stay there.
640
00:56:17,610 --> 00:56:18,610
I don't know.
641
00:56:20,270 --> 00:56:25,590
Adrian, for the purposes of elimination,
I have to ask you where you were on the
642
00:56:25,590 --> 00:56:26,590
night that Jonathan died.
643
00:56:27,950 --> 00:56:33,750
Um, I finished work early, got home
about half past six and spent the rest
644
00:56:33,750 --> 00:56:34,750
the evening with Sally.
645
00:56:35,270 --> 00:56:37,910
Sally, that was Friday, the night
Jonathan died?
646
00:56:38,810 --> 00:56:39,810
Yes.
647
00:56:40,050 --> 00:56:41,370
My mother had taken the kids.
648
00:56:41,870 --> 00:56:43,910
It was our first night alone together
for ages.
649
00:56:45,570 --> 00:56:46,850
Adrian, are you aware of it?
650
00:56:47,160 --> 00:56:49,400
Jonathan Carlyle and Nila Sajani have
made statements.
651
00:56:50,760 --> 00:56:53,260
They're implicating you in Amber
Webster's death.
652
00:56:54,620 --> 00:56:55,620
What?
653
00:56:56,840 --> 00:56:59,620
Well, I knew they wanted statements
because of the Webster family. I just
654
00:56:59,620 --> 00:57:03,300
haven't had time to write mine yet. I
followed Jonathan's instructions to the
655
00:57:03,300 --> 00:57:04,980
letter. Ask the duty ICU nurse.
656
00:57:05,260 --> 00:57:06,900
Oh, we already have.
657
00:57:09,400 --> 00:57:10,400
Sorry, I've got to go.
658
00:57:11,600 --> 00:57:14,380
Have you got any idea why they would
blame you if it wasn't true?
659
00:57:16,089 --> 00:57:18,250
Maybe you should look into what Jonathan
was doing that night.
660
00:57:29,430 --> 00:57:30,430
Palmer?
661
00:57:31,330 --> 00:57:33,870
No, uh, Claire, no, it's fine.
662
00:57:34,510 --> 00:57:36,030
It's Clive Jenkins from the hospital.
663
00:57:36,950 --> 00:57:37,950
Tonight?
664
00:57:38,790 --> 00:57:42,210
Um, yeah, yeah, I know where that is.
665
00:57:43,430 --> 00:57:44,910
Yeah, okay, I'll see you then.
666
00:57:45,500 --> 00:57:49,440
I don't know what she's got for me.
667
00:57:50,420 --> 00:57:51,420
But I do.
668
00:57:55,520 --> 00:57:56,520
You're very tall.
669
00:57:58,160 --> 00:57:59,160
Am I?
670
00:57:59,260 --> 00:58:00,260
How tall?
671
00:58:01,080 --> 00:58:02,080
Six foot four.
672
00:58:04,940 --> 00:58:08,540
Am I telling stories out of school?
673
00:58:09,800 --> 00:58:12,300
You've got to watch yourself around that
hospital these days.
674
00:58:13,200 --> 00:58:14,620
I'm not a doctor, upon me.
675
00:58:15,400 --> 00:58:16,400
How do you mean?
676
00:58:17,120 --> 00:58:20,740
Well, all of a sudden, everyone's like,
think Jonathan Carlyle.
677
00:58:21,200 --> 00:58:22,860
The truth is, he was a right bastard.
678
00:58:23,360 --> 00:58:25,220
He shagged everything, the younger the
better.
679
00:58:26,100 --> 00:58:27,680
We used to warn all the new nurses.
680
00:58:28,460 --> 00:58:30,220
Guess what his favourite shag spot was?
681
00:58:32,600 --> 00:58:33,600
Pass.
682
00:58:34,640 --> 00:58:36,620
A treatment room with massage beds.
683
00:58:38,380 --> 00:58:39,380
Amazing.
684
00:58:49,130 --> 00:58:52,770
The night Amber died, did you actually
speak to Carlyle at home?
685
00:58:53,110 --> 00:58:54,310
Are you ever off duty?
686
00:58:59,390 --> 00:59:00,490
You're very tense.
687
00:59:01,550 --> 00:59:02,550
Just relax.
688
00:59:06,550 --> 00:59:08,310
Okay, turn over.
689
00:59:49,900 --> 00:59:50,900
Oh, really, it's okay.
690
00:59:51,400 --> 00:59:53,580
It's nothing, Sylvia. No, it's okay.
691
00:59:54,200 --> 00:59:57,160
The uniform doesn't do it for you, then.
692
01:00:11,520 --> 01:00:12,520
Mrs. Webster.
693
01:00:13,160 --> 01:00:14,160
Hi, please come in.
694
01:00:15,620 --> 01:00:16,620
Would you like a coffee?
695
01:00:17,380 --> 01:00:19,180
No, nothing, then. Okay, thanks.
696
01:00:20,990 --> 01:00:22,250
My breakfast, do you mind?
697
01:00:22,710 --> 01:00:23,710
Not at all.
698
01:00:28,150 --> 01:00:29,150
Sorry, you wanted to see me?
699
01:00:31,630 --> 01:00:35,070
I lied about Gary being at home the
night of the murder.
700
01:00:36,370 --> 01:00:37,370
I'm sorry.
701
01:00:38,770 --> 01:00:40,550
He didn't come back until very late.
702
01:00:42,770 --> 01:00:44,510
I thought he'd been at the mortuary
again.
703
01:00:45,590 --> 01:00:46,590
He wouldn't tell me.
704
01:00:47,230 --> 01:00:48,250
Well, we can check that out.
705
01:00:50,940 --> 01:00:56,020
Superintendent Walker told me Jonathan
Carlyle died of an overdose of a drug
706
01:00:56,020 --> 01:00:58,560
called... Fentanyl.
707
01:00:59,600 --> 01:01:01,660
It's a very strong opiate. Yes, I know.
708
01:01:02,800 --> 01:01:03,900
Used for pain relief.
709
01:01:04,740 --> 01:01:05,800
I brought you this.
710
01:01:08,060 --> 01:01:11,800
Gary suffered from crippling arthritis
with his prescription.
711
01:01:16,100 --> 01:01:17,100
Fentanyl.
712
01:01:17,940 --> 01:01:19,160
I need to know...
713
01:01:19,640 --> 01:01:21,780
If Gary killed Jonathan Carlyle...
714
01:01:21,780 --> 01:01:31,820
Satchel?
715
01:01:32,140 --> 01:01:36,320
Satch, get hold of Gary Webster's
medical record for me, please. He's been
716
01:01:36,320 --> 01:01:37,320
fentanyl.
717
01:02:33,070 --> 01:02:34,150
about Gary Webster again?
718
01:02:34,450 --> 01:02:36,910
I've not done anything. Why do you want
me in the car? Get in the car!
719
01:02:44,090 --> 01:02:46,750
Look, I've just about kept hold of my
job.
720
01:02:47,650 --> 01:02:48,830
I've got dependents.
721
01:02:49,050 --> 01:02:50,370
Friday the 19th of October.
722
01:02:50,750 --> 01:02:52,930
Did you forget to mention that you let
him in that night too?
723
01:02:53,690 --> 01:02:57,350
If my supervisor finds out about this
one, I really will get fired.
724
01:02:58,860 --> 01:03:02,380
I admit what I did was wrong, but I felt
really sorry for the guy. Don't mess
725
01:03:02,380 --> 01:03:05,100
with me about Dave. This is more serious
than you losing your job. Gary Webb
726
01:03:05,100 --> 01:03:06,640
started the suspect in a murder case.
727
01:03:07,120 --> 01:03:09,680
And I can have you done for withholding
evidence. Do you understand me?
728
01:03:14,180 --> 01:03:16,740
He turned up when my shift started at 8
.30.
729
01:03:17,880 --> 01:03:20,380
Maybe a bit later, I was held up in the
call room.
730
01:03:21,980 --> 01:03:23,160
He was in a right state.
731
01:03:23,780 --> 01:03:25,240
He said he'd had a row with someone.
732
01:03:26,440 --> 01:03:30,100
I agreed to let him in so he could sit
with his daughter for a bit. How long
733
01:03:30,100 --> 01:03:31,078
he stay?
734
01:03:31,080 --> 01:03:34,120
I'm not sure. I mean, like I said, we
had a bit of a problem in the call room.
735
01:03:34,400 --> 01:03:35,500
What are you saying to me, Dave?
736
01:03:37,800 --> 01:03:39,840
He was around, I think, when I came off
for a break.
737
01:03:40,920 --> 01:03:41,980
It'll be around 2 a .m.
738
01:03:43,340 --> 01:03:46,120
Okay, run this past me one more time.
Now, this is really important, Dave. Do
739
01:03:46,120 --> 01:03:47,120
you understand?
740
01:03:47,780 --> 01:03:50,580
You're saying that Gary Webster was in
the mortuary when... Yeah.
741
01:03:51,540 --> 01:03:53,300
When I came on duty. I just said so.
742
01:03:53,540 --> 01:03:55,480
So you can verify that he remained
there.
743
01:03:55,920 --> 01:03:58,240
From 8 .30 p .m. until 2 a .m., correct?
744
01:03:58,980 --> 01:04:00,620
Yeah. Good day.
745
01:04:01,680 --> 01:04:02,680
And thank you.
746
01:04:03,240 --> 01:04:04,740
Your dependents are very lucky, Dave.
747
01:04:12,940 --> 01:04:16,560
Satch? The fentanyl Gary Webster used
came in patch form.
748
01:04:16,900 --> 01:04:19,780
They might have been able to extract
enough to kill Carlisle, but he'd need a
749
01:04:19,780 --> 01:04:21,000
bloody good chemistry set.
750
01:04:21,280 --> 01:04:23,880
Yeah, I was irrelevant now. I've just
had confirmation he was in the
751
01:04:23,880 --> 01:04:24,880
tree all night long.
752
01:04:36,520 --> 01:04:38,920
John, I promised you I'd contact you
when I'd heard.
753
01:04:40,260 --> 01:04:41,260
Gary's in the clear.
754
01:04:41,900 --> 01:04:43,440
He didn't kill Jonathan Carlisle.
755
01:04:49,740 --> 01:04:51,400
So can I bury them now?
756
01:04:53,000 --> 01:04:54,000
Yes.
757
01:04:54,340 --> 01:04:56,360
The coroner will release Gary's body to
you.
758
01:04:57,760 --> 01:04:58,760
Thank you.
759
01:05:06,650 --> 01:05:07,650
Listen up, everybody.
760
01:05:08,630 --> 01:05:09,630
Gather round, please.
761
01:05:12,230 --> 01:05:13,230
Okay.
762
01:05:14,070 --> 01:05:15,210
Gary Webster situation.
763
01:05:16,790 --> 01:05:22,770
It's really hard for all of us to face
the fact that we put pressure on him.
764
01:05:23,690 --> 01:05:28,190
We did it because we had evidence
implicating him in Jonathan Carlyle's
765
01:05:28,210 --> 01:05:30,130
Well, we got it wrong. I got it wrong.
766
01:05:31,250 --> 01:05:34,510
But no one should feel guilty about the
tragic outcome. Is that understood?
767
01:05:36,880 --> 01:05:40,000
Roisin has said from the start we should
have concentrated on the hospital
768
01:05:40,000 --> 01:05:41,000
staff.
769
01:05:41,320 --> 01:05:46,340
She believed that there is a direct link
between the negligence case of Amber
770
01:05:46,340 --> 01:05:47,920
Webster and our murder.
771
01:05:49,660 --> 01:05:52,280
So let's get out there and find the
evidence that proves it.
772
01:05:52,960 --> 01:05:57,640
And if we do find its negligence, then
maybe, just maybe, Gary Webster's wife
773
01:05:57,640 --> 01:05:58,640
will get some compensation.
774
01:05:59,820 --> 01:06:03,020
Palmer got his hands on a good hospital
source last night.
775
01:06:03,610 --> 01:06:07,610
Yes, sir. Yeah, I interviewed the nurse
who was with Lawson the night Amber
776
01:06:07,610 --> 01:06:08,610
died.
777
01:06:08,630 --> 01:06:14,910
And? Well, when she called Carlisle's
flat from intensive care, a woman
778
01:06:14,910 --> 01:06:16,890
the phone. Yeah, Neela Thajani at their
statement.
779
01:06:17,410 --> 01:06:20,870
Claire Jenkins said she'd recognised
Neela's voice a mile away, and whoever
780
01:06:20,870 --> 01:06:23,310
with Carlisle that night, it definitely
wasn't her.
781
01:06:33,870 --> 01:06:34,970
Yeah, this is my statement.
782
01:06:36,790 --> 01:06:39,110
And you stand by it, do you? Of course.
783
01:06:39,510 --> 01:06:41,230
I wouldn't have made it if I didn't
think it was true.
784
01:06:41,570 --> 01:06:42,810
Oh, you know, it's amazing.
785
01:06:43,490 --> 01:06:47,690
You put someone in a white coat and
everyone thinks that their IQ jumps,
786
01:06:47,690 --> 01:06:48,690
50 points?
787
01:06:49,430 --> 01:06:53,690
Give someone a police badge and they
just assume you're too thick to check a
788
01:06:53,690 --> 01:06:54,690
statement.
789
01:06:54,750 --> 01:06:58,410
Nila, one of our officers has spoken to
the hospital's HR department.
790
01:06:58,850 --> 01:07:00,650
The night you said you were with
Carlisle?
791
01:07:01,310 --> 01:07:05,730
The night that Amber Webster died, you
were at a conference in Liverpool.
792
01:07:06,410 --> 01:07:07,910
You keep lying to us, don't you?
793
01:07:08,470 --> 01:07:09,470
Neither?
794
01:07:10,630 --> 01:07:11,630
Why?
795
01:07:16,670 --> 01:07:19,110
Jonathan swore Amber's death was not his
fault.
796
01:07:21,230 --> 01:07:25,030
He just wanted me to back him up. What
has he got on you? Nothing.
797
01:07:25,530 --> 01:07:28,970
It's fentanyl, isn't it? No. You
supplied Carlisle.
798
01:07:29,400 --> 01:07:32,540
With the fentanyl. You have access to
it, you're his girlfriend.
799
01:07:33,040 --> 01:07:34,780
Yeah, if it got out, you'd lose your
job.
800
01:07:36,080 --> 01:07:38,180
But you could lose more than your job,
sweetheart.
801
01:07:38,880 --> 01:07:42,900
So how about the truth? No more bullshit
about removing hypodermic needles and
802
01:07:42,900 --> 01:07:45,600
stuffing the evidence down the toilet to
protect his reputation.
803
01:07:45,940 --> 01:07:49,000
This, this was all about you.
804
01:07:50,700 --> 01:07:55,320
Yeah, because you were scared that if it
got out, you would be exposed as well.
805
01:07:57,070 --> 01:08:01,110
You lied and misled this investigation
incriminating an innocent man in Amber
806
01:08:01,110 --> 01:08:02,110
Webster's death.
807
01:08:03,210 --> 01:08:06,430
Start by charging her with conspiracy to
pervert the course of justice.
808
01:08:08,250 --> 01:08:11,630
Then move on to the theft and supply of
controlled drugs.
809
01:08:19,290 --> 01:08:20,609
Hey, look at these.
810
01:08:22,390 --> 01:08:25,149
They're from a stack of photos brought
in from Webster's place.
811
01:08:30,319 --> 01:08:32,640
What the hell is Sally Lawson doing with
Carlisle?
812
01:08:33,000 --> 01:08:34,660
Looks like he's giving her a thorough
examination.
813
01:08:42,700 --> 01:08:45,100
Hi. Oh, do you want to come in? I'll get
Adrian for you.
814
01:08:48,680 --> 01:08:50,840
We'd actually like to talk to both of
you, Sally.
815
01:08:53,760 --> 01:08:54,760
Come through.
816
01:08:57,420 --> 01:08:58,660
You smell bad.
817
01:09:00,830 --> 01:09:03,050
Jack, stop it. I'm going to count to
three.
818
01:09:03,390 --> 01:09:06,130
One, two, close.
819
01:09:06,410 --> 01:09:10,210
If I get to three, that trampoline is
going.
820
01:09:10,490 --> 01:09:11,490
Would you like to sit down?
821
01:09:11,689 --> 01:09:12,750
No, thanks. Hi.
822
01:09:13,850 --> 01:09:14,850
Hi.
823
01:09:15,270 --> 01:09:17,330
We'd like you both to have a look at
this photograph, please.
824
01:09:26,790 --> 01:09:28,270
Father, have you seen that photo before?
825
01:09:28,870 --> 01:09:29,870
No.
826
01:09:36,430 --> 01:09:38,090
Anything you'd like to tell us about it?
827
01:09:39,490 --> 01:09:40,490
Like what?
828
01:09:40,510 --> 01:09:43,990
Like the nature of your relationship
with Jonathan Carlyle.
829
01:09:47,210 --> 01:09:51,970
The nature of my relationship with him
was that he was my husband's boss.
830
01:09:53,189 --> 01:09:54,189
That's it.
831
01:09:58,250 --> 01:10:00,290
Do you remember when that photograph was
taken, Sally?
832
01:10:02,650 --> 01:10:04,990
A while ago.
833
01:10:06,730 --> 01:10:10,170
We went for coffee. I think we were
discussing the fundraiser.
834
01:10:11,410 --> 01:10:14,970
Look, I can see how it might appear, but
Jonathan was just the most outrageous
835
01:10:14,970 --> 01:10:15,970
flirt.
836
01:10:16,290 --> 01:10:17,370
You know that, Mike.
837
01:10:18,330 --> 01:10:19,490
I know Adrian did.
838
01:10:21,450 --> 01:10:24,470
Were you ever in Jonathan Carlyle's
house?
839
01:10:24,950 --> 01:10:26,010
Yes, a few times.
840
01:10:27,150 --> 01:10:28,730
Remind me where you were the night he
died.
841
01:10:30,910 --> 01:10:34,430
As we told you, we had a rare evening in
together, didn't we, darling?
842
01:10:35,670 --> 01:10:39,550
My mother had the children overnight,
and I cooked a special supper for us.
843
01:10:42,770 --> 01:10:43,770
That's what happened.
844
01:10:46,590 --> 01:10:48,810
Thanks. Thanks very much for seeing us.
845
01:10:50,090 --> 01:10:53,210
And Sally, as you were in Jonathan's
house, I hope you don't mind coming in
846
01:10:53,210 --> 01:10:55,230
giving us fingerprint and DNA and
information.
847
01:10:56,160 --> 01:10:57,160
No,
848
01:10:57,720 --> 01:10:58,720
of course not.
849
01:11:00,400 --> 01:11:01,400
Thank you.
850
01:11:22,200 --> 01:11:24,180
Sally, would you... Let's throw them
out. I'm sorry.
851
01:11:24,480 --> 01:11:25,480
Give me the sheets.
852
01:11:27,920 --> 01:11:31,120
I'm so sorry. Sally, give me the sheets.
853
01:11:36,880 --> 01:11:37,220
Maybe
854
01:11:37,220 --> 01:11:45,220
we
855
01:11:45,220 --> 01:11:47,020
should get a lip reader in, see what you
can come up with.
856
01:11:47,400 --> 01:11:48,800
It's loaded for me, frame by frame.
857
01:11:54,190 --> 01:11:55,190
Here, look at Webster.
858
01:11:56,770 --> 01:11:57,910
Look, one minute he's got the camera.
859
01:12:01,470 --> 01:12:02,470
Then it's gone.
860
01:12:03,570 --> 01:12:04,570
Where's the camera?
861
01:12:05,530 --> 01:12:07,030
What, Carlisle took it?
862
01:12:09,390 --> 01:12:10,750
Gutsal goes over to Carlisle's place.
863
01:12:13,570 --> 01:12:14,570
Well, that's that.
864
01:12:16,710 --> 01:12:17,770
No, he was a clever boy.
865
01:12:23,980 --> 01:12:25,040
You wanted to see me?
866
01:12:25,580 --> 01:12:26,580
Yeah.
867
01:12:35,640 --> 01:12:36,640
It's a little awkward.
868
01:12:41,560 --> 01:12:43,100
Something I couldn't say yesterday.
869
01:12:44,160 --> 01:12:45,180
Is it about Jonathan?
870
01:12:48,640 --> 01:12:52,160
We're going to find your prints and DNA
all over Carlisle's house?
871
01:12:55,720 --> 01:12:57,960
Yes. Is there anything else, Sally?
872
01:13:02,380 --> 01:13:03,480
Adrian doesn't know.
873
01:13:06,140 --> 01:13:08,100
If he found out, it would destroy him.
874
01:13:09,180 --> 01:13:11,140
Sally, these things have a habit of
coming out.
875
01:13:12,360 --> 01:13:14,480
If I were you, I would tell your husband
the truth.
876
01:13:16,700 --> 01:13:18,660
Mike, can I ask?
877
01:13:19,480 --> 01:13:21,720
Are you any closer to finding Jonathan's
killer?
878
01:13:23,120 --> 01:13:24,180
Yeah, we are very close.
879
01:13:26,040 --> 01:13:27,220
Well, who do you think did it?
880
01:13:28,020 --> 01:13:29,680
Well, we're following a new line of
inquiry.
881
01:13:31,140 --> 01:13:33,460
But I can tell you it definitely isn't
Gary Webb, though.
882
01:13:38,980 --> 01:13:40,320
I can't do this, Adrian.
883
01:13:40,620 --> 01:13:41,620
It was horrible.
884
01:13:42,240 --> 01:13:43,260
He knows something.
885
01:13:44,200 --> 01:13:46,620
He's a policeman, for Christ's sake. If
he knew something, do you think we'd
886
01:13:46,620 --> 01:13:48,160
still be here? We've been through this,
Sally.
887
01:13:48,540 --> 01:13:50,000
I know. Stick to the story.
888
01:13:50,440 --> 01:13:51,440
Say nothing.
889
01:13:51,460 --> 01:13:53,860
I'll say nothing. They've got nothing to
prove. Do you understand?
890
01:13:54,920 --> 01:13:55,920
Yes.
891
01:14:24,080 --> 01:14:25,080
Fuck off!
892
01:14:30,220 --> 01:14:31,220
Roisin.
893
01:14:31,880 --> 01:14:33,000
We're going to want to see this.
894
01:14:33,220 --> 01:14:35,240
We found Webster's camera at Carlisle's.
895
01:14:40,680 --> 01:14:41,680
What you got?
896
01:14:42,120 --> 01:14:44,160
Featured Webster hadn't downloaded from
his camera.
897
01:14:45,380 --> 01:14:47,500
Oh. When were these taken?
898
01:14:47,760 --> 01:14:51,360
19th of October. The night Carlisle was
murdered. Thank you very much.
899
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
Right.
900
01:14:55,560 --> 01:14:58,660
Bring the Lawsons in, but keep them
separate.
901
01:15:22,280 --> 01:15:25,720
These photographs were taken the night
Jonathan Carlisle was murdered.
902
01:15:29,640 --> 01:15:33,280
You still deny you were at Jonathan
Carlisle's house the night he was
903
01:15:34,960 --> 01:15:37,460
I've already told you I was having an
affair with him.
904
01:15:38,180 --> 01:15:40,020
Please answer the question, Mrs Lawson.
905
01:15:43,860 --> 01:15:46,480
I went there early, as you can see.
906
01:15:47,860 --> 01:15:49,140
But I left soon afterwards.
907
01:15:49,700 --> 01:15:51,320
At what time did you leave Carlisle?
908
01:15:53,770 --> 01:15:55,470
You can't be suggesting I'm a suspect.
909
01:15:57,810 --> 01:15:59,610
Just answer the question, please, Sally.
910
01:16:03,090 --> 01:16:04,150
I don't remember.
911
01:16:06,290 --> 01:16:10,370
Gary Webster was always hanging around
with his camera.
912
01:16:10,990 --> 01:16:12,670
That night, Jonathan had had enough.
913
01:16:13,610 --> 01:16:17,190
But Webster violently attacked him.
914
01:16:19,030 --> 01:16:21,270
I knew he'd been threatening Jonathan,
but...
915
01:16:23,950 --> 01:16:26,010
He was like a crazy person that night.
916
01:16:26,370 --> 01:16:29,910
Fucking hands! Are you going to show
those to everyone in Lawson? You're
917
01:16:29,910 --> 01:16:30,789
his wife!
918
01:16:30,790 --> 01:16:33,950
You're fucking his wife! I didn't feel
safe there anymore, so I went home.
919
01:16:37,150 --> 01:16:38,230
This would be when?
920
01:16:39,910 --> 01:16:41,970
Jonathan was alive when I left.
921
01:16:44,810 --> 01:16:46,230
Webster must have come back later.
922
01:16:47,450 --> 01:16:48,670
Broken in the house or something.
923
01:16:50,650 --> 01:16:52,950
I could have said this before, but I was
frightened.
924
01:16:56,000 --> 01:16:57,580
Well, what time did you go home again?
925
01:17:01,080 --> 01:17:04,000
I know I was home when Adrian got back
at 6 .30.
926
01:17:05,380 --> 01:17:10,640
Adrian, your wife was admitted she was
with Carlyle the evening he was
927
01:17:13,840 --> 01:17:16,280
She also admitted having a sexual affair
with him.
928
01:17:17,620 --> 01:17:18,820
Did you know about that?
929
01:17:21,640 --> 01:17:22,640
No.
930
01:17:25,150 --> 01:17:28,610
I'm sorry, your wife is screwing your
boss under your nose for six months and
931
01:17:28,610 --> 01:17:29,890
you have no idea about it.
932
01:17:30,570 --> 01:17:31,690
And you look at Janney.
933
01:17:32,670 --> 01:17:33,670
Screwing her too.
934
01:17:35,450 --> 01:17:36,450
Yeah.
935
01:17:37,030 --> 01:17:39,030
Everyone knew about that. What's that
got to do with anything?
936
01:17:40,170 --> 01:17:44,050
Remind me again what time it was when
you arrived home the evening of the
937
01:17:44,050 --> 01:17:45,050
murder.
938
01:17:45,350 --> 01:17:46,630
Around 6 .30.
939
01:17:47,850 --> 01:17:50,450
And you can confirm you spent the rest
of the evening with your wife?
940
01:17:50,770 --> 01:17:51,770
Yes.
941
01:17:52,650 --> 01:17:56,150
Sir, could you explain to me how you
could have been at home all evening?
942
01:17:56,170 --> 01:17:58,830
from 6 .30 p .m. as yourself and your
husband claim?
943
01:18:00,230 --> 01:18:06,750
When this photo here places you at
Carlisle's flat at 7 .53 p .m.
944
01:18:11,370 --> 01:18:13,030
I need to talk to Adrian.
945
01:18:15,170 --> 01:18:16,510
I'm sorry, that's not possible.
946
01:18:17,570 --> 01:18:20,270
Where were you at 7 .53 p .m., Sally?
947
01:18:27,340 --> 01:18:28,720
I have nothing to say about that.
948
01:18:31,380 --> 01:18:37,060
This photograph shows your wife outside
Carlisle's house at 7 .53pm.
949
01:18:38,400 --> 01:18:40,020
You've been covering for her, haven't
you?
950
01:18:40,380 --> 01:18:42,240
After she's your wife, you've got a
couple of kids.
951
01:18:42,940 --> 01:18:43,940
It's natural.
952
01:18:45,000 --> 01:18:46,780
But she's let you down badly.
953
01:18:48,180 --> 01:18:52,220
Perverting the course of justice in a
murder case is a very serious charge.
954
01:18:54,020 --> 01:18:55,400
I was home at 6 .30.
955
01:18:57,220 --> 01:18:58,220
And so is Sally.
956
01:19:01,520 --> 01:19:05,360
You can reset the clock on a digital
camera, you know. It's hardly going to
957
01:19:05,360 --> 01:19:06,600
for evidence in a court of law.
958
01:19:15,360 --> 01:19:17,820
Sally, did you kill Jonathan Carlyle?
959
01:19:18,740 --> 01:19:20,240
Why would I kill Jonathan?
960
01:19:20,580 --> 01:19:25,140
Oh, I don't know. I mean, were you aware
he was also screwing his niece, Nila
961
01:19:25,140 --> 01:19:26,140
Tajani?
962
01:19:27,040 --> 01:19:30,800
must have had some kind of rota going
sally he's screwing you in the evening
963
01:19:30,800 --> 01:19:34,320
he's screwing her in the morning when
well he knows you're tucked up in bed
964
01:19:34,320 --> 01:19:37,400
the hubby god you know that would drive
me crazy you're wrong really what
965
01:19:37,400 --> 01:19:41,380
betraying your husband uh what was it
was dangerous and exciting it made you
966
01:19:41,380 --> 01:19:45,520
feel alive maybe he even introduced you
to your dark side is that it and then he
967
01:19:45,520 --> 01:19:50,300
betrays you sally sally i think your
husband's lying through his teeth but we
968
01:19:50,300 --> 01:19:54,580
a photographic evidence Right now,
you're the only person I can prove was
969
01:19:54,580 --> 01:19:56,800
position to kill Jonathan Carlyle that
night.
970
01:19:57,100 --> 01:19:58,680
I'm not taking the blame for this.
971
01:19:58,940 --> 01:20:01,380
Meanwhile, your husband will walk away
from this, except you, Sally.
972
01:20:01,960 --> 01:20:02,960
You'll go down for murder.
973
01:20:03,200 --> 01:20:04,720
For a long time, Sally.
974
01:20:05,040 --> 01:20:08,520
So the best thing you can do is to tell
us the truth. Now, I know you're scared,
975
01:20:08,660 --> 01:20:11,420
but you could be facing a very long
prison sentence.
976
01:20:11,700 --> 01:20:14,520
And that's a lot of prison visits,
watching those tiny little children
977
01:20:14,520 --> 01:20:16,080
up without you, Sally.
978
01:20:43,660 --> 01:20:50,580
I dropped the kids at my mother's and
told Adrian I was having a night out
979
01:20:50,580 --> 01:20:51,580
with the girls.
980
01:20:52,620 --> 01:20:53,880
Well, you went to Carlisle.
981
01:20:56,540 --> 01:20:58,780
You were in bed and the doorbell went.
982
01:21:00,540 --> 01:21:02,900
Jonathan was expecting a courier from
the hospital.
983
01:21:07,300 --> 01:21:08,300
Ouch!
984
01:21:26,510 --> 01:21:27,510
But it was Adrian.
985
01:21:31,310 --> 01:21:33,410
He wanted to talk about the Amber
Webster case.
986
01:21:36,010 --> 01:21:37,830
But Jonathan kept putting him off.
987
01:21:52,020 --> 01:21:55,760
You don't need the saddle, you just need
the crops or the boots or something
988
01:21:55,760 --> 01:21:56,760
like that.
989
01:22:12,880 --> 01:22:14,620
I think we both need a drink.
990
01:22:20,330 --> 01:22:21,330
You know me, Adrian.
991
01:22:21,970 --> 01:22:23,490
Never could say no to a needy woman.
992
01:22:25,050 --> 01:22:26,350
Especially one with such a great heart.
993
01:23:28,140 --> 01:23:29,260
There are clean sheets on that bed.
994
01:23:31,740 --> 01:23:34,440
Sammy, sheets on the bed now. Come on!
995
01:23:41,020 --> 01:23:47,640
He told me it was my
996
01:23:47,640 --> 01:23:50,240
fault we got into this mess.
997
01:23:52,560 --> 01:23:54,240
I had to help him sort it out.
998
01:23:57,390 --> 01:23:58,390
And the fentanyl?
999
01:23:59,910 --> 01:24:02,490
It was all Adrian's idea.
1000
01:24:05,390 --> 01:24:07,450
He thought he could make it look like an
overdose.
1001
01:24:10,370 --> 01:24:14,090
So the man who was screwing your career
was also screwing your wife.
1002
01:24:17,290 --> 01:24:18,290
It's humiliating.
1003
01:24:21,490 --> 01:24:22,530
She's lying to you.
1004
01:24:23,030 --> 01:24:26,230
She's prepared to testify against you.
I'll testify against her.
1005
01:24:26,760 --> 01:24:27,760
Really?
1006
01:24:29,700 --> 01:24:35,480
Adrian Lawson, you will be charged with
the murder of Jonathan Carlyle.
1007
01:24:36,100 --> 01:24:39,340
Your wife will be charged with
perverting the course of justice.
1008
01:24:42,020 --> 01:24:47,520
I thought no matter how bad things got,
I'd always get through it as long as I
1009
01:24:47,520 --> 01:24:48,520
had family and the kids.
1010
01:25:05,350 --> 01:25:06,350
Hi, madam.
1011
01:25:07,370 --> 01:25:08,370
Hi.
1012
01:25:08,750 --> 01:25:09,750
Tony Wilson.
1013
01:25:53,929 --> 01:25:54,929
Sincere condolences.
1014
01:25:55,250 --> 01:25:57,850
We are all terribly sorry.
1015
01:25:59,710 --> 01:26:02,130
If there is anything that I can do for
you, please tell me.
1016
01:26:14,090 --> 01:26:15,090
There is something.
1017
01:26:23,120 --> 01:26:25,180
You're all very generous with your
condolences.
1018
01:26:27,980 --> 01:26:29,480
I can't live in this place anymore.
1019
01:26:31,080 --> 01:26:32,720
And I want to take them back home with
me.
1020
01:26:34,600 --> 01:26:35,740
But I need £3 ,000.
1021
01:26:38,400 --> 01:26:40,100
Your boss is very good at raising money.
1022
01:26:42,160 --> 01:26:43,280
Do you think you could help me?
1023
01:26:44,800 --> 01:26:46,060
Give them the burial they deserve?
1024
01:26:49,200 --> 01:26:50,200
I'll see what I can do.
75301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.