Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,760
What do I do? I can't hear. I don't
know.
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,000
Oh, wait a minute. The speaker's
switched on.
3
00:00:14,040 --> 00:00:16,480
Still nothing.
4
00:00:17,120 --> 00:00:18,180
Nothing coming through.
5
00:00:24,340 --> 00:00:25,340
Hi, Mike.
6
00:00:25,660 --> 00:00:26,660
This is Eric.
7
00:00:27,360 --> 00:00:28,860
Lynn's boyfriend, Eric.
8
00:00:30,700 --> 00:00:34,420
And I'm going to make your life a living
hell.
9
00:01:03,020 --> 00:01:04,180
There's a stone manoeuvre.
10
00:01:04,720 --> 00:01:05,720
Tell me about it.
11
00:01:06,640 --> 00:01:10,280
But surely, if the body is under tons of
wood, wouldn't someone have been doing
12
00:01:10,280 --> 00:01:11,280
it?
13
00:01:13,900 --> 00:01:17,000
Well, not if they buried it before the
delivery last week.
14
00:01:18,360 --> 00:01:19,860
I don't know, maybe she's right.
15
00:01:20,640 --> 00:01:22,480
Maybe she's been right all along, you
know.
16
00:01:23,080 --> 00:01:25,100
Maybe they killed her and hid the body
together.
17
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
Bye.
18
00:04:50,990 --> 00:04:52,770
Thank you, thank you.
19
00:05:04,490 --> 00:05:05,490
You don't know nothing.
20
00:05:06,430 --> 00:05:09,170
I come clean because I don't want no
more trouble for my brother.
21
00:05:13,290 --> 00:05:18,150
We found Jane Mellor's body at your
brother's thorn mill. Are you protecting
22
00:05:18,150 --> 00:05:19,150
him?
23
00:05:19,450 --> 00:05:20,450
No.
24
00:05:21,110 --> 00:05:23,370
You've got this thing about her that's
making me angry.
25
00:05:23,730 --> 00:05:24,730
Really angry.
26
00:05:35,560 --> 00:05:37,000
I said I'd bury her in the woods.
27
00:05:38,160 --> 00:05:39,660
And then I said I'd dump her in a pond.
28
00:05:40,040 --> 00:05:41,040
Why?
29
00:05:42,260 --> 00:05:43,700
Because I didn't want you to find her.
30
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
I want to give you bugs a run around.
31
00:05:47,540 --> 00:05:48,540
Have a bit of fun.
32
00:05:51,960 --> 00:05:55,900
If you went nose around a mill, you'd
never have found her for years.
33
00:05:56,860 --> 00:06:02,340
In fact, if I didn't give myself up,
you'd never have got me for years
34
00:06:08,270 --> 00:06:09,270
Am I right?
35
00:06:10,990 --> 00:06:13,310
It doesn't add up. Why didn't he want us
to find the body?
36
00:06:13,810 --> 00:06:16,890
I mean, he says he raped her. The
autopsy report can neither confirm nor
37
00:06:16,890 --> 00:06:20,950
that. She did have severe bruising
around the neck, so she actually died
38
00:06:20,950 --> 00:06:22,630
the blow to the side of the skull.
Cheers.
39
00:06:22,950 --> 00:06:27,170
But that was from a weapon described as
a rounded wooden object about three
40
00:06:27,170 --> 00:06:31,670
inches across. A forensic have sacking
filers. A blanket from Brickman's bath.
41
00:06:31,890 --> 00:06:33,590
Plus his confession. Yeah, he did it,
Pat.
42
00:06:34,090 --> 00:06:37,070
We've got no evidence to suggest Alan
Brickman was involved.
43
00:06:44,059 --> 00:06:46,500
We know your brother abducted Jane
Miller.
44
00:06:48,140 --> 00:06:49,500
We know he held her captive.
45
00:06:52,620 --> 00:06:55,720
Why do you think he killed her? Why are
you asking me this? I don't know why he
46
00:06:55,720 --> 00:06:56,720
did it.
47
00:07:00,700 --> 00:07:05,520
He had a lot of mental problems since he
was a kid.
48
00:07:08,130 --> 00:07:09,450
That's why I thought it was a mess.
49
00:07:09,970 --> 00:07:10,970
It's a waste.
50
00:07:11,910 --> 00:07:12,910
A waste?
51
00:07:24,190 --> 00:07:25,410
Bob was a kid.
52
00:07:25,770 --> 00:07:28,050
He was every bit as talented as Donny.
53
00:07:28,410 --> 00:07:31,750
You know, winning competitions, child
prodigy.
54
00:07:33,730 --> 00:07:35,010
Then when he was about...
55
00:07:36,039 --> 00:07:42,260
11 or 12 or 13 or something, he was up
for an important scholarship and offered
56
00:07:42,260 --> 00:07:45,480
a recording contract with enough money
up front for Dad to buy the sawmill.
57
00:07:46,860 --> 00:07:49,460
They reckoned he was going to be the
next John Williams or something.
58
00:07:51,720 --> 00:07:56,840
And then Dad started dragging him off to
all these pubs and clubs and showing
59
00:07:56,840 --> 00:07:58,940
him off like he was some sort of circus
freak.
60
00:08:01,960 --> 00:08:03,120
Then all went wrong.
61
00:08:05,770 --> 00:08:08,310
When he got the recording studio, he
couldn't play a note.
62
00:08:10,190 --> 00:08:11,630
Didn't even go up for the scholarship.
63
00:08:14,370 --> 00:08:19,190
Became violent and angry and him and Dad
were punching hell out of each other.
64
00:08:22,090 --> 00:08:23,810
It's like something had snapped in his
head.
65
00:08:25,130 --> 00:08:26,130
Oi! Oi!
66
00:08:26,930 --> 00:08:27,930
Sit down!
67
00:08:29,450 --> 00:08:32,730
Didn't pick up the guitar again until
Donnie started showing some interest.
68
00:08:35,659 --> 00:08:38,640
Why did you encourage Donny after all
that Bob had been through?
69
00:08:39,360 --> 00:08:43,020
I arranged for everything. I arranged
for the lessons like I arranged for
70
00:08:43,020 --> 00:08:44,020
everything else.
71
00:08:45,700 --> 00:08:48,740
Did your father have to pay back all the
money that the record company had given
72
00:08:48,740 --> 00:08:49,740
him?
73
00:08:52,120 --> 00:08:54,760
He tried to get the money back, but Dad
told him to piss off.
74
00:08:55,780 --> 00:08:57,640
So who exactly owns the mill?
75
00:08:59,660 --> 00:09:00,660
Bob.
76
00:09:03,240 --> 00:09:04,560
It's Bob's business, not mine.
77
00:09:06,160 --> 00:09:07,160
I work for him.
78
00:09:07,640 --> 00:09:11,520
Just help me with something here. You
encourage Donny, Bob encourages Donny,
79
00:09:11,520 --> 00:09:15,280
why do you get so angry with Crispin
Yates and Jane Mellor?
80
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
It's obvious, isn't it?
81
00:09:17,280 --> 00:09:20,580
They're putting pressure on Donny the
way Dad did with Bob.
82
00:09:20,900 --> 00:09:22,720
They were trying to help. Why do you get
violent?
83
00:09:23,160 --> 00:09:24,280
There's something she said.
84
00:09:25,520 --> 00:09:26,520
What did she say?
85
00:09:27,000 --> 00:09:29,800
She said Donny would be better off away
from us.
86
00:09:30,440 --> 00:09:34,080
When I told her to get out, she said she
was going to report us to the social
87
00:09:34,080 --> 00:09:35,080
services.
88
00:09:37,900 --> 00:09:38,920
Did Bob hear this?
89
00:09:40,360 --> 00:09:41,580
No, he wasn't in the room.
90
00:09:42,580 --> 00:09:44,880
He might have been in the house. He was
always in and out.
91
00:09:47,200 --> 00:09:48,400
He lives for his boy.
92
00:09:50,740 --> 00:09:55,780
Because if social services had become
involved... The way Bob is, they would
93
00:09:55,780 --> 00:09:56,940
have taken Darnie away from us.
94
00:10:08,110 --> 00:10:09,110
Uh, Mickey?
95
00:10:09,690 --> 00:10:10,690
It's me, Jimmy.
96
00:10:10,870 --> 00:10:12,030
Are you Mike's brother?
97
00:10:12,730 --> 00:10:16,550
Yeah, that's right. Listen, I'm just
passing through London. I just thought
98
00:10:16,550 --> 00:10:17,610
drop by and say hello.
99
00:10:18,210 --> 00:10:19,210
Is he in?
100
00:10:22,670 --> 00:10:24,990
Well, I've heard London's a rough place,
but this is like Portnock.
101
00:10:25,890 --> 00:10:29,690
How you doing? Jimmy, you must be Patty.
Yeah, hi. Listen, I'm afraid that
102
00:10:29,690 --> 00:10:32,490
Mike's not here. He's actually at
Lynn's. At Lynn's?
103
00:10:32,780 --> 00:10:34,900
Listen, I've got my wires crossed. I
thought they were divorced.
104
00:10:35,320 --> 00:10:37,260
Well, they are. It's just a family
matter.
105
00:10:37,480 --> 00:10:38,480
Oh, what a divorce you've made.
106
00:10:38,720 --> 00:10:40,680
I mean, I don't mean to be cheeky, but
don't ask me anything.
107
00:10:43,440 --> 00:10:45,080
This is nice. This is lovely.
108
00:10:45,360 --> 00:10:47,000
But then, Mick, they always did land in
a streak.
109
00:10:48,140 --> 00:10:50,100
I had lunch with my ma today. I'm
exhausted.
110
00:10:50,880 --> 00:10:52,880
Did she not call you and tell you I'd be
dropping by?
111
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
No, no.
112
00:10:54,480 --> 00:10:55,860
But come on in.
113
00:10:56,500 --> 00:10:58,140
Sit down. Would you like a beer?
114
00:10:58,380 --> 00:11:00,000
Oh, I'd love one. Thanks very much.
115
00:11:02,460 --> 00:11:03,600
Don't suppose you get any bacon?
116
00:11:04,400 --> 00:11:06,140
I'm starving. I'd love a butty.
117
00:11:08,260 --> 00:11:09,280
Nice decor.
118
00:11:09,720 --> 00:11:10,720
Very smart.
119
00:11:12,040 --> 00:11:13,420
Are you in the police as well?
120
00:11:14,780 --> 00:11:15,780
Yeah.
121
00:11:16,000 --> 00:11:18,640
Actually, I was just about to cook
myself some dinner.
122
00:11:18,860 --> 00:11:20,100
I've got a couple of steaks.
123
00:11:20,340 --> 00:11:22,000
Fantastic. Sounds of business.
124
00:11:22,740 --> 00:11:25,560
And I, I've got something in my bag.
125
00:11:26,180 --> 00:11:27,820
It's going to go down. Let's see.
126
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
Californian.
127
00:11:30,340 --> 00:11:34,440
Not that great, but for Diffendale, if
we can cork it now, let it breathe, it
128
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
should be fantastic.
129
00:11:35,640 --> 00:11:36,640
Yeah, great.
130
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
Where's your corkscrew?
131
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
It's in here.
132
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
No, no.
133
00:11:45,380 --> 00:11:50,760
Did Mike tell you that I used to run a
bar in Christchurch, New Zealand?
134
00:11:51,760 --> 00:11:52,980
Called it the British Pub.
135
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
Oh, really?
136
00:12:00,380 --> 00:12:01,680
Kim, I don't know. Cook.
137
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
Well... It's no problem.
138
00:12:05,220 --> 00:12:06,220
Where's your bed?
139
00:12:07,020 --> 00:12:09,600
Um, it's in the fridge. Is that your
face is over there?
140
00:12:09,940 --> 00:12:11,300
Yeah, you help yourself.
141
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
And, uh, meat?
142
00:12:13,400 --> 00:12:16,340
Um, here's meat. Stop till. Okay. You
leave it to me.
143
00:12:18,360 --> 00:12:19,520
Got quite a reputation.
144
00:12:20,040 --> 00:12:21,040
So I've heard.
145
00:12:21,120 --> 00:12:22,400
Not just as a cook, eh?
146
00:12:23,940 --> 00:12:27,520
Oh, come on, Amy. You've had your five
minutes. Don't work on it, Rich.
147
00:12:28,360 --> 00:12:29,640
Hey, come on, big boy.
148
00:12:29,930 --> 00:12:31,150
I'll come up and see you before I go.
149
00:12:36,490 --> 00:12:38,950
So what's Jimmy doing in London?
150
00:12:39,670 --> 00:12:42,230
Oh, on his way to Florida, start a new
job.
151
00:12:42,950 --> 00:12:44,150
Oh, so he told Ma.
152
00:12:44,850 --> 00:12:46,010
Well, you know Jimmy.
153
00:12:47,090 --> 00:12:51,190
Remember the last time he told us he was
here to job in the Glasgow docks as a
154
00:12:51,190 --> 00:12:53,030
president of this tobacco import
company?
155
00:12:53,730 --> 00:12:56,010
He was nicking fags and selling them at
pubs.
156
00:13:01,419 --> 00:13:02,700
Well, here's to your new job.
157
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
To you, Mike.
158
00:13:05,720 --> 00:13:07,480
No, to Commander Walker.
159
00:13:08,280 --> 00:13:11,420
I was expecting to fly out late tonight
because I'm on my way to Florida.
160
00:13:12,760 --> 00:13:16,280
I've run into a bit of a hitch. Well,
actually, it's more than a bit of a
161
00:13:16,860 --> 00:13:19,880
I can't actually contact the guy I'm
supposed to be working for. But, I mean,
162
00:13:19,960 --> 00:13:22,760
it's all right. I mean, there's no
problem. I've got my ticket and that.
163
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
just going to be delayed.
164
00:13:24,120 --> 00:13:25,120
Delayed for how long?
165
00:13:25,560 --> 00:13:26,560
I don't know.
166
00:13:26,670 --> 00:13:28,250
One night, maybe two.
167
00:13:28,510 --> 00:13:31,210
There's no problem. I can check into a
cheap B &B.
168
00:13:32,770 --> 00:13:37,730
Unless, you know... Unless we happen to
have a better room.
169
00:13:38,230 --> 00:13:41,330
Yeah, well, I've really got to watch the
cat at the moment, you know. Do you?
170
00:13:42,610 --> 00:13:47,430
I bet you know we do, and... Yeah, all
right. Stay over if you want to.
171
00:13:47,790 --> 00:13:49,170
Just part of the relief.
172
00:13:49,730 --> 00:13:52,250
I think I'm just going to make a quick
call to Mike.
173
00:13:53,130 --> 00:13:54,130
Fine.
174
00:13:54,310 --> 00:13:55,550
Excellent. You do that.
175
00:14:05,819 --> 00:14:08,300
Mike was always my ma's blue -eyed boy.
176
00:14:09,360 --> 00:14:12,160
He could be absolutely not wrong.
177
00:14:12,640 --> 00:14:15,800
But me, everything I did was wrong.
178
00:14:16,500 --> 00:14:20,320
Do you know, when my da walked out, that
was my fault. Anything bad that ever
179
00:14:20,320 --> 00:14:21,680
happened was always my fault.
180
00:14:22,500 --> 00:14:23,700
So why'd he leave?
181
00:14:25,760 --> 00:14:26,659
My da?
182
00:14:26,660 --> 00:14:27,599
Yeah.
183
00:14:27,600 --> 00:14:29,120
He ran off with some waitress.
184
00:14:30,180 --> 00:14:33,060
But that Mike, really, always with a bit
of skirt in the background.
185
00:14:33,470 --> 00:14:34,470
Oh, great, thanks.
186
00:14:35,530 --> 00:14:38,010
No, no, I meant when we were kids.
187
00:14:39,190 --> 00:14:43,770
It's funny, you know, but it seems that
if anything you really care about is
188
00:14:43,770 --> 00:14:48,730
taken away from you as a kid, it just
seems bigger somehow, you know, blown
189
00:14:49,970 --> 00:14:52,990
Yeah, I met this little boy recently,
he's about this big.
190
00:14:53,810 --> 00:14:58,990
Unbelievable on the guitar, really,
really talented, but completely messed
191
00:14:59,410 --> 00:15:01,450
And his dad's going away, but not...
192
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
With a piece of skirt.
193
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
For murder.
194
00:15:07,880 --> 00:15:09,440
Are you and Mike going to have a kid?
195
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
No.
196
00:15:12,400 --> 00:15:13,960
I had a miscarriage last year.
197
00:15:17,220 --> 00:15:18,220
So, are you married?
198
00:15:18,380 --> 00:15:19,380
Not me.
199
00:15:19,680 --> 00:15:21,340
No, I'm between wives at the moment.
200
00:15:21,600 --> 00:15:22,720
Neither of which are mine.
201
00:15:25,300 --> 00:15:26,680
Are you and Mike going to get married?
202
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
Yes.
203
00:15:30,240 --> 00:15:31,520
Well, all I can say...
204
00:15:32,520 --> 00:15:33,620
He's a very lucky man.
205
00:15:34,460 --> 00:15:35,460
Thank you.
206
00:15:36,120 --> 00:15:37,120
Cheers. Cheers.
207
00:15:40,420 --> 00:15:42,740
No, listen, I'll wash up, yeah?
208
00:15:43,120 --> 00:15:44,120
Pay for my bed?
209
00:15:44,220 --> 00:15:47,360
No, you do the cooking. I'll do it
tomorrow. I'm going to turn in now.
210
00:15:48,520 --> 00:15:49,900
Do you mind if I have a shower?
211
00:15:50,320 --> 00:15:51,620
No, help yourself.
212
00:15:52,720 --> 00:15:53,720
Good night.
213
00:15:53,820 --> 00:15:55,400
Night. Shall I lock up?
214
00:15:56,320 --> 00:15:57,520
Yeah, that'd be great, thanks.
215
00:15:58,020 --> 00:15:59,020
Night.
216
00:15:59,380 --> 00:16:00,380
OK, night.
217
00:16:00,740 --> 00:16:01,740
Night.
218
00:16:47,210 --> 00:16:49,450
Yeah, look, Pat, hold on a minute, will
you?
219
00:16:49,730 --> 00:16:52,050
OK, I'll see you later, sweetheart. Have
a good day. Bye, Rachel.
220
00:16:52,450 --> 00:16:53,450
See you later. Hello?
221
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
What?
222
00:16:56,150 --> 00:16:59,790
Put it... Look, Pat, will you just calm
down? Listen, sweetheart, just leave it
223
00:16:59,790 --> 00:17:00,689
to me, will you?
224
00:17:00,690 --> 00:17:02,710
I said, will you calm down? I will deal
with it.
225
00:17:19,630 --> 00:17:20,630
We need to talk.
226
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
Why? What is it?
227
00:17:22,150 --> 00:17:24,310
They're spewing out all over the
station.
228
00:17:24,589 --> 00:17:26,569
Some pervert's got hold of our fax
numbers.
229
00:17:26,950 --> 00:17:28,089
Look, can't someone else deal with this?
230
00:17:28,670 --> 00:17:29,950
No. They're about you.
231
00:17:30,950 --> 00:17:32,190
They've got your name all over them.
232
00:17:32,630 --> 00:17:33,630
Right.
233
00:17:39,510 --> 00:17:44,510
Oh, God.
234
00:17:45,950 --> 00:17:47,310
You didn't hear or see anything?
235
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
I told you nothing.
236
00:17:49,700 --> 00:17:52,260
Yeah, I bet you didn't. I thought you
were going to Florida.
237
00:17:52,780 --> 00:17:53,780
Well, I am.
238
00:17:54,340 --> 00:17:57,060
I am. I just ran into a bit of a hitch.
239
00:17:57,360 --> 00:17:58,880
Yeah, when did you not run into anyone?
240
00:17:59,240 --> 00:18:01,800
I'm going to go get some clothes and
we... Hey, those are my slippers. All
241
00:18:01,800 --> 00:18:02,800
right, all right.
242
00:18:05,800 --> 00:18:08,740
Listen, Mike, I don't suppose I could
stack up here for a couple of more
243
00:18:08,740 --> 00:18:11,020
just to the end of the week? Then I'm
going, I promise.
244
00:18:11,220 --> 00:18:12,220
What, to Florida?
245
00:18:12,320 --> 00:18:13,860
Yeah. What happened in New Zealand,
Jimmy?
246
00:18:14,080 --> 00:18:17,240
Well, nothing happened in New Zealand.
That's the point. I was like, what?
247
00:18:18,020 --> 00:18:21,020
Hey, if it was so boring, why did you
stay there that long? Do you think I'm
248
00:18:21,020 --> 00:18:21,979
dumb or something?
249
00:18:21,980 --> 00:18:23,340
What have you done this time, Jimmy?
250
00:18:23,960 --> 00:18:25,180
Well, I'll tell you what I've done.
251
00:18:25,680 --> 00:18:28,900
I've got a really good job offer,
actually, in Florida. That's what I've
252
00:18:30,080 --> 00:18:33,160
Why have you always got to insinuate
that everything I'm involved in has
253
00:18:33,160 --> 00:18:35,740
been? Because where you're concerned, it
normally is.
254
00:18:36,040 --> 00:18:38,620
Hey, and don't think I'm not going to
check up on you. Nothing happened in New
255
00:18:38,620 --> 00:18:40,600
Zealand? Bullshit. Two days, Jimmy, then
you're out of here.
256
00:18:43,820 --> 00:18:45,500
Well, you're not going to get it after
that, are you?
257
00:18:48,330 --> 00:18:50,150
Nah, I'd be punting. That's what I'd
think.
258
00:18:50,570 --> 00:18:52,450
God, he's a nutcase.
259
00:18:52,930 --> 00:18:56,410
He beats my wife, terrorises my kids and
all this.
260
00:18:57,750 --> 00:19:00,050
But you're in the police. Why can't you
just pick him up?
261
00:19:00,250 --> 00:19:01,630
Because we don't know who he is.
262
00:19:58,190 --> 00:19:59,190
Yes, please.
263
00:19:59,770 --> 00:20:00,830
Escort me to the police.
264
00:20:01,650 --> 00:20:02,650
Quickly, please.
265
00:20:04,830 --> 00:20:08,810
Oh, come on, come on. Yes, by name, this
is Lynn Walker.
266
00:20:09,110 --> 00:20:10,230
Don't... Ah!
267
00:20:10,630 --> 00:20:12,350
There's someone breaking into my house!
268
00:20:12,650 --> 00:20:14,010
Oh, please, come quickly!
269
00:20:14,410 --> 00:20:17,610
46 Harcourt Green. No, Green.
270
00:20:17,950 --> 00:20:18,829
Not Avenue.
271
00:20:18,830 --> 00:20:20,510
Green! Harcourt Green!
272
00:21:22,280 --> 00:21:23,280
It's okay.
273
00:21:25,300 --> 00:21:26,320
It's okay.
274
00:21:56,360 --> 00:21:57,360
Calm down.
275
00:22:10,440 --> 00:22:13,640
Here we are. They've got a fingerprint
match on their knife. Listen to this.
276
00:22:13,700 --> 00:22:17,840
Such, you've nailed the bastard. Eric
Fowler. Two prison terms for aggravated
277
00:22:17,840 --> 00:22:21,800
assault. Psych report says he has severe
personality disorder and suffered from
278
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
violent schizophrenia.
279
00:22:23,200 --> 00:22:25,360
Mike. Hi, Pat. This is not your case.
280
00:22:25,660 --> 00:22:29,200
Yeah, last known address, Ramsfield
Mental Institution, Brighton, discharge
281
00:22:29,420 --> 00:22:31,300
Howe Mental Institution, discharge
ditto.
282
00:22:31,840 --> 00:22:33,460
Sussex Neurological Hospital, discharge.
283
00:22:33,900 --> 00:22:35,600
Mike. I don't know where the hell he is
now.
284
00:22:35,840 --> 00:22:38,740
Social services have no check on him.
But listen, I've got an address for his
285
00:22:38,740 --> 00:22:39,740
ma. Come on.
286
00:22:40,220 --> 00:22:42,480
Lenny, the kids are okay. I'm going to
put them into a hotel for their safety.
287
00:22:42,580 --> 00:22:43,580
Do you need him today?
288
00:22:43,680 --> 00:22:47,020
Yes, I bloody well do. Look, back off,
Mike. There's an officer in charge of
289
00:22:47,020 --> 00:22:48,020
this whole foul occasion.
290
00:22:48,060 --> 00:22:50,940
Yeah, but you and I both know local
police will not dig shit. I ain't going
291
00:22:50,940 --> 00:22:53,080
waste any more time. I want that bastard
off the streets.
292
00:22:53,280 --> 00:22:55,820
You think that I don't? Oh, come on,
Mike. Look, if you go out like some
293
00:22:55,820 --> 00:22:57,480
vigilante, you're going to make a lot of
trouble for yourself.
294
00:22:57,940 --> 00:23:01,340
Hey, I don't need your advice on this
one, guys. I'm taking care of it. These
295
00:23:01,340 --> 00:23:02,480
are my kids and my wife.
296
00:23:02,820 --> 00:23:03,619
Ex -wife.
297
00:23:03,620 --> 00:23:06,400
Mike, you are a police officer. I am a
police officer. You are going to get
298
00:23:06,400 --> 00:23:07,359
yourself... Back off, Pat!
299
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
I mean it.
300
00:23:50,139 --> 00:23:51,300
What's he done now?
301
00:23:51,700 --> 00:23:55,920
I really need to contact your son, Mrs
Fowler. He's not right in the edge, you
302
00:23:55,920 --> 00:23:56,920
know. Never was.
303
00:23:58,540 --> 00:24:01,160
Where he's gone and done now has nothing
to do with me.
304
00:24:02,060 --> 00:24:03,240
When did you last see him?
305
00:24:03,740 --> 00:24:05,700
Oh, I don't know. He comes and goes.
306
00:24:05,980 --> 00:24:08,820
I never know where he is. What do you
want him for?
307
00:24:12,540 --> 00:24:14,820
He's been making threats, Mrs Fowler.
308
00:24:15,220 --> 00:24:19,040
He's getting married. That's what he
told me. He's got a new girlfriend.
309
00:24:19,660 --> 00:24:21,200
And you've got no right to do that.
310
00:24:21,820 --> 00:24:22,880
You're expecting him?
311
00:24:23,100 --> 00:24:24,760
No, and I don't know where he is.
312
00:24:24,980 --> 00:24:26,820
He hasn't been here for a long time.
313
00:24:28,140 --> 00:24:29,220
But he's been here recently.
314
00:24:29,580 --> 00:24:32,440
This is his, isn't it? In fact, he's
living here, Mrs Fowler.
315
00:24:32,660 --> 00:24:37,360
No. And if you lot would just leave him
alone, he'd be a sight better off.
316
00:24:39,180 --> 00:24:41,300
I wouldn't dare protect him, Mrs Fowler.
317
00:24:41,720 --> 00:24:44,540
Because I really need to trace him. It's
very important.
318
00:24:47,660 --> 00:24:49,960
We can also use colour to play visual
tricks.
319
00:24:50,760 --> 00:24:54,340
Reds and oranges, for example, always
appear to be much closer than they are.
320
00:25:22,350 --> 00:25:23,890
It was in his guitar case.
321
00:25:26,810 --> 00:25:28,830
In his guitar case, you bastard.
322
00:25:29,870 --> 00:25:31,050
The baseball bat.
323
00:25:33,530 --> 00:25:35,410
You want nothing to worry about, you
know?
324
00:25:37,590 --> 00:25:39,390
I won't find out nothing from me.
325
00:25:40,010 --> 00:25:41,770
You just get rid of the bat.
326
00:25:42,110 --> 00:25:43,530
I already did. I burnt it.
327
00:25:52,780 --> 00:25:53,780
I love you, Alan.
328
00:25:55,040 --> 00:25:59,860
You just make sure you take care of my
boy, yeah? Make sure nothing happens to
329
00:25:59,860 --> 00:26:00,779
my boy.
330
00:26:00,780 --> 00:26:01,780
Hmm?
331
00:26:11,060 --> 00:26:12,060
There's something else.
332
00:26:14,380 --> 00:26:16,900
It's not permanent, it's nothing like
that, but I think I should get Sharon
333
00:26:16,900 --> 00:26:18,300
back. No way.
334
00:26:18,720 --> 00:26:19,720
It's Donny's sake.
335
00:26:20,680 --> 00:26:22,960
If anyone comes snooping around, we'll
look like happy family.
336
00:26:28,400 --> 00:26:30,540
I also need you to count and sign some
cheques.
337
00:26:31,780 --> 00:26:34,620
And we've still got to get a lawyer to
give me power of attorney over the
338
00:26:34,620 --> 00:26:36,920
business and custody of Donny till you
get out.
339
00:26:40,680 --> 00:26:43,900
I'm thinking about it.
340
00:26:45,000 --> 00:26:48,040
Yeah, well, after what I've done for
you, you'd better think about it and
341
00:26:48,040 --> 00:26:49,040
about it fast.
342
00:26:50,480 --> 00:26:51,640
That was the deal, right?
343
00:27:02,560 --> 00:27:03,780
Hiya. Have a good day?
344
00:27:04,600 --> 00:27:05,600
I've had better.
345
00:27:07,900 --> 00:27:10,080
Do you find the phantom paint sprayer?
346
00:27:10,660 --> 00:27:12,940
No, but at least we know where he is.
347
00:27:13,880 --> 00:27:15,840
Oh, um, how's Glenn and the kids?
348
00:27:16,440 --> 00:27:17,440
They're fine.
349
00:27:18,220 --> 00:27:19,900
I think I'm saying I'll look.
350
00:27:20,190 --> 00:27:22,150
Too much of Mike's family these days.
351
00:27:22,990 --> 00:27:26,190
Speaking of which, how long are you
intending to stay?
352
00:27:26,890 --> 00:27:27,890
Come on, Pat.
353
00:27:29,190 --> 00:27:30,950
Don't take it out on me. It's not my
fault.
354
00:27:31,470 --> 00:27:34,330
Two days, maybe three, till my ticket
comes through.
355
00:27:35,250 --> 00:27:37,950
Oh, I thought you had your ticket. I
thought there was some problem with the
356
00:27:37,950 --> 00:27:40,730
offer. Oh, no, the job's actually
sorted.
357
00:27:41,150 --> 00:27:42,430
It's the ticket.
358
00:27:43,150 --> 00:27:44,150
Where's Mike?
359
00:27:44,790 --> 00:27:49,650
He's still at the hotel, staying with
his wife and his ex -wife and kids.
360
00:27:51,440 --> 00:27:53,200
Oh. So it's just you and me, then?
361
00:27:54,520 --> 00:27:58,160
Listen, how do you fancy going out for a
meal? An Indian, Chinese, my treat?
362
00:28:00,420 --> 00:28:01,980
No, I won't, actually. I'm a bit tired.
363
00:28:02,300 --> 00:28:03,900
You sure? You don't want to cook.
364
00:28:04,640 --> 00:28:06,660
Come on, get yourself together. Let's go
out.
365
00:28:07,680 --> 00:28:09,120
No, really, I'm exhausted.
366
00:28:09,600 --> 00:28:10,600
Thanks.
367
00:28:14,180 --> 00:28:17,080
Come on. Hang on, hang on. I'm not
taking no for an answer.
368
00:28:17,280 --> 00:28:19,640
Booked a local curry house, yeah? Half
an hour.
369
00:28:20,110 --> 00:28:21,110
Come on.
370
00:28:23,690 --> 00:28:24,690
Oh,
371
00:28:44,110 --> 00:28:48,370
so I'm in the other stream now, am I?
372
00:28:50,020 --> 00:28:51,020
What, are we going to share?
373
00:28:51,800 --> 00:28:53,940
Well, I don't mind with a kid who could
have had one each.
374
00:28:54,320 --> 00:28:55,460
No, I'm not staying, sweetheart.
375
00:28:55,880 --> 00:28:57,340
When you're going to be staying here,
don't worry.
376
00:29:05,300 --> 00:29:08,080
I'll kill the bastard if he ever tries
to see you and my kids again.
377
00:29:11,500 --> 00:29:13,360
I mean it, Len. I'll kill him.
378
00:29:14,720 --> 00:29:15,720
Don't say that.
379
00:29:16,400 --> 00:29:17,399
Are you all right?
380
00:29:17,400 --> 00:29:18,400
Yeah, yeah, yeah.
381
00:29:19,840 --> 00:29:20,840
Oh, dear.
382
00:29:20,960 --> 00:29:21,960
I'll be all right in a minute.
383
00:29:22,460 --> 00:29:24,340
When you said hot, bloody hell.
384
00:29:24,780 --> 00:29:28,180
Sure it wasn't all that lager you drank?
Yeah, yeah, quite sure. God, take a
385
00:29:28,180 --> 00:29:29,440
look when that put me under the table.
386
00:29:29,680 --> 00:29:30,680
Oh, really?
387
00:29:32,200 --> 00:29:34,760
Now, Mike paid for you to go out to New
Zealand, didn't he?
388
00:29:35,480 --> 00:29:36,500
Did he tell you that?
389
00:29:37,080 --> 00:29:39,380
Yeah, said you were in some sort of
trouble.
390
00:29:40,300 --> 00:29:43,060
Well, let me tell you something about my
brother, my big brother.
391
00:29:43,300 --> 00:29:46,860
I don't want to badmouth him, but he's a
compulsive liar.
392
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
Oh, it has been.
393
00:29:49,820 --> 00:29:50,900
You know what the truth is?
394
00:29:51,560 --> 00:29:52,600
They wanted rid of me.
395
00:29:53,400 --> 00:29:55,140
Couldn't actually stand the competition.
396
00:29:55,680 --> 00:29:57,520
All right, what sort of competition is
that, then?
397
00:29:57,860 --> 00:30:00,000
Well, you name it. It is Mike, isn't it?
398
00:30:01,100 --> 00:30:03,820
Well, it couldn't have bothered him that
much. I mean, he hardly ever mentioned
399
00:30:03,820 --> 00:30:04,820
you.
400
00:30:07,960 --> 00:30:09,240
I'm not Mike's problem.
401
00:30:09,860 --> 00:30:11,180
He's his own worst enemy.
402
00:30:13,580 --> 00:30:15,200
Anyway, I don't know why you're
defending him.
403
00:30:15,879 --> 00:30:16,980
What, with him playing around?
404
00:30:18,320 --> 00:30:20,280
What's that supposed to mean? Oh, come
on.
405
00:30:20,980 --> 00:30:23,300
He's obviously shacked up with the ex
-wife, hasn't he?
406
00:30:25,480 --> 00:30:29,020
No, I don't like what you're inferring.
Excuse me, I'm going to go to bed.
407
00:30:30,600 --> 00:30:32,440
Why don't I come with you, eh?
408
00:30:33,300 --> 00:30:35,980
Now, come on, Pat, you've been flirting
with me all night.
409
00:30:37,020 --> 00:30:38,020
What's stopping you?
410
00:30:40,300 --> 00:30:43,560
I didn't take you off when you walked
into the bathroom. Maybe I should have
411
00:30:43,560 --> 00:30:48,240
done. But you, you make one move on me
and I will... What are you going to do?
412
00:30:48,380 --> 00:30:49,380
There's nobody here.
413
00:30:49,760 --> 00:30:50,760
Nobody.
414
00:30:50,960 --> 00:30:53,600
Loverboy Mike's off with his nice,
cuddly wife.
415
00:30:54,260 --> 00:30:55,560
Come on.
416
00:30:57,220 --> 00:30:59,840
You get out of here. You get out of this
flat tonight. You hear me?
417
00:31:00,900 --> 00:31:02,040
I was only joking.
418
00:31:02,300 --> 00:31:04,060
Come on, we both had a bit too much to
drink.
419
00:31:04,660 --> 00:31:07,440
I'm not joking. I want you out of this
flat now, all right?
420
00:31:07,680 --> 00:31:08,900
I've got nowhere to go.
421
00:31:09,380 --> 00:31:10,380
Now!
422
00:31:13,510 --> 00:31:14,510
Oh, shit.
423
00:31:19,890 --> 00:31:21,770
Hello? Hi, Mike, it's me.
424
00:31:22,470 --> 00:31:23,470
Pat?
425
00:31:23,950 --> 00:31:24,849
What's up?
426
00:31:24,850 --> 00:31:25,950
I've had enough, Mike.
427
00:31:26,670 --> 00:31:32,630
I've been very, very patient over all
this Lynn business, but I'm not going to
428
00:31:32,630 --> 00:31:33,630
put up with it anymore.
429
00:31:33,870 --> 00:31:34,870
What's the matter?
430
00:31:36,830 --> 00:31:37,830
Oh, no.
431
00:31:38,630 --> 00:31:41,420
Pat? Oh, no, no, no, no.
432
00:31:41,820 --> 00:31:42,820
Pat, what's going on?
433
00:31:43,040 --> 00:31:44,500
Hang on. Hang on a minute.
434
00:31:47,080 --> 00:31:48,460
Jimmy! Pat!
435
00:31:51,060 --> 00:31:52,060
Jimmy!
436
00:31:59,360 --> 00:32:00,940
Your bloody brother!
437
00:32:01,260 --> 00:32:03,260
What's he done now? What's happened?
438
00:32:04,160 --> 00:32:07,200
Well, making a pass at me I can just
about cope with, but...
439
00:32:08,330 --> 00:32:10,490
Looks like he's stolen my bloody
jewellery.
440
00:32:10,830 --> 00:32:11,830
What?
441
00:32:11,950 --> 00:32:16,570
I will wring that little bastard's neck.
No, I want you to come home, Mike.
442
00:32:17,110 --> 00:32:22,230
I am thick to death of looking after
your bloody family. I need to be looked
443
00:32:22,230 --> 00:32:23,230
after for a bit, OK?
444
00:32:24,210 --> 00:32:28,690
OK, understood. Listen, sweetheart, I'm
already on my way. I'll probably be with
445
00:32:28,690 --> 00:32:29,690
you in a few minutes, OK?
446
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
You wanker!
447
00:32:52,780 --> 00:32:53,780
Taxi!
448
00:32:59,520 --> 00:33:01,720
Never expected to see you.
449
00:33:01,920 --> 00:33:03,820
Cut the crap, Jimmy. We both know what
this is about.
450
00:33:04,440 --> 00:33:07,160
Thanks, pal. Just hang on a couple of
minutes, will you? Listen, I don't know
451
00:33:07,160 --> 00:33:09,140
what you're talking about. Really? Give
me that bag. Hey!
452
00:33:09,700 --> 00:33:10,700
What are you doing?
453
00:33:10,820 --> 00:33:11,940
Pass it away. Where is it?
454
00:33:12,220 --> 00:33:13,340
Get out of my bag!
455
00:33:13,880 --> 00:33:15,220
Jimmy, I want it.
456
00:33:17,090 --> 00:33:18,090
No, don't.
457
00:33:18,350 --> 00:33:19,350
Don't. That's mine.
458
00:33:19,510 --> 00:33:20,149
Leave it.
459
00:33:20,150 --> 00:33:21,150
Jesus.
460
00:33:26,790 --> 00:33:31,070
What in the hell are you doing with a
gun? Look, I... I can explain.
461
00:33:32,250 --> 00:33:35,250
Look, it's not mine. I'm looking after
it for my mate. Yeah?
462
00:33:35,890 --> 00:33:37,010
Is it true? You know what, Jimmy?
463
00:33:37,550 --> 00:33:38,550
I don't want to know.
464
00:33:39,490 --> 00:33:41,570
I'm really tired and I need to talk to
Pat.
465
00:33:48,970 --> 00:33:49,970
You need that gun?
466
00:33:53,070 --> 00:33:54,070
Listen, Mike.
467
00:33:54,910 --> 00:33:57,930
I need to hand that gun over and I'm
going to get my legs broken, I'm telling
468
00:33:57,930 --> 00:33:58,930
you, man.
469
00:33:59,490 --> 00:34:00,490
Look at this part.
470
00:34:00,910 --> 00:34:02,090
I wouldn't touch her stuff.
471
00:34:02,370 --> 00:34:03,370
I wouldn't do that.
472
00:34:15,170 --> 00:34:17,770
I swear, I'm a mad life.
473
00:34:18,110 --> 00:34:19,110
I wouldn't do that.
474
00:34:23,969 --> 00:34:25,929
I mean, come on, for Christ's sake, my
brother.
475
00:34:26,190 --> 00:34:28,449
Yeah, you're my brother, and if you
want, I'd have you arrested like I
476
00:34:28,449 --> 00:34:30,710
have done years ago. Go to Florida,
wherever the hell you were going, Jimmy.
477
00:34:31,190 --> 00:34:32,550
I ain't looking after you anymore.
478
00:34:56,199 --> 00:34:57,520
You're attacked on number one.
479
00:34:57,880 --> 00:34:59,160
Always number one.
480
00:35:01,400 --> 00:35:05,600
And listen, no matter what she tells
you, I never lost her.
481
00:35:06,140 --> 00:35:07,140
She wanted me.
482
00:35:17,180 --> 00:35:18,420
I can't make it.
483
00:35:19,040 --> 00:35:20,040
I need that gun.
484
00:35:51,400 --> 00:35:52,400
How are you doing?
485
00:35:52,640 --> 00:35:53,640
Get out of here!
486
00:37:22,220 --> 00:37:23,460
I'm gonna get you!
487
00:37:23,720 --> 00:37:24,720
Don't come near me, Father.
488
00:37:26,620 --> 00:37:27,720
Father, I'm warning you!
489
00:37:28,820 --> 00:37:30,260
Drop the bottle, you bastard!
490
00:37:32,140 --> 00:37:33,180
Don't come any closer!
491
00:37:57,640 --> 00:37:58,640
He's dead, Mike.
492
00:37:58,660 --> 00:37:59,660
He's dead.
493
00:38:19,900 --> 00:38:20,900
Mike!
494
00:38:23,500 --> 00:38:25,260
You're in a certain amount of shit here.
495
00:38:25,780 --> 00:38:26,780
I'd say.
496
00:38:27,500 --> 00:38:28,620
Right up to your eyebrows.
497
00:38:29,340 --> 00:38:33,600
They've got the victim's mother to
formally ID him and she's given a
498
00:38:33,600 --> 00:38:35,940
statement about your being at their flat
and threatening to kill him.
499
00:38:36,620 --> 00:38:37,620
She's bloody lying.
500
00:38:37,720 --> 00:38:40,660
It sounds pretty believable, though. I
never threatened to kill him. When am I
501
00:38:40,660 --> 00:38:43,100
going to find someone around here who
believes me? We all believe you, but you
502
00:38:43,100 --> 00:38:47,700
can see how they might try to steer it.
No accidental firing and no self
503
00:38:47,700 --> 00:38:51,780
-defence because the defendant's armed
himself with an illegal gun and shot the
504
00:38:51,780 --> 00:38:52,780
man dead.
505
00:38:54,069 --> 00:38:57,670
You've got to think clearly. I don't
need to think clearly. It was an
506
00:38:57,770 --> 00:39:00,210
Nothing went off. Why am I supposed to
live a damn thing?
507
00:39:00,450 --> 00:39:05,090
Exactly, Mike. You wouldn't expect an
imitation firearm to go off, now, would
508
00:39:05,090 --> 00:39:08,630
you? What? Who says anything? We'll see
where this takes us, shall we?
509
00:39:10,290 --> 00:39:14,590
Now, the last thing you'd expect is your
own brother to be carrying a loaded
510
00:39:14,590 --> 00:39:15,590
gun, correct?
511
00:39:15,740 --> 00:39:19,280
Oh, that shite's capable of carrying
anything. Listen to me, Mike. The last
512
00:39:19,280 --> 00:39:22,500
thing you'd expect is your own brother
staying in your own flat to be carrying
513
00:39:22,500 --> 00:39:24,140
loaded gun. Am I right, or am I right?
514
00:39:24,400 --> 00:39:25,620
Okay, okay, you're right.
515
00:39:25,860 --> 00:39:30,740
So when he tells you it's a toy gun, you
believe him, correct?
516
00:39:31,680 --> 00:39:34,260
When did he tell me that? I don't
remember. Yeah, quite. You've had one
517
00:39:34,260 --> 00:39:38,620
a shock. Just give yourself the chance
to reconstruct it all so that it all
518
00:39:38,620 --> 00:39:39,620
makes sense.
519
00:39:41,230 --> 00:39:44,990
A man who thinks he's carrying an
invitation firearm is unlikely to have
520
00:39:44,990 --> 00:39:46,850
necessary intent for murder, do you see?
521
00:39:48,210 --> 00:39:52,890
Now, if your own brother tells you it's
a toy gun, you're going to believe him,
522
00:39:52,930 --> 00:39:53,808
aren't you?
523
00:39:53,810 --> 00:39:54,810
Of course you are.
524
00:39:55,190 --> 00:39:57,090
And no doubt that's why you didn't
arrest him.
525
00:39:57,830 --> 00:40:02,950
So what do you do? The sensible thing,
you just take it off him, no fuss, and
526
00:40:02,950 --> 00:40:04,270
put it in your pocket.
527
00:40:05,510 --> 00:40:06,510
You know what?
528
00:40:06,670 --> 00:40:08,530
I'd have done exactly the same thing
myself.
529
00:40:10,740 --> 00:40:14,220
Even if you had enough people, you know
the form, just take your time, tell the
530
00:40:14,220 --> 00:40:15,760
truth, you'll be all right.
531
00:40:16,800 --> 00:40:17,820
I'll be in there with you.
532
00:40:39,370 --> 00:40:40,530
at least meet me at the station.
533
00:40:40,810 --> 00:40:42,410
She's going to cost you, Ellen Brickman.
534
00:40:42,910 --> 00:40:44,270
Does Donny know I'm coming?
535
00:40:44,550 --> 00:40:45,348
Not yet.
536
00:40:45,350 --> 00:40:48,130
Why haven't you told him? I've come all
this way to play mummy.
537
00:40:48,430 --> 00:40:49,430
And be me.
538
00:40:51,330 --> 00:40:53,110
Donny! Look who's here.
539
00:40:53,590 --> 00:40:54,590
It's your mum.
540
00:40:54,630 --> 00:40:55,970
I've got you a skateboard, Donny.
541
00:40:56,430 --> 00:40:57,430
Do you like it?
542
00:41:01,050 --> 00:41:02,050
Oh, that went well.
543
00:41:02,670 --> 00:41:03,670
Put that on.
544
00:41:39,410 --> 00:41:40,710
It's your dad, isn't it?
545
00:41:42,170 --> 00:41:43,750
For a minute I thought he was in here.
546
00:41:45,070 --> 00:41:46,210
Gave me a bit of a turn.
547
00:41:48,210 --> 00:41:49,670
Of course he couldn't be, could he?
548
00:41:52,410 --> 00:41:53,410
Do you like sausages?
549
00:41:56,110 --> 00:41:57,490
I've got sausages for tea.
550
00:41:59,790 --> 00:42:06,270
Do you want them with chips?
551
00:42:09,770 --> 00:42:10,770
How about they been?
552
00:42:10,830 --> 00:42:11,850
Back on Major A.
553
00:42:12,170 --> 00:42:14,190
Remember, the C -sharp is on the fourth
fret.
554
00:42:15,010 --> 00:42:16,870
Don't stress those little fingers of
yours, eh?
555
00:42:17,390 --> 00:42:19,070
Teaching you to play, is he?
556
00:42:19,770 --> 00:42:20,770
Come on.
557
00:42:21,830 --> 00:42:22,830
Never played for me.
558
00:42:24,630 --> 00:42:26,930
He got a record contract when he was
your age, you know.
559
00:42:30,530 --> 00:42:32,330
Do you think you'll ever be as good as
he was?
560
00:42:33,350 --> 00:42:34,350
Better.
561
00:43:12,999 --> 00:43:14,280
Look, do us a favour, Brian.
562
00:43:14,880 --> 00:43:16,400
Leave us alone for a couple of minutes,
will you?
563
00:43:23,700 --> 00:43:23,980
You
564
00:43:23,980 --> 00:43:31,680
shouldn't
565
00:43:31,680 --> 00:43:32,680
be here.
566
00:43:32,980 --> 00:43:34,220
Yeah, I just came to get some things.
567
00:43:36,180 --> 00:43:39,440
Oh, my, really? You've been charged. I'm
the main witness. You shouldn't be
568
00:43:39,440 --> 00:43:41,660
here. Yeah, well, I had to leave in a
bit of a hurry, if you remember.
569
00:43:51,120 --> 00:43:52,120
Fancy a drink?
570
00:43:53,120 --> 00:43:54,120
Yeah, sure.
571
00:44:00,640 --> 00:44:01,680
Things OK with the badge?
572
00:44:02,040 --> 00:44:03,040
Yeah.
573
00:44:05,700 --> 00:44:06,700
Glad you got bail.
574
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
So am I.
575
00:44:09,920 --> 00:44:11,620
Did Jimmy get to the station for you?
576
00:44:11,900 --> 00:44:12,900
Yeah, he gave a statement.
577
00:44:13,140 --> 00:44:14,360
Did he say where he got the gun from?
578
00:44:14,920 --> 00:44:16,740
No, he climbed up when he asked him
that.
579
00:44:17,580 --> 00:44:19,900
But he confirmed defence and said he was
staying till the trial.
580
00:44:20,940 --> 00:44:22,360
Bloody well, I hope so. Where are you
going to stay?
581
00:44:22,900 --> 00:44:24,080
B &B, Paddington.
582
00:44:25,980 --> 00:44:28,820
They offered to let him stay, by the
way. Oh, that would have been very cosy,
583
00:44:28,820 --> 00:44:29,820
wouldn't it?
584
00:44:30,040 --> 00:44:32,440
Don't start, Pat, please. They could
have gone to the trial together.
585
00:44:33,640 --> 00:44:35,980
I'm hoping her statement's going to be
enough and she won't have to go to
586
00:44:36,960 --> 00:44:38,280
I don't want her being put through that.
587
00:44:39,000 --> 00:44:40,760
What do you mean you don't like her
being put through that?
588
00:44:40,980 --> 00:44:42,920
I mean, it's that stupidity that got us
into this mess.
589
00:44:43,240 --> 00:44:45,960
She's going to have another breakdown if
she's under any more pressure. I just
590
00:44:45,960 --> 00:44:48,800
won't do it to her. No, no, no, of
course you won't do it to her. And don't
591
00:44:48,800 --> 00:44:51,290
me the sheath of... the bother of my
kids routine because it's beginning to
592
00:44:51,290 --> 00:44:52,730
me puke. Stop it, Pat.
593
00:44:53,670 --> 00:44:56,190
I mean it. I really do not want to talk
about it then, okay?
594
00:44:57,030 --> 00:44:58,030
Okay, right.
595
00:44:58,390 --> 00:44:59,570
That means I can't, does it?
596
00:45:02,710 --> 00:45:05,130
I mean, where am I supposed to be in all
this, mate? We're supposed to be
597
00:45:05,130 --> 00:45:06,130
getting married, aren't we?
598
00:45:07,310 --> 00:45:09,450
I have got to give evidence, haven't I?
599
00:45:10,050 --> 00:45:12,710
You don't seem to be at all worried
about what this might be doing to me.
600
00:45:13,030 --> 00:45:15,730
Are you just worried about your bloody
career? No, of course I'm not, but
601
00:45:15,730 --> 00:45:16,730
saying it hasn't affected yours.
602
00:45:17,890 --> 00:45:18,950
You know as well as I...
603
00:45:19,790 --> 00:45:23,410
Do you think I don't bloody know it?
604
00:45:24,350 --> 00:45:25,750
Do you think I don't know it?
605
00:45:27,790 --> 00:45:29,690
It's all right. It's all right. You're
fine. Really.
606
00:45:35,110 --> 00:45:36,110
You look fat.
607
00:45:36,530 --> 00:45:37,690
I wanted to see you.
608
00:45:39,810 --> 00:45:42,010
I wanted you to come through that door.
You know why?
609
00:45:43,970 --> 00:45:46,390
I just needed you to put your arms
around me.
610
00:45:48,010 --> 00:45:49,070
I'll make everything okay.
611
00:45:50,730 --> 00:45:53,250
Just tell me that you'll be there for
me.
612
00:45:58,010 --> 00:45:59,530
I am here for you.
613
00:46:02,330 --> 00:46:04,550
And I'll be there for you at the court
as well.
614
00:46:06,090 --> 00:46:07,090
Yeah.
615
00:46:07,810 --> 00:46:09,110
And I'll be at Sanchez.
616
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
All right.
617
00:46:34,540 --> 00:46:35,540
I've been busy.
618
00:46:35,880 --> 00:46:37,780
Took some wrapping in the right places.
619
00:46:38,240 --> 00:46:45,140
But anyway, I've got chicken tikka
masala, biryani, pilau
620
00:46:45,140 --> 00:46:47,260
rice, a couple of poppadoms.
621
00:46:52,200 --> 00:46:53,200
You okay?
622
00:46:55,980 --> 00:46:57,580
This is what I found out.
623
00:46:58,980 --> 00:47:01,920
That brother of yours is in some deep
shit, Mike.
624
00:47:03,470 --> 00:47:06,470
If he hadn't have scarpered out of New
Zealand, he would have been arrested for
625
00:47:06,470 --> 00:47:07,470
dealing in heroin.
626
00:47:08,170 --> 00:47:10,970
He's in serious trouble with the right
bunch of hard men from Sydney.
627
00:47:12,290 --> 00:47:14,750
I'd say he had the gun for his own
protection, right?
628
00:47:15,910 --> 00:47:16,910
Jesus.
629
00:47:17,290 --> 00:47:18,610
You want to keep an eye on him, mate?
630
00:47:19,770 --> 00:47:20,950
Not sad. She's my brother.
631
00:47:21,830 --> 00:47:25,210
Yeah, well, he's getting pissed off
about that cheap B &B we've got him
632
00:47:25,210 --> 00:47:28,950
in. Plus, I'd say showing his face in
court is the last thing the punk wants.
633
00:47:30,790 --> 00:47:31,910
He's not going to walk away.
634
00:47:32,560 --> 00:47:33,560
He knows I need him.
635
00:47:34,720 --> 00:47:36,540
Would the defendant please stand?
636
00:47:40,760 --> 00:47:45,700
Robert Anthony Brickman, you are charged
with murder and that on the 19th of
637
00:47:45,700 --> 00:47:48,180
March you did murder Jane Susan Mellor.
638
00:47:48,520 --> 00:47:49,760
How do you plead?
639
00:47:50,080 --> 00:47:51,820
Guilty or not guilty?
640
00:47:59,940 --> 00:48:00,940
Guilty.
641
00:48:07,480 --> 00:48:09,040
Guilty. Detective Inspector North.
642
00:48:11,320 --> 00:48:16,800
I... We just wanted to thank you for
finding the person who did this to Jane.
643
00:48:18,040 --> 00:48:20,700
Well, it would have helped if you two
had been a bit more forthcoming about
644
00:48:20,700 --> 00:48:23,480
where you were the day she was killed.
We were together.
645
00:48:25,000 --> 00:48:27,580
We'd already lost Jane. We didn't want
to lose anything else. Look, I really
646
00:48:27,580 --> 00:48:30,020
don't want to know. Nobody else needs to
know about it today.
647
00:48:31,210 --> 00:48:35,030
If you don't care, the case is closed.
What you do in your private life is
648
00:48:35,030 --> 00:48:36,350
absolutely none of my business.
649
00:48:36,970 --> 00:48:38,930
You have no right to talk to us like
that.
650
00:48:40,410 --> 00:48:45,830
It may be none of your business, but
from the first moment you came to my
651
00:48:45,850 --> 00:48:49,290
I tried to explain. I was honest with
you. No, not entirely, you weren't.
652
00:48:50,730 --> 00:48:54,630
I allowed my daughter to be traumatised
all over again when you requested taking
653
00:48:54,630 --> 00:48:56,030
her back to where her mother was
kidnapped.
654
00:48:57,010 --> 00:48:59,190
I even agreed against my better
judgement.
655
00:48:59,980 --> 00:49:01,400
Against my instincts as a father.
656
00:49:02,800 --> 00:49:06,740
When you asked for Tara to identify
Jane's killer... You'll let me finish!
657
00:49:08,780 --> 00:49:11,820
Not once did you have any compassion.
658
00:49:14,240 --> 00:49:18,100
But at least I've learned one thing. My
personal life is my own, and I will
659
00:49:18,100 --> 00:49:19,780
never be frightened by what other people
think.
660
00:49:30,939 --> 00:49:32,300
Sharon Fienley, Donny's mum.
661
00:49:32,640 --> 00:49:36,380
Yeah? We did try to contact you, but we
were told there was no forwarding
662
00:49:36,380 --> 00:49:37,380
address. Is that so?
663
00:49:38,060 --> 00:49:41,560
Well, if you need me in the future, I'll
be with Alan. And Donny, of course.
664
00:49:41,900 --> 00:49:45,160
Because, you know, we felt how Donny
needed his mum after this terrible
665
00:49:45,160 --> 00:49:46,700
business. Yeah, I'm sure he does.
666
00:49:53,200 --> 00:49:54,200
Unbelievable.
667
00:49:55,200 --> 00:49:58,440
One minute he's telling us she's a cheap
gold -digging tart, and the next minute
668
00:49:58,440 --> 00:49:59,460
he's asking her to move in.
669
00:50:00,190 --> 00:50:01,190
Well, so what?
670
00:50:02,170 --> 00:50:05,710
I mean, so what? You know, Alan Brickman
gets his cheap bit of skirt. She gets
671
00:50:05,710 --> 00:50:06,710
what she wants.
672
00:50:07,130 --> 00:50:09,890
James Miller and Crispin get to play
happy families in the closet.
673
00:50:10,690 --> 00:50:14,230
Every relationship is dysfunctional,
Pat. You above all people should know
674
00:50:28,430 --> 00:50:29,430
Hi.
675
00:50:30,800 --> 00:50:31,800
You scared me.
676
00:50:33,940 --> 00:50:37,020
Sorry, I, uh, came to get these.
677
00:50:38,280 --> 00:50:40,360
I didn't think I would bump into you.
678
00:50:43,440 --> 00:50:46,660
Uh, Satch tells me congratulations are
in order.
679
00:50:47,280 --> 00:50:48,700
That Brickman pleaded guilty?
680
00:50:49,760 --> 00:50:51,040
Yeah, yeah, he did.
681
00:50:52,520 --> 00:50:54,840
Hey, first murder investigation done in
the district.
682
00:50:55,820 --> 00:50:56,820
Well done.
683
00:51:01,959 --> 00:51:03,160
I'm just going to get my shoes, yeah.
684
00:51:21,680 --> 00:51:22,680
Hi.
685
00:51:23,940 --> 00:51:28,720
Look, don't bite my head off, but we do
have a joint bank account, right? So I
686
00:51:28,720 --> 00:51:29,980
think I do have a right to know.
687
00:51:30,200 --> 00:51:31,200
To know what?
688
00:51:32,500 --> 00:51:35,020
Well, you've taken out £1 ,000 from our
account. What was it for?
689
00:51:35,440 --> 00:51:36,440
That's my business.
690
00:51:38,240 --> 00:51:39,240
No, it's not.
691
00:51:40,040 --> 00:51:43,220
We're paying off two mortgages, Mike. We
won't have enough money left in our
692
00:51:43,220 --> 00:51:44,220
account to cover both.
693
00:51:45,120 --> 00:51:46,120
Was it for Lynne?
694
00:51:46,440 --> 00:51:47,440
No, it was for Jimmy.
695
00:51:48,560 --> 00:51:52,080
Jimmy? You've paid him £1 ,000 from our
account. Mike, what are you playing at?
696
00:51:52,240 --> 00:51:53,300
He's my brother, Pat.
697
00:51:54,300 --> 00:51:55,840
He's your defence witness.
698
00:51:56,960 --> 00:51:59,400
What were they going to say when they
found out you'd been paying him money?
699
00:51:59,720 --> 00:52:01,100
Yeah, I'd been paying his hotel, OK?
700
00:52:02,570 --> 00:52:05,490
Why didn't you just tell him to sell off
the jewellery he stole from me?
701
00:52:06,070 --> 00:52:09,490
That wasn't Jimmy. That bastard fellow
had a key to this place. Jimmy swears he
702
00:52:09,490 --> 00:52:10,490
never saw your stuff.
703
00:52:10,570 --> 00:52:12,930
Look, if you're really worried, why
don't I call the bank tomorrow and just
704
00:52:12,930 --> 00:52:13,990
cancel the joint account?
705
00:52:14,290 --> 00:52:15,290
That'd keep me happy.
706
00:52:34,860 --> 00:52:35,860
Let's face it.
707
00:52:37,620 --> 00:52:39,500
There's no more joint anything anymore,
is there?
708
00:52:42,300 --> 00:52:43,300
You said it.
709
00:53:01,960 --> 00:53:08,640
What renders this case of murder
particularly unusual is that at the time
710
00:53:08,640 --> 00:53:15,380
shooting, Michael Walker was, and indeed
still is, a senior police officer with
711
00:53:15,380 --> 00:53:17,080
the rank of detective chief
superintendent.
712
00:53:19,960 --> 00:53:25,560
And by all accounts, a highly regarded,
very experienced police officer at that.
713
00:53:28,330 --> 00:53:32,830
Against that background, however, you'll
hear that he isn't and never has been
714
00:53:32,830 --> 00:53:34,370
an authorised shot.
715
00:53:35,550 --> 00:53:39,270
That's the police officer with the
specialist training required to be
716
00:53:39,270 --> 00:53:41,810
with a firearm whilst on duty.
717
00:53:42,190 --> 00:53:47,990
No gun had been issued to Detective
Chief Superintendent Walker in the
718
00:53:47,990 --> 00:53:48,990
his duties.
719
00:53:50,930 --> 00:53:55,490
And the firearm in question, a Luger
pistol,
720
00:53:57,470 --> 00:54:02,510
was in any event not of the type which
the Metropolitan Police Force issues to
721
00:54:02,510 --> 00:54:03,510
officers.
722
00:54:04,770 --> 00:54:09,910
So, quite apart from the circumstances
in which this gun came to be fired,
723
00:54:10,010 --> 00:54:16,950
you'll be concerned, no doubt, how this
gun came
724
00:54:16,950 --> 00:54:19,050
to be in the possession of Michael
Walker at all.
725
00:54:28,430 --> 00:54:29,249
Hold on.
726
00:54:29,250 --> 00:54:30,650
Bloody traffic. Has it started?
727
00:54:31,130 --> 00:54:32,130
Yeah, they've just gone in.
728
00:54:32,370 --> 00:54:35,790
Oh, shit. I was hoping to catch him
before he went in. How is he? Is he OK?
729
00:54:36,090 --> 00:54:37,049
Not really.
730
00:54:37,050 --> 00:54:39,090
He needs a bit of TLC right now, Pat.
731
00:54:39,930 --> 00:54:42,950
Yeah, I do know. You know, I'd go in
there now if I wasn't giving evidence.
732
00:54:46,510 --> 00:54:47,510
Hi, Lynn.
733
00:54:47,570 --> 00:54:48,690
Sorry about that. It's such.
734
00:54:48,970 --> 00:54:52,810
Look, Mike's in court today and I just
wondered if you were going to show him.
735
00:54:53,950 --> 00:54:57,310
At about 11 .30 that night...
736
00:54:57,910 --> 00:55:04,090
Eric Fowler went to the defendant's flat
in Barnes, shouting, trying to gain
737
00:55:04,090 --> 00:55:08,530
entry, disturbing Detective Inspector
North and the two children who were
738
00:55:08,530 --> 00:55:09,408
staying there.
739
00:55:09,410 --> 00:55:13,050
You'll hear from her details of his
bizarre behaviour. It must indeed have
740
00:55:13,050 --> 00:55:15,570
terrifying, particularly in the dead of
night.
741
00:55:17,190 --> 00:55:22,910
She alerted the local police, timed at
11 .36pm.
742
00:55:24,460 --> 00:55:27,500
and contacted Michael Walker by
telephone shortly thereafter.
743
00:55:29,120 --> 00:55:36,020
You'll hear the evidence of a computer
analyst that at 12 .14 on the
744
00:55:36,020 --> 00:55:42,000
following day, that's Wednesday the 26th
of March, Michael and Lynne Walker used
745
00:55:42,000 --> 00:55:48,020
Lynne's home computer to enter the chat
room, sensualsingle .co
746
00:55:48,020 --> 00:55:51,520
.uk, where Lynne first met Fowler.
747
00:55:53,290 --> 00:55:58,170
Michael Walker pretended to be Lynn, and
eventually they made contact with Eric
748
00:55:58,170 --> 00:56:05,110
Fowler, whose response was, Hi, Mike,
I'm
749
00:56:05,110 --> 00:56:12,030
Eric, Lynn's boyfriend, Eric, and I'm
going to make your life
750
00:56:12,030 --> 00:56:13,250
a living hell.
751
00:56:27,080 --> 00:56:32,180
As she telephoned the police, the attack
was resumed, this time at the rear of
752
00:56:32,180 --> 00:56:33,180
the house.
753
00:56:33,460 --> 00:56:38,340
And the man whom Lynn Walker has
confirmed in her statement she knew as
754
00:56:38,340 --> 00:56:43,260
Knowles broke in through a side window.
755
00:56:43,560 --> 00:56:47,000
And on photograph five and photograph
six.
756
00:56:49,960 --> 00:56:52,380
He attacked Lynn Walker in her kitchen.
757
00:56:53,180 --> 00:56:54,180
And then...
758
00:56:54,510 --> 00:56:59,570
chased after her holding a kitchen knife
as she escaped via the front door.
759
00:57:01,050 --> 00:57:05,950
Fingerprint examination of that knife
revealed two clear prints and computer
760
00:57:05,950 --> 00:57:10,910
identification produced an exact match
to one Eric Fowler, aged 42.
761
00:57:12,190 --> 00:57:18,470
I tell you that following this attack on
Lynn Walker with a knife, an officer
762
00:57:18,470 --> 00:57:22,870
was assigned to investigate the case,
Detective Sergeant Babington.
763
00:57:24,200 --> 00:57:28,480
Any unilateral actions taken by Michael
Walker outside of Detective Sergeant
764
00:57:28,480 --> 00:57:33,320
Babington's inquiry would be unofficial
and contrary to good and proper police
765
00:57:33,320 --> 00:57:35,680
practice, however understandable they
might be.
766
00:57:36,440 --> 00:57:43,180
Nevertheless, that Thursday evening,
about five o 'clock, you'll hear that
767
00:57:43,180 --> 00:57:48,080
Michael Walker visited the address of
Mrs. Fowler, Fowler's mother, in East
768
00:57:48,080 --> 00:57:49,980
London, looking for her son.
769
00:57:50,280 --> 00:57:52,080
And Mrs. Fowler will tell you...
770
00:57:52,840 --> 00:57:59,560
that Michael Walker made a threat to
kill her son when he found him and then
771
00:57:59,560 --> 00:58:00,560
left.
772
00:58:02,540 --> 00:58:07,200
If that's what he said, was it a case of
an
773
00:58:07,200 --> 00:58:14,160
unfortunate choice of words in the light
of
774
00:58:14,160 --> 00:58:15,560
such traumatic events?
775
00:58:17,380 --> 00:58:21,960
Or, as the Crown suggests, did he mean
it?
776
00:58:25,640 --> 00:58:29,540
I think you being caught might mean it's
all off report right now. No, I can't.
777
00:58:30,820 --> 00:58:32,880
It wasn't my idea not to give evidence.
778
00:58:34,100 --> 00:58:35,100
It was Mike.
779
00:58:35,260 --> 00:58:36,260
What?
780
00:58:36,380 --> 00:58:37,520
I'd be under oath, you see.
781
00:58:38,460 --> 00:58:40,400
I might say things I shouldn't.
782
00:58:41,280 --> 00:58:42,280
Like what?
783
00:58:43,320 --> 00:58:46,480
Like... I'll kill the bastard if he ever
tries to see you and my kids again.
784
00:58:49,560 --> 00:58:51,460
I mean it, Len. I'll kill him.
785
00:58:51,960 --> 00:58:53,220
He said it over and over.
786
00:58:55,600 --> 00:58:58,780
Oh, come on, he just said it in anger.
We all say that. He didn't mean it. He
787
00:58:58,780 --> 00:58:59,780
wasn't angry, Thatch.
788
00:59:00,800 --> 00:59:01,800
That's what frightened me.
789
00:59:02,920 --> 00:59:04,060
He was so calm.
790
00:59:06,000 --> 00:59:07,020
When did he say this?
791
00:59:08,060 --> 00:59:09,060
That night.
792
00:59:09,960 --> 00:59:13,380
The night he... Eric died.
793
00:59:18,260 --> 00:59:23,660
The defendant said, in interview, that
when he went into his house...
794
00:59:23,980 --> 00:59:25,700
the gun was in his pocket.
795
00:59:26,800 --> 00:59:31,300
And he found himself, he said, quite
unexpectedly confronted by an extremely
796
00:59:31,300 --> 00:59:34,120
aggressive and violent Fowler.
797
00:59:34,460 --> 00:59:35,460
Fowler!
798
00:59:36,680 --> 00:59:37,700
Drop the bottle.
799
00:59:38,260 --> 00:59:45,000
He says that he instinctively produced
the gun from his pocket in order to hold
800
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
Fowler at bay.
801
00:59:48,980 --> 00:59:50,140
Don't come near me, Father.
802
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
I'm warning you!
803
00:59:52,940 --> 00:59:54,280
You can't hurt me.
804
00:59:54,780 --> 00:59:55,800
Keep back!
805
00:59:58,180 --> 01:00:05,140
Keep back! The burden is upon us, the
prosecution, to prove every element in
806
01:00:05,140 --> 01:00:09,200
the case against this defendant, and in
particular two vital elements.
807
01:00:11,360 --> 01:00:17,600
Firstly, that the shooting of Fowler was
not an accident, but a deliberate act.
808
01:00:18,740 --> 01:00:20,000
And secondly...
809
01:00:20,590 --> 01:00:24,030
that it was not an act committed in
lawful self -defense.
810
01:00:28,110 --> 01:00:32,730
You may think that the defendant's
account of how he came to be in
811
01:00:32,730 --> 01:00:39,150
that gun, on that very evening, at that
very
812
01:00:39,150 --> 01:00:46,090
location, from his brother, in an
episode wholly unconnected
813
01:00:46,090 --> 01:00:49,830
with Fowler, strains your credulity.
814
01:00:50,540 --> 01:00:51,860
Beyond breaking point.
815
01:00:54,760 --> 01:00:55,760
You may be.
816
01:00:57,960 --> 01:00:58,960
We shall see.
817
01:01:03,300 --> 01:01:10,160
As I was leaving home that morning, I
saw this obscene
818
01:01:10,160 --> 01:01:13,240
personal graffiti painted across the
door and into the hallway.
819
01:01:13,500 --> 01:01:18,060
And I reported it at once to the local
police who came round and took
820
01:01:18,060 --> 01:01:19,060
photographs.
821
01:01:19,240 --> 01:01:23,180
And then Mike cleaned it off that same
day, but I found it very upsetting. I
822
01:01:23,180 --> 01:01:24,180
think we both did.
823
01:01:25,120 --> 01:01:26,900
Did he appear to know who was
responsible?
824
01:01:28,420 --> 01:01:34,340
Yeah, it was obviously Eric Fowler, his
ex -wife's new boyfriend, who'd already
825
01:01:34,340 --> 01:01:35,340
threatened Mike.
826
01:01:35,540 --> 01:01:37,840
What was Michael Walker's reaction to
the threat?
827
01:01:38,120 --> 01:01:39,120
Was he angry?
828
01:01:41,200 --> 01:01:42,680
Annoyed, I'd say, rather than angry.
829
01:01:43,140 --> 01:01:44,320
Annoyed and concerned.
830
01:01:46,120 --> 01:01:47,120
Concerned?
831
01:01:47,420 --> 01:01:48,420
Yeah.
832
01:01:48,570 --> 01:01:53,330
He was severely unstable and with access
to two very young kids.
833
01:01:54,950 --> 01:01:58,390
Did the defendant ever mention Mrs
Fowler to you?
834
01:02:04,890 --> 01:02:05,930
Detective Inspector?
835
01:02:06,490 --> 01:02:10,790
Listen to this. Such you've nailed the
bastard. Eric Fowler. Yes, he did, yes.
836
01:02:10,870 --> 01:02:12,410
He said he was going to visit her.
837
01:02:13,610 --> 01:02:15,510
He was going to visit her?
838
01:02:16,460 --> 01:02:18,280
Was it an active police officer?
839
01:02:18,740 --> 01:02:19,740
Back off, Pat!
840
01:02:19,840 --> 01:02:20,840
I mean it.
841
01:02:21,600 --> 01:02:26,000
He wanted to locate Eric Fowler so that
the local police could arrest him, but
842
01:02:26,000 --> 01:02:29,180
there was no way that Mike himself
wanted to be involved in the making of
843
01:02:29,180 --> 01:02:30,180
arrest.
844
01:02:30,840 --> 01:02:35,360
Did you hear any warning shouted by the
defendant before you heard the shot?
845
01:02:36,760 --> 01:02:40,580
I was barricaded behind the bedroom door
and it was very hard to hear, but,
846
01:02:40,660 --> 01:02:44,880
yeah, I did hear him shout to Fowler to
put down the bottle.
847
01:02:46,740 --> 01:02:47,740
Drop the bottle!
848
01:02:48,480 --> 01:02:50,360
Put down the bottle. Sit there.
849
01:02:51,280 --> 01:02:54,560
I think he swore at him, called him a
bastard.
850
01:02:55,640 --> 01:02:57,280
Put down the bottle, you bastard.
851
01:02:57,960 --> 01:02:59,060
Yeah, something like that.
852
01:02:59,260 --> 01:03:04,600
You must understand, I was very, very
frightened, and it was very hard to hear
853
01:03:04,600 --> 01:03:08,060
anything, but, yeah, then I heard the
shot.
854
01:03:11,220 --> 01:03:11,919
Thank you.
855
01:03:11,920 --> 01:03:15,140
So, between put down the bottle, you
bastard,
856
01:03:16,360 --> 01:03:20,100
And the shot, what sort of time gap
would you say there was? That was very
857
01:03:20,100 --> 01:03:23,420
quick, I would say a matter of seconds.
And then I managed to open the bedroom
858
01:03:23,420 --> 01:03:27,060
door and there was Mike standing looking
very shaken. And my first thought was
859
01:03:27,060 --> 01:03:28,060
that he'd been shot.
860
01:03:28,740 --> 01:03:30,300
You thought he'd been shot?
861
01:03:30,560 --> 01:03:32,260
Yeah, I mean, Mike doesn't carry a
firearm.
862
01:03:35,620 --> 01:03:39,740
Could Detective Inspector North be given
the photograph album?
863
01:03:46,140 --> 01:03:49,640
Photograph number 10 in the main album,
Lord.
864
01:03:50,940 --> 01:03:55,700
So we see the top of the stairs, the
landing, and your blood -stained bedroom
865
01:03:55,700 --> 01:03:56,800
door at the back of the hall.
866
01:03:57,800 --> 01:03:59,720
Can you tell us where Michael Walker was
standing?
867
01:04:00,000 --> 01:04:03,080
He was standing right at the bottom of
the stairs, just slightly to my right.
868
01:04:03,460 --> 01:04:07,360
And the gun, where exactly was that?
869
01:04:07,800 --> 01:04:10,700
Now, the gun was lying on the floor
between Mike and the deceased.
870
01:04:13,300 --> 01:04:14,198
Mm -hmm.
871
01:04:14,200 --> 01:04:15,580
Did you do anything with the gun?
872
01:04:16,320 --> 01:04:20,680
No, my first thought was to go and check
if Eric Fowler was alive. I went over,
873
01:04:20,820 --> 01:04:23,440
tried to find a pulse, but he was
already dead.
874
01:04:26,600 --> 01:04:30,360
And the bottle, where did you see that?
875
01:04:30,780 --> 01:04:34,320
The bottle was lying in the same
position as on photograph 11.
876
01:04:37,320 --> 01:04:38,320
So what happened then?
877
01:04:40,439 --> 01:04:44,540
Then Mike asked me to call the local
station, which I did, and to get an
878
01:04:44,540 --> 01:04:45,820
ambulance, which I also did.
879
01:04:46,700 --> 01:04:50,720
Do you know James Walker, Michael
Walker's brother?
880
01:04:51,140 --> 01:04:54,440
Yes, I met him a couple of days earlier
when he turned up on our doorstep from
881
01:04:54,440 --> 01:04:55,440
New Zealand.
882
01:04:57,140 --> 01:04:58,160
When did you see him last?
883
01:04:59,460 --> 01:05:04,140
It was that same evening, about eight o
'clock, just a few minutes before the
884
01:05:04,140 --> 01:05:05,140
attack started.
885
01:05:05,240 --> 01:05:06,480
Did he say where he was going?
886
01:05:07,000 --> 01:05:09,700
He was on his way to the airport. I
think he was off to Florida.
887
01:05:11,820 --> 01:05:15,760
Did you ever see him with a gun at any
time?
888
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
No.
889
01:05:21,620 --> 01:05:22,620
Thank you.
890
01:05:28,000 --> 01:05:33,370
I would just like to say that Michael
Walker is a tough... experienced,
891
01:05:33,470 --> 01:05:35,490
extremely brave police officer.
892
01:05:35,910 --> 01:05:39,850
And his method of dealing with the
foulest of this world would never, never
893
01:05:39,850 --> 01:05:44,110
to take the law into his own hands,
neither as a police officer nor as a
894
01:05:44,310 --> 01:05:46,190
Thank you, Detective Inspector North.
895
01:05:47,430 --> 01:05:49,070
Thank you. I just wanted to say that.
896
01:06:07,200 --> 01:06:08,520
Hey, guess what?
897
01:06:10,000 --> 01:06:15,900
Top brass upstairs have decided it would
be inappropriate to make me commander
898
01:06:15,900 --> 01:06:16,900
right now.
899
01:06:17,580 --> 01:06:20,140
Yeah, I should have expected it.
900
01:06:20,880 --> 01:06:21,980
What does Pat say?
901
01:06:22,460 --> 01:06:23,460
She doesn't know.
902
01:06:25,180 --> 01:06:27,380
Yeah, well, she was there for you today,
though, Mike.
903
01:06:28,280 --> 01:06:29,500
You mean she was there for you?
904
01:06:29,800 --> 01:06:30,800
Yeah.
905
01:06:31,180 --> 01:06:33,580
Got one over on that Rylands right at
the end there.
906
01:06:43,280 --> 01:06:44,280
I went to see Lynn today.
907
01:06:47,420 --> 01:06:50,520
I still think you should have had her in
court, Mike.
908
01:06:51,200 --> 01:06:52,240
She's been through enough.
909
01:06:54,220 --> 01:06:55,220
No other reason?
910
01:06:57,180 --> 01:06:58,180
Like what?
911
01:06:59,980 --> 01:07:02,060
Like you didn't threaten to kill that
bastard, did you?
912
01:07:03,340 --> 01:07:04,340
Yes, sir.
913
01:07:04,960 --> 01:07:07,220
Such a threat to kill you two or three
times is still around.
914
01:07:09,100 --> 01:07:10,100
Yeah.
915
01:07:21,640 --> 01:07:22,760
We've got another big day tomorrow,
yeah?
916
01:07:27,840 --> 01:07:28,840
Yeah.
917
01:07:30,860 --> 01:07:34,380
From the very extensive damage caused by
the passage of the bullet through the
918
01:07:34,380 --> 01:07:38,420
chest, I would estimate the death
occurred within a very short period of
919
01:07:38,560 --> 01:07:40,280
possibly within a minute.
920
01:07:42,680 --> 01:07:45,440
What can you tell us about the
trajectory of the bullet?
921
01:07:45,960 --> 01:07:47,600
If you'll allow me to demonstrate.
922
01:07:48,120 --> 01:07:49,140
With my Lord's permission.
923
01:07:50,300 --> 01:07:52,820
Ah. the oft -murdered Heidi.
924
01:08:05,820 --> 01:08:12,760
I considered the entry wound here and
the position where the bullet
925
01:08:12,760 --> 01:08:17,460
came to rest here and the track of the
bullet between those two locations.
926
01:08:18,890 --> 01:08:23,609
The bullet finished just to the right of
the midline of the body and in a
927
01:08:23,609 --> 01:08:29,529
position slightly higher within the body
than the entry wound.
928
01:08:30,210 --> 01:08:36,149
Now, that suggests that the shot was
fired with the gun pointing about 30
929
01:08:36,149 --> 01:08:41,670
degrees above the horizontal and perhaps
20 degrees off -centre to the left as
930
01:08:41,670 --> 01:08:42,670
the shot is fired.
931
01:08:44,149 --> 01:08:47,910
The two parties were close together and
they were facing each other.
932
01:08:53,479 --> 01:08:54,479
Dr.
933
01:08:58,399 --> 01:09:02,700
Foster, I want to put a scenario to you.
934
01:09:03,939 --> 01:09:06,000
Now, suppose the following position.
935
01:09:06,279 --> 01:09:11,340
As described by Detective Chief
Superintendent Walker in his interview,
936
01:09:11,340 --> 01:09:13,420
provided with his statement to the
police, were you not?
937
01:09:13,779 --> 01:09:14,779
Yes.
938
01:09:15,580 --> 01:09:16,580
Good.
939
01:09:17,549 --> 01:09:20,590
Now, the defendant held a gun in front
of him.
940
01:09:21,930 --> 01:09:23,490
I am the defendant.
941
01:09:24,210 --> 01:09:30,350
Pointing at Eric Fowler, that is the
esteemed Mr. Tully, standing less than a
942
01:09:30,350 --> 01:09:31,350
meter away, thus.
943
01:09:32,290 --> 01:09:37,770
Now, Eric Fowler throws himself forward
toward and against the defendant and
944
01:09:37,770 --> 01:09:42,470
against the gun, knocking it slightly
sideways and to the left and causing the
945
01:09:42,470 --> 01:09:43,470
gun to go off.
946
01:09:43,970 --> 01:09:48,130
Now, would this be consistent with what
you have told us about the proximity of
947
01:09:48,130 --> 01:09:51,029
the shot, the direction and elevation of
the shot?
948
01:09:51,890 --> 01:09:53,810
Thank you, Mr. Talley. You may sit down.
949
01:09:55,150 --> 01:09:59,250
And about the known positions of
Detective Chief Superintendent Walker
950
01:09:59,250 --> 01:10:00,250
deceased Fowler?
951
01:10:01,370 --> 01:10:03,710
Yes, it would be consistent.
952
01:10:05,330 --> 01:10:06,330
Thank you, Doctor.
953
01:10:10,110 --> 01:10:11,110
Major Giddings.
954
01:10:11,560 --> 01:10:17,560
Just to confirm, you've stated that this
gun fitted with a safety catch, so that
955
01:10:17,560 --> 01:10:20,740
whoever used the gun would have had to
make two distinct actions.
956
01:10:21,440 --> 01:10:27,880
Firstly, to pivot the catch from safety,
and secondly, to press the trigger to
957
01:10:27,880 --> 01:10:29,920
the required minimum pressure. Is that
correct?
958
01:10:30,260 --> 01:10:31,380
That is correct.
959
01:10:32,500 --> 01:10:33,660
Thank you, Major Giddings.
960
01:10:36,620 --> 01:10:40,900
You said it would require medium trigger
pressure to activate the firing
961
01:10:40,900 --> 01:10:41,900
mechanism.
962
01:10:42,540 --> 01:10:47,960
Might a single jerk on the trigger, such
as could occur accidentally, if someone
963
01:10:47,960 --> 01:10:52,820
launched themselves at the person
holding the gun and knocked against him,
964
01:10:52,820 --> 01:10:53,820
sufficient?
965
01:10:53,900 --> 01:11:00,060
As long as 4 .8 pounds of pressure was
achieved on the trigger, the firing
966
01:11:00,060 --> 01:11:01,880
mechanism would detonate.
967
01:11:03,500 --> 01:11:07,740
So with a single jerking action such as
could occur accidentally, the gun might
968
01:11:07,740 --> 01:11:08,740
fire?
969
01:11:09,320 --> 01:11:11,000
Yes, that is correct.
970
01:11:11,620 --> 01:11:12,620
Yes.
971
01:11:13,260 --> 01:11:14,380
Thank you, Major Giddings.
972
01:11:16,000 --> 01:11:20,440
Jimmy, the taxi's on its way. Now, I
said you have to be there by ten.
973
01:11:21,280 --> 01:11:22,300
No, ten.
974
01:11:23,100 --> 01:11:24,480
All right, I'll see you there.
975
01:11:26,080 --> 01:11:30,020
Yeah, look, I'll give you money for the
cab. Just be there, all right?
976
01:11:32,040 --> 01:11:34,020
Right, you say it. We've got to be there
in 20 minutes.
977
01:11:34,240 --> 01:11:35,240
Yeah, I know.
978
01:11:36,100 --> 01:11:37,280
Are you wearing brown shoes?
979
01:11:38,880 --> 01:11:40,540
No one's going to be looking at my feet,
Satch.
980
01:11:41,520 --> 01:11:42,580
Hey, how did Jimmy sound?
981
01:11:43,360 --> 01:11:45,480
Fine, yeah, yeah. He sounded in good
shape.
982
01:11:46,280 --> 01:11:48,040
Yeah, I hope to God he is. We're
dependent on him.
983
01:11:49,700 --> 01:11:50,840
Right, are you ready? Come on.
984
01:11:51,280 --> 01:11:52,740
Are you sure these brown shoes don't go?
985
01:11:53,360 --> 01:11:55,500
Yeah, well, like you said, no one's
going to be looking at your feet.
986
01:12:03,620 --> 01:12:07,280
I swear by almighty God that the
evidence I shall give shall be the
987
01:12:07,280 --> 01:12:08,700
whole truth, and nothing but the truth.
988
01:12:14,540 --> 01:12:18,740
I ordered a taxi to collect a Mr. James
Walker from... No, no, no, no, I'm
989
01:12:18,740 --> 01:12:19,960
calling to see if a pick -up was made,
yeah?
990
01:12:21,420 --> 01:12:23,060
Chavez, Chavez Hotel, Paddington.
991
01:12:23,960 --> 01:12:25,220
Yeah, yeah, yeah.
992
01:12:25,960 --> 01:12:27,280
Here, have they called the next witness
yet?
993
01:12:27,780 --> 01:12:28,980
No, because he's on his way, yeah?
994
01:12:29,680 --> 01:12:30,700
I know it was an officer.
995
01:12:31,560 --> 01:12:35,460
I should have checked whether or not the
gun was real. I know if I'd found it
996
01:12:35,460 --> 01:12:38,360
was, I should have made it safe and
arrested my brother. I know all these
997
01:12:38,360 --> 01:12:40,720
things. But you admit that you didn't do
any of them.
998
01:12:41,060 --> 01:12:42,060
No, I didn't.
999
01:12:42,820 --> 01:12:44,140
But I also know another thing.
1000
01:12:44,580 --> 01:12:48,360
If I didn't have the gun that evening,
both myself and Detective Inspector
1001
01:12:48,360 --> 01:12:49,360
would be dead.
1002
01:12:50,100 --> 01:12:52,400
Thank you, Detective Chief
Superintendent Walker.
1003
01:12:56,800 --> 01:13:00,900
Mr. Walker, shall we see if I have this
right?
1004
01:13:04,200 --> 01:13:09,780
You came upon this gun from your long
-lost brother, literally a matter of
1005
01:13:09,780 --> 01:13:13,980
minutes before seeing a man who posed a
grave threat to your family and home.
1006
01:13:15,640 --> 01:13:22,560
You then produced this gun, thinking it
was a harmed replica, and were surprised
1007
01:13:22,560 --> 01:13:23,560
when it went off.
1008
01:13:26,560 --> 01:13:28,340
Have I understood your evidence
correctly?
1009
01:13:28,780 --> 01:13:30,120
Yes, that's exactly what happened.
1010
01:13:31,100 --> 01:13:32,440
Clearly, follow up.
1011
01:13:33,260 --> 01:13:38,200
Thought it was a harmless replica as
well, judging by the way he... He took
1012
01:13:38,200 --> 01:13:40,800
notice of it and just threw himself at
me. So you didn't throw yourself at him.
1013
01:13:40,840 --> 01:13:44,120
He threw himself at you, causing the gun
to go off.
1014
01:13:44,900 --> 01:13:46,720
Precisely. The gun was jolted out of my
hand.
1015
01:13:47,720 --> 01:13:50,760
I mean, I wasn't holding the gun
particularly tightly.
1016
01:13:52,580 --> 01:13:54,860
To be honest, I was half thinking of
hitting him with it.
1017
01:13:55,100 --> 01:13:57,260
If I had to, it was quite heavy.
1018
01:13:58,040 --> 01:14:02,820
You didn't think to check that it was an
imitation and not the real gun?
1019
01:14:03,200 --> 01:14:04,200
It was dark.
1020
01:14:04,220 --> 01:14:08,160
I was extremely worried about my kids
with this idiot running round. I
1021
01:14:08,160 --> 01:14:11,940
to find the gun on my brother's hole,
though he laughed it off as a toy. I
1022
01:14:11,940 --> 01:14:15,480
something silly like, well, it's a toy
you're not going to play with anymore.
1023
01:14:15,720 --> 01:14:17,620
And that was that. I put it in my pocket
and I went upstairs.
1024
01:14:18,700 --> 01:14:20,960
Would you have a look at this oil cloth,
please?
1025
01:14:27,200 --> 01:14:32,320
You've seen guns wrapped in oil cloth
like this before, haven't you? Yes, I
1026
01:14:32,320 --> 01:14:38,910
have. But have you ever, in your 25
years as a police officer, ever seen an
1027
01:14:38,910 --> 01:14:41,950
imitation weapon wrapped in oilcloth
like that?
1028
01:14:42,570 --> 01:14:47,290
People who carry contraband don't like
the fingerprints or traceable fibres
1029
01:14:47,290 --> 01:14:49,590
found on any weapons, and that goes for
imitation guns.
1030
01:14:49,930 --> 01:14:51,530
But an oilcloth?
1031
01:14:53,050 --> 01:14:55,670
Imitation guns have no moving parts. Why
should they need to be wrapped in
1032
01:14:55,670 --> 01:14:58,330
oilcloth? I didn't see it as an
oilcloth.
1033
01:14:59,530 --> 01:15:02,190
I saw it as a piece of material wrapping
a gun.
1034
01:15:06,220 --> 01:15:08,800
There's nothing wrong with your sense of
smell, is there? No.
1035
01:15:10,540 --> 01:15:12,840
That reeks of gum oil.
1036
01:15:14,460 --> 01:15:16,080
Do have a smell, will you?
1037
01:15:21,500 --> 01:15:24,760
I didn't notice that at the time.
1038
01:15:25,120 --> 01:15:31,520
Ah. So, what you're saying is that
neither the smell nor the fact that it
1039
01:15:31,520 --> 01:15:35,280
wrapped in an oil cloth alerted you to
the fact that this was...
1040
01:15:35,690 --> 01:15:36,730
A real gun.
1041
01:15:37,890 --> 01:15:39,410
I need that gun!
1042
01:15:41,070 --> 01:15:43,510
Listen, Mike, but you don't understand.
1043
01:15:43,850 --> 01:15:50,010
I need that gun. Because undoubtedly
your brother was carrying a real gun.
1044
01:15:50,590 --> 01:15:55,750
If what you're saying is correct,
1045
01:15:56,050 --> 01:15:59,270
then the truth.
1046
01:16:00,610 --> 01:16:02,430
I don't like the tone of your questions.
1047
01:16:03,550 --> 01:16:06,970
You're suggesting that I cobbled
together this evidence lying like a
1048
01:16:06,970 --> 01:16:08,890
criminal. What kind of person do you
think I am?
1049
01:16:10,350 --> 01:16:12,950
That, Mr. Walker, is for the jury to
decide.
1050
01:16:14,130 --> 01:16:15,130
Really?
1051
01:16:15,710 --> 01:16:18,910
Well, let me tell you what kind of
person I am, Mr. Rylands.
1052
01:16:19,510 --> 01:16:21,990
I am a police officer. I uphold the law.
1053
01:16:22,310 --> 01:16:24,850
I do not break it or take it into my own
hands.
1054
01:16:25,650 --> 01:16:28,970
As for Eric Fowler, I feel sorry for the
man. He clearly had mental problems.
1055
01:16:29,630 --> 01:16:32,170
I take no pleasure whatsoever in his
death.
1056
01:16:33,230 --> 01:16:34,230
None at all.
1057
01:16:36,950 --> 01:16:38,850
I just wanted him arrested and brought
to justice.
1058
01:16:44,030 --> 01:16:46,930
Jimmy, where the bloody hell have you
been? The taxi picked you up at ten. Do
1059
01:16:46,930 --> 01:16:49,870
you know what time it is? I just came
here, I'm here, I'm here.
1060
01:16:50,470 --> 01:16:51,470
Upstairs, come on.
1061
01:16:52,050 --> 01:16:54,470
You are not going to school with him for
my... No what?
1062
01:16:55,590 --> 01:16:56,970
I know your game, Jimmy.
1063
01:16:57,410 --> 01:17:00,070
I know who you were dealing with in New
Zealand and who's chasing you.
1064
01:17:00,520 --> 01:17:01,960
Sorry arse all the way from Sydney.
1065
01:17:02,200 --> 01:17:03,760
You know nothing, absolutely nothing.
1066
01:17:04,020 --> 01:17:06,720
And if the boot was on the other foot,
do you really think that Mike would have
1067
01:17:06,720 --> 01:17:10,380
stayed holed up in that stinking hotel
for as long as I have? I don't think so.
1068
01:17:10,460 --> 01:17:12,880
Come on, he paid for it and you didn't
have anywhere else to go. Do you really
1069
01:17:12,880 --> 01:17:16,040
think we fell for all that bullshit
about some job in Florida?
1070
01:17:16,580 --> 01:17:18,700
See, I know about the gun, Jimmy.
1071
01:17:19,440 --> 01:17:21,880
I know, and you'd better come clean
about it. I what?
1072
01:17:22,660 --> 01:17:23,960
We're going to do that, eh?
1073
01:17:24,620 --> 01:17:26,040
Don't make threats you cannae keep.
1074
01:17:26,300 --> 01:17:27,840
Mr James Walker, please.
1075
01:17:28,360 --> 01:17:29,580
Be with you in a minute, love.
1076
01:17:29,940 --> 01:17:31,780
And listen, I'm going to be there for
him.
1077
01:17:32,600 --> 01:17:33,820
You can rely on that.
1078
01:17:34,620 --> 01:17:37,840
You're a good mate to him and I
appreciate that. I appreciate that.
1079
01:17:41,940 --> 01:17:42,940
Hiya, Pat.
1080
01:17:43,820 --> 01:17:45,380
Long time no see, eh?
1081
01:17:46,400 --> 01:17:47,720
Great. You got him here.
1082
01:17:48,120 --> 01:17:49,120
Yeah, what's up?
1083
01:17:49,600 --> 01:17:50,600
Mike's still giving evidence.
1084
01:17:51,000 --> 01:17:51,839
Where are you going?
1085
01:17:51,840 --> 01:17:52,840
Back to the station.
1086
01:17:53,060 --> 01:17:54,880
What? Why? I thought we'd wrapped up,
Brickman.
1087
01:17:55,470 --> 01:17:57,810
No, we haven't wrapped up Brickman. It's
not yet been sentenced, but it's not
1088
01:17:57,810 --> 01:17:58,429
that anyway.
1089
01:17:58,430 --> 01:18:00,210
I'll have to see Chief Superintendent
Bradley.
1090
01:18:01,030 --> 01:18:01,909
Oh, yeah?
1091
01:18:01,910 --> 01:18:02,910
Yeah.
1092
01:18:03,330 --> 01:18:04,970
I'd give it one, would you?
1093
01:18:06,190 --> 01:18:07,570
Mr Walker, please.
1094
01:18:08,110 --> 01:18:09,110
Come on, love.
1095
01:18:10,930 --> 01:18:11,930
On touch.
1096
01:18:13,190 --> 01:18:15,110
I'd get front row seats if I were you.
1097
01:18:16,070 --> 01:18:17,070
It's going to be good.
1098
01:18:17,310 --> 01:18:18,310
It's going to be great.
1099
01:18:27,050 --> 01:18:28,050
Hey, how you doing, boy?
1100
01:18:28,710 --> 01:18:31,030
Say hello to your dad. Hey, Donny boy!
1101
01:18:31,950 --> 01:18:34,490
How you doing? Fine.
1102
01:18:34,910 --> 01:18:36,250
You been practicing your chords?
1103
01:18:36,530 --> 01:18:40,430
Yeah. Been keeping them fingers nimble,
boy? Yeah. Got that dexterity right?
1104
01:18:40,710 --> 01:18:42,490
Yes. You're a good boy.
1105
01:18:42,730 --> 01:18:47,530
You used to do that trick, flicking a
coin through your fingers like a
1106
01:18:48,930 --> 01:18:51,310
I tried to show him once. I went much
good.
1107
01:18:52,050 --> 01:18:53,050
Here.
1108
01:18:55,390 --> 01:18:56,390
Go there.
1109
01:18:57,260 --> 01:18:58,260
You just push.
1110
01:19:07,140 --> 01:19:08,140
Over, over.
1111
01:19:08,860 --> 01:19:11,880
Push up, push up, push over. Gotcha.
1112
01:19:12,240 --> 01:19:13,240
Which hand?
1113
01:19:15,280 --> 01:19:16,280
Son.
1114
01:19:17,500 --> 01:19:18,500
No.
1115
01:19:18,760 --> 01:19:19,760
Here.
1116
01:19:21,740 --> 01:19:25,180
You get yourself a Mars bar or a Coke or
something like that, yeah? Al, you want
1117
01:19:25,180 --> 01:19:26,180
something? No.
1118
01:19:26,280 --> 01:19:27,280
Go on.
1119
01:19:29,880 --> 01:19:30,880
Hey, Donny boy.
1120
01:19:31,420 --> 01:19:33,680
So I told you how long you were going to
get, yeah?
1121
01:19:35,000 --> 01:19:36,000
Yeah.
1122
01:19:36,200 --> 01:19:37,920
I see a different hand shrinker every
day.
1123
01:19:38,900 --> 01:19:40,940
Saying they're insane is looking at 12
to 15 years.
1124
01:19:42,160 --> 01:19:44,820
If it don't matter, it's over.
1125
01:19:46,160 --> 01:19:47,660
You got nothing to worry about, boy.
1126
01:19:49,780 --> 01:19:51,220
Told you it was going to be all right,
didn't I?
1127
01:19:53,620 --> 01:19:56,040
Yeah, me ain't got no more trouble from
that social services neither.
1128
01:19:57,290 --> 01:19:58,750
She can kick that slag out.
1129
01:20:03,470 --> 01:20:04,870
You're shagging her again, aren't you?
1130
01:20:05,310 --> 01:20:06,310
No.
1131
01:20:10,430 --> 01:20:12,470
I used to have no trouble kicking her
out then.
1132
01:20:13,410 --> 01:20:15,590
Have you got in touch with your lawyers
yet?
1133
01:20:16,290 --> 01:20:17,290
Yeah.
1134
01:20:17,770 --> 01:20:19,250
I get all the papers to you.
1135
01:20:20,310 --> 01:20:22,250
Give you legal guardianship on Donny.
1136
01:20:22,810 --> 01:20:24,070
Power of attorney on the business.
1137
01:20:26,940 --> 01:20:27,940
But not forever.
1138
01:20:29,980 --> 01:20:30,980
What?
1139
01:20:31,200 --> 01:20:32,200
That's the plan, boy.
1140
01:20:34,140 --> 01:20:39,440
You're going to look after Donny, stay
in the house, run the business, and you
1141
01:20:39,440 --> 01:20:43,640
get all the profits up until when he's
18, and then I'm giving it all to him.
1142
01:20:45,820 --> 01:20:47,100
And the whole thing over to him.
1143
01:20:49,120 --> 01:20:50,180
You've no right to do that.
1144
01:20:51,880 --> 01:20:54,480
I'm the one that's built that business
up my whole life.
1145
01:20:55,540 --> 01:20:58,800
You don't want me to suddenly remember
who helped me bury him, do you? I'm the
1146
01:20:58,800 --> 01:21:01,720
one you come running to after you
snatched him from the woods, mate!
1147
01:21:03,220 --> 01:21:04,079
It's all right.
1148
01:21:04,080 --> 01:21:05,080
It's all right.
1149
01:21:15,720 --> 01:21:18,480
I'm the one that got rid of the baseball
bat you killed him with, right?
1150
01:21:19,760 --> 01:21:22,320
I'm the one that took it out of the
guitar case and burnt it, right?
1151
01:21:22,600 --> 01:21:23,600
Me.
1152
01:21:25,100 --> 01:21:26,740
I never put it in the guitar case.
1153
01:21:28,240 --> 01:21:29,300
Think about it, Alan.
1154
01:21:30,420 --> 01:21:32,840
Police were swarming all over that place
like flies.
1155
01:21:34,860 --> 01:21:35,880
I don't understand.
1156
01:21:37,720 --> 01:21:38,720
Donnie hid it.
1157
01:21:39,360 --> 01:21:43,220
And he took it to school so they
couldn't find it. Oh, God, Bob, you've
1158
01:21:43,220 --> 01:21:44,960
own son involved in protecting you now.
1159
01:21:45,620 --> 01:21:46,620
No, Alan.
1160
01:22:25,570 --> 01:22:28,890
You were the younger brother of Michael
Walker, and you were staying with him
1161
01:22:28,890 --> 01:22:33,510
and his fiancée in his flat in Barnes
from March the 26th this year?
1162
01:22:33,930 --> 01:22:35,210
Yeah, that's right.
1163
01:22:35,910 --> 01:22:39,470
I dropped in on him on my way to Florida
from New Zealand.
1164
01:22:39,750 --> 01:22:41,830
Ah, have you seen him in years, sir?
1165
01:22:42,610 --> 01:22:43,690
I thought I'd look him up.
1166
01:22:44,910 --> 01:22:46,310
And how long did you stay there?
1167
01:22:47,370 --> 01:22:49,330
Maybe a day.
1168
01:22:50,890 --> 01:22:53,850
Well, that's about as long as we two can
put up with each other. Do you know
1169
01:22:53,850 --> 01:22:54,850
what I mean?
1170
01:22:55,700 --> 01:22:57,020
Would you have a look at this, please?
1171
01:23:03,280 --> 01:23:05,200
Have you seen that gun before?
1172
01:23:14,300 --> 01:23:15,300
No.
1173
01:23:15,580 --> 01:23:16,580
Don't believe I have.
1174
01:23:18,060 --> 01:23:19,060
I'm sorry?
1175
01:23:19,900 --> 01:23:22,180
I said I don't believe I've seen the gun
before.
1176
01:23:25,000 --> 01:23:26,380
Have a look at it again, will you?
1177
01:23:28,480 --> 01:23:31,520
Now, take your time and tell me, have
you seen that gun before?
1178
01:23:32,180 --> 01:23:33,740
No, I haven't.
1179
01:23:34,660 --> 01:23:37,820
I need not remind you you were on oath,
Mr Walker.
1180
01:23:40,860 --> 01:23:45,120
Members of the jury, I think we'll have
a short adjournment.
1181
01:23:45,780 --> 01:23:47,180
Would you go to your room, please?
1182
01:23:55,210 --> 01:23:58,010
Mr. Walker, could you wait outside,
please?
1183
01:23:59,370 --> 01:24:03,530
As I say to all witnesses, please don't
discuss the case.
1184
01:24:17,210 --> 01:24:18,570
Now, Mr. Stevens.
1185
01:24:20,940 --> 01:24:24,720
I imagine you may wish to apply to me
for leave to cross -examine your
1186
01:24:25,500 --> 01:24:28,460
Do you want me to rise to allow you to
take some instructions?
1187
01:24:29,620 --> 01:24:32,820
I'd be grateful for a few minutes, my
lord. We seem to have been taken a
1188
01:24:32,820 --> 01:24:33,619
by surprise.
1189
01:24:33,620 --> 01:24:35,400
Let the usher know when you're ready.
1190
01:24:36,980 --> 01:24:37,980
All rise.
1191
01:24:49,390 --> 01:24:52,810
At the risk of stating the obvious, the
little shit has gone bent on us.
1192
01:24:53,850 --> 01:24:57,230
Here, let me talk to him. Can I just
talk to him? You know that's not
1193
01:24:57,350 --> 01:24:58,350
Mr. Walker.
1194
01:24:58,390 --> 01:25:02,750
Our only option is to apply to treat him
as a hostile witness. That allows me to
1195
01:25:02,750 --> 01:25:05,870
cross -examine him on the statement he
made to the police. I just need two
1196
01:25:05,870 --> 01:25:07,550
minutes with him. No, you can't.
1197
01:25:07,890 --> 01:25:11,890
I need to know why your own brother is
doing this. I mean, he must understand
1198
01:25:11,890 --> 01:25:13,950
how cruelly the evidence is, surely?
1199
01:25:14,230 --> 01:25:15,250
Of course the bastard understands.
1200
01:25:15,490 --> 01:25:17,050
I've been protecting him all of his
life.
1201
01:25:17,930 --> 01:25:20,610
You know, these things can end up
working for our advantage.
1202
01:25:21,050 --> 01:25:23,350
We may yet come up smelling of roses.
1203
01:25:24,190 --> 01:25:27,250
I take it you've got his signed
statement confirming that what he told
1204
01:25:27,250 --> 01:25:28,188
police is true?
1205
01:25:28,190 --> 01:25:29,068
Certainly have.
1206
01:25:29,070 --> 01:25:30,230
Well, thank God for that, at least.
1207
01:25:31,030 --> 01:25:32,630
What's the Section 9 statement?
1208
01:25:33,550 --> 01:25:34,550
Signed and witnessed.
1209
01:25:35,490 --> 01:25:40,370
So, is this some cowardice on his part,
not wanting to face the consequences of
1210
01:25:40,370 --> 01:25:42,490
possessing that gun, or is it something
more sinister?
1211
01:25:43,850 --> 01:25:47,590
I mean, it looks on the face of it as if
he's seen the opportunity to do you
1212
01:25:47,590 --> 01:25:49,570
down and grabbed it with both hands.
1213
01:25:52,410 --> 01:25:55,070
Do we really not know why he had the gun
in the first place?
1214
01:25:55,290 --> 01:25:57,930
No, just like I told you, he said he was
delivering it to someone.
1215
01:25:59,190 --> 01:26:00,350
Nothing more than that, eh?
1216
01:26:01,210 --> 01:26:02,210
Well,
1217
01:26:02,530 --> 01:26:04,630
we'll just have to try to destroy the
little beggar.
1218
01:26:05,450 --> 01:26:06,790
Courage, dear boy, into battle.
1219
01:26:09,810 --> 01:26:11,550
Tell me, are you fond of your brother?
1220
01:26:12,430 --> 01:26:13,710
What kind of question is that?
1221
01:26:14,130 --> 01:26:15,130
Will, are you?
1222
01:26:15,950 --> 01:26:17,770
Yes, of course I am.
1223
01:26:18,830 --> 01:26:21,190
So fond that you're prepared to lie for
him?
1224
01:26:21,850 --> 01:26:22,850
I don't follow.
1225
01:26:23,550 --> 01:26:27,070
Well, just have a look at this witness
statement you made to the police. You
1226
01:26:27,070 --> 01:26:29,130
made a similar one to your brother's
solicitors, didn't you?
1227
01:26:31,370 --> 01:26:32,370
Yeah.
1228
01:26:32,950 --> 01:26:33,950
Yeah, that's right.
1229
01:26:34,450 --> 01:26:37,210
So are these statements true or are they
a pack of lies?
1230
01:26:40,290 --> 01:26:41,390
Actually, um...
1231
01:26:41,600 --> 01:26:42,600
They're a pack of lies.
1232
01:26:43,260 --> 01:26:44,340
So why make them?
1233
01:26:44,820 --> 01:26:46,640
Because that's what he asked me to say.
1234
01:26:47,460 --> 01:26:52,220
He said it would be all right. I mean,
he was really desperate. He kept on
1235
01:26:52,220 --> 01:26:55,920
saying that his whole life, his whole
career depended on me.
1236
01:26:56,220 --> 01:26:57,340
So I agreed.
1237
01:26:57,800 --> 01:27:01,200
But to be quite honest, I really didn't
think much about it at the time.
1238
01:27:02,020 --> 01:27:05,200
You agreed to tell lies, is that what
you're saying?
1239
01:27:06,000 --> 01:27:07,920
To make a false witness statement?
1240
01:27:09,260 --> 01:27:11,120
And so what has suddenly changed today?
1241
01:27:12,460 --> 01:27:16,700
Well, telling lies to the police, that's
easy enough. I really don't get on too
1242
01:27:16,700 --> 01:27:17,700
well with them.
1243
01:27:18,700 --> 01:27:21,780
Well, you can't always trust them, can
you?
1244
01:27:22,440 --> 01:27:28,560
But coming here, to court, in the
witness box, telling a shed full of lies
1245
01:27:28,560 --> 01:27:32,280
oath, well, that's a wee bit different,
isn't it? I just couldn't go through
1246
01:27:32,280 --> 01:27:33,280
with it.
1247
01:27:33,360 --> 01:27:36,860
You know, I did warn them, but... Oh,
you warned?
1248
01:27:37,560 --> 01:27:38,860
You warned him of what?
1249
01:27:39,700 --> 01:27:42,960
That you were going to have an attack of
conscience when you got near the
1250
01:27:42,960 --> 01:27:44,740
witness box? Is that what you warned
him?
1251
01:27:44,980 --> 01:27:46,400
I did warn him.
1252
01:27:48,220 --> 01:27:50,420
You're just making this up as you go
along, aren't you?
1253
01:27:51,180 --> 01:27:52,180
Making it up?
1254
01:27:52,660 --> 01:27:55,960
There's not anyone who'd call me here.
They had to threaten me with a summons
1255
01:27:55,960 --> 01:27:56,960
get me in.
1256
01:27:57,900 --> 01:28:01,540
Oh, they had to threaten you with a
summons to bring you to court to help
1257
01:28:01,540 --> 01:28:02,540
own brother.
1258
01:28:03,200 --> 01:28:04,520
They had to force you here.
1259
01:28:06,990 --> 01:28:10,530
I suggest the reason you didn't want to
come to court was because you were
1260
01:28:10,530 --> 01:28:14,610
worried about possessing that gun,
loaded with hollow point bullets, were
1261
01:28:14,610 --> 01:28:16,150
not? That's rubbish.
1262
01:28:16,570 --> 01:28:17,830
There wasn't any gun.
1263
01:28:19,470 --> 01:28:25,950
Or perhaps you were worried not so much
about possessing it, but about not
1264
01:28:25,950 --> 01:28:27,930
possessing it, about losing it, hmm?
1265
01:28:28,390 --> 01:28:29,470
I need that gun!
1266
01:28:30,770 --> 01:28:34,310
Was someone after you because of that
gun? Is that why you wanted to get
1267
01:28:35,720 --> 01:28:37,720
Are you deaf or something?
1268
01:28:38,540 --> 01:28:42,400
I keep on telling you, there was no gun.
1269
01:28:42,940 --> 01:28:47,740
I don't have to listen to this bollocks!
Mr. Walker, I'd advise you to temper
1270
01:28:47,740 --> 01:28:49,420
your comments whilst you're in the
witness box.
1271
01:28:52,140 --> 01:28:53,160
Thank you, my lord.
1272
01:28:54,540 --> 01:28:58,300
You said you didn't like the police. Did
you mean the police in this country or
1273
01:28:58,300 --> 01:28:59,300
New Zealand or both?
1274
01:28:59,560 --> 01:29:02,380
Look, I just don't get on with the
police.
1275
01:29:03,000 --> 01:29:04,340
Full stop. Okay?
1276
01:29:05,370 --> 01:29:11,770
And that would include your brother, I
take it. He's a police officer and a
1277
01:29:11,770 --> 01:29:13,570
good one at that. Does that bother you?
1278
01:29:14,450 --> 01:29:15,450
Well, why should it?
1279
01:29:16,070 --> 01:29:19,490
Well, you're not jealous, are you?
You're not bitter and jealous of his
1280
01:29:19,490 --> 01:29:20,850
and your own failure in life.
1281
01:29:22,370 --> 01:29:26,550
Jealous? Listen, mate, he's the one in
the dark, you know, not me.
1282
01:29:27,010 --> 01:29:31,450
Jealous. You told the police the truth
for once in your life, or as much of the
1283
01:29:31,450 --> 01:29:32,450
truth as you dared.
1284
01:29:33,080 --> 01:29:38,160
And now you're reverting to form,
lashing out at your own brother to
1285
01:29:38,160 --> 01:29:39,340
you see as old scores.
1286
01:29:40,300 --> 01:29:41,300
That's rubbish.
1287
01:29:42,460 --> 01:29:44,000
Can I have the gun again, please?
1288
01:29:49,300 --> 01:29:53,580
You were carrying this gun in your
holdall, loaded with hollow -point
1289
01:29:53,740 --> 01:29:54,740
were you not?
1290
01:29:55,560 --> 01:29:59,760
Rubbish. You had it with you in
circumstances only you know about, isn't
1291
01:29:59,760 --> 01:30:03,420
right? Look, it's rubbish! Your brother
found it and took it from you outside
1292
01:30:03,420 --> 01:30:07,600
his flat, just as he told the police and
just as you told the police. That's
1293
01:30:07,600 --> 01:30:08,640
rubbish too, I expect.
1294
01:30:09,360 --> 01:30:11,040
Yeah, it is actually.
1295
01:30:11,380 --> 01:30:13,160
It's absolute political rubbish!
1296
01:30:14,980 --> 01:30:18,780
You are, I suggest, an utterly
despicable liar.
1297
01:30:19,660 --> 01:30:22,900
Look, I understand that this will put a
lot of pressure on you. It is a
1298
01:30:22,900 --> 01:30:25,640
difficult case and, um... Well...
1299
01:30:25,960 --> 01:30:27,220
given your present circumstances.
1300
01:30:27,740 --> 01:30:29,600
But I need to work hard at the moment,
sir, really.
1301
01:30:29,820 --> 01:30:30,820
The busier, the better.
1302
01:30:32,060 --> 01:30:33,060
Good.
1303
01:30:33,380 --> 01:30:34,400
I'm glad you made it.
1304
01:30:35,100 --> 01:30:37,560
Thank you, sir.
1305
01:30:38,340 --> 01:30:45,260
So much of the defendant's argument
rested, did it not, on
1306
01:30:45,260 --> 01:30:47,880
the errant brother lasting the course.
1307
01:30:50,120 --> 01:30:54,760
Loyalty took him so far, but asked to
come into court.
1308
01:30:55,850 --> 01:30:58,990
And stick by this wholly fantastical
story.
1309
01:30:59,810 --> 01:31:01,870
He simply couldn't do it.
1310
01:31:02,470 --> 01:31:06,410
Nope. He had not seen the gun before.
1311
01:31:09,330 --> 01:31:15,530
There is, in a murder trial, place
neither for sympathy
1312
01:31:15,530 --> 01:31:17,290
nor prejudice.
1313
01:31:18,550 --> 01:31:24,970
There is place only for cool,
dispassionate weighing of evidence
1314
01:31:26,480 --> 01:31:32,020
Your task is not to judge this
experienced, high -flying officer
1315
01:31:32,020 --> 01:31:35,660
on what he did during his career to
date.
1316
01:31:36,400 --> 01:31:38,160
Impressive as that no doubt has been.
1317
01:31:40,360 --> 01:31:46,920
But on what he did during the night of
Thursday, March the
1318
01:31:46,920 --> 01:31:47,920
27th.
1319
01:31:49,400 --> 01:31:54,140
It may be tempting to conclude that the
person responsible for these attacks
1320
01:31:54,140 --> 01:31:55,640
received what he deserved, maybe.
1321
01:31:57,550 --> 01:32:04,370
But each of you knows that taking the
law into one's own hands can never be
1322
01:32:04,370 --> 01:32:07,050
justified in a civilized society.
1323
01:32:10,590 --> 01:32:17,570
On the evidence you have heard, there is
really only one verdict which you can
1324
01:32:17,570 --> 01:32:18,570
reach.
1325
01:32:19,870 --> 01:32:22,890
And that is guilty.
1326
01:32:38,540 --> 01:32:42,440
The Crown have presented you with a
single snapshot of the scene which
1327
01:32:42,440 --> 01:32:44,680
the police the night this shooting took
place.
1328
01:32:45,940 --> 01:32:50,980
They have described Detective Chief
Superintendent Walker standing over his
1329
01:32:50,980 --> 01:32:51,980
dying victim.
1330
01:32:53,660 --> 01:32:56,340
Traditional smoking gun lying on the
carpet.
1331
01:32:57,380 --> 01:32:59,440
Body slumped, covered with blood.
1332
01:33:00,080 --> 01:33:01,400
Fatal wound to the chest.
1333
01:33:03,420 --> 01:33:07,400
The Crown have built their entire case
around this snapshot.
1334
01:33:08,090 --> 01:33:10,570
pointing to it and saying Michael Walker
had the motive.
1335
01:33:10,910 --> 01:33:12,510
He had the killer weapon.
1336
01:33:13,050 --> 01:33:14,690
A clear case of murder.
1337
01:33:16,490 --> 01:33:21,970
But that snapshot, that two -dimensional
picture, tells you nothing of what went
1338
01:33:21,970 --> 01:33:23,150
on two minutes earlier.
1339
01:33:24,490 --> 01:33:28,350
It tells you nothing of what was going
on five minutes before out in the street
1340
01:33:28,350 --> 01:33:32,610
with Detective Chief Superintendent
Walker's brother. It tells you nothing
1341
01:33:32,610 --> 01:33:34,170
what really happened that evening.
1342
01:33:34,990 --> 01:33:38,070
Above all, it tells you nothing of the
people involved.
1343
01:33:39,370 --> 01:33:45,990
On the one hand, you have a dangerously
unstable man who had attacked
1344
01:33:45,990 --> 01:33:51,650
Lynn Walker on more than one occasion,
the last time with a kitchen knife, and
1345
01:33:51,650 --> 01:33:55,350
who had transferred his murderous rage
to Pat North when covered in his own
1346
01:33:55,350 --> 01:33:58,130
blood, he had threatened her with a
broken bottle.
1347
01:33:58,530 --> 01:34:03,630
On the other hand, you have Detective
Chief Superintendent Walker.
1348
01:34:05,960 --> 01:34:12,660
a man with 25 years' service to the
Metropolitan Police Force, 25 years
1349
01:34:12,660 --> 01:34:14,780
dedicated to upholding the law.
1350
01:34:15,200 --> 01:34:20,300
Now, instead of being distracted by this
sensational snapshot, ask yourself,
1351
01:34:20,520 --> 01:34:27,320
would this man, the measured, dedicated
man you have seen in the
1352
01:34:27,320 --> 01:34:32,500
witness box and heard told about from so
many impressive witnesses, suddenly
1353
01:34:32,500 --> 01:34:34,760
give in to raw hatred and base revenge?
1354
01:34:35,490 --> 01:34:37,610
Emotions no one has ever known him to
possess.
1355
01:34:39,090 --> 01:34:44,790
Would this man, on the threshold of
appointment to the very top echelon of
1356
01:34:44,790 --> 01:34:51,150
Metropolitan Police Force, about to be
married, even be tempted
1357
01:34:51,150 --> 01:34:53,470
to do what the Crown has suggested?
1358
01:34:54,450 --> 01:34:55,890
Kill a man in cold blood.
1359
01:34:57,330 --> 01:34:58,410
Michael Walker.
1360
01:35:01,570 --> 01:35:04,250
The man in your charge on this
indictment.
1361
01:35:07,080 --> 01:35:13,920
is a police officer whose every instinct
that night was to bring
1362
01:35:13,920 --> 01:35:20,700
this man to justice, to subdue him,
arrest him, and
1363
01:35:20,700 --> 01:35:25,760
bring him before the court and see him
sentenced according to the law.
1364
01:35:28,200 --> 01:35:33,900
And it is on behalf of this man that I
invite you to return your verdict of not
1365
01:35:33,900 --> 01:35:34,900
guilty.
1366
01:35:46,760 --> 01:35:48,240
Would the foreman please stand?
1367
01:35:51,560 --> 01:35:55,040
Madam Foreman, please answer this
question, yes or no.
1368
01:35:56,200 --> 01:36:00,220
Members of the jury, have you reached a
verdict on which you are all agreed?
1369
01:36:00,620 --> 01:36:07,120
Yes. Do you find the defendant, Michael
Walker, guilty or not guilty of murder?
1370
01:36:11,080 --> 01:36:12,080
Not guilty.
1371
01:36:13,100 --> 01:36:14,540
You find him not guilty?
1372
01:36:15,070 --> 01:36:17,690
And that is the verdict of your... It
is.
1373
01:36:18,130 --> 01:36:19,130
Thank you.
1374
01:36:28,210 --> 01:36:29,210
What?
1375
01:36:29,750 --> 01:36:30,750
Jimmy!
1376
01:36:33,290 --> 01:36:34,290
Jimmy!
1377
01:36:37,010 --> 01:36:38,010
You're my brother!
1378
01:36:38,170 --> 01:36:41,350
Why? You're my goddamn brother, just
tell me why.
1379
01:36:42,200 --> 01:36:44,440
You've always been such a smug little
bastard.
1380
01:36:45,980 --> 01:36:48,580
Think about the bad you've done in your
life. Do you remember?
1381
01:36:48,940 --> 01:36:50,400
You always got away with it, didn't you?
1382
01:36:50,820 --> 01:36:51,820
But not me.
1383
01:36:52,220 --> 01:36:53,880
And in there, in court again.
1384
01:36:54,420 --> 01:36:56,140
You're a lucky bastard, Mike.
1385
01:36:57,880 --> 01:36:58,880
You're a loser, Jimmy.
1386
01:36:59,780 --> 01:37:01,100
You're nothing but a loser.
1387
01:37:03,980 --> 01:37:05,060
Thank you, Mike.
1388
01:37:05,660 --> 01:37:06,660
It's over, Jimmy.
1389
01:37:07,160 --> 01:37:08,160
It's over.
1390
01:37:08,800 --> 01:37:09,800
Mike!
1391
01:37:38,860 --> 01:37:39,860
Thought I'd missed you.
1392
01:37:41,960 --> 01:37:42,960
Hi.
1393
01:37:46,160 --> 01:37:47,160
I'm all packed up.
1394
01:37:51,940 --> 01:37:54,160
I just wanted to say, take care of
yourself.
1395
01:37:56,700 --> 01:37:58,840
If you ever need me, you know I'll do
anything for you.
1396
01:38:18,540 --> 01:38:19,540
for what you did in court.
1397
01:38:24,000 --> 01:38:25,000
Bye, sweetheart.
1398
01:38:48,780 --> 01:38:49,780
Hello, Pat North.
1399
01:38:50,220 --> 01:38:52,860
Oh, yes, hello, sir. Yes, I was just
about to get back to you.
1400
01:38:53,180 --> 01:38:54,500
I've earmarked the team, sir.
1401
01:38:54,860 --> 01:38:55,719
Drop the bottle.
1402
01:38:55,720 --> 01:38:57,460
Drop the bottle.
1403
01:38:58,860 --> 01:39:01,100
Drop the bottle. Drop the bottle.
1404
01:39:02,820 --> 01:39:04,560
Drop the bottle down, you bastard.
1405
01:39:04,920 --> 01:39:06,260
You've got to help me.
1406
01:39:06,580 --> 01:39:07,720
You stone father.
1407
01:39:08,320 --> 01:39:10,200
You'll never get near my wife and kids
again.
1408
01:39:10,540 --> 01:39:12,880
I promise you. I promise you.
1409
01:39:13,240 --> 01:39:14,240
No, no,
1410
01:39:14,720 --> 01:39:15,720
no, no.
1411
01:39:16,480 --> 01:39:17,480
No.
1412
01:39:17,630 --> 01:39:18,630
It's finished.
1413
01:39:18,750 --> 01:39:20,430
Here, your first.
1414
01:39:20,950 --> 01:39:21,950
No!
1415
01:39:26,430 --> 01:39:27,430
Hello,
1416
01:39:30,650 --> 01:39:32,570
Inspector. Hello, Inspector.
1417
01:39:34,570 --> 01:39:36,370
I'm sorry, sorry, sir. What?
1418
01:39:38,870 --> 01:39:39,870
Yes,
1419
01:39:40,550 --> 01:39:46,630
of course, sir. I'd like... DC Lisa
West, DC Doug Collins. I think most of
1420
01:39:46,630 --> 01:39:48,490
team that were on the Brickman case.
1421
01:39:49,130 --> 01:39:50,130
Yeah.
1422
01:39:53,530 --> 01:39:54,750
Yeah, that'd be great.
1423
01:39:57,570 --> 01:39:59,950
No, not Dave Satchell. Who else is
available?
1424
01:40:01,290 --> 01:40:02,290
Oh, good.
1425
01:40:03,610 --> 01:40:05,910
Now, the victim was found near Tower
Bridge, yeah?
1426
01:40:07,250 --> 01:40:08,250
Strangled.
1427
01:40:09,730 --> 01:40:10,730
Yeah.
1428
01:40:11,080 --> 01:40:12,660
Great. See you tomorrow. Bye.
108018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.