All language subtitles for Trial and Retribution s06e02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,760
What do I do? I can't hear. I don't
know.
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,000
Oh, wait a minute. The speaker's
switched on.
3
00:00:14,040 --> 00:00:16,480
Still nothing.
4
00:00:17,120 --> 00:00:18,180
Nothing coming through.
5
00:00:24,340 --> 00:00:25,340
Hi, Mike.
6
00:00:25,660 --> 00:00:26,660
This is Eric.
7
00:00:27,360 --> 00:00:28,860
Lynn's boyfriend, Eric.
8
00:00:30,700 --> 00:00:34,420
And I'm going to make your life a living
hell.
9
00:01:03,020 --> 00:01:04,180
There's a stone manoeuvre.
10
00:01:04,720 --> 00:01:05,720
Tell me about it.
11
00:01:06,640 --> 00:01:10,280
But surely, if the body is under tons of
wood, wouldn't someone have been doing
12
00:01:10,280 --> 00:01:11,280
it?
13
00:01:13,900 --> 00:01:17,000
Well, not if they buried it before the
delivery last week.
14
00:01:18,360 --> 00:01:19,860
I don't know, maybe she's right.
15
00:01:20,640 --> 00:01:22,480
Maybe she's been right all along, you
know.
16
00:01:23,080 --> 00:01:25,100
Maybe they killed her and hid the body
together.
17
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
Bye.
18
00:04:50,990 --> 00:04:52,770
Thank you, thank you.
19
00:05:04,490 --> 00:05:05,490
You don't know nothing.
20
00:05:06,430 --> 00:05:09,170
I come clean because I don't want no
more trouble for my brother.
21
00:05:13,290 --> 00:05:18,150
We found Jane Mellor's body at your
brother's thorn mill. Are you protecting
22
00:05:18,150 --> 00:05:19,150
him?
23
00:05:19,450 --> 00:05:20,450
No.
24
00:05:21,110 --> 00:05:23,370
You've got this thing about her that's
making me angry.
25
00:05:23,730 --> 00:05:24,730
Really angry.
26
00:05:35,560 --> 00:05:37,000
I said I'd bury her in the woods.
27
00:05:38,160 --> 00:05:39,660
And then I said I'd dump her in a pond.
28
00:05:40,040 --> 00:05:41,040
Why?
29
00:05:42,260 --> 00:05:43,700
Because I didn't want you to find her.
30
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
I want to give you bugs a run around.
31
00:05:47,540 --> 00:05:48,540
Have a bit of fun.
32
00:05:51,960 --> 00:05:55,900
If you went nose around a mill, you'd
never have found her for years.
33
00:05:56,860 --> 00:06:02,340
In fact, if I didn't give myself up,
you'd never have got me for years
34
00:06:08,270 --> 00:06:09,270
Am I right?
35
00:06:10,990 --> 00:06:13,310
It doesn't add up. Why didn't he want us
to find the body?
36
00:06:13,810 --> 00:06:16,890
I mean, he says he raped her. The
autopsy report can neither confirm nor
37
00:06:16,890 --> 00:06:20,950
that. She did have severe bruising
around the neck, so she actually died
38
00:06:20,950 --> 00:06:22,630
the blow to the side of the skull.
Cheers.
39
00:06:22,950 --> 00:06:27,170
But that was from a weapon described as
a rounded wooden object about three
40
00:06:27,170 --> 00:06:31,670
inches across. A forensic have sacking
filers. A blanket from Brickman's bath.
41
00:06:31,890 --> 00:06:33,590
Plus his confession. Yeah, he did it,
Pat.
42
00:06:34,090 --> 00:06:37,070
We've got no evidence to suggest Alan
Brickman was involved.
43
00:06:44,059 --> 00:06:46,500
We know your brother abducted Jane
Miller.
44
00:06:48,140 --> 00:06:49,500
We know he held her captive.
45
00:06:52,620 --> 00:06:55,720
Why do you think he killed her? Why are
you asking me this? I don't know why he
46
00:06:55,720 --> 00:06:56,720
did it.
47
00:07:00,700 --> 00:07:05,520
He had a lot of mental problems since he
was a kid.
48
00:07:08,130 --> 00:07:09,450
That's why I thought it was a mess.
49
00:07:09,970 --> 00:07:10,970
It's a waste.
50
00:07:11,910 --> 00:07:12,910
A waste?
51
00:07:24,190 --> 00:07:25,410
Bob was a kid.
52
00:07:25,770 --> 00:07:28,050
He was every bit as talented as Donny.
53
00:07:28,410 --> 00:07:31,750
You know, winning competitions, child
prodigy.
54
00:07:33,730 --> 00:07:35,010
Then when he was about...
55
00:07:36,039 --> 00:07:42,260
11 or 12 or 13 or something, he was up
for an important scholarship and offered
56
00:07:42,260 --> 00:07:45,480
a recording contract with enough money
up front for Dad to buy the sawmill.
57
00:07:46,860 --> 00:07:49,460
They reckoned he was going to be the
next John Williams or something.
58
00:07:51,720 --> 00:07:56,840
And then Dad started dragging him off to
all these pubs and clubs and showing
59
00:07:56,840 --> 00:07:58,940
him off like he was some sort of circus
freak.
60
00:08:01,960 --> 00:08:03,120
Then all went wrong.
61
00:08:05,770 --> 00:08:08,310
When he got the recording studio, he
couldn't play a note.
62
00:08:10,190 --> 00:08:11,630
Didn't even go up for the scholarship.
63
00:08:14,370 --> 00:08:19,190
Became violent and angry and him and Dad
were punching hell out of each other.
64
00:08:22,090 --> 00:08:23,810
It's like something had snapped in his
head.
65
00:08:25,130 --> 00:08:26,130
Oi! Oi!
66
00:08:26,930 --> 00:08:27,930
Sit down!
67
00:08:29,450 --> 00:08:32,730
Didn't pick up the guitar again until
Donnie started showing some interest.
68
00:08:35,659 --> 00:08:38,640
Why did you encourage Donny after all
that Bob had been through?
69
00:08:39,360 --> 00:08:43,020
I arranged for everything. I arranged
for the lessons like I arranged for
70
00:08:43,020 --> 00:08:44,020
everything else.
71
00:08:45,700 --> 00:08:48,740
Did your father have to pay back all the
money that the record company had given
72
00:08:48,740 --> 00:08:49,740
him?
73
00:08:52,120 --> 00:08:54,760
He tried to get the money back, but Dad
told him to piss off.
74
00:08:55,780 --> 00:08:57,640
So who exactly owns the mill?
75
00:08:59,660 --> 00:09:00,660
Bob.
76
00:09:03,240 --> 00:09:04,560
It's Bob's business, not mine.
77
00:09:06,160 --> 00:09:07,160
I work for him.
78
00:09:07,640 --> 00:09:11,520
Just help me with something here. You
encourage Donny, Bob encourages Donny,
79
00:09:11,520 --> 00:09:15,280
why do you get so angry with Crispin
Yates and Jane Mellor?
80
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
It's obvious, isn't it?
81
00:09:17,280 --> 00:09:20,580
They're putting pressure on Donny the
way Dad did with Bob.
82
00:09:20,900 --> 00:09:22,720
They were trying to help. Why do you get
violent?
83
00:09:23,160 --> 00:09:24,280
There's something she said.
84
00:09:25,520 --> 00:09:26,520
What did she say?
85
00:09:27,000 --> 00:09:29,800
She said Donny would be better off away
from us.
86
00:09:30,440 --> 00:09:34,080
When I told her to get out, she said she
was going to report us to the social
87
00:09:34,080 --> 00:09:35,080
services.
88
00:09:37,900 --> 00:09:38,920
Did Bob hear this?
89
00:09:40,360 --> 00:09:41,580
No, he wasn't in the room.
90
00:09:42,580 --> 00:09:44,880
He might have been in the house. He was
always in and out.
91
00:09:47,200 --> 00:09:48,400
He lives for his boy.
92
00:09:50,740 --> 00:09:55,780
Because if social services had become
involved... The way Bob is, they would
93
00:09:55,780 --> 00:09:56,940
have taken Darnie away from us.
94
00:10:08,110 --> 00:10:09,110
Uh, Mickey?
95
00:10:09,690 --> 00:10:10,690
It's me, Jimmy.
96
00:10:10,870 --> 00:10:12,030
Are you Mike's brother?
97
00:10:12,730 --> 00:10:16,550
Yeah, that's right. Listen, I'm just
passing through London. I just thought
98
00:10:16,550 --> 00:10:17,610
drop by and say hello.
99
00:10:18,210 --> 00:10:19,210
Is he in?
100
00:10:22,670 --> 00:10:24,990
Well, I've heard London's a rough place,
but this is like Portnock.
101
00:10:25,890 --> 00:10:29,690
How you doing? Jimmy, you must be Patty.
Yeah, hi. Listen, I'm afraid that
102
00:10:29,690 --> 00:10:32,490
Mike's not here. He's actually at
Lynn's. At Lynn's?
103
00:10:32,780 --> 00:10:34,900
Listen, I've got my wires crossed. I
thought they were divorced.
104
00:10:35,320 --> 00:10:37,260
Well, they are. It's just a family
matter.
105
00:10:37,480 --> 00:10:38,480
Oh, what a divorce you've made.
106
00:10:38,720 --> 00:10:40,680
I mean, I don't mean to be cheeky, but
don't ask me anything.
107
00:10:43,440 --> 00:10:45,080
This is nice. This is lovely.
108
00:10:45,360 --> 00:10:47,000
But then, Mick, they always did land in
a streak.
109
00:10:48,140 --> 00:10:50,100
I had lunch with my ma today. I'm
exhausted.
110
00:10:50,880 --> 00:10:52,880
Did she not call you and tell you I'd be
dropping by?
111
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
No, no.
112
00:10:54,480 --> 00:10:55,860
But come on in.
113
00:10:56,500 --> 00:10:58,140
Sit down. Would you like a beer?
114
00:10:58,380 --> 00:11:00,000
Oh, I'd love one. Thanks very much.
115
00:11:02,460 --> 00:11:03,600
Don't suppose you get any bacon?
116
00:11:04,400 --> 00:11:06,140
I'm starving. I'd love a butty.
117
00:11:08,260 --> 00:11:09,280
Nice decor.
118
00:11:09,720 --> 00:11:10,720
Very smart.
119
00:11:12,040 --> 00:11:13,420
Are you in the police as well?
120
00:11:14,780 --> 00:11:15,780
Yeah.
121
00:11:16,000 --> 00:11:18,640
Actually, I was just about to cook
myself some dinner.
122
00:11:18,860 --> 00:11:20,100
I've got a couple of steaks.
123
00:11:20,340 --> 00:11:22,000
Fantastic. Sounds of business.
124
00:11:22,740 --> 00:11:25,560
And I, I've got something in my bag.
125
00:11:26,180 --> 00:11:27,820
It's going to go down. Let's see.
126
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
Californian.
127
00:11:30,340 --> 00:11:34,440
Not that great, but for Diffendale, if
we can cork it now, let it breathe, it
128
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
should be fantastic.
129
00:11:35,640 --> 00:11:36,640
Yeah, great.
130
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
Where's your corkscrew?
131
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
It's in here.
132
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
No, no.
133
00:11:45,380 --> 00:11:50,760
Did Mike tell you that I used to run a
bar in Christchurch, New Zealand?
134
00:11:51,760 --> 00:11:52,980
Called it the British Pub.
135
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
Oh, really?
136
00:12:00,380 --> 00:12:01,680
Kim, I don't know. Cook.
137
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
Well... It's no problem.
138
00:12:05,220 --> 00:12:06,220
Where's your bed?
139
00:12:07,020 --> 00:12:09,600
Um, it's in the fridge. Is that your
face is over there?
140
00:12:09,940 --> 00:12:11,300
Yeah, you help yourself.
141
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
And, uh, meat?
142
00:12:13,400 --> 00:12:16,340
Um, here's meat. Stop till. Okay. You
leave it to me.
143
00:12:18,360 --> 00:12:19,520
Got quite a reputation.
144
00:12:20,040 --> 00:12:21,040
So I've heard.
145
00:12:21,120 --> 00:12:22,400
Not just as a cook, eh?
146
00:12:23,940 --> 00:12:27,520
Oh, come on, Amy. You've had your five
minutes. Don't work on it, Rich.
147
00:12:28,360 --> 00:12:29,640
Hey, come on, big boy.
148
00:12:29,930 --> 00:12:31,150
I'll come up and see you before I go.
149
00:12:36,490 --> 00:12:38,950
So what's Jimmy doing in London?
150
00:12:39,670 --> 00:12:42,230
Oh, on his way to Florida, start a new
job.
151
00:12:42,950 --> 00:12:44,150
Oh, so he told Ma.
152
00:12:44,850 --> 00:12:46,010
Well, you know Jimmy.
153
00:12:47,090 --> 00:12:51,190
Remember the last time he told us he was
here to job in the Glasgow docks as a
154
00:12:51,190 --> 00:12:53,030
president of this tobacco import
company?
155
00:12:53,730 --> 00:12:56,010
He was nicking fags and selling them at
pubs.
156
00:13:01,419 --> 00:13:02,700
Well, here's to your new job.
157
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
To you, Mike.
158
00:13:05,720 --> 00:13:07,480
No, to Commander Walker.
159
00:13:08,280 --> 00:13:11,420
I was expecting to fly out late tonight
because I'm on my way to Florida.
160
00:13:12,760 --> 00:13:16,280
I've run into a bit of a hitch. Well,
actually, it's more than a bit of a
161
00:13:16,860 --> 00:13:19,880
I can't actually contact the guy I'm
supposed to be working for. But, I mean,
162
00:13:19,960 --> 00:13:22,760
it's all right. I mean, there's no
problem. I've got my ticket and that.
163
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
just going to be delayed.
164
00:13:24,120 --> 00:13:25,120
Delayed for how long?
165
00:13:25,560 --> 00:13:26,560
I don't know.
166
00:13:26,670 --> 00:13:28,250
One night, maybe two.
167
00:13:28,510 --> 00:13:31,210
There's no problem. I can check into a
cheap B &B.
168
00:13:32,770 --> 00:13:37,730
Unless, you know... Unless we happen to
have a better room.
169
00:13:38,230 --> 00:13:41,330
Yeah, well, I've really got to watch the
cat at the moment, you know. Do you?
170
00:13:42,610 --> 00:13:47,430
I bet you know we do, and... Yeah, all
right. Stay over if you want to.
171
00:13:47,790 --> 00:13:49,170
Just part of the relief.
172
00:13:49,730 --> 00:13:52,250
I think I'm just going to make a quick
call to Mike.
173
00:13:53,130 --> 00:13:54,130
Fine.
174
00:13:54,310 --> 00:13:55,550
Excellent. You do that.
175
00:14:05,819 --> 00:14:08,300
Mike was always my ma's blue -eyed boy.
176
00:14:09,360 --> 00:14:12,160
He could be absolutely not wrong.
177
00:14:12,640 --> 00:14:15,800
But me, everything I did was wrong.
178
00:14:16,500 --> 00:14:20,320
Do you know, when my da walked out, that
was my fault. Anything bad that ever
179
00:14:20,320 --> 00:14:21,680
happened was always my fault.
180
00:14:22,500 --> 00:14:23,700
So why'd he leave?
181
00:14:25,760 --> 00:14:26,659
My da?
182
00:14:26,660 --> 00:14:27,599
Yeah.
183
00:14:27,600 --> 00:14:29,120
He ran off with some waitress.
184
00:14:30,180 --> 00:14:33,060
But that Mike, really, always with a bit
of skirt in the background.
185
00:14:33,470 --> 00:14:34,470
Oh, great, thanks.
186
00:14:35,530 --> 00:14:38,010
No, no, I meant when we were kids.
187
00:14:39,190 --> 00:14:43,770
It's funny, you know, but it seems that
if anything you really care about is
188
00:14:43,770 --> 00:14:48,730
taken away from you as a kid, it just
seems bigger somehow, you know, blown
189
00:14:49,970 --> 00:14:52,990
Yeah, I met this little boy recently,
he's about this big.
190
00:14:53,810 --> 00:14:58,990
Unbelievable on the guitar, really,
really talented, but completely messed
191
00:14:59,410 --> 00:15:01,450
And his dad's going away, but not...
192
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
With a piece of skirt.
193
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
For murder.
194
00:15:07,880 --> 00:15:09,440
Are you and Mike going to have a kid?
195
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
No.
196
00:15:12,400 --> 00:15:13,960
I had a miscarriage last year.
197
00:15:17,220 --> 00:15:18,220
So, are you married?
198
00:15:18,380 --> 00:15:19,380
Not me.
199
00:15:19,680 --> 00:15:21,340
No, I'm between wives at the moment.
200
00:15:21,600 --> 00:15:22,720
Neither of which are mine.
201
00:15:25,300 --> 00:15:26,680
Are you and Mike going to get married?
202
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
Yes.
203
00:15:30,240 --> 00:15:31,520
Well, all I can say...
204
00:15:32,520 --> 00:15:33,620
He's a very lucky man.
205
00:15:34,460 --> 00:15:35,460
Thank you.
206
00:15:36,120 --> 00:15:37,120
Cheers. Cheers.
207
00:15:40,420 --> 00:15:42,740
No, listen, I'll wash up, yeah?
208
00:15:43,120 --> 00:15:44,120
Pay for my bed?
209
00:15:44,220 --> 00:15:47,360
No, you do the cooking. I'll do it
tomorrow. I'm going to turn in now.
210
00:15:48,520 --> 00:15:49,900
Do you mind if I have a shower?
211
00:15:50,320 --> 00:15:51,620
No, help yourself.
212
00:15:52,720 --> 00:15:53,720
Good night.
213
00:15:53,820 --> 00:15:55,400
Night. Shall I lock up?
214
00:15:56,320 --> 00:15:57,520
Yeah, that'd be great, thanks.
215
00:15:58,020 --> 00:15:59,020
Night.
216
00:15:59,380 --> 00:16:00,380
OK, night.
217
00:16:00,740 --> 00:16:01,740
Night.
218
00:16:47,210 --> 00:16:49,450
Yeah, look, Pat, hold on a minute, will
you?
219
00:16:49,730 --> 00:16:52,050
OK, I'll see you later, sweetheart. Have
a good day. Bye, Rachel.
220
00:16:52,450 --> 00:16:53,450
See you later. Hello?
221
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
What?
222
00:16:56,150 --> 00:16:59,790
Put it... Look, Pat, will you just calm
down? Listen, sweetheart, just leave it
223
00:16:59,790 --> 00:17:00,689
to me, will you?
224
00:17:00,690 --> 00:17:02,710
I said, will you calm down? I will deal
with it.
225
00:17:19,630 --> 00:17:20,630
We need to talk.
226
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
Why? What is it?
227
00:17:22,150 --> 00:17:24,310
They're spewing out all over the
station.
228
00:17:24,589 --> 00:17:26,569
Some pervert's got hold of our fax
numbers.
229
00:17:26,950 --> 00:17:28,089
Look, can't someone else deal with this?
230
00:17:28,670 --> 00:17:29,950
No. They're about you.
231
00:17:30,950 --> 00:17:32,190
They've got your name all over them.
232
00:17:32,630 --> 00:17:33,630
Right.
233
00:17:39,510 --> 00:17:44,510
Oh, God.
234
00:17:45,950 --> 00:17:47,310
You didn't hear or see anything?
235
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
I told you nothing.
236
00:17:49,700 --> 00:17:52,260
Yeah, I bet you didn't. I thought you
were going to Florida.
237
00:17:52,780 --> 00:17:53,780
Well, I am.
238
00:17:54,340 --> 00:17:57,060
I am. I just ran into a bit of a hitch.
239
00:17:57,360 --> 00:17:58,880
Yeah, when did you not run into anyone?
240
00:17:59,240 --> 00:18:01,800
I'm going to go get some clothes and
we... Hey, those are my slippers. All
241
00:18:01,800 --> 00:18:02,800
right, all right.
242
00:18:05,800 --> 00:18:08,740
Listen, Mike, I don't suppose I could
stack up here for a couple of more
243
00:18:08,740 --> 00:18:11,020
just to the end of the week? Then I'm
going, I promise.
244
00:18:11,220 --> 00:18:12,220
What, to Florida?
245
00:18:12,320 --> 00:18:13,860
Yeah. What happened in New Zealand,
Jimmy?
246
00:18:14,080 --> 00:18:17,240
Well, nothing happened in New Zealand.
That's the point. I was like, what?
247
00:18:18,020 --> 00:18:21,020
Hey, if it was so boring, why did you
stay there that long? Do you think I'm
248
00:18:21,020 --> 00:18:21,979
dumb or something?
249
00:18:21,980 --> 00:18:23,340
What have you done this time, Jimmy?
250
00:18:23,960 --> 00:18:25,180
Well, I'll tell you what I've done.
251
00:18:25,680 --> 00:18:28,900
I've got a really good job offer,
actually, in Florida. That's what I've
252
00:18:30,080 --> 00:18:33,160
Why have you always got to insinuate
that everything I'm involved in has
253
00:18:33,160 --> 00:18:35,740
been? Because where you're concerned, it
normally is.
254
00:18:36,040 --> 00:18:38,620
Hey, and don't think I'm not going to
check up on you. Nothing happened in New
255
00:18:38,620 --> 00:18:40,600
Zealand? Bullshit. Two days, Jimmy, then
you're out of here.
256
00:18:43,820 --> 00:18:45,500
Well, you're not going to get it after
that, are you?
257
00:18:48,330 --> 00:18:50,150
Nah, I'd be punting. That's what I'd
think.
258
00:18:50,570 --> 00:18:52,450
God, he's a nutcase.
259
00:18:52,930 --> 00:18:56,410
He beats my wife, terrorises my kids and
all this.
260
00:18:57,750 --> 00:19:00,050
But you're in the police. Why can't you
just pick him up?
261
00:19:00,250 --> 00:19:01,630
Because we don't know who he is.
262
00:19:58,190 --> 00:19:59,190
Yes, please.
263
00:19:59,770 --> 00:20:00,830
Escort me to the police.
264
00:20:01,650 --> 00:20:02,650
Quickly, please.
265
00:20:04,830 --> 00:20:08,810
Oh, come on, come on. Yes, by name, this
is Lynn Walker.
266
00:20:09,110 --> 00:20:10,230
Don't... Ah!
267
00:20:10,630 --> 00:20:12,350
There's someone breaking into my house!
268
00:20:12,650 --> 00:20:14,010
Oh, please, come quickly!
269
00:20:14,410 --> 00:20:17,610
46 Harcourt Green. No, Green.
270
00:20:17,950 --> 00:20:18,829
Not Avenue.
271
00:20:18,830 --> 00:20:20,510
Green! Harcourt Green!
272
00:21:22,280 --> 00:21:23,280
It's okay.
273
00:21:25,300 --> 00:21:26,320
It's okay.
274
00:21:56,360 --> 00:21:57,360
Calm down.
275
00:22:10,440 --> 00:22:13,640
Here we are. They've got a fingerprint
match on their knife. Listen to this.
276
00:22:13,700 --> 00:22:17,840
Such, you've nailed the bastard. Eric
Fowler. Two prison terms for aggravated
277
00:22:17,840 --> 00:22:21,800
assault. Psych report says he has severe
personality disorder and suffered from
278
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
violent schizophrenia.
279
00:22:23,200 --> 00:22:25,360
Mike. Hi, Pat. This is not your case.
280
00:22:25,660 --> 00:22:29,200
Yeah, last known address, Ramsfield
Mental Institution, Brighton, discharge
281
00:22:29,420 --> 00:22:31,300
Howe Mental Institution, discharge
ditto.
282
00:22:31,840 --> 00:22:33,460
Sussex Neurological Hospital, discharge.
283
00:22:33,900 --> 00:22:35,600
Mike. I don't know where the hell he is
now.
284
00:22:35,840 --> 00:22:38,740
Social services have no check on him.
But listen, I've got an address for his
285
00:22:38,740 --> 00:22:39,740
ma. Come on.
286
00:22:40,220 --> 00:22:42,480
Lenny, the kids are okay. I'm going to
put them into a hotel for their safety.
287
00:22:42,580 --> 00:22:43,580
Do you need him today?
288
00:22:43,680 --> 00:22:47,020
Yes, I bloody well do. Look, back off,
Mike. There's an officer in charge of
289
00:22:47,020 --> 00:22:48,020
this whole foul occasion.
290
00:22:48,060 --> 00:22:50,940
Yeah, but you and I both know local
police will not dig shit. I ain't going
291
00:22:50,940 --> 00:22:53,080
waste any more time. I want that bastard
off the streets.
292
00:22:53,280 --> 00:22:55,820
You think that I don't? Oh, come on,
Mike. Look, if you go out like some
293
00:22:55,820 --> 00:22:57,480
vigilante, you're going to make a lot of
trouble for yourself.
294
00:22:57,940 --> 00:23:01,340
Hey, I don't need your advice on this
one, guys. I'm taking care of it. These
295
00:23:01,340 --> 00:23:02,480
are my kids and my wife.
296
00:23:02,820 --> 00:23:03,619
Ex -wife.
297
00:23:03,620 --> 00:23:06,400
Mike, you are a police officer. I am a
police officer. You are going to get
298
00:23:06,400 --> 00:23:07,359
yourself... Back off, Pat!
299
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
I mean it.
300
00:23:50,139 --> 00:23:51,300
What's he done now?
301
00:23:51,700 --> 00:23:55,920
I really need to contact your son, Mrs
Fowler. He's not right in the edge, you
302
00:23:55,920 --> 00:23:56,920
know. Never was.
303
00:23:58,540 --> 00:24:01,160
Where he's gone and done now has nothing
to do with me.
304
00:24:02,060 --> 00:24:03,240
When did you last see him?
305
00:24:03,740 --> 00:24:05,700
Oh, I don't know. He comes and goes.
306
00:24:05,980 --> 00:24:08,820
I never know where he is. What do you
want him for?
307
00:24:12,540 --> 00:24:14,820
He's been making threats, Mrs Fowler.
308
00:24:15,220 --> 00:24:19,040
He's getting married. That's what he
told me. He's got a new girlfriend.
309
00:24:19,660 --> 00:24:21,200
And you've got no right to do that.
310
00:24:21,820 --> 00:24:22,880
You're expecting him?
311
00:24:23,100 --> 00:24:24,760
No, and I don't know where he is.
312
00:24:24,980 --> 00:24:26,820
He hasn't been here for a long time.
313
00:24:28,140 --> 00:24:29,220
But he's been here recently.
314
00:24:29,580 --> 00:24:32,440
This is his, isn't it? In fact, he's
living here, Mrs Fowler.
315
00:24:32,660 --> 00:24:37,360
No. And if you lot would just leave him
alone, he'd be a sight better off.
316
00:24:39,180 --> 00:24:41,300
I wouldn't dare protect him, Mrs Fowler.
317
00:24:41,720 --> 00:24:44,540
Because I really need to trace him. It's
very important.
318
00:24:47,660 --> 00:24:49,960
We can also use colour to play visual
tricks.
319
00:24:50,760 --> 00:24:54,340
Reds and oranges, for example, always
appear to be much closer than they are.
320
00:25:22,350 --> 00:25:23,890
It was in his guitar case.
321
00:25:26,810 --> 00:25:28,830
In his guitar case, you bastard.
322
00:25:29,870 --> 00:25:31,050
The baseball bat.
323
00:25:33,530 --> 00:25:35,410
You want nothing to worry about, you
know?
324
00:25:37,590 --> 00:25:39,390
I won't find out nothing from me.
325
00:25:40,010 --> 00:25:41,770
You just get rid of the bat.
326
00:25:42,110 --> 00:25:43,530
I already did. I burnt it.
327
00:25:52,780 --> 00:25:53,780
I love you, Alan.
328
00:25:55,040 --> 00:25:59,860
You just make sure you take care of my
boy, yeah? Make sure nothing happens to
329
00:25:59,860 --> 00:26:00,779
my boy.
330
00:26:00,780 --> 00:26:01,780
Hmm?
331
00:26:11,060 --> 00:26:12,060
There's something else.
332
00:26:14,380 --> 00:26:16,900
It's not permanent, it's nothing like
that, but I think I should get Sharon
333
00:26:16,900 --> 00:26:18,300
back. No way.
334
00:26:18,720 --> 00:26:19,720
It's Donny's sake.
335
00:26:20,680 --> 00:26:22,960
If anyone comes snooping around, we'll
look like happy family.
336
00:26:28,400 --> 00:26:30,540
I also need you to count and sign some
cheques.
337
00:26:31,780 --> 00:26:34,620
And we've still got to get a lawyer to
give me power of attorney over the
338
00:26:34,620 --> 00:26:36,920
business and custody of Donny till you
get out.
339
00:26:40,680 --> 00:26:43,900
I'm thinking about it.
340
00:26:45,000 --> 00:26:48,040
Yeah, well, after what I've done for
you, you'd better think about it and
341
00:26:48,040 --> 00:26:49,040
about it fast.
342
00:26:50,480 --> 00:26:51,640
That was the deal, right?
343
00:27:02,560 --> 00:27:03,780
Hiya. Have a good day?
344
00:27:04,600 --> 00:27:05,600
I've had better.
345
00:27:07,900 --> 00:27:10,080
Do you find the phantom paint sprayer?
346
00:27:10,660 --> 00:27:12,940
No, but at least we know where he is.
347
00:27:13,880 --> 00:27:15,840
Oh, um, how's Glenn and the kids?
348
00:27:16,440 --> 00:27:17,440
They're fine.
349
00:27:18,220 --> 00:27:19,900
I think I'm saying I'll look.
350
00:27:20,190 --> 00:27:22,150
Too much of Mike's family these days.
351
00:27:22,990 --> 00:27:26,190
Speaking of which, how long are you
intending to stay?
352
00:27:26,890 --> 00:27:27,890
Come on, Pat.
353
00:27:29,190 --> 00:27:30,950
Don't take it out on me. It's not my
fault.
354
00:27:31,470 --> 00:27:34,330
Two days, maybe three, till my ticket
comes through.
355
00:27:35,250 --> 00:27:37,950
Oh, I thought you had your ticket. I
thought there was some problem with the
356
00:27:37,950 --> 00:27:40,730
offer. Oh, no, the job's actually
sorted.
357
00:27:41,150 --> 00:27:42,430
It's the ticket.
358
00:27:43,150 --> 00:27:44,150
Where's Mike?
359
00:27:44,790 --> 00:27:49,650
He's still at the hotel, staying with
his wife and his ex -wife and kids.
360
00:27:51,440 --> 00:27:53,200
Oh. So it's just you and me, then?
361
00:27:54,520 --> 00:27:58,160
Listen, how do you fancy going out for a
meal? An Indian, Chinese, my treat?
362
00:28:00,420 --> 00:28:01,980
No, I won't, actually. I'm a bit tired.
363
00:28:02,300 --> 00:28:03,900
You sure? You don't want to cook.
364
00:28:04,640 --> 00:28:06,660
Come on, get yourself together. Let's go
out.
365
00:28:07,680 --> 00:28:09,120
No, really, I'm exhausted.
366
00:28:09,600 --> 00:28:10,600
Thanks.
367
00:28:14,180 --> 00:28:17,080
Come on. Hang on, hang on. I'm not
taking no for an answer.
368
00:28:17,280 --> 00:28:19,640
Booked a local curry house, yeah? Half
an hour.
369
00:28:20,110 --> 00:28:21,110
Come on.
370
00:28:23,690 --> 00:28:24,690
Oh,
371
00:28:44,110 --> 00:28:48,370
so I'm in the other stream now, am I?
372
00:28:50,020 --> 00:28:51,020
What, are we going to share?
373
00:28:51,800 --> 00:28:53,940
Well, I don't mind with a kid who could
have had one each.
374
00:28:54,320 --> 00:28:55,460
No, I'm not staying, sweetheart.
375
00:28:55,880 --> 00:28:57,340
When you're going to be staying here,
don't worry.
376
00:29:05,300 --> 00:29:08,080
I'll kill the bastard if he ever tries
to see you and my kids again.
377
00:29:11,500 --> 00:29:13,360
I mean it, Len. I'll kill him.
378
00:29:14,720 --> 00:29:15,720
Don't say that.
379
00:29:16,400 --> 00:29:17,399
Are you all right?
380
00:29:17,400 --> 00:29:18,400
Yeah, yeah, yeah.
381
00:29:19,840 --> 00:29:20,840
Oh, dear.
382
00:29:20,960 --> 00:29:21,960
I'll be all right in a minute.
383
00:29:22,460 --> 00:29:24,340
When you said hot, bloody hell.
384
00:29:24,780 --> 00:29:28,180
Sure it wasn't all that lager you drank?
Yeah, yeah, quite sure. God, take a
385
00:29:28,180 --> 00:29:29,440
look when that put me under the table.
386
00:29:29,680 --> 00:29:30,680
Oh, really?
387
00:29:32,200 --> 00:29:34,760
Now, Mike paid for you to go out to New
Zealand, didn't he?
388
00:29:35,480 --> 00:29:36,500
Did he tell you that?
389
00:29:37,080 --> 00:29:39,380
Yeah, said you were in some sort of
trouble.
390
00:29:40,300 --> 00:29:43,060
Well, let me tell you something about my
brother, my big brother.
391
00:29:43,300 --> 00:29:46,860
I don't want to badmouth him, but he's a
compulsive liar.
392
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
Oh, it has been.
393
00:29:49,820 --> 00:29:50,900
You know what the truth is?
394
00:29:51,560 --> 00:29:52,600
They wanted rid of me.
395
00:29:53,400 --> 00:29:55,140
Couldn't actually stand the competition.
396
00:29:55,680 --> 00:29:57,520
All right, what sort of competition is
that, then?
397
00:29:57,860 --> 00:30:00,000
Well, you name it. It is Mike, isn't it?
398
00:30:01,100 --> 00:30:03,820
Well, it couldn't have bothered him that
much. I mean, he hardly ever mentioned
399
00:30:03,820 --> 00:30:04,820
you.
400
00:30:07,960 --> 00:30:09,240
I'm not Mike's problem.
401
00:30:09,860 --> 00:30:11,180
He's his own worst enemy.
402
00:30:13,580 --> 00:30:15,200
Anyway, I don't know why you're
defending him.
403
00:30:15,879 --> 00:30:16,980
What, with him playing around?
404
00:30:18,320 --> 00:30:20,280
What's that supposed to mean? Oh, come
on.
405
00:30:20,980 --> 00:30:23,300
He's obviously shacked up with the ex
-wife, hasn't he?
406
00:30:25,480 --> 00:30:29,020
No, I don't like what you're inferring.
Excuse me, I'm going to go to bed.
407
00:30:30,600 --> 00:30:32,440
Why don't I come with you, eh?
408
00:30:33,300 --> 00:30:35,980
Now, come on, Pat, you've been flirting
with me all night.
409
00:30:37,020 --> 00:30:38,020
What's stopping you?
410
00:30:40,300 --> 00:30:43,560
I didn't take you off when you walked
into the bathroom. Maybe I should have
411
00:30:43,560 --> 00:30:48,240
done. But you, you make one move on me
and I will... What are you going to do?
412
00:30:48,380 --> 00:30:49,380
There's nobody here.
413
00:30:49,760 --> 00:30:50,760
Nobody.
414
00:30:50,960 --> 00:30:53,600
Loverboy Mike's off with his nice,
cuddly wife.
415
00:30:54,260 --> 00:30:55,560
Come on.
416
00:30:57,220 --> 00:30:59,840
You get out of here. You get out of this
flat tonight. You hear me?
417
00:31:00,900 --> 00:31:02,040
I was only joking.
418
00:31:02,300 --> 00:31:04,060
Come on, we both had a bit too much to
drink.
419
00:31:04,660 --> 00:31:07,440
I'm not joking. I want you out of this
flat now, all right?
420
00:31:07,680 --> 00:31:08,900
I've got nowhere to go.
421
00:31:09,380 --> 00:31:10,380
Now!
422
00:31:13,510 --> 00:31:14,510
Oh, shit.
423
00:31:19,890 --> 00:31:21,770
Hello? Hi, Mike, it's me.
424
00:31:22,470 --> 00:31:23,470
Pat?
425
00:31:23,950 --> 00:31:24,849
What's up?
426
00:31:24,850 --> 00:31:25,950
I've had enough, Mike.
427
00:31:26,670 --> 00:31:32,630
I've been very, very patient over all
this Lynn business, but I'm not going to
428
00:31:32,630 --> 00:31:33,630
put up with it anymore.
429
00:31:33,870 --> 00:31:34,870
What's the matter?
430
00:31:36,830 --> 00:31:37,830
Oh, no.
431
00:31:38,630 --> 00:31:41,420
Pat? Oh, no, no, no, no.
432
00:31:41,820 --> 00:31:42,820
Pat, what's going on?
433
00:31:43,040 --> 00:31:44,500
Hang on. Hang on a minute.
434
00:31:47,080 --> 00:31:48,460
Jimmy! Pat!
435
00:31:51,060 --> 00:31:52,060
Jimmy!
436
00:31:59,360 --> 00:32:00,940
Your bloody brother!
437
00:32:01,260 --> 00:32:03,260
What's he done now? What's happened?
438
00:32:04,160 --> 00:32:07,200
Well, making a pass at me I can just
about cope with, but...
439
00:32:08,330 --> 00:32:10,490
Looks like he's stolen my bloody
jewellery.
440
00:32:10,830 --> 00:32:11,830
What?
441
00:32:11,950 --> 00:32:16,570
I will wring that little bastard's neck.
No, I want you to come home, Mike.
442
00:32:17,110 --> 00:32:22,230
I am thick to death of looking after
your bloody family. I need to be looked
443
00:32:22,230 --> 00:32:23,230
after for a bit, OK?
444
00:32:24,210 --> 00:32:28,690
OK, understood. Listen, sweetheart, I'm
already on my way. I'll probably be with
445
00:32:28,690 --> 00:32:29,690
you in a few minutes, OK?
446
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
You wanker!
447
00:32:52,780 --> 00:32:53,780
Taxi!
448
00:32:59,520 --> 00:33:01,720
Never expected to see you.
449
00:33:01,920 --> 00:33:03,820
Cut the crap, Jimmy. We both know what
this is about.
450
00:33:04,440 --> 00:33:07,160
Thanks, pal. Just hang on a couple of
minutes, will you? Listen, I don't know
451
00:33:07,160 --> 00:33:09,140
what you're talking about. Really? Give
me that bag. Hey!
452
00:33:09,700 --> 00:33:10,700
What are you doing?
453
00:33:10,820 --> 00:33:11,940
Pass it away. Where is it?
454
00:33:12,220 --> 00:33:13,340
Get out of my bag!
455
00:33:13,880 --> 00:33:15,220
Jimmy, I want it.
456
00:33:17,090 --> 00:33:18,090
No, don't.
457
00:33:18,350 --> 00:33:19,350
Don't. That's mine.
458
00:33:19,510 --> 00:33:20,149
Leave it.
459
00:33:20,150 --> 00:33:21,150
Jesus.
460
00:33:26,790 --> 00:33:31,070
What in the hell are you doing with a
gun? Look, I... I can explain.
461
00:33:32,250 --> 00:33:35,250
Look, it's not mine. I'm looking after
it for my mate. Yeah?
462
00:33:35,890 --> 00:33:37,010
Is it true? You know what, Jimmy?
463
00:33:37,550 --> 00:33:38,550
I don't want to know.
464
00:33:39,490 --> 00:33:41,570
I'm really tired and I need to talk to
Pat.
465
00:33:48,970 --> 00:33:49,970
You need that gun?
466
00:33:53,070 --> 00:33:54,070
Listen, Mike.
467
00:33:54,910 --> 00:33:57,930
I need to hand that gun over and I'm
going to get my legs broken, I'm telling
468
00:33:57,930 --> 00:33:58,930
you, man.
469
00:33:59,490 --> 00:34:00,490
Look at this part.
470
00:34:00,910 --> 00:34:02,090
I wouldn't touch her stuff.
471
00:34:02,370 --> 00:34:03,370
I wouldn't do that.
472
00:34:15,170 --> 00:34:17,770
I swear, I'm a mad life.
473
00:34:18,110 --> 00:34:19,110
I wouldn't do that.
474
00:34:23,969 --> 00:34:25,929
I mean, come on, for Christ's sake, my
brother.
475
00:34:26,190 --> 00:34:28,449
Yeah, you're my brother, and if you
want, I'd have you arrested like I
476
00:34:28,449 --> 00:34:30,710
have done years ago. Go to Florida,
wherever the hell you were going, Jimmy.
477
00:34:31,190 --> 00:34:32,550
I ain't looking after you anymore.
478
00:34:56,199 --> 00:34:57,520
You're attacked on number one.
479
00:34:57,880 --> 00:34:59,160
Always number one.
480
00:35:01,400 --> 00:35:05,600
And listen, no matter what she tells
you, I never lost her.
481
00:35:06,140 --> 00:35:07,140
She wanted me.
482
00:35:17,180 --> 00:35:18,420
I can't make it.
483
00:35:19,040 --> 00:35:20,040
I need that gun.
484
00:35:51,400 --> 00:35:52,400
How are you doing?
485
00:35:52,640 --> 00:35:53,640
Get out of here!
486
00:37:22,220 --> 00:37:23,460
I'm gonna get you!
487
00:37:23,720 --> 00:37:24,720
Don't come near me, Father.
488
00:37:26,620 --> 00:37:27,720
Father, I'm warning you!
489
00:37:28,820 --> 00:37:30,260
Drop the bottle, you bastard!
490
00:37:32,140 --> 00:37:33,180
Don't come any closer!
491
00:37:57,640 --> 00:37:58,640
He's dead, Mike.
492
00:37:58,660 --> 00:37:59,660
He's dead.
493
00:38:19,900 --> 00:38:20,900
Mike!
494
00:38:23,500 --> 00:38:25,260
You're in a certain amount of shit here.
495
00:38:25,780 --> 00:38:26,780
I'd say.
496
00:38:27,500 --> 00:38:28,620
Right up to your eyebrows.
497
00:38:29,340 --> 00:38:33,600
They've got the victim's mother to
formally ID him and she's given a
498
00:38:33,600 --> 00:38:35,940
statement about your being at their flat
and threatening to kill him.
499
00:38:36,620 --> 00:38:37,620
She's bloody lying.
500
00:38:37,720 --> 00:38:40,660
It sounds pretty believable, though. I
never threatened to kill him. When am I
501
00:38:40,660 --> 00:38:43,100
going to find someone around here who
believes me? We all believe you, but you
502
00:38:43,100 --> 00:38:47,700
can see how they might try to steer it.
No accidental firing and no self
503
00:38:47,700 --> 00:38:51,780
-defence because the defendant's armed
himself with an illegal gun and shot the
504
00:38:51,780 --> 00:38:52,780
man dead.
505
00:38:54,069 --> 00:38:57,670
You've got to think clearly. I don't
need to think clearly. It was an
506
00:38:57,770 --> 00:39:00,210
Nothing went off. Why am I supposed to
live a damn thing?
507
00:39:00,450 --> 00:39:05,090
Exactly, Mike. You wouldn't expect an
imitation firearm to go off, now, would
508
00:39:05,090 --> 00:39:08,630
you? What? Who says anything? We'll see
where this takes us, shall we?
509
00:39:10,290 --> 00:39:14,590
Now, the last thing you'd expect is your
own brother to be carrying a loaded
510
00:39:14,590 --> 00:39:15,590
gun, correct?
511
00:39:15,740 --> 00:39:19,280
Oh, that shite's capable of carrying
anything. Listen to me, Mike. The last
512
00:39:19,280 --> 00:39:22,500
thing you'd expect is your own brother
staying in your own flat to be carrying
513
00:39:22,500 --> 00:39:24,140
loaded gun. Am I right, or am I right?
514
00:39:24,400 --> 00:39:25,620
Okay, okay, you're right.
515
00:39:25,860 --> 00:39:30,740
So when he tells you it's a toy gun, you
believe him, correct?
516
00:39:31,680 --> 00:39:34,260
When did he tell me that? I don't
remember. Yeah, quite. You've had one
517
00:39:34,260 --> 00:39:38,620
a shock. Just give yourself the chance
to reconstruct it all so that it all
518
00:39:38,620 --> 00:39:39,620
makes sense.
519
00:39:41,230 --> 00:39:44,990
A man who thinks he's carrying an
invitation firearm is unlikely to have
520
00:39:44,990 --> 00:39:46,850
necessary intent for murder, do you see?
521
00:39:48,210 --> 00:39:52,890
Now, if your own brother tells you it's
a toy gun, you're going to believe him,
522
00:39:52,930 --> 00:39:53,808
aren't you?
523
00:39:53,810 --> 00:39:54,810
Of course you are.
524
00:39:55,190 --> 00:39:57,090
And no doubt that's why you didn't
arrest him.
525
00:39:57,830 --> 00:40:02,950
So what do you do? The sensible thing,
you just take it off him, no fuss, and
526
00:40:02,950 --> 00:40:04,270
put it in your pocket.
527
00:40:05,510 --> 00:40:06,510
You know what?
528
00:40:06,670 --> 00:40:08,530
I'd have done exactly the same thing
myself.
529
00:40:10,740 --> 00:40:14,220
Even if you had enough people, you know
the form, just take your time, tell the
530
00:40:14,220 --> 00:40:15,760
truth, you'll be all right.
531
00:40:16,800 --> 00:40:17,820
I'll be in there with you.
532
00:40:39,370 --> 00:40:40,530
at least meet me at the station.
533
00:40:40,810 --> 00:40:42,410
She's going to cost you, Ellen Brickman.
534
00:40:42,910 --> 00:40:44,270
Does Donny know I'm coming?
535
00:40:44,550 --> 00:40:45,348
Not yet.
536
00:40:45,350 --> 00:40:48,130
Why haven't you told him? I've come all
this way to play mummy.
537
00:40:48,430 --> 00:40:49,430
And be me.
538
00:40:51,330 --> 00:40:53,110
Donny! Look who's here.
539
00:40:53,590 --> 00:40:54,590
It's your mum.
540
00:40:54,630 --> 00:40:55,970
I've got you a skateboard, Donny.
541
00:40:56,430 --> 00:40:57,430
Do you like it?
542
00:41:01,050 --> 00:41:02,050
Oh, that went well.
543
00:41:02,670 --> 00:41:03,670
Put that on.
544
00:41:39,410 --> 00:41:40,710
It's your dad, isn't it?
545
00:41:42,170 --> 00:41:43,750
For a minute I thought he was in here.
546
00:41:45,070 --> 00:41:46,210
Gave me a bit of a turn.
547
00:41:48,210 --> 00:41:49,670
Of course he couldn't be, could he?
548
00:41:52,410 --> 00:41:53,410
Do you like sausages?
549
00:41:56,110 --> 00:41:57,490
I've got sausages for tea.
550
00:41:59,790 --> 00:42:06,270
Do you want them with chips?
551
00:42:09,770 --> 00:42:10,770
How about they been?
552
00:42:10,830 --> 00:42:11,850
Back on Major A.
553
00:42:12,170 --> 00:42:14,190
Remember, the C -sharp is on the fourth
fret.
554
00:42:15,010 --> 00:42:16,870
Don't stress those little fingers of
yours, eh?
555
00:42:17,390 --> 00:42:19,070
Teaching you to play, is he?
556
00:42:19,770 --> 00:42:20,770
Come on.
557
00:42:21,830 --> 00:42:22,830
Never played for me.
558
00:42:24,630 --> 00:42:26,930
He got a record contract when he was
your age, you know.
559
00:42:30,530 --> 00:42:32,330
Do you think you'll ever be as good as
he was?
560
00:42:33,350 --> 00:42:34,350
Better.
561
00:43:12,999 --> 00:43:14,280
Look, do us a favour, Brian.
562
00:43:14,880 --> 00:43:16,400
Leave us alone for a couple of minutes,
will you?
563
00:43:23,700 --> 00:43:23,980
You
564
00:43:23,980 --> 00:43:31,680
shouldn't
565
00:43:31,680 --> 00:43:32,680
be here.
566
00:43:32,980 --> 00:43:34,220
Yeah, I just came to get some things.
567
00:43:36,180 --> 00:43:39,440
Oh, my, really? You've been charged. I'm
the main witness. You shouldn't be
568
00:43:39,440 --> 00:43:41,660
here. Yeah, well, I had to leave in a
bit of a hurry, if you remember.
569
00:43:51,120 --> 00:43:52,120
Fancy a drink?
570
00:43:53,120 --> 00:43:54,120
Yeah, sure.
571
00:44:00,640 --> 00:44:01,680
Things OK with the badge?
572
00:44:02,040 --> 00:44:03,040
Yeah.
573
00:44:05,700 --> 00:44:06,700
Glad you got bail.
574
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
So am I.
575
00:44:09,920 --> 00:44:11,620
Did Jimmy get to the station for you?
576
00:44:11,900 --> 00:44:12,900
Yeah, he gave a statement.
577
00:44:13,140 --> 00:44:14,360
Did he say where he got the gun from?
578
00:44:14,920 --> 00:44:16,740
No, he climbed up when he asked him
that.
579
00:44:17,580 --> 00:44:19,900
But he confirmed defence and said he was
staying till the trial.
580
00:44:20,940 --> 00:44:22,360
Bloody well, I hope so. Where are you
going to stay?
581
00:44:22,900 --> 00:44:24,080
B &B, Paddington.
582
00:44:25,980 --> 00:44:28,820
They offered to let him stay, by the
way. Oh, that would have been very cosy,
583
00:44:28,820 --> 00:44:29,820
wouldn't it?
584
00:44:30,040 --> 00:44:32,440
Don't start, Pat, please. They could
have gone to the trial together.
585
00:44:33,640 --> 00:44:35,980
I'm hoping her statement's going to be
enough and she won't have to go to
586
00:44:36,960 --> 00:44:38,280
I don't want her being put through that.
587
00:44:39,000 --> 00:44:40,760
What do you mean you don't like her
being put through that?
588
00:44:40,980 --> 00:44:42,920
I mean, it's that stupidity that got us
into this mess.
589
00:44:43,240 --> 00:44:45,960
She's going to have another breakdown if
she's under any more pressure. I just
590
00:44:45,960 --> 00:44:48,800
won't do it to her. No, no, no, of
course you won't do it to her. And don't
591
00:44:48,800 --> 00:44:51,290
me the sheath of... the bother of my
kids routine because it's beginning to
592
00:44:51,290 --> 00:44:52,730
me puke. Stop it, Pat.
593
00:44:53,670 --> 00:44:56,190
I mean it. I really do not want to talk
about it then, okay?
594
00:44:57,030 --> 00:44:58,030
Okay, right.
595
00:44:58,390 --> 00:44:59,570
That means I can't, does it?
596
00:45:02,710 --> 00:45:05,130
I mean, where am I supposed to be in all
this, mate? We're supposed to be
597
00:45:05,130 --> 00:45:06,130
getting married, aren't we?
598
00:45:07,310 --> 00:45:09,450
I have got to give evidence, haven't I?
599
00:45:10,050 --> 00:45:12,710
You don't seem to be at all worried
about what this might be doing to me.
600
00:45:13,030 --> 00:45:15,730
Are you just worried about your bloody
career? No, of course I'm not, but
601
00:45:15,730 --> 00:45:16,730
saying it hasn't affected yours.
602
00:45:17,890 --> 00:45:18,950
You know as well as I...
603
00:45:19,790 --> 00:45:23,410
Do you think I don't bloody know it?
604
00:45:24,350 --> 00:45:25,750
Do you think I don't know it?
605
00:45:27,790 --> 00:45:29,690
It's all right. It's all right. You're
fine. Really.
606
00:45:35,110 --> 00:45:36,110
You look fat.
607
00:45:36,530 --> 00:45:37,690
I wanted to see you.
608
00:45:39,810 --> 00:45:42,010
I wanted you to come through that door.
You know why?
609
00:45:43,970 --> 00:45:46,390
I just needed you to put your arms
around me.
610
00:45:48,010 --> 00:45:49,070
I'll make everything okay.
611
00:45:50,730 --> 00:45:53,250
Just tell me that you'll be there for
me.
612
00:45:58,010 --> 00:45:59,530
I am here for you.
613
00:46:02,330 --> 00:46:04,550
And I'll be there for you at the court
as well.
614
00:46:06,090 --> 00:46:07,090
Yeah.
615
00:46:07,810 --> 00:46:09,110
And I'll be at Sanchez.
616
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
All right.
617
00:46:34,540 --> 00:46:35,540
I've been busy.
618
00:46:35,880 --> 00:46:37,780
Took some wrapping in the right places.
619
00:46:38,240 --> 00:46:45,140
But anyway, I've got chicken tikka
masala, biryani, pilau
620
00:46:45,140 --> 00:46:47,260
rice, a couple of poppadoms.
621
00:46:52,200 --> 00:46:53,200
You okay?
622
00:46:55,980 --> 00:46:57,580
This is what I found out.
623
00:46:58,980 --> 00:47:01,920
That brother of yours is in some deep
shit, Mike.
624
00:47:03,470 --> 00:47:06,470
If he hadn't have scarpered out of New
Zealand, he would have been arrested for
625
00:47:06,470 --> 00:47:07,470
dealing in heroin.
626
00:47:08,170 --> 00:47:10,970
He's in serious trouble with the right
bunch of hard men from Sydney.
627
00:47:12,290 --> 00:47:14,750
I'd say he had the gun for his own
protection, right?
628
00:47:15,910 --> 00:47:16,910
Jesus.
629
00:47:17,290 --> 00:47:18,610
You want to keep an eye on him, mate?
630
00:47:19,770 --> 00:47:20,950
Not sad. She's my brother.
631
00:47:21,830 --> 00:47:25,210
Yeah, well, he's getting pissed off
about that cheap B &B we've got him
632
00:47:25,210 --> 00:47:28,950
in. Plus, I'd say showing his face in
court is the last thing the punk wants.
633
00:47:30,790 --> 00:47:31,910
He's not going to walk away.
634
00:47:32,560 --> 00:47:33,560
He knows I need him.
635
00:47:34,720 --> 00:47:36,540
Would the defendant please stand?
636
00:47:40,760 --> 00:47:45,700
Robert Anthony Brickman, you are charged
with murder and that on the 19th of
637
00:47:45,700 --> 00:47:48,180
March you did murder Jane Susan Mellor.
638
00:47:48,520 --> 00:47:49,760
How do you plead?
639
00:47:50,080 --> 00:47:51,820
Guilty or not guilty?
640
00:47:59,940 --> 00:48:00,940
Guilty.
641
00:48:07,480 --> 00:48:09,040
Guilty. Detective Inspector North.
642
00:48:11,320 --> 00:48:16,800
I... We just wanted to thank you for
finding the person who did this to Jane.
643
00:48:18,040 --> 00:48:20,700
Well, it would have helped if you two
had been a bit more forthcoming about
644
00:48:20,700 --> 00:48:23,480
where you were the day she was killed.
We were together.
645
00:48:25,000 --> 00:48:27,580
We'd already lost Jane. We didn't want
to lose anything else. Look, I really
646
00:48:27,580 --> 00:48:30,020
don't want to know. Nobody else needs to
know about it today.
647
00:48:31,210 --> 00:48:35,030
If you don't care, the case is closed.
What you do in your private life is
648
00:48:35,030 --> 00:48:36,350
absolutely none of my business.
649
00:48:36,970 --> 00:48:38,930
You have no right to talk to us like
that.
650
00:48:40,410 --> 00:48:45,830
It may be none of your business, but
from the first moment you came to my
651
00:48:45,850 --> 00:48:49,290
I tried to explain. I was honest with
you. No, not entirely, you weren't.
652
00:48:50,730 --> 00:48:54,630
I allowed my daughter to be traumatised
all over again when you requested taking
653
00:48:54,630 --> 00:48:56,030
her back to where her mother was
kidnapped.
654
00:48:57,010 --> 00:48:59,190
I even agreed against my better
judgement.
655
00:48:59,980 --> 00:49:01,400
Against my instincts as a father.
656
00:49:02,800 --> 00:49:06,740
When you asked for Tara to identify
Jane's killer... You'll let me finish!
657
00:49:08,780 --> 00:49:11,820
Not once did you have any compassion.
658
00:49:14,240 --> 00:49:18,100
But at least I've learned one thing. My
personal life is my own, and I will
659
00:49:18,100 --> 00:49:19,780
never be frightened by what other people
think.
660
00:49:30,939 --> 00:49:32,300
Sharon Fienley, Donny's mum.
661
00:49:32,640 --> 00:49:36,380
Yeah? We did try to contact you, but we
were told there was no forwarding
662
00:49:36,380 --> 00:49:37,380
address. Is that so?
663
00:49:38,060 --> 00:49:41,560
Well, if you need me in the future, I'll
be with Alan. And Donny, of course.
664
00:49:41,900 --> 00:49:45,160
Because, you know, we felt how Donny
needed his mum after this terrible
665
00:49:45,160 --> 00:49:46,700
business. Yeah, I'm sure he does.
666
00:49:53,200 --> 00:49:54,200
Unbelievable.
667
00:49:55,200 --> 00:49:58,440
One minute he's telling us she's a cheap
gold -digging tart, and the next minute
668
00:49:58,440 --> 00:49:59,460
he's asking her to move in.
669
00:50:00,190 --> 00:50:01,190
Well, so what?
670
00:50:02,170 --> 00:50:05,710
I mean, so what? You know, Alan Brickman
gets his cheap bit of skirt. She gets
671
00:50:05,710 --> 00:50:06,710
what she wants.
672
00:50:07,130 --> 00:50:09,890
James Miller and Crispin get to play
happy families in the closet.
673
00:50:10,690 --> 00:50:14,230
Every relationship is dysfunctional,
Pat. You above all people should know
674
00:50:28,430 --> 00:50:29,430
Hi.
675
00:50:30,800 --> 00:50:31,800
You scared me.
676
00:50:33,940 --> 00:50:37,020
Sorry, I, uh, came to get these.
677
00:50:38,280 --> 00:50:40,360
I didn't think I would bump into you.
678
00:50:43,440 --> 00:50:46,660
Uh, Satch tells me congratulations are
in order.
679
00:50:47,280 --> 00:50:48,700
That Brickman pleaded guilty?
680
00:50:49,760 --> 00:50:51,040
Yeah, yeah, he did.
681
00:50:52,520 --> 00:50:54,840
Hey, first murder investigation done in
the district.
682
00:50:55,820 --> 00:50:56,820
Well done.
683
00:51:01,959 --> 00:51:03,160
I'm just going to get my shoes, yeah.
684
00:51:21,680 --> 00:51:22,680
Hi.
685
00:51:23,940 --> 00:51:28,720
Look, don't bite my head off, but we do
have a joint bank account, right? So I
686
00:51:28,720 --> 00:51:29,980
think I do have a right to know.
687
00:51:30,200 --> 00:51:31,200
To know what?
688
00:51:32,500 --> 00:51:35,020
Well, you've taken out £1 ,000 from our
account. What was it for?
689
00:51:35,440 --> 00:51:36,440
That's my business.
690
00:51:38,240 --> 00:51:39,240
No, it's not.
691
00:51:40,040 --> 00:51:43,220
We're paying off two mortgages, Mike. We
won't have enough money left in our
692
00:51:43,220 --> 00:51:44,220
account to cover both.
693
00:51:45,120 --> 00:51:46,120
Was it for Lynne?
694
00:51:46,440 --> 00:51:47,440
No, it was for Jimmy.
695
00:51:48,560 --> 00:51:52,080
Jimmy? You've paid him £1 ,000 from our
account. Mike, what are you playing at?
696
00:51:52,240 --> 00:51:53,300
He's my brother, Pat.
697
00:51:54,300 --> 00:51:55,840
He's your defence witness.
698
00:51:56,960 --> 00:51:59,400
What were they going to say when they
found out you'd been paying him money?
699
00:51:59,720 --> 00:52:01,100
Yeah, I'd been paying his hotel, OK?
700
00:52:02,570 --> 00:52:05,490
Why didn't you just tell him to sell off
the jewellery he stole from me?
701
00:52:06,070 --> 00:52:09,490
That wasn't Jimmy. That bastard fellow
had a key to this place. Jimmy swears he
702
00:52:09,490 --> 00:52:10,490
never saw your stuff.
703
00:52:10,570 --> 00:52:12,930
Look, if you're really worried, why
don't I call the bank tomorrow and just
704
00:52:12,930 --> 00:52:13,990
cancel the joint account?
705
00:52:14,290 --> 00:52:15,290
That'd keep me happy.
706
00:52:34,860 --> 00:52:35,860
Let's face it.
707
00:52:37,620 --> 00:52:39,500
There's no more joint anything anymore,
is there?
708
00:52:42,300 --> 00:52:43,300
You said it.
709
00:53:01,960 --> 00:53:08,640
What renders this case of murder
particularly unusual is that at the time
710
00:53:08,640 --> 00:53:15,380
shooting, Michael Walker was, and indeed
still is, a senior police officer with
711
00:53:15,380 --> 00:53:17,080
the rank of detective chief
superintendent.
712
00:53:19,960 --> 00:53:25,560
And by all accounts, a highly regarded,
very experienced police officer at that.
713
00:53:28,330 --> 00:53:32,830
Against that background, however, you'll
hear that he isn't and never has been
714
00:53:32,830 --> 00:53:34,370
an authorised shot.
715
00:53:35,550 --> 00:53:39,270
That's the police officer with the
specialist training required to be
716
00:53:39,270 --> 00:53:41,810
with a firearm whilst on duty.
717
00:53:42,190 --> 00:53:47,990
No gun had been issued to Detective
Chief Superintendent Walker in the
718
00:53:47,990 --> 00:53:48,990
his duties.
719
00:53:50,930 --> 00:53:55,490
And the firearm in question, a Luger
pistol,
720
00:53:57,470 --> 00:54:02,510
was in any event not of the type which
the Metropolitan Police Force issues to
721
00:54:02,510 --> 00:54:03,510
officers.
722
00:54:04,770 --> 00:54:09,910
So, quite apart from the circumstances
in which this gun came to be fired,
723
00:54:10,010 --> 00:54:16,950
you'll be concerned, no doubt, how this
gun came
724
00:54:16,950 --> 00:54:19,050
to be in the possession of Michael
Walker at all.
725
00:54:28,430 --> 00:54:29,249
Hold on.
726
00:54:29,250 --> 00:54:30,650
Bloody traffic. Has it started?
727
00:54:31,130 --> 00:54:32,130
Yeah, they've just gone in.
728
00:54:32,370 --> 00:54:35,790
Oh, shit. I was hoping to catch him
before he went in. How is he? Is he OK?
729
00:54:36,090 --> 00:54:37,049
Not really.
730
00:54:37,050 --> 00:54:39,090
He needs a bit of TLC right now, Pat.
731
00:54:39,930 --> 00:54:42,950
Yeah, I do know. You know, I'd go in
there now if I wasn't giving evidence.
732
00:54:46,510 --> 00:54:47,510
Hi, Lynn.
733
00:54:47,570 --> 00:54:48,690
Sorry about that. It's such.
734
00:54:48,970 --> 00:54:52,810
Look, Mike's in court today and I just
wondered if you were going to show him.
735
00:54:53,950 --> 00:54:57,310
At about 11 .30 that night...
736
00:54:57,910 --> 00:55:04,090
Eric Fowler went to the defendant's flat
in Barnes, shouting, trying to gain
737
00:55:04,090 --> 00:55:08,530
entry, disturbing Detective Inspector
North and the two children who were
738
00:55:08,530 --> 00:55:09,408
staying there.
739
00:55:09,410 --> 00:55:13,050
You'll hear from her details of his
bizarre behaviour. It must indeed have
740
00:55:13,050 --> 00:55:15,570
terrifying, particularly in the dead of
night.
741
00:55:17,190 --> 00:55:22,910
She alerted the local police, timed at
11 .36pm.
742
00:55:24,460 --> 00:55:27,500
and contacted Michael Walker by
telephone shortly thereafter.
743
00:55:29,120 --> 00:55:36,020
You'll hear the evidence of a computer
analyst that at 12 .14 on the
744
00:55:36,020 --> 00:55:42,000
following day, that's Wednesday the 26th
of March, Michael and Lynne Walker used
745
00:55:42,000 --> 00:55:48,020
Lynne's home computer to enter the chat
room, sensualsingle .co
746
00:55:48,020 --> 00:55:51,520
.uk, where Lynne first met Fowler.
747
00:55:53,290 --> 00:55:58,170
Michael Walker pretended to be Lynn, and
eventually they made contact with Eric
748
00:55:58,170 --> 00:56:05,110
Fowler, whose response was, Hi, Mike,
I'm
749
00:56:05,110 --> 00:56:12,030
Eric, Lynn's boyfriend, Eric, and I'm
going to make your life
750
00:56:12,030 --> 00:56:13,250
a living hell.
751
00:56:27,080 --> 00:56:32,180
As she telephoned the police, the attack
was resumed, this time at the rear of
752
00:56:32,180 --> 00:56:33,180
the house.
753
00:56:33,460 --> 00:56:38,340
And the man whom Lynn Walker has
confirmed in her statement she knew as
754
00:56:38,340 --> 00:56:43,260
Knowles broke in through a side window.
755
00:56:43,560 --> 00:56:47,000
And on photograph five and photograph
six.
756
00:56:49,960 --> 00:56:52,380
He attacked Lynn Walker in her kitchen.
757
00:56:53,180 --> 00:56:54,180
And then...
758
00:56:54,510 --> 00:56:59,570
chased after her holding a kitchen knife
as she escaped via the front door.
759
00:57:01,050 --> 00:57:05,950
Fingerprint examination of that knife
revealed two clear prints and computer
760
00:57:05,950 --> 00:57:10,910
identification produced an exact match
to one Eric Fowler, aged 42.
761
00:57:12,190 --> 00:57:18,470
I tell you that following this attack on
Lynn Walker with a knife, an officer
762
00:57:18,470 --> 00:57:22,870
was assigned to investigate the case,
Detective Sergeant Babington.
763
00:57:24,200 --> 00:57:28,480
Any unilateral actions taken by Michael
Walker outside of Detective Sergeant
764
00:57:28,480 --> 00:57:33,320
Babington's inquiry would be unofficial
and contrary to good and proper police
765
00:57:33,320 --> 00:57:35,680
practice, however understandable they
might be.
766
00:57:36,440 --> 00:57:43,180
Nevertheless, that Thursday evening,
about five o 'clock, you'll hear that
767
00:57:43,180 --> 00:57:48,080
Michael Walker visited the address of
Mrs. Fowler, Fowler's mother, in East
768
00:57:48,080 --> 00:57:49,980
London, looking for her son.
769
00:57:50,280 --> 00:57:52,080
And Mrs. Fowler will tell you...
770
00:57:52,840 --> 00:57:59,560
that Michael Walker made a threat to
kill her son when he found him and then
771
00:57:59,560 --> 00:58:00,560
left.
772
00:58:02,540 --> 00:58:07,200
If that's what he said, was it a case of
an
773
00:58:07,200 --> 00:58:14,160
unfortunate choice of words in the light
of
774
00:58:14,160 --> 00:58:15,560
such traumatic events?
775
00:58:17,380 --> 00:58:21,960
Or, as the Crown suggests, did he mean
it?
776
00:58:25,640 --> 00:58:29,540
I think you being caught might mean it's
all off report right now. No, I can't.
777
00:58:30,820 --> 00:58:32,880
It wasn't my idea not to give evidence.
778
00:58:34,100 --> 00:58:35,100
It was Mike.
779
00:58:35,260 --> 00:58:36,260
What?
780
00:58:36,380 --> 00:58:37,520
I'd be under oath, you see.
781
00:58:38,460 --> 00:58:40,400
I might say things I shouldn't.
782
00:58:41,280 --> 00:58:42,280
Like what?
783
00:58:43,320 --> 00:58:46,480
Like... I'll kill the bastard if he ever
tries to see you and my kids again.
784
00:58:49,560 --> 00:58:51,460
I mean it, Len. I'll kill him.
785
00:58:51,960 --> 00:58:53,220
He said it over and over.
786
00:58:55,600 --> 00:58:58,780
Oh, come on, he just said it in anger.
We all say that. He didn't mean it. He
787
00:58:58,780 --> 00:58:59,780
wasn't angry, Thatch.
788
00:59:00,800 --> 00:59:01,800
That's what frightened me.
789
00:59:02,920 --> 00:59:04,060
He was so calm.
790
00:59:06,000 --> 00:59:07,020
When did he say this?
791
00:59:08,060 --> 00:59:09,060
That night.
792
00:59:09,960 --> 00:59:13,380
The night he... Eric died.
793
00:59:18,260 --> 00:59:23,660
The defendant said, in interview, that
when he went into his house...
794
00:59:23,980 --> 00:59:25,700
the gun was in his pocket.
795
00:59:26,800 --> 00:59:31,300
And he found himself, he said, quite
unexpectedly confronted by an extremely
796
00:59:31,300 --> 00:59:34,120
aggressive and violent Fowler.
797
00:59:34,460 --> 00:59:35,460
Fowler!
798
00:59:36,680 --> 00:59:37,700
Drop the bottle.
799
00:59:38,260 --> 00:59:45,000
He says that he instinctively produced
the gun from his pocket in order to hold
800
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
Fowler at bay.
801
00:59:48,980 --> 00:59:50,140
Don't come near me, Father.
802
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
I'm warning you!
803
00:59:52,940 --> 00:59:54,280
You can't hurt me.
804
00:59:54,780 --> 00:59:55,800
Keep back!
805
00:59:58,180 --> 01:00:05,140
Keep back! The burden is upon us, the
prosecution, to prove every element in
806
01:00:05,140 --> 01:00:09,200
the case against this defendant, and in
particular two vital elements.
807
01:00:11,360 --> 01:00:17,600
Firstly, that the shooting of Fowler was
not an accident, but a deliberate act.
808
01:00:18,740 --> 01:00:20,000
And secondly...
809
01:00:20,590 --> 01:00:24,030
that it was not an act committed in
lawful self -defense.
810
01:00:28,110 --> 01:00:32,730
You may think that the defendant's
account of how he came to be in
811
01:00:32,730 --> 01:00:39,150
that gun, on that very evening, at that
very
812
01:00:39,150 --> 01:00:46,090
location, from his brother, in an
episode wholly unconnected
813
01:00:46,090 --> 01:00:49,830
with Fowler, strains your credulity.
814
01:00:50,540 --> 01:00:51,860
Beyond breaking point.
815
01:00:54,760 --> 01:00:55,760
You may be.
816
01:00:57,960 --> 01:00:58,960
We shall see.
817
01:01:03,300 --> 01:01:10,160
As I was leaving home that morning, I
saw this obscene
818
01:01:10,160 --> 01:01:13,240
personal graffiti painted across the
door and into the hallway.
819
01:01:13,500 --> 01:01:18,060
And I reported it at once to the local
police who came round and took
820
01:01:18,060 --> 01:01:19,060
photographs.
821
01:01:19,240 --> 01:01:23,180
And then Mike cleaned it off that same
day, but I found it very upsetting. I
822
01:01:23,180 --> 01:01:24,180
think we both did.
823
01:01:25,120 --> 01:01:26,900
Did he appear to know who was
responsible?
824
01:01:28,420 --> 01:01:34,340
Yeah, it was obviously Eric Fowler, his
ex -wife's new boyfriend, who'd already
825
01:01:34,340 --> 01:01:35,340
threatened Mike.
826
01:01:35,540 --> 01:01:37,840
What was Michael Walker's reaction to
the threat?
827
01:01:38,120 --> 01:01:39,120
Was he angry?
828
01:01:41,200 --> 01:01:42,680
Annoyed, I'd say, rather than angry.
829
01:01:43,140 --> 01:01:44,320
Annoyed and concerned.
830
01:01:46,120 --> 01:01:47,120
Concerned?
831
01:01:47,420 --> 01:01:48,420
Yeah.
832
01:01:48,570 --> 01:01:53,330
He was severely unstable and with access
to two very young kids.
833
01:01:54,950 --> 01:01:58,390
Did the defendant ever mention Mrs
Fowler to you?
834
01:02:04,890 --> 01:02:05,930
Detective Inspector?
835
01:02:06,490 --> 01:02:10,790
Listen to this. Such you've nailed the
bastard. Eric Fowler. Yes, he did, yes.
836
01:02:10,870 --> 01:02:12,410
He said he was going to visit her.
837
01:02:13,610 --> 01:02:15,510
He was going to visit her?
838
01:02:16,460 --> 01:02:18,280
Was it an active police officer?
839
01:02:18,740 --> 01:02:19,740
Back off, Pat!
840
01:02:19,840 --> 01:02:20,840
I mean it.
841
01:02:21,600 --> 01:02:26,000
He wanted to locate Eric Fowler so that
the local police could arrest him, but
842
01:02:26,000 --> 01:02:29,180
there was no way that Mike himself
wanted to be involved in the making of
843
01:02:29,180 --> 01:02:30,180
arrest.
844
01:02:30,840 --> 01:02:35,360
Did you hear any warning shouted by the
defendant before you heard the shot?
845
01:02:36,760 --> 01:02:40,580
I was barricaded behind the bedroom door
and it was very hard to hear, but,
846
01:02:40,660 --> 01:02:44,880
yeah, I did hear him shout to Fowler to
put down the bottle.
847
01:02:46,740 --> 01:02:47,740
Drop the bottle!
848
01:02:48,480 --> 01:02:50,360
Put down the bottle. Sit there.
849
01:02:51,280 --> 01:02:54,560
I think he swore at him, called him a
bastard.
850
01:02:55,640 --> 01:02:57,280
Put down the bottle, you bastard.
851
01:02:57,960 --> 01:02:59,060
Yeah, something like that.
852
01:02:59,260 --> 01:03:04,600
You must understand, I was very, very
frightened, and it was very hard to hear
853
01:03:04,600 --> 01:03:08,060
anything, but, yeah, then I heard the
shot.
854
01:03:11,220 --> 01:03:11,919
Thank you.
855
01:03:11,920 --> 01:03:15,140
So, between put down the bottle, you
bastard,
856
01:03:16,360 --> 01:03:20,100
And the shot, what sort of time gap
would you say there was? That was very
857
01:03:20,100 --> 01:03:23,420
quick, I would say a matter of seconds.
And then I managed to open the bedroom
858
01:03:23,420 --> 01:03:27,060
door and there was Mike standing looking
very shaken. And my first thought was
859
01:03:27,060 --> 01:03:28,060
that he'd been shot.
860
01:03:28,740 --> 01:03:30,300
You thought he'd been shot?
861
01:03:30,560 --> 01:03:32,260
Yeah, I mean, Mike doesn't carry a
firearm.
862
01:03:35,620 --> 01:03:39,740
Could Detective Inspector North be given
the photograph album?
863
01:03:46,140 --> 01:03:49,640
Photograph number 10 in the main album,
Lord.
864
01:03:50,940 --> 01:03:55,700
So we see the top of the stairs, the
landing, and your blood -stained bedroom
865
01:03:55,700 --> 01:03:56,800
door at the back of the hall.
866
01:03:57,800 --> 01:03:59,720
Can you tell us where Michael Walker was
standing?
867
01:04:00,000 --> 01:04:03,080
He was standing right at the bottom of
the stairs, just slightly to my right.
868
01:04:03,460 --> 01:04:07,360
And the gun, where exactly was that?
869
01:04:07,800 --> 01:04:10,700
Now, the gun was lying on the floor
between Mike and the deceased.
870
01:04:13,300 --> 01:04:14,198
Mm -hmm.
871
01:04:14,200 --> 01:04:15,580
Did you do anything with the gun?
872
01:04:16,320 --> 01:04:20,680
No, my first thought was to go and check
if Eric Fowler was alive. I went over,
873
01:04:20,820 --> 01:04:23,440
tried to find a pulse, but he was
already dead.
874
01:04:26,600 --> 01:04:30,360
And the bottle, where did you see that?
875
01:04:30,780 --> 01:04:34,320
The bottle was lying in the same
position as on photograph 11.
876
01:04:37,320 --> 01:04:38,320
So what happened then?
877
01:04:40,439 --> 01:04:44,540
Then Mike asked me to call the local
station, which I did, and to get an
878
01:04:44,540 --> 01:04:45,820
ambulance, which I also did.
879
01:04:46,700 --> 01:04:50,720
Do you know James Walker, Michael
Walker's brother?
880
01:04:51,140 --> 01:04:54,440
Yes, I met him a couple of days earlier
when he turned up on our doorstep from
881
01:04:54,440 --> 01:04:55,440
New Zealand.
882
01:04:57,140 --> 01:04:58,160
When did you see him last?
883
01:04:59,460 --> 01:05:04,140
It was that same evening, about eight o
'clock, just a few minutes before the
884
01:05:04,140 --> 01:05:05,140
attack started.
885
01:05:05,240 --> 01:05:06,480
Did he say where he was going?
886
01:05:07,000 --> 01:05:09,700
He was on his way to the airport. I
think he was off to Florida.
887
01:05:11,820 --> 01:05:15,760
Did you ever see him with a gun at any
time?
888
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
No.
889
01:05:21,620 --> 01:05:22,620
Thank you.
890
01:05:28,000 --> 01:05:33,370
I would just like to say that Michael
Walker is a tough... experienced,
891
01:05:33,470 --> 01:05:35,490
extremely brave police officer.
892
01:05:35,910 --> 01:05:39,850
And his method of dealing with the
foulest of this world would never, never
893
01:05:39,850 --> 01:05:44,110
to take the law into his own hands,
neither as a police officer nor as a
894
01:05:44,310 --> 01:05:46,190
Thank you, Detective Inspector North.
895
01:05:47,430 --> 01:05:49,070
Thank you. I just wanted to say that.
896
01:06:07,200 --> 01:06:08,520
Hey, guess what?
897
01:06:10,000 --> 01:06:15,900
Top brass upstairs have decided it would
be inappropriate to make me commander
898
01:06:15,900 --> 01:06:16,900
right now.
899
01:06:17,580 --> 01:06:20,140
Yeah, I should have expected it.
900
01:06:20,880 --> 01:06:21,980
What does Pat say?
901
01:06:22,460 --> 01:06:23,460
She doesn't know.
902
01:06:25,180 --> 01:06:27,380
Yeah, well, she was there for you today,
though, Mike.
903
01:06:28,280 --> 01:06:29,500
You mean she was there for you?
904
01:06:29,800 --> 01:06:30,800
Yeah.
905
01:06:31,180 --> 01:06:33,580
Got one over on that Rylands right at
the end there.
906
01:06:43,280 --> 01:06:44,280
I went to see Lynn today.
907
01:06:47,420 --> 01:06:50,520
I still think you should have had her in
court, Mike.
908
01:06:51,200 --> 01:06:52,240
She's been through enough.
909
01:06:54,220 --> 01:06:55,220
No other reason?
910
01:06:57,180 --> 01:06:58,180
Like what?
911
01:06:59,980 --> 01:07:02,060
Like you didn't threaten to kill that
bastard, did you?
912
01:07:03,340 --> 01:07:04,340
Yes, sir.
913
01:07:04,960 --> 01:07:07,220
Such a threat to kill you two or three
times is still around.
914
01:07:09,100 --> 01:07:10,100
Yeah.
915
01:07:21,640 --> 01:07:22,760
We've got another big day tomorrow,
yeah?
916
01:07:27,840 --> 01:07:28,840
Yeah.
917
01:07:30,860 --> 01:07:34,380
From the very extensive damage caused by
the passage of the bullet through the
918
01:07:34,380 --> 01:07:38,420
chest, I would estimate the death
occurred within a very short period of
919
01:07:38,560 --> 01:07:40,280
possibly within a minute.
920
01:07:42,680 --> 01:07:45,440
What can you tell us about the
trajectory of the bullet?
921
01:07:45,960 --> 01:07:47,600
If you'll allow me to demonstrate.
922
01:07:48,120 --> 01:07:49,140
With my Lord's permission.
923
01:07:50,300 --> 01:07:52,820
Ah. the oft -murdered Heidi.
924
01:08:05,820 --> 01:08:12,760
I considered the entry wound here and
the position where the bullet
925
01:08:12,760 --> 01:08:17,460
came to rest here and the track of the
bullet between those two locations.
926
01:08:18,890 --> 01:08:23,609
The bullet finished just to the right of
the midline of the body and in a
927
01:08:23,609 --> 01:08:29,529
position slightly higher within the body
than the entry wound.
928
01:08:30,210 --> 01:08:36,149
Now, that suggests that the shot was
fired with the gun pointing about 30
929
01:08:36,149 --> 01:08:41,670
degrees above the horizontal and perhaps
20 degrees off -centre to the left as
930
01:08:41,670 --> 01:08:42,670
the shot is fired.
931
01:08:44,149 --> 01:08:47,910
The two parties were close together and
they were facing each other.
932
01:08:53,479 --> 01:08:54,479
Dr.
933
01:08:58,399 --> 01:09:02,700
Foster, I want to put a scenario to you.
934
01:09:03,939 --> 01:09:06,000
Now, suppose the following position.
935
01:09:06,279 --> 01:09:11,340
As described by Detective Chief
Superintendent Walker in his interview,
936
01:09:11,340 --> 01:09:13,420
provided with his statement to the
police, were you not?
937
01:09:13,779 --> 01:09:14,779
Yes.
938
01:09:15,580 --> 01:09:16,580
Good.
939
01:09:17,549 --> 01:09:20,590
Now, the defendant held a gun in front
of him.
940
01:09:21,930 --> 01:09:23,490
I am the defendant.
941
01:09:24,210 --> 01:09:30,350
Pointing at Eric Fowler, that is the
esteemed Mr. Tully, standing less than a
942
01:09:30,350 --> 01:09:31,350
meter away, thus.
943
01:09:32,290 --> 01:09:37,770
Now, Eric Fowler throws himself forward
toward and against the defendant and
944
01:09:37,770 --> 01:09:42,470
against the gun, knocking it slightly
sideways and to the left and causing the
945
01:09:42,470 --> 01:09:43,470
gun to go off.
946
01:09:43,970 --> 01:09:48,130
Now, would this be consistent with what
you have told us about the proximity of
947
01:09:48,130 --> 01:09:51,029
the shot, the direction and elevation of
the shot?
948
01:09:51,890 --> 01:09:53,810
Thank you, Mr. Talley. You may sit down.
949
01:09:55,150 --> 01:09:59,250
And about the known positions of
Detective Chief Superintendent Walker
950
01:09:59,250 --> 01:10:00,250
deceased Fowler?
951
01:10:01,370 --> 01:10:03,710
Yes, it would be consistent.
952
01:10:05,330 --> 01:10:06,330
Thank you, Doctor.
953
01:10:10,110 --> 01:10:11,110
Major Giddings.
954
01:10:11,560 --> 01:10:17,560
Just to confirm, you've stated that this
gun fitted with a safety catch, so that
955
01:10:17,560 --> 01:10:20,740
whoever used the gun would have had to
make two distinct actions.
956
01:10:21,440 --> 01:10:27,880
Firstly, to pivot the catch from safety,
and secondly, to press the trigger to
957
01:10:27,880 --> 01:10:29,920
the required minimum pressure. Is that
correct?
958
01:10:30,260 --> 01:10:31,380
That is correct.
959
01:10:32,500 --> 01:10:33,660
Thank you, Major Giddings.
960
01:10:36,620 --> 01:10:40,900
You said it would require medium trigger
pressure to activate the firing
961
01:10:40,900 --> 01:10:41,900
mechanism.
962
01:10:42,540 --> 01:10:47,960
Might a single jerk on the trigger, such
as could occur accidentally, if someone
963
01:10:47,960 --> 01:10:52,820
launched themselves at the person
holding the gun and knocked against him,
964
01:10:52,820 --> 01:10:53,820
sufficient?
965
01:10:53,900 --> 01:11:00,060
As long as 4 .8 pounds of pressure was
achieved on the trigger, the firing
966
01:11:00,060 --> 01:11:01,880
mechanism would detonate.
967
01:11:03,500 --> 01:11:07,740
So with a single jerking action such as
could occur accidentally, the gun might
968
01:11:07,740 --> 01:11:08,740
fire?
969
01:11:09,320 --> 01:11:11,000
Yes, that is correct.
970
01:11:11,620 --> 01:11:12,620
Yes.
971
01:11:13,260 --> 01:11:14,380
Thank you, Major Giddings.
972
01:11:16,000 --> 01:11:20,440
Jimmy, the taxi's on its way. Now, I
said you have to be there by ten.
973
01:11:21,280 --> 01:11:22,300
No, ten.
974
01:11:23,100 --> 01:11:24,480
All right, I'll see you there.
975
01:11:26,080 --> 01:11:30,020
Yeah, look, I'll give you money for the
cab. Just be there, all right?
976
01:11:32,040 --> 01:11:34,020
Right, you say it. We've got to be there
in 20 minutes.
977
01:11:34,240 --> 01:11:35,240
Yeah, I know.
978
01:11:36,100 --> 01:11:37,280
Are you wearing brown shoes?
979
01:11:38,880 --> 01:11:40,540
No one's going to be looking at my feet,
Satch.
980
01:11:41,520 --> 01:11:42,580
Hey, how did Jimmy sound?
981
01:11:43,360 --> 01:11:45,480
Fine, yeah, yeah. He sounded in good
shape.
982
01:11:46,280 --> 01:11:48,040
Yeah, I hope to God he is. We're
dependent on him.
983
01:11:49,700 --> 01:11:50,840
Right, are you ready? Come on.
984
01:11:51,280 --> 01:11:52,740
Are you sure these brown shoes don't go?
985
01:11:53,360 --> 01:11:55,500
Yeah, well, like you said, no one's
going to be looking at your feet.
986
01:12:03,620 --> 01:12:07,280
I swear by almighty God that the
evidence I shall give shall be the
987
01:12:07,280 --> 01:12:08,700
whole truth, and nothing but the truth.
988
01:12:14,540 --> 01:12:18,740
I ordered a taxi to collect a Mr. James
Walker from... No, no, no, no, I'm
989
01:12:18,740 --> 01:12:19,960
calling to see if a pick -up was made,
yeah?
990
01:12:21,420 --> 01:12:23,060
Chavez, Chavez Hotel, Paddington.
991
01:12:23,960 --> 01:12:25,220
Yeah, yeah, yeah.
992
01:12:25,960 --> 01:12:27,280
Here, have they called the next witness
yet?
993
01:12:27,780 --> 01:12:28,980
No, because he's on his way, yeah?
994
01:12:29,680 --> 01:12:30,700
I know it was an officer.
995
01:12:31,560 --> 01:12:35,460
I should have checked whether or not the
gun was real. I know if I'd found it
996
01:12:35,460 --> 01:12:38,360
was, I should have made it safe and
arrested my brother. I know all these
997
01:12:38,360 --> 01:12:40,720
things. But you admit that you didn't do
any of them.
998
01:12:41,060 --> 01:12:42,060
No, I didn't.
999
01:12:42,820 --> 01:12:44,140
But I also know another thing.
1000
01:12:44,580 --> 01:12:48,360
If I didn't have the gun that evening,
both myself and Detective Inspector
1001
01:12:48,360 --> 01:12:49,360
would be dead.
1002
01:12:50,100 --> 01:12:52,400
Thank you, Detective Chief
Superintendent Walker.
1003
01:12:56,800 --> 01:13:00,900
Mr. Walker, shall we see if I have this
right?
1004
01:13:04,200 --> 01:13:09,780
You came upon this gun from your long
-lost brother, literally a matter of
1005
01:13:09,780 --> 01:13:13,980
minutes before seeing a man who posed a
grave threat to your family and home.
1006
01:13:15,640 --> 01:13:22,560
You then produced this gun, thinking it
was a harmed replica, and were surprised
1007
01:13:22,560 --> 01:13:23,560
when it went off.
1008
01:13:26,560 --> 01:13:28,340
Have I understood your evidence
correctly?
1009
01:13:28,780 --> 01:13:30,120
Yes, that's exactly what happened.
1010
01:13:31,100 --> 01:13:32,440
Clearly, follow up.
1011
01:13:33,260 --> 01:13:38,200
Thought it was a harmless replica as
well, judging by the way he... He took
1012
01:13:38,200 --> 01:13:40,800
notice of it and just threw himself at
me. So you didn't throw yourself at him.
1013
01:13:40,840 --> 01:13:44,120
He threw himself at you, causing the gun
to go off.
1014
01:13:44,900 --> 01:13:46,720
Precisely. The gun was jolted out of my
hand.
1015
01:13:47,720 --> 01:13:50,760
I mean, I wasn't holding the gun
particularly tightly.
1016
01:13:52,580 --> 01:13:54,860
To be honest, I was half thinking of
hitting him with it.
1017
01:13:55,100 --> 01:13:57,260
If I had to, it was quite heavy.
1018
01:13:58,040 --> 01:14:02,820
You didn't think to check that it was an
imitation and not the real gun?
1019
01:14:03,200 --> 01:14:04,200
It was dark.
1020
01:14:04,220 --> 01:14:08,160
I was extremely worried about my kids
with this idiot running round. I
1021
01:14:08,160 --> 01:14:11,940
to find the gun on my brother's hole,
though he laughed it off as a toy. I
1022
01:14:11,940 --> 01:14:15,480
something silly like, well, it's a toy
you're not going to play with anymore.
1023
01:14:15,720 --> 01:14:17,620
And that was that. I put it in my pocket
and I went upstairs.
1024
01:14:18,700 --> 01:14:20,960
Would you have a look at this oil cloth,
please?
1025
01:14:27,200 --> 01:14:32,320
You've seen guns wrapped in oil cloth
like this before, haven't you? Yes, I
1026
01:14:32,320 --> 01:14:38,910
have. But have you ever, in your 25
years as a police officer, ever seen an
1027
01:14:38,910 --> 01:14:41,950
imitation weapon wrapped in oilcloth
like that?
1028
01:14:42,570 --> 01:14:47,290
People who carry contraband don't like
the fingerprints or traceable fibres
1029
01:14:47,290 --> 01:14:49,590
found on any weapons, and that goes for
imitation guns.
1030
01:14:49,930 --> 01:14:51,530
But an oilcloth?
1031
01:14:53,050 --> 01:14:55,670
Imitation guns have no moving parts. Why
should they need to be wrapped in
1032
01:14:55,670 --> 01:14:58,330
oilcloth? I didn't see it as an
oilcloth.
1033
01:14:59,530 --> 01:15:02,190
I saw it as a piece of material wrapping
a gun.
1034
01:15:06,220 --> 01:15:08,800
There's nothing wrong with your sense of
smell, is there? No.
1035
01:15:10,540 --> 01:15:12,840
That reeks of gum oil.
1036
01:15:14,460 --> 01:15:16,080
Do have a smell, will you?
1037
01:15:21,500 --> 01:15:24,760
I didn't notice that at the time.
1038
01:15:25,120 --> 01:15:31,520
Ah. So, what you're saying is that
neither the smell nor the fact that it
1039
01:15:31,520 --> 01:15:35,280
wrapped in an oil cloth alerted you to
the fact that this was...
1040
01:15:35,690 --> 01:15:36,730
A real gun.
1041
01:15:37,890 --> 01:15:39,410
I need that gun!
1042
01:15:41,070 --> 01:15:43,510
Listen, Mike, but you don't understand.
1043
01:15:43,850 --> 01:15:50,010
I need that gun. Because undoubtedly
your brother was carrying a real gun.
1044
01:15:50,590 --> 01:15:55,750
If what you're saying is correct,
1045
01:15:56,050 --> 01:15:59,270
then the truth.
1046
01:16:00,610 --> 01:16:02,430
I don't like the tone of your questions.
1047
01:16:03,550 --> 01:16:06,970
You're suggesting that I cobbled
together this evidence lying like a
1048
01:16:06,970 --> 01:16:08,890
criminal. What kind of person do you
think I am?
1049
01:16:10,350 --> 01:16:12,950
That, Mr. Walker, is for the jury to
decide.
1050
01:16:14,130 --> 01:16:15,130
Really?
1051
01:16:15,710 --> 01:16:18,910
Well, let me tell you what kind of
person I am, Mr. Rylands.
1052
01:16:19,510 --> 01:16:21,990
I am a police officer. I uphold the law.
1053
01:16:22,310 --> 01:16:24,850
I do not break it or take it into my own
hands.
1054
01:16:25,650 --> 01:16:28,970
As for Eric Fowler, I feel sorry for the
man. He clearly had mental problems.
1055
01:16:29,630 --> 01:16:32,170
I take no pleasure whatsoever in his
death.
1056
01:16:33,230 --> 01:16:34,230
None at all.
1057
01:16:36,950 --> 01:16:38,850
I just wanted him arrested and brought
to justice.
1058
01:16:44,030 --> 01:16:46,930
Jimmy, where the bloody hell have you
been? The taxi picked you up at ten. Do
1059
01:16:46,930 --> 01:16:49,870
you know what time it is? I just came
here, I'm here, I'm here.
1060
01:16:50,470 --> 01:16:51,470
Upstairs, come on.
1061
01:16:52,050 --> 01:16:54,470
You are not going to school with him for
my... No what?
1062
01:16:55,590 --> 01:16:56,970
I know your game, Jimmy.
1063
01:16:57,410 --> 01:17:00,070
I know who you were dealing with in New
Zealand and who's chasing you.
1064
01:17:00,520 --> 01:17:01,960
Sorry arse all the way from Sydney.
1065
01:17:02,200 --> 01:17:03,760
You know nothing, absolutely nothing.
1066
01:17:04,020 --> 01:17:06,720
And if the boot was on the other foot,
do you really think that Mike would have
1067
01:17:06,720 --> 01:17:10,380
stayed holed up in that stinking hotel
for as long as I have? I don't think so.
1068
01:17:10,460 --> 01:17:12,880
Come on, he paid for it and you didn't
have anywhere else to go. Do you really
1069
01:17:12,880 --> 01:17:16,040
think we fell for all that bullshit
about some job in Florida?
1070
01:17:16,580 --> 01:17:18,700
See, I know about the gun, Jimmy.
1071
01:17:19,440 --> 01:17:21,880
I know, and you'd better come clean
about it. I what?
1072
01:17:22,660 --> 01:17:23,960
We're going to do that, eh?
1073
01:17:24,620 --> 01:17:26,040
Don't make threats you cannae keep.
1074
01:17:26,300 --> 01:17:27,840
Mr James Walker, please.
1075
01:17:28,360 --> 01:17:29,580
Be with you in a minute, love.
1076
01:17:29,940 --> 01:17:31,780
And listen, I'm going to be there for
him.
1077
01:17:32,600 --> 01:17:33,820
You can rely on that.
1078
01:17:34,620 --> 01:17:37,840
You're a good mate to him and I
appreciate that. I appreciate that.
1079
01:17:41,940 --> 01:17:42,940
Hiya, Pat.
1080
01:17:43,820 --> 01:17:45,380
Long time no see, eh?
1081
01:17:46,400 --> 01:17:47,720
Great. You got him here.
1082
01:17:48,120 --> 01:17:49,120
Yeah, what's up?
1083
01:17:49,600 --> 01:17:50,600
Mike's still giving evidence.
1084
01:17:51,000 --> 01:17:51,839
Where are you going?
1085
01:17:51,840 --> 01:17:52,840
Back to the station.
1086
01:17:53,060 --> 01:17:54,880
What? Why? I thought we'd wrapped up,
Brickman.
1087
01:17:55,470 --> 01:17:57,810
No, we haven't wrapped up Brickman. It's
not yet been sentenced, but it's not
1088
01:17:57,810 --> 01:17:58,429
that anyway.
1089
01:17:58,430 --> 01:18:00,210
I'll have to see Chief Superintendent
Bradley.
1090
01:18:01,030 --> 01:18:01,909
Oh, yeah?
1091
01:18:01,910 --> 01:18:02,910
Yeah.
1092
01:18:03,330 --> 01:18:04,970
I'd give it one, would you?
1093
01:18:06,190 --> 01:18:07,570
Mr Walker, please.
1094
01:18:08,110 --> 01:18:09,110
Come on, love.
1095
01:18:10,930 --> 01:18:11,930
On touch.
1096
01:18:13,190 --> 01:18:15,110
I'd get front row seats if I were you.
1097
01:18:16,070 --> 01:18:17,070
It's going to be good.
1098
01:18:17,310 --> 01:18:18,310
It's going to be great.
1099
01:18:27,050 --> 01:18:28,050
Hey, how you doing, boy?
1100
01:18:28,710 --> 01:18:31,030
Say hello to your dad. Hey, Donny boy!
1101
01:18:31,950 --> 01:18:34,490
How you doing? Fine.
1102
01:18:34,910 --> 01:18:36,250
You been practicing your chords?
1103
01:18:36,530 --> 01:18:40,430
Yeah. Been keeping them fingers nimble,
boy? Yeah. Got that dexterity right?
1104
01:18:40,710 --> 01:18:42,490
Yes. You're a good boy.
1105
01:18:42,730 --> 01:18:47,530
You used to do that trick, flicking a
coin through your fingers like a
1106
01:18:48,930 --> 01:18:51,310
I tried to show him once. I went much
good.
1107
01:18:52,050 --> 01:18:53,050
Here.
1108
01:18:55,390 --> 01:18:56,390
Go there.
1109
01:18:57,260 --> 01:18:58,260
You just push.
1110
01:19:07,140 --> 01:19:08,140
Over, over.
1111
01:19:08,860 --> 01:19:11,880
Push up, push up, push over. Gotcha.
1112
01:19:12,240 --> 01:19:13,240
Which hand?
1113
01:19:15,280 --> 01:19:16,280
Son.
1114
01:19:17,500 --> 01:19:18,500
No.
1115
01:19:18,760 --> 01:19:19,760
Here.
1116
01:19:21,740 --> 01:19:25,180
You get yourself a Mars bar or a Coke or
something like that, yeah? Al, you want
1117
01:19:25,180 --> 01:19:26,180
something? No.
1118
01:19:26,280 --> 01:19:27,280
Go on.
1119
01:19:29,880 --> 01:19:30,880
Hey, Donny boy.
1120
01:19:31,420 --> 01:19:33,680
So I told you how long you were going to
get, yeah?
1121
01:19:35,000 --> 01:19:36,000
Yeah.
1122
01:19:36,200 --> 01:19:37,920
I see a different hand shrinker every
day.
1123
01:19:38,900 --> 01:19:40,940
Saying they're insane is looking at 12
to 15 years.
1124
01:19:42,160 --> 01:19:44,820
If it don't matter, it's over.
1125
01:19:46,160 --> 01:19:47,660
You got nothing to worry about, boy.
1126
01:19:49,780 --> 01:19:51,220
Told you it was going to be all right,
didn't I?
1127
01:19:53,620 --> 01:19:56,040
Yeah, me ain't got no more trouble from
that social services neither.
1128
01:19:57,290 --> 01:19:58,750
She can kick that slag out.
1129
01:20:03,470 --> 01:20:04,870
You're shagging her again, aren't you?
1130
01:20:05,310 --> 01:20:06,310
No.
1131
01:20:10,430 --> 01:20:12,470
I used to have no trouble kicking her
out then.
1132
01:20:13,410 --> 01:20:15,590
Have you got in touch with your lawyers
yet?
1133
01:20:16,290 --> 01:20:17,290
Yeah.
1134
01:20:17,770 --> 01:20:19,250
I get all the papers to you.
1135
01:20:20,310 --> 01:20:22,250
Give you legal guardianship on Donny.
1136
01:20:22,810 --> 01:20:24,070
Power of attorney on the business.
1137
01:20:26,940 --> 01:20:27,940
But not forever.
1138
01:20:29,980 --> 01:20:30,980
What?
1139
01:20:31,200 --> 01:20:32,200
That's the plan, boy.
1140
01:20:34,140 --> 01:20:39,440
You're going to look after Donny, stay
in the house, run the business, and you
1141
01:20:39,440 --> 01:20:43,640
get all the profits up until when he's
18, and then I'm giving it all to him.
1142
01:20:45,820 --> 01:20:47,100
And the whole thing over to him.
1143
01:20:49,120 --> 01:20:50,180
You've no right to do that.
1144
01:20:51,880 --> 01:20:54,480
I'm the one that's built that business
up my whole life.
1145
01:20:55,540 --> 01:20:58,800
You don't want me to suddenly remember
who helped me bury him, do you? I'm the
1146
01:20:58,800 --> 01:21:01,720
one you come running to after you
snatched him from the woods, mate!
1147
01:21:03,220 --> 01:21:04,079
It's all right.
1148
01:21:04,080 --> 01:21:05,080
It's all right.
1149
01:21:15,720 --> 01:21:18,480
I'm the one that got rid of the baseball
bat you killed him with, right?
1150
01:21:19,760 --> 01:21:22,320
I'm the one that took it out of the
guitar case and burnt it, right?
1151
01:21:22,600 --> 01:21:23,600
Me.
1152
01:21:25,100 --> 01:21:26,740
I never put it in the guitar case.
1153
01:21:28,240 --> 01:21:29,300
Think about it, Alan.
1154
01:21:30,420 --> 01:21:32,840
Police were swarming all over that place
like flies.
1155
01:21:34,860 --> 01:21:35,880
I don't understand.
1156
01:21:37,720 --> 01:21:38,720
Donnie hid it.
1157
01:21:39,360 --> 01:21:43,220
And he took it to school so they
couldn't find it. Oh, God, Bob, you've
1158
01:21:43,220 --> 01:21:44,960
own son involved in protecting you now.
1159
01:21:45,620 --> 01:21:46,620
No, Alan.
1160
01:22:25,570 --> 01:22:28,890
You were the younger brother of Michael
Walker, and you were staying with him
1161
01:22:28,890 --> 01:22:33,510
and his fiancée in his flat in Barnes
from March the 26th this year?
1162
01:22:33,930 --> 01:22:35,210
Yeah, that's right.
1163
01:22:35,910 --> 01:22:39,470
I dropped in on him on my way to Florida
from New Zealand.
1164
01:22:39,750 --> 01:22:41,830
Ah, have you seen him in years, sir?
1165
01:22:42,610 --> 01:22:43,690
I thought I'd look him up.
1166
01:22:44,910 --> 01:22:46,310
And how long did you stay there?
1167
01:22:47,370 --> 01:22:49,330
Maybe a day.
1168
01:22:50,890 --> 01:22:53,850
Well, that's about as long as we two can
put up with each other. Do you know
1169
01:22:53,850 --> 01:22:54,850
what I mean?
1170
01:22:55,700 --> 01:22:57,020
Would you have a look at this, please?
1171
01:23:03,280 --> 01:23:05,200
Have you seen that gun before?
1172
01:23:14,300 --> 01:23:15,300
No.
1173
01:23:15,580 --> 01:23:16,580
Don't believe I have.
1174
01:23:18,060 --> 01:23:19,060
I'm sorry?
1175
01:23:19,900 --> 01:23:22,180
I said I don't believe I've seen the gun
before.
1176
01:23:25,000 --> 01:23:26,380
Have a look at it again, will you?
1177
01:23:28,480 --> 01:23:31,520
Now, take your time and tell me, have
you seen that gun before?
1178
01:23:32,180 --> 01:23:33,740
No, I haven't.
1179
01:23:34,660 --> 01:23:37,820
I need not remind you you were on oath,
Mr Walker.
1180
01:23:40,860 --> 01:23:45,120
Members of the jury, I think we'll have
a short adjournment.
1181
01:23:45,780 --> 01:23:47,180
Would you go to your room, please?
1182
01:23:55,210 --> 01:23:58,010
Mr. Walker, could you wait outside,
please?
1183
01:23:59,370 --> 01:24:03,530
As I say to all witnesses, please don't
discuss the case.
1184
01:24:17,210 --> 01:24:18,570
Now, Mr. Stevens.
1185
01:24:20,940 --> 01:24:24,720
I imagine you may wish to apply to me
for leave to cross -examine your
1186
01:24:25,500 --> 01:24:28,460
Do you want me to rise to allow you to
take some instructions?
1187
01:24:29,620 --> 01:24:32,820
I'd be grateful for a few minutes, my
lord. We seem to have been taken a
1188
01:24:32,820 --> 01:24:33,619
by surprise.
1189
01:24:33,620 --> 01:24:35,400
Let the usher know when you're ready.
1190
01:24:36,980 --> 01:24:37,980
All rise.
1191
01:24:49,390 --> 01:24:52,810
At the risk of stating the obvious, the
little shit has gone bent on us.
1192
01:24:53,850 --> 01:24:57,230
Here, let me talk to him. Can I just
talk to him? You know that's not
1193
01:24:57,350 --> 01:24:58,350
Mr. Walker.
1194
01:24:58,390 --> 01:25:02,750
Our only option is to apply to treat him
as a hostile witness. That allows me to
1195
01:25:02,750 --> 01:25:05,870
cross -examine him on the statement he
made to the police. I just need two
1196
01:25:05,870 --> 01:25:07,550
minutes with him. No, you can't.
1197
01:25:07,890 --> 01:25:11,890
I need to know why your own brother is
doing this. I mean, he must understand
1198
01:25:11,890 --> 01:25:13,950
how cruelly the evidence is, surely?
1199
01:25:14,230 --> 01:25:15,250
Of course the bastard understands.
1200
01:25:15,490 --> 01:25:17,050
I've been protecting him all of his
life.
1201
01:25:17,930 --> 01:25:20,610
You know, these things can end up
working for our advantage.
1202
01:25:21,050 --> 01:25:23,350
We may yet come up smelling of roses.
1203
01:25:24,190 --> 01:25:27,250
I take it you've got his signed
statement confirming that what he told
1204
01:25:27,250 --> 01:25:28,188
police is true?
1205
01:25:28,190 --> 01:25:29,068
Certainly have.
1206
01:25:29,070 --> 01:25:30,230
Well, thank God for that, at least.
1207
01:25:31,030 --> 01:25:32,630
What's the Section 9 statement?
1208
01:25:33,550 --> 01:25:34,550
Signed and witnessed.
1209
01:25:35,490 --> 01:25:40,370
So, is this some cowardice on his part,
not wanting to face the consequences of
1210
01:25:40,370 --> 01:25:42,490
possessing that gun, or is it something
more sinister?
1211
01:25:43,850 --> 01:25:47,590
I mean, it looks on the face of it as if
he's seen the opportunity to do you
1212
01:25:47,590 --> 01:25:49,570
down and grabbed it with both hands.
1213
01:25:52,410 --> 01:25:55,070
Do we really not know why he had the gun
in the first place?
1214
01:25:55,290 --> 01:25:57,930
No, just like I told you, he said he was
delivering it to someone.
1215
01:25:59,190 --> 01:26:00,350
Nothing more than that, eh?
1216
01:26:01,210 --> 01:26:02,210
Well,
1217
01:26:02,530 --> 01:26:04,630
we'll just have to try to destroy the
little beggar.
1218
01:26:05,450 --> 01:26:06,790
Courage, dear boy, into battle.
1219
01:26:09,810 --> 01:26:11,550
Tell me, are you fond of your brother?
1220
01:26:12,430 --> 01:26:13,710
What kind of question is that?
1221
01:26:14,130 --> 01:26:15,130
Will, are you?
1222
01:26:15,950 --> 01:26:17,770
Yes, of course I am.
1223
01:26:18,830 --> 01:26:21,190
So fond that you're prepared to lie for
him?
1224
01:26:21,850 --> 01:26:22,850
I don't follow.
1225
01:26:23,550 --> 01:26:27,070
Well, just have a look at this witness
statement you made to the police. You
1226
01:26:27,070 --> 01:26:29,130
made a similar one to your brother's
solicitors, didn't you?
1227
01:26:31,370 --> 01:26:32,370
Yeah.
1228
01:26:32,950 --> 01:26:33,950
Yeah, that's right.
1229
01:26:34,450 --> 01:26:37,210
So are these statements true or are they
a pack of lies?
1230
01:26:40,290 --> 01:26:41,390
Actually, um...
1231
01:26:41,600 --> 01:26:42,600
They're a pack of lies.
1232
01:26:43,260 --> 01:26:44,340
So why make them?
1233
01:26:44,820 --> 01:26:46,640
Because that's what he asked me to say.
1234
01:26:47,460 --> 01:26:52,220
He said it would be all right. I mean,
he was really desperate. He kept on
1235
01:26:52,220 --> 01:26:55,920
saying that his whole life, his whole
career depended on me.
1236
01:26:56,220 --> 01:26:57,340
So I agreed.
1237
01:26:57,800 --> 01:27:01,200
But to be quite honest, I really didn't
think much about it at the time.
1238
01:27:02,020 --> 01:27:05,200
You agreed to tell lies, is that what
you're saying?
1239
01:27:06,000 --> 01:27:07,920
To make a false witness statement?
1240
01:27:09,260 --> 01:27:11,120
And so what has suddenly changed today?
1241
01:27:12,460 --> 01:27:16,700
Well, telling lies to the police, that's
easy enough. I really don't get on too
1242
01:27:16,700 --> 01:27:17,700
well with them.
1243
01:27:18,700 --> 01:27:21,780
Well, you can't always trust them, can
you?
1244
01:27:22,440 --> 01:27:28,560
But coming here, to court, in the
witness box, telling a shed full of lies
1245
01:27:28,560 --> 01:27:32,280
oath, well, that's a wee bit different,
isn't it? I just couldn't go through
1246
01:27:32,280 --> 01:27:33,280
with it.
1247
01:27:33,360 --> 01:27:36,860
You know, I did warn them, but... Oh,
you warned?
1248
01:27:37,560 --> 01:27:38,860
You warned him of what?
1249
01:27:39,700 --> 01:27:42,960
That you were going to have an attack of
conscience when you got near the
1250
01:27:42,960 --> 01:27:44,740
witness box? Is that what you warned
him?
1251
01:27:44,980 --> 01:27:46,400
I did warn him.
1252
01:27:48,220 --> 01:27:50,420
You're just making this up as you go
along, aren't you?
1253
01:27:51,180 --> 01:27:52,180
Making it up?
1254
01:27:52,660 --> 01:27:55,960
There's not anyone who'd call me here.
They had to threaten me with a summons
1255
01:27:55,960 --> 01:27:56,960
get me in.
1256
01:27:57,900 --> 01:28:01,540
Oh, they had to threaten you with a
summons to bring you to court to help
1257
01:28:01,540 --> 01:28:02,540
own brother.
1258
01:28:03,200 --> 01:28:04,520
They had to force you here.
1259
01:28:06,990 --> 01:28:10,530
I suggest the reason you didn't want to
come to court was because you were
1260
01:28:10,530 --> 01:28:14,610
worried about possessing that gun,
loaded with hollow point bullets, were
1261
01:28:14,610 --> 01:28:16,150
not? That's rubbish.
1262
01:28:16,570 --> 01:28:17,830
There wasn't any gun.
1263
01:28:19,470 --> 01:28:25,950
Or perhaps you were worried not so much
about possessing it, but about not
1264
01:28:25,950 --> 01:28:27,930
possessing it, about losing it, hmm?
1265
01:28:28,390 --> 01:28:29,470
I need that gun!
1266
01:28:30,770 --> 01:28:34,310
Was someone after you because of that
gun? Is that why you wanted to get
1267
01:28:35,720 --> 01:28:37,720
Are you deaf or something?
1268
01:28:38,540 --> 01:28:42,400
I keep on telling you, there was no gun.
1269
01:28:42,940 --> 01:28:47,740
I don't have to listen to this bollocks!
Mr. Walker, I'd advise you to temper
1270
01:28:47,740 --> 01:28:49,420
your comments whilst you're in the
witness box.
1271
01:28:52,140 --> 01:28:53,160
Thank you, my lord.
1272
01:28:54,540 --> 01:28:58,300
You said you didn't like the police. Did
you mean the police in this country or
1273
01:28:58,300 --> 01:28:59,300
New Zealand or both?
1274
01:28:59,560 --> 01:29:02,380
Look, I just don't get on with the
police.
1275
01:29:03,000 --> 01:29:04,340
Full stop. Okay?
1276
01:29:05,370 --> 01:29:11,770
And that would include your brother, I
take it. He's a police officer and a
1277
01:29:11,770 --> 01:29:13,570
good one at that. Does that bother you?
1278
01:29:14,450 --> 01:29:15,450
Well, why should it?
1279
01:29:16,070 --> 01:29:19,490
Well, you're not jealous, are you?
You're not bitter and jealous of his
1280
01:29:19,490 --> 01:29:20,850
and your own failure in life.
1281
01:29:22,370 --> 01:29:26,550
Jealous? Listen, mate, he's the one in
the dark, you know, not me.
1282
01:29:27,010 --> 01:29:31,450
Jealous. You told the police the truth
for once in your life, or as much of the
1283
01:29:31,450 --> 01:29:32,450
truth as you dared.
1284
01:29:33,080 --> 01:29:38,160
And now you're reverting to form,
lashing out at your own brother to
1285
01:29:38,160 --> 01:29:39,340
you see as old scores.
1286
01:29:40,300 --> 01:29:41,300
That's rubbish.
1287
01:29:42,460 --> 01:29:44,000
Can I have the gun again, please?
1288
01:29:49,300 --> 01:29:53,580
You were carrying this gun in your
holdall, loaded with hollow -point
1289
01:29:53,740 --> 01:29:54,740
were you not?
1290
01:29:55,560 --> 01:29:59,760
Rubbish. You had it with you in
circumstances only you know about, isn't
1291
01:29:59,760 --> 01:30:03,420
right? Look, it's rubbish! Your brother
found it and took it from you outside
1292
01:30:03,420 --> 01:30:07,600
his flat, just as he told the police and
just as you told the police. That's
1293
01:30:07,600 --> 01:30:08,640
rubbish too, I expect.
1294
01:30:09,360 --> 01:30:11,040
Yeah, it is actually.
1295
01:30:11,380 --> 01:30:13,160
It's absolute political rubbish!
1296
01:30:14,980 --> 01:30:18,780
You are, I suggest, an utterly
despicable liar.
1297
01:30:19,660 --> 01:30:22,900
Look, I understand that this will put a
lot of pressure on you. It is a
1298
01:30:22,900 --> 01:30:25,640
difficult case and, um... Well...
1299
01:30:25,960 --> 01:30:27,220
given your present circumstances.
1300
01:30:27,740 --> 01:30:29,600
But I need to work hard at the moment,
sir, really.
1301
01:30:29,820 --> 01:30:30,820
The busier, the better.
1302
01:30:32,060 --> 01:30:33,060
Good.
1303
01:30:33,380 --> 01:30:34,400
I'm glad you made it.
1304
01:30:35,100 --> 01:30:37,560
Thank you, sir.
1305
01:30:38,340 --> 01:30:45,260
So much of the defendant's argument
rested, did it not, on
1306
01:30:45,260 --> 01:30:47,880
the errant brother lasting the course.
1307
01:30:50,120 --> 01:30:54,760
Loyalty took him so far, but asked to
come into court.
1308
01:30:55,850 --> 01:30:58,990
And stick by this wholly fantastical
story.
1309
01:30:59,810 --> 01:31:01,870
He simply couldn't do it.
1310
01:31:02,470 --> 01:31:06,410
Nope. He had not seen the gun before.
1311
01:31:09,330 --> 01:31:15,530
There is, in a murder trial, place
neither for sympathy
1312
01:31:15,530 --> 01:31:17,290
nor prejudice.
1313
01:31:18,550 --> 01:31:24,970
There is place only for cool,
dispassionate weighing of evidence
1314
01:31:26,480 --> 01:31:32,020
Your task is not to judge this
experienced, high -flying officer
1315
01:31:32,020 --> 01:31:35,660
on what he did during his career to
date.
1316
01:31:36,400 --> 01:31:38,160
Impressive as that no doubt has been.
1317
01:31:40,360 --> 01:31:46,920
But on what he did during the night of
Thursday, March the
1318
01:31:46,920 --> 01:31:47,920
27th.
1319
01:31:49,400 --> 01:31:54,140
It may be tempting to conclude that the
person responsible for these attacks
1320
01:31:54,140 --> 01:31:55,640
received what he deserved, maybe.
1321
01:31:57,550 --> 01:32:04,370
But each of you knows that taking the
law into one's own hands can never be
1322
01:32:04,370 --> 01:32:07,050
justified in a civilized society.
1323
01:32:10,590 --> 01:32:17,570
On the evidence you have heard, there is
really only one verdict which you can
1324
01:32:17,570 --> 01:32:18,570
reach.
1325
01:32:19,870 --> 01:32:22,890
And that is guilty.
1326
01:32:38,540 --> 01:32:42,440
The Crown have presented you with a
single snapshot of the scene which
1327
01:32:42,440 --> 01:32:44,680
the police the night this shooting took
place.
1328
01:32:45,940 --> 01:32:50,980
They have described Detective Chief
Superintendent Walker standing over his
1329
01:32:50,980 --> 01:32:51,980
dying victim.
1330
01:32:53,660 --> 01:32:56,340
Traditional smoking gun lying on the
carpet.
1331
01:32:57,380 --> 01:32:59,440
Body slumped, covered with blood.
1332
01:33:00,080 --> 01:33:01,400
Fatal wound to the chest.
1333
01:33:03,420 --> 01:33:07,400
The Crown have built their entire case
around this snapshot.
1334
01:33:08,090 --> 01:33:10,570
pointing to it and saying Michael Walker
had the motive.
1335
01:33:10,910 --> 01:33:12,510
He had the killer weapon.
1336
01:33:13,050 --> 01:33:14,690
A clear case of murder.
1337
01:33:16,490 --> 01:33:21,970
But that snapshot, that two -dimensional
picture, tells you nothing of what went
1338
01:33:21,970 --> 01:33:23,150
on two minutes earlier.
1339
01:33:24,490 --> 01:33:28,350
It tells you nothing of what was going
on five minutes before out in the street
1340
01:33:28,350 --> 01:33:32,610
with Detective Chief Superintendent
Walker's brother. It tells you nothing
1341
01:33:32,610 --> 01:33:34,170
what really happened that evening.
1342
01:33:34,990 --> 01:33:38,070
Above all, it tells you nothing of the
people involved.
1343
01:33:39,370 --> 01:33:45,990
On the one hand, you have a dangerously
unstable man who had attacked
1344
01:33:45,990 --> 01:33:51,650
Lynn Walker on more than one occasion,
the last time with a kitchen knife, and
1345
01:33:51,650 --> 01:33:55,350
who had transferred his murderous rage
to Pat North when covered in his own
1346
01:33:55,350 --> 01:33:58,130
blood, he had threatened her with a
broken bottle.
1347
01:33:58,530 --> 01:34:03,630
On the other hand, you have Detective
Chief Superintendent Walker.
1348
01:34:05,960 --> 01:34:12,660
a man with 25 years' service to the
Metropolitan Police Force, 25 years
1349
01:34:12,660 --> 01:34:14,780
dedicated to upholding the law.
1350
01:34:15,200 --> 01:34:20,300
Now, instead of being distracted by this
sensational snapshot, ask yourself,
1351
01:34:20,520 --> 01:34:27,320
would this man, the measured, dedicated
man you have seen in the
1352
01:34:27,320 --> 01:34:32,500
witness box and heard told about from so
many impressive witnesses, suddenly
1353
01:34:32,500 --> 01:34:34,760
give in to raw hatred and base revenge?
1354
01:34:35,490 --> 01:34:37,610
Emotions no one has ever known him to
possess.
1355
01:34:39,090 --> 01:34:44,790
Would this man, on the threshold of
appointment to the very top echelon of
1356
01:34:44,790 --> 01:34:51,150
Metropolitan Police Force, about to be
married, even be tempted
1357
01:34:51,150 --> 01:34:53,470
to do what the Crown has suggested?
1358
01:34:54,450 --> 01:34:55,890
Kill a man in cold blood.
1359
01:34:57,330 --> 01:34:58,410
Michael Walker.
1360
01:35:01,570 --> 01:35:04,250
The man in your charge on this
indictment.
1361
01:35:07,080 --> 01:35:13,920
is a police officer whose every instinct
that night was to bring
1362
01:35:13,920 --> 01:35:20,700
this man to justice, to subdue him,
arrest him, and
1363
01:35:20,700 --> 01:35:25,760
bring him before the court and see him
sentenced according to the law.
1364
01:35:28,200 --> 01:35:33,900
And it is on behalf of this man that I
invite you to return your verdict of not
1365
01:35:33,900 --> 01:35:34,900
guilty.
1366
01:35:46,760 --> 01:35:48,240
Would the foreman please stand?
1367
01:35:51,560 --> 01:35:55,040
Madam Foreman, please answer this
question, yes or no.
1368
01:35:56,200 --> 01:36:00,220
Members of the jury, have you reached a
verdict on which you are all agreed?
1369
01:36:00,620 --> 01:36:07,120
Yes. Do you find the defendant, Michael
Walker, guilty or not guilty of murder?
1370
01:36:11,080 --> 01:36:12,080
Not guilty.
1371
01:36:13,100 --> 01:36:14,540
You find him not guilty?
1372
01:36:15,070 --> 01:36:17,690
And that is the verdict of your... It
is.
1373
01:36:18,130 --> 01:36:19,130
Thank you.
1374
01:36:28,210 --> 01:36:29,210
What?
1375
01:36:29,750 --> 01:36:30,750
Jimmy!
1376
01:36:33,290 --> 01:36:34,290
Jimmy!
1377
01:36:37,010 --> 01:36:38,010
You're my brother!
1378
01:36:38,170 --> 01:36:41,350
Why? You're my goddamn brother, just
tell me why.
1379
01:36:42,200 --> 01:36:44,440
You've always been such a smug little
bastard.
1380
01:36:45,980 --> 01:36:48,580
Think about the bad you've done in your
life. Do you remember?
1381
01:36:48,940 --> 01:36:50,400
You always got away with it, didn't you?
1382
01:36:50,820 --> 01:36:51,820
But not me.
1383
01:36:52,220 --> 01:36:53,880
And in there, in court again.
1384
01:36:54,420 --> 01:36:56,140
You're a lucky bastard, Mike.
1385
01:36:57,880 --> 01:36:58,880
You're a loser, Jimmy.
1386
01:36:59,780 --> 01:37:01,100
You're nothing but a loser.
1387
01:37:03,980 --> 01:37:05,060
Thank you, Mike.
1388
01:37:05,660 --> 01:37:06,660
It's over, Jimmy.
1389
01:37:07,160 --> 01:37:08,160
It's over.
1390
01:37:08,800 --> 01:37:09,800
Mike!
1391
01:37:38,860 --> 01:37:39,860
Thought I'd missed you.
1392
01:37:41,960 --> 01:37:42,960
Hi.
1393
01:37:46,160 --> 01:37:47,160
I'm all packed up.
1394
01:37:51,940 --> 01:37:54,160
I just wanted to say, take care of
yourself.
1395
01:37:56,700 --> 01:37:58,840
If you ever need me, you know I'll do
anything for you.
1396
01:38:18,540 --> 01:38:19,540
for what you did in court.
1397
01:38:24,000 --> 01:38:25,000
Bye, sweetheart.
1398
01:38:48,780 --> 01:38:49,780
Hello, Pat North.
1399
01:38:50,220 --> 01:38:52,860
Oh, yes, hello, sir. Yes, I was just
about to get back to you.
1400
01:38:53,180 --> 01:38:54,500
I've earmarked the team, sir.
1401
01:38:54,860 --> 01:38:55,719
Drop the bottle.
1402
01:38:55,720 --> 01:38:57,460
Drop the bottle.
1403
01:38:58,860 --> 01:39:01,100
Drop the bottle. Drop the bottle.
1404
01:39:02,820 --> 01:39:04,560
Drop the bottle down, you bastard.
1405
01:39:04,920 --> 01:39:06,260
You've got to help me.
1406
01:39:06,580 --> 01:39:07,720
You stone father.
1407
01:39:08,320 --> 01:39:10,200
You'll never get near my wife and kids
again.
1408
01:39:10,540 --> 01:39:12,880
I promise you. I promise you.
1409
01:39:13,240 --> 01:39:14,240
No, no,
1410
01:39:14,720 --> 01:39:15,720
no, no.
1411
01:39:16,480 --> 01:39:17,480
No.
1412
01:39:17,630 --> 01:39:18,630
It's finished.
1413
01:39:18,750 --> 01:39:20,430
Here, your first.
1414
01:39:20,950 --> 01:39:21,950
No!
1415
01:39:26,430 --> 01:39:27,430
Hello,
1416
01:39:30,650 --> 01:39:32,570
Inspector. Hello, Inspector.
1417
01:39:34,570 --> 01:39:36,370
I'm sorry, sorry, sir. What?
1418
01:39:38,870 --> 01:39:39,870
Yes,
1419
01:39:40,550 --> 01:39:46,630
of course, sir. I'd like... DC Lisa
West, DC Doug Collins. I think most of
1420
01:39:46,630 --> 01:39:48,490
team that were on the Brickman case.
1421
01:39:49,130 --> 01:39:50,130
Yeah.
1422
01:39:53,530 --> 01:39:54,750
Yeah, that'd be great.
1423
01:39:57,570 --> 01:39:59,950
No, not Dave Satchell. Who else is
available?
1424
01:40:01,290 --> 01:40:02,290
Oh, good.
1425
01:40:03,610 --> 01:40:05,910
Now, the victim was found near Tower
Bridge, yeah?
1426
01:40:07,250 --> 01:40:08,250
Strangled.
1427
01:40:09,730 --> 01:40:10,730
Yeah.
1428
01:40:11,080 --> 01:40:12,660
Great. See you tomorrow. Bye.
108018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.