All language subtitles for Trial and Retribution s03e02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,420
I wouldn't mention those charges.
2
00:00:01,640 --> 00:00:03,540
Are you deaf? I just said there were no
charges.
3
00:00:03,880 --> 00:00:07,220
And you have no right to insinuate that
I was guilty in any way of deviant
4
00:00:07,220 --> 00:00:08,640
behavior. Stephen, please.
5
00:00:08,940 --> 00:00:10,860
Oh, shut up. Can't you see what this man
is doing?
6
00:00:11,320 --> 00:00:14,400
If you're trying to upset me, Detective
Superintendent, then you have succeeded.
7
00:00:14,800 --> 00:00:16,940
I've completely exonerated in both
cases.
8
00:00:17,240 --> 00:00:19,980
Mr. Warren... I've given you details of
my exact movements on the morning that
9
00:00:19,980 --> 00:00:20,980
Cassie Booth was murdered.
10
00:00:21,400 --> 00:00:24,440
Considering how much I'm paying you, you
should get me out of here, and with an
11
00:00:24,440 --> 00:00:27,960
apology. Detective Superintendent, may I
speak with my client alone?
12
00:00:28,200 --> 00:00:32,000
Why? I haven't done anything wrong, for
God's sake. Just keep calm. Don't you
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
tell me what to do.
14
00:00:33,960 --> 00:00:37,260
I have been trying for months to get
cooperation with regard to closing down
15
00:00:37,260 --> 00:00:39,640
brothel opposite my home, but it's still
in operation.
16
00:00:41,200 --> 00:00:43,420
Let me love the sound of his own voice.
17
00:00:46,600 --> 00:00:49,920
Go on, is it?
18
00:00:57,770 --> 00:01:00,510
Oh, he's got smooth as silk napier
around with him. I need you to check his
19
00:01:00,510 --> 00:01:01,610
alibi. Has he got a good one?
20
00:01:03,130 --> 00:01:05,650
Yeah, he claims he was taking his
daughters to their swimming lesson.
21
00:01:06,070 --> 00:01:09,650
Had coffee with his wife, then meeting
up with a ripply wine merchant of
22
00:01:10,630 --> 00:01:11,650
Search has got the details.
23
00:01:11,950 --> 00:01:12,950
I'll get on to it.
24
00:01:14,210 --> 00:01:18,510
Pete, any news on the blood from the
Mondeo? They're checking it out now.
25
00:01:18,590 --> 00:01:19,770
Results should be out in a couple of
days.
26
00:01:20,650 --> 00:01:23,630
Every minute I'm here, I'm losing
business.
27
00:01:31,980 --> 00:01:35,120
I said we'd later keep him at the
station to check on his alibi.
28
00:01:35,900 --> 00:01:37,700
So he threatens to fire Napier.
29
00:01:38,600 --> 00:01:41,620
Well, I know he comes across as a major
nut, but believe me, he's enjoying the
30
00:01:41,620 --> 00:01:42,620
attention.
31
00:01:42,980 --> 00:01:44,980
It's typical of a cyclothymic,
apparently.
32
00:01:45,400 --> 00:01:47,500
I mean, you just look at his mood
swings.
33
00:01:47,760 --> 00:01:51,880
I mean, one minute he's manic
depressive, the next minute all
34
00:01:51,940 --> 00:01:53,400
acting like he's going to conquer the
world or something.
35
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
So what do you think?
36
00:01:56,560 --> 00:01:58,180
And cut all the psychobabble.
37
00:01:58,980 --> 00:02:00,080
You think he's our man?
38
00:02:01,170 --> 00:02:03,170
Yeah, well, I'm not convinced.
39
00:02:04,690 --> 00:02:08,669
Yes. Yes, I'm right. Stephen took the
girls to their swimming lesson.
40
00:02:08,930 --> 00:02:09,930
What time was that?
41
00:02:10,530 --> 00:02:12,190
Oh, about 6 .30.
42
00:02:12,790 --> 00:02:14,050
Lesson starts at 7.
43
00:02:14,870 --> 00:02:18,170
And then if he doesn't have an
appointment, he comes back for coffee.
44
00:02:18,410 --> 00:02:24,390
Although I think that was the morning he
decided to fix the espresso machine for
45
00:02:24,390 --> 00:02:26,270
some strange reason.
46
00:02:28,430 --> 00:02:31,210
Well, Stephen never does anything round
the house.
47
00:02:31,990 --> 00:02:36,270
He suddenly got really het up because he
couldn't have a proper coffee.
48
00:02:36,630 --> 00:02:39,390
What time exactly did he get back from
the swimming pool?
49
00:02:40,170 --> 00:02:44,270
Um, about eight o 'clock, I think.
50
00:02:44,610 --> 00:02:46,570
And did he have any other appointments
that day?
51
00:02:46,990 --> 00:02:53,850
Yes, he went to work at about ten and
then he came back at
52
00:02:53,850 --> 00:02:54,890
about tea time.
53
00:02:55,110 --> 00:02:56,490
What car was he driving?
54
00:02:58,240 --> 00:02:59,880
It must have been the hire car.
55
00:03:00,700 --> 00:03:03,640
The Mondeo. We only got the Volvo last
week.
56
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
What colour was that?
57
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
Dark red.
58
00:03:08,120 --> 00:03:09,660
That's good. And post -part.
59
00:03:10,220 --> 00:03:11,220
Good girl.
60
00:03:11,880 --> 00:03:13,020
Right. Excuse me.
61
00:03:15,720 --> 00:03:16,720
Right.
62
00:03:17,620 --> 00:03:19,340
Tuesday the 6th, yeah?
63
00:03:20,980 --> 00:03:22,080
Tuesday the 6th.
64
00:03:22,940 --> 00:03:23,940
Yeah.
65
00:03:25,940 --> 00:03:26,940
Yeah.
66
00:03:27,640 --> 00:03:30,360
Lucy and Charlotte's wines and wine here
from first class.
67
00:03:31,440 --> 00:03:34,180
Yeah, I spoke to their father.
68
00:03:34,800 --> 00:03:38,020
He's very upset that the youngest
daughter, Lucy, wasn't picked for the
69
00:03:38,020 --> 00:03:39,020
-school swimming challenge.
70
00:03:39,080 --> 00:03:40,400
In fact, he was quite abusive.
71
00:03:40,920 --> 00:03:41,920
Really?
72
00:03:42,020 --> 00:03:43,020
What time was that?
73
00:03:43,480 --> 00:03:47,480
Well, it was before the lesson began, so
I guess around five to seven.
74
00:03:47,700 --> 00:03:49,700
Did he stay to watch his girls swim?
75
00:03:50,040 --> 00:03:53,580
I can't be sure, but I think I saw him
once the lesson started.
76
00:03:55,870 --> 00:03:57,030
All right, that's very nice.
77
00:03:57,550 --> 00:03:58,990
So, uh, you bought it or what?
78
00:03:59,230 --> 00:04:00,230
No, we're renting it.
79
00:04:00,450 --> 00:04:03,410
We couldn't find anything in our price
range we liked, but it's good.
80
00:04:04,310 --> 00:04:06,150
It's got a big bedroom, nice bathroom.
81
00:04:07,650 --> 00:04:08,650
Lounge and a kitchen.
82
00:04:10,090 --> 00:04:11,090
That's the basics.
83
00:04:11,230 --> 00:04:13,490
Listen, do you want a quick cup of
coffee while I try and find that bloody
84
00:04:13,490 --> 00:04:14,570
woman? Hello?
85
00:04:15,650 --> 00:04:16,649
It's Alan.
86
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
Any security cameras?
87
00:04:29,260 --> 00:04:31,360
OK. All right, thanks.
88
00:04:32,620 --> 00:04:36,700
The wine buyer from Oxshot just
confirmed Warrington kept his 11 o
89
00:04:36,700 --> 00:04:40,880
appointment and the swimming pool coach
said he was at the pool but he couldn't
90
00:04:40,880 --> 00:04:41,839
say how long before.
91
00:04:41,840 --> 00:04:42,840
Oh.
92
00:04:43,360 --> 00:04:45,460
Yeah, what about security cameras?
93
00:04:46,160 --> 00:04:51,660
Yes! Yeah, they've got a roaming CCTV
camera overlooking the car park but they
94
00:04:51,660 --> 00:04:53,020
don't keep the tapes in more than a
week.
95
00:04:53,960 --> 00:04:55,620
That means we're going to have to let
him go.
96
00:04:56,200 --> 00:04:58,540
Yeah, well, I thought he was a time
waster, didn't I?
97
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
It's Wilding.
98
00:05:01,620 --> 00:05:02,620
Wilding's your man.
99
00:05:02,640 --> 00:05:04,640
Uncle W, Uncle Wilding.
100
00:05:05,060 --> 00:05:06,840
Or Uncle Warrington.
101
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
This is very nice.
102
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
Yeah, I like stripes.
103
00:05:13,540 --> 00:05:16,060
Now, you want one wall plain, one wall
with stripes.
104
00:05:16,780 --> 00:05:17,900
Same colour as the carpet.
105
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
I want to talk to you.
106
00:05:25,520 --> 00:05:26,520
What?
107
00:05:26,940 --> 00:05:28,420
Just come in and shut the door.
108
00:05:36,960 --> 00:05:40,020
I've just had two police officers here
asking me questions.
109
00:05:40,620 --> 00:05:43,880
And I can't take much more of this. Oh,
you can't? What about me?
110
00:05:44,320 --> 00:05:46,260
They're persecuting me. Do you know why?
111
00:05:46,500 --> 00:05:48,900
Why did they want to know where you were
the morning that girl went missing?
112
00:05:49,180 --> 00:05:50,180
The name is Cathy Booth.
113
00:05:50,380 --> 00:05:52,980
All this is connected to that bloody
company car I hired.
114
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
What did you tell them? Then why did
they want to know about the car?
115
00:05:56,000 --> 00:05:59,040
They're questioning everyone in the area
who drives a maroon Mondeo. Now,
116
00:05:59,040 --> 00:06:02,140
please, I've already had one
interrogation today. I don't need
117
00:06:02,720 --> 00:06:04,020
They interrogated you?
118
00:06:04,560 --> 00:06:07,760
Questioned. Questioned. Then, as you can
see, they released me.
119
00:06:08,000 --> 00:06:09,760
May I go now? Is that all right?
120
00:06:10,620 --> 00:06:11,640
Oh, you had a call.
121
00:06:12,520 --> 00:06:13,900
From Adrian Ripley.
122
00:06:15,440 --> 00:06:16,440
What?
123
00:06:16,800 --> 00:06:18,140
So what happened with Warrington?
124
00:06:18,400 --> 00:06:20,920
Well, his alibi seemed to pan out, so we
had to let him go.
125
00:06:22,060 --> 00:06:26,320
You know, He may be a nutcase, but I
don't think he's capable of murder.
126
00:06:26,840 --> 00:06:29,380
I've still got a hunch Wilding could be
our guy.
127
00:06:32,060 --> 00:06:35,000
And the surveillance team seem to think
he's behaving pretty strangely.
128
00:06:36,380 --> 00:06:37,380
And you know what?
129
00:06:37,700 --> 00:06:40,260
I don't think Cassie Booth was snatched
at all.
130
00:06:41,500 --> 00:06:43,600
I think she went into that car of her
own accord.
131
00:06:44,100 --> 00:06:47,800
Now, if she parked her bicycle against
the wall and put her newspaper bag over
132
00:06:47,800 --> 00:06:50,480
the handlebars, it could easily have
toppled over with the weight of the
133
00:06:50,480 --> 00:06:51,479
newspapers, right?
134
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
Yeah, sure.
135
00:06:56,170 --> 00:06:57,670
And did I tell you we had a boy come in?
136
00:06:58,490 --> 00:07:02,130
He did Cassie Booth's paper run for her
a couple of times. He described Wilding
137
00:07:02,130 --> 00:07:06,030
and also the metallic blue car Fiat
Coupe his wife drives.
138
00:07:06,630 --> 00:07:10,210
So did forensics get anything off the
Mondeo? No, they're testing a patch of
139
00:07:10,210 --> 00:07:11,570
blood, but the results aren't back yet.
140
00:07:13,290 --> 00:07:14,550
Now I'm going round in circles.
141
00:07:15,350 --> 00:07:17,410
I've got no body, no murder site.
142
00:07:17,930 --> 00:07:21,710
She could still be alive for all I know.
So why is Warrington for obsessed with
143
00:07:21,710 --> 00:07:22,710
Cassie Booth?
144
00:07:22,940 --> 00:07:24,040
Obsessed with you more like.
145
00:07:24,280 --> 00:07:29,620
And if he ever comes near you or this
house or my kids again, I'm going to
146
00:07:29,620 --> 00:07:30,900
an injunction on the nutter.
147
00:07:34,360 --> 00:07:35,360
Yeah, hello.
148
00:07:36,280 --> 00:07:37,840
Oh, hello, princess.
149
00:07:39,100 --> 00:07:40,160
Yeah, how are you?
150
00:07:41,220 --> 00:07:42,220
Uh -huh.
151
00:07:43,340 --> 00:07:44,340
What?
152
00:08:02,300 --> 00:08:03,300
I'll make lunch.
153
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
Lunch?
154
00:08:04,940 --> 00:08:06,680
Lunch? It's half past five.
155
00:08:07,260 --> 00:08:11,480
I'm sorry, dear. I got held up. The only
thing holding you up is the booze, you
156
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
stupid bitch.
157
00:08:13,160 --> 00:08:15,560
Get inside. Go on. Get in and sleep it
up.
158
00:08:17,380 --> 00:08:19,480
Nick looked up at the road. He was
taking the wheel off.
159
00:08:32,330 --> 00:08:33,269
Pat North.
160
00:08:33,270 --> 00:08:34,690
Yes? Oh, hi.
161
00:08:35,289 --> 00:08:36,870
We've never actually met.
162
00:08:37,789 --> 00:08:39,650
I'm Susan Warrington.
163
00:08:40,730 --> 00:08:41,730
Stephen's wife.
164
00:08:42,049 --> 00:08:43,049
Hello.
165
00:08:43,789 --> 00:08:46,450
I just wondered if I could have a word.
166
00:08:46,750 --> 00:08:48,630
Well, um, I was off out, actually.
167
00:08:50,790 --> 00:08:52,430
I'm so sorry to bother you.
168
00:08:53,430 --> 00:08:57,810
It's that... I couldn't think of anyone
else to speak to.
169
00:08:58,910 --> 00:08:59,910
Okay.
170
00:09:02,090 --> 00:09:03,090
Thank you.
171
00:09:08,070 --> 00:09:10,170
I just don't think I can take any more
of this.
172
00:09:12,310 --> 00:09:14,170
This has been so awful.
173
00:09:18,230 --> 00:09:24,410
I... I really need to know.
174
00:09:26,570 --> 00:09:29,890
Was there any truth in the accusations
against him?
175
00:09:31,600 --> 00:09:35,540
I can understand there being a mistake
once, but twice.
176
00:09:37,760 --> 00:09:42,360
This, um... Cathy Boo's inquiry.
177
00:09:43,560 --> 00:09:48,700
He said he was just being questioned
because he drove a maroon Mondeo.
178
00:09:49,080 --> 00:09:53,620
Well, I think they were eliminating
drivers of that making -colour car, but
179
00:09:53,620 --> 00:09:57,920
you know anything at all, Susan... I
don't. I don't know anything.
180
00:09:59,860 --> 00:10:01,080
He did...
181
00:10:02,160 --> 00:10:04,700
Go on and on about it the morning that
girl went missing.
182
00:10:04,980 --> 00:10:06,500
On and on about what? About Kathy Booth?
183
00:10:06,740 --> 00:10:08,640
About how terrible it all was.
184
00:10:09,880 --> 00:10:12,040
He's very protective of her girls.
185
00:10:14,360 --> 00:10:19,160
I was determined to have it out with him
today, but I don't know where he is.
186
00:10:19,420 --> 00:10:21,000
He disappears for days.
187
00:10:22,540 --> 00:10:27,460
I've tried so hard to make it work.
188
00:10:29,460 --> 00:10:30,660
For the girl's sake.
189
00:10:47,790 --> 00:10:48,790
I think that's what I should do.
190
00:10:49,110 --> 00:10:51,170
Look, I really couldn't advise you about
that.
191
00:10:51,370 --> 00:10:53,610
But if you were in my position, what
would you do?
192
00:10:56,770 --> 00:10:58,090
You know what he'd like.
193
00:11:19,880 --> 00:11:21,440
I'd have thought you'd had enough at
lunch.
194
00:11:25,880 --> 00:11:26,880
It's for you.
195
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
Oh, sure.
196
00:11:28,920 --> 00:11:30,300
I take it the soda.
197
00:11:30,640 --> 00:11:32,460
Oh, I'm sorry, I forgot.
198
00:11:33,640 --> 00:11:35,900
I'm surprised you can even recall your
own name.
199
00:11:37,080 --> 00:11:39,060
Lucky for you, I don't remember
everything.
200
00:11:39,500 --> 00:11:41,960
What's that supposed to mean? You know
full well.
201
00:11:45,040 --> 00:11:47,980
And don't give me that. I'm protecting
my image, Spiel.
202
00:11:49,680 --> 00:11:51,540
That morning when that girl went
missing.
203
00:11:51,820 --> 00:11:54,040
Now, just don't go down that road again.
204
00:11:55,060 --> 00:11:57,620
You may not care about your reputation,
but I do.
205
00:11:58,260 --> 00:11:59,540
You need treatment.
206
00:11:59,940 --> 00:12:01,080
And you don't.
207
00:12:02,120 --> 00:12:05,980
If the police were to find that filth on
your computer, it wouldn't be my
208
00:12:05,980 --> 00:12:07,960
reputation anyone would worry about.
209
00:12:09,260 --> 00:12:11,940
But I presume that's why you're deleting
the files.
210
00:12:12,920 --> 00:12:14,240
Naked babes picnic.
211
00:12:17,320 --> 00:12:18,400
Unfortunately for you.
212
00:12:19,500 --> 00:12:21,500
You can't delete my memory.
213
00:12:45,600 --> 00:12:46,740
We'll get you out.
214
00:12:47,140 --> 00:12:48,300
We'll get you out.
215
00:12:49,420 --> 00:12:50,399
We'll get you.
216
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
Gotcha.
217
00:12:51,940 --> 00:12:52,940
Gotcha.
218
00:12:58,620 --> 00:13:02,260
We installed the cameras because we had
so much theft in the parked vehicles,
219
00:13:02,480 --> 00:13:06,420
not to mention the cars themselves
getting nicked. As I said before, we
220
00:13:06,420 --> 00:13:09,060
usually keep the tapes more than a week,
but you got lucky.
221
00:13:11,360 --> 00:13:12,880
Mr Warrington, see you, mate.
222
00:13:15,060 --> 00:13:17,280
You have a lot to answer for, Detective
Inspector North.
223
00:13:18,760 --> 00:13:21,220
I've lost the Ripley account because of
you.
224
00:13:21,680 --> 00:13:26,160
Miss, if that wasn't bad enough, you've
encouraged my wife to start divorce
225
00:13:26,160 --> 00:13:30,200
proceedings. Mr Warrington... Don't Mr
Warrington me, you two -faced bitch!
226
00:13:30,620 --> 00:13:31,479
Now, hang on.
227
00:13:31,480 --> 00:13:35,340
I went out of my way to show you how
grateful I was for your help with that
228
00:13:35,340 --> 00:13:36,319
Oxshot business.
229
00:13:36,320 --> 00:13:39,260
Mr Warrington, I had absolutely nothing
to do with that. Don't lie!
230
00:13:39,540 --> 00:13:44,160
I asked for your help, they withdrew the
charges, and that is why I trusted you!
231
00:13:44,400 --> 00:13:47,740
But now, to encourage my wife to divorce
me...
232
00:13:48,360 --> 00:13:50,880
Would you please sit down, Mr.
Warrington? No, I won't.
233
00:13:51,160 --> 00:13:52,620
Because I've got a present for you.
234
00:13:53,560 --> 00:13:57,060
I told you Cassie Booth would be eaten
up by maggots by now, didn't I?
235
00:13:57,860 --> 00:13:58,860
Didn't I?
236
00:13:59,800 --> 00:14:01,540
Just put the bag down, Stephen.
237
00:14:01,880 --> 00:14:04,860
I've got Cassie Booth's head in here.
And if you'd be nice to me, I would have
238
00:14:04,860 --> 00:14:06,460
told you where the rest of her is
buried.
239
00:14:07,120 --> 00:14:08,980
Just put down the bag, Stephen.
240
00:14:09,420 --> 00:14:10,420
No!
241
00:14:11,520 --> 00:14:12,980
Yes! Yes!
242
00:14:13,740 --> 00:14:15,660
Yes! Yes! Yes! Yes!
243
00:14:15,880 --> 00:14:16,739
Yes! Yes!
244
00:14:16,740 --> 00:14:17,840
Get him out of here!
245
00:14:47,669 --> 00:14:51,630
The CPS needed the video as evidence
against a couple of vandals. The
246
00:14:51,630 --> 00:14:54,430
had it. Turned out they were like 11 and
12 years old.
247
00:14:57,030 --> 00:15:00,130
It's poor quality, but technical support
can clean it up.
248
00:15:03,530 --> 00:15:04,530
It's coming up.
249
00:15:15,230 --> 00:15:16,230
There's the Mundale.
250
00:15:18,450 --> 00:15:19,650
Bugger me, that's Wilding.
251
00:15:21,370 --> 00:15:22,970
He's there with Warrington. They know
each other.
252
00:15:29,469 --> 00:15:30,469
Freeze frame.
253
00:15:30,970 --> 00:15:32,210
Can we get closer on that?
254
00:15:32,670 --> 00:15:33,770
What's in the boot of the car?
255
00:15:34,530 --> 00:15:35,990
Technical support can enlarge that.
256
00:15:38,650 --> 00:15:39,650
It's her.
257
00:15:40,370 --> 00:15:42,250
That has to be Cassie Booth.
258
00:15:44,830 --> 00:15:45,830
Pad.
259
00:15:46,450 --> 00:15:48,510
I'm so sorry. I only just got the
message.
260
00:15:49,390 --> 00:15:50,450
I'm fine, honestly.
261
00:15:50,730 --> 00:15:52,470
There's really no need for you to come
over.
262
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
I was worried.
263
00:15:56,350 --> 00:15:57,350
Where's Warrington?
264
00:15:57,850 --> 00:16:00,710
Um, well, I arrested him for assault.
He's down in the cells.
265
00:16:02,430 --> 00:16:06,390
I'm going to need you to drop the
assault charge and transfer him back to
266
00:16:06,390 --> 00:16:08,770
Southfields. He and Wilding are in it
together.
267
00:16:09,170 --> 00:16:12,910
They were caught on security camera in
the swimming pool car park with what
268
00:16:12,910 --> 00:16:15,610
looked like Cassie Booth's body in the
boot of the Mondeo.
269
00:16:16,290 --> 00:16:18,810
I want to arrest them both on suspicion
of murder.
270
00:16:20,050 --> 00:16:22,650
Good. Well, the sooner you take him out
of here, the better.
271
00:16:59,620 --> 00:17:02,460
And he flung it on the desk, and the
bags put it open, and she got covered in
272
00:17:02,460 --> 00:17:03,460
maggots.
273
00:17:04,339 --> 00:17:05,500
Turns out it was a rotting dog.
274
00:17:05,720 --> 00:17:06,720
Is that rough, I think?
275
00:17:06,859 --> 00:17:07,858
Crazy bastard.
276
00:17:07,859 --> 00:17:08,859
It was clay that long.
277
00:17:09,440 --> 00:17:12,500
The FME's been in to check him over. He
was freaking out before, but he seems to
278
00:17:12,500 --> 00:17:13,500
have calmed down a bit now.
279
00:17:16,260 --> 00:17:17,260
Thank God you're here.
280
00:17:29,870 --> 00:17:32,210
I want long to tell my wife that I will
admit I killed her.
281
00:17:32,850 --> 00:17:36,230
I will admit to murdering Cassie Booth
if she stops the divorce proceedings.
282
00:17:36,230 --> 00:17:37,230
you listening to me?
283
00:17:37,490 --> 00:17:38,650
But only if Susan agrees.
284
00:17:40,470 --> 00:17:44,150
And I will give a statement admitting
that I killed Cassie Booth.
285
00:17:47,510 --> 00:17:48,750
What are you staring at me for?
286
00:17:49,410 --> 00:17:50,810
Are you deaf, stupid, or what?
287
00:17:51,350 --> 00:17:53,550
I know where the body is, for God's
sake. I know where it is!
288
00:17:54,800 --> 00:17:57,700
Stephen Warrington, I'm arresting you on
suspicion of the murder of Cassie
289
00:17:57,700 --> 00:18:00,340
Booth. You do not have to speak to any
of you. Detective Superintendent Walker,
290
00:18:00,460 --> 00:18:02,080
I will only show you where the body is.
291
00:18:02,700 --> 00:18:03,760
If Pat is with me.
292
00:18:05,400 --> 00:18:06,640
No, no, I'm sorry.
293
00:18:07,260 --> 00:18:09,500
I don't want to put myself through
another second with that man.
294
00:18:10,300 --> 00:18:12,500
There's got to be another way. Get him
to take you to the body.
295
00:18:12,720 --> 00:18:13,659
We've tried already.
296
00:18:13,660 --> 00:18:16,740
He won't go unless you're there. Pat,
I'd be right behind you. We'd put a wire
297
00:18:16,740 --> 00:18:17,379
on you.
298
00:18:17,380 --> 00:18:18,620
Well, what about his solicitor?
299
00:18:19,020 --> 00:18:20,020
Doesn't want him around.
300
00:18:25,130 --> 00:18:27,110
We have the video. We have the pair of
them.
301
00:18:28,230 --> 00:18:29,330
But I need that body.
302
00:18:32,650 --> 00:18:33,650
All right.
303
00:18:34,870 --> 00:18:37,270
All right, if there really is no other
way.
304
00:18:39,090 --> 00:18:40,090
Thanks.
305
00:18:44,570 --> 00:18:46,330
Just Pat and the driver, that's the
deal.
306
00:18:46,670 --> 00:18:47,670
Take it or leave it.
307
00:18:47,970 --> 00:18:48,970
Fine.
308
00:18:49,090 --> 00:18:52,030
You'll be on your own till you show Pat
the body, then show radio for backup.
309
00:18:52,790 --> 00:18:54,170
Just make sure no one follows.
310
00:18:55,000 --> 00:18:57,040
If I catch so much as a glimpse of you,
the deal's off.
311
00:18:57,820 --> 00:18:59,300
You need me, Detective Superintendent.
312
00:18:59,800 --> 00:19:00,880
But I've got nothing to lose.
313
00:19:01,540 --> 00:19:04,320
I could so easily be useless if I wanted
to be.
314
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
Just get in the car, Stephen.
315
00:19:09,420 --> 00:19:10,520
I'll be right behind you.
316
00:19:13,260 --> 00:19:14,260
I'm ready.
317
00:19:22,740 --> 00:19:23,740
She's wired up.
318
00:19:24,449 --> 00:19:26,470
And I've got a baker on standby to
tailor.
319
00:19:27,750 --> 00:19:30,930
It's like the ultimate endgame for him,
isn't it? He really believes he's in
320
00:19:30,930 --> 00:19:31,930
control.
321
00:19:32,330 --> 00:19:34,950
Be interesting to see which one of our
suspects breaks first.
322
00:19:35,710 --> 00:19:37,290
They'll both incriminate each other.
323
00:19:37,790 --> 00:19:41,190
We'll give him Wilder a long time to
elaborate on his side of the story.
324
00:19:41,190 --> 00:19:42,190
cut the crap, Satch.
325
00:19:42,450 --> 00:19:43,810
We need that little girl's body.
326
00:19:44,310 --> 00:19:46,890
By the way, the blood in the Mandela's
not hers, it's animal.
327
00:19:47,990 --> 00:19:49,490
I don't think Warrington's a killer.
328
00:19:49,790 --> 00:19:53,370
No? Well, that rotting Jack Russell was
his and his neck was broken.
329
00:19:53,590 --> 00:19:54,590
Let's go.
330
00:20:00,270 --> 00:20:02,870
Gov's got Warrington to take them to the
body. He wants us to check back for a
331
00:20:02,870 --> 00:20:05,230
past connection between Warrington and
Wilding. And?
332
00:20:05,430 --> 00:20:06,930
Re -interview both men's wives.
333
00:20:07,310 --> 00:20:10,530
When are we going to arrest Wilding? Gov
wants to wait till we find the body
334
00:20:10,530 --> 00:20:12,910
before we bring Wilding in. But what
about the video footage?
335
00:20:13,430 --> 00:20:15,110
Surely that's enough to arrest him on.
336
00:20:15,470 --> 00:20:18,030
He's standing looking at the body, for
God's sake. Don't look at me.
337
00:20:18,370 --> 00:20:21,030
Bramble Whiskey 24 to Bramble Whiskey
22.
338
00:20:21,610 --> 00:20:23,470
Receiving. 22 to 24 receiving.
339
00:20:24,130 --> 00:20:25,130
22 has eyeball.
340
00:20:25,750 --> 00:20:27,210
Suspect moving over Batley Bridge.
341
00:20:31,590 --> 00:20:32,870
South, south of a puddle bridge.
342
00:20:33,910 --> 00:20:36,910
Joe's beginning to wear a bit thin. This
is the third time that we've been
343
00:20:36,910 --> 00:20:37,910
across this bridge.
344
00:20:38,030 --> 00:20:39,030
I know, I know.
345
00:20:39,730 --> 00:20:42,430
If you won't agree to talk to Susan, why
should I cooperate?
346
00:20:43,210 --> 00:20:44,830
She can't be allowed to divorce me.
347
00:20:46,470 --> 00:20:50,870
So, you'll admit to a murder only if
your wife agrees to drop divorce
348
00:20:50,870 --> 00:20:52,750
proceedings. That's a bit ridiculous,
isn't it?
349
00:20:52,950 --> 00:20:53,889
Oh, Pat.
350
00:20:53,890 --> 00:20:56,210
My mind works in a completely different
way to yours.
351
00:20:57,390 --> 00:21:00,850
I swear before God, I did not murder.
352
00:21:01,440 --> 00:21:02,440
Kathy Booth.
353
00:21:03,280 --> 00:21:07,260
But I will say that I did kill her to
prove to Susan that I'm prepared to be
354
00:21:07,260 --> 00:21:08,860
punished for the most heinous crime.
355
00:21:10,460 --> 00:21:11,460
This is madness.
356
00:21:11,740 --> 00:21:14,000
You'll lose her anyway. You'll be sent
away for life.
357
00:21:14,280 --> 00:21:15,280
Well, I know that.
358
00:21:15,820 --> 00:21:17,220
But it'll prove that I love her.
359
00:21:35,020 --> 00:21:36,300
Turn around, driver. Turn around.
360
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
Turn around, Sarge.
361
00:21:38,660 --> 00:21:40,640
He's talking miles to go back over the
bloody bridge.
362
00:21:41,100 --> 00:21:42,840
Suspect taken a left into boat yard.
363
00:21:43,040 --> 00:21:44,040
That's the other team.
364
00:21:46,080 --> 00:21:47,080
Stopped manoeuvring.
365
00:21:47,660 --> 00:21:48,660
Stopped manoeuvring.
366
00:21:49,600 --> 00:21:50,660
An about turn.
367
00:21:51,120 --> 00:21:52,240
An about turn.
368
00:21:52,680 --> 00:21:53,680
It's reciprocal.
369
00:21:54,280 --> 00:21:55,280
It's a reciprocal.
370
00:21:55,460 --> 00:21:57,640
Any more of this and I'm going to pull
the son of a bitch over.
371
00:21:57,940 --> 00:21:59,300
He's just playing games with us.
372
00:22:00,120 --> 00:22:01,120
What did I tell you?
373
00:22:05,250 --> 00:22:06,250
Let's go.
374
00:22:41,610 --> 00:22:44,070
So you don't recognise the name Carl
Wilding at all?
375
00:22:44,330 --> 00:22:48,550
No. Your husband never mentioned him.
His old friend, perhaps? No, it doesn't
376
00:22:48,550 --> 00:22:49,550
ring any bells at all.
377
00:22:50,850 --> 00:22:52,890
And you don't recognise this man?
378
00:22:55,030 --> 00:22:56,030
No.
379
00:23:18,220 --> 00:23:21,760
I said it was ridiculous, Stephen. It
wasn't meant... I mean, I'm not having a
380
00:23:21,760 --> 00:23:23,800
go. I'm not insulting your intelligence
in any way.
381
00:23:26,300 --> 00:23:30,620
Ah. Now, this lane leads to Barn Station
Crossroads, doesn't it?
382
00:23:31,980 --> 00:23:33,040
Again, commands common.
383
00:23:34,220 --> 00:23:36,460
Stephen. Suspect heading north, north.
384
00:23:37,520 --> 00:23:39,480
Go left at this set of traffic lights.
385
00:23:40,240 --> 00:23:42,400
When you get to a traffic island, go
left and left again.
386
00:23:43,740 --> 00:23:47,000
Suspect taking left, left on Station
Road. Heading west, west.
387
00:23:47,470 --> 00:23:48,470
Approaching barn station.
388
00:23:49,310 --> 00:23:54,250
It's too illogical, Stephen, because if
you go to prison, then you won't be able
389
00:23:54,250 --> 00:23:55,390
to see Susan or your daughter.
390
00:23:58,850 --> 00:24:01,230
Look, I need your help to find Kathy
Booth.
391
00:24:02,730 --> 00:24:04,190
Think about your daughter, Stephen.
392
00:24:06,090 --> 00:24:09,590
Think about what it must be like for any
parent whose child is missing.
393
00:24:13,250 --> 00:24:15,190
Okay, I'm not playing your sick little
game anymore.
394
00:24:15,770 --> 00:24:17,690
I've the only idea of the pain that
you're causing.
395
00:24:19,370 --> 00:24:23,190
If you know where she is, take me there.
If you don't, stop pissing around and
396
00:24:23,190 --> 00:24:24,190
tell me now.
397
00:24:24,290 --> 00:24:27,770
Suspect heading north -north on Rox
Lane, approaching Barnes Crossroads.
398
00:24:29,090 --> 00:24:31,030
Suspect over Crossroads. Off, off.
399
00:24:31,270 --> 00:24:32,270
Shit. Total lost survival.
400
00:24:32,470 --> 00:24:33,470
Total lost survival.
401
00:24:34,910 --> 00:24:35,970
Turning, turning.
402
00:24:36,290 --> 00:24:40,270
That launch is wired up and there's no
dickhead driving. Right, Warren, return
403
00:24:40,270 --> 00:24:41,890
us to Southfield Station, please.
404
00:24:42,150 --> 00:24:43,590
Jeez, we're really quite close.
405
00:24:45,080 --> 00:24:46,320
Go to my house, please, Pat.
406
00:24:47,360 --> 00:24:49,820
I started getting a terrible, terrible
migraine.
407
00:24:50,460 --> 00:24:52,840
I get them so badly, I have to lie down
for days.
408
00:24:54,320 --> 00:24:57,240
I don't want my daughter to see me in
these. Can you take them off?
409
00:24:58,380 --> 00:24:59,800
Now, why should I do that, Steve?
410
00:25:01,560 --> 00:25:03,380
Make up some story to get them out of
the house.
411
00:25:04,320 --> 00:25:06,000
Then it's just you and me.
412
00:25:08,060 --> 00:25:09,460
What do you mean?
413
00:25:09,940 --> 00:25:11,060
Is she in your house?
414
00:25:11,900 --> 00:25:12,900
Yes.
415
00:25:13,340 --> 00:25:15,160
I can't show you unless you take these
off.
416
00:25:17,140 --> 00:25:18,140
Swing, swing.
417
00:25:18,680 --> 00:25:20,020
Continuing non -survival.
418
00:25:20,260 --> 00:25:21,660
Continuing non -survival.
419
00:25:22,040 --> 00:25:23,120
Trying alternative.
420
00:25:23,460 --> 00:25:24,560
Trying alternative.
421
00:25:24,900 --> 00:25:25,900
There's another train coming.
422
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
I've got her.
423
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
OK.
424
00:25:35,860 --> 00:25:38,500
Can you drive to Mr Warrington's house,
please?
425
00:25:39,100 --> 00:25:40,640
80 in the Gables Barn.
426
00:25:42,730 --> 00:25:45,530
Now, I'm doing this because I trust you,
Stephen.
427
00:25:48,630 --> 00:25:50,390
We trust one another, don't we?
428
00:25:51,310 --> 00:25:52,310
Cool.
429
00:25:57,730 --> 00:26:00,630
Okay. Thank you for your time, Mrs.
Warrington.
430
00:26:00,870 --> 00:26:04,910
By the way, I haven't told the girls
yet, but I think you should know.
431
00:26:05,890 --> 00:26:07,590
I intend to divorce Stephen.
432
00:26:08,170 --> 00:26:10,170
I want nothing whatsoever to do with him
anymore.
433
00:26:11,370 --> 00:26:12,650
I don't even know where he is.
434
00:26:15,130 --> 00:26:16,130
I'm scared.
435
00:26:16,770 --> 00:26:17,810
He's very unstable.
436
00:26:18,910 --> 00:26:20,070
There's no need to be scared.
437
00:26:21,870 --> 00:26:23,710
You do know that your husband's been
arrested?
438
00:26:24,730 --> 00:26:25,730
Oh, my God.
439
00:26:27,530 --> 00:26:29,050
It's a dirty move, isn't it?
440
00:26:33,470 --> 00:26:34,590
You stay in the car.
441
00:26:38,330 --> 00:26:40,070
I must have got stuck at the railway
crossing.
442
00:26:40,380 --> 00:26:41,660
Yeah, we lost the biker there too.
443
00:26:41,980 --> 00:26:43,320
Still, they'll be with us in a second.
444
00:26:43,860 --> 00:26:45,280
They're waiting outside where it is.
445
00:26:47,400 --> 00:26:48,880
Come on, come on, let's go.
446
00:26:50,040 --> 00:26:51,240
Right, move it, Satch.
447
00:27:13,920 --> 00:27:15,540
All right, we'll get him out of the back
of the house. Wait.
448
00:27:15,740 --> 00:27:16,740
Get him out of the back of the house.
449
00:27:16,940 --> 00:27:18,500
Miles, get him out of the back of the
house. Yeah.
450
00:27:18,980 --> 00:27:19,980
Just go back inside.
451
00:27:28,440 --> 00:27:29,880
Is there any other way into the house?
452
00:27:30,220 --> 00:27:31,640
No. The girls!
453
00:27:32,160 --> 00:27:33,560
They'll be terrified. They're upstairs.
454
00:27:33,840 --> 00:27:36,180
I'll make sure there's no way he can get
back into the house. You check next
455
00:27:36,180 --> 00:27:37,180
door's garden.
456
00:27:41,450 --> 00:27:43,810
It's trying to lock Rick and Gwendy in
here, isn't it? Yeah, what's lucky about
457
00:27:43,810 --> 00:27:44,850
it, we've still lost the bastard.
458
00:27:45,610 --> 00:27:46,830
Unless they've got to get into the
house.
459
00:27:47,970 --> 00:27:48,970
Miles, call for backup.
460
00:28:00,190 --> 00:28:02,050
You bitch. They were waiting for me
here.
461
00:28:02,610 --> 00:28:04,010
What have they told my wife? What have
they told Susan?
462
00:28:05,490 --> 00:28:06,510
Nobody's going to hear you now, Pat.
463
00:28:07,450 --> 00:28:08,710
You lied, you bitch.
464
00:28:09,610 --> 00:28:11,320
Yes, sir. out of you now and you'll
regret it.
465
00:28:12,320 --> 00:28:13,320
Is Pat with you?
466
00:28:13,420 --> 00:28:14,420
No, she was outside.
467
00:28:15,080 --> 00:28:17,840
Where's Pat? Have you seen her? She was
heading to the house a minute ago. It's
468
00:28:17,840 --> 00:28:18,439
been locked.
469
00:28:18,440 --> 00:28:19,440
Nobody has been in.
470
00:28:29,080 --> 00:28:31,880
One sound and you'll be a dead cat. I
mean it.
471
00:28:32,240 --> 00:28:33,240
Where the hell is she?
472
00:28:33,560 --> 00:28:34,560
I don't know.
473
00:28:41,320 --> 00:28:42,320
It must have come this way.
474
00:28:42,540 --> 00:28:43,540
This is useless.
475
00:28:44,640 --> 00:28:45,640
Search.
476
00:28:48,100 --> 00:28:49,100
It's Pat's.
477
00:29:00,240 --> 00:29:01,620
I've found this in the middle of the
road.
478
00:29:04,100 --> 00:29:05,980
Check all the gardens. This end of the
street. Move.
479
00:29:16,439 --> 00:29:17,439
No. Stephen.
480
00:29:18,260 --> 00:29:19,260
Stephen.
481
00:29:19,980 --> 00:29:21,020
Stephen, listen to me.
482
00:29:21,320 --> 00:29:24,620
Because you're going to get yourself in
much, much worse trouble.
483
00:29:25,020 --> 00:29:28,040
You're going to get yourself in much
worse trouble. You listen to me. I
484
00:29:28,080 --> 00:29:31,220
really don't believe that you killed
Cassie Booth.
485
00:29:31,540 --> 00:29:34,840
And if you let me go, then we can talk
this through.
486
00:29:35,320 --> 00:29:36,720
You want to see the body, don't you?
487
00:29:37,080 --> 00:29:38,080
Well, start digging.
488
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
Right in front of you.
489
00:29:40,160 --> 00:29:41,300
No. No.
490
00:29:42,960 --> 00:29:46,580
I can't. I can't do this. I can't do it.
Please don't make me do it. I can't do
491
00:29:46,580 --> 00:29:47,580
it. Dig!
492
00:29:49,400 --> 00:29:50,400
Oh, God!
493
00:29:50,800 --> 00:29:51,800
Oh, God!
494
00:29:52,720 --> 00:29:53,720
Dig!
495
00:29:53,840 --> 00:29:54,840
Dig!
496
00:30:00,540 --> 00:30:01,680
God! This way!
497
00:30:19,690 --> 00:30:21,070
I said I'd show you the body, didn't I?
498
00:30:21,470 --> 00:30:22,470
Can you feel her?
499
00:30:30,570 --> 00:30:31,570
Right,
500
00:30:37,830 --> 00:30:38,970
this is getting tiresome.
501
00:30:39,270 --> 00:30:42,890
I have a right to know what's going on.
Where the hell is my solicitor?
502
00:30:45,610 --> 00:30:46,890
Derek, our bloody time.
503
00:30:47,660 --> 00:30:49,640
May I please speak with my client in
private?
504
00:31:01,440 --> 00:31:04,900
I've been told there's a very
incriminating video recording.
505
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Video?
506
00:31:08,520 --> 00:31:09,820
What are you talking about?
507
00:31:11,180 --> 00:31:15,660
Security camera footage of the car park
at Barnes Lane swimming pool the morning
508
00:31:15,660 --> 00:31:16,820
Cassie Booth went missing.
509
00:31:17,470 --> 00:31:18,470
Apparently you're on it.
510
00:31:21,690 --> 00:31:25,810
I think this might be a good opportunity
for you to speak openly and truthfully
511
00:31:25,810 --> 00:31:26,810
to me, Carl.
512
00:31:27,190 --> 00:31:28,190
Oh, God.
513
00:31:28,790 --> 00:31:29,790
Oh,
514
00:31:32,950 --> 00:31:33,950
God.
515
00:31:35,350 --> 00:31:37,130
You have to believe me, Derek.
516
00:31:38,230 --> 00:31:40,530
I swear to you, I'm totally innocent.
517
00:31:42,110 --> 00:31:43,110
Morning. Morning.
518
00:31:44,210 --> 00:31:45,950
Manny. How's Pat?
519
00:31:46,430 --> 00:31:49,150
Oh, she's fine, thanks. She's got a
French thing that I can get back. What
520
00:31:49,150 --> 00:31:50,109
you got for me?
521
00:31:50,110 --> 00:31:52,830
Susan Warrington's adamant she never
heard of Carl Wilding, and Rebecca
522
00:31:52,830 --> 00:31:54,550
Wilding's too blotto to be certain of
anything.
523
00:31:54,850 --> 00:31:55,850
Is Wilding here yet?
524
00:31:56,550 --> 00:31:59,350
Yeah. He's delivered to Derek Wars with
him now.
525
00:31:59,610 --> 00:32:02,010
Excellent. Warrington's brief's here as
well. Shall I go for him?
526
00:32:02,470 --> 00:32:03,470
No, he's mine.
527
00:32:04,090 --> 00:32:05,090
Shall I take Wilding, yeah?
528
00:32:05,490 --> 00:32:06,490
No, you're in with me.
529
00:32:07,230 --> 00:32:08,270
I sat you all set.
530
00:32:08,470 --> 00:32:10,870
Yeah, I'll wait for you. You've got
Wilding, I'll take Warrington. OK.
531
00:32:14,670 --> 00:32:19,490
I waited at the swimming pool for him to
call me on my mobile to say that my car
532
00:32:19,490 --> 00:32:20,409
was back.
533
00:32:20,410 --> 00:32:21,490
You mean the Mondeo?
534
00:32:22,010 --> 00:32:23,010
Yes.
535
00:32:24,690 --> 00:32:25,690
Whereabouts were you waiting?
536
00:32:28,050 --> 00:32:29,290
Around the corner from the lifts.
537
00:32:30,390 --> 00:32:32,530
Tried to read a paper, but couldn't
concentrate.
538
00:32:34,650 --> 00:32:35,670
How long did you wait?
539
00:32:36,490 --> 00:32:40,310
It seemed like forever, but I guess
about 40 minutes.
540
00:32:43,310 --> 00:32:44,750
Have you talked to anyone while you were
there?
541
00:32:45,590 --> 00:32:46,590
Not that I remember.
542
00:32:47,650 --> 00:32:49,690
There was hardly anyone around at that
time of the morning.
543
00:32:52,090 --> 00:32:54,310
So what did you do once you got the call
from Wilding?
544
00:32:56,610 --> 00:32:59,730
I went out and met him in the car park.
545
00:33:02,450 --> 00:33:04,030
He said I had to help him.
546
00:33:11,720 --> 00:33:13,140
The body was in the boot of my car.
547
00:33:16,840 --> 00:33:17,920
What did you do next?
548
00:33:19,800 --> 00:33:20,900
I drove down to the river.
549
00:33:23,040 --> 00:33:26,580
I was going to throw the body in the
water, but the tide was out, so I had to
550
00:33:26,580 --> 00:33:27,580
put it back in the car.
551
00:33:28,760 --> 00:33:33,080
That was when I decided to leave her
jacket and shoes in Carl's boathouse, so
552
00:33:33,080 --> 00:33:34,340
you'd be forced to question him.
553
00:33:34,880 --> 00:33:36,300
How did you get into the boathouse?
554
00:33:36,800 --> 00:33:38,760
I still had the key from when I used to
work for him.
555
00:33:43,340 --> 00:33:45,140
I did not kill Cassie Booth.
556
00:33:47,040 --> 00:33:48,120
I didn't kill her.
557
00:33:50,980 --> 00:33:53,780
I had a phone call from Stephen at about
7 .30.
558
00:33:55,780 --> 00:33:57,500
Where were you when this call came
through?
559
00:33:57,860 --> 00:34:00,400
I'm sorry, I was at home with my wife.
560
00:34:02,060 --> 00:34:03,820
He sounded slightly hysterical.
561
00:34:04,520 --> 00:34:06,380
He said he needed to see me urgently.
562
00:34:08,239 --> 00:34:12,340
I met him in the car park of the Barnes
Lane swimming pool.
563
00:34:15,179 --> 00:34:16,780
He said he'd done something terrible.
564
00:34:20,400 --> 00:34:22,460
And then he opened the boot of his car.
565
00:34:25,380 --> 00:34:26,520
Oh, dear God.
566
00:34:28,020 --> 00:34:29,639
The car wasn't moving.
567
00:34:33,580 --> 00:34:34,580
I'm sorry.
568
00:34:34,980 --> 00:34:35,980
I'm really sorry.
569
00:34:36,980 --> 00:34:42,219
I, uh... I asked him if she was dead.
570
00:34:46,570 --> 00:34:50,270
I had told him I would have nothing to
do with it. I was in a total state of
571
00:34:50,270 --> 00:34:51,270
shock.
572
00:34:51,590 --> 00:34:52,590
Understandably.
573
00:34:53,949 --> 00:34:56,469
So why didn't you tell us this when we
talked to you before?
574
00:34:57,590 --> 00:34:59,370
It was unforgivable, I know.
575
00:35:00,250 --> 00:35:01,410
I'm deeply ashamed.
576
00:35:03,450 --> 00:35:06,990
I admit, I'm a very weak man.
577
00:35:10,550 --> 00:35:14,510
I'd helped Stephen once, 15 years ago.
578
00:35:15,560 --> 00:35:21,980
And you see, perhaps, the more I think
about it, it's not acceptable, but
579
00:35:21,980 --> 00:35:28,560
understandable, because at that time, I
580
00:35:28,560 --> 00:35:31,140
looked upon him as my son.
581
00:35:33,300 --> 00:35:35,120
I did nothing because I was afraid.
582
00:35:38,600 --> 00:35:42,060
I had lied under oath to protect him.
583
00:35:47,600 --> 00:35:50,480
I started working at Wilding's factory
in 1984.
584
00:35:52,820 --> 00:35:57,860
Wilding made me head sales manager, gave
me my own car,
585
00:35:58,280 --> 00:36:05,260
buy me nice suits and silk shirts,
became a
586
00:36:05,260 --> 00:36:11,460
father I never had, encouraging me to
better myself, and then
587
00:36:11,460 --> 00:36:13,560
encouraging me to...
588
00:36:16,390 --> 00:36:17,950
Encouraging you to do what, Stephen?
589
00:36:18,650 --> 00:36:20,350
Use my charm on the young girls.
590
00:36:20,890 --> 00:36:22,470
Persuade them to meet up with Wilding.
591
00:36:23,730 --> 00:36:26,590
He always employed a lot of underage
girls in his factory.
592
00:36:26,990 --> 00:36:28,790
Why? It's obvious, isn't it?
593
00:36:30,030 --> 00:36:31,230
I never touched them.
594
00:36:31,610 --> 00:36:33,050
You didn't like these girls?
595
00:36:33,850 --> 00:36:34,850
No.
596
00:36:35,410 --> 00:36:37,090
They all reminded me of my mother.
597
00:36:38,750 --> 00:36:44,610
They smelt of body odour, cheap perfume,
packing boxes and cigarettes.
598
00:36:45,640 --> 00:36:47,580
What did Carl Wilding do with these
girls?
599
00:36:49,540 --> 00:36:51,000
Carl could do what he wanted.
600
00:36:51,840 --> 00:36:54,100
Have sex with them, pay them off.
601
00:36:55,500 --> 00:36:57,320
Heather Richards wanted more money.
602
00:36:58,260 --> 00:37:00,000
Sent me to warn her off.
603
00:37:02,300 --> 00:37:06,900
She got really nasty, and that was why I
beat her up.
604
00:37:09,080 --> 00:37:12,860
Went to court, but I'm not guilty of
assault.
605
00:37:16,680 --> 00:37:18,380
She committed suicide when she heard the
verdict.
606
00:37:21,780 --> 00:37:26,300
I left the company, Wilding, a whole
sordid business behind me.
607
00:37:30,080 --> 00:37:35,840
So, 15 years later, you have a new life.
608
00:37:37,760 --> 00:37:39,580
Why did you allow Wilding back in?
609
00:37:41,080 --> 00:37:44,720
I bumped into him again at some function
my father -in -law was hosting.
610
00:37:45,060 --> 00:37:46,060
When was that?
611
00:37:47,120 --> 00:37:48,120
A couple of months ago.
612
00:37:55,200 --> 00:37:57,400
He said he wanted to borrow my car.
613
00:37:58,460 --> 00:37:59,460
The Mondeo.
614
00:37:59,740 --> 00:38:02,160
How many times did he borrow it? Oh,
four or five.
615
00:38:03,400 --> 00:38:07,820
He said he couldn't use his car because
he'd been driving it when he frightened
616
00:38:07,820 --> 00:38:09,760
some boy he mistook for Cassie Booth.
617
00:38:10,520 --> 00:38:13,060
He was scared his wife would find out he
was having an affair.
618
00:38:13,520 --> 00:38:15,640
An affair? Cassie Booth was barely 15.
619
00:38:16,490 --> 00:38:17,490
Very naive.
620
00:38:17,590 --> 00:38:19,550
Are you saying she agreed to meet with
Wilding?
621
00:38:20,570 --> 00:38:21,930
I didn't know her name then.
622
00:38:22,350 --> 00:38:23,790
I didn't know who he was seeing.
623
00:38:24,910 --> 00:38:28,950
To be honest, I was too scared to ask.
624
00:38:29,250 --> 00:38:30,250
Why was that?
625
00:38:30,390 --> 00:38:32,050
I knew she'd be underage.
626
00:38:32,830 --> 00:38:35,910
Did that bother you? Of course. I have
two young daughters.
627
00:38:38,650 --> 00:38:42,490
Can you imagine what Susan and her
father would think if they knew I was
628
00:38:42,490 --> 00:38:43,490
up with her?
629
00:38:49,320 --> 00:38:50,780
How did you get to the swimming pool?
630
00:38:51,120 --> 00:38:52,640
I took my wife's car.
631
00:38:54,400 --> 00:39:00,240
I suspected something was... I had this
intuitive feeling that something was
632
00:39:00,240 --> 00:39:02,860
wrong. Wrong?
633
00:39:03,980 --> 00:39:08,220
Being shown the lifeless body of a child
in the boot of a car? Stephen said it
634
00:39:08,220 --> 00:39:11,960
was an accident, that she suffocated
while he tried to stop her screaming.
635
00:39:12,480 --> 00:39:13,900
I never touched her.
636
00:39:14,920 --> 00:39:17,340
I swear before God that I'm innocent.
637
00:39:18,640 --> 00:39:23,100
Stephen Warrington is insane. You can
see it. He's also a terrible liar.
638
00:39:24,080 --> 00:39:25,960
He's very dangerous.
639
00:39:28,780 --> 00:39:31,960
I'm deeply sorry for not having reported
it.
640
00:39:34,020 --> 00:39:36,500
God forgive me for being so weak.
641
00:39:37,960 --> 00:39:43,020
I was just afraid of getting involved.
642
00:39:46,110 --> 00:39:49,330
Please wait for questions to be put to
you before... Keep out of this, Napier.
643
00:39:51,090 --> 00:39:52,510
I admit, I did it.
644
00:39:53,650 --> 00:39:57,990
I know it was a terrible thing to do,
but right now, in front of you,
645
00:39:57,990 --> 00:40:02,090
Superintendent Walker, I admit that I
assaulted Heather Richards, and I should
646
00:40:02,090 --> 00:40:03,090
have been punished.
647
00:40:03,430 --> 00:40:04,430
Please sit down.
648
00:40:04,970 --> 00:40:09,070
I appreciate your honesty, Stephen, but
what you did all those years ago is not
649
00:40:09,070 --> 00:40:11,290
directly connected to the murder of
Cassie Booth.
650
00:40:11,600 --> 00:40:15,500
Of course it is. It proves without doubt
Carl Wiley is a liar. He knew I had
651
00:40:15,500 --> 00:40:16,499
attacked Heather Richards.
652
00:40:16,500 --> 00:40:19,420
I should have been punished, but he lied
under oath to get me off.
653
00:40:19,720 --> 00:40:21,600
Do you see? Are you stupid?
654
00:40:21,900 --> 00:40:23,280
Haven't you pieced it together yet?
655
00:40:23,940 --> 00:40:28,620
He knew because he watched me do it.
656
00:40:33,760 --> 00:40:36,940
Good. Go on, look. Sort it out with Mr
Greenway here and get back here as soon
657
00:40:36,940 --> 00:40:37,479
as you can.
658
00:40:37,480 --> 00:40:41,300
Thanks. Just that Wilding crying all
over the place. Yeah, my heart bleeds.
659
00:40:41,340 --> 00:40:42,279
Listen, that was Gwen.
660
00:40:42,280 --> 00:40:45,880
She's been interviewing Wilding's wife,
who now admits she had a blackout on the
661
00:40:45,880 --> 00:40:47,440
morning Cassie Booth was abducted.
662
00:40:47,660 --> 00:40:50,540
Well, you said she was prisoners of nuke
when you saw her. Yeah, but that means
663
00:40:50,540 --> 00:40:52,100
you're right. He's lost his alibi.
664
00:40:52,600 --> 00:40:55,780
And what's more, Warrington used to work
for Wilding. What?
665
00:40:56,060 --> 00:40:58,000
Under a different name, Stephen McLaren.
666
00:40:58,360 --> 00:41:00,260
Well, why'd he change it? An incident at
work.
667
00:41:00,500 --> 00:41:03,560
Now, I'm convinced they're both in this
together, so I want to put that bastard
668
00:41:03,560 --> 00:41:04,760
Wilding in an ID parade.
669
00:41:05,060 --> 00:41:07,600
Well, hang on a minute. I thought you
said our eyewitness was blind.
670
00:41:08,819 --> 00:41:12,720
No. Tunnel vision's hatched. I mean,
tunnel vision's not exactly blind
671
00:41:13,000 --> 00:41:14,620
It means she's got no peripheral vision.
672
00:41:15,120 --> 00:41:19,340
Now, look, according to Gwen, she can
see clear as day in a little corridor
673
00:41:19,340 --> 00:41:20,340
of, like, directly ahead.
674
00:41:21,200 --> 00:41:23,380
Let's just hope she can ID welding in a
little corridor.
675
00:41:24,060 --> 00:41:26,900
Listen, I'm going for a fight. Get those
ineptometers in the incident room five
676
00:41:26,900 --> 00:41:28,240
minutes. Aye, Captain.
677
00:41:28,860 --> 00:41:33,180
I'm telling you, Warrington didn't do
it. He's telling the truth. If you dig
678
00:41:33,180 --> 00:41:36,820
under all that stuff that he just
spilled out, he admits to... Yeah,
679
00:41:36,820 --> 00:41:37,820
that little girl's body.
680
00:41:38,379 --> 00:41:40,880
Driving around all day with her in the
boot of his bloody car. Don't give me
681
00:41:40,880 --> 00:41:42,360
that bullshit about Warrington not being
guilty.
682
00:41:42,960 --> 00:41:46,000
Both of those bastards are in this
together. They're both lying through
683
00:41:46,000 --> 00:41:48,960
teeth and they're trying to hang it on
each other. Yeah. OK, I spoke to Mrs
684
00:41:48,960 --> 00:41:50,360
Greenway. She's willing to come back in.
685
00:41:50,620 --> 00:41:52,740
Good. Wilding's agreed to do it, so set
it up. Rick.
686
00:41:53,140 --> 00:41:55,680
I'll go on to Brickton ID Suite, see if
we can get a priority slot this
687
00:41:55,680 --> 00:41:56,618
afternoon. OK.
688
00:41:56,620 --> 00:41:57,620
Anything else?
689
00:41:57,880 --> 00:42:00,420
Gov, are you prepared to risk her not
picking him out?
690
00:42:00,840 --> 00:42:02,600
Have you got any better ideas, Barrow?
691
00:42:03,140 --> 00:42:05,820
Because for sure as hell can't charge
Wilding with what we've got at the
692
00:42:07,790 --> 00:42:09,790
We now know Warrington changed his name.
693
00:42:10,070 --> 00:42:15,510
Been good of one. Just one of you had
dug around and found that out. I think
694
00:42:15,510 --> 00:42:16,730
it's called police work.
695
00:42:45,320 --> 00:42:46,700
Whatever they gave me knocked me for
six.
696
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
Mike?
697
00:42:55,140 --> 00:42:56,140
It'll be that.
698
00:42:58,940 --> 00:43:00,760
I'm so sorry I put you through that.
699
00:43:03,480 --> 00:43:04,760
If I'd had any idea.
700
00:43:10,100 --> 00:43:11,420
I've never felt so inadequate.
701
00:43:14,670 --> 00:43:15,670
You're scared?
702
00:43:19,130 --> 00:43:21,650
If anything had happened to you... Well,
it didn't.
703
00:43:22,090 --> 00:43:23,090
I'm fine.
704
00:43:24,450 --> 00:43:25,450
I'm fine.
705
00:43:27,690 --> 00:43:28,690
Come here.
706
00:43:29,870 --> 00:43:31,310
Tell me what's going on.
707
00:43:39,270 --> 00:43:40,270
It's okay.
708
00:43:40,470 --> 00:43:41,470
I'll answer it.
709
00:43:48,660 --> 00:43:49,660
Hello? Hello?
710
00:43:52,480 --> 00:43:53,480
It's your wife.
711
00:43:53,540 --> 00:43:54,560
Presumably what she hung up.
712
00:43:55,060 --> 00:43:57,400
What? Oh, she always does that if I
aren't there.
713
00:43:58,760 --> 00:43:59,900
How long has this been going on?
714
00:44:01,000 --> 00:44:03,020
Since we moved in, but it's fine. It
doesn't bother me.
715
00:44:03,640 --> 00:44:06,380
Yeah, well, it bothers me. I'm going to
give that bloody woman a piece of my
716
00:44:06,380 --> 00:44:07,380
mind.
717
00:44:07,600 --> 00:44:11,340
No, please, just forget it. Forget it.
At least for the night. No, I'll call
718
00:44:11,340 --> 00:44:12,340
her. It could be the kids.
719
00:44:16,990 --> 00:44:18,230
Can you feel her?
720
00:44:19,510 --> 00:44:20,510
Lynn,
721
00:44:21,830 --> 00:44:24,790
what do you expect me to do in the
middle of the night? Yeah? Why don't you
722
00:44:24,790 --> 00:44:26,870
turn the water off at the mains and call
a plumber?
723
00:44:27,590 --> 00:44:31,390
And Lynn, if you can't be adult enough
to talk to Pat when she answers the
724
00:44:31,390 --> 00:44:33,030
telephone, call me on my bloody mobile.
725
00:44:57,840 --> 00:45:00,380
on my neck and in my... Oh, God!
726
00:45:01,720 --> 00:45:05,000
It was when I touched the body.
727
00:45:07,140 --> 00:45:08,200
It's the smell.
728
00:45:08,400 --> 00:45:13,160
I can smell it all the time. I can't
bear it. I can't bear it!
729
00:45:58,109 --> 00:45:59,110
It's number five.
730
00:45:59,730 --> 00:46:00,770
I'm sure of it.
731
00:46:02,070 --> 00:46:03,070
Number five.
732
00:46:04,570 --> 00:46:05,570
Him.
733
00:46:23,470 --> 00:46:26,670
Would it be possible to find out if my
wife from the court only asked her not
734
00:46:26,670 --> 00:46:29,380
be? You don't need to get rough with me.
I'm simply asking you a question.
735
00:46:29,720 --> 00:46:30,720
Don't put me down.
736
00:46:38,500 --> 00:46:39,500
Hello.
737
00:46:39,700 --> 00:46:40,700
Good morning.
738
00:46:41,140 --> 00:46:43,000
This is my father, George Ashby.
739
00:46:43,220 --> 00:46:45,360
Daddy, this is Detective Inspector Pat
North.
740
00:46:45,640 --> 00:46:46,660
Excuse me. Good morning.
741
00:46:46,940 --> 00:46:48,040
How do you do, love? Madam.
742
00:46:48,700 --> 00:46:49,519
Excuse me.
743
00:46:49,520 --> 00:46:50,900
Sir. Sir?
744
00:46:58,700 --> 00:47:00,520
At least she's sober by the looks of
her.
745
00:47:01,340 --> 00:47:02,900
A Rolls Royce on a chauffeur.
746
00:47:03,600 --> 00:47:06,960
I doubt her welding will be using it,
not for a long time. Don't count your
747
00:47:06,960 --> 00:47:07,960
chickens.
748
00:47:08,080 --> 00:47:08,779
That her?
749
00:47:08,780 --> 00:47:09,780
Yeah, that's her car.
750
00:47:10,200 --> 00:47:11,200
How is she?
751
00:47:11,520 --> 00:47:12,680
She's fine. Why do you ask?
752
00:47:13,000 --> 00:47:14,520
Fine. You know what that means.
753
00:47:15,160 --> 00:47:17,220
Fucked up, insecure, neurotic and
emotional.
754
00:47:17,580 --> 00:47:20,500
No, she's just infuriated by being
compromised by difficult circumstances.
755
00:47:20,500 --> 00:47:22,080
That's all she's pissed off about, OK?
756
00:47:22,440 --> 00:47:23,620
You think she'll be cool today?
757
00:47:23,860 --> 00:47:25,580
Not a fat chance. It'll be a long trial.
758
00:47:26,230 --> 00:47:28,730
Dear God, I hope they don't coke now.
Have you seen my eyewitness?
759
00:47:30,450 --> 00:47:34,310
Christ, I'm ready. Listen, Saj, get
somebody to coax that white stick away
760
00:47:34,310 --> 00:47:36,810
her without her toppling over as she
climbs into the witness box.
761
00:48:13,200 --> 00:48:14,240
the opening, will you, dear boy?
762
00:48:14,540 --> 00:48:18,700
Looks like Fletcher's up to his usual
theatrics, and we'll get a word in
763
00:48:18,700 --> 00:48:19,700
lunch.
764
00:48:19,840 --> 00:48:24,120
Oh, um, Mr. Warrington has been taking
his medication, hasn't he? We've made
765
00:48:24,120 --> 00:48:24,759
sure of that.
766
00:48:24,760 --> 00:48:27,700
Absolutely, Rupert, but I think he's
worried about his wife being in the
767
00:48:27,700 --> 00:48:28,700
gallery.
768
00:48:28,820 --> 00:48:30,740
Dark blue suit, front row.
769
00:48:32,160 --> 00:48:33,160
Oh.
770
00:48:34,080 --> 00:48:38,460
Well, I'm ready to do battle. I don't
know about anyone else.
771
00:49:01,480 --> 00:49:05,640
Please, Your Lordship, members of the
jury, I appear together with my learned
772
00:49:05,640 --> 00:49:09,820
friend, Mr. Biggerdyke, for the Crown,
my learned friends, Mrs. Sullivan and
773
00:49:09,920 --> 00:49:14,780
Hillard, for the defendant, Carl
Wilding, and my learned friends, Mr.
774
00:49:14,780 --> 00:49:18,040
and Mr. Camplin, for the defendant,
Stephen Warrington.
775
00:49:18,480 --> 00:49:25,320
This case is about the abduction and
murder of Cassie Booth,
776
00:49:25,500 --> 00:49:29,140
aged just 15 at the time of her death.
777
00:49:29,900 --> 00:49:34,860
And that fact alone may generate in you
understandable feelings of horror as the
778
00:49:34,860 --> 00:49:38,860
details of the case emerge through the
evidence. But you must do your best to
779
00:49:38,860 --> 00:49:44,920
put emotions aside so that you can look
at the evidence called before you coolly
780
00:49:44,920 --> 00:49:46,560
and calmly.
781
00:49:48,840 --> 00:49:55,360
Now you will hear that Cassie was an
ordinary schoolgirl living with her
782
00:49:55,360 --> 00:49:56,740
in South Fields.
783
00:49:57,100 --> 00:49:58,100
She had...
784
00:49:58,200 --> 00:50:02,840
an early morning paper round, which
she'd been doing five days a week for 11
785
00:50:02,840 --> 00:50:05,600
months, delivering newspapers in the
South Fields area.
786
00:50:06,480 --> 00:50:13,280
By all accounts, she would follow the
same route, from the newsagents in
787
00:50:13,280 --> 00:50:20,220
High Street at around 7am, delivering
her last newspaper to Warren Road about
788
00:50:20,220 --> 00:50:25,500
hour later, before cycling back to her
home in South Fields.
789
00:50:26,890 --> 00:50:33,010
On the morning of Tuesday, April the
6th, 1999,
790
00:50:33,250 --> 00:50:39,690
she collected her newspapers, as usual,
and set off on her round wearing a
791
00:50:39,690 --> 00:50:43,850
yellow bomber jacket, jeans, white ankle
socks, and trainers.
792
00:50:44,150 --> 00:50:48,630
At around 7 .15 a .m., Cassie delivered
a newspaper to Mrs.
793
00:50:49,030 --> 00:50:50,030
Greenway.
794
00:50:50,550 --> 00:50:52,130
Mrs. Greenway...
795
00:50:52,780 --> 00:50:58,760
remembers noticing a maroon Ford Mondeo
driving slowly and
796
00:50:58,760 --> 00:51:03,440
stopping as Cassie delivered her
newspaper.
797
00:51:03,760 --> 00:51:09,180
Now, she had seen this same car on other
mornings over the previous days and so
798
00:51:09,180 --> 00:51:12,700
took notice of the driver before turning
and going back inside her house.
799
00:51:13,860 --> 00:51:20,040
In due course, Mrs Greenway was to pick
out the defendant, Carl
800
00:51:20,040 --> 00:51:21,180
Wilding.
801
00:51:22,280 --> 00:51:29,060
at an identity parade, as the driver of
that maroon Mondeo on that
802
00:51:29,060 --> 00:51:30,440
morning. Him.
803
00:51:31,140 --> 00:51:34,140
Cathy was not seen alive again.
804
00:51:35,260 --> 00:51:39,600
Her bike was found abandoned just
outside Mrs. Greenway's house.
805
00:51:40,480 --> 00:51:46,640
In due course, the second defendant,
Stephen Warrington, got in touch with a
806
00:51:46,640 --> 00:51:49,520
police officer in circumstances you will
later hear about.
807
00:51:49,800 --> 00:51:56,760
He... was eventually to lead police
officers on Monday, April the 19th,
808
00:51:56,860 --> 00:52:03,700
to where Cassie was buried in a shallow
grave at the bottom of a
809
00:52:03,700 --> 00:52:09,280
garden in a house close to Stephen
Warrington's own home.
810
00:52:23,880 --> 00:52:25,160
Hi. Hi, Pat.
811
00:52:27,600 --> 00:52:28,600
You all right?
812
00:52:29,060 --> 00:52:31,060
Yeah, just a bit hot. You didn't have to
come out.
813
00:52:32,760 --> 00:52:34,820
The tractor's still going strong in his
opening.
814
00:52:35,120 --> 00:52:36,540
I'm sure you know signs of stopping.
815
00:52:37,380 --> 00:52:40,440
Don't they want me yet? I've been here
from the start.
816
00:52:40,800 --> 00:52:43,020
I could have stayed home for lunch.
817
00:52:43,460 --> 00:52:45,880
They'll call you as soon as you're
required, Mrs. Greenway.
818
00:52:46,140 --> 00:52:47,400
I'm sure you'll be called first.
819
00:52:51,460 --> 00:52:52,660
You sure you're all right?
820
00:52:53,629 --> 00:52:54,629
Yeah, fine.
821
00:52:56,410 --> 00:52:59,410
You really don't have to monitor my
every move, Mike. You're going to make
822
00:52:59,410 --> 00:53:00,410
feel nervous.
823
00:53:00,630 --> 00:53:02,570
Why? You have nothing to worry about.
824
00:53:03,510 --> 00:53:05,610
No, well, it's not you who's been
compromised, is it?
825
00:53:06,450 --> 00:53:07,450
What?
826
00:53:08,030 --> 00:53:09,190
Look, I'm fine. Forget it.
827
00:53:09,990 --> 00:53:10,990
I'm fine.
828
00:53:13,250 --> 00:53:19,170
In interview with the police, Carl
Wilding claimed...
829
00:53:20,880 --> 00:53:25,340
that he was preparing to fly to Paris on
a business trip that morning when he
830
00:53:25,340 --> 00:53:26,920
received a call from Warrington.
831
00:53:27,320 --> 00:53:34,120
A call asking him to meet him at the
swimming pool car park on Barnes Lane.
832
00:53:34,260 --> 00:53:40,780
There, he claims, he found Warrington in
a highly distressed state telling him
833
00:53:40,780 --> 00:53:44,080
some story about a girl in the boot of
his car.
834
00:53:45,960 --> 00:53:50,680
Upon seeing the dead body, he decided he
wanted nothing to do with it and calmly
835
00:53:50,680 --> 00:53:55,780
flew off to Paris. In effect, as he put
it, leaving Warrington to sort out his
836
00:53:55,780 --> 00:53:56,780
own mess.
837
00:53:57,420 --> 00:54:02,720
On his own account, he seemed to have
spared little thought, you may think, to
838
00:54:02,720 --> 00:54:05,280
the lifeless body in the boot of the
car.
839
00:54:07,000 --> 00:54:12,760
Well, the crowd say that account is
quite simply absurd.
840
00:54:14,250 --> 00:54:15,870
It is wholly unbelievable.
841
00:54:17,770 --> 00:54:22,870
The account Warrington gave when
interviewed is a little more complex,
842
00:54:22,870 --> 00:54:26,270
the crown is equally untruthful.
843
00:54:32,970 --> 00:54:33,970
Well,
844
00:54:39,510 --> 00:54:41,130
that was a bit long -winded.
845
00:54:41,600 --> 00:54:45,040
But don't get disheartened, Mr Wilding.
You can never really tell very much from
846
00:54:45,040 --> 00:54:45,678
an opening.
847
00:54:45,680 --> 00:54:47,660
Do you still think that I shouldn't give
evidence?
848
00:54:49,180 --> 00:54:50,880
Well, let's see how we get on.
849
00:54:52,220 --> 00:54:56,180
The difficulty is not being able to
anticipate what stunts Mr Warrington
850
00:54:56,180 --> 00:54:57,240
pull if he gives evidence.
851
00:54:57,920 --> 00:55:01,860
You may have to go into the box, but
let's see if we can avoid it, all right?
852
00:55:02,800 --> 00:55:06,400
As I told you, this could turn into a
bit of a cutthroat, with you and
853
00:55:06,400 --> 00:55:10,040
Warrington attacking each other while
the Crown sits there twiddling its
854
00:55:11,000 --> 00:55:13,740
Don't communicate with Warrington at
all.
855
00:55:14,320 --> 00:55:18,760
I know it's difficult, being seated so
near to him, but try to keep as much
856
00:55:18,760 --> 00:55:20,120
distance between you as possible.
857
00:55:21,060 --> 00:55:27,180
And remember, the jury will be watching
you, so whatever you do, don't eyeball
858
00:55:27,180 --> 00:55:28,180
them.
859
00:55:28,420 --> 00:55:29,760
Just look down at your shoes.
860
00:55:30,540 --> 00:55:34,000
By the end of the day, I want a detailed
description of your toe caps, all
861
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
right?
862
00:55:35,530 --> 00:55:40,350
Would you please get my wife to leave? I
don't think she's doing me any good at
863
00:55:40,350 --> 00:55:41,350
all.
864
00:55:41,410 --> 00:55:43,050
She'll no doubt have a liquid lunch.
865
00:55:43,610 --> 00:55:44,870
I'll see what I can do.
866
00:55:52,610 --> 00:55:57,570
I met this American, I swear before God,
and never touched that girl.
867
00:55:59,210 --> 00:56:01,030
This has all been a terrible nightmare.
868
00:56:02,230 --> 00:56:04,330
I'll talk to Rebecca if you like.
869
00:56:04,720 --> 00:56:06,420
I doubt Mr. Sullivan will have the time.
870
00:56:06,700 --> 00:56:07,700
Thank you, Derek.
871
00:56:08,760 --> 00:56:10,980
I really do appreciate your staunch
support.
872
00:56:21,420 --> 00:56:24,900
My boy's a little aggrieved at his
former friend dropping him in this mess,
873
00:56:25,060 --> 00:56:27,000
especially since he was kind enough to
lend him his car.
874
00:56:27,320 --> 00:56:30,800
Your boy should learn to keep his trap,
and for that matter, his flies, shut.
875
00:56:31,360 --> 00:56:34,480
Excuse me intruding on your private
grief, but I feel the very least I can
876
00:56:34,480 --> 00:56:35,480
buy you each a coffee.
877
00:56:35,680 --> 00:56:39,820
Bearing in mind all the hard work you'll
be doing for me, slicing each other up
878
00:56:39,820 --> 00:56:41,020
into small pieces.
879
00:56:41,700 --> 00:56:43,800
Mind you, it couldn't happen to a knifer
pair.
880
00:56:44,420 --> 00:56:47,320
Black with sugar, times two. Double
decaf for me, please.
881
00:56:47,580 --> 00:56:48,580
No sugar.
882
00:56:48,720 --> 00:56:53,580
But we'll still... Overgrown schoolboy.
883
00:56:53,780 --> 00:56:55,120
Clearly never left Eton.
884
00:56:55,740 --> 00:56:57,120
I know what I saw.
885
00:56:57,740 --> 00:57:03,400
Don't you try to tell me I was wrong
with all your fancy words. You wasn't
886
00:57:03,400 --> 00:57:08,300
there. I know what I saw, and I picked
him out. Number five.
887
00:57:08,940 --> 00:57:10,540
And that's what it was.
888
00:57:10,840 --> 00:57:12,140
Number five.
889
00:57:13,120 --> 00:57:16,680
Mrs. Greenway, I believe you suffer from
a medical condition.
890
00:57:17,060 --> 00:57:18,320
My arthritis. No.
891
00:57:18,560 --> 00:57:21,080
You have a problem with your eyesight,
don't you?
892
00:57:22,600 --> 00:57:25,000
Yes, it depends what I'm looking at.
893
00:57:25,630 --> 00:57:27,710
I only have a certain amount of vision.
894
00:57:27,950 --> 00:57:30,370
A certain amount of vision?
895
00:57:30,830 --> 00:57:32,050
In both eyes?
896
00:57:32,750 --> 00:57:36,470
Yes, but I can only see directly in
front of me.
897
00:57:36,830 --> 00:57:41,050
So if someone were to walk past you from
left to right,
898
00:57:41,130 --> 00:57:47,930
they would be very blurred up until
about here,
899
00:57:48,030 --> 00:57:52,270
then you can see them clearly at this
point, and then they are very blurred
900
00:57:52,270 --> 00:57:53,490
again here.
901
00:57:54,030 --> 00:57:55,030
That's right.
902
00:57:56,360 --> 00:58:01,640
So you'd really only get a fleeting
glimpse of someone going past you. Say,
903
00:58:01,640 --> 00:58:02,640
driver of a car.
904
00:58:02,760 --> 00:58:08,820
Oh, no. I was looking straight at him
and following him round as he drove
905
00:58:09,300 --> 00:58:13,560
So you wouldn't have been distracted by
things happening to the left or to the
906
00:58:13,560 --> 00:58:15,980
right? Or above or below.
907
00:58:16,500 --> 00:58:22,200
I see straight through the middle. And
there he was, sat at number five.
908
00:58:36,520 --> 00:58:38,620
Can I have a few moments? UK news. One
second.
909
00:58:38,940 --> 00:58:41,420
I just want to ask you... You were at
the court.
910
00:58:42,000 --> 00:58:42,759
That's right.
911
00:58:42,760 --> 00:58:46,620
So tell me, what did you feel when you
picked out Carl Wilding? I went straight
912
00:58:46,620 --> 00:58:47,578
for number five.
913
00:58:47,580 --> 00:58:48,920
That's my number, you see.
914
00:58:49,580 --> 00:58:51,600
I'm a five -five girl.
915
00:58:52,040 --> 00:58:56,400
Born on the 5th of May. I always go for
number five. It's my lucky number.
916
00:58:56,820 --> 00:58:58,180
I got it right, too.
917
00:58:58,640 --> 00:59:03,480
That police officer told me I got it
right after I picked him out. That's
918
00:59:03,480 --> 00:59:04,480
told them at court.
919
00:59:04,810 --> 00:59:06,750
But you play five at bingo, do you?
920
00:59:07,390 --> 00:59:08,770
I don't play bingo.
921
00:59:09,190 --> 00:59:11,770
But I always have it on my lottery
ticket.
922
00:59:12,910 --> 00:59:16,990
Now, we know from the pathologist, Dr
Foster, that Cassie Booth had not been
923
00:59:16,990 --> 00:59:18,730
sexually assaulted.
924
00:59:19,430 --> 00:59:24,170
Death was by asphyxiation caused by a
pad of material or possibly a hand being
925
00:59:24,170 --> 00:59:27,450
held over the victim's nose and mouth.
926
00:59:27,910 --> 00:59:32,470
But Dr Foster tells us that she did
bleed extensively from a blow to the
927
00:59:32,470 --> 00:59:34,030
and that it is likely that...
928
00:59:34,650 --> 00:59:37,950
Her assailant's clothing would be
contaminated by her blood.
929
00:59:38,830 --> 00:59:42,910
Detective Superintendent Walker, were
you ever able to identify what clothes
930
00:59:42,910 --> 00:59:45,230
were being worn by either defendant on
that morning?
931
00:59:45,650 --> 00:59:50,230
No, as you may recall, Mr. Fletcher,
clothing matching what appears on the
932
00:59:50,230 --> 00:59:53,970
was seized, but suffice it to say, no
bloodstaining was found in either case.
933
01:00:09,680 --> 01:00:12,120
Rebecca, my dear, I did try to speak to
you earlier.
934
01:00:12,320 --> 01:00:13,820
I have an appointment. I can't stay.
935
01:00:14,100 --> 01:00:15,940
It's a rather delicate matter, actually.
936
01:00:18,060 --> 01:00:20,880
Carl's asked for you not to be present
in the gallery.
937
01:00:22,520 --> 01:00:25,180
Really? I'm sorry if this upsets you.
938
01:00:26,500 --> 01:00:29,340
The only thing that'll upset me, Derek,
is if he gets away with it.
939
01:00:43,180 --> 01:00:47,140
You are not yourself, I think, attached
to the murder squad, are you?
940
01:00:47,820 --> 01:00:50,480
No, I work for the vice squad at
Embankment Station.
941
01:00:50,920 --> 01:00:54,720
Your connection with this case arose out
of matters which at first appeared
942
01:00:54,720 --> 01:00:57,700
entirely unconnected to the murder
inquiry, did it not?
943
01:00:58,380 --> 01:00:59,380
That's correct.
944
01:00:59,780 --> 01:01:05,580
You have had, I believe, a number of
dealings with Stephen Warrington in
945
01:01:05,580 --> 01:01:09,360
connection with other matters earlier
this year up until the time of his
946
01:01:09,640 --> 01:01:11,100
no? Yes, I have.
947
01:01:11,840 --> 01:01:14,800
I think you became somewhat of a
confidant of his.
948
01:01:15,660 --> 01:01:20,320
I don't intend to embarrass you at all.
Perhaps an unwilling confidant.
949
01:01:23,720 --> 01:01:29,700
Would it be fair to say that Stephen
Warrington seems to have chosen you as
950
01:01:29,700 --> 01:01:32,640
audience whilst he unburdened his soul?
951
01:01:34,260 --> 01:01:36,080
I'm not clear what you mean by that.
952
01:01:36,800 --> 01:01:42,580
Well, he involved you or... On a
personal level, in what he saw as his
953
01:01:42,660 --> 01:01:43,660
Would that be fair?
954
01:01:44,920 --> 01:01:45,920
Yes, it would, yes.
955
01:01:46,360 --> 01:01:47,700
He sought you out!
956
01:01:49,260 --> 01:01:52,960
Both at your place of work and in your
home on more than one occasion?
957
01:01:53,360 --> 01:01:54,360
Yes, he did, yes.
958
01:01:54,840 --> 01:01:57,940
And he seems to have followed you when
you were clearly not on duty.
959
01:01:58,260 --> 01:02:01,080
Indeed, once when you were with your own
children at a restaurant.
960
01:02:01,400 --> 01:02:02,400
Is that right?
961
01:02:02,780 --> 01:02:04,060
Well, with my partner's children, yes.
962
01:02:04,660 --> 01:02:06,500
I'm sorry, your partner's children.
963
01:02:07,520 --> 01:02:08,920
Was she going down this road?
964
01:02:09,420 --> 01:02:10,420
I don't know.
965
01:02:10,600 --> 01:02:12,460
Let's go to the beginning.
966
01:02:14,060 --> 01:02:19,780
Your very first involvement with him was
after he had reported to his local
967
01:02:19,780 --> 01:02:24,220
police station that he suspected a house
across the road from his home of being
968
01:02:24,220 --> 01:02:26,060
used as a brothel. Is that right?
969
01:02:26,440 --> 01:02:27,339
Yes, it is.
970
01:02:27,340 --> 01:02:29,440
And was it being used as a brothel?
971
01:02:29,800 --> 01:02:34,260
No, we questioned the occupants and were
satisfied that it was not. No. Surely
972
01:02:34,260 --> 01:02:35,260
she can't bring up...
973
01:02:36,720 --> 01:02:39,400
Yes, she's clever, she will. She can get
away with it because she's defending
974
01:02:39,400 --> 01:02:43,280
Wilding, not officially prosecuting
Warrington. Did Stephen Warrington
975
01:02:43,280 --> 01:02:45,100
your support in another matter?
976
01:02:46,820 --> 01:02:51,520
This time when he was accused of
exposing himself to children in the
977
01:02:51,520 --> 01:02:54,080
area, flashing in common parlance.
978
01:02:54,840 --> 01:02:57,920
Well, he had no need of my support. The
charges were dropped.
979
01:02:58,720 --> 01:03:03,000
Yes, but Stephen Warrington believed you
were responsible for the case
980
01:03:03,000 --> 01:03:04,360
collapsing and told you so.
981
01:03:04,640 --> 01:03:09,080
Did he not? Yes, but as I repeatedly
told him, it had absolutely nothing to
982
01:03:09,080 --> 01:03:10,080
with me, nothing whatsoever.
983
01:03:13,980 --> 01:03:18,480
Then, later on, he had the...
984
01:03:18,480 --> 01:03:25,180
He had the misfortune to be arrested
again for
985
01:03:25,180 --> 01:03:28,680
exposing himself to a different group of
children.
986
01:03:29,130 --> 01:03:33,910
in a park near the embankment station in
central London. And that, too, turned
987
01:03:33,910 --> 01:03:36,370
out to be an unfortunate
misunderstanding.
988
01:03:38,970 --> 01:03:40,630
Detective Inspector North?
989
01:03:41,310 --> 01:03:42,310
I'm sorry.
990
01:03:42,690 --> 01:03:47,790
Yes, I understand that, again, the
charges were dropped, but, again,
991
01:03:48,890 --> 01:03:53,890
it had... I was not the officer involved
in that inquiry.
992
01:03:54,450 --> 01:03:55,630
Not involved.
993
01:03:57,480 --> 01:04:00,060
And at the restaurant with your
partner's children.
994
01:04:00,440 --> 01:04:03,900
I suppose there was no question of him
exposing himself on that occasion.
995
01:04:04,220 --> 01:04:08,320
Really, that's a wholly improper
question to put. And my friend knows it.
996
01:04:11,640 --> 01:04:14,660
She's got the judge eating out of the
palm of her hand. Look at him.
997
01:04:15,200 --> 01:04:16,940
Winfield isn't taken in by her.
998
01:04:17,440 --> 01:04:23,260
Did it appear to you, from what you had
observed, that Stephen Warrington had an
999
01:04:23,260 --> 01:04:27,020
unhealthy interest in children and in
particular in young girls? My lord!
1000
01:04:27,400 --> 01:04:30,620
That is scarcely more proper than the
last question.
1001
01:04:30,940 --> 01:04:33,680
Miss O'Sullivan, shall we get on?
1002
01:04:34,580 --> 01:04:36,720
Within the rules, if you will.
1003
01:04:37,300 --> 01:04:38,360
Certainly, my lord.
1004
01:04:38,660 --> 01:04:39,660
I apologise.
1005
01:04:41,440 --> 01:04:46,120
I'll put it another way, and perhaps
less contentiously.
1006
01:04:48,580 --> 01:04:53,180
Did you feel at all uncomfortable with
Stephen Warrington being around your
1007
01:04:53,180 --> 01:04:54,920
partner's children in the restaurant?
1008
01:04:56,010 --> 01:04:58,810
Well, this meeting was clearly not made
by prior arrangement.
1009
01:04:59,270 --> 01:05:04,930
It was achieved by him following you,
stalking you. My Lord, I... I was about
1010
01:05:04,930 --> 01:05:05,950
move on, my Lord.
1011
01:05:09,010 --> 01:05:11,190
Yes, I think you've made your point.
1012
01:05:15,590 --> 01:05:18,190
Look, I don't have the answer right now.
I will check it out later.
1013
01:05:19,230 --> 01:05:20,230
Yeah.
1014
01:05:21,350 --> 01:05:23,410
You'd better go back in. Pat's having a
hard time.
1015
01:05:24,000 --> 01:05:26,140
Winfield just stopped and asked her if
she wanted a break.
1016
01:05:26,440 --> 01:05:28,220
But she's fine, thank you very much.
1017
01:05:28,460 --> 01:05:30,380
And he probably just asked because he
needed one himself.
1018
01:05:32,220 --> 01:05:35,100
Yeah. Well, I think I'm going to make my
move here.
1019
01:05:35,740 --> 01:05:36,740
Yeah.
1020
01:05:41,700 --> 01:05:44,080
It's looking more and more like it's
just Warrington, isn't it?
1021
01:05:44,400 --> 01:05:45,400
I don't believe you.
1022
01:05:45,900 --> 01:05:48,200
What the hell did they do with whatever
you had for brains on that training
1023
01:05:48,200 --> 01:05:50,940
course? Can't you see what that bitch of
a barrister is doing? She represents
1024
01:05:50,940 --> 01:05:52,940
Wilding. Yeah, I know. That's what I
meant.
1025
01:05:53,420 --> 01:05:56,260
She's setting Warrington up. It's
obvious. Two cases of exposing himself
1026
01:05:56,260 --> 01:05:59,460
children. In a straight trial, they
would never be allowed to bring up past
1027
01:05:59,460 --> 01:06:00,780
cases before the court like this.
1028
01:06:01,380 --> 01:06:04,720
She is making Warrington look like the
bad guy and Wilding pure as the driven
1029
01:06:04,720 --> 01:06:05,720
bloody snow.
1030
01:06:07,820 --> 01:06:10,140
You never told me Warrington met your
kids.
1031
01:06:11,560 --> 01:06:14,300
You also never told me how long Pat had
been dealing with him.
1032
01:06:14,580 --> 01:06:15,580
Sending cases of wine?
1033
01:06:17,020 --> 01:06:18,540
You're a bit slow off the mark, don't
you think?
1034
01:06:18,840 --> 01:06:19,840
Yeah.
1035
01:06:19,920 --> 01:06:21,940
And you're getting right into my face,
Saj.
1036
01:06:22,950 --> 01:06:25,170
Yeah. Well, I suggest you try and save
Pats.
1037
01:06:26,510 --> 01:06:28,970
Your lady's in trouble and you can't
even bloody see it.
1038
01:06:35,530 --> 01:06:42,370
Miss O'Sullivan, I have granted you
considerable leeway to date, but you
1039
01:06:42,370 --> 01:06:44,130
think that I shall continue to do so.
1040
01:06:51,210 --> 01:06:56,970
There was one other chilling incident
that occurred to you, I believe, during
1041
01:06:56,970 --> 01:07:00,410
the course of this inquiry, in
connection with a plastic bag?
1042
01:07:01,430 --> 01:07:04,830
Yes. Would you tell the jury about this
incident?
1043
01:07:05,410 --> 01:07:06,410
Yes.
1044
01:07:07,330 --> 01:07:12,790
Mr Warrington arrived at the station. He
insisted that he speak to me.
1045
01:07:13,410 --> 01:07:16,510
He had a plastic carrier bag with him.
1046
01:07:17,090 --> 01:07:19,010
What did he tell you the bag contained?
1047
01:07:19,680 --> 01:07:22,240
It contained the rotting body of a small
dog.
1048
01:07:22,600 --> 01:07:26,360
That was not quite my question. What did
he tell you it contained?
1049
01:07:27,560 --> 01:07:33,480
Oh, he said it contained the head of
Cassie Booth.
1050
01:07:35,080 --> 01:07:38,420
Did Mr Warrington say anything else
about her?
1051
01:07:38,920 --> 01:07:45,380
He said he'd show me the rest of the
body if I was nice to him.
1052
01:07:45,880 --> 01:07:48,500
Oh, yes, and he went on to say that...
1053
01:07:48,840 --> 01:07:54,220
He would admit to killing her if I
agreed to persuade his wife not to start
1054
01:07:54,220 --> 01:07:55,220
divorce proceedings.
1055
01:07:57,680 --> 01:08:03,680
I do not want any further disturbance
from the public gallery, or I shall be
1056
01:08:03,680 --> 01:08:04,680
forced to clear it.
1057
01:08:08,700 --> 01:08:14,740
He said the bag contained Kathy Booth's
head, and he would show you where the
1058
01:08:14,740 --> 01:08:17,520
rest of her body was if you were nice to
him.
1059
01:08:18,569 --> 01:08:19,729
Yes, that's correct.
1060
01:08:20,670 --> 01:08:22,870
The bag contained a dead dog?
1061
01:08:23,229 --> 01:08:24,229
Yes.
1062
01:08:24,670 --> 01:08:26,550
Could you describe it to the jury?
1063
01:08:28,609 --> 01:08:32,490
Well, it was in an advanced state of
putrefaction.
1064
01:08:33,010 --> 01:08:35,229
You mean it was crawling with maggots?
1065
01:08:35,510 --> 01:08:36,510
Yes.
1066
01:08:37,330 --> 01:08:38,330
Yes.
1067
01:08:38,689 --> 01:08:40,930
I am sorry if this distresses you.
1068
01:08:42,090 --> 01:08:44,670
You need to get the full picture.
1069
01:08:47,659 --> 01:08:54,479
Stephen Warrington slammed this bag down
on your desk so that you ended up
1070
01:08:54,479 --> 01:08:55,479
covered in maggots.
1071
01:08:55,680 --> 01:08:57,420
In your hair, on your clothes.
1072
01:09:00,300 --> 01:09:01,300
Yes, that's right.
1073
01:09:01,740 --> 01:09:04,060
It's like something out of a horror
film.
1074
01:09:04,840 --> 01:09:10,140
And during the course of this incident,
he called you a two -faced bitch, did he
1075
01:09:10,140 --> 01:09:11,460
not? Yes, he did.
1076
01:09:14,830 --> 01:09:17,890
Did he tell you how he came by a dead
dog in this condition?
1077
01:09:18,910 --> 01:09:19,910
No, he didn't.
1078
01:09:20,930 --> 01:09:24,850
Did you know that the family pet had
gone missing, a Jack Russell named
1079
01:09:24,930 --> 01:09:29,130
The dog was run over. It was a complete
accident. Mr. Warrington, please sit
1080
01:09:29,130 --> 01:09:30,870
down and remain silent.
1081
01:09:34,350 --> 01:09:39,609
Mr. Sullivan, can we please return to
the central issues in this case?
1082
01:09:41,450 --> 01:09:42,790
Detective Inspector North.
1083
01:09:43,819 --> 01:09:47,240
Were you ever concerned about Mr.
Warrington's mental state?
1084
01:09:51,000 --> 01:09:56,920
That's really not for me to say. I
mean... Well, obviously, I considered I
1085
01:09:56,920 --> 01:10:00,060
dealing with someone who was behaving in
a somewhat unstable manner. Thank you.
1086
01:10:01,600 --> 01:10:02,600
Detective Inspector?
1087
01:10:08,620 --> 01:10:11,400
Detective Inspector North.
1088
01:10:12,620 --> 01:10:16,140
Could you tell us about your first
meeting with Stephen Warrington?
1089
01:10:19,000 --> 01:10:21,420
Mrs. Greenway, you remember me?
1090
01:10:21,820 --> 01:10:23,100
Yes, yes, I do.
1091
01:10:23,580 --> 01:10:26,600
We were wondering if it would be
possible to take a photograph of you.
1092
01:10:26,860 --> 01:10:27,860
Can we come in?
1093
01:10:28,060 --> 01:10:29,980
Oh, yes.
1094
01:10:38,440 --> 01:10:43,440
During the various conversations that
you had with Stephen Warrington, did he
1095
01:10:43,440 --> 01:10:46,800
ever tell you about his feelings for his
wife, Susan?
1096
01:10:47,480 --> 01:10:49,940
Yes, he did. He said he loved her very
much.
1097
01:10:50,220 --> 01:10:55,720
And on the two occasions that he was
arrested, quite apart from protesting
1098
01:10:55,720 --> 01:11:02,040
innocence, was his principal concern
that his wife should not know of these
1099
01:11:02,040 --> 01:11:07,060
allegations because of the effect it
might have on the family, on the
1100
01:11:07,760 --> 01:11:10,240
That certainly seemed to be his main
concern, yes.
1101
01:11:10,780 --> 01:11:14,520
And you were aware that his wife's
father was a man of some influence?
1102
01:11:14,960 --> 01:11:15,960
So I'd been told.
1103
01:11:16,180 --> 01:11:21,660
And he saw himself as having a
comfortable position in life, and
1104
01:11:21,660 --> 01:11:24,380
lose. Well, that was certainly how he
presented himself, yes.
1105
01:11:25,320 --> 01:11:31,800
Did it occur to you that here was a man
who was desperate for someone to
1106
01:11:31,800 --> 01:11:32,880
confide in?
1107
01:11:33,280 --> 01:11:34,800
Someone he could trust.
1108
01:11:35,360 --> 01:11:36,740
And that someone...
1109
01:11:37,360 --> 01:11:38,380
Happened to be you.
1110
01:11:39,680 --> 01:11:43,900
Yes, but then I'd like to think that any
member of the public could trust me.
1111
01:11:44,220 --> 01:11:50,460
No doubt, but this particular member of
the public appeared to have something he
1112
01:11:50,460 --> 01:11:53,520
was desperate to tell you about.
1113
01:11:55,480 --> 01:11:57,080
Did he not mention...
1114
01:11:57,390 --> 01:11:58,690
Cassie Booth to you?
1115
01:11:58,890 --> 01:12:00,750
Yes, he did. On more than one occasion?
Yes, he did.
1116
01:12:00,990 --> 01:12:03,930
And Mr. Warrington kept getting in touch
with you, at times no doubt
1117
01:12:03,930 --> 01:12:08,890
inappropriately, nevertheless always
bringing up the subject of Cassie
1118
01:12:08,890 --> 01:12:15,290
disappearance. Did it appear to you that
this was a genuine concern, that the
1119
01:12:15,290 --> 01:12:17,090
inquiry was making so little progress?
1120
01:12:18,050 --> 01:12:20,730
Well, that certainly was how it appeared
at first, yes.
1121
01:12:21,330 --> 01:12:25,130
And eventually you realized, because of
what he told you...
1122
01:12:25,530 --> 01:12:28,430
That he himself was somehow connected
with the case.
1123
01:12:29,110 --> 01:12:30,110
Yes.
1124
01:12:30,510 --> 01:12:33,870
Culminating, as we know, in him leading
you to the body.
1125
01:12:34,510 --> 01:12:39,310
Tell me, Detective Inspector North, did
you form the view that Mr. Warrington
1126
01:12:39,310 --> 01:12:44,550
knew the identity of the killer, but
wanted you to find him, rather than him
1127
01:12:44,550 --> 01:12:45,550
telling you himself?
1128
01:12:45,570 --> 01:12:51,850
Mr. Halliday, you're asking the
Detective Inspector to speculate on what
1129
01:12:51,850 --> 01:12:54,290
your client's mind. Now, how is that
possible?
1130
01:12:59,160 --> 01:13:05,600
Mr. Warrington displayed frustration,
not to say downright anger,
1131
01:13:05,960 --> 01:13:08,740
at the slow progress the inquiry was
making.
1132
01:13:10,140 --> 01:13:11,680
Yes, so it seemed.
1133
01:13:13,180 --> 01:13:17,940
Detective Inspector North, were you
asked to listen to tapes of the two
1134
01:13:17,940 --> 01:13:21,900
anonymous telephone calls made to
Southfield's police station?
1135
01:13:22,440 --> 01:13:26,200
Yes, I was, but the tapes were
distorted. You couldn't make out the
1136
01:13:26,620 --> 01:13:32,320
My Lord, I am now in a position formally
to admit that both anonymous phone
1137
01:13:32,320 --> 01:13:36,580
calls to Southfields Police Station were
made by the defendant, Stephen
1138
01:13:36,580 --> 01:13:37,580
Warrington.
1139
01:13:38,160 --> 01:13:43,900
Detective Inspector, did Mr. Warrington
ever mention Carl Wilding to you?
1140
01:13:44,540 --> 01:13:48,900
No, he didn't. He did not tell you of
the meeting that took place at Barnes
1141
01:13:48,900 --> 01:13:50,180
Swimming Pool Car Park?
1142
01:13:50,520 --> 01:13:51,520
No, he didn't.
1143
01:13:52,290 --> 01:13:56,970
Do you have any hold that Carl Wilding
had over him? My Lord, that cannot be a
1144
01:13:56,970 --> 01:13:58,410
proper question for this witness.
1145
01:13:59,230 --> 01:14:04,230
Mr. Halliday, I cannot see how this
witness can help you.
1146
01:14:05,050 --> 01:14:06,850
My Lord, that's all I ask.
1147
01:14:08,270 --> 01:14:11,270
10 .30 in the morning, please, members
of the jury.
1148
01:14:23,980 --> 01:14:24,980
hear you get up.
1149
01:14:25,480 --> 01:14:26,480
You all right?
1150
01:14:26,560 --> 01:14:28,140
Oh, do stop asking me that.
1151
01:14:29,880 --> 01:14:31,700
I just couldn't sleep.
1152
01:14:34,220 --> 01:14:36,380
Don't go into court tomorrow if you
don't feel up to it.
1153
01:14:36,600 --> 01:14:40,300
Oh, do stop telling me what to do. Stop
making me feel so useless.
1154
01:14:41,560 --> 01:14:42,940
Oh, I'm so sorry.
1155
01:14:43,520 --> 01:14:46,660
I'm so sorry to make you feel useless in
any way.
1156
01:14:47,820 --> 01:14:49,580
I didn't mean it to come out like that,
Pat.
1157
01:14:52,140 --> 01:14:53,480
Can I make you some hot chocolate?
1158
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
Can I get you anything?
1159
01:14:56,240 --> 01:14:57,240
No.
1160
01:14:58,340 --> 01:14:59,340
Nothing. I don't want anything.
1161
01:15:01,720 --> 01:15:02,940
I just want to be on my own.
1162
01:15:04,760 --> 01:15:06,240
I would like you to come back to bed.
1163
01:15:07,100 --> 01:15:08,240
I want to stay here.
1164
01:15:10,660 --> 01:15:11,900
You did nothing wrong, Pat.
1165
01:15:12,380 --> 01:15:14,200
You held up like a Trojan in that box.
1166
01:15:16,520 --> 01:15:17,520
We've both done wrong.
1167
01:15:17,820 --> 01:15:19,880
You should have arrested Wilding much
sooner.
1168
01:15:20,270 --> 01:15:23,070
It wasn't just Wilding. It was
Warrington too. They both killed her.
1169
01:15:24,070 --> 01:15:25,070
Yeah.
1170
01:15:26,430 --> 01:15:27,670
I want to be on my own.
1171
01:15:28,970 --> 01:15:29,970
Go to bed.
1172
01:15:32,770 --> 01:15:33,770
Good night.
1173
01:15:42,150 --> 01:15:43,150
There you go.
1174
01:15:43,210 --> 01:15:44,210
See you.
1175
01:15:44,230 --> 01:15:45,790
Hi. Hi.
1176
01:15:47,920 --> 01:15:49,760
I'll just come over to give the boss
some developments.
1177
01:15:50,780 --> 01:15:51,780
Right.
1178
01:15:52,520 --> 01:15:53,520
See you later.
1179
01:15:53,840 --> 01:15:54,840
Fine.
1180
01:15:56,780 --> 01:15:59,680
I suppose this is all putting a bit of
strain on the old relationship.
1181
01:16:02,040 --> 01:16:03,320
Sorry, none of my business.
1182
01:16:05,440 --> 01:16:07,200
Yes, it is, as a matter of fact.
1183
01:16:07,640 --> 01:16:09,040
Ah, well, you know what they say.
1184
01:16:09,700 --> 01:16:11,600
Never mix business with pleasure. Oh,
come on.
1185
01:16:12,020 --> 01:16:13,020
You can talk.
1186
01:16:13,820 --> 01:16:14,820
How is your nurse?
1187
01:16:14,940 --> 01:16:16,600
Oh, well, the good news is I finally got
my leg over.
1188
01:16:18,130 --> 01:16:21,210
But, and you're not going to believe
this, I thought you should know.
1189
01:16:21,430 --> 01:16:22,910
Does it charge you 50 quid? No.
1190
01:16:23,830 --> 01:16:26,390
But Warrington wasn't too far off the
mark about that place being run as a
1191
01:16:26,390 --> 01:16:27,670
brothel. What?
1192
01:16:28,770 --> 01:16:29,770
You're not serious?
1193
01:16:29,810 --> 01:16:32,450
No, but for gay men, it's Alex, the
mechanic.
1194
01:16:32,670 --> 01:16:33,690
He swings both ways.
1195
01:16:35,490 --> 01:16:38,210
I mean, I sort of thought that you made
up those complaints because you wanted
1196
01:16:38,210 --> 01:16:39,690
us to look over the house and come
across the body.
1197
01:16:40,130 --> 01:16:41,130
Who knows?
1198
01:16:43,070 --> 01:16:44,570
I think I might get back to the station.
1199
01:16:45,150 --> 01:16:46,230
I'm not needed here anyway.
1200
01:16:47,020 --> 01:16:48,580
I keep telling you it was Carl.
1201
01:16:50,100 --> 01:16:51,720
I just did what he told me to do.
1202
01:16:51,940 --> 01:16:54,800
You just did what he told you to.
1203
01:16:55,380 --> 01:17:01,100
But we're not talking here about
collecting groceries or posting a
1204
01:17:01,100 --> 01:17:04,900
talking about a horrific, tragic
discovery. Yes.
1205
01:17:05,640 --> 01:17:07,820
Yes. That is correct.
1206
01:17:08,180 --> 01:17:11,540
What did Wilding tell you he wanted your
car for?
1207
01:17:12,680 --> 01:17:13,680
I didn't ask.
1208
01:17:14,460 --> 01:17:16,080
I had some notion, obviously.
1209
01:17:17,300 --> 01:17:18,560
I knew about his perversion.
1210
01:17:19,180 --> 01:17:20,900
What perversion is that? My lord.
1211
01:17:24,560 --> 01:17:26,460
Ask him about his pasha for young girls.
1212
01:17:27,560 --> 01:17:30,060
I will, if I'm given the opportunity.
1213
01:17:31,560 --> 01:17:37,520
You've already told us that Carl Wilding
telephoned you on your mobile phone
1214
01:17:37,520 --> 01:17:42,620
when you were at the swimming pool and
asked you to meet him outside in the car
1215
01:17:42,620 --> 01:17:43,930
park. Yes.
1216
01:17:44,770 --> 01:17:46,390
Yes, that is exactly it.
1217
01:17:46,870 --> 01:17:52,030
I drove my daughter to the swimming
pool, parked my car, left the keys in
1218
01:17:52,030 --> 01:17:57,010
ignition. And what happened when you met
him outside in the car park 45 minutes
1219
01:17:57,010 --> 01:17:58,010
later?
1220
01:17:58,130 --> 01:18:03,030
He opened the boot of the car, my car,
and showed me the body.
1221
01:18:03,610 --> 01:18:04,610
Cassie Booth.
1222
01:18:05,410 --> 01:18:07,610
He showed you the body?
1223
01:18:09,300 --> 01:18:14,160
Until that moment, had you ever seen
Kathy Booth before? Of course I hadn't.
1224
01:18:14,680 --> 01:18:15,880
Why didn't you listen to me?
1225
01:18:16,340 --> 01:18:17,440
I said this repeatedly.
1226
01:18:18,660 --> 01:18:20,080
He ordered me to get rid of it.
1227
01:18:20,360 --> 01:18:21,360
Just like that?
1228
01:18:22,180 --> 01:18:23,180
As if it were rubbish.
1229
01:18:23,480 --> 01:18:26,220
Just... Get rid of it.
1230
01:18:27,780 --> 01:18:30,540
What did you think when you saw the
body?
1231
01:18:31,920 --> 01:18:33,800
I was in a terrible state of shock.
1232
01:18:34,180 --> 01:18:35,500
I know I should have phoned the police.
1233
01:18:37,260 --> 01:18:38,600
But he was very threatening.
1234
01:18:39,220 --> 01:18:40,220
Threatening?
1235
01:18:41,040 --> 01:18:43,920
Yes. He knew I had my daughters with me.
1236
01:18:46,540 --> 01:18:53,260
I'd still like you to explain to the
jury what it was that Carl
1237
01:18:53,260 --> 01:18:57,680
Wilding said to make you agree to get
rid of the body.
1238
01:18:58,200 --> 01:18:59,260
I was scared.
1239
01:19:02,640 --> 01:19:05,880
He said he would tell my father...
1240
01:19:06,960 --> 01:19:08,460
About something from my past.
1241
01:19:10,980 --> 01:19:14,920
So, in effect, he was blackmailing you
then?
1242
01:19:15,920 --> 01:19:17,340
Forcing me to get rid of the body, yes.
1243
01:19:19,800 --> 01:19:24,600
And the most important thing in your
life is your family.
1244
01:19:25,660 --> 01:19:27,720
And your deep love of your wife.
1245
01:19:28,560 --> 01:19:30,160
Yes. I was terrified.
1246
01:19:31,660 --> 01:19:34,540
I knew Susan would leave me if she ever
found out about my past.
1247
01:19:35,310 --> 01:19:42,090
And you would do anything to prevent
your wife, your children, and your
1248
01:19:42,090 --> 01:19:47,210
-in -law from knowing, even if it meant
disposing of a body.
1249
01:19:48,990 --> 01:19:52,090
There was nothing I could do to bring
her back to life after what he'd done to
1250
01:19:52,090 --> 01:19:53,090
her.
1251
01:19:54,690 --> 01:19:55,690
That's all I ask.
1252
01:19:57,810 --> 01:19:58,810
Please wait here.
1253
01:20:02,290 --> 01:20:03,610
Mr. Warrington.
1254
01:20:06,280 --> 01:20:08,380
That is your name, isn't it?
1255
01:20:09,080 --> 01:20:10,080
Yes.
1256
01:20:10,500 --> 01:20:12,060
Not Mr. McLaren.
1257
01:20:15,540 --> 01:20:19,480
I think the jury might like to know why
you are now calling yourself Stephen
1258
01:20:19,480 --> 01:20:25,060
Warrington when you were christened
Stephen McLaren. If you must know,
1259
01:20:25,060 --> 01:20:26,460
my name was his idea.
1260
01:20:27,380 --> 01:20:30,820
He said it was easy to do and that I'd
never be traced.
1261
01:20:31,560 --> 01:20:33,480
And he knew what he was saying because
he'd done it himself.
1262
01:20:34,530 --> 01:20:36,370
I'm sorry I don't follow you.
1263
01:20:37,570 --> 01:20:40,810
Do you mean that Mr Wilding got your
name changed for you?
1264
01:20:41,310 --> 01:20:43,590
No, that is not what I'm saying at all.
1265
01:20:44,290 --> 01:20:47,010
You are trying to put words into my
mouth. Ask your client.
1266
01:20:47,450 --> 01:20:49,250
He wasn't always Carl Wilding, you know.
1267
01:20:50,190 --> 01:20:54,310
He told me he lived in South Africa for
a while, way before we met, under the
1268
01:20:54,310 --> 01:20:58,070
name of... Beth DeHuyse, I think.
1269
01:21:01,330 --> 01:21:02,330
Didn't you know?
1270
01:21:03,040 --> 01:21:06,200
I don't think the police know what
they're doing half the time. How many
1271
01:21:06,200 --> 01:21:07,560
did I direct them to the boathouse?
1272
01:21:07,800 --> 01:21:09,360
Get them to where I buried the body?
1273
01:21:10,080 --> 01:21:11,080
How many times?
1274
01:21:13,360 --> 01:21:16,680
Nothing yet from our contacts in sunny
Springbok land.
1275
01:21:17,020 --> 01:21:18,380
He just bloody came out with it.
1276
01:21:18,940 --> 01:21:21,360
With the look on Wildey's face, it's got
to mean something.
1277
01:21:22,540 --> 01:21:25,020
Maybe he just doesn't like Vesterhoith
as a surname.
1278
01:21:26,760 --> 01:21:28,160
No, I think there's more to it than
that.
1279
01:21:29,680 --> 01:21:32,380
I think he's hiding something. Keep
checking. Get on to Winterpool.
1280
01:21:32,750 --> 01:21:33,870
Is Walden going in the box?
1281
01:21:34,110 --> 01:21:35,089
I don't know.
1282
01:21:35,090 --> 01:21:36,870
Looks like Warrington's going to be
there for a while.
1283
01:21:37,510 --> 01:21:40,250
You know, he's nuts, you know.
1284
01:21:41,150 --> 01:21:42,870
Sometimes he acts like he's enjoying
himself.
1285
01:21:43,730 --> 01:21:45,230
Well, since his wife's not been in
court.
1286
01:21:46,130 --> 01:21:48,510
She shows up and he shrivels up like a
school kid.
1287
01:21:50,370 --> 01:21:51,370
What have you got, Satch?
1288
01:21:51,710 --> 01:21:55,610
There's a guy here from the South
African Wildlife Trust accused of having
1289
01:21:55,610 --> 01:21:56,610
with a mongoose.
1290
01:21:57,970 --> 01:21:59,210
Don't knock it till you've tried it.
1291
01:21:59,790 --> 01:22:01,150
Ross, come up with anything?
1292
01:22:01,800 --> 01:22:02,800
Not yet.
1293
01:22:03,320 --> 01:22:05,120
How's Pat? Has she had quite a grilling?
1294
01:22:05,440 --> 01:22:06,580
Yeah, she's fine, thanks.
1295
01:22:06,940 --> 01:22:09,100
Handled it well, but she's still pretty
jumpy.
1296
01:22:10,180 --> 01:22:11,180
Get this.
1297
01:22:11,760 --> 01:22:12,960
There's a fax come through.
1298
01:22:13,560 --> 01:22:18,520
There's an extradition order for a Carl
Vesterhuis, issued in Cape Town for
1299
01:22:18,520 --> 01:22:19,520
attempted kidnapping.
1300
01:22:19,940 --> 01:22:20,940
Yes!
1301
01:22:21,480 --> 01:22:23,080
Check up on his prints straight away.
1302
01:22:23,540 --> 01:22:25,240
We don't want any cock -ups on this one.
1303
01:22:27,200 --> 01:22:28,200
Members of the jury,
1304
01:22:29,020 --> 01:22:31,220
when the usher has been sworn...
1305
01:22:31,550 --> 01:22:35,610
Will you retire and try to reach
unanimous verdicts?
1306
01:22:36,910 --> 01:22:37,910
Silence, please.
1307
01:22:40,750 --> 01:22:45,090
I swear by Almighty God that I will keep
this jury in some private and
1308
01:22:45,090 --> 01:22:46,090
convenient place.
1309
01:22:46,230 --> 01:22:50,050
I shall not suffer anybody to speak to
them, neither shall I speak to them
1310
01:22:50,050 --> 01:22:53,890
myself, touching the trial had here this
day, unless it be to ask them whether
1311
01:22:53,890 --> 01:22:55,830
they are agreed upon their verdicts.
1312
01:23:02,430 --> 01:23:05,570
Bloody Carl Wilding, a .k .a. Carl
Westerhus.
1313
01:23:05,930 --> 01:23:07,250
There's a warrant out for his arrest.
1314
01:23:07,470 --> 01:23:08,470
Guess what for?
1315
01:23:09,430 --> 01:23:11,590
Attempted kidnapping and absconding,
1981.
1316
01:23:12,370 --> 01:23:16,090
He tried to force a 14 -year -old,
listen to this, a 14 -year -old
1317
01:23:16,090 --> 01:23:17,610
delivery girl into his car.
1318
01:23:17,890 --> 01:23:19,470
What? Yeah. Can you believe it?
1319
01:23:20,550 --> 01:23:21,550
Apprehended at the scene.
1320
01:23:22,070 --> 01:23:24,750
Reckon he slipped up the country using a
false name a few weeks later.
1321
01:23:26,770 --> 01:23:29,430
We're just dotting the I's.
1322
01:23:30,570 --> 01:23:33,170
First thing tomorrow, I'm going to show
what we've got at prosecution council.
1323
01:23:33,650 --> 01:23:36,150
If that is not a similar fact, I don't
know what is.
1324
01:23:36,370 --> 01:23:37,370
Bullseye, we got him.
1325
01:23:40,130 --> 01:23:41,130
How are you?
1326
01:23:41,830 --> 01:23:42,970
Why weren't you at court today?
1327
01:23:43,830 --> 01:23:45,450
Oh, something came up at the station.
1328
01:23:48,570 --> 01:23:49,570
Hey, I'm starving.
1329
01:23:50,110 --> 01:23:51,110
Anything for dinner?
1330
01:23:52,070 --> 01:23:54,330
Dinner? I'm not hungry. Thought I'd have
an early night.
1331
01:23:56,050 --> 01:23:57,410
Well, listen, let me make you something.
1332
01:23:57,930 --> 01:23:59,270
Our own nip out, get us a Chinese.
1333
01:24:00,030 --> 01:24:01,630
I said I'm not hungry, Mike.
1334
01:24:02,710 --> 01:24:05,330
Oh, sorry. I thought you meant you
hadn't felt like cooking.
1335
01:24:05,690 --> 01:24:07,010
No, I meant I'm not hungry.
1336
01:24:11,330 --> 01:24:12,330
Fine.
1337
01:24:13,650 --> 01:24:15,110
I'll get something in the pub.
1338
01:24:16,290 --> 01:24:18,370
Good. And if you arrive that late, don't
wake me up.
1339
01:24:36,460 --> 01:24:37,740
How long is this going to go on for?
1340
01:24:38,320 --> 01:24:39,600
I'm worn out, Mike.
1341
01:24:40,340 --> 01:24:43,240
Yeah, I'm not exactly bright -eyed and
bushy -tailed myself, but that's not
1342
01:24:43,240 --> 01:24:44,260
I'm talking about, and you know it.
1343
01:24:46,080 --> 01:24:47,500
Come on, something's come between us.
1344
01:24:48,460 --> 01:24:50,000
You think I don't notice it? Come on.
1345
01:24:50,700 --> 01:24:53,760
I don't know whether to throw my arms
around you or pick a fight with you.
1346
01:24:53,780 --> 01:24:57,320
why don't you just put yourself in my
shoes? Just for one minute. I was in
1347
01:24:57,320 --> 01:24:58,320
box for hours.
1348
01:24:59,080 --> 01:25:03,140
I've been having to go through every
single detail of what that sick bastard
1349
01:25:03,140 --> 01:25:03,879
me through.
1350
01:25:03,880 --> 01:25:04,980
You saying you're not used to it?
1351
01:25:05,340 --> 01:25:08,780
How come this one is getting to you,
huh? The last two cases we worked on
1352
01:25:08,780 --> 01:25:12,120
lot worse than this. Well, it is a bit
different when you're a victim.
1353
01:25:14,480 --> 01:25:18,140
You know, Stephen Warrington really got
to me. Do you know what I'm saying? He
1354
01:25:18,140 --> 01:25:19,800
really frightened me.
1355
01:25:21,440 --> 01:25:24,360
All my training, everything's just gone
haywire.
1356
01:25:26,160 --> 01:25:28,140
I feel frightened the whole time.
1357
01:25:30,020 --> 01:25:34,000
And the court case, it's just bringing
it all back.
1358
01:25:35,360 --> 01:25:38,240
And it's not ever, ever going to go
away.
1359
01:25:41,120 --> 01:25:42,120
Oh, come here, sweetheart.
1360
01:25:42,560 --> 01:25:44,160
No, no, no, please.
1361
01:25:45,000 --> 01:25:47,280
Don't treat me like you treat your
wretched daughter.
1362
01:25:47,680 --> 01:25:49,160
Just you leave my kids out of this.
1363
01:25:49,500 --> 01:25:53,060
Okay, I've just got to take
responsibility for myself. I just feel
1364
01:25:53,060 --> 01:25:54,039
been violated.
1365
01:25:54,040 --> 01:25:55,019
Oh, come on.
1366
01:25:55,020 --> 01:25:56,340
It's not as if he raped you.
1367
01:25:58,700 --> 01:26:01,460
I'm sorry. I am really sorry I didn't
mean it to come out like that.
1368
01:26:01,840 --> 01:26:04,400
Look, let me start again. What I meant
is... Well, okay, I feel as if he raped
1369
01:26:04,400 --> 01:26:05,400
my mind.
1370
01:26:05,580 --> 01:26:06,580
How's that?
1371
01:26:06,720 --> 01:26:07,720
It's very theatrical.
1372
01:26:10,280 --> 01:26:14,420
Oh, you are an egotistical son of a
bitch!
1373
01:26:14,820 --> 01:26:16,000
Why don't you throw in uncaring?
1374
01:26:16,500 --> 01:26:19,060
I'd better still take a punch at me,
huh? I would make you feel a hell of a
1375
01:26:19,060 --> 01:26:21,860
better. Do you think this is funny? No,
Pat, I do not think it's funny seeing
1376
01:26:21,860 --> 01:26:23,180
you like this. Oh, I'm so sorry.
1377
01:26:23,400 --> 01:26:26,860
I'm so sorry. Why don't you go back to
that bloody wife of yours?
1378
01:26:39,640 --> 01:26:43,560
Gotcha. Come here. Come on. No, get off
me. Let me hold you. Get off me.
1379
01:26:43,840 --> 01:26:46,560
Let me hold you. Just calm down. No,
what is it supposed to be? Listen to me.
1380
01:26:46,760 --> 01:26:47,760
Listen to me.
1381
01:26:48,160 --> 01:26:51,460
I want to get every one of those maggots
that you still feel crawling all over
1382
01:26:51,460 --> 01:26:54,360
you. I want to get them and I want to
stamp on the bastards.
1383
01:26:55,000 --> 01:26:56,000
Nobody.
1384
01:26:56,020 --> 01:26:58,240
Nobody is going to hurt my girl.
1385
01:27:00,740 --> 01:27:01,740
Nobody.
1386
01:27:04,540 --> 01:27:05,960
You big jessie.
1387
01:27:21,720 --> 01:27:23,240
You sound like a happy man.
1388
01:27:23,900 --> 01:27:26,480
I am, Satch, and this fact makes me even
happier.
1389
01:27:27,000 --> 01:27:28,400
We've got the son of a bitch now.
1390
01:27:30,240 --> 01:27:33,040
Have you sent a copy to the prosecution
council?
1391
01:27:33,400 --> 01:27:36,020
Yeah, I sent it over this morning. I
should have it by now.
1392
01:27:43,690 --> 01:27:47,490
If this isn't similar facts, Mr
Fletcher, I don't know what is. Oh, yes,
1393
01:27:47,530 --> 01:27:50,510
absolutely. But as they say in the
casinos, rien ne va plus.
1394
01:27:51,330 --> 01:27:53,870
What? No more evidence after the jury
have retired.
1395
01:27:54,310 --> 01:27:58,390
Shloss. Keep it for the retrial. If we
get one, I'll be in the bar mess if you
1396
01:27:58,390 --> 01:27:59,390
need me.
1397
01:28:00,450 --> 01:28:01,450
Shit.
1398
01:28:02,110 --> 01:28:05,890
Bigger Dyke passed me a good tip for the
12 .30 at Epsom. Kieran Fallon's on
1399
01:28:05,890 --> 01:28:10,150
board, low handicap, first time in
blinkers. The horse's name attracts
1400
01:28:10,150 --> 01:28:11,150
attention.
1401
01:28:12,210 --> 01:28:13,210
Headcase.
1402
01:28:13,310 --> 01:28:14,410
Good name for your client.
1403
01:28:14,670 --> 01:28:15,670
And yours.
1404
01:28:16,050 --> 01:28:17,370
I'll have ten each way.
1405
01:28:17,850 --> 01:28:19,810
You think we'll still be here for the
race?
1406
01:28:20,050 --> 01:28:21,050
I doubt it.
1407
01:28:22,250 --> 01:28:24,470
We have major problems.
1408
01:28:25,190 --> 01:28:29,410
Take a look at this. As given to me by
Biggerdyke two minutes ago. Don't tell
1409
01:28:29,410 --> 01:28:31,690
they've scratched head case. We're all
backing it.
1410
01:28:32,490 --> 01:28:36,130
Headline. Blind witness in ID blunder.
1411
01:28:36,390 --> 01:28:39,130
I always go for number five. It's my
lucky number.
1412
01:28:39,630 --> 01:28:40,970
What? Oh, my God.
1413
01:28:43,180 --> 01:28:45,760
Is that this morning's? It is. Well,
they won't have read that.
1414
01:28:46,140 --> 01:28:49,940
They look like guardian readers to a man
at the beginning of the trial. Yes, but
1415
01:28:49,940 --> 01:28:53,180
listening to one of your closing
speeches is enough to rot anyone's soul.
1416
01:28:54,160 --> 01:28:56,940
Is this trouble? Well, of course it is.
We have a problem. If that's what she
1417
01:28:56,940 --> 01:28:59,440
actually said and she meant it, what
price her ID?
1418
01:29:00,340 --> 01:29:03,200
Poor Carl Wilding, standing at number
five.
1419
01:29:03,480 --> 01:29:06,700
Did this stupid woman actually mean she
would have picked number five whoever
1420
01:29:06,700 --> 01:29:09,280
was standing in front of it? It
certainly reads like that.
1421
01:29:09,720 --> 01:29:14,640
Oh, God, we're going to have to tell
Winfield. He'll be hugely impressed.
1422
01:29:15,160 --> 01:29:18,300
Presuming he didn't read the Daily Rag
in his bath this morning.
1423
01:29:19,100 --> 01:29:20,520
Wouldn't have happened in my day.
1424
01:29:21,140 --> 01:29:24,920
Juries were locked away in hotel rooms
without access even to the Times.
1425
01:29:25,500 --> 01:29:30,600
There'll be lashings of contempt of
court and swinging fines.
1426
01:29:31,360 --> 01:29:32,059
all round.
1427
01:29:32,060 --> 01:29:37,020
Not to mention huge fees for someone
other than us lot for defending the
1428
01:29:37,020 --> 01:29:39,480
newspaper. Well, we'd better let
Winfield in on it.
1429
01:29:40,240 --> 01:29:41,240
Stupid woman.
1430
01:29:41,800 --> 01:29:42,920
This is where it's gone.
1431
01:29:43,180 --> 01:29:46,220
I won't have time to place my bets
unless I catch up with my clock.
1432
01:29:47,020 --> 01:29:50,480
The longer I leave it, the more the odds
go down. It's 20 to 1.
1433
01:29:50,840 --> 01:29:52,680
I'm amazed you don't have a Ladbrokes
account.
1434
01:29:53,360 --> 01:29:56,480
What? My wife would never allow it.
1435
01:30:10,510 --> 01:30:11,510
God,
1436
01:30:12,430 --> 01:30:13,670
I missed my home -cooked breakfast.
1437
01:30:14,010 --> 01:30:14,869
It's true.
1438
01:30:14,870 --> 01:30:15,930
I always used to have them.
1439
01:30:17,850 --> 01:30:20,310
Bacon, eggs, sausage.
1440
01:30:21,790 --> 01:30:22,790
Oh, please, God.
1441
01:30:23,510 --> 01:30:24,950
I didn't do it. I didn't do it.
1442
01:30:25,310 --> 01:30:26,310
Mr. Warrenson.
1443
01:30:47,880 --> 01:30:48,900
Are you free for dinner tonight?
1444
01:30:49,700 --> 01:30:50,700
Might be.
1445
01:31:01,400 --> 01:31:05,640
Council may have already been informed
that the jury have indicated that
1446
01:31:05,640 --> 01:31:06,640
reached a verdict.
1447
01:31:29,550 --> 01:31:31,190
Will the defendants please stand?
1448
01:31:34,310 --> 01:31:36,170
Would the foreman please stand?
1449
01:31:38,030 --> 01:31:41,230
Mr. Foreman, please answer this question
yes or no.
1450
01:31:41,850 --> 01:31:46,030
Have you reached verdicts in respect of
both defendants upon which you are all
1451
01:31:46,030 --> 01:31:47,030
agreed? Yes.
1452
01:31:48,090 --> 01:31:52,630
Do you find the defendant, Carl Wilding,
guilty or not guilty of murder?
1453
01:31:52,970 --> 01:31:53,970
Not guilty.
1454
01:31:57,740 --> 01:32:01,620
Do you find the defendant, Stephen
Warrington, guilty or not guilty of
1455
01:32:01,980 --> 01:32:02,980
Guilty.
1456
01:32:03,660 --> 01:32:06,020
Are those the verdicts of you all? They
are.
1457
01:32:28,270 --> 01:32:29,068
There he goes.
1458
01:32:29,070 --> 01:32:30,370
Yeah, they got the wrong one.
1459
01:32:32,250 --> 01:32:33,610
Hey, it's all over, sweetheart.
1460
01:32:34,770 --> 01:32:35,770
It's all over.
1461
01:32:36,370 --> 01:32:38,830
Look at all this.
1462
01:32:39,750 --> 01:32:41,530
Little clever clogs. Careful now.
1463
01:32:41,770 --> 01:32:43,410
They get trampled death by the paps.
1464
01:32:43,770 --> 01:32:48,530
So, another drive to the Hibernian
School of Law. Well, I'm short -sighted.
1465
01:32:48,530 --> 01:32:52,610
do. Oh, by the way, that was a good tip
from David. I came in 22 miles.
1466
01:32:53,070 --> 01:32:54,070
Bugger it!
1467
01:32:54,290 --> 01:32:55,330
Lost all round.
1468
01:32:55,550 --> 01:32:56,550
Oh, well.
1469
01:32:56,910 --> 01:32:58,030
Tomorrow's another day.
1470
01:32:58,410 --> 01:32:59,410
Thank God.
1471
01:32:59,710 --> 01:33:02,490
Can I have a little bit of... Mine's a
large Irish.
1472
01:33:48,000 --> 01:33:52,780
Mr. Carl Westerhus, I have here an
extradition order from South Africa for
1473
01:33:52,780 --> 01:33:53,780
attempted kidnapping.
1474
01:33:54,660 --> 01:33:57,720
You do not have to say anything, but it
may harm your defense if you do not
1475
01:33:57,720 --> 01:34:00,360
mention when questioned something you'll
later rely on in court.
1476
01:34:02,020 --> 01:34:04,200
Anything you do say may be given in
evidence.
1477
01:34:05,280 --> 01:34:06,280
Take him.
112966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.