All language subtitles for Trial and Retribution s02e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:09,520 Here he is. Here we go. 2 00:00:13,840 --> 00:00:14,840 Yeah, yeah. 3 00:00:19,920 --> 00:00:21,020 Come on, come on. 4 00:00:22,620 --> 00:00:24,840 Charlie, one, two, three. 5 00:00:25,180 --> 00:00:26,180 One, two, three. 6 00:00:27,440 --> 00:00:30,060 When's the earliest they say Marlon will be well enough to attend an ID parade? 7 00:00:30,380 --> 00:00:32,900 I mean, for God's sake, all we need to do is sit in a wheelchair and take a 8 00:00:32,900 --> 00:00:34,620 at nine guys, not take them out in the bike sheds. 9 00:00:35,800 --> 00:00:36,800 Walk. 10 00:00:39,630 --> 00:00:41,390 Look, Len, I can't talk at the moment. 11 00:00:44,010 --> 00:00:45,010 Yeah. 12 00:00:47,490 --> 00:00:48,690 Yeah, I realise that. 13 00:00:54,410 --> 00:00:57,910 Len, God knows if I could wave a magic wand, I would. 14 00:02:09,389 --> 00:02:10,449 How much is that, darling? 15 00:02:11,130 --> 00:02:13,290 We're taking care of it. You are? 16 00:02:13,730 --> 00:02:14,970 Your friend at the bar. 17 00:02:15,670 --> 00:02:17,190 He says you want to party. 18 00:02:18,210 --> 00:02:19,370 So let's party. 19 00:02:27,610 --> 00:02:28,509 As Mr. 20 00:02:28,510 --> 00:02:33,030 Morton has now gone some distance out of his way to prove that he is 21 00:02:33,030 --> 00:02:37,370 surveillance conscious, he's expecting no doubt that we will be getting off his 22 00:02:37,370 --> 00:02:41,730 back. But for that reason, we will not be getting off his back, and 23 00:02:41,730 --> 00:02:42,730 will be maintained. 24 00:02:43,990 --> 00:02:47,510 I also have to tell you the news from the hospital concerning our witness is 25 00:02:47,510 --> 00:02:51,130 good, and we are not looking at an identity parade in any way soon. 26 00:02:51,470 --> 00:02:52,610 She pulls through at all. 27 00:02:52,850 --> 00:02:55,350 What? OK, come on, it's not all doom and gloom. 28 00:02:56,570 --> 00:02:59,970 Forensics have identified fibres from the sweater found at Damon Morton's 29 00:02:59,970 --> 00:03:01,590 on the bodies of both Harrow and Lennox. 30 00:03:02,040 --> 00:03:04,900 and on the clothing worn by Marilyn Spark the night she was attacked. 31 00:03:05,300 --> 00:03:07,820 That doesn't help if Jimmy Garrett claims the sweater's his. 32 00:03:08,140 --> 00:03:11,200 Yeah, but Jimmy Garrett will admit to just about anything to keep Morton and 33 00:03:11,200 --> 00:03:12,600 Claire away. Exactly. Look! 34 00:03:13,500 --> 00:03:15,500 One, two, three! 35 00:03:19,240 --> 00:03:20,920 We are dealing with a monster. 36 00:03:22,320 --> 00:03:25,080 So if we're looking at losing our ID, I want two things. 37 00:03:25,300 --> 00:03:31,000 One, any other evidence linking Morton with Marilyn Spark, and two, any piece 38 00:03:31,000 --> 00:03:35,480 evidence, Other than the bloody sweater linking him with victims Susie Harrow 39 00:03:35,480 --> 00:03:38,380 and Carol Lennox. Well, we can link his van with the attack. 40 00:03:38,640 --> 00:03:43,200 Dr Smith has managed to recover traces of blood. But not Damon Morton's blood. 41 00:03:43,500 --> 00:03:47,980 All we have in the bastard is Marilyn's description of him. So I want every foot 42 00:03:47,980 --> 00:03:52,460 of ground we've already covered gone back over and over and over again. 43 00:03:54,620 --> 00:03:55,960 Problem? No, no, Garth. 44 00:03:57,940 --> 00:03:58,940 Any problems? 45 00:03:59,080 --> 00:04:00,080 No, no, Garth. 46 00:04:30,830 --> 00:04:33,370 Oh, come on, girls. I'm really not interested in what you're doing. 47 00:04:33,750 --> 00:04:35,130 It's about Marilyn Spark. 48 00:04:36,530 --> 00:04:38,090 Prosecutor's attack back in April, yeah? 49 00:04:39,150 --> 00:04:44,390 Have you seen a man of about 5 '10", long, melty hair, driving a van like 50 00:04:44,390 --> 00:04:45,990 before? The one that did it, then? 51 00:04:46,370 --> 00:04:47,370 I don't know. 52 00:04:48,610 --> 00:04:49,610 Ring any bells? 53 00:05:01,840 --> 00:05:02,840 A frog. 54 00:05:06,820 --> 00:05:07,820 Okay. 55 00:05:08,080 --> 00:05:09,080 Thank you. 56 00:05:16,460 --> 00:05:17,460 Suzy, I was back. 57 00:05:18,080 --> 00:05:20,360 Similar type. I thought we got lucky, but the mum said it wasn't her. 58 00:05:21,400 --> 00:05:23,220 Betty, how's the mother? 59 00:05:23,720 --> 00:05:24,720 I don't know. 60 00:05:24,820 --> 00:05:27,260 I know old man Berlini's not doing very well, though. 61 00:05:28,910 --> 00:05:29,910 What? 62 00:05:30,190 --> 00:05:32,190 Oh, no, he's OK. He's had a slight stroke. 63 00:05:33,250 --> 00:05:35,430 Anything come in in the house to house? 64 00:05:36,490 --> 00:05:39,130 Bloody hell. 65 00:05:39,690 --> 00:05:40,850 Oh, we can still nothing. 66 00:05:42,330 --> 00:05:43,490 OK, thanks very much. 67 00:05:44,490 --> 00:05:45,690 Thank you. Bye -bye. 68 00:05:48,530 --> 00:05:49,710 That was the hospital girl. 69 00:05:49,910 --> 00:05:50,910 Marilyn's doing better. 70 00:05:51,130 --> 00:05:52,330 She's up for an ID parade. 71 00:05:52,990 --> 00:05:55,930 And she was also able to talk a bit. Thank God something's happening. Please 72 00:05:55,930 --> 00:05:58,810 inform Miss Maddox we've had the pleasure of a client's company at an ID 73 00:05:59,690 --> 00:06:00,429 How's Lynn? 74 00:06:00,430 --> 00:06:01,430 How the hell should I know? 75 00:06:08,570 --> 00:06:09,990 Your clothier picked that up. 76 00:06:10,350 --> 00:06:11,249 Yeah, I know. 77 00:06:11,250 --> 00:06:12,590 He was renting a bedsit. 78 00:06:13,150 --> 00:06:14,870 I'll tell you that. I didn't have to. 79 00:06:15,790 --> 00:06:17,290 He's on the phone this morning when I come in. 80 00:06:18,030 --> 00:06:19,030 You, um... 81 00:06:19,230 --> 00:06:21,670 Have you still seen that fat rugby player? Yes, I am, actually, and he's 82 00:06:21,670 --> 00:06:22,830 fat. He's exceptionally fit. 83 00:06:23,130 --> 00:06:26,830 Oh. Well, you, er... You're going for the athletic type, aren't you? 84 00:06:27,210 --> 00:06:28,830 Yeah, I'll push to find one around this station. 85 00:06:33,630 --> 00:06:37,010 Don't panic. She's got way too much make -up on. She's covered her head cos her 86 00:06:37,010 --> 00:06:38,830 roots are showing. She's also very nervous. 87 00:06:39,390 --> 00:06:41,330 Are you sure she's going to be all right? No, I'm not at all sure. 88 00:06:41,650 --> 00:06:44,610 She got very distressed when they measured her... What? 89 00:06:44,850 --> 00:06:45,850 The breadth. 90 00:06:49,030 --> 00:06:50,030 Hi, Marilyn. 91 00:06:50,810 --> 00:06:51,830 Gonna get into the ambulance. 92 00:06:55,350 --> 00:06:58,570 Now, I know that this is gonna be very difficult for you, Marilyn. 93 00:06:58,990 --> 00:07:01,250 But I promise you, he's not gonna be able to see you. 94 00:07:01,510 --> 00:07:03,270 He's gonna be on the other side of the glove. 95 00:07:03,710 --> 00:07:04,710 Okay? 96 00:07:10,850 --> 00:07:13,070 I don't like the guy in the brown leather. Can we lose him? 97 00:07:13,690 --> 00:07:14,690 Gentlemen, go, please. 98 00:07:16,090 --> 00:07:17,090 And him. 99 00:07:17,550 --> 00:07:18,630 Same there. All right. 100 00:07:20,610 --> 00:07:21,870 Well, keep the comic element. 101 00:07:22,570 --> 00:07:23,570 Him, out. 102 00:07:24,690 --> 00:07:25,690 Gentleman, go. 103 00:07:27,610 --> 00:07:28,610 Behind the blue. 104 00:07:29,010 --> 00:07:32,730 Um, I... That gentleman in the green jacket, I don't like his haircut. Can 105 00:07:32,730 --> 00:07:33,589 go? 106 00:07:33,590 --> 00:07:37,050 I'm the only guy in black. 107 00:07:37,990 --> 00:07:38,990 Can I have his jacket? 108 00:07:39,630 --> 00:07:41,090 Empty pockets first, please, mate. 109 00:07:46,540 --> 00:07:47,940 Thank you. Okay, sit down. 110 00:07:51,040 --> 00:07:52,340 Right, where do you want to sit? 111 00:07:55,160 --> 00:07:56,160 Number six. 112 00:07:56,360 --> 00:07:57,360 Thank you, Dennis. 113 00:08:02,300 --> 00:08:09,100 Can you send me other 114 00:08:09,100 --> 00:08:10,100 side? 115 00:08:27,320 --> 00:08:30,160 CPS. They say that if she picks him out for the attempt, we get him for the 116 00:08:30,160 --> 00:08:31,160 other two women as well. 117 00:08:31,420 --> 00:08:34,120 Well, I wouldn't judge him just on similar facts. We need hard evidence. 118 00:08:34,440 --> 00:08:35,500 No, not according to CPS. 119 00:08:35,940 --> 00:08:37,860 The offences are practically identical. 120 00:08:38,679 --> 00:08:40,200 The facts of one will prove the rest. 121 00:08:41,260 --> 00:08:44,900 All Madeline's got to do is put him in the van with her that night, and we can 122 00:08:44,900 --> 00:08:46,440 charge her one, two, three of the lot. 123 00:08:47,900 --> 00:08:49,760 Let's see how Miss Maddox likes that. 124 00:08:58,090 --> 00:08:59,090 All right? 125 00:09:00,450 --> 00:09:06,950 On April the 26th, at 10 .15 p .m., you spoke to a man driving a white 126 00:09:06,950 --> 00:09:09,210 Sherpa van on the Caledonian Road. 127 00:09:10,130 --> 00:09:11,970 He subsequently attacked you. 128 00:09:13,350 --> 00:09:17,390 Now, that man may or may not be on this identification parade today. 129 00:09:18,670 --> 00:09:22,330 But I would ask you not to make any decision as to whether you can identify 130 00:09:22,330 --> 00:09:26,330 before you've looked twice at each member of the parade. 131 00:09:27,850 --> 00:09:28,850 Do you understand? 132 00:09:30,730 --> 00:09:31,730 Okay. 133 00:09:32,650 --> 00:09:33,650 Great start. 134 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 May I see that, please? 135 00:10:23,220 --> 00:10:24,220 Marilyn Spark. 136 00:10:25,180 --> 00:10:27,380 You've identified the man sitting at number six. 137 00:10:28,040 --> 00:10:29,040 Is that correct? 138 00:10:34,460 --> 00:10:35,460 Yes. 139 00:10:39,540 --> 00:10:41,020 Brian Andrew Morton. 140 00:10:41,480 --> 00:10:44,500 I will charge you with the attempted murder of Marilyn Spark. 141 00:10:44,920 --> 00:10:45,920 Come on. 142 00:10:48,330 --> 00:10:52,030 I will also charge you with the murders of Susan Harrow and Carol Lennox. 143 00:10:55,290 --> 00:10:59,290 No, it's obvious now Marlon's identified Morton that all the admissions the 144 00:10:59,290 --> 00:11:00,490 other three have been making against the suspect. 145 00:11:01,510 --> 00:11:02,530 Harrow and Lennox as well? 146 00:11:02,750 --> 00:11:04,230 There is no doubt they were involved. 147 00:11:04,570 --> 00:11:06,850 Do you reckon your Mr. Morton was there too? 148 00:11:07,930 --> 00:11:10,530 I don't just reckon he was there. He was running the show. 149 00:11:11,170 --> 00:11:14,050 It's like the man has total control over those guys. 150 00:11:14,930 --> 00:11:16,030 What we need... 151 00:11:17,420 --> 00:11:20,160 is to give counsel the chance to get all that muck out of them. 152 00:11:20,700 --> 00:11:21,700 Court. 153 00:11:23,700 --> 00:11:25,840 We really want them in as co -defendants. 154 00:11:26,420 --> 00:11:29,960 Yeah, we managed to work that one out. Makes it difficult when they admit all 155 00:11:29,960 --> 00:11:30,619 the charges. 156 00:11:30,620 --> 00:11:31,620 I mean another charge. 157 00:11:31,800 --> 00:11:35,020 A charge which it is impossible for them to admit. 158 00:11:35,660 --> 00:11:36,660 Like what? 159 00:11:36,700 --> 00:11:38,100 They'd say they shot JFK. 160 00:11:39,220 --> 00:11:42,420 Like conspiracy to pervert the course of justice in respect to the Marilyn Spark 161 00:11:42,420 --> 00:11:45,080 attack. They say they did it. Morton didn't. 162 00:11:45,530 --> 00:11:48,910 If you can show those admissions are false and made with a view to 163 00:11:48,910 --> 00:11:52,010 Morton, there's your conspiracy to pervert. 164 00:11:53,250 --> 00:11:57,190 If they want to carry on shielding him, that's the one charge they absolutely 165 00:11:57,190 --> 00:11:58,290 have to deny. 166 00:12:01,850 --> 00:12:03,230 I'm not staying in here, you know. 167 00:12:04,310 --> 00:12:05,350 That's what I came to discuss. 168 00:12:06,330 --> 00:12:08,550 We can apply to the Crown Court for bail, of course. 169 00:12:09,350 --> 00:12:10,350 No. 170 00:12:12,010 --> 00:12:13,090 No, that's not what I mean. 171 00:12:15,180 --> 00:12:18,100 There's no reason for me to be here when there's three men in this prison who 172 00:12:18,100 --> 00:12:19,940 know they've cut those women up, and I didn't. 173 00:12:20,840 --> 00:12:24,800 Well, let's not discuss your defense until we have the CVS papers and we see 174 00:12:24,800 --> 00:12:25,800 what they say. 175 00:12:26,360 --> 00:12:28,460 Let's not try to address issues they haven't raised. 176 00:12:30,440 --> 00:12:31,980 Do you want me to see if I can get you moved? 177 00:12:34,660 --> 00:12:35,660 Absolutely not. 178 00:12:37,160 --> 00:12:39,200 I want those guys to give evidence for me. 179 00:12:39,700 --> 00:12:43,320 Well, that's a very big risk to take, Mr. Morton. They have to plead guilty 180 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 first. 181 00:12:44,520 --> 00:12:46,300 And you never know what they'll say in court. 182 00:12:47,160 --> 00:12:48,220 I know what they'll say. 183 00:12:50,900 --> 00:12:54,340 Just as I know their whole case hinges on that slag's ID. 184 00:12:54,780 --> 00:12:58,320 Now, you prove she's lying, and they got nothing. 185 00:13:00,040 --> 00:13:03,200 Whereas three blokes who work for me say I wasn't involved in anything. 186 00:13:07,660 --> 00:13:09,540 You seen any of these men in here? 187 00:13:11,340 --> 00:13:12,340 Yeah. 188 00:13:15,080 --> 00:13:16,080 Yeah, I'm going to get bail. 189 00:13:18,480 --> 00:13:19,480 I know it. 190 00:13:19,960 --> 00:13:24,220 I just want you to understand that it'll have to go before a judge. 191 00:13:26,160 --> 00:13:28,960 And in a case of this kind, he may well refuse. 192 00:13:30,700 --> 00:13:31,700 Oh, you won't refuse? 193 00:13:32,120 --> 00:13:34,300 I wish I was half as sure as you are about these things. 194 00:13:36,960 --> 00:13:38,120 Well, you should get sure. 195 00:13:40,180 --> 00:13:41,280 That's how life divides. 196 00:13:42,600 --> 00:13:45,060 There are people who are sure and people who are not. 197 00:13:52,400 --> 00:13:54,860 I need counsel immediately for Damon Morton. 198 00:13:56,260 --> 00:13:57,740 He wants to apply for bail. 199 00:14:02,180 --> 00:14:06,660 You may deceive me if you wish, Derek, but you know that in eating fat and 200 00:14:06,800 --> 00:14:08,160 you are only deceiving yourself. 201 00:14:09,500 --> 00:14:11,000 I've been thinking about Fletcher. 202 00:14:11,440 --> 00:14:15,380 for the trial, but for the time being, what about a junior from Trench Court? 203 00:14:15,840 --> 00:14:18,960 Sonny Hall's very good. I rather fancy we need leading counsel for the bail 204 00:14:18,960 --> 00:14:19,980 application, Derek. 205 00:14:20,220 --> 00:14:21,660 These are very grave charges. 206 00:14:22,160 --> 00:14:24,700 We'll never get one to agree, but I can have a word if you like. 207 00:14:25,300 --> 00:14:28,880 I think I recall how to overcome leading counsel's resistance, dearest. 208 00:14:29,860 --> 00:14:33,360 I shall simply mention that this is a case which will appear in every paper in 209 00:14:33,360 --> 00:14:37,240 the country, and we may feel ourselves unable to instruct Mr Fletcher for the 210 00:14:37,240 --> 00:14:38,680 trial if he doesn't do the bail. 211 00:14:41,439 --> 00:14:42,740 May I speak to Barry, please? 212 00:14:44,640 --> 00:14:47,060 I want to book Mr Fletcher for a murder case. 213 00:14:49,660 --> 00:14:54,180 Cindy, how come you remember that Damon was at home with you on the 16th and the 214 00:14:54,180 --> 00:14:55,180 27th of April? 215 00:14:55,860 --> 00:14:56,860 Don't kick, Charmaine. 216 00:14:57,260 --> 00:15:00,620 Stop it. I mean, what made those nights stand out from any other night? 217 00:15:02,360 --> 00:15:04,340 Just knowing he was here, I thought. 218 00:15:05,240 --> 00:15:07,300 But he was not here some night, did he? He was with Gerald. 219 00:15:08,980 --> 00:15:09,980 Yeah, that's right. 220 00:15:11,020 --> 00:15:12,080 He has his routine. 221 00:15:15,320 --> 00:15:17,260 He doesn't go out much other times. 222 00:15:20,700 --> 00:15:22,440 Saturdays, Sundays. 223 00:15:24,960 --> 00:15:27,340 Yes, usually with Cheryl. 224 00:15:31,540 --> 00:15:36,080 Stop. I wouldn't have thought that Damon was the type to stay in most nights. He 225 00:15:36,080 --> 00:15:38,360 seems to like the people around him. 226 00:15:38,660 --> 00:15:39,660 His friends come round here. 227 00:15:40,250 --> 00:15:41,250 All the time. 228 00:15:41,410 --> 00:15:47,810 Cindy, has Damon ever made you do anything with any of his friends? 229 00:15:48,210 --> 00:15:52,970 No. And none of these friends were here on any of those nights? 230 00:15:53,790 --> 00:15:54,790 No. 231 00:15:56,850 --> 00:15:57,850 Tell me. 232 00:15:58,510 --> 00:15:59,510 Tell me. 233 00:16:03,190 --> 00:16:05,690 He's a very dominating man, isn't he, Cindy? 234 00:16:06,170 --> 00:16:07,870 No, that's not true. 235 00:16:08,620 --> 00:16:09,620 He's very loving. 236 00:16:11,200 --> 00:16:12,900 He's been very loving to us all. 237 00:16:15,900 --> 00:16:17,040 Mr Fletcher. 238 00:16:18,740 --> 00:16:24,080 May it please your Lordship, I appear for the applicant, my learned friend, Mr 239 00:16:24,080 --> 00:16:29,820 Camplin, for the respondent. I understand there are some objections to 240 00:16:31,800 --> 00:16:32,800 My Lord. 241 00:16:33,380 --> 00:16:34,500 The Crown... 242 00:16:34,830 --> 00:16:38,870 opposed the grant of bail primarily because of the seriousness of the 243 00:16:38,870 --> 00:16:45,530 as it is a case of an extremely serious nature, concerning two allegations 244 00:16:45,530 --> 00:16:52,150 of murder and one of attempted murder, all involving mutilation of an extremely 245 00:16:52,150 --> 00:16:54,730 serious kind. 246 00:16:55,830 --> 00:16:57,390 Mum, please. 247 00:16:58,030 --> 00:16:59,590 I want you to explain. 248 00:16:59,990 --> 00:17:01,010 I lied. 249 00:17:01,250 --> 00:17:02,270 I lied. 250 00:17:04,240 --> 00:17:05,599 No, don't hang up on me. 251 00:17:07,319 --> 00:17:08,319 Don't. 252 00:17:08,520 --> 00:17:09,760 I'll tell the truth now. 253 00:17:11,119 --> 00:17:12,119 Mum. 254 00:17:12,579 --> 00:17:13,579 Mum. 255 00:17:14,960 --> 00:17:17,240 All right, Jimmy? 256 00:17:28,270 --> 00:17:32,830 As Your Lordship will also be aware, much of the prosecution case depends on 257 00:17:32,830 --> 00:17:38,650 evidence of an identifying witness, who is a woman living alone at an address 258 00:17:38,650 --> 00:17:45,030 within three miles of the applicant's home. And we say that the likelihood of 259 00:17:45,030 --> 00:17:49,710 his interfering with this or other witnesses is also high. 260 00:17:57,830 --> 00:17:58,830 Sit down, Jimmy. 261 00:18:03,030 --> 00:18:04,030 Next to me. 262 00:18:10,450 --> 00:18:12,950 Now tell me what you wanted to explain to your mum. 263 00:18:16,150 --> 00:18:22,870 My lord, while I would not begin to attempt to deny that this is a serious 264 00:18:23,010 --> 00:18:27,010 it is one which is fully contested in every respect. 265 00:18:27,320 --> 00:18:32,720 The applicant is a man of good character, with no previous convictions, 266 00:18:32,720 --> 00:18:36,200 be calling evidence of alibi in respect of all these offences. 267 00:18:38,460 --> 00:18:41,640 May I also point out, my Lord, that Mr Morton is a family man. 268 00:18:42,340 --> 00:18:48,020 With all the ties to the community envisaged by the Bail Act, his presence 269 00:18:48,020 --> 00:18:53,640 required at home, particularly at the moment, as Mrs Morton... 270 00:18:54,080 --> 00:18:58,620 has suffered from incapacitating bouts of clinical depression for some years, 271 00:18:58,780 --> 00:19:03,860 greatly reducing her ability to meet her domestic responsibilities. 272 00:19:05,000 --> 00:19:11,500 There are no other family members to care for two small children under eight. 273 00:19:12,000 --> 00:19:17,540 And if the applicant remains in custody, will have to be placed in care. 274 00:19:17,840 --> 00:19:22,340 For these reasons, I would ask your Lordship to grant bail. 275 00:19:22,920 --> 00:19:23,920 Right? 276 00:19:24,860 --> 00:19:25,860 Me? 277 00:19:27,300 --> 00:19:28,420 Thank you. Hello! 278 00:19:35,360 --> 00:19:36,680 Who's done this, Jimmy? 279 00:19:38,280 --> 00:19:39,280 Nobody. 280 00:19:40,820 --> 00:19:43,200 Come on, Jimmy, don't give us that. 281 00:19:44,580 --> 00:19:51,440 Nobody. I just felt... I want you to leave Jimmy 282 00:19:51,440 --> 00:19:52,560 Garrett. Alone. 283 00:19:56,080 --> 00:20:00,020 It would be ridiculous. I mean, it's as much a threat, Jimmy Garrett, because my 284 00:20:00,020 --> 00:20:03,540 bail application's up this afternoon and I wouldn't do anything to jeopardise my 285 00:20:03,540 --> 00:20:04,560 release now, would I? 286 00:20:05,780 --> 00:20:07,580 You must think I was born yesterday. 287 00:20:08,920 --> 00:20:10,640 Lucky for you, your bail's been granted. 288 00:20:11,560 --> 00:20:12,560 Yes. 289 00:20:15,160 --> 00:20:16,800 She told you, did she tell you? 290 00:20:17,200 --> 00:20:19,500 We knock ourselves out trying to lock this nutter up. 291 00:20:19,950 --> 00:20:22,670 With all God knows how many thousands of pounds in the case, a victim 292 00:20:22,670 --> 00:20:25,930 practically kills herself trying to identify him. The bloody judge sends him 293 00:20:25,930 --> 00:20:27,090 back out into the street again. 294 00:20:27,490 --> 00:20:28,490 Who was it? 295 00:20:28,850 --> 00:20:30,870 Niji Wask, bleeding heart Jeffries. 296 00:20:31,310 --> 00:20:34,250 Funny how defendants up in front of him get bailed because they're married to 297 00:20:34,250 --> 00:20:35,530 suicidal wives just like him. 298 00:20:49,280 --> 00:20:52,760 Yeah, and I've told her she'll be rehoused under the witness protection 299 00:20:53,160 --> 00:20:54,740 Morton's going to go after her. I know he will. 300 00:20:56,020 --> 00:20:57,420 That'll have the whole case packed in. 301 00:20:58,580 --> 00:21:00,840 Look, I'd put, what's her name, Jill with her, would you? 302 00:21:01,100 --> 00:21:03,100 Those victims support a lot. They'd support themselves. 303 00:21:03,640 --> 00:21:06,940 Right. Don't the birth conditions are that tight if he goes in the same postal 304 00:21:06,940 --> 00:21:08,160 district as how we got him? 305 00:21:08,600 --> 00:21:09,660 You know what's wrong with judges? 306 00:21:10,680 --> 00:21:11,980 They start out as lawyers. 307 00:21:12,880 --> 00:21:15,940 Lawyers are pompous, tight -ass bastards who spend four years at college 308 00:21:15,940 --> 00:21:16,940 learning just one thing. 309 00:21:18,560 --> 00:21:21,180 had a loose touch completely with ordinary people's lives. 310 00:21:25,900 --> 00:21:27,660 It's on another bloody planet, isn't it? 311 00:21:28,620 --> 00:21:30,640 Yeah, well, I think I'm seeing a flifter this morning. 312 00:21:31,140 --> 00:21:34,420 Oh, well, Karina Maddox would make anyone lose their right. I mean a family 313 00:21:34,420 --> 00:21:38,180 lawyer. But, you know, separating from his wife. 314 00:21:38,940 --> 00:21:39,940 Oh, well, that's it. 315 00:21:42,100 --> 00:21:43,180 That explains it. 316 00:21:44,050 --> 00:21:47,510 Now, have we run a check with social services, seeing if there's been any 317 00:21:47,510 --> 00:21:50,730 problems with Morton's kids? Only if they're on the at -risk register, we 318 00:21:50,730 --> 00:21:51,770 be able to use some of them. 319 00:21:52,030 --> 00:21:53,070 No complaints. 320 00:21:53,390 --> 00:21:55,890 Just an ordinary, happy family. 321 00:22:05,450 --> 00:22:06,450 David. 322 00:22:07,230 --> 00:22:08,230 Yeah? 323 00:22:09,850 --> 00:22:10,850 Please, around again. 324 00:22:13,640 --> 00:22:14,640 I am. 325 00:22:17,360 --> 00:22:18,720 I told you there might be. 326 00:22:21,060 --> 00:22:22,060 Talk to me, Mum. 327 00:22:22,880 --> 00:22:25,040 You know, just think to me. 328 00:22:26,540 --> 00:22:28,920 She threw me out of a go -to -court and a sailor. 329 00:22:29,860 --> 00:22:32,400 If we did this type, I'll stick out. 330 00:22:35,260 --> 00:22:36,360 Well, it's simple, then. 331 00:22:38,800 --> 00:22:40,240 You can come and live with me. 332 00:22:45,450 --> 00:22:46,450 You gonna leave, Cindy? 333 00:22:55,510 --> 00:22:56,510 Not yet. 334 00:22:58,130 --> 00:23:00,570 I want us to stay together till this trial's over. 335 00:23:01,670 --> 00:23:03,250 You, me, Cindy. 336 00:23:06,430 --> 00:23:07,430 All of us. 337 00:23:09,990 --> 00:23:11,430 I don't want to do that, David. 338 00:23:12,690 --> 00:23:14,210 Well, I want you to, Gerald. 339 00:23:17,200 --> 00:23:18,200 We're all family. 340 00:23:20,760 --> 00:23:21,820 We stick together. 341 00:23:23,640 --> 00:23:26,980 But we can't do the things we do without watching and listening and everything. 342 00:23:27,840 --> 00:23:29,440 And we can't do the media either. 343 00:23:30,480 --> 00:23:32,380 Well, we'll just have to do them in the yard. 344 00:23:35,340 --> 00:23:36,840 Get your things packed, Cheryl. 345 00:23:43,220 --> 00:23:45,180 It was him who did it all, Mum. 346 00:23:49,900 --> 00:23:51,020 He killed them. 347 00:23:52,680 --> 00:23:57,320 He picked them. He told us what to do. 348 00:23:59,760 --> 00:24:03,200 I couldn't say no, Mum. He just looked at me. 349 00:24:05,200 --> 00:24:07,140 Jimmy, your mum's not here. 350 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 Wake up. 351 00:24:08,920 --> 00:24:10,700 He just looks into your eyes. 352 00:24:11,620 --> 00:24:16,100 And you have to do what he says. These terrible, bad things. 353 00:24:16,860 --> 00:24:18,200 Who can do that, Jimmy? 354 00:24:18,760 --> 00:24:19,760 Damon can. 355 00:24:22,160 --> 00:24:25,760 He cut the titties off, Mum. 356 00:24:27,840 --> 00:24:30,220 And he put them in the box. 357 00:24:32,680 --> 00:24:36,380 In the box. 358 00:24:38,040 --> 00:24:44,720 And he said, he said that that titty girl 359 00:24:44,720 --> 00:24:47,320 had a big tarts box. 360 00:24:49,540 --> 00:24:54,980 But the teacher, she was a tight little... Stop it! 361 00:24:55,480 --> 00:24:58,920 Shut up, Jimmy, will you? I don't need to listen to this. Shut up! 362 00:24:59,140 --> 00:25:00,420 Shut it! All right! 363 00:25:00,660 --> 00:25:02,800 All right! You first, Damon! 364 00:25:03,040 --> 00:25:04,040 You first! 365 00:25:04,520 --> 00:25:06,480 Boy! Get in there! 366 00:25:08,540 --> 00:25:10,340 What did that bastard do to you, Jimmy? 367 00:25:11,040 --> 00:25:12,300 Crazy. Oh, please! 368 00:25:57,320 --> 00:25:58,320 Do you hear that, Cindy? 369 00:26:00,380 --> 00:26:01,380 She's got an omicron. 370 00:26:54,090 --> 00:26:56,310 A bit more room in the new place at least, Marilyn. 371 00:26:56,550 --> 00:26:57,550 It's got two bedrooms. 372 00:27:00,770 --> 00:27:03,650 Will he know the address? 373 00:27:03,990 --> 00:27:04,990 No, he won't know this one. 374 00:27:05,530 --> 00:27:06,990 It's just to be on the safe side. 375 00:27:11,750 --> 00:27:14,470 Nice of you to come back with me. 376 00:27:16,070 --> 00:27:17,930 I wouldn't have liked coming back on my own. 377 00:27:22,480 --> 00:27:23,640 Never thought about it before. 378 00:27:25,220 --> 00:27:26,300 That's what I am now. 379 00:27:29,100 --> 00:27:30,100 On my own. 380 00:27:31,560 --> 00:27:35,040 I've been going through your papers this morning and your case has been 381 00:27:35,040 --> 00:27:38,020 committed. Would you like any tea or coffee? 382 00:27:38,500 --> 00:27:39,500 Judith's just making. 383 00:27:40,520 --> 00:27:44,060 It's extremely kind of you to offer again, Derek, but not for me, thanks. 384 00:27:46,540 --> 00:27:49,240 No, thank you very much, Derek. 385 00:27:49,780 --> 00:27:50,780 Right then. 386 00:27:53,930 --> 00:27:58,470 Your case has been committed for trial, Damon, and prosecution have furnished us 387 00:27:58,470 --> 00:28:01,630 with a certificate of primary disclosure of unused material. 388 00:28:03,310 --> 00:28:06,650 So we have 14 days to serve written notice on them of your defence. 389 00:28:07,330 --> 00:28:08,330 Right. 390 00:28:09,610 --> 00:28:10,610 What does that mean? 391 00:28:10,710 --> 00:28:13,850 Well, it means we have two weeks to get your defence ready. 392 00:28:14,330 --> 00:28:15,330 Well, it's simple. 393 00:28:15,690 --> 00:28:16,730 I wasn't there. 394 00:28:18,250 --> 00:28:20,090 I don't know anything about all this. 395 00:28:20,710 --> 00:28:22,030 I've said that all along. 396 00:28:22,600 --> 00:28:25,900 We've also got to tell them which parts of their case we take issue with. 397 00:28:26,720 --> 00:28:27,720 And why. 398 00:28:28,140 --> 00:28:29,680 Why, that's simple too, isn't it? 399 00:28:33,060 --> 00:28:34,060 It's that woman. 400 00:28:35,120 --> 00:28:37,100 The one who says she identified me. 401 00:28:38,740 --> 00:28:40,440 I take issue with that bitch. 402 00:28:46,080 --> 00:28:49,460 I'm not saying that I'm not grateful. 403 00:28:51,520 --> 00:28:52,520 I am. 404 00:28:54,180 --> 00:28:57,660 I just can't believe he's not locked up. 405 00:28:58,740 --> 00:28:59,820 Yeah, I'm sorry, Marilyn. 406 00:29:00,420 --> 00:29:01,660 We were surprised, too. 407 00:29:01,880 --> 00:29:03,620 Well, I mean, surprised isn't the word. 408 00:29:09,060 --> 00:29:10,060 Gough? 409 00:29:10,520 --> 00:29:11,520 Yeah? 410 00:29:11,800 --> 00:29:14,900 It's Jill, I should... She's with Marilyn's spark, as Damon Morton was 411 00:29:14,900 --> 00:29:15,900 outside her flat. 412 00:29:16,160 --> 00:29:17,160 I knew it. 413 00:29:17,480 --> 00:29:20,300 I had a bill for two medicines after her. How the hell did he find a man? 414 00:29:20,800 --> 00:29:26,700 Take Julian. Go and pick that bastard up. Further charges have been brought 415 00:29:26,700 --> 00:29:28,480 against you and your former employees. 416 00:29:29,500 --> 00:29:30,500 What charges? 417 00:29:31,420 --> 00:29:33,300 Conspiracy to pervert the course of justice. 418 00:29:35,160 --> 00:29:36,160 That's ridiculous. 419 00:29:38,660 --> 00:29:42,380 The police are saying the confessions made by James Garrett and the Bellini 420 00:29:42,380 --> 00:29:46,680 brothers in respect of the attack on Marilyn Spark were demonstrably false. 421 00:29:46,920 --> 00:29:47,920 That's not true. 422 00:29:48,060 --> 00:29:51,900 And the confessions were made in accordance with prior instructions from 423 00:29:52,100 --> 00:29:54,000 Yeah. Yeah, I told them to. 424 00:29:54,560 --> 00:29:55,560 Come on. 425 00:29:56,520 --> 00:29:58,720 They can ask him about it in court if they like. 426 00:29:59,660 --> 00:30:02,620 Strikes me as very odd indeed that the Crown would bother to pursue this 427 00:30:02,620 --> 00:30:08,200 perverted charge against three men who have admitted murder and are facing two 428 00:30:08,200 --> 00:30:09,240 life sentences each. 429 00:30:09,800 --> 00:30:10,880 Why are they doing it then? 430 00:30:11,120 --> 00:30:14,360 They clearly want those men as defendants in your trial at all costs. 431 00:30:14,740 --> 00:30:17,040 So they can cross -examine them? Absolutely. 432 00:30:17,530 --> 00:30:23,090 About all aspects of your relationship with them. 433 00:30:30,670 --> 00:30:37,090 So what's the best thing for us? 434 00:30:37,650 --> 00:30:42,150 Oh, the best thing they could do, from our point of view, is in fact to plead 435 00:30:42,150 --> 00:30:43,150 guilty. 436 00:30:44,170 --> 00:30:45,650 And they won't be in court. 437 00:30:47,310 --> 00:30:48,350 Then that's what they'll do. 438 00:30:48,950 --> 00:30:49,950 Marina Maddox? 439 00:30:50,870 --> 00:30:51,990 Yes, Detective Superintendent. 440 00:30:54,190 --> 00:30:57,930 Yes, I certainly can tell you my client's whereabout. He's sitting on the 441 00:30:57,930 --> 00:30:58,930 side of my desk. 442 00:31:00,070 --> 00:31:02,570 Oh, over an hour at least. 443 00:31:03,550 --> 00:31:04,650 Do you want to speak to him? 444 00:31:06,070 --> 00:31:07,070 As you wish. 445 00:31:11,070 --> 00:31:12,070 Bye. 446 00:31:15,190 --> 00:31:16,190 What did he want? 447 00:31:16,650 --> 00:31:22,930 I'm wondering if you thought you had made some approach to Marilyn Spark. 448 00:31:23,810 --> 00:31:28,910 If she said you had, your counsel will be sending her a bouquet. 449 00:31:29,310 --> 00:31:30,310 I don't understand. 450 00:31:31,830 --> 00:31:38,370 Well, if she has told the police another man is you, it will discredit her 451 00:31:38,370 --> 00:31:39,730 identification of you. 452 00:31:42,110 --> 00:31:43,110 Oh, yes. 453 00:31:49,520 --> 00:31:50,520 She's changed the locks. 454 00:31:50,980 --> 00:31:52,580 I just need into my house, yeah? 455 00:31:53,720 --> 00:31:55,360 But why don't you just have a word with us, is it? 456 00:31:57,040 --> 00:31:58,900 I just need a clean shot of those socks. 457 00:32:02,280 --> 00:32:04,900 Yeah, you arrange it and I'll go round and get everything I need. 458 00:32:08,400 --> 00:32:10,100 Yes, when it suits her. 459 00:32:13,820 --> 00:32:14,820 Yeah. 460 00:32:14,880 --> 00:32:15,779 Sorry, God. 461 00:32:15,780 --> 00:32:19,700 Um... There's been a call from... Don't tell me Marla Sparks seen Morton again 462 00:32:19,700 --> 00:32:20,700 up a tree this time. 463 00:32:20,860 --> 00:32:24,820 No, it's the security department at Brixton Prison. 464 00:32:25,940 --> 00:32:29,180 Apparently the prisoner sharing a cell with Jimmy Garrett asked to speak to 465 00:32:29,180 --> 00:32:32,440 them. Don't tell me he's admitted killing them. No, but apparently Garrett 466 00:32:32,440 --> 00:32:33,440 in his sleep. 467 00:32:34,360 --> 00:32:35,740 Get that, you brown over there. 468 00:32:36,880 --> 00:32:38,140 You don't want to speak to him yourself? 469 00:32:38,480 --> 00:32:40,580 No, we're due at chambers with CPS and council. 470 00:32:41,080 --> 00:32:42,080 Right. 471 00:32:53,040 --> 00:32:58,300 Get out of the way! 472 00:32:58,660 --> 00:32:59,900 Fine, we'll be gone in a minute. 473 00:33:01,560 --> 00:33:02,560 Gov! 474 00:33:06,320 --> 00:33:08,120 Hope you realise you're causing an obstruction. 475 00:33:08,800 --> 00:33:11,080 Might I suggest that you mind your own business? 476 00:33:11,760 --> 00:33:13,300 I might just make it my business. 477 00:33:13,680 --> 00:33:14,680 Hello. 478 00:33:18,000 --> 00:33:23,300 That man who was outside with the cab, he's Rupert Halliday, prosecuting 479 00:33:23,300 --> 00:33:24,960 counsel. Oh, they're not there now. 480 00:33:25,380 --> 00:33:27,560 Don't want to cause a further traffic jam, do we? 481 00:33:45,360 --> 00:33:48,700 How's your identifying witness getting on? Is she out of hospital yet? Oh, yes. 482 00:33:49,860 --> 00:33:54,560 She's been rehoused. She's recovering very well. You're quite confident she 483 00:33:54,560 --> 00:33:55,560 stand up under fire? 484 00:33:55,940 --> 00:33:58,240 Because it's her they're going to have a go at, obviously. 485 00:33:58,520 --> 00:34:02,700 Yes, she knows that. She's very motivated to go to court. She's very 486 00:34:02,700 --> 00:34:04,180 him. The three others? 487 00:34:04,800 --> 00:34:07,240 The ones charged with conspiracy to pervert? 488 00:34:07,560 --> 00:34:09,320 The ones charged with police infusion? 489 00:34:10,560 --> 00:34:11,560 With Alice? 490 00:34:11,850 --> 00:34:14,830 Well, the younger one's quite bright, might be able to stick to his story, but 491 00:34:14,830 --> 00:34:18,429 the older one's more of a thug, and I reckon he'll trip himself up soon as he 492 00:34:18,429 --> 00:34:19,429 opens his mouth. 493 00:34:20,350 --> 00:34:22,909 Neat manoeuvre, adding in these conspiracy charges. 494 00:34:23,630 --> 00:34:26,909 Otherwise we'd have no opportunity whatsoever to cross -examine them. 495 00:34:27,909 --> 00:34:28,969 Thank you, Mr Halliday. 496 00:34:29,310 --> 00:34:31,030 I thought it was the best way to proceed. 497 00:34:32,150 --> 00:34:34,409 I think it's all going to hold together very well. 498 00:34:34,730 --> 00:34:37,650 The more we can show that the confessions are false, the more we can 499 00:34:37,650 --> 00:34:40,170 Marilyn Spark's evidence that there was only one man. 500 00:34:41,159 --> 00:34:46,020 James Garrett's confession is entirely inconsistent, both internally and in 501 00:34:46,020 --> 00:34:47,020 relation to the others. 502 00:34:47,520 --> 00:34:49,739 How did you find our Cinderella? 503 00:34:52,020 --> 00:34:54,260 The multicoloured sweater, dropping fibres everywhere. 504 00:34:54,820 --> 00:34:56,100 Didn't fit, or didn't it? 505 00:34:56,699 --> 00:34:58,360 You're not listening to me, baby. 506 00:34:59,780 --> 00:35:01,520 Guilty, but I don't get it, Damon. 507 00:35:02,200 --> 00:35:04,100 I thought we'd agreed what we were going to say. 508 00:35:04,880 --> 00:35:06,260 Why don't we just stick with it? 509 00:35:06,520 --> 00:35:09,720 Because I'm telling you to say something else, and that's why. 510 00:35:10,810 --> 00:35:12,290 Tony, listen to me. 511 00:35:13,330 --> 00:35:15,710 Don't worry, nobody's recording the calls. 512 00:35:16,610 --> 00:35:17,610 Yes, they are. 513 00:35:17,910 --> 00:35:20,610 Yeah, yeah, they're supposed to, but trust me. 514 00:35:21,230 --> 00:35:23,610 Tony, trust me. 515 00:35:26,250 --> 00:35:27,250 Now, listen. 516 00:35:28,590 --> 00:35:31,530 What you said never gets heard by the jury. 517 00:35:32,150 --> 00:35:33,250 It doesn't exist. 518 00:35:35,190 --> 00:35:38,950 So if you don't go to trial, it's inadmissible evidence. 519 00:35:42,549 --> 00:35:44,890 Yeah. Doesn't matter a fuck what the police think. 520 00:35:46,710 --> 00:35:48,290 What trial comes up next week? 521 00:35:49,150 --> 00:35:50,330 Would this do me any good? 522 00:35:51,050 --> 00:35:52,890 Like a character reference or something? 523 00:35:53,330 --> 00:35:59,190 Can't do any deals, Vince. If I can let it be known that you were helpful, it 524 00:35:59,190 --> 00:36:00,190 may do you some good. 525 00:36:01,290 --> 00:36:03,910 Then again, that depends on what exactly you've got to tell us. 526 00:36:05,610 --> 00:36:07,250 Jimmy Guy talks in his sleep. 527 00:36:08,549 --> 00:36:11,970 Vincent Naylor wants us to put a good word in for him as he's up to trial next 528 00:36:11,970 --> 00:36:12,970 week. 529 00:36:14,130 --> 00:36:15,530 What did he hear from Sleep and Beauty? 530 00:36:15,790 --> 00:36:17,850 That Damon was with them when they killed the women. 531 00:36:18,610 --> 00:36:19,650 He picked them out. 532 00:36:20,470 --> 00:36:23,750 He said something about tits in a box. 533 00:36:24,090 --> 00:36:25,009 Tits in a box? 534 00:36:25,010 --> 00:36:26,010 Yeah, a box. 535 00:36:26,370 --> 00:36:27,890 Sounds like Jimmy might want to talk. 536 00:36:29,790 --> 00:36:32,770 Well, where is this book? I mean, it's not in their house or the yard. We've 537 00:36:32,770 --> 00:36:33,770 been over them both. 538 00:36:33,790 --> 00:36:36,250 Yeah, why the hell do you think we're slipping across time to ask Jimmy 539 00:36:37,380 --> 00:36:38,940 Up in the box, up in the box. 540 00:36:41,460 --> 00:36:42,460 You're sick. 541 00:36:42,840 --> 00:36:45,140 Can you pay attention, please, Antonio? 542 00:36:46,660 --> 00:36:51,500 I've just received notice from the CPS that they intend to add a charge of 543 00:36:51,500 --> 00:36:55,280 conspiring to pervert the course of justice. Yeah, I heard you the first 544 00:36:56,260 --> 00:36:58,540 Now do I have to tell you if I'm pleading guilty or not? 545 00:37:01,040 --> 00:37:03,380 Well, no, you don't have to make up your mind this minute. 546 00:37:04,330 --> 00:37:07,330 You need to have decided, though, before you go to court. 547 00:37:09,070 --> 00:37:10,150 Yeah, bring him up now. 548 00:37:11,070 --> 00:37:12,590 At least make them a happy bunch. 549 00:37:14,050 --> 00:37:15,050 Yeah. 550 00:37:15,830 --> 00:37:17,450 I hope you don't mind me saying this, Bill. 551 00:37:18,810 --> 00:37:20,550 We thought it'd go better if you weren't here. 552 00:37:23,230 --> 00:37:24,530 Yeah, OK, fine. 553 00:37:29,550 --> 00:37:30,990 Prisoner 416, Garrett. 554 00:37:31,690 --> 00:37:32,690 Here you are, Jimmy. 555 00:37:32,950 --> 00:37:33,950 Sit down, mate. 556 00:37:46,860 --> 00:37:49,920 Jimmy, we won't take a formal statement from you until you've pleaded guilty. 557 00:37:50,840 --> 00:37:55,900 But we understand you know of some other evidence against Brian Morton. 558 00:37:57,620 --> 00:37:58,680 Well, you'll protract me. 559 00:38:00,900 --> 00:38:03,040 You can get segregated in here, Jimmy. 560 00:38:05,800 --> 00:38:07,920 What I said when I was interviewed wasn't true. 561 00:38:09,640 --> 00:38:11,060 The solicitor came in. 562 00:38:12,500 --> 00:38:15,080 He said that you were charging me for perverting justice. 563 00:38:17,480 --> 00:38:20,240 It doesn't really matter now, though, does it? I'm getting two life sentences. 564 00:38:20,480 --> 00:38:22,020 You'd be a mess to your mum, though, wouldn't you, Jimmy? 565 00:38:23,940 --> 00:38:27,040 I mean, if she knew you'd like broken with Damon for good, yeah? 566 00:38:29,700 --> 00:38:36,120 Well, if I tell you something... ..something that'll get him... 567 00:38:36,120 --> 00:38:40,560 ..will you tell my mum, cos she won't speak to me? 568 00:38:41,280 --> 00:38:43,580 I'll tell your mum you've been very helpful to us, Jimmy. 569 00:38:45,930 --> 00:38:47,430 You are going to help us, Jimmy. 570 00:38:55,050 --> 00:38:56,450 Well, I lied about the sweater. 571 00:39:00,510 --> 00:39:02,010 It's not mine, it's Damon's. 572 00:39:02,590 --> 00:39:03,790 You sure about that, Jimmy? 573 00:39:04,110 --> 00:39:05,110 Yeah, I'm sure. 574 00:39:09,070 --> 00:39:11,430 Do you know anything about a box, Jimmy? 575 00:39:13,410 --> 00:39:14,630 What do you mean, Damon's box? 576 00:39:19,950 --> 00:39:21,090 You didn't find it, did you? 577 00:39:25,830 --> 00:39:26,890 Because it's up in the ceiling. 578 00:39:29,270 --> 00:39:30,510 You didn't look in the ceiling. 579 00:40:02,280 --> 00:40:05,820 We'd like to search your premises again, Mr. Martin. We do have a warrant. You 580 00:40:05,820 --> 00:40:08,080 are entitled to have your solicitor present if you so wish. 581 00:40:08,440 --> 00:40:10,160 Nah, I don't need my solicitor. 582 00:40:11,400 --> 00:40:12,720 Is that any way you like? 583 00:40:15,040 --> 00:40:18,680 In that case, we'll start with the concealed attic area above your office 584 00:40:18,680 --> 00:40:19,680 time. 585 00:40:29,840 --> 00:40:31,800 You do videos, you know, if you're that interested. 586 00:40:33,400 --> 00:40:35,060 I'd take that young woman if so, will you? 587 00:40:35,620 --> 00:40:36,720 Guys, let's get on with it. 588 00:40:41,440 --> 00:40:42,440 Oh, 589 00:40:48,300 --> 00:40:49,820 this one's loose. 590 00:40:53,000 --> 00:40:54,340 I can see something. 591 00:40:56,160 --> 00:40:57,160 Gov, it's here. 592 00:40:58,570 --> 00:40:59,570 Bring the cameras in. 593 00:41:05,430 --> 00:41:07,530 OK, Cheryl, what have you got underneath your top? 594 00:41:07,910 --> 00:41:09,730 Don't touch me. I know me right. 595 00:41:11,210 --> 00:41:14,350 I suspect you of being in possession of controlled drugs. Cheryl, will you 596 00:41:14,350 --> 00:41:15,370 please open your top? 597 00:41:18,690 --> 00:41:19,950 Oh, God. 598 00:41:21,090 --> 00:41:22,810 So he gets off on tits? 599 00:41:23,030 --> 00:41:24,030 Like a restaurant? 600 00:41:24,390 --> 00:41:25,850 He do that to you as well, did he? 601 00:41:26,230 --> 00:41:29,300 No. I did it to myself while he watched. 602 00:42:03,080 --> 00:42:04,080 What's in the black glove? 603 00:42:10,740 --> 00:42:11,740 Oh my God. 604 00:42:35,900 --> 00:42:38,420 So where did the box of breath come from, Mr Morton? 605 00:42:39,760 --> 00:42:40,760 I don't know. 606 00:42:41,720 --> 00:42:42,780 Didn't even know they were there. 607 00:42:44,900 --> 00:42:47,660 What do you think is remotely likely that I would have left them there for 608 00:42:47,660 --> 00:42:48,660 weeks for you to find? 609 00:42:49,960 --> 00:42:50,960 I told you. 610 00:42:51,800 --> 00:42:53,500 Never seen that box before in my life. 611 00:42:55,940 --> 00:42:57,740 Brian Andrew Morton. 612 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 Antonio Bellini. 613 00:43:00,520 --> 00:43:01,520 Roberto Bellini. 614 00:43:02,220 --> 00:43:03,220 James Garrett. 615 00:43:03,850 --> 00:43:10,570 You are each charged with murder in that on the 16th April 1998, you did murder 616 00:43:10,570 --> 00:43:16,590 Susan Zoe Harrow. In that on the 27th April 1998, 617 00:43:17,210 --> 00:43:21,230 you did murder Carol Alexandra Lennox. 618 00:43:22,110 --> 00:43:26,810 Brian Andrew Morton, how do you plead? Guilty or not guilty? 619 00:43:27,370 --> 00:43:28,370 Not guilty. 620 00:43:29,590 --> 00:43:31,750 Antonio Bellini, how do you plead? 621 00:43:32,590 --> 00:43:33,990 Guilty or not guilty? 622 00:43:34,350 --> 00:43:35,350 Guilty. 623 00:43:36,450 --> 00:43:38,870 Roberto Bellini, how do you plead? 624 00:43:39,130 --> 00:43:40,670 Guilty or not guilty? 625 00:43:41,150 --> 00:43:42,150 Guilty. 626 00:43:42,630 --> 00:43:44,790 James Garrett, how do you plead? 627 00:43:45,010 --> 00:43:47,110 Guilty or not guilty? 628 00:43:47,550 --> 00:43:48,550 Guilty. 629 00:43:49,390 --> 00:43:55,970 Brian Andrew Morton, you alone are further charged with attempted 630 00:43:55,970 --> 00:44:00,730 murder in that on the 26th April 1998... 631 00:44:01,520 --> 00:44:04,260 You did attempt to murder Marilyn Park. 632 00:44:04,640 --> 00:44:07,040 How do you plead, guilty or not guilty? 633 00:44:07,360 --> 00:44:08,360 Not guilty. 634 00:44:09,200 --> 00:44:13,980 You are each further charged with conspiracy to pervert the course of 635 00:44:14,260 --> 00:44:20,600 the particulars being that between 25th April and 28th April 1998, 636 00:44:20,840 --> 00:44:26,860 you conspired together that James Garrett, Antonio Bellini and Roberto 637 00:44:26,860 --> 00:44:31,670 Bellini... should make false statements of confession to the attempted murder of 638 00:44:31,670 --> 00:44:36,730 Marilyn Spark, with the intention thereby of perverting the course of 639 00:44:37,030 --> 00:44:38,870 How do you plead, guilty or not guilty? 640 00:44:39,970 --> 00:44:40,970 Not guilty. 641 00:44:41,690 --> 00:44:43,430 Guilty. Guilty. 642 00:44:44,070 --> 00:44:46,430 Guilty. Would you speak up, please? 643 00:44:47,910 --> 00:44:48,910 Guilty. 644 00:45:02,920 --> 00:45:03,920 I mean, how did they do it? 645 00:45:05,000 --> 00:45:06,200 I mean, how did they do it? 646 00:45:06,780 --> 00:45:09,120 A bit of fresh fish or something? You've got them trying to let perform in 647 00:45:09,120 --> 00:45:10,120 bloody seals. 648 00:45:10,560 --> 00:45:11,560 Yeah. 649 00:45:12,340 --> 00:45:14,000 They've all played you guilty, haven't they? 650 00:45:15,980 --> 00:45:18,580 Still, good news is, Garrett will be giving you his evidence at the moment. 651 00:45:19,540 --> 00:45:21,640 So Martin stays out on bail until the trial? 652 00:45:21,860 --> 00:45:24,140 Yeah. Yeah, and it's like he doesn't kill somebody else. 653 00:45:27,400 --> 00:45:28,900 After the school teacher... 654 00:45:30,070 --> 00:45:34,650 Damon cleaned himself up and we were all washing off the blood. 655 00:45:38,330 --> 00:45:40,990 He used the jet spray on us in the yard. 656 00:45:42,250 --> 00:45:43,510 That's when he told us. 657 00:45:49,130 --> 00:45:53,070 Look, I'm scared of Damon. We're all scared of Damon. 658 00:46:00,300 --> 00:46:01,300 But we worshipped him. 659 00:46:01,720 --> 00:46:03,700 Why did you say you attacked Marlon Spark? 660 00:46:03,900 --> 00:46:05,080 Because it's what we all agreed. 661 00:46:06,960 --> 00:46:08,060 We loved him. 662 00:46:33,779 --> 00:46:35,780 Morning, Mr. Halliday. This is the one. Cheers. 663 00:46:36,660 --> 00:46:37,660 Enjoyed saving us? 664 00:46:37,700 --> 00:46:38,700 Certainly are. 665 00:46:39,560 --> 00:46:40,980 Take me back to the prison! 666 00:46:43,000 --> 00:46:44,000 Please! 667 00:46:44,260 --> 00:46:46,340 What is the ritual for that act, anyway? 668 00:46:46,640 --> 00:46:49,780 Okay, you've never done this before. Take me to the garden and swear three 669 00:46:49,780 --> 00:46:50,780 that you'll leave your wife. 670 00:46:51,140 --> 00:46:52,140 Mr. Fletcher! 671 00:46:52,320 --> 00:46:55,100 My instructions, Mr. 672 00:46:55,320 --> 00:46:56,320 Halliday. Morning, gentlemen. 673 00:46:56,990 --> 00:47:00,110 You're going the wrong way, aren't you? Oh, I'm just at Mr. Morton's fan club. 674 00:47:00,190 --> 00:47:02,830 Oh, they don't seem to understand. We can't speak to it. 675 00:47:05,730 --> 00:47:08,290 Excuse me. 676 00:47:08,830 --> 00:47:10,230 Are you here for the Morton trial? 677 00:47:10,470 --> 00:47:13,790 Yeah, my girlfriend was one of the... Stay here. 678 00:47:16,190 --> 00:47:17,190 Wait. 679 00:47:18,350 --> 00:47:19,410 Get class. 680 00:47:22,990 --> 00:47:26,130 Are you sure it's a good idea to call, Jimmy? You know Halliday doesn't want 681 00:47:26,150 --> 00:47:29,450 don't you? Yeah, I know Halliday doesn't want to, but I'll be very pissed off if 682 00:47:29,450 --> 00:47:33,170 a 30 -page statement filling the dot on Damon Morton goes down the tubes. 683 00:47:34,750 --> 00:47:35,750 Listen to me. 684 00:47:36,350 --> 00:47:37,990 Just listen to me and calm down, Jimmy. 685 00:47:38,270 --> 00:47:41,130 Your mum can't come down to see you now because there's no time, but she'll be 686 00:47:41,130 --> 00:47:42,130 down to see you afterwards. 687 00:47:44,190 --> 00:47:45,810 Do you promise I'll see her after? 688 00:47:46,030 --> 00:47:47,030 Yes, you will, Jimmy. 689 00:47:47,370 --> 00:47:50,170 And she's really proud that you're standing up against Morton. 690 00:47:52,650 --> 00:47:57,090 I don't know. I don't want to see him. 691 00:47:59,950 --> 00:48:01,170 Do it for your mum, Jimmy. 692 00:48:01,410 --> 00:48:02,410 She loves you. 693 00:48:09,410 --> 00:48:10,410 I'll try. 694 00:48:10,510 --> 00:48:11,510 Do your best. 695 00:48:14,790 --> 00:48:15,890 I'll do my best. 696 00:48:16,270 --> 00:48:17,330 I'll let him know upstairs. 697 00:48:34,839 --> 00:48:35,840 Well, I have to go first. 698 00:48:36,120 --> 00:48:37,120 Yes, you will. 699 00:48:38,180 --> 00:48:39,360 But it won't be for a while. 700 00:48:40,780 --> 00:48:42,480 But why don't you sit down for a bit, eh? 701 00:48:49,140 --> 00:48:50,640 There were two other women that died. 702 00:48:52,560 --> 00:48:53,560 Weren't there? 703 00:48:54,140 --> 00:48:56,400 I'm not really allowed to discuss the case, Marilyn. 704 00:48:56,680 --> 00:48:57,980 I just want to get it over with. 705 00:48:59,980 --> 00:49:00,980 All rise. 706 00:49:16,620 --> 00:49:19,740 here unless Garrett's rock solid and not touching it. I didn't want him in the 707 00:49:19,740 --> 00:49:22,080 first place. His statement's comprehensive. Control. 708 00:49:22,840 --> 00:49:23,840 Morton's involvement. 709 00:49:23,940 --> 00:49:28,700 Detective Superintendent, we're better off without him. He's a liability. He's 710 00:49:28,700 --> 00:49:30,720 been all over the place from the word go. 711 00:49:30,920 --> 00:49:36,500 The only thing we need is Derek from the witness box. The witness breaking down, 712 00:49:36,620 --> 00:49:37,740 retracting his statement. 713 00:49:37,980 --> 00:49:40,000 The defense would have a field day. 714 00:49:41,100 --> 00:49:43,740 I've got quite enough to worry about with Marilyn Spark. 715 00:49:47,440 --> 00:49:48,640 I don't bloody believe it. 716 00:49:50,740 --> 00:49:51,740 Mr. Halliday. 717 00:49:54,580 --> 00:49:57,220 May it please your Lordship, members of the jury. 718 00:49:57,660 --> 00:50:02,520 I appear together with my known friend Mr. Camplin for the Crown, my known 719 00:50:02,520 --> 00:50:05,560 friends Mr. Fletcher and Mr. Mater for the defendant. 720 00:50:07,340 --> 00:50:13,800 This case concerns a series of offences against women committed 721 00:50:13,800 --> 00:50:15,760 earlier this year. 722 00:50:16,220 --> 00:50:20,820 You'll be hearing about three different attacks. 723 00:50:22,120 --> 00:50:28,900 On two of them, the defendant was assisted by three other men who will 724 00:50:28,900 --> 00:50:31,820 in this trial and will not appear before you. 725 00:50:32,940 --> 00:50:39,560 I can tell you now that James Gannett and the brothers Antonio Bellini and 726 00:50:39,560 --> 00:50:44,260 Roberto Bellini have all pleaded guilty. 727 00:50:45,740 --> 00:50:52,500 The charges of murder of these two women and our awaiting sentence. 728 00:50:53,980 --> 00:51:00,780 The Crown says that the principal attacker and 729 00:51:00,780 --> 00:51:07,580 author of the distinctive pattern of injuries present in 730 00:51:07,580 --> 00:51:10,720 each case was the defendant. 731 00:51:11,700 --> 00:51:14,840 Brian Andrew 732 00:51:16,430 --> 00:51:18,310 Morton, we say. 733 00:51:20,370 --> 00:51:26,770 But the attack on Marilyn Spark was carried out by 734 00:51:26,770 --> 00:51:28,230 Morton alone. 735 00:51:29,030 --> 00:51:35,690 You will hear from Marilyn Spark how she described her attacker and how she 736 00:51:35,690 --> 00:51:37,950 picked out Morton. 737 00:51:39,470 --> 00:51:45,410 At an identification parade, Marilyn Spark described a sweater. 738 00:51:46,280 --> 00:51:47,700 worn by her attacker. 739 00:51:49,160 --> 00:51:53,780 It was blue, red and green with a hood. 740 00:51:54,760 --> 00:52:01,040 Members of the jury, this blue, green and 741 00:52:01,040 --> 00:52:07,780 red hooded sweater was found at Morton's home 742 00:52:07,780 --> 00:52:10,980 at the time of arrest. 743 00:52:11,240 --> 00:52:14,520 Furthermore, fibres from this sweater were found on the clothing. 744 00:52:15,470 --> 00:52:22,350 of Susan Harrow and Carol Lennox, and also on the clothing worn by Marilyn 745 00:52:22,350 --> 00:52:26,330 at the time of her attack that night. 746 00:52:28,510 --> 00:52:30,230 This is the sweater. 747 00:52:31,470 --> 00:52:38,030 We say that Morton wore when he went about his 748 00:52:38,030 --> 00:52:39,190 murderous business. 749 00:52:40,090 --> 00:52:44,670 Miss Parker will tell you that she was attacked. 750 00:52:45,960 --> 00:52:46,960 By one man. 751 00:52:47,640 --> 00:52:54,240 And one man alone. A man who could not, from her description, 752 00:52:54,500 --> 00:53:00,560 have been James Garrett or Antonio Bellini or Roberto 753 00:53:00,560 --> 00:53:01,580 Bellini. 754 00:53:02,340 --> 00:53:08,680 How then, you will be asking yourselves, did these fake confessions 755 00:53:08,680 --> 00:53:10,780 come to be made? 756 00:53:11,160 --> 00:53:14,460 The conclusion is inescapable. 757 00:53:15,980 --> 00:53:22,920 that Morton completely dominated these three other men. Not only did 758 00:53:22,920 --> 00:53:29,200 they assist him in the murder of Susan Harrow, Carol Lennox, 759 00:53:29,380 --> 00:53:36,240 but they also made what can only have been false confessions 760 00:53:36,240 --> 00:53:40,700 to the attack on Marilyn Spark. If they did not participate in the attack on 761 00:53:40,700 --> 00:53:42,840 Marilyn Spark, as she will tell you, 762 00:53:44,360 --> 00:53:49,580 How do these men come to be in a position to give detailed confessions 763 00:53:49,580 --> 00:53:53,660 they were put up to it by the real attacker? 764 00:53:55,460 --> 00:53:56,640 Their boss. 765 00:53:58,640 --> 00:54:03,100 Brian Andrew Morton. 766 00:54:04,340 --> 00:54:09,720 This is the conspiracy which we allege and count for. 767 00:54:10,600 --> 00:54:15,340 Can you give me any indication how much longer you're likely to be, Mr. 768 00:54:15,420 --> 00:54:20,640 Halliday? Only a short time, my lord. We shall be adjourning for luncheon at the 769 00:54:20,640 --> 00:54:22,820 conclusion of Mr. Halliday's speech. 770 00:54:24,360 --> 00:54:29,280 Members of the jury, I'm going to ask you to look at the big bundle of 771 00:54:29,280 --> 00:54:36,220 photographs in the blue folder depicting the injuries sustained by these women. 772 00:54:37,140 --> 00:54:38,140 These photographs. 773 00:54:39,180 --> 00:54:45,640 you will see that each victim has had her left 774 00:54:45,640 --> 00:54:47,640 breast removed. 775 00:54:49,000 --> 00:54:55,860 You will hear from Marilyn Spark how she was forced to inflict that 776 00:54:55,860 --> 00:54:58,360 injury on herself. 777 00:54:59,500 --> 00:55:06,240 I can also tell you that the body part depicted in photographs 24 to 28, female 778 00:55:06,240 --> 00:55:07,240 breasts, 779 00:55:08,330 --> 00:55:13,870 were found, along with some samples of human hair which have been identified as 780 00:55:13,870 --> 00:55:20,230 belonging to Susan Harrow, Carol Lennox, and Marilyn Spark, concealed 781 00:55:20,230 --> 00:55:24,990 in the defendant's business premises. 782 00:55:26,510 --> 00:55:33,210 You will be driven, will you not, to conclude that what we are 783 00:55:33,210 --> 00:55:38,960 dealing with here are the activities of a tight -knit 784 00:55:38,960 --> 00:55:45,400 evil cult led by this defendant 785 00:55:45,400 --> 00:55:52,100 Brian Andrew Morton known to his 786 00:55:52,100 --> 00:55:53,100 associates 787 00:56:29,360 --> 00:56:30,360 I think it's as good as Oprah. 788 00:56:31,200 --> 00:56:32,940 I love it when they beat up on each other. 789 00:56:33,540 --> 00:56:35,140 Not in getting married, that's well. 790 00:56:35,600 --> 00:56:37,040 Do you think Damon knew that woman? 791 00:56:37,740 --> 00:56:39,400 She's making it all up, isn't she? 792 00:56:39,840 --> 00:56:42,220 He never had sex with her. I know him. He never did. 793 00:56:43,760 --> 00:56:49,480 I mean, it stands to reason if he went to screw you, he wouldn't screw her. 794 00:56:53,040 --> 00:56:54,040 Listen, Cheryl. 795 00:56:54,880 --> 00:56:56,760 You weren't the first babysitter. 796 00:56:57,240 --> 00:56:58,580 And you won't be the last. 797 00:57:03,560 --> 00:57:08,640 I swear by almighty God that the evidence I shall give shall be the 798 00:57:08,640 --> 00:57:11,200 whole truth, and nothing but the truth. 799 00:57:14,580 --> 00:57:16,260 Is your name Marilyn Spark? 800 00:57:17,200 --> 00:57:18,200 Yes, it is. 801 00:57:18,540 --> 00:57:22,680 Miss Spark, I'm going to ask you some questions about the night of April the 802 00:57:22,680 --> 00:57:24,700 26th of this year. 803 00:57:25,600 --> 00:57:30,940 Would you tell us, in your own words, what happened to you that night? 804 00:57:35,129 --> 00:57:38,150 Well, I was working as a prostitute at that time. 805 00:57:40,370 --> 00:57:43,490 I was standing in a street at the back of King's Cross. 806 00:57:46,370 --> 00:57:50,930 A man in a white van drove up and pulled up next to me. 807 00:57:54,570 --> 00:57:57,990 He told me to go round the back, which I did. 808 00:57:59,790 --> 00:58:01,190 I got into the back of the van. 809 00:58:03,280 --> 00:58:05,600 And he called out to me that he was going to drive around the corner. 810 00:58:08,360 --> 00:58:12,900 Is your recollection of these events quite clear? 811 00:58:14,220 --> 00:58:15,220 Of course it is. 812 00:58:16,840 --> 00:58:18,280 I'll never forget it as long as I live. 813 00:58:19,700 --> 00:58:21,900 What happened after the van stopped? 814 00:58:25,000 --> 00:58:29,940 Well, he got into the back of the van with me. 815 00:58:33,360 --> 00:58:40,280 He got hold of my arm, put on a pair of handcuffs and got 816 00:58:40,280 --> 00:58:41,280 out a knife. 817 00:58:43,420 --> 00:58:50,100 He asked me to do oral sex. 818 00:58:52,520 --> 00:58:54,480 He said that he would cut me up if I didn't. 819 00:58:56,120 --> 00:58:57,120 So I did that. 820 00:59:01,480 --> 00:59:02,480 Then he made me. 821 00:59:07,440 --> 00:59:08,700 cut one of my breath. 822 00:59:11,740 --> 00:59:15,820 I had to cut off my breath. 823 00:59:18,900 --> 00:59:20,600 Silence in court, please. 824 00:59:23,060 --> 00:59:26,540 If I hadn't been tied to the rail thing that he had, I would have fallen down. 825 00:59:28,920 --> 00:59:32,760 He pulled off my... 826 00:59:37,160 --> 00:59:38,680 The bottom half of my clothes. 827 00:59:42,080 --> 00:59:43,860 And it stuck this thing in me. 828 00:59:45,640 --> 00:59:46,640 Something metal. 829 00:59:47,780 --> 00:59:49,100 I've never felt pain like it. 830 00:59:50,600 --> 00:59:53,540 Did you give the police a description of the man? 831 00:59:54,420 --> 00:59:55,420 Yes. 832 00:59:57,260 --> 01:00:00,740 Could you tell us about the man who attacked you? 833 01:00:02,900 --> 01:00:03,900 Yes. 834 01:00:07,050 --> 01:00:08,050 He was white. 835 01:00:10,510 --> 01:00:12,430 With short, mousy, blonde hair. 836 01:00:14,210 --> 01:00:16,290 Between five foot eight and six foot. 837 01:00:17,610 --> 01:00:18,610 Slim build. 838 01:00:19,810 --> 01:00:21,090 With a local accent. 839 01:00:22,810 --> 01:00:25,810 Was there anything distinctive about his clothing? 840 01:00:26,790 --> 01:00:30,850 Yes, he wore a sweater with a hood. 841 01:00:31,490 --> 01:00:32,810 Red, green and blue. 842 01:00:34,370 --> 01:00:35,370 The van? 843 01:00:37,000 --> 01:00:38,840 Anything distinctive about the van? 844 01:00:39,580 --> 01:00:43,200 Yes, it had markings on the back door. 845 01:00:44,140 --> 01:00:46,580 A kind of red zigzag had been painted on. 846 01:00:48,180 --> 01:00:49,400 What are you doing in there? 847 01:00:49,640 --> 01:00:51,680 What did you mean about that baby, sister? 848 01:00:52,020 --> 01:00:56,080 You don't like to say anything to arm me up, you silly, stringy bit. Jealous! 849 01:01:01,980 --> 01:01:03,380 Have you got any cotton wool? 850 01:01:04,260 --> 01:01:05,260 I'm hurting. 851 01:01:06,860 --> 01:01:07,860 Let me have a look. 852 01:01:08,660 --> 01:01:13,920 Miss Barb, no one denies the fact that you have been the victim of the most 853 01:01:13,920 --> 01:01:17,020 appalling attack. 854 01:01:17,620 --> 01:01:24,440 And I am sure that everyone here present feels the deepest sympathy for you. 855 01:01:25,180 --> 01:01:31,580 But the reality is that you never had much of an opportunity to observe the 856 01:01:31,580 --> 01:01:33,700 who attacked you on the 26th of April. 857 01:01:34,580 --> 01:01:35,580 Now... 858 01:01:36,130 --> 01:01:41,990 As the van stopped, you regarded the driver as an ordinary client, thereby 859 01:01:41,990 --> 01:01:43,830 paying him no particular attention, correct? 860 01:01:44,190 --> 01:01:47,910 Yes. You went straight into the back of that vehicle, did you not? Yes. And it 861 01:01:47,910 --> 01:01:49,270 was dark in there, is that right? 862 01:01:49,490 --> 01:01:55,530 Yes. And once inside, you were subjected to a horrific attack of the type you 863 01:01:55,530 --> 01:01:56,530 have described. 864 01:01:56,770 --> 01:01:57,770 Yes. You were frightened. 865 01:01:58,110 --> 01:02:02,690 Terrified. Your concentration centred on self -protection. Of course. Well, it 866 01:02:02,690 --> 01:02:03,690 must have been... 867 01:02:04,430 --> 01:02:09,370 A fast -moving incident. Yes. In circumstances bound to make 868 01:02:09,370 --> 01:02:13,510 difficult. I know it was him. You're quite certain? I am. Couldn't it have 869 01:02:13,510 --> 01:02:16,670 somebody else? Never. You're quite certain? It was him. 870 01:02:17,950 --> 01:02:19,050 It was him. 871 01:02:19,910 --> 01:02:21,010 I'd know him anywhere. 872 01:02:22,770 --> 01:02:28,530 You categorically and completely exclude the possibility that you could have 873 01:02:28,530 --> 01:02:29,570 made a mistake. 874 01:02:31,570 --> 01:02:32,970 Yes, I do. 875 01:02:33,960 --> 01:02:35,320 It was him? Yes. 876 01:02:36,480 --> 01:02:37,480 Mr. 877 01:02:39,140 --> 01:02:40,140 Fletcher. 878 01:02:40,420 --> 01:02:42,200 Mr. Fletcher, are you ready to carry on? 879 01:02:42,620 --> 01:02:43,700 Yes, my lord. 880 01:02:48,220 --> 01:02:53,940 Wasn't there another occasion when you saw your attacker and you reported your 881 01:02:53,940 --> 01:02:54,940 sighting to the police? 882 01:02:58,800 --> 01:02:59,800 That's right. 883 01:03:00,280 --> 01:03:01,660 Tell us about that sighting. 884 01:03:07,440 --> 01:03:08,960 Could you please answer the question, Miss Park? 885 01:03:10,420 --> 01:03:11,580 That's a police matter. 886 01:03:12,800 --> 01:03:17,080 Oh, I'm afraid not. No, that's a matter for us. 887 01:03:18,700 --> 01:03:22,780 Tell us about that fighting, Miss Park. 888 01:03:24,800 --> 01:03:27,520 Could I remind you that you are on oath? 889 01:03:38,060 --> 01:03:39,140 Let me help you. 890 01:03:40,140 --> 01:03:47,060 Now, I understand that it is not unknown in the aftermath of a violent attack 891 01:03:47,060 --> 01:03:52,580 for any individual who looks even slightly like the attacker to trigger a 892 01:03:52,580 --> 01:03:56,840 emotional reaction in the victim. Now, do you think that that's what happened 893 01:03:56,840 --> 01:03:57,860 the time of this sighting? 894 01:03:59,740 --> 01:04:00,820 I don't know. 895 01:04:03,180 --> 01:04:04,900 Well, perhaps I could help you again. 896 01:04:06,200 --> 01:04:07,200 If... 897 01:04:07,690 --> 01:04:13,950 It turns out that at the time you said you saw Brian 898 01:04:13,950 --> 01:04:20,630 Andrew Morton, he was sitting in his solicitor's offices, 899 01:04:20,730 --> 01:04:26,410 then your fighting of him must have been wrong. 900 01:04:32,940 --> 01:04:35,900 You see, my concern is that this phenomenon, which seems to have happened 901 01:04:35,900 --> 01:04:40,560 you thought you sighted him outside your flat, also occurred when you picked Mr 902 01:04:40,560 --> 01:04:43,580 Morton out from an identification parade. No. 903 01:04:45,060 --> 01:04:46,060 I'm positive. 904 01:04:48,240 --> 01:04:49,440 I'm sure it was him. 905 01:04:50,680 --> 01:04:53,500 The man I identified was the man who attacked me. 906 01:04:54,780 --> 01:04:56,060 And you were positive. 907 01:04:57,360 --> 01:05:01,480 You were sure it was him when you thought... 908 01:05:02,060 --> 01:05:04,720 You saw him outside your flat. 909 01:05:12,240 --> 01:05:15,000 What is your profession now, Miss Park? 910 01:05:18,420 --> 01:05:19,880 Do I have to answer that question? 911 01:05:20,120 --> 01:05:22,400 Please answer counsel's question, Miss Park. 912 01:05:25,320 --> 01:05:31,040 Well, I'm... still doing the same thing. 913 01:05:32,450 --> 01:05:33,450 On and off. 914 01:05:34,650 --> 01:05:35,650 You're a prostitute? 915 01:05:36,450 --> 01:05:38,350 Yes, I am. 916 01:05:40,190 --> 01:05:41,190 Thank you, Miss. 917 01:05:44,410 --> 01:05:47,590 You may leave the witness box, Miss Sparke. 918 01:05:49,190 --> 01:05:51,530 I could not catch him, something from that slag. 919 01:05:51,790 --> 01:05:54,890 If he did go there and he's brought back Air James to me, I'll believe him, I'll 920 01:05:54,890 --> 01:05:55,890 kill him. 921 01:05:55,930 --> 01:05:58,430 He should have finished the job, saved us all this trouble. 922 01:05:59,130 --> 01:06:00,430 But it couldn't have been him. 923 01:06:01,360 --> 01:06:02,820 He was with you all those nights. 924 01:06:03,440 --> 01:06:08,500 Tom Carlson. He was never with me. Not on any of those nights. 925 01:06:18,080 --> 01:06:20,120 I shall adjourn now for today. 926 01:06:20,880 --> 01:06:22,880 10 .30 tomorrow morning. 927 01:06:24,840 --> 01:06:26,120 Yep, standing in court. 928 01:06:40,360 --> 01:06:42,240 My barrister made mincemeat of her. 929 01:06:42,620 --> 01:06:43,920 You lied to me. 930 01:06:48,580 --> 01:06:50,080 What did I lie about, Cindy? 931 01:06:50,480 --> 01:06:51,860 You killed those women. 932 01:06:53,700 --> 01:06:54,700 She's told me. 933 01:07:00,260 --> 01:07:01,260 Charmaine? 934 01:07:31,080 --> 01:07:32,420 He needs it for the trial. 935 01:07:33,320 --> 01:07:34,560 No. Jamie. 936 01:07:35,300 --> 01:07:36,300 Jamie. 937 01:07:36,520 --> 01:07:37,520 Jamie. 938 01:07:37,840 --> 01:07:38,698 Jamie. Jamie. 939 01:07:38,700 --> 01:07:39,700 No. 940 01:07:46,120 --> 01:07:48,020 All parties for the case of Warburg. 941 01:07:49,460 --> 01:07:50,660 You should be in court. 942 01:07:51,220 --> 01:07:53,460 I needed to tell you my wife's been taken ill. 943 01:07:54,180 --> 01:07:56,140 I don't know if she'll be able to give evidence or not. 944 01:07:56,840 --> 01:07:58,160 I'll tell Mr. Fletcher. 945 01:07:59,060 --> 01:08:00,080 It's been quite annoying. 946 01:08:00,780 --> 01:08:02,540 Salvatore Bellini died last night. 947 01:08:04,120 --> 01:08:06,320 So what's going to happen if Cindy can't come to court? 948 01:08:09,260 --> 01:08:11,240 Well, her statement could be read. 949 01:08:12,380 --> 01:08:13,680 If the judge agrees. 950 01:08:14,940 --> 01:08:16,580 The prosecution won't like it. 951 01:08:18,960 --> 01:08:20,479 Reading it won't do you any favors. 952 01:08:23,939 --> 01:08:24,939 What's wrong with her? 953 01:08:26,460 --> 01:08:27,479 Oh, nothing too bad. 954 01:08:41,390 --> 01:08:42,390 Are you okay in there? 955 01:08:49,970 --> 01:08:56,430 So, the evidence of these diagrams leads me to believe that the same kind of 956 01:08:56,430 --> 01:08:58,810 knife and torture weapon was used on all three women. 957 01:08:59,950 --> 01:09:02,170 Thank you, Doctor. You may return to the witness board. 958 01:09:03,729 --> 01:09:07,590 May I ask you again, Doctor? 959 01:09:08,240 --> 01:09:13,859 Would you say that the injuries that you have just clarified for us bear what 960 01:09:13,859 --> 01:09:17,279 might be called a common authorship? 961 01:09:18,060 --> 01:09:19,060 Yes, I would. 962 01:09:19,460 --> 01:09:23,300 It's impossible, of course, to say categorically that a single person 963 01:09:23,300 --> 01:09:27,640 them, but it is undoubtedly the case that the pattern, if you will, the 964 01:09:27,640 --> 01:09:31,880 of these injuries proceeded from a single mind, which leads me to believe 965 01:09:31,880 --> 01:09:35,359 the injuries were inflicted by the same kind of weapons and in the same way. In 966 01:09:35,359 --> 01:09:42,300 summary, then, Doctor, what you're saying is that these injuries were 967 01:09:42,300 --> 01:09:44,580 by the same person. 968 01:09:44,819 --> 01:09:49,260 My lord, my learned friend should know better. Quite so, Mr. Fletcher. No 969 01:09:49,260 --> 01:09:50,260 further questions, my lord. 970 01:09:50,600 --> 01:09:53,340 You may leave the witness box now, Dr. Foster. 971 01:09:54,060 --> 01:09:55,840 Your next witness, Mr. Halliday. 972 01:09:56,780 --> 01:09:58,640 Detective Superintendent Michael Walker. 973 01:10:13,350 --> 01:10:18,030 Detective Superintendent, you interviewed the defendant extensively on 974 01:10:18,030 --> 01:10:20,810 of occasions spread over a period of some week, didn't you? 975 01:10:21,050 --> 01:10:21,769 Yes, I did. 976 01:10:21,770 --> 01:10:24,190 Mr. Morton has no previous convictions, is that right? 977 01:10:24,710 --> 01:10:28,790 Yes. Has he consistently maintained on all these occasions that he knew nothing 978 01:10:28,790 --> 01:10:33,030 about all these offences and that he was with other people at the times when 979 01:10:33,030 --> 01:10:34,110 these attacks occurred? 980 01:10:35,370 --> 01:10:36,370 Yes, he has. 981 01:10:36,430 --> 01:10:40,610 Now, you told my learned friend that you came to arrest the defendant because 982 01:10:40,610 --> 01:10:42,130 you observed James Garrett... 983 01:10:42,570 --> 01:10:46,330 driving the van in which Miss Park said she was attacked. 984 01:10:46,850 --> 01:10:49,090 Now, the van belonged to the defendant. 985 01:10:49,710 --> 01:10:53,810 He fitted the description more closely than Garrett, so he was arrested. 986 01:10:54,110 --> 01:10:58,070 He then questioned the two Bellini brothers because the defendant said that 987 01:10:58,070 --> 01:11:00,610 too drove his van. Is all that correct? 988 01:11:01,470 --> 01:11:07,850 Yes, it is. So it has been clear from the outset, has it not, that three 989 01:11:07,850 --> 01:11:11,530 other men who are certainly... 990 01:11:11,920 --> 01:11:16,680 guilty of the two murders, had frequent access to Mr. Morton's vehicle. 991 01:11:17,820 --> 01:11:19,120 That's correct, yes. 992 01:11:19,420 --> 01:11:24,380 And is it also true that all these three other men had access to the defendant's 993 01:11:24,380 --> 01:11:28,420 business premises at evenings and at weekends when he was not there? 994 01:11:30,280 --> 01:11:32,040 Mr. Morton claimed they had. 995 01:11:34,200 --> 01:11:39,760 Could the witness please be shown exhibit DP -44? 996 01:11:47,400 --> 01:11:52,500 Exhibit DP -44 is the bunch of keys taken from James Garrett on his arrest, 997 01:11:52,740 --> 01:11:53,740 isn't it? 998 01:11:53,980 --> 01:11:57,040 That was what was recorded by the exhibits officer, yes. 999 01:11:57,280 --> 01:12:02,460 Well, there are other keys there, aren't there, besides van keys, two Chubb 1000 01:12:02,460 --> 01:12:05,740 -type keys, a Yale key, and a key for a padlock. 1001 01:12:06,720 --> 01:12:07,720 That's right, yes. 1002 01:12:07,980 --> 01:12:12,400 And presumably one of your officers has established that these other keys on the 1003 01:12:12,400 --> 01:12:16,300 ring with the van keys also opened the... 1004 01:12:16,730 --> 01:12:20,270 Yard and the offices of Mr. Morton. 1005 01:12:25,250 --> 01:12:27,010 I don't believe so. 1006 01:12:29,090 --> 01:12:34,950 Well, perhaps with my lord's permission, one of your officers wouldn't mind 1007 01:12:34,950 --> 01:12:41,850 going and trying the keys in the yard door now and coming back and giving us 1008 01:12:41,850 --> 01:12:42,568 the result. 1009 01:12:42,570 --> 01:12:44,110 By all means. 1010 01:12:45,330 --> 01:12:46,330 Certainly. 1011 01:12:49,680 --> 01:12:54,320 Now, if it is the case that all three of these other men had access not only to 1012 01:12:54,320 --> 01:13:00,100 the van but also to the yard, then that means that any or all of them could have 1013 01:13:00,100 --> 01:13:05,680 hidden this bot containing the weapons and what we may call the 1014 01:13:05,680 --> 01:13:09,560 trophies of which we have heard so much about, isn't it? 1015 01:13:10,180 --> 01:13:11,320 That's not for me to say. 1016 01:13:12,820 --> 01:13:14,700 That's not for you to say. 1017 01:13:15,020 --> 01:13:16,020 No. 1018 01:13:17,480 --> 01:13:22,500 Did it ever occur to you that James Garrett was the owner of this box? 1019 01:13:23,000 --> 01:13:26,800 Or that Antonio Bellini or Roberto Bellini owned the box? 1020 01:13:27,780 --> 01:13:29,320 I can't comment on that. 1021 01:13:30,820 --> 01:13:37,780 If it is the case that Garrett or the other men put that box there, then 1022 01:13:37,780 --> 01:13:43,000 wouldn't you think it was a perfectly reasonable and understandable thing for 1023 01:13:43,000 --> 01:13:45,320 them to do to try to explain to police... 1024 01:13:45,760 --> 01:13:52,480 that Mr. Morton knew nothing about their crimes. Mr. Fletcher, that really is a 1025 01:13:52,480 --> 01:13:53,480 matter of comment. 1026 01:13:56,740 --> 01:13:58,340 Where was the sweater found? 1027 01:13:58,860 --> 01:14:00,440 In Mr. Morton's house. 1028 01:14:01,120 --> 01:14:03,860 Can the jury see the sweater? 1029 01:14:14,730 --> 01:14:17,430 As we can see, the sweater is large. 1030 01:14:18,190 --> 01:14:21,470 Sweater's not exactly made to measure, Mr Fletcher. It's the sort of thing that 1031 01:14:21,470 --> 01:14:22,810 can be worn over other clothes. 1032 01:14:26,690 --> 01:14:30,110 Would you have a look at this photograph, Detective Superintendent? 1033 01:14:34,850 --> 01:14:41,310 Do you recognise that photograph, Detective Superintendent? 1034 01:14:41,710 --> 01:14:42,710 No. 1035 01:14:43,820 --> 01:14:45,440 You're quite certain of that? Yes. 1036 01:14:46,960 --> 01:14:49,760 Would you know who the man in the photograph is? 1037 01:14:50,820 --> 01:14:51,820 Yes. 1038 01:14:52,480 --> 01:14:55,720 Could you tell the jury who the man in the photograph is? 1039 01:14:57,180 --> 01:14:58,180 It's Jimmy Garrett. 1040 01:15:01,080 --> 01:15:06,220 You're kidding, hasn't anybody described them? No, they bloody haven't. 1041 01:15:06,620 --> 01:15:09,540 Well, don't look at me. I am, sunshine. You should have tested these, because 1042 01:15:09,540 --> 01:15:12,200 they made us look like bloody pricks, which is exactly what Fletcher intended, 1043 01:15:12,360 --> 01:15:14,580 and he knows they've got... wrong to do with anything. Move it! 1044 01:16:12,540 --> 01:16:13,540 Bugger off, will ya? 1045 01:16:13,940 --> 01:16:15,000 They're getting nuked all day. 1046 01:16:15,380 --> 01:16:16,380 Can't with them. 1047 01:16:18,080 --> 01:16:19,080 Come on, girls. 1048 01:16:19,700 --> 01:16:20,700 Get in the house. 1049 01:16:21,120 --> 01:16:22,120 Go on. Go on! 1050 01:17:25,610 --> 01:17:30,950 Mr. Morton, you have heard the details of a series of offences set out on a 1051 01:17:30,950 --> 01:17:32,830 number of occasions in court. 1052 01:17:33,850 --> 01:17:40,310 Could you tell the jury now, at the outset, whether you were involved in any 1053 01:17:40,310 --> 01:17:44,370 those offences, at any time, in any way? 1054 01:17:47,450 --> 01:17:48,450 No. 1055 01:17:49,970 --> 01:17:51,130 I was not. 1056 01:17:51,830 --> 01:17:55,150 Had you ever, in fact, seen Miss Barg 1057 01:17:55,880 --> 01:18:01,020 The witness who identified you as her attacker before she gave evidence in 1058 01:18:01,020 --> 01:18:02,020 court? No. 1059 01:18:02,760 --> 01:18:06,440 I swear on the Bible, I never did. 1060 01:18:07,320 --> 01:18:14,320 Would you tell the jury where you were between 8pm and midnight on the night 1061 01:18:14,320 --> 01:18:18,760 of the 16th and the 27th of April of this year? 1062 01:18:19,900 --> 01:18:22,880 I was at home with my wife and family on both those nights. 1063 01:18:23,660 --> 01:18:27,080 You did not leave the house at all? No. 1064 01:18:27,920 --> 01:18:34,180 And could you tell the court where you were between 10 p .m. and midnight on 1065 01:18:34,180 --> 01:18:39,780 night of the 26th of April, also earlier this year, the night on which Miss 1066 01:18:39,780 --> 01:18:40,780 Spark was attacked? 1067 01:18:45,240 --> 01:18:48,040 I was with Cheryl Goodall. 1068 01:18:49,900 --> 01:18:50,920 She's my girlfriend. 1069 01:19:04,430 --> 01:19:05,430 without you rubbing it off. 1070 01:19:14,870 --> 01:19:20,850 Can you describe to us what your relationship with your employees was 1071 01:19:23,490 --> 01:19:25,510 Well, we're all friendly. 1072 01:19:26,730 --> 01:19:28,770 You know, not so much I'm the boss. 1073 01:19:30,550 --> 01:19:32,010 And they work for me, but... 1074 01:19:32,780 --> 01:19:33,980 Well, like on a level. 1075 01:19:36,160 --> 01:19:37,160 I'm married. 1076 01:19:39,520 --> 01:19:41,060 And the lads aren't. 1077 01:19:41,700 --> 01:19:45,140 So the three of them, they went out together more as a group, you know. 1078 01:19:46,100 --> 01:19:50,180 I reckon it was meeting girls and having a laugh. 1079 01:19:53,700 --> 01:19:55,300 That's why I used to lend them the phone. 1080 01:19:56,320 --> 01:19:57,600 God, I'm sorry. 1081 01:19:58,980 --> 01:20:02,120 I perfectly understand what you're saying. 1082 01:20:05,130 --> 01:20:06,130 I had no idea. 1083 01:20:11,930 --> 01:20:16,950 So you knew that they did things on their own. 1084 01:20:17,470 --> 01:20:18,470 As a group. 1085 01:20:19,250 --> 01:20:20,250 Without you. 1086 01:20:21,150 --> 01:20:22,150 Yeah. 1087 01:20:22,350 --> 01:20:27,530 I wasn't... I had big secrets all the time. It was just... I knew there was 1088 01:20:27,530 --> 01:20:28,830 stuff that I wasn't included in. 1089 01:20:32,030 --> 01:20:33,770 I swear by almighty God. 1090 01:20:34,270 --> 01:20:39,610 that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth, and nothing 1091 01:20:39,610 --> 01:20:40,610 but the truth. 1092 01:20:41,230 --> 01:20:47,690 You're quite certain your husband was with you on those dates, Mrs. Morton? 1093 01:20:49,910 --> 01:20:50,910 Yes. 1094 01:20:51,350 --> 01:20:52,350 Yes, I am. 1095 01:20:53,150 --> 01:20:57,030 And the intervening date, where did he tell you he was then? 1096 01:20:59,830 --> 01:21:01,070 He was with his girlfriend. 1097 01:21:02,060 --> 01:21:04,900 But I can't lie about the fact that Brian was with me that night. 1098 01:21:05,360 --> 01:21:06,540 Till well after twelve. 1099 01:21:09,740 --> 01:21:11,540 Every night we had together was special. 1100 01:21:14,160 --> 01:21:16,140 Even though what we were doing wasn't nice. 1101 01:21:16,720 --> 01:21:17,720 And no, Damon. 1102 01:21:18,940 --> 01:21:20,540 Sorry. Brian. 1103 01:21:21,460 --> 01:21:23,320 He couldn't have done those terrible things. 1104 01:21:25,100 --> 01:21:26,560 What the hell can we do? 1105 01:21:26,860 --> 01:21:28,000 The lion on oath. 1106 01:21:28,640 --> 01:21:31,500 The jury can't see through them now. Yeah, well, it's out of our hands. 1107 01:21:32,140 --> 01:21:33,860 Are you going to come back in for the closing speeches? 1108 01:21:34,100 --> 01:21:35,180 No, I'm going for days. 1109 01:21:35,580 --> 01:21:37,520 Come and get me if anything happens, will you? Sure. 1110 01:21:45,960 --> 01:21:52,760 Members of the jury, ask yourselves if it is remotely credible that it is 1111 01:21:52,760 --> 01:21:59,270 a coincidence that the description which Marilyn Spark gave of her... precisely 1112 01:21:59,270 --> 01:22:05,750 fitted the man who owned the van in which the attack was carried out. 1113 01:22:06,910 --> 01:22:13,530 Can you really believe that the discovery of a sweater in 1114 01:22:13,530 --> 01:22:18,930 Brian Morton's house, the sweater described by Marilyn Spark as having 1115 01:22:18,930 --> 01:22:22,250 by her attacker, is yet another coincidence? 1116 01:22:29,480 --> 01:22:32,220 Jimmy would have told the truth if only you'd have let him testify. 1117 01:22:44,560 --> 01:22:50,380 It's not a case of being a bit mixed up or not getting every detail quite right. 1118 01:22:51,540 --> 01:22:58,360 It's a case of these confessions to the attack on Marilyn Spark. 1119 01:22:59,530 --> 01:23:04,390 Being simply and utterly incredible. 1120 01:23:05,770 --> 01:23:09,250 Made, each of them, by people who are not there. 1121 01:23:10,130 --> 01:23:17,070 Made to assist Brian Morton to conceal the 1122 01:23:17,070 --> 01:23:21,030 real truth of his guilt. Made to order. 1123 01:23:21,730 --> 01:23:24,990 Made to his order. 1124 01:23:35,760 --> 01:23:36,760 Why, Jimmy? 1125 01:23:38,400 --> 01:23:40,700 You'll be sent to Britain for the other things you've done. 1126 01:23:42,900 --> 01:23:44,460 Why lie for Damon? 1127 01:23:51,920 --> 01:23:53,600 That's not your sweater. 1128 01:23:55,420 --> 01:23:57,080 Why did you lie? 1129 01:24:02,760 --> 01:24:05,580 If your father was alive, it would kill him. 1130 01:24:10,300 --> 01:24:12,160 You don't understand, do you? 1131 01:24:15,400 --> 01:24:16,420 Damon's my father. 1132 01:24:18,160 --> 01:24:19,640 Now, who would have done that? 1133 01:24:20,620 --> 01:24:25,560 The three men who had no opportunity for so doing? 1134 01:24:26,570 --> 01:24:32,050 And who went to the police with it firmly in mind to admit to a crime which 1135 01:24:32,050 --> 01:24:33,750 prosecution say they did not commit. 1136 01:24:34,550 --> 01:24:41,550 Or this defendant, who had every opportunity and every 1137 01:24:41,550 --> 01:24:42,550 motive. 1138 01:24:44,590 --> 01:24:51,070 When in this hugely complex mass of 1139 01:24:51,070 --> 01:24:54,710 facts, one fact shines through. 1140 01:24:55,120 --> 01:25:01,540 And that is the fact of Marilyn Spark's positive identification of this 1141 01:25:01,540 --> 01:25:07,700 defendant as her attacker. Everything else in this case flows from that 1142 01:25:07,700 --> 01:25:09,900 identification. The van, his van. 1143 01:25:10,100 --> 01:25:16,220 Sweater found in his house, the box, in his office. The false confessions of the 1144 01:25:16,220 --> 01:25:19,620 three men to benefit him and him alone. 1145 01:25:20,680 --> 01:25:21,900 These reasons. 1146 01:25:23,060 --> 01:25:24,320 Members of the jury. 1147 01:25:25,640 --> 01:25:32,000 you may have little difficulty in being certain that he is guilty 1148 01:25:32,000 --> 01:25:38,980 of each of the three attacks and of the conspiracy to 1149 01:25:38,980 --> 01:25:41,500 produce these false confessions. 1150 01:25:48,280 --> 01:25:52,000 What? What do you want, huh? Huh? 1151 01:25:52,980 --> 01:25:54,300 Leave me alone. 1152 01:25:54,800 --> 01:25:57,220 You swore on the Bible that he was with you that night. 1153 01:25:58,280 --> 01:25:59,280 Why? 1154 01:25:59,900 --> 01:26:01,060 Why did you do that? 1155 01:26:01,680 --> 01:26:02,680 I didn't know. 1156 01:26:03,600 --> 01:26:04,600 Why? 1157 01:26:04,820 --> 01:26:06,040 I didn't bloody know. 1158 01:26:08,900 --> 01:26:10,440 The devil's making you. 1159 01:26:12,240 --> 01:26:13,320 He already has. 1160 01:26:35,630 --> 01:26:40,810 The Crown have invited you to rely on Marilyn Spark's identification of the 1161 01:26:40,810 --> 01:26:46,390 defendant. And yet you have had demonstrated to you an occasion when she 1162 01:26:46,390 --> 01:26:47,390 wrong. 1163 01:26:47,570 --> 01:26:54,390 Marilyn Spark falsely identified a man in the street as Brian Andrew 1164 01:26:54,390 --> 01:26:55,390 Morton. 1165 01:26:56,190 --> 01:27:03,030 Members of the jury, how can the Crown say that Marilyn Spark is a 1166 01:27:03,030 --> 01:27:04,030 reliable witness? 1167 01:27:05,870 --> 01:27:10,630 How can you be sure that her identification was ever correct? 1168 01:27:11,950 --> 01:27:16,810 I suppose that Brian Morton had not been at his solicitor's office when Miss 1169 01:27:16,810 --> 01:27:18,970 Spark claimed to have seen him. 1170 01:27:21,510 --> 01:27:23,150 Doesn't bear thinking about, does it? 1171 01:27:24,390 --> 01:27:30,690 No, the reality is that Marilyn Spark is in fact a thoroughly unreliable 1172 01:27:30,690 --> 01:27:31,690 witness. 1173 01:27:32,310 --> 01:27:34,210 As I'm afraid to say, you would expect. 1174 01:27:35,400 --> 01:27:38,500 From someone who earns her living by prostitution. 1175 01:27:38,960 --> 01:27:41,220 I was telling the truth, you bastards! 1176 01:27:41,920 --> 01:27:45,660 This man is a killer! A disgusting animal! 1177 01:27:45,900 --> 01:27:46,900 Silence in court. 1178 01:27:47,260 --> 01:27:53,460 Because there is no forensic evidence linking Brian Andrew Morton to any of 1179 01:27:53,460 --> 01:28:00,380 victims, or the weapons, whose common use in all of these offences is a 1180 01:28:00,380 --> 01:28:03,640 element of the Crown's case, my learned friend... 1181 01:28:04,380 --> 01:28:09,560 has therefore told you that Brian Andrew Morton must be guilty. 1182 01:28:11,220 --> 01:28:17,280 Well, we submit that such an argument is wholly nonsensical. 1183 01:28:34,250 --> 01:28:39,790 Members of the jury, it is now my duty to sum up the evidence. 1184 01:28:40,910 --> 01:28:46,410 And I remind you, in a case of this kind that turns almost entirely on matters 1185 01:28:46,410 --> 01:28:51,510 of fact, it is you, not I, who decides. 1186 01:28:53,550 --> 01:28:54,750 You've heard the witnesses. 1187 01:28:55,310 --> 01:28:59,970 You decide what evidence you accept and what you reject. 1188 01:29:01,930 --> 01:29:03,170 This is clearly... 1189 01:29:03,850 --> 01:29:04,850 A terrible case. 1190 01:29:06,790 --> 01:29:13,690 However, I remind you not to try the case on emotion, but according 1191 01:29:13,690 --> 01:29:17,550 to the oath that you took at the commencement of this trial. 1192 01:30:29,420 --> 01:30:31,800 Yeah, no, darling, but your mom and I have split up. 1193 01:30:33,920 --> 01:30:34,920 Yeah. 1194 01:30:35,960 --> 01:30:36,960 Yeah. 1195 01:30:37,200 --> 01:30:38,720 Yeah, it means daddy's not coming home. 1196 01:30:43,660 --> 01:30:44,660 Yeah, of course we will. 1197 01:30:47,320 --> 01:30:48,320 Yeah. 1198 01:30:49,840 --> 01:30:51,400 I love you too, princess. 1199 01:30:57,140 --> 01:30:58,460 God, you're right. 1200 01:30:59,690 --> 01:31:01,410 I'm sure they're already on their way back in. 1201 01:31:01,950 --> 01:31:03,850 That's too quick. I've got my fledge. 1202 01:31:09,890 --> 01:31:13,590 Will the foreman please stand? 1203 01:31:17,250 --> 01:31:20,010 Mr Foreman, please answer this question, yes or no. 1204 01:31:20,970 --> 01:31:24,250 Have you reached verdicts on each count on which you are all agreed? 1205 01:31:25,590 --> 01:31:26,590 Yes. 1206 01:31:26,760 --> 01:31:31,100 On the first count, do you find the defendant guilty or not guilty of the 1207 01:31:31,100 --> 01:31:32,640 of Susan Zoe Harrow? 1208 01:31:34,200 --> 01:31:35,200 Not guilty. 1209 01:31:37,180 --> 01:31:38,300 Silence, please. 1210 01:31:39,360 --> 01:31:44,300 On count two, do you find the defendant guilty or not guilty of the murder of 1211 01:31:44,300 --> 01:31:45,780 Carol Alexandra Lennox? 1212 01:31:46,520 --> 01:31:47,520 Not guilty. 1213 01:31:48,760 --> 01:31:50,380 Silence in court. 1214 01:31:51,630 --> 01:31:55,990 On count three, do you find the defendant guilty or not guilty of the 1215 01:31:55,990 --> 01:31:57,670 murder of Marilyn Spark? 1216 01:31:58,450 --> 01:31:59,450 Not guilty. 1217 01:31:59,770 --> 01:32:04,710 On count four, do you find the defendant guilty or not guilty of conspiring to 1218 01:32:04,710 --> 01:32:05,730 pervert the course of justice? 1219 01:32:06,590 --> 01:32:07,590 Not guilty. 1220 01:32:08,610 --> 01:32:10,370 And these are the verdicts of you all? 1221 01:32:10,790 --> 01:32:11,790 They are. 1222 01:32:22,160 --> 01:32:24,260 I'd love to know what kind of hold he has over there. 1223 01:33:07,530 --> 01:33:08,530 by the kids, Gerald. 1224 01:33:10,150 --> 01:33:11,650 You never give a shit about... 1225 01:33:54,440 --> 01:33:55,440 Better come now. 1226 01:33:55,620 --> 01:33:56,620 Daddy's got Mummy. 1227 01:33:56,920 --> 01:33:57,920 Daddy's got Mummy. 1228 01:33:58,040 --> 01:34:04,460 Daddy's got... Who are you talking to? 1229 01:34:06,160 --> 01:34:07,160 Secret. 1230 01:34:08,820 --> 01:34:11,140 The rugby player's out of the picture, I swear it. 1231 01:34:11,380 --> 01:34:12,380 Are you sure? 1232 01:34:13,100 --> 01:34:14,100 Just ask her. 1233 01:34:14,640 --> 01:34:16,000 She can only say no, eh? 1234 01:34:24,330 --> 01:34:27,450 You've got to be out of the table. 999 -CALL -CONTAINMENT -MORTON -PASS. 1235 01:35:29,520 --> 01:35:34,240 I took myself down to the Tally Ho Tavern. 1236 01:35:34,480 --> 01:35:38,220 Find me a bottle of beer. 1237 01:35:39,780 --> 01:35:46,780 I sat me down by a tender young maiden whose eyes 1238 01:35:46,780 --> 01:35:49,480 were as dark as your hair. 1239 01:35:50,640 --> 01:35:57,360 And as I was sitting, bottle to bottle of her 1240 01:35:57,360 --> 01:35:58,360 song. 1241 01:36:01,290 --> 01:36:07,930 That silver -tongued devil would just flip from the shadows 1242 01:36:07,930 --> 01:36:14,630 and smile in the snow. He said, hey, little girl, 1243 01:36:14,650 --> 01:36:17,330 don't you know he's dead? 1244 01:36:19,350 --> 01:36:20,770 He's dead. He's dead. 1245 01:36:21,270 --> 01:36:22,270 He's dead. 1246 01:36:25,290 --> 01:36:28,190 He's dead. 1247 01:36:52,580 --> 01:36:54,780 He's killed her. 1248 01:36:57,620 --> 01:37:01,160 It wasn't me. 1249 01:37:03,480 --> 01:37:04,480 Please. 1250 01:37:05,560 --> 01:37:06,980 It wasn't me. 1251 01:37:12,080 --> 01:37:13,900 It wasn't me. 93066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.