All language subtitles for Third Watch s06e11 Forever Blue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,359 --> 00:00:07,780 Previously on Third Wife. I got called down to IAB yesterday, had a little chat 2 00:00:07,780 --> 00:00:10,500 with Captain Finney. All of a sudden, Detective Monroe walks in yelling about 3 00:00:10,500 --> 00:00:11,479 her cover being blown. 4 00:00:11,480 --> 00:00:13,940 The whole time you were riding with me, you were working for the Rat Squad. 5 00:00:14,600 --> 00:00:15,600 Filthy rat bitch. 6 00:00:15,880 --> 00:00:19,080 You got a perp with a gun to a hospital's head. 7 00:00:19,280 --> 00:00:22,580 I'm damn proud of you, son. Thank you, sir. I know you think your ass is 8 00:00:22,580 --> 00:00:26,020 because your old man's a honcho, but your old man is a thug, a thief, and a 9 00:00:26,020 --> 00:00:28,960 murderer. And nothing you ever do on this job is going to change that. I 10 00:00:28,960 --> 00:00:29,960 know you. 11 00:00:30,960 --> 00:00:31,960 Killed my dad. 12 00:00:32,140 --> 00:00:33,220 Look, they made me do it. 13 00:00:33,530 --> 00:00:37,810 He was dead. He ran drugs and all the projects. He said he wanted to fake it. 14 00:00:38,990 --> 00:00:41,970 The thing he didn't tell me, the dude I shot was a cop. 15 00:00:42,830 --> 00:00:44,910 You're going to have to buy the best. Raymond Morris was killed. 16 00:00:45,650 --> 00:00:48,930 What? I called to meet with Emmett Rikers about your father, and they told 17 00:00:48,930 --> 00:00:49,930 was dead. 18 00:01:18,800 --> 00:01:24,700 I, John Sullivan, I proudly swear that I will support the Constitution of the 19 00:01:24,700 --> 00:01:28,360 United States and the Constitution of the State of New York. 20 00:01:41,780 --> 00:01:44,900 I will faithfully, honestly, and partially 21 00:01:45,680 --> 00:01:48,360 Discharge the duties of a New York City police officer. 22 00:01:49,080 --> 00:01:51,840 Discharge the duties of a New York City police officer. 23 00:01:52,140 --> 00:01:54,300 The best of my abilities, so help me God. 24 00:01:54,580 --> 00:01:57,180 The best of my abilities, so help me God. 25 00:01:59,840 --> 00:02:04,260 Before you hit the street, decide what kind of a cop you're going to be. 26 00:02:04,640 --> 00:02:06,160 Are you going to make a difference? 27 00:02:07,160 --> 00:02:12,180 Are you going to make a difference to the people you serve? 28 00:02:12,730 --> 00:02:16,490 Just taking a meal is corruption. You're going to get nothing for free, ladies 29 00:02:16,490 --> 00:02:18,930 and gentlemen. They're going to want something from you. 30 00:02:20,730 --> 00:02:25,150 Each day, the members of New York's finest risk their lives in defense of 31 00:02:25,150 --> 00:02:26,170 community they serve. 32 00:02:26,550 --> 00:02:30,630 Ladies and gentlemen, I'm honored to present the newest members of our blue 33 00:02:30,630 --> 00:02:36,030 family. The graduating class of 1979, we are all forever grateful. 34 00:03:19,210 --> 00:03:20,210 Should be dead precinct, right? 35 00:03:22,150 --> 00:03:23,350 I was told to report here. 36 00:03:24,010 --> 00:03:26,630 Locker rooms that way, roll calls up there. 37 00:03:30,730 --> 00:03:33,550 I have more, but these seem to be the ones with the most useful information. 38 00:03:36,250 --> 00:03:39,390 Raymond Morris sent me these on and off at the precinct for the first couple of 39 00:03:39,390 --> 00:03:40,610 years. Why? 40 00:03:41,590 --> 00:03:42,590 Sorry? 41 00:03:43,330 --> 00:03:44,550 Why did he send them to you? 42 00:03:46,240 --> 00:03:48,480 Okay, you all know what the deal is out there. 43 00:03:48,840 --> 00:03:50,980 Eyes open, please. Let's try and keep it safe. 44 00:03:51,720 --> 00:03:52,760 Okay, to your posts. 45 00:03:59,700 --> 00:04:01,140 Sullivan. Yes, sir. 46 00:04:02,560 --> 00:04:06,060 I'm Davis, training officer. Don't want to be, but that's where we're at. 47 00:04:07,340 --> 00:04:08,340 We won't be needing it. 48 00:04:12,060 --> 00:04:14,840 I don't know. I guess he thought because I was Davis' partner, I might be 49 00:04:14,840 --> 00:04:17,940 interested. But you never opened them before today. I was pretty sure I knew 50 00:04:17,940 --> 00:04:18,940 what they said. 51 00:04:19,100 --> 00:04:22,740 So why didn't you notify corrections to pull them before they reached you? 52 00:04:22,960 --> 00:04:25,820 Getting a reminder letter from the shooter every now and then was a small 53 00:04:25,820 --> 00:04:27,020 to pay for not stepping up. 54 00:04:29,500 --> 00:04:33,380 Listen, Sully, this is all well and good, but you do realize you're going to 55 00:04:33,380 --> 00:04:34,339 have to testify. 56 00:04:34,340 --> 00:04:35,340 Absolutely. 57 00:04:35,840 --> 00:04:36,920 You're culpable here. 58 00:04:37,400 --> 00:04:39,120 Probably going to get fired from the department. 59 00:04:40,840 --> 00:04:41,840 Lose your pension. 60 00:04:43,960 --> 00:04:44,960 It could get a lot worse. 61 00:04:46,140 --> 00:04:48,840 You could end up in prison, a disgraced ex -cop. 62 00:04:49,800 --> 00:04:52,740 I disgraced myself the moment I decided to keep my mouth shut. 63 00:04:54,060 --> 00:04:55,960 This is my one chance to get my dignity back. 64 00:05:53,000 --> 00:05:56,660 A convicted killer has a grudge against the cop who put him in jail for 25 65 00:05:56,660 --> 00:05:58,040 years. I'm supposed to be shocked? 66 00:05:58,380 --> 00:06:00,160 Oh, he's not trying to get out of jail here. 67 00:06:00,420 --> 00:06:03,160 He never claims he didn't pull the trigger, just that Finney told him to do 68 00:06:03,260 --> 00:06:05,940 Is he willing to testify under oath to the information in these letters? 69 00:06:06,200 --> 00:06:07,200 He's dead. 70 00:06:08,880 --> 00:06:10,420 Unless a witness can testify. 71 00:06:10,640 --> 00:06:11,579 I'll testify. 72 00:06:11,580 --> 00:06:13,860 Please allow me the courtesy to finish my statement. 73 00:06:14,120 --> 00:06:18,720 Sorry. Unless he can testify, this is all hearsay. Which you should know. 74 00:06:18,980 --> 00:06:20,960 I am aware of that, but... 75 00:06:21,360 --> 00:06:23,720 Officer Sullivan is armed with additional information. 76 00:06:27,600 --> 00:06:31,900 Were you actually present when Captain Finney provided the murder weapon and 77 00:06:31,900 --> 00:06:35,540 ordered him to execute your partner? If I had been, Davis would still be alive 78 00:06:35,540 --> 00:06:40,640 today. Do you have any proof that the apartment was rented by anti -crime or 79 00:06:40,640 --> 00:06:43,220 that the gun was previously vouchered evidence? 80 00:06:43,540 --> 00:06:47,120 Yeah. There's an IAB file. I've seen that IAB file. You have? 81 00:06:47,360 --> 00:06:49,400 It's full of supposition. No documentation. 82 00:06:51,120 --> 00:06:53,540 So what is it that you can testify to? 83 00:06:53,780 --> 00:06:56,280 That Davis was fed up with Finney's thievery. 84 00:06:56,720 --> 00:06:59,700 That he was planning to come down here and spill his guts to the corruption 85 00:06:59,700 --> 00:07:01,320 prosecutor. That's it? 86 00:07:02,240 --> 00:07:03,880 That Finney's whole team was dirty. 87 00:07:04,420 --> 00:07:08,080 They were shaking down drug dealers, stealing money, all that sort of stuff. 88 00:07:08,080 --> 00:07:11,080 you never participated in any form of illegal activity yourself. 89 00:07:11,580 --> 00:07:12,700 I never stopped them. 90 00:07:13,840 --> 00:07:19,040 So what we have is a convicted killer and one disgruntled patrolman who want 91 00:07:19,040 --> 00:07:21,900 bring down the head of internal affairs. I'm not disgruntled. 92 00:07:22,120 --> 00:07:25,220 Look, Officer Sullivan, if the stories I'm hearing are true, I'd like nothing 93 00:07:25,220 --> 00:07:28,940 more than to lock up this Captain Finney and throw away the key. But I'm going 94 00:07:28,940 --> 00:07:31,520 to give you the same advice I gave Detective Monroe this morning. 95 00:07:32,480 --> 00:07:36,500 Until you can satisfy me that you've got real evidence not only to indict but to 96 00:07:36,500 --> 00:07:40,500 convict a trial, I will not embarrass the New York City Police Department or 97 00:07:40,500 --> 00:07:42,420 this office by digging up old graves. 98 00:07:45,580 --> 00:07:47,040 You were at the DA's office today? 99 00:07:47,520 --> 00:07:48,379 Excuse me? 100 00:07:48,380 --> 00:07:50,040 You went to see old lady Marcus today? 101 00:07:51,960 --> 00:07:54,800 She blew you off, too, about opening an investigation into Fanny? 102 00:07:55,020 --> 00:07:58,720 What do you want, Sully? If we pool our resources, maybe we can put Fanny away 103 00:07:58,720 --> 00:08:00,020 before anyone else gets killed. 104 00:08:00,300 --> 00:08:01,360 You want to work with me? 105 00:08:02,000 --> 00:08:05,320 I don't like you, but we have something in common. What? 106 00:08:05,900 --> 00:08:06,900 Ty. 107 00:08:13,480 --> 00:08:14,660 Got a couple for possession. 108 00:08:15,100 --> 00:08:17,080 Congratulations. How's the new kid? 109 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 He's smart. 110 00:08:18,980 --> 00:08:19,980 Learns fast. 111 00:08:20,440 --> 00:08:21,800 I think he's going to be great. 112 00:08:22,180 --> 00:08:23,560 Did she call you disgruntled? 113 00:08:26,060 --> 00:08:29,020 One disgruntled patrolman trying to bring down the head of IAB. 114 00:08:29,520 --> 00:08:32,299 He had your partner murdered. How could you not be disgruntled? 115 00:08:32,580 --> 00:08:35,400 You know, today I finally understood that's why Finney stayed at IAB. 116 00:08:36,480 --> 00:08:39,320 Any good cop that complained about him would just be disgruntled. 117 00:08:39,539 --> 00:08:41,039 Yeah, I believe the same thing. 118 00:08:47,560 --> 00:08:48,720 So how long you been a rat? 119 00:08:51,000 --> 00:08:52,060 Since the academy. 120 00:08:53,880 --> 00:08:55,840 Look, Sully, let's get something straight. 121 00:08:56,300 --> 00:08:58,640 I joined IAB because I wanted to. 122 00:08:59,400 --> 00:09:00,540 I'm a black woman. 123 00:09:00,740 --> 00:09:05,160 So in order for me to get ahead, I gotta work ten times harder and be 100 % 124 00:09:05,160 --> 00:09:09,340 better. They told me I could help the department find the bad apples, and in 125 00:09:09,340 --> 00:09:10,600 years I'd have my gold shield. 126 00:09:11,620 --> 00:09:13,820 I'm not apologizing for any of that. 127 00:09:14,460 --> 00:09:15,720 I'm working for Finney. 128 00:09:16,090 --> 00:09:18,990 I didn't know who the hell the guy really was until all this stuff blew up 129 00:09:18,990 --> 00:09:19,990 face. 130 00:09:22,090 --> 00:09:23,090 Fair enough. 131 00:09:24,410 --> 00:09:25,410 Fair enough. 132 00:09:30,730 --> 00:09:31,770 So what do we do now? 133 00:09:32,070 --> 00:09:33,070 I don't know. 134 00:09:33,370 --> 00:09:36,710 I thought you were good at this. I don't know who told you that. You got Cruz. 135 00:09:37,010 --> 00:09:38,010 I was wrong. 136 00:09:38,210 --> 00:09:39,590 Couple of winners we are, huh? 137 00:09:40,210 --> 00:09:43,710 One disgruntled cop and a detective with a crappy track record. 138 00:09:48,060 --> 00:09:52,020 Hey, Sully, whatever happened to the guys that worked anti -crime? What do 139 00:09:52,020 --> 00:09:55,060 mean? These guys right here, where are they? All retired by now. 140 00:09:55,520 --> 00:09:57,560 Are these all the guys that worked on your team? 141 00:09:58,520 --> 00:10:01,460 Man, talk about a blast from the past. 142 00:10:01,780 --> 00:10:05,640 You know, the DA may be able to write you off as one disgruntled cop, but what 143 00:10:05,640 --> 00:10:08,320 about a whole team that worked for Finney? 144 00:10:08,540 --> 00:10:09,540 They won't talk. 145 00:10:09,700 --> 00:10:12,920 You know, you can be pretty persuasive when you want to be. Why would they 146 00:10:12,920 --> 00:10:13,859 so many years? 147 00:10:13,860 --> 00:10:15,360 Well, I don't know, but it's our only chance. 148 00:10:16,460 --> 00:10:19,000 Your training's done tomorrow, right? Good to you, old man. 149 00:10:19,280 --> 00:10:20,840 Don't you forget about that, puppy. 150 00:10:21,660 --> 00:10:23,980 So, you giving a thought about what you're going to do? 151 00:10:24,300 --> 00:10:25,279 What do you mean? 152 00:10:25,280 --> 00:10:26,280 You partner? 153 00:10:26,640 --> 00:10:27,640 Not really. 154 00:10:28,840 --> 00:10:32,620 How about we leave things the way they are right now? 155 00:10:33,140 --> 00:10:34,140 Seriously? 156 00:10:35,000 --> 00:10:39,640 I hate being a training officer, and, you know, you're kind of standable. 157 00:10:40,080 --> 00:10:41,400 Yeah, I guess you're okay, too. 158 00:10:43,540 --> 00:10:44,600 I'll talk to the boss. 159 00:10:46,350 --> 00:10:47,470 I know. I owe you big time. 160 00:10:47,770 --> 00:10:48,770 Bye. 161 00:10:49,570 --> 00:10:52,950 Okay. I got addresses on three out of the four. 162 00:10:53,690 --> 00:10:54,690 Damn. 163 00:10:54,910 --> 00:10:56,750 I never thought I'd see those guys again. 164 00:10:57,250 --> 00:11:01,670 Hutch to 287 East. Then we're going to go north on 684. Tommy Mac lives in 165 00:11:01,670 --> 00:11:04,090 Bedford Falls. Tommy Mac was spinning sergeant. 166 00:11:04,890 --> 00:11:06,370 Second in command of the team. 167 00:11:06,950 --> 00:11:09,790 Sergeant Mac, anti -crime. Good to meet you, sir. 168 00:11:10,370 --> 00:11:12,390 Sully gets the credit for all this dope. 169 00:11:12,830 --> 00:11:14,790 He's got a nose for it. 170 00:11:15,820 --> 00:11:18,160 No, crime's not a bad thing in this line of work. 171 00:11:19,040 --> 00:11:20,280 I'll see you for a minute, Ty. 172 00:11:21,380 --> 00:11:22,380 Sure. 173 00:11:24,660 --> 00:11:27,820 Tommy Boy Mac was the first one to approach us about coming to work in anti 174 00:11:27,820 --> 00:11:30,040 -crime. We had a pretty solid dope arrest record. 175 00:11:30,740 --> 00:11:33,520 At the time, I figured that's where the action was. That's why they wanted us. 176 00:11:33,700 --> 00:11:34,700 That wasn't it? 177 00:11:34,840 --> 00:11:35,880 Dope's where the money was. 178 00:11:36,140 --> 00:11:37,140 Always. 179 00:11:38,100 --> 00:11:38,919 Hey, Sally. 180 00:11:38,920 --> 00:11:41,520 Yeah? How much 70s music do you have? 181 00:11:59,080 --> 00:12:01,800 Grandpa bought it for me. Oh, yeah? Tommy Boy your grandpa? 182 00:12:02,380 --> 00:12:03,940 Hey, that's what Grandpa calls me. 183 00:12:04,460 --> 00:12:06,280 Well, that was his name when we worked together. 184 00:12:06,600 --> 00:12:08,020 You worked at the pizza place? 185 00:12:08,360 --> 00:12:09,360 No, I'm a cop. 186 00:12:09,800 --> 00:12:10,800 A cop? 187 00:12:11,160 --> 00:12:14,460 My grandpa owns Tommy Boy. Best thing crossed in Bedford. 188 00:12:14,740 --> 00:12:15,920 Is your grandpa home? 189 00:12:22,120 --> 00:12:23,120 Son? 190 00:12:25,860 --> 00:12:26,860 Tommy Boy? 191 00:12:27,370 --> 00:12:29,270 Who doesn't make this offer too often? 192 00:12:31,310 --> 00:12:32,450 What do you say, Sloan? 193 00:12:33,490 --> 00:12:34,490 Out of the bag. 194 00:12:34,650 --> 00:12:36,470 And only working the jobs we want to work. 195 00:12:37,890 --> 00:12:39,150 Any crime, here we come. 196 00:12:40,050 --> 00:12:42,330 Good. I'll tell Lieutenant Finney. 197 00:12:44,090 --> 00:12:45,090 Tommy boy. 198 00:12:46,230 --> 00:12:47,350 What the hell are you doing here? 199 00:12:48,830 --> 00:12:49,830 Nice kid. 200 00:12:50,850 --> 00:12:51,850 Uh -huh. 201 00:12:51,910 --> 00:12:53,410 You selling pizzas now, huh? 202 00:12:53,750 --> 00:12:54,870 Cut the crap, Sully. 203 00:12:56,010 --> 00:12:59,550 You did a lot of bad things way back when, Tommy boy. It's time to set the 204 00:12:59,550 --> 00:13:00,550 record straight. Bad? 205 00:13:02,150 --> 00:13:03,690 I never did anything bad. 206 00:13:06,010 --> 00:13:07,270 Could you give us a minute, please? 207 00:13:08,130 --> 00:13:09,130 What? 208 00:13:09,690 --> 00:13:10,690 Please. 209 00:13:11,810 --> 00:13:12,810 It's all right. 210 00:13:15,550 --> 00:13:18,490 You're a Finney boy just like me. That's yesterday's news. 211 00:13:18,950 --> 00:13:19,950 You move on. 212 00:13:20,790 --> 00:13:23,530 The DA's building a case against Finney for Ty's murder. 213 00:13:24,349 --> 00:13:26,870 I need you to come down to the city with me and tell him what you know. 214 00:13:29,690 --> 00:13:30,690 You're out of your mind. 215 00:13:30,870 --> 00:13:33,350 Then how are we any different from the scum we arrested, Tommy, huh? 216 00:13:33,570 --> 00:13:36,150 Look, no washed -up drunk is gonna lecture me. 217 00:13:37,470 --> 00:13:38,470 It's not a lecture. 218 00:13:39,270 --> 00:13:40,270 It's a warning. 219 00:13:40,430 --> 00:13:42,430 Then he's going down with or without your help. 220 00:13:42,710 --> 00:13:45,610 Maybe the two of you can share a commode at Rikers. What the hell happened, 221 00:13:45,730 --> 00:13:47,630 Sully, huh? They catch you with your hand in the till? 222 00:13:48,110 --> 00:13:49,930 And now it's time to rat out your old buddies? 223 00:13:50,350 --> 00:13:51,870 Officer Sullivan isn't a rat. 224 00:13:52,070 --> 00:13:53,070 How the hell do you know, lady? 225 00:13:53,550 --> 00:13:55,310 Detective Monroe, IAB. 226 00:13:57,330 --> 00:14:01,070 What the hell have you done, Sully? 227 00:14:02,470 --> 00:14:04,330 What we all should have done 20 years ago. 228 00:14:05,790 --> 00:14:06,790 Told the truth. 229 00:14:07,230 --> 00:14:10,610 Your grandson idolizes you. How come he didn't know you were a sergeant in the 230 00:14:10,610 --> 00:14:14,830 NYPD? You come near me again, you come near my family, I'm gonna kill you. I'm 231 00:14:14,830 --> 00:14:15,830 gonna kill both of you. 232 00:14:17,310 --> 00:14:19,050 I hope you got that on tape, lady. 233 00:14:30,540 --> 00:14:32,220 I told you this was a bad idea. 234 00:14:32,460 --> 00:14:34,800 I think we're going to have more luck with my Cassetti. 235 00:14:36,380 --> 00:14:38,060 Come on, don't be so pessimistic. 236 00:14:38,920 --> 00:14:40,320 If you only knew Cassetti. 237 00:14:40,900 --> 00:14:42,100 Guess I'll find out. 238 00:14:42,640 --> 00:14:46,620 I should say the only reason this guy's not a member of the Klan is he can't 239 00:14:46,620 --> 00:14:47,519 find the rally. 240 00:14:47,520 --> 00:14:49,440 Guess he didn't take too well to Ty's senior. 241 00:14:49,780 --> 00:14:50,780 That's not a mistake. 242 00:14:51,880 --> 00:14:53,600 Well, we got a damn movie on the team now. 243 00:14:54,200 --> 00:14:56,800 This is Davis' partner, John Sullivan. 244 00:14:58,640 --> 00:14:59,640 I've heard of you. 245 00:15:00,189 --> 00:15:01,290 You want to say the same? 246 00:15:02,030 --> 00:15:05,630 You got the soft spot for the Black Panther, huh? How about I make a soft 247 00:15:05,630 --> 00:15:06,349 in your head? 248 00:15:06,350 --> 00:15:07,350 Whoa, whoa, whoa. 249 00:15:08,890 --> 00:15:09,890 No offense. 250 00:15:10,230 --> 00:15:11,230 Sorry, buddy. 251 00:15:11,570 --> 00:15:13,450 That's it. He apologized slowly. 252 00:15:20,070 --> 00:15:22,710 I had no idea that his boy was that important to him. 253 00:15:23,150 --> 00:15:24,250 Hey, hey, hey, hey! 254 00:15:28,750 --> 00:15:30,070 What the hell is going on here? 255 00:15:30,370 --> 00:15:31,370 Sorry, Lou. 256 00:15:31,530 --> 00:15:33,130 Got just blown off some steam. 257 00:15:33,390 --> 00:15:34,710 Yeah, but my team doesn't fight. 258 00:15:35,470 --> 00:15:36,470 We are one. 259 00:15:40,930 --> 00:15:42,130 Are you John Sullivan? 260 00:15:42,430 --> 00:15:43,429 Yes, sir. 261 00:15:43,430 --> 00:15:45,050 I hear you make a lot of drug collars. 262 00:15:45,910 --> 00:15:46,910 Stay on that. 263 00:15:47,450 --> 00:15:48,710 I like drug collars. 264 00:15:49,290 --> 00:15:50,290 Welcome to the team. 265 00:15:52,090 --> 00:15:54,810 Yes? Yeah, we're here to see Mark Vassetti. 266 00:15:56,410 --> 00:15:57,690 He does live here, correct? 267 00:15:58,240 --> 00:15:59,740 My father died two years ago. 268 00:16:02,160 --> 00:16:03,160 Hey, ladies. 269 00:16:03,180 --> 00:16:04,180 Hey, what's up? 270 00:16:04,480 --> 00:16:05,480 Anything yet? 271 00:16:05,540 --> 00:16:08,640 We've had some movement, but I see I told us to be patient and wait for a 272 00:16:08,640 --> 00:16:09,619 caddy to get here. 273 00:16:09,620 --> 00:16:10,620 Blue Cadillac. 274 00:16:10,960 --> 00:16:11,960 Powder blue, right? 275 00:16:12,920 --> 00:16:15,340 Yeah. Those people like the bright colors. 276 00:16:15,880 --> 00:16:18,100 Yeah, those people are named Gia Nova. 277 00:16:18,680 --> 00:16:21,660 I never noticed it, but I guess they do like fancy cars. 278 00:16:27,560 --> 00:16:30,620 Guy needs a beating. Hey, forget him. He's a bigot. 279 00:16:31,120 --> 00:16:32,120 Everybody's a bigot. 280 00:16:32,500 --> 00:16:33,500 Not everybody. 281 00:16:33,760 --> 00:16:36,060 Yeah, they are. It's just not always about color. 282 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 Still needs a beating. 283 00:16:38,800 --> 00:16:42,000 He was depressed for years. 284 00:16:43,000 --> 00:16:47,740 The doctor had him on all types of antidepressants, but nothing seemed to 285 00:16:48,200 --> 00:16:49,360 He threw all the meds away. 286 00:16:52,160 --> 00:16:53,460 And... Dad? 287 00:16:55,620 --> 00:16:56,740 Dad, you awake? 288 00:17:06,569 --> 00:17:10,530 After he left the department, you could never mention the NYPD to him again. 289 00:17:11,270 --> 00:17:12,569 It happens sometimes. 290 00:17:13,310 --> 00:17:14,390 But do you know why? 291 00:17:14,970 --> 00:17:17,170 If something happens, something specific. 292 00:17:20,069 --> 00:17:21,770 I wish I could give you an answer. 293 00:17:23,810 --> 00:17:24,810 Name? 294 00:17:25,270 --> 00:17:26,270 Mickey Mouse. 295 00:17:27,230 --> 00:17:28,750 I'm going to go with John Doe. 296 00:17:29,070 --> 00:17:32,210 That way we can hold you without bond until we figure out who you really are. 297 00:17:32,610 --> 00:17:33,630 Could take a week. 298 00:17:34,550 --> 00:17:35,550 You're a bomber. 299 00:17:37,780 --> 00:17:38,880 What's going on? 300 00:17:41,160 --> 00:17:42,019 What do you mean? 301 00:17:42,020 --> 00:17:45,640 You guys look like you just saw your first titty movie. ACT was just telling 302 00:17:45,640 --> 00:17:47,340 all a joke. Yeah, I didn't know he was funny. 303 00:17:47,780 --> 00:17:49,960 Some days more than others. What's the count? 304 00:17:51,380 --> 00:17:52,980 What? Money. Dope. 305 00:17:54,080 --> 00:17:57,000 Almost 2 ,000 and a half a kilo of coke. 306 00:17:57,420 --> 00:17:58,520 And I'm a criminal? 307 00:18:10,570 --> 00:18:11,830 There had to be $10 ,000. 308 00:18:12,330 --> 00:18:13,330 And half a kilo? 309 00:18:13,610 --> 00:18:15,490 You think I never saw big white coke before? 310 00:18:16,450 --> 00:18:17,450 Does it count? 311 00:18:17,750 --> 00:18:20,530 Ty, hey, it's a nice collar, Sully. 312 00:18:21,410 --> 00:18:25,010 Half a key of Colombian cocaine will get you commendation. You trust me on this 313 00:18:25,010 --> 00:18:26,710 one. Finish the paperwork. 314 00:18:27,650 --> 00:18:28,650 Talk about it later. 315 00:18:34,490 --> 00:18:35,490 Guilt's a bitch, huh? 316 00:18:36,670 --> 00:18:37,670 I guess. 317 00:18:40,150 --> 00:18:41,450 Danny McGowan's next. 318 00:18:45,870 --> 00:18:46,870 No, no. 319 00:18:58,590 --> 00:18:59,590 Hey, Salt. 320 00:19:01,950 --> 00:19:02,950 Look it. 321 00:19:03,330 --> 00:19:04,630 Open it when you get home. 322 00:19:07,190 --> 00:19:08,190 Ty. 323 00:19:08,840 --> 00:19:12,000 Hey, baby, do whatever you want with it. You know, get that boat you always been 324 00:19:12,000 --> 00:19:14,060 talking about or give it to charity. It doesn't matter. 325 00:19:15,460 --> 00:19:16,460 It matters. 326 00:19:18,020 --> 00:19:21,420 Hey, it's just money that was going back to dope dealers and thugs. 327 00:19:22,860 --> 00:19:23,860 Hey. 328 00:19:25,880 --> 00:19:27,760 The city doesn't pay us jack, man. 329 00:19:28,080 --> 00:19:29,120 We're fighting the battles. 330 00:19:29,860 --> 00:19:31,440 We're putting our life on the line. 331 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 I don't want it. 332 00:19:34,500 --> 00:19:35,940 You don't take it, we're off the team. 333 00:19:36,860 --> 00:19:37,860 Good. 334 00:19:39,210 --> 00:19:40,109 I need the money. 335 00:19:40,110 --> 00:19:41,570 I need the team salt. 336 00:19:41,790 --> 00:19:42,790 Why? 337 00:19:44,090 --> 00:19:45,090 I need it. 338 00:19:45,890 --> 00:19:47,690 So you do whatever you want with it. 339 00:19:48,750 --> 00:19:51,790 But do not let these guys see you not take it. 340 00:20:27,020 --> 00:20:27,879 I want to go home. 341 00:20:27,880 --> 00:20:29,560 Oh, come on. We only got one more. 342 00:20:31,780 --> 00:20:34,940 Damn Finney's kid for coming to the precinct and bringing all this back up. 343 00:20:38,880 --> 00:20:40,220 Come on, Paul. Talk to me. 344 00:20:44,200 --> 00:20:45,200 I took money. 345 00:20:46,400 --> 00:20:47,400 What? 346 00:20:47,580 --> 00:20:49,520 I took it because they were all watching me. 347 00:20:53,340 --> 00:20:54,340 Okay. 348 00:20:56,040 --> 00:20:57,040 That's okay. 349 00:20:57,100 --> 00:21:01,020 She can lock me up now, I .A .B. Come on, Sal. That's not what we're doing out 350 00:21:01,020 --> 00:21:02,020 here. 351 00:21:02,320 --> 00:21:04,660 He said if I didn't take it, we'd get kicked off the team. 352 00:21:05,880 --> 00:21:07,640 And he needed the money for his kids. 353 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 Private schools. 354 00:21:10,980 --> 00:21:11,980 Clothes. 355 00:21:13,700 --> 00:21:17,040 He had five kids. Did you know that? Did you know about his other family? 356 00:21:17,260 --> 00:21:18,260 No. 357 00:21:18,620 --> 00:21:20,300 It's a waitress that lives in the precinct. 358 00:21:20,520 --> 00:21:21,600 He had a daughter with him. 359 00:21:23,080 --> 00:21:24,960 Oh, my God. Does Ty know about this? 360 00:21:31,120 --> 00:21:33,600 I'm walking around acting like I'm so much better than all the rest of them, 361 00:21:33,600 --> 00:21:34,499 I took money. 362 00:21:34,500 --> 00:21:37,180 How can I convince these guys to come back and tell the truth when I'm not 363 00:21:37,180 --> 00:21:38,180 telling the truth myself? 364 00:21:55,080 --> 00:21:56,740 Donated it anonymously to St. 365 00:21:56,980 --> 00:21:57,980 Angeline's a couple times. 366 00:21:58,880 --> 00:21:59,960 Envelope in the poor box. 367 00:22:01,520 --> 00:22:04,540 After that, I just told Ty to keep it. He was the one that needed it. 368 00:22:05,240 --> 00:22:08,940 You know how they say, first you have an extra $5 and then you need the $5? 369 00:22:09,940 --> 00:22:10,940 I'm telling you. 370 00:22:11,140 --> 00:22:13,540 All we did after that was go after big money collars. 371 00:22:14,060 --> 00:22:16,180 We didn't waste any effort on the small -time guys. 372 00:22:17,820 --> 00:22:20,440 The thing is, we were always getting the worst dealers off the street. 373 00:22:21,720 --> 00:22:23,680 Always left enough evidence to convict. 374 00:22:24,140 --> 00:22:25,140 Solid convictions. 375 00:22:27,760 --> 00:22:29,960 You know, all I ever wanted to be was a good cop. 376 00:22:31,110 --> 00:22:32,110 It's not too late. 377 00:22:36,630 --> 00:22:37,630 One more, right? 378 00:22:38,270 --> 00:22:39,750 Yep, one more. Danny McGowan. 379 00:22:41,090 --> 00:22:42,090 What's up, Danny? 380 00:22:42,950 --> 00:22:43,950 You heard anything? 381 00:22:44,130 --> 00:22:45,130 About what? 382 00:22:45,430 --> 00:22:48,610 I walked in on CT, Tommy Boy Murray and Vesetti talking. When they saw me, they 383 00:22:48,610 --> 00:22:49,610 stopped. So? 384 00:22:50,030 --> 00:22:51,770 I don't know. It's like they're going to turn me in or something. 385 00:22:52,090 --> 00:22:53,090 You know we're getting heat. 386 00:22:53,370 --> 00:22:55,510 Where are we? That last caller, the Irish gang? 387 00:22:55,890 --> 00:22:58,170 One of the guys is related to some kind of councilman or something. 388 00:22:58,440 --> 00:23:00,840 Well, that was bound to happen sooner or later, wasn't it? They want the money 389 00:23:00,840 --> 00:23:02,580 back or they're going to open an investigation. Good. 390 00:23:03,120 --> 00:23:05,920 Maybe now we can all just go back to being cops. Stop talking. 391 00:23:06,400 --> 00:23:10,240 How are they going to turn you in without turning themselves in? They got 392 00:23:10,260 --> 00:23:12,220 man. Stop it. I'm serious, man. 393 00:23:13,260 --> 00:23:14,920 You got to watch your ass around them. 394 00:23:20,740 --> 00:23:22,080 Danny always was a little shaky. 395 00:23:23,560 --> 00:23:25,300 If the team had a weak link, it was him. 396 00:23:29,470 --> 00:23:33,030 Danny was the first one to really suspect what they might be capable of, 397 00:23:33,030 --> 00:23:34,030 just thought he was crazy. 398 00:23:41,190 --> 00:23:42,190 Danny! 399 00:23:55,560 --> 00:23:58,920 It's John Sullivan, Danny. I need to talk to you about C .T. Finney. 400 00:24:03,660 --> 00:24:04,660 Danny! 401 00:24:05,220 --> 00:24:06,220 Don't shoot! 402 00:24:06,920 --> 00:24:08,060 It's John Sullivan! 403 00:24:15,480 --> 00:24:16,480 Danny? 404 00:24:19,760 --> 00:24:21,000 It's John Sullivan. 405 00:24:21,220 --> 00:24:22,540 Where is he? Danny. 406 00:24:23,460 --> 00:24:24,349 It's me. 407 00:24:24,350 --> 00:24:26,530 You said C .T. was here. Listen to me, Danny. 408 00:24:26,910 --> 00:24:28,950 It's Sully, John Sullivan. 409 00:24:29,210 --> 00:24:30,470 C .T.'s not here. 410 00:24:30,690 --> 00:24:31,690 You said he was here. 411 00:24:31,830 --> 00:24:34,130 I said I want to talk to you about C .T. 412 00:24:36,930 --> 00:24:38,290 Come on, Danny. 413 00:24:41,610 --> 00:24:42,610 It's Sully. 414 00:24:44,830 --> 00:24:45,830 Remember? 415 00:24:46,790 --> 00:24:47,910 John Sullivan. 416 00:24:50,510 --> 00:24:52,290 We used to work in any crime together. 417 00:24:54,560 --> 00:24:55,780 Put the gun down, will you? 418 00:25:00,060 --> 00:25:01,060 You gained weight. 419 00:25:03,380 --> 00:25:04,460 Yeah, well, it happens. 420 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 Put the gun down. 421 00:25:21,320 --> 00:25:23,600 Like I said, a little shaky. 422 00:25:30,320 --> 00:25:31,660 Can't believe you're still on the job. 423 00:25:32,180 --> 00:25:33,240 Me neither, most days. 424 00:25:35,320 --> 00:25:36,440 Still on the 5 -5? 425 00:25:37,420 --> 00:25:38,820 Yeah, I teamed up with Ty's kid. 426 00:25:39,120 --> 00:25:43,000 You remember Ty Jr.? No, I don't think I ever met him. 427 00:25:43,500 --> 00:25:45,480 You used to bring him around the precinct all the time. 428 00:25:46,000 --> 00:25:47,540 Well, not when I was there, I guess. 429 00:25:48,520 --> 00:25:50,280 You definitely met him at the funeral, Danny. 430 00:25:50,480 --> 00:25:51,480 Well, whatever. 431 00:25:52,680 --> 00:25:54,420 Anyway, Ty Jr.'s a cop now, too. 432 00:25:54,880 --> 00:25:56,360 He's looking into his old man's death. 433 00:25:58,570 --> 00:25:59,710 It's already put away. 434 00:26:00,270 --> 00:26:04,090 Do you remember Brian McKinley, IAB detective in charge of the 435 00:26:04,870 --> 00:26:06,890 Well, someone put a plus P in his head. 436 00:26:07,950 --> 00:26:09,190 And Raymond Morris? 437 00:26:09,770 --> 00:26:11,670 He was the kid who shot Ty Sr. 438 00:26:12,150 --> 00:26:14,110 He got shanked in prison last week. 439 00:26:14,610 --> 00:26:15,650 Well, it wasn't me. 440 00:26:16,250 --> 00:26:17,290 I was here. 441 00:26:19,310 --> 00:26:21,150 The point is, CT's covering his tracks. 442 00:26:22,110 --> 00:26:24,430 It's only a matter of time before he gets to you out here. 443 00:26:25,250 --> 00:26:26,530 If he can find me. 444 00:26:27,070 --> 00:26:30,710 Your address is on file with the pension board. That's how we found you. 445 00:26:32,070 --> 00:26:33,070 Let him come. 446 00:26:33,590 --> 00:26:35,170 I'm ready for the son of a bitch. 447 00:26:36,950 --> 00:26:38,370 You don't have to fight him, Danny. 448 00:26:39,150 --> 00:26:41,910 D .A. says she can reopen the case if we bring enough evidence. 449 00:26:42,250 --> 00:26:43,350 There is no case. 450 00:26:43,690 --> 00:26:46,510 The only way she'll indict is if we can get enough witnesses to prove the 451 00:26:46,510 --> 00:26:47,510 conspiracy. 452 00:26:47,830 --> 00:26:48,830 Conspiracy? 453 00:26:48,970 --> 00:26:50,570 You see a conspiracy here? 454 00:26:50,970 --> 00:26:52,870 C .T. made Raymond Morris kill Ty. 455 00:26:55,080 --> 00:26:58,480 No, no, no, no. It was random. He was shot in the park. 456 00:26:58,800 --> 00:26:59,980 You don't have to lie anymore. 457 00:27:00,600 --> 00:27:02,520 I saw him. He was lying there. 458 00:27:03,040 --> 00:27:05,080 One of the day you called me into the locker room. 459 00:27:05,600 --> 00:27:07,140 You thought they were talking about you. 460 00:27:08,320 --> 00:27:11,260 I never did that. But it was Ty they were talking about, wasn't it? 461 00:27:13,700 --> 00:27:14,960 We got a problem, Danny. 462 00:27:15,540 --> 00:27:16,640 I didn't do nothing. 463 00:27:17,360 --> 00:27:19,980 Not with you, dumbass. David's gonna rat us out. 464 00:27:20,700 --> 00:27:21,700 David? 465 00:27:21,960 --> 00:27:24,220 No way. We need to take care of business, Danny. 466 00:27:25,070 --> 00:27:26,750 All you gotta do is tell them what happened. 467 00:27:28,710 --> 00:27:30,590 I didn't have no choice, Sully. 468 00:27:32,290 --> 00:27:33,290 To do what? 469 00:27:34,090 --> 00:27:35,670 They might have turned it on me. 470 00:27:36,410 --> 00:27:37,410 What'd you do? 471 00:27:41,710 --> 00:27:45,250 I only called in a disturbance at that park. 472 00:27:46,450 --> 00:27:47,450 That's all I did. 473 00:27:52,450 --> 00:27:53,450 So that was you. 474 00:27:55,580 --> 00:27:57,420 I didn't have no choice. 475 00:27:57,960 --> 00:27:59,060 It was good to you. 476 00:28:00,340 --> 00:28:03,000 We stuck up for you whenever Vesetti was picking on you. 477 00:28:04,780 --> 00:28:05,800 That's all I did. 478 00:28:06,520 --> 00:28:07,560 That's all I did. 479 00:28:08,960 --> 00:28:10,260 That's all I did. 480 00:28:12,900 --> 00:28:15,020 You need to come back to the city with us, Danny. 481 00:28:15,460 --> 00:28:16,880 Tell the DA what you did. 482 00:28:17,320 --> 00:28:19,140 The only way you're going to clear your conscience. 483 00:28:22,250 --> 00:28:24,970 You know, Mark Vestetti blew his own brains out two years ago. 484 00:28:26,550 --> 00:28:27,550 You did? 485 00:28:28,250 --> 00:28:31,390 Come on, Danny, look at this place. How long can you live with this ghost? 486 00:28:33,830 --> 00:28:35,250 Who else is going in? 487 00:28:35,550 --> 00:28:36,550 Who else? 488 00:28:38,390 --> 00:28:41,530 Tommy Boy and Scotty Murray got the gun in the apartment. 489 00:28:42,730 --> 00:28:43,750 Are they coming in? 490 00:28:47,030 --> 00:28:48,270 Tommy Boy's coming in. 491 00:28:49,690 --> 00:28:51,110 But we don't know where Murray is. 492 00:28:53,020 --> 00:28:54,020 Murray. 493 00:28:54,380 --> 00:28:56,020 Where Murray always is. 494 00:29:01,380 --> 00:29:02,620 Hey, pal, you've had enough. 495 00:29:03,380 --> 00:29:06,460 Hey, how can you tell me my tab is closed? 496 00:29:07,060 --> 00:29:08,840 I'm coming here for five years. 497 00:29:09,440 --> 00:29:10,740 Now you cut me off. 498 00:29:10,960 --> 00:29:11,960 Hey! 499 00:29:12,560 --> 00:29:13,640 I'm talking to you! 500 00:29:20,909 --> 00:29:22,730 You look like someone I used to know. 501 00:29:23,850 --> 00:29:24,850 So do you. 502 00:29:27,050 --> 00:29:28,050 All right. 503 00:29:29,130 --> 00:29:30,130 Sully. 504 00:29:30,510 --> 00:29:35,410 Hey, I'm gonna buy an old buddy a drink. Come on, hey. 505 00:29:36,030 --> 00:29:37,030 Huh? 506 00:29:45,710 --> 00:29:47,010 I know what you want. 507 00:29:47,710 --> 00:29:48,850 Is that right? Sure. 508 00:29:49,510 --> 00:29:50,510 Sure. 509 00:29:54,820 --> 00:30:01,240 Sure. Tommy boy always used to say that one day Sully would come around just to 510 00:30:01,240 --> 00:30:02,240 make things right. 511 00:30:02,940 --> 00:30:04,500 That's what he used to say to CT. 512 00:30:05,400 --> 00:30:08,040 He said, one day you would come for us all. 513 00:30:09,100 --> 00:30:10,100 Here I am. 514 00:30:14,100 --> 00:30:15,460 Let's get it over with, Sully. 515 00:30:19,920 --> 00:30:21,400 I'm not here to hurt you, Scotty. 516 00:30:21,780 --> 00:30:23,500 It's Ty Davis' son. 517 00:30:23,700 --> 00:30:25,060 He's been looking into this. 518 00:30:25,620 --> 00:30:28,040 If you don't come willingly, you may be subpoenaed. 519 00:30:29,340 --> 00:30:32,040 Subpoenaed? What the hell are you talking about? 520 00:30:32,320 --> 00:30:36,700 The D .A. says she can put D .T. away if we all come and make statements. Tell 521 00:30:36,700 --> 00:30:37,700 the truth. 522 00:30:38,480 --> 00:30:39,480 No way. 523 00:30:39,560 --> 00:30:41,760 They got Tommy Boy going in, Scotty. 524 00:30:42,320 --> 00:30:43,420 Sergeant Mac's talking. 525 00:30:43,640 --> 00:30:44,880 Yeah, he's meeting us in the city. 526 00:30:45,620 --> 00:30:48,040 How many times have we talked about this, Scotty? 527 00:30:48,580 --> 00:30:49,580 Fixing it. 528 00:30:50,030 --> 00:30:51,030 He's fixed. 529 00:30:51,170 --> 00:30:52,330 He's dead, stupid. 530 00:30:52,750 --> 00:30:55,630 We can do what we can, Scotty. 531 00:30:56,470 --> 00:30:57,710 You got Tommy, boy. 532 00:30:58,170 --> 00:30:59,250 You don't need me. 533 00:30:59,970 --> 00:31:01,470 Stay in the car, Scotty. 534 00:31:02,250 --> 00:31:03,250 What? 535 00:31:06,770 --> 00:31:07,830 You don't need me. 536 00:31:09,110 --> 00:31:10,490 You don't need me at all. 537 00:31:10,790 --> 00:31:11,790 Hey! 538 00:31:12,370 --> 00:31:13,370 Scotty! 539 00:31:15,870 --> 00:31:17,470 All's I did was drive him. 540 00:31:17,850 --> 00:31:20,850 You can't hide behind that crap anymore, Murray. You were there. 541 00:31:21,070 --> 00:31:25,070 The D .A. needs all of us. C .T.'s not going down. You know him. I also know 542 00:31:25,070 --> 00:31:27,970 you're hiding in the bottom of a damn box. Why didn't you just leave us alone? 543 00:31:28,390 --> 00:31:29,269 Ty Davis Jr. 544 00:31:29,270 --> 00:31:31,070 is why, man. He's a cop now. 545 00:31:31,310 --> 00:31:32,310 A good one. 546 00:31:32,970 --> 00:31:35,450 C .T.'s gonna take him out, too, if we don't stop him. 547 00:31:37,810 --> 00:31:39,570 I got some roses, Sullivan. 548 00:31:41,410 --> 00:31:42,910 My liver is caving in. 549 00:31:43,710 --> 00:31:46,690 You're asking me to testify and spend maybe the last year I got. 550 00:31:47,020 --> 00:31:48,020 In jail. 551 00:31:48,080 --> 00:31:50,640 You're that close to the end, Scotty. You want to get on the right side of the 552 00:31:50,640 --> 00:31:51,640 truth, don't you? 553 00:31:52,880 --> 00:31:55,860 I didn't think they were really going to kill him. 554 00:31:57,460 --> 00:31:59,500 I thought CT was just going to shake him up. 555 00:32:03,200 --> 00:32:04,720 You got to tell that to the DA. 556 00:32:13,320 --> 00:32:14,700 The right thing, Scotty. 557 00:32:19,820 --> 00:32:20,820 this is going to be enough? 558 00:32:23,340 --> 00:32:24,340 They're all we've got. 559 00:32:49,660 --> 00:32:50,700 It is not optional. 560 00:32:52,120 --> 00:32:53,180 You better give him a little. 561 00:32:53,620 --> 00:32:55,500 We don't want him coming apart at the DA's office. 562 00:32:55,760 --> 00:32:56,760 You heard the man. 563 00:32:56,820 --> 00:32:57,820 A little. 564 00:33:02,800 --> 00:33:03,800 Don't push it. 565 00:33:06,680 --> 00:33:07,680 Is everything okay? 566 00:33:08,540 --> 00:33:11,900 Yeah, Sharon says we're in to see the DA at 1 .30. Are we going to make it? We 567 00:33:11,900 --> 00:33:12,960 have no choice. We have to. 568 00:33:16,360 --> 00:33:18,820 Did you ever think about what's going to happen when these guys figure out that 569 00:33:18,820 --> 00:33:19,820 Tommy Boy isn't coming? 570 00:33:19,960 --> 00:33:20,960 These two? 571 00:33:23,360 --> 00:33:24,440 Maybe they won't notice. 572 00:33:25,380 --> 00:33:30,720 And another thing, if she asks any question, weigh your words very 573 00:33:30,720 --> 00:33:31,720 before you answer her. 574 00:33:32,480 --> 00:33:35,580 Don't make assumptions or go off on any tangents. 575 00:33:36,980 --> 00:33:37,980 Any questions? 576 00:33:38,880 --> 00:33:40,320 Yeah, where's Sergeant Mac? 577 00:33:41,560 --> 00:33:42,560 Sergeant Mac? 578 00:33:43,000 --> 00:33:44,980 He's going to be here, Scotty. Just relax. 579 00:33:45,580 --> 00:33:46,940 We're waiting for someone else? 580 00:33:47,140 --> 00:33:48,940 Yeah, Sergeant Mack said he was going to meet us here. 581 00:33:49,160 --> 00:33:51,920 You never told me about Sergeant Mack. I thought... I can explain. 582 00:33:52,200 --> 00:33:56,280 I knew it. You lied. We don't need Mack to do this. No, I'm out of here. 583 00:33:57,580 --> 00:33:58,580 Come on! 584 00:34:03,200 --> 00:34:05,100 What the hell's going on? You said the DA needed me. 585 00:34:06,300 --> 00:34:09,900 Uh, gentlemen, in case we've all forgotten why we're here, there's 586 00:34:09,900 --> 00:34:10,738 like you to meet. 587 00:34:10,739 --> 00:34:12,420 This is Tyrone Davis, Jr. 588 00:34:12,900 --> 00:34:14,060 Ty Davis' son. 589 00:34:14,860 --> 00:34:15,860 Who was that? 590 00:34:18,139 --> 00:34:18,699 They 591 00:34:18,699 --> 00:34:33,440 worked 592 00:34:33,440 --> 00:34:38,139 with your father. 593 00:34:39,060 --> 00:34:40,060 Damn. 594 00:34:40,719 --> 00:34:42,159 You look just like him. 595 00:34:43,340 --> 00:34:44,560 They were an anti -crime. 596 00:34:44,820 --> 00:34:45,820 Part of the team. 597 00:34:46,540 --> 00:34:49,540 So these are the... Yeah. 598 00:34:50,179 --> 00:34:51,179 They were there. 599 00:34:52,159 --> 00:34:53,739 We're gonna tell the DA what happened. 600 00:34:54,080 --> 00:34:55,320 She's gonna open an investigation. 601 00:34:58,720 --> 00:34:59,720 Why'd you do this? 602 00:35:01,940 --> 00:35:05,660 Because... Because it's the right thing. 603 00:35:08,180 --> 00:35:10,120 You really do look just like him. 604 00:35:17,670 --> 00:35:18,670 Excuse me. 605 00:35:19,550 --> 00:35:21,410 All right, everyone, take a seat, please. 606 00:35:22,670 --> 00:35:23,730 Okay, what have we got? 607 00:35:23,950 --> 00:35:27,610 You asked for more evidence, so I brought in Danny McGowan and Scotty 608 00:35:27,970 --> 00:35:29,090 We all work together. 609 00:35:29,630 --> 00:35:30,950 They both have a lot to tell. 610 00:35:32,050 --> 00:35:35,430 Scotty? Before I listen to one word, I want to make it perfectly clear that 611 00:35:35,430 --> 00:35:39,370 there are no offers of immunity on the table. We have all signed waivers of 612 00:35:39,370 --> 00:35:40,370 immunity. 613 00:35:40,490 --> 00:35:41,490 Everyone? 614 00:35:42,150 --> 00:35:43,150 Everyone. 615 00:35:51,180 --> 00:35:52,440 My name is Scott Murray. 616 00:35:52,740 --> 00:35:55,800 I was a cop for 20 years. 617 00:35:57,040 --> 00:36:01,600 I was Sergeant Mack's driver in anti -crime in the 80s. 618 00:36:02,280 --> 00:36:04,540 No, early 80s. 619 00:36:05,420 --> 00:36:12,160 I never did nothing myself, but I was there when 620 00:36:12,160 --> 00:36:18,080 Sergeant Mack talked to Raymond Marr, the guy who ended up shooting Officer 621 00:36:18,080 --> 00:36:19,980 Davis. Do you know what they said? 622 00:36:22,250 --> 00:36:23,250 I'm pretty sure. 623 00:36:23,590 --> 00:36:24,690 Did you hear it? 624 00:36:26,210 --> 00:36:27,610 Not exactly, no. 625 00:36:28,930 --> 00:36:30,350 But I knew. 626 00:36:31,310 --> 00:36:33,770 I never thought that they would do it. 627 00:36:36,770 --> 00:36:38,490 I made the bogus call. 628 00:36:39,670 --> 00:36:45,290 C .T. told me to call in a woman getting beat up in a playground, the same area 629 00:36:45,290 --> 00:36:47,470 that he had assigned Sullivan and Davis to. 630 00:36:48,050 --> 00:36:49,470 He knew they'd take it. 631 00:36:50,850 --> 00:36:52,350 Your father was like that. 632 00:37:01,270 --> 00:37:04,550 Well, I appreciate the trouble you've gone to and what these gentlemen are 633 00:37:04,550 --> 00:37:05,550 willing to risk. 634 00:37:06,730 --> 00:37:07,730 However, Mr. 635 00:37:07,950 --> 00:37:13,110 Murray's cologne isn't quite covering up the scotch, and my gut tells me that a 636 00:37:13,110 --> 00:37:16,390 decent defense attorney could unravel Mr. McGowan in three and a half minutes. 637 00:37:16,550 --> 00:37:17,408 Now, wait a second. 638 00:37:17,410 --> 00:37:19,310 You asked for more corroboration. 639 00:37:19,790 --> 00:37:21,170 And that's exactly what you got. 640 00:37:21,650 --> 00:37:25,830 Murray and McGowan are the way they are today because of C .T. Finney. And they 641 00:37:25,830 --> 00:37:29,030 stand up like men, come in here, knowing that they might end up in jail, and 642 00:37:29,030 --> 00:37:30,030 that's still not enough? 643 00:37:31,370 --> 00:37:32,370 I wish it were. 644 00:37:34,230 --> 00:37:35,710 I'm sorry it's been true, Doc. 645 00:37:36,310 --> 00:37:37,710 I was also eavesdropping. 646 00:37:38,650 --> 00:37:39,810 I apologize for that. 647 00:37:40,530 --> 00:37:41,530 Long time, boys. 648 00:37:43,030 --> 00:37:44,030 Who are you? 649 00:37:44,490 --> 00:37:45,490 I'm Thomas Mack. 650 00:37:46,190 --> 00:37:47,910 I live in Bedford Falls, New York. 651 00:37:49,160 --> 00:37:55,040 Look, I own a very successful restaurant. I also have a B .A. degree 652 00:37:55,040 --> 00:37:56,360 at Fordham University. 653 00:37:57,040 --> 00:38:00,120 Eighteen years ago, I retired from the NYPD. 654 00:38:00,600 --> 00:38:03,040 Strict accommodations, Medal of Valor. 655 00:38:03,820 --> 00:38:08,020 Until this morning, I was too ashamed to... 656 00:38:08,020 --> 00:38:14,780 Well, I was too ashamed 657 00:38:14,780 --> 00:38:17,720 to tell my little grandson about that. 658 00:38:24,460 --> 00:38:28,320 The pink is the voucher for the gun that did the shooting. 659 00:38:28,920 --> 00:38:33,880 It was bagged and tagged a week earlier by Mark Petty. 660 00:38:34,680 --> 00:38:35,960 I'm not the blue one. 661 00:38:36,340 --> 00:38:38,380 That's an elite agreement for an apartment. 662 00:38:38,780 --> 00:38:41,260 You see that's Finney's signature on the bottom. 663 00:38:42,080 --> 00:38:45,400 Anti -crime used that place for surveillance. 664 00:38:46,240 --> 00:38:50,080 And Morris used it to line up the fatal shot. 665 00:38:51,820 --> 00:38:52,820 Look. 666 00:38:53,710 --> 00:38:58,830 C .T. Finney told me to give the keys to Raymond Morris the day that Officer 667 00:38:58,830 --> 00:38:59,910 Davis was murdered. 668 00:39:02,690 --> 00:39:03,690 Okay. 669 00:39:10,210 --> 00:39:13,510 Cancel my meetings for the rest of the day and bring me a tape recorder. 670 00:39:15,250 --> 00:39:17,310 And get Captain Finney down here. 671 00:39:19,130 --> 00:39:20,130 Hey there, Glenn. 672 00:39:20,310 --> 00:39:21,390 How you doing, Charlie? 673 00:39:22,060 --> 00:39:25,260 As I recall, you two guys still owe me at St. Dinner for that Tremont pop. 674 00:39:26,040 --> 00:39:28,520 Eddie B., how you doing? They haven't fired you yet? 675 00:39:30,180 --> 00:39:32,240 Now, what's going on around here, Counselor? 676 00:39:32,680 --> 00:39:35,800 I haven't seen so many long faces since game number seven. 677 00:39:37,920 --> 00:39:38,920 In here. 678 00:39:41,020 --> 00:39:44,860 When I started receiving the letters from Raymond Morris, I knew for sure it 679 00:39:44,860 --> 00:39:45,860 would happen. 680 00:40:01,070 --> 00:40:02,070 That's your Mac. 681 00:40:02,610 --> 00:40:04,150 Time to pay the piper, boss. 682 00:40:06,690 --> 00:40:07,810 What the hell's going on? 683 00:40:11,910 --> 00:40:13,130 I think you know. 684 00:40:14,030 --> 00:40:19,710 I'm sure you remember Danny McGowan, Scott Murray, Tom Mac, everyone else 685 00:40:21,510 --> 00:40:22,510 Yeah. 686 00:40:28,870 --> 00:40:29,870 It's over, Captain. 687 00:40:30,530 --> 00:40:34,850 Captain Finney, I wanted you to see the gravity of your situation as it relates 688 00:40:34,850 --> 00:40:37,730 to the murder of Officer Tyrone Davis, Sr. 689 00:40:39,590 --> 00:40:43,970 I suggest you turn yourself in to your police department and bring a lawyer. 690 00:40:44,850 --> 00:40:48,610 If you're not there by 9 a .m. tomorrow morning, I'll have a warrant sworn out 691 00:40:48,610 --> 00:40:49,950 against you and we'll come to your house. 692 00:40:51,250 --> 00:40:52,250 Is that it? 693 00:40:54,690 --> 00:40:56,910 9 a .m., Captain Finney. 694 00:41:05,610 --> 00:41:07,250 You ought to be ashamed of yourselves. 695 00:41:28,210 --> 00:41:29,210 Thank you. 696 00:41:29,290 --> 00:41:30,910 I appreciate what you did. 697 00:41:36,910 --> 00:41:38,410 I was hoping that we could... I'm not ready to talk about it. 698 00:41:39,390 --> 00:41:42,450 Yeah, I get what you did for me. I'm grateful. 699 00:41:42,670 --> 00:41:43,670 Alright? 700 00:41:44,930 --> 00:41:47,030 Does that mean you'll be ready to talk about it later? 701 00:41:48,610 --> 00:41:49,970 It means I appreciate what you did. 702 00:41:54,910 --> 00:41:55,910 I gotta go. 703 00:42:00,330 --> 00:42:01,830 Can't even stand being around me? 704 00:42:02,930 --> 00:42:03,950 I got something I gotta do. 705 00:42:14,920 --> 00:42:15,920 I need to talk to you, man. 706 00:42:16,700 --> 00:42:19,140 Well, you couldn't wait a half an hour? I'm on my way to work right now. What 707 00:42:19,140 --> 00:42:20,140 about your father? 708 00:42:20,880 --> 00:42:21,880 What about my father? 709 00:42:24,140 --> 00:42:26,340 Something happened today. I want you to hear it from me. 50469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.