All language subtitles for Third Watch s06e11 Forever Blue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,359 --> 00:00:07,780
Previously on Third Wife. I got called
down to IAB yesterday, had a little chat
2
00:00:07,780 --> 00:00:10,500
with Captain Finney. All of a sudden,
Detective Monroe walks in yelling about
3
00:00:10,500 --> 00:00:11,479
her cover being blown.
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,940
The whole time you were riding with me,
you were working for the Rat Squad.
5
00:00:14,600 --> 00:00:15,600
Filthy rat bitch.
6
00:00:15,880 --> 00:00:19,080
You got a perp with a gun to a
hospital's head.
7
00:00:19,280 --> 00:00:22,580
I'm damn proud of you, son. Thank you,
sir. I know you think your ass is
8
00:00:22,580 --> 00:00:26,020
because your old man's a honcho, but
your old man is a thug, a thief, and a
9
00:00:26,020 --> 00:00:28,960
murderer. And nothing you ever do on
this job is going to change that. I
10
00:00:28,960 --> 00:00:29,960
know you.
11
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
Killed my dad.
12
00:00:32,140 --> 00:00:33,220
Look, they made me do it.
13
00:00:33,530 --> 00:00:37,810
He was dead. He ran drugs and all the
projects. He said he wanted to fake it.
14
00:00:38,990 --> 00:00:41,970
The thing he didn't tell me, the dude I
shot was a cop.
15
00:00:42,830 --> 00:00:44,910
You're going to have to buy the best.
Raymond Morris was killed.
16
00:00:45,650 --> 00:00:48,930
What? I called to meet with Emmett
Rikers about your father, and they told
17
00:00:48,930 --> 00:00:49,930
was dead.
18
00:01:18,800 --> 00:01:24,700
I, John Sullivan, I proudly swear that I
will support the Constitution of the
19
00:01:24,700 --> 00:01:28,360
United States and the Constitution of
the State of New York.
20
00:01:41,780 --> 00:01:44,900
I will faithfully, honestly, and
partially
21
00:01:45,680 --> 00:01:48,360
Discharge the duties of a New York City
police officer.
22
00:01:49,080 --> 00:01:51,840
Discharge the duties of a New York City
police officer.
23
00:01:52,140 --> 00:01:54,300
The best of my abilities, so help me
God.
24
00:01:54,580 --> 00:01:57,180
The best of my abilities, so help me
God.
25
00:01:59,840 --> 00:02:04,260
Before you hit the street, decide what
kind of a cop you're going to be.
26
00:02:04,640 --> 00:02:06,160
Are you going to make a difference?
27
00:02:07,160 --> 00:02:12,180
Are you going to make a difference to
the people you serve?
28
00:02:12,730 --> 00:02:16,490
Just taking a meal is corruption. You're
going to get nothing for free, ladies
29
00:02:16,490 --> 00:02:18,930
and gentlemen. They're going to want
something from you.
30
00:02:20,730 --> 00:02:25,150
Each day, the members of New York's
finest risk their lives in defense of
31
00:02:25,150 --> 00:02:26,170
community they serve.
32
00:02:26,550 --> 00:02:30,630
Ladies and gentlemen, I'm honored to
present the newest members of our blue
33
00:02:30,630 --> 00:02:36,030
family. The graduating class of 1979, we
are all forever grateful.
34
00:03:19,210 --> 00:03:20,210
Should be dead precinct, right?
35
00:03:22,150 --> 00:03:23,350
I was told to report here.
36
00:03:24,010 --> 00:03:26,630
Locker rooms that way, roll calls up
there.
37
00:03:30,730 --> 00:03:33,550
I have more, but these seem to be the
ones with the most useful information.
38
00:03:36,250 --> 00:03:39,390
Raymond Morris sent me these on and off
at the precinct for the first couple of
39
00:03:39,390 --> 00:03:40,610
years. Why?
40
00:03:41,590 --> 00:03:42,590
Sorry?
41
00:03:43,330 --> 00:03:44,550
Why did he send them to you?
42
00:03:46,240 --> 00:03:48,480
Okay, you all know what the deal is out
there.
43
00:03:48,840 --> 00:03:50,980
Eyes open, please. Let's try and keep it
safe.
44
00:03:51,720 --> 00:03:52,760
Okay, to your posts.
45
00:03:59,700 --> 00:04:01,140
Sullivan. Yes, sir.
46
00:04:02,560 --> 00:04:06,060
I'm Davis, training officer. Don't want
to be, but that's where we're at.
47
00:04:07,340 --> 00:04:08,340
We won't be needing it.
48
00:04:12,060 --> 00:04:14,840
I don't know. I guess he thought because
I was Davis' partner, I might be
49
00:04:14,840 --> 00:04:17,940
interested. But you never opened them
before today. I was pretty sure I knew
50
00:04:17,940 --> 00:04:18,940
what they said.
51
00:04:19,100 --> 00:04:22,740
So why didn't you notify corrections to
pull them before they reached you?
52
00:04:22,960 --> 00:04:25,820
Getting a reminder letter from the
shooter every now and then was a small
53
00:04:25,820 --> 00:04:27,020
to pay for not stepping up.
54
00:04:29,500 --> 00:04:33,380
Listen, Sully, this is all well and
good, but you do realize you're going to
55
00:04:33,380 --> 00:04:34,339
have to testify.
56
00:04:34,340 --> 00:04:35,340
Absolutely.
57
00:04:35,840 --> 00:04:36,920
You're culpable here.
58
00:04:37,400 --> 00:04:39,120
Probably going to get fired from the
department.
59
00:04:40,840 --> 00:04:41,840
Lose your pension.
60
00:04:43,960 --> 00:04:44,960
It could get a lot worse.
61
00:04:46,140 --> 00:04:48,840
You could end up in prison, a disgraced
ex -cop.
62
00:04:49,800 --> 00:04:52,740
I disgraced myself the moment I decided
to keep my mouth shut.
63
00:04:54,060 --> 00:04:55,960
This is my one chance to get my dignity
back.
64
00:05:53,000 --> 00:05:56,660
A convicted killer has a grudge against
the cop who put him in jail for 25
65
00:05:56,660 --> 00:05:58,040
years. I'm supposed to be shocked?
66
00:05:58,380 --> 00:06:00,160
Oh, he's not trying to get out of jail
here.
67
00:06:00,420 --> 00:06:03,160
He never claims he didn't pull the
trigger, just that Finney told him to do
68
00:06:03,260 --> 00:06:05,940
Is he willing to testify under oath to
the information in these letters?
69
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
He's dead.
70
00:06:08,880 --> 00:06:10,420
Unless a witness can testify.
71
00:06:10,640 --> 00:06:11,579
I'll testify.
72
00:06:11,580 --> 00:06:13,860
Please allow me the courtesy to finish
my statement.
73
00:06:14,120 --> 00:06:18,720
Sorry. Unless he can testify, this is
all hearsay. Which you should know.
74
00:06:18,980 --> 00:06:20,960
I am aware of that, but...
75
00:06:21,360 --> 00:06:23,720
Officer Sullivan is armed with
additional information.
76
00:06:27,600 --> 00:06:31,900
Were you actually present when Captain
Finney provided the murder weapon and
77
00:06:31,900 --> 00:06:35,540
ordered him to execute your partner? If
I had been, Davis would still be alive
78
00:06:35,540 --> 00:06:40,640
today. Do you have any proof that the
apartment was rented by anti -crime or
79
00:06:40,640 --> 00:06:43,220
that the gun was previously vouchered
evidence?
80
00:06:43,540 --> 00:06:47,120
Yeah. There's an IAB file. I've seen
that IAB file. You have?
81
00:06:47,360 --> 00:06:49,400
It's full of supposition. No
documentation.
82
00:06:51,120 --> 00:06:53,540
So what is it that you can testify to?
83
00:06:53,780 --> 00:06:56,280
That Davis was fed up with Finney's
thievery.
84
00:06:56,720 --> 00:06:59,700
That he was planning to come down here
and spill his guts to the corruption
85
00:06:59,700 --> 00:07:01,320
prosecutor. That's it?
86
00:07:02,240 --> 00:07:03,880
That Finney's whole team was dirty.
87
00:07:04,420 --> 00:07:08,080
They were shaking down drug dealers,
stealing money, all that sort of stuff.
88
00:07:08,080 --> 00:07:11,080
you never participated in any form of
illegal activity yourself.
89
00:07:11,580 --> 00:07:12,700
I never stopped them.
90
00:07:13,840 --> 00:07:19,040
So what we have is a convicted killer
and one disgruntled patrolman who want
91
00:07:19,040 --> 00:07:21,900
bring down the head of internal affairs.
I'm not disgruntled.
92
00:07:22,120 --> 00:07:25,220
Look, Officer Sullivan, if the stories
I'm hearing are true, I'd like nothing
93
00:07:25,220 --> 00:07:28,940
more than to lock up this Captain Finney
and throw away the key. But I'm going
94
00:07:28,940 --> 00:07:31,520
to give you the same advice I gave
Detective Monroe this morning.
95
00:07:32,480 --> 00:07:36,500
Until you can satisfy me that you've got
real evidence not only to indict but to
96
00:07:36,500 --> 00:07:40,500
convict a trial, I will not embarrass
the New York City Police Department or
97
00:07:40,500 --> 00:07:42,420
this office by digging up old graves.
98
00:07:45,580 --> 00:07:47,040
You were at the DA's office today?
99
00:07:47,520 --> 00:07:48,379
Excuse me?
100
00:07:48,380 --> 00:07:50,040
You went to see old lady Marcus today?
101
00:07:51,960 --> 00:07:54,800
She blew you off, too, about opening an
investigation into Fanny?
102
00:07:55,020 --> 00:07:58,720
What do you want, Sully? If we pool our
resources, maybe we can put Fanny away
103
00:07:58,720 --> 00:08:00,020
before anyone else gets killed.
104
00:08:00,300 --> 00:08:01,360
You want to work with me?
105
00:08:02,000 --> 00:08:05,320
I don't like you, but we have something
in common. What?
106
00:08:05,900 --> 00:08:06,900
Ty.
107
00:08:13,480 --> 00:08:14,660
Got a couple for possession.
108
00:08:15,100 --> 00:08:17,080
Congratulations. How's the new kid?
109
00:08:17,520 --> 00:08:18,520
He's smart.
110
00:08:18,980 --> 00:08:19,980
Learns fast.
111
00:08:20,440 --> 00:08:21,800
I think he's going to be great.
112
00:08:22,180 --> 00:08:23,560
Did she call you disgruntled?
113
00:08:26,060 --> 00:08:29,020
One disgruntled patrolman trying to
bring down the head of IAB.
114
00:08:29,520 --> 00:08:32,299
He had your partner murdered. How could
you not be disgruntled?
115
00:08:32,580 --> 00:08:35,400
You know, today I finally understood
that's why Finney stayed at IAB.
116
00:08:36,480 --> 00:08:39,320
Any good cop that complained about him
would just be disgruntled.
117
00:08:39,539 --> 00:08:41,039
Yeah, I believe the same thing.
118
00:08:47,560 --> 00:08:48,720
So how long you been a rat?
119
00:08:51,000 --> 00:08:52,060
Since the academy.
120
00:08:53,880 --> 00:08:55,840
Look, Sully, let's get something
straight.
121
00:08:56,300 --> 00:08:58,640
I joined IAB because I wanted to.
122
00:08:59,400 --> 00:09:00,540
I'm a black woman.
123
00:09:00,740 --> 00:09:05,160
So in order for me to get ahead, I gotta
work ten times harder and be 100 %
124
00:09:05,160 --> 00:09:09,340
better. They told me I could help the
department find the bad apples, and in
125
00:09:09,340 --> 00:09:10,600
years I'd have my gold shield.
126
00:09:11,620 --> 00:09:13,820
I'm not apologizing for any of that.
127
00:09:14,460 --> 00:09:15,720
I'm working for Finney.
128
00:09:16,090 --> 00:09:18,990
I didn't know who the hell the guy
really was until all this stuff blew up
129
00:09:18,990 --> 00:09:19,990
face.
130
00:09:22,090 --> 00:09:23,090
Fair enough.
131
00:09:24,410 --> 00:09:25,410
Fair enough.
132
00:09:30,730 --> 00:09:31,770
So what do we do now?
133
00:09:32,070 --> 00:09:33,070
I don't know.
134
00:09:33,370 --> 00:09:36,710
I thought you were good at this. I don't
know who told you that. You got Cruz.
135
00:09:37,010 --> 00:09:38,010
I was wrong.
136
00:09:38,210 --> 00:09:39,590
Couple of winners we are, huh?
137
00:09:40,210 --> 00:09:43,710
One disgruntled cop and a detective with
a crappy track record.
138
00:09:48,060 --> 00:09:52,020
Hey, Sully, whatever happened to the
guys that worked anti -crime? What do
139
00:09:52,020 --> 00:09:55,060
mean? These guys right here, where are
they? All retired by now.
140
00:09:55,520 --> 00:09:57,560
Are these all the guys that worked on
your team?
141
00:09:58,520 --> 00:10:01,460
Man, talk about a blast from the past.
142
00:10:01,780 --> 00:10:05,640
You know, the DA may be able to write
you off as one disgruntled cop, but what
143
00:10:05,640 --> 00:10:08,320
about a whole team that worked for
Finney?
144
00:10:08,540 --> 00:10:09,540
They won't talk.
145
00:10:09,700 --> 00:10:12,920
You know, you can be pretty persuasive
when you want to be. Why would they
146
00:10:12,920 --> 00:10:13,859
so many years?
147
00:10:13,860 --> 00:10:15,360
Well, I don't know, but it's our only
chance.
148
00:10:16,460 --> 00:10:19,000
Your training's done tomorrow, right?
Good to you, old man.
149
00:10:19,280 --> 00:10:20,840
Don't you forget about that, puppy.
150
00:10:21,660 --> 00:10:23,980
So, you giving a thought about what
you're going to do?
151
00:10:24,300 --> 00:10:25,279
What do you mean?
152
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
You partner?
153
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
Not really.
154
00:10:28,840 --> 00:10:32,620
How about we leave things the way they
are right now?
155
00:10:33,140 --> 00:10:34,140
Seriously?
156
00:10:35,000 --> 00:10:39,640
I hate being a training officer, and,
you know, you're kind of standable.
157
00:10:40,080 --> 00:10:41,400
Yeah, I guess you're okay, too.
158
00:10:43,540 --> 00:10:44,600
I'll talk to the boss.
159
00:10:46,350 --> 00:10:47,470
I know. I owe you big time.
160
00:10:47,770 --> 00:10:48,770
Bye.
161
00:10:49,570 --> 00:10:52,950
Okay. I got addresses on three out of
the four.
162
00:10:53,690 --> 00:10:54,690
Damn.
163
00:10:54,910 --> 00:10:56,750
I never thought I'd see those guys
again.
164
00:10:57,250 --> 00:11:01,670
Hutch to 287 East. Then we're going to
go north on 684. Tommy Mac lives in
165
00:11:01,670 --> 00:11:04,090
Bedford Falls. Tommy Mac was spinning
sergeant.
166
00:11:04,890 --> 00:11:06,370
Second in command of the team.
167
00:11:06,950 --> 00:11:09,790
Sergeant Mac, anti -crime. Good to meet
you, sir.
168
00:11:10,370 --> 00:11:12,390
Sully gets the credit for all this dope.
169
00:11:12,830 --> 00:11:14,790
He's got a nose for it.
170
00:11:15,820 --> 00:11:18,160
No, crime's not a bad thing in this line
of work.
171
00:11:19,040 --> 00:11:20,280
I'll see you for a minute, Ty.
172
00:11:21,380 --> 00:11:22,380
Sure.
173
00:11:24,660 --> 00:11:27,820
Tommy Boy Mac was the first one to
approach us about coming to work in anti
174
00:11:27,820 --> 00:11:30,040
-crime. We had a pretty solid dope
arrest record.
175
00:11:30,740 --> 00:11:33,520
At the time, I figured that's where the
action was. That's why they wanted us.
176
00:11:33,700 --> 00:11:34,700
That wasn't it?
177
00:11:34,840 --> 00:11:35,880
Dope's where the money was.
178
00:11:36,140 --> 00:11:37,140
Always.
179
00:11:38,100 --> 00:11:38,919
Hey, Sally.
180
00:11:38,920 --> 00:11:41,520
Yeah? How much 70s music do you have?
181
00:11:59,080 --> 00:12:01,800
Grandpa bought it for me. Oh, yeah?
Tommy Boy your grandpa?
182
00:12:02,380 --> 00:12:03,940
Hey, that's what Grandpa calls me.
183
00:12:04,460 --> 00:12:06,280
Well, that was his name when we worked
together.
184
00:12:06,600 --> 00:12:08,020
You worked at the pizza place?
185
00:12:08,360 --> 00:12:09,360
No, I'm a cop.
186
00:12:09,800 --> 00:12:10,800
A cop?
187
00:12:11,160 --> 00:12:14,460
My grandpa owns Tommy Boy. Best thing
crossed in Bedford.
188
00:12:14,740 --> 00:12:15,920
Is your grandpa home?
189
00:12:22,120 --> 00:12:23,120
Son?
190
00:12:25,860 --> 00:12:26,860
Tommy Boy?
191
00:12:27,370 --> 00:12:29,270
Who doesn't make this offer too often?
192
00:12:31,310 --> 00:12:32,450
What do you say, Sloan?
193
00:12:33,490 --> 00:12:34,490
Out of the bag.
194
00:12:34,650 --> 00:12:36,470
And only working the jobs we want to
work.
195
00:12:37,890 --> 00:12:39,150
Any crime, here we come.
196
00:12:40,050 --> 00:12:42,330
Good. I'll tell Lieutenant Finney.
197
00:12:44,090 --> 00:12:45,090
Tommy boy.
198
00:12:46,230 --> 00:12:47,350
What the hell are you doing here?
199
00:12:48,830 --> 00:12:49,830
Nice kid.
200
00:12:50,850 --> 00:12:51,850
Uh -huh.
201
00:12:51,910 --> 00:12:53,410
You selling pizzas now, huh?
202
00:12:53,750 --> 00:12:54,870
Cut the crap, Sully.
203
00:12:56,010 --> 00:12:59,550
You did a lot of bad things way back
when, Tommy boy. It's time to set the
204
00:12:59,550 --> 00:13:00,550
record straight. Bad?
205
00:13:02,150 --> 00:13:03,690
I never did anything bad.
206
00:13:06,010 --> 00:13:07,270
Could you give us a minute, please?
207
00:13:08,130 --> 00:13:09,130
What?
208
00:13:09,690 --> 00:13:10,690
Please.
209
00:13:11,810 --> 00:13:12,810
It's all right.
210
00:13:15,550 --> 00:13:18,490
You're a Finney boy just like me. That's
yesterday's news.
211
00:13:18,950 --> 00:13:19,950
You move on.
212
00:13:20,790 --> 00:13:23,530
The DA's building a case against Finney
for Ty's murder.
213
00:13:24,349 --> 00:13:26,870
I need you to come down to the city with
me and tell him what you know.
214
00:13:29,690 --> 00:13:30,690
You're out of your mind.
215
00:13:30,870 --> 00:13:33,350
Then how are we any different from the
scum we arrested, Tommy, huh?
216
00:13:33,570 --> 00:13:36,150
Look, no washed -up drunk is gonna
lecture me.
217
00:13:37,470 --> 00:13:38,470
It's not a lecture.
218
00:13:39,270 --> 00:13:40,270
It's a warning.
219
00:13:40,430 --> 00:13:42,430
Then he's going down with or without
your help.
220
00:13:42,710 --> 00:13:45,610
Maybe the two of you can share a commode
at Rikers. What the hell happened,
221
00:13:45,730 --> 00:13:47,630
Sully, huh? They catch you with your
hand in the till?
222
00:13:48,110 --> 00:13:49,930
And now it's time to rat out your old
buddies?
223
00:13:50,350 --> 00:13:51,870
Officer Sullivan isn't a rat.
224
00:13:52,070 --> 00:13:53,070
How the hell do you know, lady?
225
00:13:53,550 --> 00:13:55,310
Detective Monroe, IAB.
226
00:13:57,330 --> 00:14:01,070
What the hell have you done, Sully?
227
00:14:02,470 --> 00:14:04,330
What we all should have done 20 years
ago.
228
00:14:05,790 --> 00:14:06,790
Told the truth.
229
00:14:07,230 --> 00:14:10,610
Your grandson idolizes you. How come he
didn't know you were a sergeant in the
230
00:14:10,610 --> 00:14:14,830
NYPD? You come near me again, you come
near my family, I'm gonna kill you. I'm
231
00:14:14,830 --> 00:14:15,830
gonna kill both of you.
232
00:14:17,310 --> 00:14:19,050
I hope you got that on tape, lady.
233
00:14:30,540 --> 00:14:32,220
I told you this was a bad idea.
234
00:14:32,460 --> 00:14:34,800
I think we're going to have more luck
with my Cassetti.
235
00:14:36,380 --> 00:14:38,060
Come on, don't be so pessimistic.
236
00:14:38,920 --> 00:14:40,320
If you only knew Cassetti.
237
00:14:40,900 --> 00:14:42,100
Guess I'll find out.
238
00:14:42,640 --> 00:14:46,620
I should say the only reason this guy's
not a member of the Klan is he can't
239
00:14:46,620 --> 00:14:47,519
find the rally.
240
00:14:47,520 --> 00:14:49,440
Guess he didn't take too well to Ty's
senior.
241
00:14:49,780 --> 00:14:50,780
That's not a mistake.
242
00:14:51,880 --> 00:14:53,600
Well, we got a damn movie on the team
now.
243
00:14:54,200 --> 00:14:56,800
This is Davis' partner, John Sullivan.
244
00:14:58,640 --> 00:14:59,640
I've heard of you.
245
00:15:00,189 --> 00:15:01,290
You want to say the same?
246
00:15:02,030 --> 00:15:05,630
You got the soft spot for the Black
Panther, huh? How about I make a soft
247
00:15:05,630 --> 00:15:06,349
in your head?
248
00:15:06,350 --> 00:15:07,350
Whoa, whoa, whoa.
249
00:15:08,890 --> 00:15:09,890
No offense.
250
00:15:10,230 --> 00:15:11,230
Sorry, buddy.
251
00:15:11,570 --> 00:15:13,450
That's it. He apologized slowly.
252
00:15:20,070 --> 00:15:22,710
I had no idea that his boy was that
important to him.
253
00:15:23,150 --> 00:15:24,250
Hey, hey, hey, hey!
254
00:15:28,750 --> 00:15:30,070
What the hell is going on here?
255
00:15:30,370 --> 00:15:31,370
Sorry, Lou.
256
00:15:31,530 --> 00:15:33,130
Got just blown off some steam.
257
00:15:33,390 --> 00:15:34,710
Yeah, but my team doesn't fight.
258
00:15:35,470 --> 00:15:36,470
We are one.
259
00:15:40,930 --> 00:15:42,130
Are you John Sullivan?
260
00:15:42,430 --> 00:15:43,429
Yes, sir.
261
00:15:43,430 --> 00:15:45,050
I hear you make a lot of drug collars.
262
00:15:45,910 --> 00:15:46,910
Stay on that.
263
00:15:47,450 --> 00:15:48,710
I like drug collars.
264
00:15:49,290 --> 00:15:50,290
Welcome to the team.
265
00:15:52,090 --> 00:15:54,810
Yes? Yeah, we're here to see Mark
Vassetti.
266
00:15:56,410 --> 00:15:57,690
He does live here, correct?
267
00:15:58,240 --> 00:15:59,740
My father died two years ago.
268
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
Hey, ladies.
269
00:16:03,180 --> 00:16:04,180
Hey, what's up?
270
00:16:04,480 --> 00:16:05,480
Anything yet?
271
00:16:05,540 --> 00:16:08,640
We've had some movement, but I see I
told us to be patient and wait for a
272
00:16:08,640 --> 00:16:09,619
caddy to get here.
273
00:16:09,620 --> 00:16:10,620
Blue Cadillac.
274
00:16:10,960 --> 00:16:11,960
Powder blue, right?
275
00:16:12,920 --> 00:16:15,340
Yeah. Those people like the bright
colors.
276
00:16:15,880 --> 00:16:18,100
Yeah, those people are named Gia Nova.
277
00:16:18,680 --> 00:16:21,660
I never noticed it, but I guess they do
like fancy cars.
278
00:16:27,560 --> 00:16:30,620
Guy needs a beating. Hey, forget him.
He's a bigot.
279
00:16:31,120 --> 00:16:32,120
Everybody's a bigot.
280
00:16:32,500 --> 00:16:33,500
Not everybody.
281
00:16:33,760 --> 00:16:36,060
Yeah, they are. It's just not always
about color.
282
00:16:37,120 --> 00:16:38,120
Still needs a beating.
283
00:16:38,800 --> 00:16:42,000
He was depressed for years.
284
00:16:43,000 --> 00:16:47,740
The doctor had him on all types of
antidepressants, but nothing seemed to
285
00:16:48,200 --> 00:16:49,360
He threw all the meds away.
286
00:16:52,160 --> 00:16:53,460
And... Dad?
287
00:16:55,620 --> 00:16:56,740
Dad, you awake?
288
00:17:06,569 --> 00:17:10,530
After he left the department, you could
never mention the NYPD to him again.
289
00:17:11,270 --> 00:17:12,569
It happens sometimes.
290
00:17:13,310 --> 00:17:14,390
But do you know why?
291
00:17:14,970 --> 00:17:17,170
If something happens, something
specific.
292
00:17:20,069 --> 00:17:21,770
I wish I could give you an answer.
293
00:17:23,810 --> 00:17:24,810
Name?
294
00:17:25,270 --> 00:17:26,270
Mickey Mouse.
295
00:17:27,230 --> 00:17:28,750
I'm going to go with John Doe.
296
00:17:29,070 --> 00:17:32,210
That way we can hold you without bond
until we figure out who you really are.
297
00:17:32,610 --> 00:17:33,630
Could take a week.
298
00:17:34,550 --> 00:17:35,550
You're a bomber.
299
00:17:37,780 --> 00:17:38,880
What's going on?
300
00:17:41,160 --> 00:17:42,019
What do you mean?
301
00:17:42,020 --> 00:17:45,640
You guys look like you just saw your
first titty movie. ACT was just telling
302
00:17:45,640 --> 00:17:47,340
all a joke. Yeah, I didn't know he was
funny.
303
00:17:47,780 --> 00:17:49,960
Some days more than others. What's the
count?
304
00:17:51,380 --> 00:17:52,980
What? Money. Dope.
305
00:17:54,080 --> 00:17:57,000
Almost 2 ,000 and a half a kilo of coke.
306
00:17:57,420 --> 00:17:58,520
And I'm a criminal?
307
00:18:10,570 --> 00:18:11,830
There had to be $10 ,000.
308
00:18:12,330 --> 00:18:13,330
And half a kilo?
309
00:18:13,610 --> 00:18:15,490
You think I never saw big white coke
before?
310
00:18:16,450 --> 00:18:17,450
Does it count?
311
00:18:17,750 --> 00:18:20,530
Ty, hey, it's a nice collar, Sully.
312
00:18:21,410 --> 00:18:25,010
Half a key of Colombian cocaine will get
you commendation. You trust me on this
313
00:18:25,010 --> 00:18:26,710
one. Finish the paperwork.
314
00:18:27,650 --> 00:18:28,650
Talk about it later.
315
00:18:34,490 --> 00:18:35,490
Guilt's a bitch, huh?
316
00:18:36,670 --> 00:18:37,670
I guess.
317
00:18:40,150 --> 00:18:41,450
Danny McGowan's next.
318
00:18:45,870 --> 00:18:46,870
No, no.
319
00:18:58,590 --> 00:18:59,590
Hey, Salt.
320
00:19:01,950 --> 00:19:02,950
Look it.
321
00:19:03,330 --> 00:19:04,630
Open it when you get home.
322
00:19:07,190 --> 00:19:08,190
Ty.
323
00:19:08,840 --> 00:19:12,000
Hey, baby, do whatever you want with it.
You know, get that boat you always been
324
00:19:12,000 --> 00:19:14,060
talking about or give it to charity. It
doesn't matter.
325
00:19:15,460 --> 00:19:16,460
It matters.
326
00:19:18,020 --> 00:19:21,420
Hey, it's just money that was going back
to dope dealers and thugs.
327
00:19:22,860 --> 00:19:23,860
Hey.
328
00:19:25,880 --> 00:19:27,760
The city doesn't pay us jack, man.
329
00:19:28,080 --> 00:19:29,120
We're fighting the battles.
330
00:19:29,860 --> 00:19:31,440
We're putting our life on the line.
331
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
I don't want it.
332
00:19:34,500 --> 00:19:35,940
You don't take it, we're off the team.
333
00:19:36,860 --> 00:19:37,860
Good.
334
00:19:39,210 --> 00:19:40,109
I need the money.
335
00:19:40,110 --> 00:19:41,570
I need the team salt.
336
00:19:41,790 --> 00:19:42,790
Why?
337
00:19:44,090 --> 00:19:45,090
I need it.
338
00:19:45,890 --> 00:19:47,690
So you do whatever you want with it.
339
00:19:48,750 --> 00:19:51,790
But do not let these guys see you not
take it.
340
00:20:27,020 --> 00:20:27,879
I want to go home.
341
00:20:27,880 --> 00:20:29,560
Oh, come on. We only got one more.
342
00:20:31,780 --> 00:20:34,940
Damn Finney's kid for coming to the
precinct and bringing all this back up.
343
00:20:38,880 --> 00:20:40,220
Come on, Paul. Talk to me.
344
00:20:44,200 --> 00:20:45,200
I took money.
345
00:20:46,400 --> 00:20:47,400
What?
346
00:20:47,580 --> 00:20:49,520
I took it because they were all watching
me.
347
00:20:53,340 --> 00:20:54,340
Okay.
348
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
That's okay.
349
00:20:57,100 --> 00:21:01,020
She can lock me up now, I .A .B. Come
on, Sal. That's not what we're doing out
350
00:21:01,020 --> 00:21:02,020
here.
351
00:21:02,320 --> 00:21:04,660
He said if I didn't take it, we'd get
kicked off the team.
352
00:21:05,880 --> 00:21:07,640
And he needed the money for his kids.
353
00:21:09,400 --> 00:21:10,400
Private schools.
354
00:21:10,980 --> 00:21:11,980
Clothes.
355
00:21:13,700 --> 00:21:17,040
He had five kids. Did you know that? Did
you know about his other family?
356
00:21:17,260 --> 00:21:18,260
No.
357
00:21:18,620 --> 00:21:20,300
It's a waitress that lives in the
precinct.
358
00:21:20,520 --> 00:21:21,600
He had a daughter with him.
359
00:21:23,080 --> 00:21:24,960
Oh, my God. Does Ty know about this?
360
00:21:31,120 --> 00:21:33,600
I'm walking around acting like I'm so
much better than all the rest of them,
361
00:21:33,600 --> 00:21:34,499
I took money.
362
00:21:34,500 --> 00:21:37,180
How can I convince these guys to come
back and tell the truth when I'm not
363
00:21:37,180 --> 00:21:38,180
telling the truth myself?
364
00:21:55,080 --> 00:21:56,740
Donated it anonymously to St.
365
00:21:56,980 --> 00:21:57,980
Angeline's a couple times.
366
00:21:58,880 --> 00:21:59,960
Envelope in the poor box.
367
00:22:01,520 --> 00:22:04,540
After that, I just told Ty to keep it.
He was the one that needed it.
368
00:22:05,240 --> 00:22:08,940
You know how they say, first you have an
extra $5 and then you need the $5?
369
00:22:09,940 --> 00:22:10,940
I'm telling you.
370
00:22:11,140 --> 00:22:13,540
All we did after that was go after big
money collars.
371
00:22:14,060 --> 00:22:16,180
We didn't waste any effort on the small
-time guys.
372
00:22:17,820 --> 00:22:20,440
The thing is, we were always getting the
worst dealers off the street.
373
00:22:21,720 --> 00:22:23,680
Always left enough evidence to convict.
374
00:22:24,140 --> 00:22:25,140
Solid convictions.
375
00:22:27,760 --> 00:22:29,960
You know, all I ever wanted to be was a
good cop.
376
00:22:31,110 --> 00:22:32,110
It's not too late.
377
00:22:36,630 --> 00:22:37,630
One more, right?
378
00:22:38,270 --> 00:22:39,750
Yep, one more. Danny McGowan.
379
00:22:41,090 --> 00:22:42,090
What's up, Danny?
380
00:22:42,950 --> 00:22:43,950
You heard anything?
381
00:22:44,130 --> 00:22:45,130
About what?
382
00:22:45,430 --> 00:22:48,610
I walked in on CT, Tommy Boy Murray and
Vesetti talking. When they saw me, they
383
00:22:48,610 --> 00:22:49,610
stopped. So?
384
00:22:50,030 --> 00:22:51,770
I don't know. It's like they're going to
turn me in or something.
385
00:22:52,090 --> 00:22:53,090
You know we're getting heat.
386
00:22:53,370 --> 00:22:55,510
Where are we? That last caller, the
Irish gang?
387
00:22:55,890 --> 00:22:58,170
One of the guys is related to some kind
of councilman or something.
388
00:22:58,440 --> 00:23:00,840
Well, that was bound to happen sooner or
later, wasn't it? They want the money
389
00:23:00,840 --> 00:23:02,580
back or they're going to open an
investigation. Good.
390
00:23:03,120 --> 00:23:05,920
Maybe now we can all just go back to
being cops. Stop talking.
391
00:23:06,400 --> 00:23:10,240
How are they going to turn you in
without turning themselves in? They got
392
00:23:10,260 --> 00:23:12,220
man. Stop it. I'm serious, man.
393
00:23:13,260 --> 00:23:14,920
You got to watch your ass around them.
394
00:23:20,740 --> 00:23:22,080
Danny always was a little shaky.
395
00:23:23,560 --> 00:23:25,300
If the team had a weak link, it was him.
396
00:23:29,470 --> 00:23:33,030
Danny was the first one to really
suspect what they might be capable of,
397
00:23:33,030 --> 00:23:34,030
just thought he was crazy.
398
00:23:41,190 --> 00:23:42,190
Danny!
399
00:23:55,560 --> 00:23:58,920
It's John Sullivan, Danny. I need to
talk to you about C .T. Finney.
400
00:24:03,660 --> 00:24:04,660
Danny!
401
00:24:05,220 --> 00:24:06,220
Don't shoot!
402
00:24:06,920 --> 00:24:08,060
It's John Sullivan!
403
00:24:15,480 --> 00:24:16,480
Danny?
404
00:24:19,760 --> 00:24:21,000
It's John Sullivan.
405
00:24:21,220 --> 00:24:22,540
Where is he? Danny.
406
00:24:23,460 --> 00:24:24,349
It's me.
407
00:24:24,350 --> 00:24:26,530
You said C .T. was here. Listen to me,
Danny.
408
00:24:26,910 --> 00:24:28,950
It's Sully, John Sullivan.
409
00:24:29,210 --> 00:24:30,470
C .T.'s not here.
410
00:24:30,690 --> 00:24:31,690
You said he was here.
411
00:24:31,830 --> 00:24:34,130
I said I want to talk to you about C .T.
412
00:24:36,930 --> 00:24:38,290
Come on, Danny.
413
00:24:41,610 --> 00:24:42,610
It's Sully.
414
00:24:44,830 --> 00:24:45,830
Remember?
415
00:24:46,790 --> 00:24:47,910
John Sullivan.
416
00:24:50,510 --> 00:24:52,290
We used to work in any crime together.
417
00:24:54,560 --> 00:24:55,780
Put the gun down, will you?
418
00:25:00,060 --> 00:25:01,060
You gained weight.
419
00:25:03,380 --> 00:25:04,460
Yeah, well, it happens.
420
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Put the gun down.
421
00:25:21,320 --> 00:25:23,600
Like I said, a little shaky.
422
00:25:30,320 --> 00:25:31,660
Can't believe you're still on the job.
423
00:25:32,180 --> 00:25:33,240
Me neither, most days.
424
00:25:35,320 --> 00:25:36,440
Still on the 5 -5?
425
00:25:37,420 --> 00:25:38,820
Yeah, I teamed up with Ty's kid.
426
00:25:39,120 --> 00:25:43,000
You remember Ty Jr.? No, I don't think I
ever met him.
427
00:25:43,500 --> 00:25:45,480
You used to bring him around the
precinct all the time.
428
00:25:46,000 --> 00:25:47,540
Well, not when I was there, I guess.
429
00:25:48,520 --> 00:25:50,280
You definitely met him at the funeral,
Danny.
430
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
Well, whatever.
431
00:25:52,680 --> 00:25:54,420
Anyway, Ty Jr.'s a cop now, too.
432
00:25:54,880 --> 00:25:56,360
He's looking into his old man's death.
433
00:25:58,570 --> 00:25:59,710
It's already put away.
434
00:26:00,270 --> 00:26:04,090
Do you remember Brian McKinley, IAB
detective in charge of the
435
00:26:04,870 --> 00:26:06,890
Well, someone put a plus P in his head.
436
00:26:07,950 --> 00:26:09,190
And Raymond Morris?
437
00:26:09,770 --> 00:26:11,670
He was the kid who shot Ty Sr.
438
00:26:12,150 --> 00:26:14,110
He got shanked in prison last week.
439
00:26:14,610 --> 00:26:15,650
Well, it wasn't me.
440
00:26:16,250 --> 00:26:17,290
I was here.
441
00:26:19,310 --> 00:26:21,150
The point is, CT's covering his tracks.
442
00:26:22,110 --> 00:26:24,430
It's only a matter of time before he
gets to you out here.
443
00:26:25,250 --> 00:26:26,530
If he can find me.
444
00:26:27,070 --> 00:26:30,710
Your address is on file with the pension
board. That's how we found you.
445
00:26:32,070 --> 00:26:33,070
Let him come.
446
00:26:33,590 --> 00:26:35,170
I'm ready for the son of a bitch.
447
00:26:36,950 --> 00:26:38,370
You don't have to fight him, Danny.
448
00:26:39,150 --> 00:26:41,910
D .A. says she can reopen the case if we
bring enough evidence.
449
00:26:42,250 --> 00:26:43,350
There is no case.
450
00:26:43,690 --> 00:26:46,510
The only way she'll indict is if we can
get enough witnesses to prove the
451
00:26:46,510 --> 00:26:47,510
conspiracy.
452
00:26:47,830 --> 00:26:48,830
Conspiracy?
453
00:26:48,970 --> 00:26:50,570
You see a conspiracy here?
454
00:26:50,970 --> 00:26:52,870
C .T. made Raymond Morris kill Ty.
455
00:26:55,080 --> 00:26:58,480
No, no, no, no. It was random. He was
shot in the park.
456
00:26:58,800 --> 00:26:59,980
You don't have to lie anymore.
457
00:27:00,600 --> 00:27:02,520
I saw him. He was lying there.
458
00:27:03,040 --> 00:27:05,080
One of the day you called me into the
locker room.
459
00:27:05,600 --> 00:27:07,140
You thought they were talking about you.
460
00:27:08,320 --> 00:27:11,260
I never did that. But it was Ty they
were talking about, wasn't it?
461
00:27:13,700 --> 00:27:14,960
We got a problem, Danny.
462
00:27:15,540 --> 00:27:16,640
I didn't do nothing.
463
00:27:17,360 --> 00:27:19,980
Not with you, dumbass. David's gonna rat
us out.
464
00:27:20,700 --> 00:27:21,700
David?
465
00:27:21,960 --> 00:27:24,220
No way. We need to take care of
business, Danny.
466
00:27:25,070 --> 00:27:26,750
All you gotta do is tell them what
happened.
467
00:27:28,710 --> 00:27:30,590
I didn't have no choice, Sully.
468
00:27:32,290 --> 00:27:33,290
To do what?
469
00:27:34,090 --> 00:27:35,670
They might have turned it on me.
470
00:27:36,410 --> 00:27:37,410
What'd you do?
471
00:27:41,710 --> 00:27:45,250
I only called in a disturbance at that
park.
472
00:27:46,450 --> 00:27:47,450
That's all I did.
473
00:27:52,450 --> 00:27:53,450
So that was you.
474
00:27:55,580 --> 00:27:57,420
I didn't have no choice.
475
00:27:57,960 --> 00:27:59,060
It was good to you.
476
00:28:00,340 --> 00:28:03,000
We stuck up for you whenever Vesetti was
picking on you.
477
00:28:04,780 --> 00:28:05,800
That's all I did.
478
00:28:06,520 --> 00:28:07,560
That's all I did.
479
00:28:08,960 --> 00:28:10,260
That's all I did.
480
00:28:12,900 --> 00:28:15,020
You need to come back to the city with
us, Danny.
481
00:28:15,460 --> 00:28:16,880
Tell the DA what you did.
482
00:28:17,320 --> 00:28:19,140
The only way you're going to clear your
conscience.
483
00:28:22,250 --> 00:28:24,970
You know, Mark Vestetti blew his own
brains out two years ago.
484
00:28:26,550 --> 00:28:27,550
You did?
485
00:28:28,250 --> 00:28:31,390
Come on, Danny, look at this place. How
long can you live with this ghost?
486
00:28:33,830 --> 00:28:35,250
Who else is going in?
487
00:28:35,550 --> 00:28:36,550
Who else?
488
00:28:38,390 --> 00:28:41,530
Tommy Boy and Scotty Murray got the gun
in the apartment.
489
00:28:42,730 --> 00:28:43,750
Are they coming in?
490
00:28:47,030 --> 00:28:48,270
Tommy Boy's coming in.
491
00:28:49,690 --> 00:28:51,110
But we don't know where Murray is.
492
00:28:53,020 --> 00:28:54,020
Murray.
493
00:28:54,380 --> 00:28:56,020
Where Murray always is.
494
00:29:01,380 --> 00:29:02,620
Hey, pal, you've had enough.
495
00:29:03,380 --> 00:29:06,460
Hey, how can you tell me my tab is
closed?
496
00:29:07,060 --> 00:29:08,840
I'm coming here for five years.
497
00:29:09,440 --> 00:29:10,740
Now you cut me off.
498
00:29:10,960 --> 00:29:11,960
Hey!
499
00:29:12,560 --> 00:29:13,640
I'm talking to you!
500
00:29:20,909 --> 00:29:22,730
You look like someone I used to know.
501
00:29:23,850 --> 00:29:24,850
So do you.
502
00:29:27,050 --> 00:29:28,050
All right.
503
00:29:29,130 --> 00:29:30,130
Sully.
504
00:29:30,510 --> 00:29:35,410
Hey, I'm gonna buy an old buddy a drink.
Come on, hey.
505
00:29:36,030 --> 00:29:37,030
Huh?
506
00:29:45,710 --> 00:29:47,010
I know what you want.
507
00:29:47,710 --> 00:29:48,850
Is that right? Sure.
508
00:29:49,510 --> 00:29:50,510
Sure.
509
00:29:54,820 --> 00:30:01,240
Sure. Tommy boy always used to say that
one day Sully would come around just to
510
00:30:01,240 --> 00:30:02,240
make things right.
511
00:30:02,940 --> 00:30:04,500
That's what he used to say to CT.
512
00:30:05,400 --> 00:30:08,040
He said, one day you would come for us
all.
513
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
Here I am.
514
00:30:14,100 --> 00:30:15,460
Let's get it over with, Sully.
515
00:30:19,920 --> 00:30:21,400
I'm not here to hurt you, Scotty.
516
00:30:21,780 --> 00:30:23,500
It's Ty Davis' son.
517
00:30:23,700 --> 00:30:25,060
He's been looking into this.
518
00:30:25,620 --> 00:30:28,040
If you don't come willingly, you may be
subpoenaed.
519
00:30:29,340 --> 00:30:32,040
Subpoenaed? What the hell are you
talking about?
520
00:30:32,320 --> 00:30:36,700
The D .A. says she can put D .T. away if
we all come and make statements. Tell
521
00:30:36,700 --> 00:30:37,700
the truth.
522
00:30:38,480 --> 00:30:39,480
No way.
523
00:30:39,560 --> 00:30:41,760
They got Tommy Boy going in, Scotty.
524
00:30:42,320 --> 00:30:43,420
Sergeant Mac's talking.
525
00:30:43,640 --> 00:30:44,880
Yeah, he's meeting us in the city.
526
00:30:45,620 --> 00:30:48,040
How many times have we talked about
this, Scotty?
527
00:30:48,580 --> 00:30:49,580
Fixing it.
528
00:30:50,030 --> 00:30:51,030
He's fixed.
529
00:30:51,170 --> 00:30:52,330
He's dead, stupid.
530
00:30:52,750 --> 00:30:55,630
We can do what we can, Scotty.
531
00:30:56,470 --> 00:30:57,710
You got Tommy, boy.
532
00:30:58,170 --> 00:30:59,250
You don't need me.
533
00:30:59,970 --> 00:31:01,470
Stay in the car, Scotty.
534
00:31:02,250 --> 00:31:03,250
What?
535
00:31:06,770 --> 00:31:07,830
You don't need me.
536
00:31:09,110 --> 00:31:10,490
You don't need me at all.
537
00:31:10,790 --> 00:31:11,790
Hey!
538
00:31:12,370 --> 00:31:13,370
Scotty!
539
00:31:15,870 --> 00:31:17,470
All's I did was drive him.
540
00:31:17,850 --> 00:31:20,850
You can't hide behind that crap anymore,
Murray. You were there.
541
00:31:21,070 --> 00:31:25,070
The D .A. needs all of us. C .T.'s not
going down. You know him. I also know
542
00:31:25,070 --> 00:31:27,970
you're hiding in the bottom of a damn
box. Why didn't you just leave us alone?
543
00:31:28,390 --> 00:31:29,269
Ty Davis Jr.
544
00:31:29,270 --> 00:31:31,070
is why, man. He's a cop now.
545
00:31:31,310 --> 00:31:32,310
A good one.
546
00:31:32,970 --> 00:31:35,450
C .T.'s gonna take him out, too, if we
don't stop him.
547
00:31:37,810 --> 00:31:39,570
I got some roses, Sullivan.
548
00:31:41,410 --> 00:31:42,910
My liver is caving in.
549
00:31:43,710 --> 00:31:46,690
You're asking me to testify and spend
maybe the last year I got.
550
00:31:47,020 --> 00:31:48,020
In jail.
551
00:31:48,080 --> 00:31:50,640
You're that close to the end, Scotty.
You want to get on the right side of the
552
00:31:50,640 --> 00:31:51,640
truth, don't you?
553
00:31:52,880 --> 00:31:55,860
I didn't think they were really going to
kill him.
554
00:31:57,460 --> 00:31:59,500
I thought CT was just going to shake him
up.
555
00:32:03,200 --> 00:32:04,720
You got to tell that to the DA.
556
00:32:13,320 --> 00:32:14,700
The right thing, Scotty.
557
00:32:19,820 --> 00:32:20,820
this is going to be enough?
558
00:32:23,340 --> 00:32:24,340
They're all we've got.
559
00:32:49,660 --> 00:32:50,700
It is not optional.
560
00:32:52,120 --> 00:32:53,180
You better give him a little.
561
00:32:53,620 --> 00:32:55,500
We don't want him coming apart at the
DA's office.
562
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
You heard the man.
563
00:32:56,820 --> 00:32:57,820
A little.
564
00:33:02,800 --> 00:33:03,800
Don't push it.
565
00:33:06,680 --> 00:33:07,680
Is everything okay?
566
00:33:08,540 --> 00:33:11,900
Yeah, Sharon says we're in to see the DA
at 1 .30. Are we going to make it? We
567
00:33:11,900 --> 00:33:12,960
have no choice. We have to.
568
00:33:16,360 --> 00:33:18,820
Did you ever think about what's going to
happen when these guys figure out that
569
00:33:18,820 --> 00:33:19,820
Tommy Boy isn't coming?
570
00:33:19,960 --> 00:33:20,960
These two?
571
00:33:23,360 --> 00:33:24,440
Maybe they won't notice.
572
00:33:25,380 --> 00:33:30,720
And another thing, if she asks any
question, weigh your words very
573
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
before you answer her.
574
00:33:32,480 --> 00:33:35,580
Don't make assumptions or go off on any
tangents.
575
00:33:36,980 --> 00:33:37,980
Any questions?
576
00:33:38,880 --> 00:33:40,320
Yeah, where's Sergeant Mac?
577
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
Sergeant Mac?
578
00:33:43,000 --> 00:33:44,980
He's going to be here, Scotty. Just
relax.
579
00:33:45,580 --> 00:33:46,940
We're waiting for someone else?
580
00:33:47,140 --> 00:33:48,940
Yeah, Sergeant Mack said he was going to
meet us here.
581
00:33:49,160 --> 00:33:51,920
You never told me about Sergeant Mack. I
thought... I can explain.
582
00:33:52,200 --> 00:33:56,280
I knew it. You lied. We don't need Mack
to do this. No, I'm out of here.
583
00:33:57,580 --> 00:33:58,580
Come on!
584
00:34:03,200 --> 00:34:05,100
What the hell's going on? You said the
DA needed me.
585
00:34:06,300 --> 00:34:09,900
Uh, gentlemen, in case we've all
forgotten why we're here, there's
586
00:34:09,900 --> 00:34:10,738
like you to meet.
587
00:34:10,739 --> 00:34:12,420
This is Tyrone Davis, Jr.
588
00:34:12,900 --> 00:34:14,060
Ty Davis' son.
589
00:34:14,860 --> 00:34:15,860
Who was that?
590
00:34:18,139 --> 00:34:18,699
They
591
00:34:18,699 --> 00:34:33,440
worked
592
00:34:33,440 --> 00:34:38,139
with your father.
593
00:34:39,060 --> 00:34:40,060
Damn.
594
00:34:40,719 --> 00:34:42,159
You look just like him.
595
00:34:43,340 --> 00:34:44,560
They were an anti -crime.
596
00:34:44,820 --> 00:34:45,820
Part of the team.
597
00:34:46,540 --> 00:34:49,540
So these are the... Yeah.
598
00:34:50,179 --> 00:34:51,179
They were there.
599
00:34:52,159 --> 00:34:53,739
We're gonna tell the DA what happened.
600
00:34:54,080 --> 00:34:55,320
She's gonna open an investigation.
601
00:34:58,720 --> 00:34:59,720
Why'd you do this?
602
00:35:01,940 --> 00:35:05,660
Because... Because it's the right thing.
603
00:35:08,180 --> 00:35:10,120
You really do look just like him.
604
00:35:17,670 --> 00:35:18,670
Excuse me.
605
00:35:19,550 --> 00:35:21,410
All right, everyone, take a seat,
please.
606
00:35:22,670 --> 00:35:23,730
Okay, what have we got?
607
00:35:23,950 --> 00:35:27,610
You asked for more evidence, so I
brought in Danny McGowan and Scotty
608
00:35:27,970 --> 00:35:29,090
We all work together.
609
00:35:29,630 --> 00:35:30,950
They both have a lot to tell.
610
00:35:32,050 --> 00:35:35,430
Scotty? Before I listen to one word, I
want to make it perfectly clear that
611
00:35:35,430 --> 00:35:39,370
there are no offers of immunity on the
table. We have all signed waivers of
612
00:35:39,370 --> 00:35:40,370
immunity.
613
00:35:40,490 --> 00:35:41,490
Everyone?
614
00:35:42,150 --> 00:35:43,150
Everyone.
615
00:35:51,180 --> 00:35:52,440
My name is Scott Murray.
616
00:35:52,740 --> 00:35:55,800
I was a cop for 20 years.
617
00:35:57,040 --> 00:36:01,600
I was Sergeant Mack's driver in anti
-crime in the 80s.
618
00:36:02,280 --> 00:36:04,540
No, early 80s.
619
00:36:05,420 --> 00:36:12,160
I never did nothing myself, but I was
there when
620
00:36:12,160 --> 00:36:18,080
Sergeant Mack talked to Raymond Marr,
the guy who ended up shooting Officer
621
00:36:18,080 --> 00:36:19,980
Davis. Do you know what they said?
622
00:36:22,250 --> 00:36:23,250
I'm pretty sure.
623
00:36:23,590 --> 00:36:24,690
Did you hear it?
624
00:36:26,210 --> 00:36:27,610
Not exactly, no.
625
00:36:28,930 --> 00:36:30,350
But I knew.
626
00:36:31,310 --> 00:36:33,770
I never thought that they would do it.
627
00:36:36,770 --> 00:36:38,490
I made the bogus call.
628
00:36:39,670 --> 00:36:45,290
C .T. told me to call in a woman getting
beat up in a playground, the same area
629
00:36:45,290 --> 00:36:47,470
that he had assigned Sullivan and Davis
to.
630
00:36:48,050 --> 00:36:49,470
He knew they'd take it.
631
00:36:50,850 --> 00:36:52,350
Your father was like that.
632
00:37:01,270 --> 00:37:04,550
Well, I appreciate the trouble you've
gone to and what these gentlemen are
633
00:37:04,550 --> 00:37:05,550
willing to risk.
634
00:37:06,730 --> 00:37:07,730
However, Mr.
635
00:37:07,950 --> 00:37:13,110
Murray's cologne isn't quite covering up
the scotch, and my gut tells me that a
636
00:37:13,110 --> 00:37:16,390
decent defense attorney could unravel
Mr. McGowan in three and a half minutes.
637
00:37:16,550 --> 00:37:17,408
Now, wait a second.
638
00:37:17,410 --> 00:37:19,310
You asked for more corroboration.
639
00:37:19,790 --> 00:37:21,170
And that's exactly what you got.
640
00:37:21,650 --> 00:37:25,830
Murray and McGowan are the way they are
today because of C .T. Finney. And they
641
00:37:25,830 --> 00:37:29,030
stand up like men, come in here, knowing
that they might end up in jail, and
642
00:37:29,030 --> 00:37:30,030
that's still not enough?
643
00:37:31,370 --> 00:37:32,370
I wish it were.
644
00:37:34,230 --> 00:37:35,710
I'm sorry it's been true, Doc.
645
00:37:36,310 --> 00:37:37,710
I was also eavesdropping.
646
00:37:38,650 --> 00:37:39,810
I apologize for that.
647
00:37:40,530 --> 00:37:41,530
Long time, boys.
648
00:37:43,030 --> 00:37:44,030
Who are you?
649
00:37:44,490 --> 00:37:45,490
I'm Thomas Mack.
650
00:37:46,190 --> 00:37:47,910
I live in Bedford Falls, New York.
651
00:37:49,160 --> 00:37:55,040
Look, I own a very successful
restaurant. I also have a B .A. degree
652
00:37:55,040 --> 00:37:56,360
at Fordham University.
653
00:37:57,040 --> 00:38:00,120
Eighteen years ago, I retired from the
NYPD.
654
00:38:00,600 --> 00:38:03,040
Strict accommodations, Medal of Valor.
655
00:38:03,820 --> 00:38:08,020
Until this morning, I was too ashamed
to...
656
00:38:08,020 --> 00:38:14,780
Well, I was too ashamed
657
00:38:14,780 --> 00:38:17,720
to tell my little grandson about that.
658
00:38:24,460 --> 00:38:28,320
The pink is the voucher for the gun that
did the shooting.
659
00:38:28,920 --> 00:38:33,880
It was bagged and tagged a week earlier
by Mark Petty.
660
00:38:34,680 --> 00:38:35,960
I'm not the blue one.
661
00:38:36,340 --> 00:38:38,380
That's an elite agreement for an
apartment.
662
00:38:38,780 --> 00:38:41,260
You see that's Finney's signature on the
bottom.
663
00:38:42,080 --> 00:38:45,400
Anti -crime used that place for
surveillance.
664
00:38:46,240 --> 00:38:50,080
And Morris used it to line up the fatal
shot.
665
00:38:51,820 --> 00:38:52,820
Look.
666
00:38:53,710 --> 00:38:58,830
C .T. Finney told me to give the keys to
Raymond Morris the day that Officer
667
00:38:58,830 --> 00:38:59,910
Davis was murdered.
668
00:39:02,690 --> 00:39:03,690
Okay.
669
00:39:10,210 --> 00:39:13,510
Cancel my meetings for the rest of the
day and bring me a tape recorder.
670
00:39:15,250 --> 00:39:17,310
And get Captain Finney down here.
671
00:39:19,130 --> 00:39:20,130
Hey there, Glenn.
672
00:39:20,310 --> 00:39:21,390
How you doing, Charlie?
673
00:39:22,060 --> 00:39:25,260
As I recall, you two guys still owe me
at St. Dinner for that Tremont pop.
674
00:39:26,040 --> 00:39:28,520
Eddie B., how you doing? They haven't
fired you yet?
675
00:39:30,180 --> 00:39:32,240
Now, what's going on around here,
Counselor?
676
00:39:32,680 --> 00:39:35,800
I haven't seen so many long faces since
game number seven.
677
00:39:37,920 --> 00:39:38,920
In here.
678
00:39:41,020 --> 00:39:44,860
When I started receiving the letters
from Raymond Morris, I knew for sure it
679
00:39:44,860 --> 00:39:45,860
would happen.
680
00:40:01,070 --> 00:40:02,070
That's your Mac.
681
00:40:02,610 --> 00:40:04,150
Time to pay the piper, boss.
682
00:40:06,690 --> 00:40:07,810
What the hell's going on?
683
00:40:11,910 --> 00:40:13,130
I think you know.
684
00:40:14,030 --> 00:40:19,710
I'm sure you remember Danny McGowan,
Scott Murray, Tom Mac, everyone else
685
00:40:21,510 --> 00:40:22,510
Yeah.
686
00:40:28,870 --> 00:40:29,870
It's over, Captain.
687
00:40:30,530 --> 00:40:34,850
Captain Finney, I wanted you to see the
gravity of your situation as it relates
688
00:40:34,850 --> 00:40:37,730
to the murder of Officer Tyrone Davis,
Sr.
689
00:40:39,590 --> 00:40:43,970
I suggest you turn yourself in to your
police department and bring a lawyer.
690
00:40:44,850 --> 00:40:48,610
If you're not there by 9 a .m. tomorrow
morning, I'll have a warrant sworn out
691
00:40:48,610 --> 00:40:49,950
against you and we'll come to your
house.
692
00:40:51,250 --> 00:40:52,250
Is that it?
693
00:40:54,690 --> 00:40:56,910
9 a .m., Captain Finney.
694
00:41:05,610 --> 00:41:07,250
You ought to be ashamed of yourselves.
695
00:41:28,210 --> 00:41:29,210
Thank you.
696
00:41:29,290 --> 00:41:30,910
I appreciate what you did.
697
00:41:36,910 --> 00:41:38,410
I was hoping that we could... I'm not
ready to talk about it.
698
00:41:39,390 --> 00:41:42,450
Yeah, I get what you did for me. I'm
grateful.
699
00:41:42,670 --> 00:41:43,670
Alright?
700
00:41:44,930 --> 00:41:47,030
Does that mean you'll be ready to talk
about it later?
701
00:41:48,610 --> 00:41:49,970
It means I appreciate what you did.
702
00:41:54,910 --> 00:41:55,910
I gotta go.
703
00:42:00,330 --> 00:42:01,830
Can't even stand being around me?
704
00:42:02,930 --> 00:42:03,950
I got something I gotta do.
705
00:42:14,920 --> 00:42:15,920
I need to talk to you, man.
706
00:42:16,700 --> 00:42:19,140
Well, you couldn't wait a half an hour?
I'm on my way to work right now. What
707
00:42:19,140 --> 00:42:20,140
about your father?
708
00:42:20,880 --> 00:42:21,880
What about my father?
709
00:42:24,140 --> 00:42:26,340
Something happened today. I want you to
hear it from me.
50469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.