All language subtitles for Third Watch s06e09 Sins of the Father

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,499 --> 00:00:04,800 Previously on Third Watch. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,100 You know who Captain Finney is? Yeah. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,620 Rendon's father. So he thinks he killed my dad. 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,620 Who's down here? I just needed to put a file back, sir. 5 00:00:16,460 --> 00:00:17,960 1983. They confessed. 6 00:00:18,720 --> 00:00:19,880 To a murder. What do you need? 7 00:00:20,100 --> 00:00:22,820 I'm not gonna have your back on this. You don't have to. Yo, wait. What 8 00:00:22,820 --> 00:00:24,920 happened? I'm gonna blow your heads off. You alright? 9 00:00:25,260 --> 00:00:28,000 It was 15 minutes in the bathroom, Finney. Get over yourself. 10 00:00:28,420 --> 00:00:29,420 I don't look familiar. 11 00:00:29,760 --> 00:00:30,820 Can't say that you do. 12 00:00:31,220 --> 00:00:32,220 Killed my dad. 13 00:00:32,360 --> 00:00:34,460 Maybe you didn't do anything because you had something to do with his death. 14 00:00:36,100 --> 00:00:38,460 You don't talk to me like that. 15 00:00:40,960 --> 00:00:42,440 Wait a minute. I saw this yesterday. 16 00:00:42,780 --> 00:00:43,880 The one they wanted you to be. 17 00:00:44,100 --> 00:00:45,120 I had to give this to David. 18 00:00:53,640 --> 00:00:54,860 He was who he was. 19 00:00:55,420 --> 00:00:56,420 Deal with it. 20 00:00:57,460 --> 00:00:59,160 I'm going to be dirty. 21 00:00:59,520 --> 00:01:02,220 What difference can it possibly make now? It makes a difference to me. 22 00:01:02,960 --> 00:01:05,620 I mean, what was I supposed to say? Let's go have some lunch. Oh, yeah, and 23 00:01:05,620 --> 00:01:08,180 the way, your dad had a second family. Is that how I was supposed to put it? 24 00:01:09,600 --> 00:01:12,400 Your dad was laying right there, shot in the head. 25 00:01:13,240 --> 00:01:15,000 What kind of details you want, I don't have. 26 00:02:04,600 --> 00:02:05,600 comfortable? 27 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 How's your ma? 28 00:02:13,000 --> 00:02:14,480 No kidding, right? 29 00:02:15,620 --> 00:02:18,420 I've been stuck here listening to her by myself a few times. 30 00:02:18,800 --> 00:02:21,820 I gotta tell you, anybody that would do that more than once is a good friend. 31 00:02:23,080 --> 00:02:24,080 I'm sorry. 32 00:02:24,300 --> 00:02:25,540 I won't make you laugh. 33 00:02:26,500 --> 00:02:32,320 I actually wanted to apologize for not coming by more often, but my lawyer said 34 00:02:32,320 --> 00:02:33,440 it would be best if... 35 00:02:33,910 --> 00:02:38,830 I was at home when I wasn't working because the court's going to send 36 00:02:38,830 --> 00:02:43,190 by to do a home inspection unannounced. 37 00:02:45,470 --> 00:02:46,770 My divorce lawyer. 38 00:02:48,470 --> 00:02:49,930 Fred's initiating it. 39 00:02:50,510 --> 00:02:51,530 You believe it? 40 00:02:52,270 --> 00:02:53,570 After all we've been through? 41 00:02:56,870 --> 00:02:57,870 It's stupid. 42 00:03:02,700 --> 00:03:03,740 It means the jack off. 43 00:03:06,440 --> 00:03:07,440 Whatever. 44 00:03:09,420 --> 00:03:12,240 I got my job and I got my place. 45 00:03:13,880 --> 00:03:16,420 You know what? Truthfully, I'd probably be better off without him. 46 00:03:18,320 --> 00:03:19,560 You're right with no prize. 47 00:03:21,580 --> 00:03:25,020 But I think if I lose Emily or Charlie, I think that'll kill me. 48 00:03:26,320 --> 00:03:27,440 You mean lose him? 49 00:03:27,880 --> 00:03:30,620 Well, that's the reason the court was coming to the home inspection. 50 00:03:31,560 --> 00:03:33,050 Fred. suing me for custody. 51 00:03:36,850 --> 00:03:43,310 And my lawyer said that things don't look so good for me because the court 52 00:03:43,310 --> 00:03:47,730 people, they had to come like three times. The first two times I wasn't 53 00:03:47,850 --> 00:03:49,650 I'd just been so busy at work. 54 00:03:51,750 --> 00:03:56,070 They said that Emily can decide for herself because she's old enough. But 55 00:03:56,070 --> 00:03:59,750 judge thinks that Charlie will probably stay with Fred. 56 00:04:02,540 --> 00:04:07,140 I guess... I guess I just worked too many hours to be a good mom. 57 00:04:12,340 --> 00:04:16,279 I forgot how many personal things I tell you. 58 00:04:19,339 --> 00:04:23,620 I guess I forgot how much I talk to you, you know, because you weren't there for 59 00:04:23,620 --> 00:04:24,620 me to talk to. 60 00:04:51,850 --> 00:04:54,770 What's this? The gun that was used to kill my dad was taken from an NYPD 61 00:04:54,770 --> 00:04:55,770 evidence locker. 62 00:04:57,370 --> 00:04:58,370 Did you know that? 63 00:04:59,950 --> 00:05:03,610 How about this? The apartment he was shot from was registered to the NYPD. 64 00:05:08,090 --> 00:05:11,730 Where'd you get that? Capital Finney, my dad, and you were all under IAB 65 00:05:11,730 --> 00:05:12,730 investigation. 66 00:05:12,890 --> 00:05:15,730 They were running surveillance on you. What, you were unaware of that? 67 00:05:16,560 --> 00:05:20,080 They seized your bank accounts. Where'd you get this stuff? You told me that you 68 00:05:20,080 --> 00:05:22,500 didn't come forward back then because you wanted to make sure my mom got the 69 00:05:22,500 --> 00:05:24,800 pension. Maybe the real reason was you were dirty too. 70 00:05:25,420 --> 00:05:28,380 And I don't know what's worse, you standing by and doing nothing when they 71 00:05:28,380 --> 00:05:31,560 murdered my father or blaming the fact that you didn't do anything about it on 72 00:05:31,560 --> 00:05:32,560 my family. 73 00:05:34,120 --> 00:05:35,120 You're a coward. 74 00:06:31,080 --> 00:06:34,200 Never get used to it, Jelly. Only meeting people after they're already 75 00:06:34,200 --> 00:06:35,200 really. 76 00:06:35,700 --> 00:06:37,120 Looks like a bruise on her jaw. 77 00:06:37,900 --> 00:06:39,160 Blunt force head wound. 78 00:06:39,720 --> 00:06:41,680 With no apparent weapon, what do you think, robbery? 79 00:06:42,340 --> 00:06:43,720 Nah, still has her jewelry on. 80 00:06:47,640 --> 00:06:48,840 Her clothes are intact. 81 00:06:49,960 --> 00:06:51,240 It's probably not a rape. 82 00:06:51,940 --> 00:06:55,380 Who called the thing? Father and son play in the park, found the body, and 83 00:06:55,380 --> 00:06:56,620 reported it to the field house. 84 00:06:58,120 --> 00:06:59,180 Any other witnesses? 85 00:06:59,480 --> 00:07:03,340 No, we've been canvassing the park, but same old story. No one saw a thing. 86 00:07:03,980 --> 00:07:05,500 Anybody go through the knapsack yet? 87 00:07:05,860 --> 00:07:08,100 Nobody's disturbed the crime scene since we arrived. 88 00:07:08,420 --> 00:07:09,480 It's not my first day, detective. 89 00:07:09,940 --> 00:07:11,820 Carver High School, Talia Bukhari. 90 00:07:12,800 --> 00:07:15,120 Bukhari? It's Muslim or something. 91 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Or something. 92 00:07:16,920 --> 00:07:20,060 Hey, Stella, you mind going over to Carver High, see if anybody knows Talia 93 00:07:20,060 --> 00:07:22,700 Bukhari? Sure, we'll try to screw that up for you. 94 00:07:24,300 --> 00:07:25,300 What's up with us? 95 00:07:26,160 --> 00:07:27,400 Disappointed how it turned out. 96 00:07:27,720 --> 00:07:28,720 I will turn down. 97 00:07:29,140 --> 00:07:30,140 Life. 98 00:07:30,420 --> 00:07:31,420 Chief Bracken Ernie. 99 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 I'm a police officer. 100 00:07:33,560 --> 00:07:34,560 I work in the 5 -5. 101 00:07:34,720 --> 00:07:35,720 Ty Davis. 102 00:07:35,960 --> 00:07:38,940 Dave. I think you know my mother. She said if I ever need anything, I can come 103 00:07:38,940 --> 00:07:41,780 talk to you. Of course, of course. Ty Davis Jr. 104 00:07:42,080 --> 00:07:43,300 Yeah. Just a little. 105 00:07:43,580 --> 00:07:44,580 Oh, my God. 106 00:07:45,080 --> 00:07:47,140 Well, is there anything I can do for you? 107 00:07:49,460 --> 00:07:51,080 I've been investigating my father's murder. 108 00:07:53,300 --> 00:07:54,460 Isn't the perp already in prison? 109 00:07:55,720 --> 00:07:56,720 Yeah, he is. 110 00:07:56,830 --> 00:07:59,250 Yes, I've uncovered some evidence that my father was set up. 111 00:08:00,450 --> 00:08:01,389 Set up? 112 00:08:01,390 --> 00:08:02,390 By other cops. 113 00:08:04,150 --> 00:08:06,090 Guys he was working with at the time. 114 00:08:06,610 --> 00:08:12,590 Mainly, uh... Captain Finney. 115 00:08:13,450 --> 00:08:14,790 He's the head of IAB right now. 116 00:08:15,950 --> 00:08:18,330 Evidence? An old IAB file. 117 00:08:20,890 --> 00:08:21,890 Solid. 118 00:08:22,050 --> 00:08:25,690 And for some reason, the IAB detective who was doing the investigation was... 119 00:08:25,850 --> 00:08:26,850 Pressure to drop it. 120 00:08:29,090 --> 00:08:31,230 What do you expect to come from it? 121 00:08:34,309 --> 00:08:35,330 I want the truth. 122 00:08:38,909 --> 00:08:40,130 I'm glad you came to me. 123 00:08:41,409 --> 00:08:44,350 And just give me a copy of the file that you have, and we're going to start from 124 00:08:44,350 --> 00:08:45,650 there. Really? Absolutely. 125 00:08:46,190 --> 00:08:47,290 Thank you, sir. All right. 126 00:08:48,050 --> 00:08:49,990 Now, look, you just keep this between us, you understand? 127 00:08:50,270 --> 00:08:51,149 Yeah, of course. 128 00:08:51,150 --> 00:08:52,150 Okay. 129 00:08:52,690 --> 00:08:55,270 And you say hi to your mother for me now. Will do. Will do. 130 00:08:55,820 --> 00:08:57,280 Thanks again, sir. My pleasure. 131 00:09:05,540 --> 00:09:06,540 Vinnie? 132 00:09:07,840 --> 00:09:08,840 Mrs. Bukhari? 133 00:09:10,300 --> 00:09:14,000 Yes? I'm Detective Yogus. I know this is Detective Grimaldi. 134 00:09:14,200 --> 00:09:15,400 May we speak to you inside? 135 00:09:17,560 --> 00:09:20,060 Where's Talia? Ma 'am, may we come in, please? 136 00:09:21,180 --> 00:09:22,280 Where is she? 137 00:09:25,850 --> 00:09:26,850 Leon! 138 00:09:30,270 --> 00:09:32,330 You need to see a doctor. 139 00:09:32,950 --> 00:09:33,849 What's wrong? 140 00:09:33,850 --> 00:09:34,950 I said a doctor. 141 00:09:35,590 --> 00:09:38,990 Your name's thrown on your jacket, so I'm guessing that means you aren't one. 142 00:09:39,090 --> 00:09:42,050 Care to guess what happens if I don't think you need a doctor? Hey, I broke my 143 00:09:42,050 --> 00:09:43,110 arm. Ah! 144 00:09:44,270 --> 00:09:45,890 Septiformity under the skin and swelling. 145 00:09:46,090 --> 00:09:47,210 Probably right ulnar fracture. 146 00:09:47,750 --> 00:09:48,750 That's what I said. 147 00:09:49,490 --> 00:09:51,730 We have to take him to Mercy. He needs x -rays. 148 00:09:52,170 --> 00:09:53,170 Follow me. 149 00:09:53,270 --> 00:09:54,970 Where? To the ambulance. 150 00:09:55,480 --> 00:09:56,480 I got to walk? 151 00:09:56,600 --> 00:09:58,140 Aren't you supposed to put me on a bed or something? 152 00:09:58,340 --> 00:10:00,980 Or we could just take them to central detention. They got a first aid station 153 00:10:00,980 --> 00:10:02,060 there run by prisoners. 154 00:10:02,460 --> 00:10:03,460 Is that what you want? 155 00:10:03,500 --> 00:10:04,500 Hey, I'm walking. 156 00:10:04,780 --> 00:10:05,860 I'm walking. Come on. 157 00:10:13,180 --> 00:10:14,640 I'm so sorry for your loss. 158 00:10:16,240 --> 00:10:17,240 Where is she? 159 00:10:17,600 --> 00:10:21,400 Um, well, right now they're going to take her to the morgue. 160 00:10:22,720 --> 00:10:24,180 Why? It's the law. 161 00:10:24,420 --> 00:10:29,110 No. Because after a homicide, they have to do an autopsy. No autopsy. We're 162 00:10:29,110 --> 00:10:30,870 Muslim. I understand. I'm very sorry. 163 00:10:31,190 --> 00:10:32,190 She's my daughter. 164 00:10:32,450 --> 00:10:34,350 I know that, sir, and I apologize. 165 00:10:34,590 --> 00:10:35,590 It is my religion. 166 00:10:36,330 --> 00:10:37,490 Can I see her? 167 00:10:38,130 --> 00:10:39,650 No, ma 'am, not right now. 168 00:10:39,950 --> 00:10:42,290 You're going to tear her body apart, and we can't even see her? 169 00:10:42,870 --> 00:10:45,150 I have a daughter myself, Mrs. 170 00:10:45,350 --> 00:10:49,090 Bukhari, and I'll make sure that they take good care of her. But your 171 00:10:49,090 --> 00:10:50,090 not dead. 172 00:10:53,949 --> 00:10:57,210 No, sir. So you really can't mention her in this context, can you? 173 00:11:01,510 --> 00:11:03,650 Maybe we could get a list of Talia's friends. 174 00:11:04,070 --> 00:11:06,710 She concentrated on her schoolwork. She was very focused. 175 00:11:08,210 --> 00:11:09,370 Did she have a boyfriend? 176 00:11:09,610 --> 00:11:10,950 No. There were no boys. 177 00:11:11,510 --> 00:11:15,030 Do you have any problems with anyone, any enemies? 178 00:11:16,190 --> 00:11:17,690 She's a Muslim living in America. 179 00:11:18,970 --> 00:11:20,590 Everybody is her enemy, aren't they? 180 00:11:21,130 --> 00:11:23,430 So are you suggesting that this is a bias crime? 181 00:11:24,610 --> 00:11:26,870 We can't get on a plane without being profiled. 182 00:11:27,810 --> 00:11:30,790 We can't worship at the Islamic Center because of the bomb threats. 183 00:11:31,950 --> 00:11:34,710 We stopped going there because we didn't want to put her in harm's way. 184 00:11:35,530 --> 00:11:37,490 And now my daughter is beaten to death. 185 00:11:39,810 --> 00:11:42,590 And you ask my opinion as to whether there is bias? 186 00:11:45,210 --> 00:11:47,570 Her parents are free. I mean, she never hangs out. 187 00:11:47,970 --> 00:11:49,150 She must have friends. 188 00:11:49,610 --> 00:11:50,950 No, her parents don't let her. 189 00:11:51,230 --> 00:11:54,110 I mean, I remember that one time I went to her house to pick her up for school. 190 00:11:54,170 --> 00:11:57,330 Her father had... So, no friends? 191 00:11:58,070 --> 00:11:59,750 Most of the girls were jealous of her anyway. 192 00:12:00,390 --> 00:12:02,250 She's only going out with, like, the hottest guy in school. 193 00:12:02,650 --> 00:12:03,750 Oh, yeah? What's his name? 194 00:12:04,150 --> 00:12:05,150 Christopher Hayden. 195 00:12:06,010 --> 00:12:07,010 Football jack. 196 00:12:09,090 --> 00:12:10,090 A boyfriend? 197 00:12:11,030 --> 00:12:12,570 No, the parents said no boys. 198 00:12:13,410 --> 00:12:16,070 Well, imagine that, a teenager hiding something from their parents. 199 00:12:17,230 --> 00:12:20,590 All right, listen, can you bring him down to the house and we can question 200 00:12:20,590 --> 00:12:21,590 we get back? 201 00:12:21,750 --> 00:12:22,589 All right. 202 00:12:22,590 --> 00:12:23,590 Thanks, Sasha. 203 00:12:25,270 --> 00:12:26,930 So what do we know about Talia Bukhari? 204 00:12:27,130 --> 00:12:31,050 Well, she died of a massive brain hemorrhage from a skull fracture caused 205 00:12:31,050 --> 00:12:32,050 blunt object. 206 00:12:32,110 --> 00:12:33,110 Did she suffer? 207 00:12:33,150 --> 00:12:34,150 Excuse me? 208 00:12:34,230 --> 00:12:37,370 And did it take her a long time to die? Well, not many detectives are interested 209 00:12:37,370 --> 00:12:40,810 in whether the victim suffered or not. Most times they prefer not to think 210 00:12:40,810 --> 00:12:44,270 that. But I'm sure she was unconscious almost immediately. 211 00:12:45,320 --> 00:12:48,020 Can you send us the autopsy photos we took with her? Yep. 212 00:12:48,220 --> 00:12:49,380 Oh, there's one more thing. 213 00:12:49,800 --> 00:12:51,880 She was approximately eight weeks pregnant. 214 00:12:58,260 --> 00:12:59,460 Hey, Sasha, what's up? 215 00:12:59,680 --> 00:13:01,300 Hey, so the boyfriend's upstairs. 216 00:13:01,560 --> 00:13:04,740 His name's Christopher Hayden. Star quarterback for Carver High. 217 00:13:05,100 --> 00:13:06,240 They hate quarterbacks. 218 00:13:06,660 --> 00:13:08,920 Spoken like a true fellow defensive lineman. 219 00:13:09,240 --> 00:13:12,580 Yeah, we tried to bring him in alone, but the father insisted on coming in 220 00:13:12,580 --> 00:13:14,120 him. How old is he? He's 18. 221 00:13:14,640 --> 00:13:15,780 The father can take a walk. 222 00:13:16,020 --> 00:13:18,960 I don't think that's going to go over too well with him. We'll see about that. 223 00:13:19,180 --> 00:13:20,180 Do you guys have a time of death? 224 00:13:20,480 --> 00:13:22,740 Yeah, give or take a few hours of the afternoon. 225 00:13:23,100 --> 00:13:26,760 Because the girl that told us about him, Pamela Stewart, says they were in an 226 00:13:26,760 --> 00:13:28,240 SAT prep class all afternoon. 227 00:13:28,720 --> 00:13:29,539 Thanks, Sasha. 228 00:13:29,540 --> 00:13:31,560 Yeah, I'm going to be here working on the 61. 229 00:13:32,620 --> 00:13:33,620 She's dead? 230 00:13:34,320 --> 00:13:35,320 You were a couple? 231 00:13:36,220 --> 00:13:37,220 We used to go out. 232 00:13:37,600 --> 00:13:41,120 I thought we talked about not dating until after football season in your 233 00:13:41,120 --> 00:13:42,260 It was just for a little while. 234 00:13:42,500 --> 00:13:44,360 Not dating means not dating. 235 00:13:44,720 --> 00:13:48,040 Mr. Hayden, I really need to be the one asking the questions here, okay? 236 00:13:48,300 --> 00:13:49,300 Is he charged with a crime? 237 00:13:49,460 --> 00:13:50,460 Would you like him to be? 238 00:13:54,320 --> 00:13:55,480 Christopher, why'd you break up? 239 00:13:55,720 --> 00:13:57,300 Her father didn't want her to date me. 240 00:13:57,580 --> 00:13:58,580 Why's that? 241 00:13:58,840 --> 00:14:01,140 He didn't like that I was American. She wasn't American? 242 00:14:01,380 --> 00:14:03,780 Mr. Hayden, I'm gonna ask you again. 243 00:14:06,050 --> 00:14:07,970 Did you argue about that, about breaking up? 244 00:14:08,710 --> 00:14:09,710 No. 245 00:14:09,870 --> 00:14:10,870 She was fine with it? 246 00:14:12,370 --> 00:14:15,250 It was mutual. Really, that's odd, because usually when you're two months 247 00:14:15,250 --> 00:14:17,830 pregnant, your boyfriend breaks up with you, it doesn't go over so good. 248 00:14:18,050 --> 00:14:19,050 What? 249 00:14:19,070 --> 00:14:21,570 Pregnant? Is she saying Christopher's the father? 250 00:14:21,850 --> 00:14:23,490 She ain't saying anything anymore. 251 00:14:25,310 --> 00:14:26,310 You knew? 252 00:14:27,590 --> 00:14:28,590 Yeah. 253 00:14:29,330 --> 00:14:32,010 Detective Grimaldi, why don't you take Mr. Hayden here and show him where the 254 00:14:32,010 --> 00:14:34,030 coffee pot is? I'm not leaving. Yeah, you are. 255 00:14:34,360 --> 00:14:35,980 My son wants an attorney. No more questions. 256 00:14:36,260 --> 00:14:37,260 You want a lawyer, Christopher? 257 00:14:37,800 --> 00:14:40,980 I'm all right, Dad. He's an adult. Let's go. You want to get locked up for 258 00:14:40,980 --> 00:14:41,980 obstructing? Come on. 259 00:14:51,600 --> 00:14:54,920 My father would kill me if he knew this, but we were going to run away together. 260 00:14:56,200 --> 00:14:57,400 Really? When? 261 00:14:57,640 --> 00:14:58,920 I don't know. She was scared. 262 00:14:59,240 --> 00:15:00,240 Of what? 263 00:15:00,460 --> 00:15:01,339 Her father. 264 00:15:01,340 --> 00:15:02,340 He'd be pretty mad, huh? 265 00:15:02,980 --> 00:15:04,080 No, he'd kill her. 266 00:15:04,600 --> 00:15:08,720 Literally. She told me if he found out about the baby, it would bring dishonor 267 00:15:08,720 --> 00:15:13,160 on them all, and he'd have to get rid of her. Rid of her? She said killing her 268 00:15:13,160 --> 00:15:16,680 would be the only way to bring back the family honor. I guess they do it all the 269 00:15:16,680 --> 00:15:17,680 time where they're from. 270 00:15:21,040 --> 00:15:22,080 Hey, Sharon, you got a minute? 271 00:15:22,520 --> 00:15:23,279 Yeah, what's up? 272 00:15:23,280 --> 00:15:24,480 Got a hypothetical for you. 273 00:15:24,900 --> 00:15:27,460 Officer investigating the murder of a fellow officer. 274 00:15:27,840 --> 00:15:31,440 Murder that occurred, say, 20 years earlier. 275 00:15:31,969 --> 00:15:36,470 Okay. Well, the officer discovers that the murdered officer was set up. 276 00:15:37,210 --> 00:15:39,230 Another cop actually put a hit out on him. 277 00:15:39,470 --> 00:15:40,790 Sounds like front -page news. 278 00:15:41,130 --> 00:15:42,130 Yeah. 279 00:15:42,850 --> 00:15:49,430 Well, what if a cop that was there came forward now, you know, to open up the 280 00:15:49,430 --> 00:15:50,430 case? 281 00:15:51,310 --> 00:15:54,650 Well, first I'd have to wonder why he didn't come forward 20 years ago. 282 00:15:55,630 --> 00:16:00,130 The dead cop was dirty, and he was afraid if he opened up an investigation 283 00:16:00,130 --> 00:16:01,130 the widow would lose the pension. 284 00:16:01,770 --> 00:16:02,770 I see. 285 00:16:02,910 --> 00:16:05,610 Is the cop who wants to testify dirty, too? 286 00:16:09,010 --> 00:16:10,010 No. 287 00:16:11,310 --> 00:16:13,290 Well, I can say it's enough to pursue a case. 288 00:16:13,810 --> 00:16:17,870 In terms of a trial, obviously it would help to have evidence or corroborating 289 00:16:17,870 --> 00:16:20,750 testimony from anyone else who would have seen this go down. 290 00:16:21,550 --> 00:16:22,550 Right. 291 00:16:23,950 --> 00:16:24,950 Okay. 292 00:16:26,090 --> 00:16:27,190 One more thing, Tully. 293 00:16:28,240 --> 00:16:31,420 You should tell your friend that if he comes forward now, he might also face 294 00:16:31,420 --> 00:16:35,240 charges because he kept this a secret for 20 years. That makes him somewhat 295 00:16:35,240 --> 00:16:39,840 culpable. And I don't need to tell you as far as the department goes, it almost 296 00:16:39,840 --> 00:16:42,160 certainly means this cop would lose everything. 297 00:16:42,920 --> 00:16:43,920 His whole pension. 298 00:16:47,660 --> 00:16:48,660 Okay, I'll let him know. 299 00:16:50,840 --> 00:16:54,180 You sure we can't find something to lock that kid's father up on? Talk about 300 00:16:54,180 --> 00:16:55,180 loudmouth. 301 00:16:57,460 --> 00:16:58,460 What? 302 00:16:59,520 --> 00:17:01,380 Do you know anything about honor killings? 303 00:17:02,060 --> 00:17:07,180 Sounds like something the mafia does. This woman in Pakistan, her husband cut 304 00:17:07,180 --> 00:17:10,660 her nose off because he was afraid that she might be unfaithful. 305 00:17:11,180 --> 00:17:12,180 Pakistan? 306 00:17:12,599 --> 00:17:16,660 It says thousands of women are murdered every year for bringing dishonor on 307 00:17:16,660 --> 00:17:17,660 their families. 308 00:17:17,819 --> 00:17:18,819 What are you saying? 309 00:17:19,400 --> 00:17:21,760 I'm saying that we need to talk to Talia's father again. 310 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Hey, I got eyes. 311 00:17:37,360 --> 00:17:38,500 I don't know what to say. 312 00:17:38,700 --> 00:17:43,600 Just apologize for whatever it is that she thinks that you did wrong and then 313 00:17:43,600 --> 00:17:45,280 ask for another chance. 314 00:17:53,900 --> 00:17:54,900 Hey there. 315 00:17:55,420 --> 00:17:56,420 Oh, I'm not finished. 316 00:17:56,980 --> 00:17:57,819 With what? 317 00:17:57,820 --> 00:18:00,720 You need a copy of the run sheet for your paperwork, right? Oh, yeah. 318 00:18:02,100 --> 00:18:03,540 Look, I've been trying to call you. 319 00:18:04,670 --> 00:18:06,530 I know. I'm sorry. No, no. Wait, wait. 320 00:18:07,030 --> 00:18:08,030 Listen. 321 00:18:09,150 --> 00:18:10,150 I'm really sorry. 322 00:18:10,730 --> 00:18:11,609 About what? 323 00:18:11,610 --> 00:18:16,190 Well, just, you know, I figured you were pissed that I snapped at you that day 324 00:18:16,190 --> 00:18:18,870 after what happened at the depot. 325 00:18:20,050 --> 00:18:24,790 You know, I acted like a jerk. I don't even remember that happened. 326 00:18:26,770 --> 00:18:27,770 Oh. 327 00:18:28,350 --> 00:18:29,710 It's not a problem. You're not interested. 328 00:18:30,550 --> 00:18:31,810 I know. It's not a big deal. 329 00:18:32,070 --> 00:18:33,070 It's not a big deal. 330 00:18:33,370 --> 00:18:34,370 Go ahead about it. 331 00:18:34,440 --> 00:18:35,440 Finny. 332 00:18:54,680 --> 00:18:59,900 I wasn't planning on ignoring you. I wasn't actually planning anything. 333 00:19:00,220 --> 00:19:01,380 I just... 334 00:19:07,080 --> 00:19:12,660 That day, that whole incident just made me feel so... 335 00:19:12,660 --> 00:19:15,440 so... 336 00:19:15,440 --> 00:19:22,080 That guy, he had his hands 337 00:19:22,080 --> 00:19:26,700 on me and... I couldn't do anything. 338 00:19:26,980 --> 00:19:27,980 No, we're looking for him. 339 00:19:28,620 --> 00:19:31,900 I know. You know, I got some good info. I found some of his friends. I'm gonna 340 00:19:31,900 --> 00:19:35,600 call him. Finney... I mean, it's gonna be any day now. Finney, I'm not afraid 341 00:19:35,600 --> 00:19:36,600 him coming after me. 342 00:19:37,300 --> 00:19:38,300 Well, then what? 343 00:19:42,180 --> 00:19:44,500 I just never looked at sex like that before. 344 00:19:45,140 --> 00:19:49,660 Like, it could be a weapon, like it could be used to hurt me. 345 00:19:51,300 --> 00:19:57,740 And I just, I need some time to, you know, to deal with that before I, 346 00:19:57,860 --> 00:20:02,520 before you and me again, you know. 347 00:20:19,470 --> 00:20:22,710 You think you got enough to go after him? Honor killings. These people 348 00:20:22,710 --> 00:20:26,770 know the first thing about honor. There is a story in here about a woman who was 349 00:20:26,770 --> 00:20:30,870 murdered because her husband's rent that she betrayed him. 350 00:20:31,070 --> 00:20:31,809 That's bad. 351 00:20:31,810 --> 00:20:33,110 And it goes on and on. 352 00:20:33,730 --> 00:20:36,970 They view these women as property. When they murder them, all they're doing is 353 00:20:36,970 --> 00:20:37,970 they're getting rid of property. 354 00:20:38,310 --> 00:20:41,050 It's disgusting. It's immoral. It's really bad. 355 00:20:41,270 --> 00:20:42,270 You know how much time they get? 356 00:20:42,510 --> 00:20:46,350 The men who do it? They get maybe like three months to a year. And that's if 357 00:20:46,350 --> 00:20:47,350 they're prosecuted. 358 00:20:48,090 --> 00:20:51,350 Anything in that stack of papers proves that the father killed the daughter? Are 359 00:20:51,350 --> 00:20:52,350 you kidding me? 360 00:20:52,750 --> 00:20:56,470 You think he didn't do it? We're not trying to right the world's wrongs here, 361 00:20:56,490 --> 00:20:58,510 Faith. We got one murder to put down. 362 00:20:58,750 --> 00:21:00,310 He lied about the boyfriend. 363 00:21:00,750 --> 00:21:01,890 Doesn't mean he's a murderer. 364 00:21:02,110 --> 00:21:03,190 I know what I'm doing. 365 00:21:04,670 --> 00:21:08,750 Look, I got the phone company working on Talos and the boyfriend's cell phone 366 00:21:08,750 --> 00:21:09,750 calls and text messages. 367 00:21:10,010 --> 00:21:12,030 They're gonna fax me. Let's see who they talk to. 368 00:21:12,350 --> 00:21:15,790 Maybe we should go by their school and canvas some more of their friends, too. 369 00:21:16,220 --> 00:21:17,480 It's a waste of time. 370 00:21:18,460 --> 00:21:19,460 It's your case. 371 00:21:19,500 --> 00:21:21,000 Yeah, you're damn right. 372 00:21:23,880 --> 00:21:24,880 You lied to me. 373 00:21:25,400 --> 00:21:27,420 You told me that your daughter didn't have a boyfriend. 374 00:21:27,900 --> 00:21:29,040 I told her not to see him anymore. 375 00:21:29,280 --> 00:21:31,780 And she did everything that you told her? She's 16 years old. 376 00:21:32,820 --> 00:21:35,320 Maybe in this country you think it's fine at that age for her to be going out 377 00:21:35,320 --> 00:21:35,899 with boys. 378 00:21:35,900 --> 00:21:39,760 I do not. That's not a crime. Well, in this country, it's not fine to kill that 379 00:21:39,760 --> 00:21:41,940 girl because she brings dishonor on the family. 380 00:21:42,480 --> 00:21:45,840 What are you saying? I'm saying that you're under arrest for the murder of 381 00:21:45,840 --> 00:21:47,360 daughter, Talia Bukhari. 382 00:21:47,960 --> 00:21:49,440 Hands on the car, please. Come on. 383 00:21:51,720 --> 00:21:54,900 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used 384 00:21:54,900 --> 00:21:55,980 against you in a court of law. 385 00:21:56,200 --> 00:21:57,580 You have the right to an attorney. 386 00:21:57,840 --> 00:22:00,360 If you can't afford an attorney, one will be appointed for you. 387 00:22:02,540 --> 00:22:03,620 Fine, I'll pass it on. 388 00:22:04,960 --> 00:22:05,960 Hold up, Monroe. 389 00:22:06,020 --> 00:22:10,820 Yeah. IAB called. Captain Finney wants you down at IAB Headquarters A7. 390 00:22:11,260 --> 00:22:12,500 What does internal affairs want? 391 00:22:12,740 --> 00:22:13,740 Didn't say. 392 00:22:14,180 --> 00:22:17,040 You better call your PBA rep. You don't want to go to Rat Squad without 393 00:22:17,040 --> 00:22:18,040 representation. 394 00:22:20,920 --> 00:22:21,920 You're riding with Vinnie. 395 00:22:22,320 --> 00:22:23,320 No, I'm not. 396 00:22:23,580 --> 00:22:24,740 Davis is on a personal. 397 00:22:24,940 --> 00:22:25,980 Monroe is at a commission. 398 00:22:26,240 --> 00:22:27,260 What am I, running a nursery? 399 00:22:27,500 --> 00:22:29,200 You got a grudge? Sort it out. 400 00:22:30,580 --> 00:22:31,580 We'll be in the car. 401 00:22:38,700 --> 00:22:41,020 I demand to know why I am here. You know why you're here. 402 00:22:44,320 --> 00:22:46,940 Tell me about honor killing. 403 00:22:50,300 --> 00:22:52,920 This is uneducated people in the wilderness. 404 00:22:53,440 --> 00:22:57,980 Mia Imran was murdered in a lawyer's office for asking for a divorce. 405 00:22:59,160 --> 00:23:02,740 The murderer was hired by her mother, who was a doctor. 406 00:23:03,790 --> 00:23:07,990 So please don't sit there and tell me that these are uneducated people. 407 00:23:09,430 --> 00:23:11,450 You found out that your daughter was pregnant. 408 00:23:11,710 --> 00:23:15,150 What? And you thought it would bring dishonor to your family. And that's the 409 00:23:15,150 --> 00:23:18,410 reason you didn't want an autopsy. Because you didn't want anybody to find 410 00:23:18,570 --> 00:23:19,770 My religion. Your religion? 411 00:23:21,490 --> 00:23:25,070 What kind of religion would do this? 412 00:23:27,170 --> 00:23:28,290 I want an attorney. 413 00:23:29,450 --> 00:23:32,790 What? An attorney. I can't hear you, Mr. Bukhari. 414 00:23:35,660 --> 00:23:38,100 You won't believe anything I say, will you? Try me. 415 00:23:40,000 --> 00:23:41,940 I want an attorney. It is my right. 416 00:23:42,520 --> 00:23:43,520 Yeah. 417 00:23:44,760 --> 00:23:48,320 It's nice to be in a country where there are rights. 418 00:23:50,440 --> 00:23:51,440 Isn't it? 419 00:23:59,580 --> 00:24:01,200 You still think he didn't do it? 420 00:24:01,460 --> 00:24:03,780 I don't know. Just found out his daughter... 421 00:24:04,010 --> 00:24:05,170 And his grandchild died today. 422 00:24:05,390 --> 00:24:08,230 Jelly, a fax for you from the phone company. Thanks, Lou. 423 00:24:20,070 --> 00:24:21,070 Oh, no. 424 00:24:23,510 --> 00:24:24,570 Talked to Davis lately? 425 00:24:29,430 --> 00:24:32,750 Just thought you might know why I took another personal day. Sorry for asking. 426 00:24:33,879 --> 00:24:36,300 You're his partner now. You should know what's going on with him. 427 00:24:36,700 --> 00:24:38,700 I don't know. He's looking into his father's death. 428 00:24:38,960 --> 00:24:39,960 Murder. 429 00:24:40,540 --> 00:24:41,540 His father's murder. 430 00:24:46,960 --> 00:24:50,180 I told him to talk to my father about it. You're kidding, right? 431 00:24:52,440 --> 00:24:54,320 I don't know what your beef is, man. 432 00:24:55,180 --> 00:24:57,200 I mean, he said you all hung out together. 433 00:24:57,640 --> 00:25:01,640 And how he remembers Ty's father dying and how you guys spent 48 hours... 434 00:25:01,820 --> 00:25:03,780 Without sleeping to try to get the guy that did it. 435 00:25:05,380 --> 00:25:07,320 Are you putting me on or are you actually that naive? 436 00:25:08,080 --> 00:25:09,440 Dude, what are you talking about? 437 00:25:11,200 --> 00:25:14,160 You know what, ever since I've got here, you've had a bug in your ass about me. 438 00:25:14,680 --> 00:25:18,080 And my dad. So why don't you just throw some balls and say whatever it is you 439 00:25:18,080 --> 00:25:19,080 have a problem with. 440 00:25:22,040 --> 00:25:24,600 Right now the problem is he wants movers and parkers. 441 00:25:31,760 --> 00:25:32,780 and not speak without an attorney. 442 00:25:33,020 --> 00:25:33,939 You can go. 443 00:25:33,940 --> 00:25:34,940 What? 444 00:25:38,420 --> 00:25:39,420 You can go, sir. 445 00:25:40,140 --> 00:25:42,020 Sir? There's been a development. 446 00:25:42,300 --> 00:25:43,700 I'll be in touch with your family. 447 00:25:47,220 --> 00:25:49,280 Officer Davis, thank you for coming down. 448 00:25:49,560 --> 00:25:50,560 My pleasure, sir. 449 00:25:51,260 --> 00:25:52,740 I've only been waiting here like two hours. 450 00:25:53,100 --> 00:25:54,860 Well, you must realize I'm a very busy man. 451 00:25:55,100 --> 00:25:58,660 Yeah, yeah. Setting up cops to be murdered, that must be tough work. 452 00:25:59,440 --> 00:26:00,440 Excuse me? 453 00:26:02,540 --> 00:26:03,540 I know what you did to my dad. 454 00:26:04,320 --> 00:26:05,640 You're sadly mistaken, son. 455 00:26:05,960 --> 00:26:06,960 I'm not your son. 456 00:26:07,520 --> 00:26:08,520 I'm not mistaken. 457 00:26:10,280 --> 00:26:15,880 Your father was a dirty cop, taking bribes from drug dealers and street 458 00:26:16,380 --> 00:26:20,420 And from what I understand, he needed the extra money to finance a side 459 00:26:21,420 --> 00:26:23,660 Now, you do know there was another family involved, don't you? 460 00:26:24,680 --> 00:26:26,180 Yeah, I know about them. 461 00:26:27,660 --> 00:26:30,960 So, I don't know whether to admire you for being... 462 00:26:31,240 --> 00:26:32,960 More loyal to him than he ever was to you. 463 00:26:33,780 --> 00:26:35,180 Or I think you're just a damn fool. 464 00:26:35,560 --> 00:26:37,020 I don't give a crap what you think, man. 465 00:26:37,340 --> 00:26:38,380 Why don't you come and talk to me? 466 00:26:39,080 --> 00:26:40,200 I got something I want to tell you. 467 00:26:43,440 --> 00:26:44,239 Where's Chris? 468 00:26:44,240 --> 00:26:46,760 Rory questioned him. Yeah, we can speak to him again. Is he here? 469 00:26:47,060 --> 00:26:49,980 Getting ready for football practice. He has an important game on a Friday. 470 00:26:50,240 --> 00:26:52,480 Yeah, well, he missed his SAT prep class this afternoon. 471 00:26:52,740 --> 00:26:54,040 What? We have his phone records. 472 00:26:54,480 --> 00:26:58,580 Text messages are stored by the phone company. So? So he told Talia to meet 473 00:26:58,580 --> 00:26:59,580 in the park. 474 00:27:26,250 --> 00:27:27,250 Hey, let's do the next block. 475 00:27:33,210 --> 00:27:35,590 Get in the car. You have a visual on that green hothead. What the 476 00:27:35,590 --> 00:27:46,190 hell 477 00:27:46,190 --> 00:27:50,630 do you think you're doing calling me down here in front of my whole squad? 478 00:27:51,710 --> 00:27:53,250 What am I supposed to tell them? 479 00:27:53,470 --> 00:27:56,940 I'm working on an important case. Something you might... possibly already 480 00:27:56,940 --> 00:27:59,680 involved in. Well, you could have waited to talk to me about this after my 481 00:27:59,680 --> 00:28:02,860 shift. I thought it was important that you come in. Oh, more important than 482 00:28:02,860 --> 00:28:05,280 making sure that no one finds out that I'm IAB? 483 00:29:55,600 --> 00:29:56,600 Christopher? 484 00:30:01,900 --> 00:30:02,900 Christopher? 485 00:30:06,120 --> 00:30:09,060 I need for you to turn the car off and step out, okay? 486 00:30:12,720 --> 00:30:15,240 Christopher, I need you to turn the car off, okay? 487 00:30:17,720 --> 00:30:19,360 We can talk about it, all right? 488 00:30:20,400 --> 00:30:21,400 Christopher? 489 00:30:22,420 --> 00:30:23,420 Christopher? 490 00:30:42,840 --> 00:30:44,600 This is 55 Charlie. 491 00:30:44,860 --> 00:30:46,360 This is an emergency message. 492 00:30:46,560 --> 00:30:51,100 At King and Collier, we have an occupied car in the river. Send to ESU and 493 00:30:51,100 --> 00:30:52,100 Harbor forthwith. 494 00:30:52,620 --> 00:30:53,620 What are you doing? 495 00:31:17,770 --> 00:31:20,470 I believe you two are very familiar with each other. 496 00:31:21,290 --> 00:31:23,130 You thought you knew her, didn't you, officer? 497 00:31:26,550 --> 00:31:28,750 Surely, as you know all about me. 498 00:31:31,290 --> 00:31:34,070 I just wanted to get all of our cards out on the table here. 499 00:31:51,500 --> 00:31:54,780 An 18 -year -old male has been under for about two minutes. Then he went in 500 00:31:54,780 --> 00:31:55,780 after him. 501 00:31:58,260 --> 00:31:59,260 Oh, God. 502 00:32:47,880 --> 00:32:48,940 Why would you do this? 503 00:32:51,820 --> 00:32:55,880 While I have you both here, we have another issue to discuss. September 504 00:32:55,880 --> 00:33:02,000 2004, you pulled over Valerie Diaz, Regina Sanchez, and Cynthia Sanchez, 505 00:33:02,200 --> 00:33:05,300 sisters, I believe, on the corner of Lafayette and Arthur. 506 00:33:05,580 --> 00:33:10,400 According to Diaz and Sanchez, you pulled them over without provocation. 507 00:33:10,400 --> 00:33:12,740 later, when they were tied to a homicide... 508 00:33:13,740 --> 00:33:16,800 You fabricated a traffic ticket to justify the initial stop. 509 00:33:17,080 --> 00:33:21,000 Your partner didn't show up at the grand jury, never testified, never backed you 510 00:33:21,000 --> 00:33:23,540 up. Detective Monroe, you were the partner, were you not? 511 00:33:25,100 --> 00:33:27,560 I was sick that day. 512 00:33:28,980 --> 00:33:34,500 So if you actually wrote this ticket after the fact, that would be perjury 513 00:33:34,500 --> 00:33:37,480 falsifying an official report. Class D felonies. 514 00:33:39,180 --> 00:33:40,180 Jailable offenses. 515 00:33:41,909 --> 00:33:45,450 Now, the trouble with throwing around unsubstantiated charges and libelous 516 00:33:45,450 --> 00:33:49,410 claims is you first must make sure your own houses are in order. 517 00:33:53,310 --> 00:33:56,390 No, I don't have to pursue this fraudulent ticket investigation. 518 00:33:57,550 --> 00:33:58,670 I know why you did it. 519 00:33:58,930 --> 00:34:02,510 I understand. Sometimes when you're out in the field, you have to make difficult 520 00:34:02,510 --> 00:34:03,630 decisions, and I know that. 521 00:34:06,950 --> 00:34:08,850 I'm not talking about this without a PBA attorney. 522 00:34:09,469 --> 00:34:10,510 Why, you got something to hide? 523 00:34:12,520 --> 00:34:13,520 Don't we all? 524 00:34:16,600 --> 00:34:19,620 So what, so you really think you can use a couple of career criminals bitching 525 00:34:19,620 --> 00:34:22,040 about a moving violation to get me to back off my father's murder? 526 00:34:22,320 --> 00:34:28,900 Young man, the only thing I want you to understand is that things are never 527 00:34:28,900 --> 00:34:30,480 exactly as they seem. 528 00:34:30,739 --> 00:34:34,840 Except for the fact that I am going to make you pay for what you did. 529 00:34:36,800 --> 00:34:37,800 Are you? 530 00:34:44,629 --> 00:34:45,710 Ty. Ty, please. 531 00:34:46,310 --> 00:34:49,909 Just talk to me. Just listen to what I have to say. What? What could you 532 00:34:49,909 --> 00:34:50,909 possibly say? 533 00:34:51,489 --> 00:34:52,489 What? 534 00:34:53,150 --> 00:34:55,070 It's not how it looks. What's not? You're not IB? 535 00:34:55,630 --> 00:34:57,550 You don't work for Catholic? But it's not that simple. 536 00:34:57,770 --> 00:34:58,770 Don't touch me. Don't touch me. 537 00:34:59,250 --> 00:35:00,250 Don't talk to me. 538 00:35:01,630 --> 00:35:02,770 No. Ty. 539 00:35:03,730 --> 00:35:04,730 That folder. 540 00:35:05,030 --> 00:35:08,270 The folder that you got this morning. Who do you think sent that to your 541 00:35:08,310 --> 00:35:09,310 You think that makes us all right? 542 00:35:10,650 --> 00:35:11,650 Do you? 543 00:35:11,790 --> 00:35:14,210 I'm done with you. I'm done with you. Ty. 544 00:35:14,790 --> 00:35:15,850 Ty, please. 545 00:35:16,230 --> 00:35:17,650 Just let me explain. 546 00:35:18,570 --> 00:35:19,970 Please just let me explain. 547 00:35:21,050 --> 00:35:22,930 Ty, please let me explain. 548 00:35:36,910 --> 00:35:38,330 Did he read you your rights? 549 00:35:39,450 --> 00:35:40,770 Do you understand them? 550 00:35:45,230 --> 00:35:47,390 Yeah. I really didn't mean to kill her, you know. 551 00:35:48,070 --> 00:35:49,750 You punched her in the face, Christopher. 552 00:35:51,390 --> 00:35:55,290 When she fell backwards and hit her head on that rock, I knew something was 553 00:35:55,290 --> 00:35:56,290 wrong right away. 554 00:35:56,890 --> 00:35:58,010 What were you fighting about? 555 00:35:58,770 --> 00:36:00,290 She wouldn't listen to me. 556 00:36:01,090 --> 00:36:04,090 She was screaming at me. I was just trying to get her to understand. 557 00:36:04,710 --> 00:36:05,710 Understand what? 558 00:36:07,050 --> 00:36:09,270 That a baby just wasn't in the plans, you know? 559 00:36:10,819 --> 00:36:15,940 My dad's been working and saving for college since I was three years old. 560 00:36:17,500 --> 00:36:19,940 He wants me to go to Columbia in the fall for law. 561 00:36:20,580 --> 00:36:24,080 Christopher, do you understand the severity of what's going on here? Do you 562 00:36:24,080 --> 00:36:25,760 understand that you're going to be charged with murder? 563 00:36:26,140 --> 00:36:27,700 I tried to take responsibility. 564 00:36:29,020 --> 00:36:32,880 I saved the money, everything I had, just so she can get the abortion. 565 00:36:35,320 --> 00:36:37,440 Detective Grimaldi is going to take the statement. 566 00:36:39,069 --> 00:36:40,090 And your father is outside. 567 00:36:46,530 --> 00:36:47,530 Hey, 568 00:36:51,870 --> 00:36:52,870 my name's Finney. 569 00:36:54,110 --> 00:36:55,470 Brendan Finney. I'm with the NYPD. 570 00:36:56,090 --> 00:36:57,370 Working at 55th Precinct. 571 00:36:59,810 --> 00:37:00,810 What are you doing? 572 00:37:01,990 --> 00:37:02,990 I'm starting over. 573 00:37:05,370 --> 00:37:07,350 Look, Grace, all I want to do is hang out with you. 574 00:37:07,840 --> 00:37:08,880 And get to know you better. 575 00:37:09,320 --> 00:37:10,320 And we'll take it slow. 576 00:37:11,140 --> 00:37:13,200 I mean, hell, if anything, we can just be friends. 577 00:37:13,540 --> 00:37:18,480 You know, I think you're cool, and I just... Yeah, I just like you, you know? 578 00:37:21,120 --> 00:37:22,120 No expectations? 579 00:37:22,900 --> 00:37:24,320 How could I have any expectations? 580 00:37:26,700 --> 00:37:27,700 We just met. 581 00:37:32,160 --> 00:37:36,720 Mrs. Bukhari, I wanted you to know that we arrested your daughter's murderer 582 00:37:36,720 --> 00:37:37,720 today. 583 00:37:41,260 --> 00:37:42,500 You could have called. 584 00:37:43,140 --> 00:37:46,920 Oh, I'm sorry. I just thought I should come in person. 585 00:37:48,100 --> 00:37:49,180 It was the boy? 586 00:37:50,040 --> 00:37:53,300 Yes, ma 'am. He wanted her to have an abortion and she wouldn't do it. 587 00:37:54,860 --> 00:37:55,860 I'm very sorry. 588 00:37:56,620 --> 00:38:01,840 Your culture in the West, you think you should tell the rest of the world how to 589 00:38:01,840 --> 00:38:05,300 live, but you have children murdering each other in your streets. 590 00:38:06,600 --> 00:38:08,800 I can't argue that. We have a lot of problems. 591 00:38:10,410 --> 00:38:14,310 But I think we're still a decent society. 592 00:38:14,810 --> 00:38:19,710 And our customs are barbaric. You mean honor killings? That is a part of it. 593 00:38:20,070 --> 00:38:25,210 Then yes, ma 'am. I think the way that your culture treats women is barbaric. 594 00:38:25,310 --> 00:38:28,770 But my daughter died here for the same reason. 595 00:38:30,030 --> 00:38:35,390 So then tell me, what difference did your decent society make? 596 00:38:49,840 --> 00:38:50,840 Nice job today. 597 00:38:54,120 --> 00:38:55,120 Hey. 598 00:39:11,860 --> 00:39:13,640 Emily. Hi, here's my key. 599 00:39:13,840 --> 00:39:14,840 Hi. 600 00:39:15,680 --> 00:39:16,680 Is everything okay? 601 00:39:16,980 --> 00:39:17,980 No, everything's fine. 602 00:39:18,890 --> 00:39:20,930 Did your dad know that you're here? He knew. 603 00:39:24,550 --> 00:39:25,950 I talked to the judge today. 604 00:39:26,710 --> 00:39:27,710 Are you hungry? 605 00:39:29,050 --> 00:39:35,530 Because I stopped at the corner. I got that cashew chicken that you like. I 606 00:39:35,530 --> 00:39:37,470 don't even really eat it. I think I get it out of habit. 607 00:39:38,670 --> 00:39:40,070 Mom. Emily, it's okay. 608 00:39:42,050 --> 00:39:43,410 Okay. It's okay. 609 00:39:43,710 --> 00:39:44,710 I understand. 610 00:39:46,010 --> 00:39:47,010 I picked you. 611 00:39:50,440 --> 00:39:51,600 I want to live with you, Mom. 612 00:39:53,040 --> 00:39:58,920 But I just, uh... I just got home from work, and I thought this job was going 613 00:39:58,920 --> 00:40:00,940 be less hours, and I actually think it's going to be a lot more. 614 00:40:02,460 --> 00:40:05,020 It was the lawyers who were making a big deal of that. 615 00:40:05,300 --> 00:40:07,380 I mean, I'll be here as much as I can. 616 00:40:08,540 --> 00:40:11,300 That's good enough. And I can try, you know, harder. 617 00:40:12,480 --> 00:40:14,020 You don't have to be different. 618 00:40:18,640 --> 00:40:21,580 I missed a lot of things when you were growing up, things that were important 619 00:40:21,580 --> 00:40:25,660 you. I know that if you could have, you would have been there. 620 00:40:28,500 --> 00:40:30,000 I haven't been what you needed. 621 00:40:31,780 --> 00:40:32,900 I'm sorry for that. 622 00:40:36,160 --> 00:40:42,020 You're sorry for showing me that a woman can be a good mother and have a career, 623 00:40:42,060 --> 00:40:43,060 too? 624 00:40:43,220 --> 00:40:45,160 And for teaching me that... 625 00:40:45,640 --> 00:40:48,020 No matter what gets in your way, you never give up. 626 00:40:48,620 --> 00:40:53,900 And that we can fight and say terrible things to each other. 627 00:40:56,020 --> 00:40:59,120 And no matter what, we love each other. 628 00:41:00,120 --> 00:41:01,400 You're sorry for that? 629 00:41:03,300 --> 00:41:04,880 I'm proud to be your daughter. 630 00:41:05,840 --> 00:41:11,120 And if it's okay, I want to live with you. 631 00:41:42,860 --> 00:41:49,240 It's nothing I planned and not that I can, 632 00:41:49,620 --> 00:41:55,140 but you should be mine across that line. 633 00:41:55,900 --> 00:42:01,080 If I traded it all, if I gave it. 634 00:42:05,520 --> 00:42:11,200 And just for one thing, if I thought it out, 635 00:42:11,460 --> 00:42:16,780 if I knew all about this one thing, 636 00:42:17,060 --> 00:42:19,760 wouldn't that be something? 637 00:42:21,420 --> 00:42:27,180 I promise I might not walk on by. 638 00:42:28,160 --> 00:42:32,940 Maybe next time, but not this time. 47818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.