All language subtitles for Third Watch s06e09 Sins of the Father
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,499 --> 00:00:04,800
Previously on Third Watch.
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,100
You know who Captain Finney is? Yeah.
3
00:00:07,840 --> 00:00:09,620
Rendon's father. So he thinks he killed
my dad.
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,620
Who's down here? I just needed to put a
file back, sir.
5
00:00:16,460 --> 00:00:17,960
1983. They confessed.
6
00:00:18,720 --> 00:00:19,880
To a murder. What do you need?
7
00:00:20,100 --> 00:00:22,820
I'm not gonna have your back on this.
You don't have to. Yo, wait. What
8
00:00:22,820 --> 00:00:24,920
happened? I'm gonna blow your heads off.
You alright?
9
00:00:25,260 --> 00:00:28,000
It was 15 minutes in the bathroom,
Finney. Get over yourself.
10
00:00:28,420 --> 00:00:29,420
I don't look familiar.
11
00:00:29,760 --> 00:00:30,820
Can't say that you do.
12
00:00:31,220 --> 00:00:32,220
Killed my dad.
13
00:00:32,360 --> 00:00:34,460
Maybe you didn't do anything because you
had something to do with his death.
14
00:00:36,100 --> 00:00:38,460
You don't talk to me like that.
15
00:00:40,960 --> 00:00:42,440
Wait a minute. I saw this yesterday.
16
00:00:42,780 --> 00:00:43,880
The one they wanted you to be.
17
00:00:44,100 --> 00:00:45,120
I had to give this to David.
18
00:00:53,640 --> 00:00:54,860
He was who he was.
19
00:00:55,420 --> 00:00:56,420
Deal with it.
20
00:00:57,460 --> 00:00:59,160
I'm going to be dirty.
21
00:00:59,520 --> 00:01:02,220
What difference can it possibly make
now? It makes a difference to me.
22
00:01:02,960 --> 00:01:05,620
I mean, what was I supposed to say?
Let's go have some lunch. Oh, yeah, and
23
00:01:05,620 --> 00:01:08,180
the way, your dad had a second family.
Is that how I was supposed to put it?
24
00:01:09,600 --> 00:01:12,400
Your dad was laying right there, shot in
the head.
25
00:01:13,240 --> 00:01:15,000
What kind of details you want, I don't
have.
26
00:02:04,600 --> 00:02:05,600
comfortable?
27
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
How's your ma?
28
00:02:13,000 --> 00:02:14,480
No kidding, right?
29
00:02:15,620 --> 00:02:18,420
I've been stuck here listening to her by
myself a few times.
30
00:02:18,800 --> 00:02:21,820
I gotta tell you, anybody that would do
that more than once is a good friend.
31
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
I'm sorry.
32
00:02:24,300 --> 00:02:25,540
I won't make you laugh.
33
00:02:26,500 --> 00:02:32,320
I actually wanted to apologize for not
coming by more often, but my lawyer said
34
00:02:32,320 --> 00:02:33,440
it would be best if...
35
00:02:33,910 --> 00:02:38,830
I was at home when I wasn't working
because the court's going to send
36
00:02:38,830 --> 00:02:43,190
by to do a home inspection unannounced.
37
00:02:45,470 --> 00:02:46,770
My divorce lawyer.
38
00:02:48,470 --> 00:02:49,930
Fred's initiating it.
39
00:02:50,510 --> 00:02:51,530
You believe it?
40
00:02:52,270 --> 00:02:53,570
After all we've been through?
41
00:02:56,870 --> 00:02:57,870
It's stupid.
42
00:03:02,700 --> 00:03:03,740
It means the jack off.
43
00:03:06,440 --> 00:03:07,440
Whatever.
44
00:03:09,420 --> 00:03:12,240
I got my job and I got my place.
45
00:03:13,880 --> 00:03:16,420
You know what? Truthfully, I'd probably
be better off without him.
46
00:03:18,320 --> 00:03:19,560
You're right with no prize.
47
00:03:21,580 --> 00:03:25,020
But I think if I lose Emily or Charlie,
I think that'll kill me.
48
00:03:26,320 --> 00:03:27,440
You mean lose him?
49
00:03:27,880 --> 00:03:30,620
Well, that's the reason the court was
coming to the home inspection.
50
00:03:31,560 --> 00:03:33,050
Fred. suing me for custody.
51
00:03:36,850 --> 00:03:43,310
And my lawyer said that things don't
look so good for me because the court
52
00:03:43,310 --> 00:03:47,730
people, they had to come like three
times. The first two times I wasn't
53
00:03:47,850 --> 00:03:49,650
I'd just been so busy at work.
54
00:03:51,750 --> 00:03:56,070
They said that Emily can decide for
herself because she's old enough. But
55
00:03:56,070 --> 00:03:59,750
judge thinks that Charlie will probably
stay with Fred.
56
00:04:02,540 --> 00:04:07,140
I guess... I guess I just worked too
many hours to be a good mom.
57
00:04:12,340 --> 00:04:16,279
I forgot how many personal things I tell
you.
58
00:04:19,339 --> 00:04:23,620
I guess I forgot how much I talk to you,
you know, because you weren't there for
59
00:04:23,620 --> 00:04:24,620
me to talk to.
60
00:04:51,850 --> 00:04:54,770
What's this? The gun that was used to
kill my dad was taken from an NYPD
61
00:04:54,770 --> 00:04:55,770
evidence locker.
62
00:04:57,370 --> 00:04:58,370
Did you know that?
63
00:04:59,950 --> 00:05:03,610
How about this? The apartment he was
shot from was registered to the NYPD.
64
00:05:08,090 --> 00:05:11,730
Where'd you get that? Capital Finney, my
dad, and you were all under IAB
65
00:05:11,730 --> 00:05:12,730
investigation.
66
00:05:12,890 --> 00:05:15,730
They were running surveillance on you.
What, you were unaware of that?
67
00:05:16,560 --> 00:05:20,080
They seized your bank accounts. Where'd
you get this stuff? You told me that you
68
00:05:20,080 --> 00:05:22,500
didn't come forward back then because
you wanted to make sure my mom got the
69
00:05:22,500 --> 00:05:24,800
pension. Maybe the real reason was you
were dirty too.
70
00:05:25,420 --> 00:05:28,380
And I don't know what's worse, you
standing by and doing nothing when they
71
00:05:28,380 --> 00:05:31,560
murdered my father or blaming the fact
that you didn't do anything about it on
72
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
my family.
73
00:05:34,120 --> 00:05:35,120
You're a coward.
74
00:06:31,080 --> 00:06:34,200
Never get used to it, Jelly. Only
meeting people after they're already
75
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
really.
76
00:06:35,700 --> 00:06:37,120
Looks like a bruise on her jaw.
77
00:06:37,900 --> 00:06:39,160
Blunt force head wound.
78
00:06:39,720 --> 00:06:41,680
With no apparent weapon, what do you
think, robbery?
79
00:06:42,340 --> 00:06:43,720
Nah, still has her jewelry on.
80
00:06:47,640 --> 00:06:48,840
Her clothes are intact.
81
00:06:49,960 --> 00:06:51,240
It's probably not a rape.
82
00:06:51,940 --> 00:06:55,380
Who called the thing? Father and son
play in the park, found the body, and
83
00:06:55,380 --> 00:06:56,620
reported it to the field house.
84
00:06:58,120 --> 00:06:59,180
Any other witnesses?
85
00:06:59,480 --> 00:07:03,340
No, we've been canvassing the park, but
same old story. No one saw a thing.
86
00:07:03,980 --> 00:07:05,500
Anybody go through the knapsack yet?
87
00:07:05,860 --> 00:07:08,100
Nobody's disturbed the crime scene since
we arrived.
88
00:07:08,420 --> 00:07:09,480
It's not my first day, detective.
89
00:07:09,940 --> 00:07:11,820
Carver High School, Talia Bukhari.
90
00:07:12,800 --> 00:07:15,120
Bukhari? It's Muslim or something.
91
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Or something.
92
00:07:16,920 --> 00:07:20,060
Hey, Stella, you mind going over to
Carver High, see if anybody knows Talia
93
00:07:20,060 --> 00:07:22,700
Bukhari? Sure, we'll try to screw that
up for you.
94
00:07:24,300 --> 00:07:25,300
What's up with us?
95
00:07:26,160 --> 00:07:27,400
Disappointed how it turned out.
96
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
I will turn down.
97
00:07:29,140 --> 00:07:30,140
Life.
98
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
Chief Bracken Ernie.
99
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
I'm a police officer.
100
00:07:33,560 --> 00:07:34,560
I work in the 5 -5.
101
00:07:34,720 --> 00:07:35,720
Ty Davis.
102
00:07:35,960 --> 00:07:38,940
Dave. I think you know my mother. She
said if I ever need anything, I can come
103
00:07:38,940 --> 00:07:41,780
talk to you. Of course, of course. Ty
Davis Jr.
104
00:07:42,080 --> 00:07:43,300
Yeah. Just a little.
105
00:07:43,580 --> 00:07:44,580
Oh, my God.
106
00:07:45,080 --> 00:07:47,140
Well, is there anything I can do for
you?
107
00:07:49,460 --> 00:07:51,080
I've been investigating my father's
murder.
108
00:07:53,300 --> 00:07:54,460
Isn't the perp already in prison?
109
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
Yeah, he is.
110
00:07:56,830 --> 00:07:59,250
Yes, I've uncovered some evidence that
my father was set up.
111
00:08:00,450 --> 00:08:01,389
Set up?
112
00:08:01,390 --> 00:08:02,390
By other cops.
113
00:08:04,150 --> 00:08:06,090
Guys he was working with at the time.
114
00:08:06,610 --> 00:08:12,590
Mainly, uh... Captain Finney.
115
00:08:13,450 --> 00:08:14,790
He's the head of IAB right now.
116
00:08:15,950 --> 00:08:18,330
Evidence? An old IAB file.
117
00:08:20,890 --> 00:08:21,890
Solid.
118
00:08:22,050 --> 00:08:25,690
And for some reason, the IAB detective
who was doing the investigation was...
119
00:08:25,850 --> 00:08:26,850
Pressure to drop it.
120
00:08:29,090 --> 00:08:31,230
What do you expect to come from it?
121
00:08:34,309 --> 00:08:35,330
I want the truth.
122
00:08:38,909 --> 00:08:40,130
I'm glad you came to me.
123
00:08:41,409 --> 00:08:44,350
And just give me a copy of the file that
you have, and we're going to start from
124
00:08:44,350 --> 00:08:45,650
there. Really? Absolutely.
125
00:08:46,190 --> 00:08:47,290
Thank you, sir. All right.
126
00:08:48,050 --> 00:08:49,990
Now, look, you just keep this between
us, you understand?
127
00:08:50,270 --> 00:08:51,149
Yeah, of course.
128
00:08:51,150 --> 00:08:52,150
Okay.
129
00:08:52,690 --> 00:08:55,270
And you say hi to your mother for me
now. Will do. Will do.
130
00:08:55,820 --> 00:08:57,280
Thanks again, sir. My pleasure.
131
00:09:05,540 --> 00:09:06,540
Vinnie?
132
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
Mrs. Bukhari?
133
00:09:10,300 --> 00:09:14,000
Yes? I'm Detective Yogus. I know this is
Detective Grimaldi.
134
00:09:14,200 --> 00:09:15,400
May we speak to you inside?
135
00:09:17,560 --> 00:09:20,060
Where's Talia? Ma 'am, may we come in,
please?
136
00:09:21,180 --> 00:09:22,280
Where is she?
137
00:09:25,850 --> 00:09:26,850
Leon!
138
00:09:30,270 --> 00:09:32,330
You need to see a doctor.
139
00:09:32,950 --> 00:09:33,849
What's wrong?
140
00:09:33,850 --> 00:09:34,950
I said a doctor.
141
00:09:35,590 --> 00:09:38,990
Your name's thrown on your jacket, so
I'm guessing that means you aren't one.
142
00:09:39,090 --> 00:09:42,050
Care to guess what happens if I don't
think you need a doctor? Hey, I broke my
143
00:09:42,050 --> 00:09:43,110
arm. Ah!
144
00:09:44,270 --> 00:09:45,890
Septiformity under the skin and
swelling.
145
00:09:46,090 --> 00:09:47,210
Probably right ulnar fracture.
146
00:09:47,750 --> 00:09:48,750
That's what I said.
147
00:09:49,490 --> 00:09:51,730
We have to take him to Mercy. He needs x
-rays.
148
00:09:52,170 --> 00:09:53,170
Follow me.
149
00:09:53,270 --> 00:09:54,970
Where? To the ambulance.
150
00:09:55,480 --> 00:09:56,480
I got to walk?
151
00:09:56,600 --> 00:09:58,140
Aren't you supposed to put me on a bed
or something?
152
00:09:58,340 --> 00:10:00,980
Or we could just take them to central
detention. They got a first aid station
153
00:10:00,980 --> 00:10:02,060
there run by prisoners.
154
00:10:02,460 --> 00:10:03,460
Is that what you want?
155
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
Hey, I'm walking.
156
00:10:04,780 --> 00:10:05,860
I'm walking. Come on.
157
00:10:13,180 --> 00:10:14,640
I'm so sorry for your loss.
158
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
Where is she?
159
00:10:17,600 --> 00:10:21,400
Um, well, right now they're going to
take her to the morgue.
160
00:10:22,720 --> 00:10:24,180
Why? It's the law.
161
00:10:24,420 --> 00:10:29,110
No. Because after a homicide, they have
to do an autopsy. No autopsy. We're
162
00:10:29,110 --> 00:10:30,870
Muslim. I understand. I'm very sorry.
163
00:10:31,190 --> 00:10:32,190
She's my daughter.
164
00:10:32,450 --> 00:10:34,350
I know that, sir, and I apologize.
165
00:10:34,590 --> 00:10:35,590
It is my religion.
166
00:10:36,330 --> 00:10:37,490
Can I see her?
167
00:10:38,130 --> 00:10:39,650
No, ma 'am, not right now.
168
00:10:39,950 --> 00:10:42,290
You're going to tear her body apart, and
we can't even see her?
169
00:10:42,870 --> 00:10:45,150
I have a daughter myself, Mrs.
170
00:10:45,350 --> 00:10:49,090
Bukhari, and I'll make sure that they
take good care of her. But your
171
00:10:49,090 --> 00:10:50,090
not dead.
172
00:10:53,949 --> 00:10:57,210
No, sir. So you really can't mention her
in this context, can you?
173
00:11:01,510 --> 00:11:03,650
Maybe we could get a list of Talia's
friends.
174
00:11:04,070 --> 00:11:06,710
She concentrated on her schoolwork. She
was very focused.
175
00:11:08,210 --> 00:11:09,370
Did she have a boyfriend?
176
00:11:09,610 --> 00:11:10,950
No. There were no boys.
177
00:11:11,510 --> 00:11:15,030
Do you have any problems with anyone,
any enemies?
178
00:11:16,190 --> 00:11:17,690
She's a Muslim living in America.
179
00:11:18,970 --> 00:11:20,590
Everybody is her enemy, aren't they?
180
00:11:21,130 --> 00:11:23,430
So are you suggesting that this is a
bias crime?
181
00:11:24,610 --> 00:11:26,870
We can't get on a plane without being
profiled.
182
00:11:27,810 --> 00:11:30,790
We can't worship at the Islamic Center
because of the bomb threats.
183
00:11:31,950 --> 00:11:34,710
We stopped going there because we didn't
want to put her in harm's way.
184
00:11:35,530 --> 00:11:37,490
And now my daughter is beaten to death.
185
00:11:39,810 --> 00:11:42,590
And you ask my opinion as to whether
there is bias?
186
00:11:45,210 --> 00:11:47,570
Her parents are free. I mean, she never
hangs out.
187
00:11:47,970 --> 00:11:49,150
She must have friends.
188
00:11:49,610 --> 00:11:50,950
No, her parents don't let her.
189
00:11:51,230 --> 00:11:54,110
I mean, I remember that one time I went
to her house to pick her up for school.
190
00:11:54,170 --> 00:11:57,330
Her father had... So, no friends?
191
00:11:58,070 --> 00:11:59,750
Most of the girls were jealous of her
anyway.
192
00:12:00,390 --> 00:12:02,250
She's only going out with, like, the
hottest guy in school.
193
00:12:02,650 --> 00:12:03,750
Oh, yeah? What's his name?
194
00:12:04,150 --> 00:12:05,150
Christopher Hayden.
195
00:12:06,010 --> 00:12:07,010
Football jack.
196
00:12:09,090 --> 00:12:10,090
A boyfriend?
197
00:12:11,030 --> 00:12:12,570
No, the parents said no boys.
198
00:12:13,410 --> 00:12:16,070
Well, imagine that, a teenager hiding
something from their parents.
199
00:12:17,230 --> 00:12:20,590
All right, listen, can you bring him
down to the house and we can question
200
00:12:20,590 --> 00:12:21,590
we get back?
201
00:12:21,750 --> 00:12:22,589
All right.
202
00:12:22,590 --> 00:12:23,590
Thanks, Sasha.
203
00:12:25,270 --> 00:12:26,930
So what do we know about Talia Bukhari?
204
00:12:27,130 --> 00:12:31,050
Well, she died of a massive brain
hemorrhage from a skull fracture caused
205
00:12:31,050 --> 00:12:32,050
blunt object.
206
00:12:32,110 --> 00:12:33,110
Did she suffer?
207
00:12:33,150 --> 00:12:34,150
Excuse me?
208
00:12:34,230 --> 00:12:37,370
And did it take her a long time to die?
Well, not many detectives are interested
209
00:12:37,370 --> 00:12:40,810
in whether the victim suffered or not.
Most times they prefer not to think
210
00:12:40,810 --> 00:12:44,270
that. But I'm sure she was unconscious
almost immediately.
211
00:12:45,320 --> 00:12:48,020
Can you send us the autopsy photos we
took with her? Yep.
212
00:12:48,220 --> 00:12:49,380
Oh, there's one more thing.
213
00:12:49,800 --> 00:12:51,880
She was approximately eight weeks
pregnant.
214
00:12:58,260 --> 00:12:59,460
Hey, Sasha, what's up?
215
00:12:59,680 --> 00:13:01,300
Hey, so the boyfriend's upstairs.
216
00:13:01,560 --> 00:13:04,740
His name's Christopher Hayden. Star
quarterback for Carver High.
217
00:13:05,100 --> 00:13:06,240
They hate quarterbacks.
218
00:13:06,660 --> 00:13:08,920
Spoken like a true fellow defensive
lineman.
219
00:13:09,240 --> 00:13:12,580
Yeah, we tried to bring him in alone,
but the father insisted on coming in
220
00:13:12,580 --> 00:13:14,120
him. How old is he? He's 18.
221
00:13:14,640 --> 00:13:15,780
The father can take a walk.
222
00:13:16,020 --> 00:13:18,960
I don't think that's going to go over
too well with him. We'll see about that.
223
00:13:19,180 --> 00:13:20,180
Do you guys have a time of death?
224
00:13:20,480 --> 00:13:22,740
Yeah, give or take a few hours of the
afternoon.
225
00:13:23,100 --> 00:13:26,760
Because the girl that told us about him,
Pamela Stewart, says they were in an
226
00:13:26,760 --> 00:13:28,240
SAT prep class all afternoon.
227
00:13:28,720 --> 00:13:29,539
Thanks, Sasha.
228
00:13:29,540 --> 00:13:31,560
Yeah, I'm going to be here working on
the 61.
229
00:13:32,620 --> 00:13:33,620
She's dead?
230
00:13:34,320 --> 00:13:35,320
You were a couple?
231
00:13:36,220 --> 00:13:37,220
We used to go out.
232
00:13:37,600 --> 00:13:41,120
I thought we talked about not dating
until after football season in your
233
00:13:41,120 --> 00:13:42,260
It was just for a little while.
234
00:13:42,500 --> 00:13:44,360
Not dating means not dating.
235
00:13:44,720 --> 00:13:48,040
Mr. Hayden, I really need to be the one
asking the questions here, okay?
236
00:13:48,300 --> 00:13:49,300
Is he charged with a crime?
237
00:13:49,460 --> 00:13:50,460
Would you like him to be?
238
00:13:54,320 --> 00:13:55,480
Christopher, why'd you break up?
239
00:13:55,720 --> 00:13:57,300
Her father didn't want her to date me.
240
00:13:57,580 --> 00:13:58,580
Why's that?
241
00:13:58,840 --> 00:14:01,140
He didn't like that I was American. She
wasn't American?
242
00:14:01,380 --> 00:14:03,780
Mr. Hayden, I'm gonna ask you again.
243
00:14:06,050 --> 00:14:07,970
Did you argue about that, about breaking
up?
244
00:14:08,710 --> 00:14:09,710
No.
245
00:14:09,870 --> 00:14:10,870
She was fine with it?
246
00:14:12,370 --> 00:14:15,250
It was mutual. Really, that's odd,
because usually when you're two months
247
00:14:15,250 --> 00:14:17,830
pregnant, your boyfriend breaks up with
you, it doesn't go over so good.
248
00:14:18,050 --> 00:14:19,050
What?
249
00:14:19,070 --> 00:14:21,570
Pregnant? Is she saying Christopher's
the father?
250
00:14:21,850 --> 00:14:23,490
She ain't saying anything anymore.
251
00:14:25,310 --> 00:14:26,310
You knew?
252
00:14:27,590 --> 00:14:28,590
Yeah.
253
00:14:29,330 --> 00:14:32,010
Detective Grimaldi, why don't you take
Mr. Hayden here and show him where the
254
00:14:32,010 --> 00:14:34,030
coffee pot is? I'm not leaving. Yeah,
you are.
255
00:14:34,360 --> 00:14:35,980
My son wants an attorney. No more
questions.
256
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
You want a lawyer, Christopher?
257
00:14:37,800 --> 00:14:40,980
I'm all right, Dad. He's an adult. Let's
go. You want to get locked up for
258
00:14:40,980 --> 00:14:41,980
obstructing? Come on.
259
00:14:51,600 --> 00:14:54,920
My father would kill me if he knew this,
but we were going to run away together.
260
00:14:56,200 --> 00:14:57,400
Really? When?
261
00:14:57,640 --> 00:14:58,920
I don't know. She was scared.
262
00:14:59,240 --> 00:15:00,240
Of what?
263
00:15:00,460 --> 00:15:01,339
Her father.
264
00:15:01,340 --> 00:15:02,340
He'd be pretty mad, huh?
265
00:15:02,980 --> 00:15:04,080
No, he'd kill her.
266
00:15:04,600 --> 00:15:08,720
Literally. She told me if he found out
about the baby, it would bring dishonor
267
00:15:08,720 --> 00:15:13,160
on them all, and he'd have to get rid of
her. Rid of her? She said killing her
268
00:15:13,160 --> 00:15:16,680
would be the only way to bring back the
family honor. I guess they do it all the
269
00:15:16,680 --> 00:15:17,680
time where they're from.
270
00:15:21,040 --> 00:15:22,080
Hey, Sharon, you got a minute?
271
00:15:22,520 --> 00:15:23,279
Yeah, what's up?
272
00:15:23,280 --> 00:15:24,480
Got a hypothetical for you.
273
00:15:24,900 --> 00:15:27,460
Officer investigating the murder of a
fellow officer.
274
00:15:27,840 --> 00:15:31,440
Murder that occurred, say, 20 years
earlier.
275
00:15:31,969 --> 00:15:36,470
Okay. Well, the officer discovers that
the murdered officer was set up.
276
00:15:37,210 --> 00:15:39,230
Another cop actually put a hit out on
him.
277
00:15:39,470 --> 00:15:40,790
Sounds like front -page news.
278
00:15:41,130 --> 00:15:42,130
Yeah.
279
00:15:42,850 --> 00:15:49,430
Well, what if a cop that was there came
forward now, you know, to open up the
280
00:15:49,430 --> 00:15:50,430
case?
281
00:15:51,310 --> 00:15:54,650
Well, first I'd have to wonder why he
didn't come forward 20 years ago.
282
00:15:55,630 --> 00:16:00,130
The dead cop was dirty, and he was
afraid if he opened up an investigation
283
00:16:00,130 --> 00:16:01,130
the widow would lose the pension.
284
00:16:01,770 --> 00:16:02,770
I see.
285
00:16:02,910 --> 00:16:05,610
Is the cop who wants to testify dirty,
too?
286
00:16:09,010 --> 00:16:10,010
No.
287
00:16:11,310 --> 00:16:13,290
Well, I can say it's enough to pursue a
case.
288
00:16:13,810 --> 00:16:17,870
In terms of a trial, obviously it would
help to have evidence or corroborating
289
00:16:17,870 --> 00:16:20,750
testimony from anyone else who would
have seen this go down.
290
00:16:21,550 --> 00:16:22,550
Right.
291
00:16:23,950 --> 00:16:24,950
Okay.
292
00:16:26,090 --> 00:16:27,190
One more thing, Tully.
293
00:16:28,240 --> 00:16:31,420
You should tell your friend that if he
comes forward now, he might also face
294
00:16:31,420 --> 00:16:35,240
charges because he kept this a secret
for 20 years. That makes him somewhat
295
00:16:35,240 --> 00:16:39,840
culpable. And I don't need to tell you
as far as the department goes, it almost
296
00:16:39,840 --> 00:16:42,160
certainly means this cop would lose
everything.
297
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
His whole pension.
298
00:16:47,660 --> 00:16:48,660
Okay, I'll let him know.
299
00:16:50,840 --> 00:16:54,180
You sure we can't find something to lock
that kid's father up on? Talk about
300
00:16:54,180 --> 00:16:55,180
loudmouth.
301
00:16:57,460 --> 00:16:58,460
What?
302
00:16:59,520 --> 00:17:01,380
Do you know anything about honor
killings?
303
00:17:02,060 --> 00:17:07,180
Sounds like something the mafia does.
This woman in Pakistan, her husband cut
304
00:17:07,180 --> 00:17:10,660
her nose off because he was afraid that
she might be unfaithful.
305
00:17:11,180 --> 00:17:12,180
Pakistan?
306
00:17:12,599 --> 00:17:16,660
It says thousands of women are murdered
every year for bringing dishonor on
307
00:17:16,660 --> 00:17:17,660
their families.
308
00:17:17,819 --> 00:17:18,819
What are you saying?
309
00:17:19,400 --> 00:17:21,760
I'm saying that we need to talk to
Talia's father again.
310
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
Hey, I got eyes.
311
00:17:37,360 --> 00:17:38,500
I don't know what to say.
312
00:17:38,700 --> 00:17:43,600
Just apologize for whatever it is that
she thinks that you did wrong and then
313
00:17:43,600 --> 00:17:45,280
ask for another chance.
314
00:17:53,900 --> 00:17:54,900
Hey there.
315
00:17:55,420 --> 00:17:56,420
Oh, I'm not finished.
316
00:17:56,980 --> 00:17:57,819
With what?
317
00:17:57,820 --> 00:18:00,720
You need a copy of the run sheet for
your paperwork, right? Oh, yeah.
318
00:18:02,100 --> 00:18:03,540
Look, I've been trying to call you.
319
00:18:04,670 --> 00:18:06,530
I know. I'm sorry. No, no. Wait, wait.
320
00:18:07,030 --> 00:18:08,030
Listen.
321
00:18:09,150 --> 00:18:10,150
I'm really sorry.
322
00:18:10,730 --> 00:18:11,609
About what?
323
00:18:11,610 --> 00:18:16,190
Well, just, you know, I figured you were
pissed that I snapped at you that day
324
00:18:16,190 --> 00:18:18,870
after what happened at the depot.
325
00:18:20,050 --> 00:18:24,790
You know, I acted like a jerk. I don't
even remember that happened.
326
00:18:26,770 --> 00:18:27,770
Oh.
327
00:18:28,350 --> 00:18:29,710
It's not a problem. You're not
interested.
328
00:18:30,550 --> 00:18:31,810
I know. It's not a big deal.
329
00:18:32,070 --> 00:18:33,070
It's not a big deal.
330
00:18:33,370 --> 00:18:34,370
Go ahead about it.
331
00:18:34,440 --> 00:18:35,440
Finny.
332
00:18:54,680 --> 00:18:59,900
I wasn't planning on ignoring you. I
wasn't actually planning anything.
333
00:19:00,220 --> 00:19:01,380
I just...
334
00:19:07,080 --> 00:19:12,660
That day, that whole incident just made
me feel so...
335
00:19:12,660 --> 00:19:15,440
so...
336
00:19:15,440 --> 00:19:22,080
That guy, he had his hands
337
00:19:22,080 --> 00:19:26,700
on me and... I couldn't do anything.
338
00:19:26,980 --> 00:19:27,980
No, we're looking for him.
339
00:19:28,620 --> 00:19:31,900
I know. You know, I got some good info.
I found some of his friends. I'm gonna
340
00:19:31,900 --> 00:19:35,600
call him. Finney... I mean, it's gonna
be any day now. Finney, I'm not afraid
341
00:19:35,600 --> 00:19:36,600
him coming after me.
342
00:19:37,300 --> 00:19:38,300
Well, then what?
343
00:19:42,180 --> 00:19:44,500
I just never looked at sex like that
before.
344
00:19:45,140 --> 00:19:49,660
Like, it could be a weapon, like it
could be used to hurt me.
345
00:19:51,300 --> 00:19:57,740
And I just, I need some time to, you
know, to deal with that before I,
346
00:19:57,860 --> 00:20:02,520
before you and me again, you know.
347
00:20:19,470 --> 00:20:22,710
You think you got enough to go after
him? Honor killings. These people
348
00:20:22,710 --> 00:20:26,770
know the first thing about honor. There
is a story in here about a woman who was
349
00:20:26,770 --> 00:20:30,870
murdered because her husband's rent that
she betrayed him.
350
00:20:31,070 --> 00:20:31,809
That's bad.
351
00:20:31,810 --> 00:20:33,110
And it goes on and on.
352
00:20:33,730 --> 00:20:36,970
They view these women as property. When
they murder them, all they're doing is
353
00:20:36,970 --> 00:20:37,970
they're getting rid of property.
354
00:20:38,310 --> 00:20:41,050
It's disgusting. It's immoral. It's
really bad.
355
00:20:41,270 --> 00:20:42,270
You know how much time they get?
356
00:20:42,510 --> 00:20:46,350
The men who do it? They get maybe like
three months to a year. And that's if
357
00:20:46,350 --> 00:20:47,350
they're prosecuted.
358
00:20:48,090 --> 00:20:51,350
Anything in that stack of papers proves
that the father killed the daughter? Are
359
00:20:51,350 --> 00:20:52,350
you kidding me?
360
00:20:52,750 --> 00:20:56,470
You think he didn't do it? We're not
trying to right the world's wrongs here,
361
00:20:56,490 --> 00:20:58,510
Faith. We got one murder to put down.
362
00:20:58,750 --> 00:21:00,310
He lied about the boyfriend.
363
00:21:00,750 --> 00:21:01,890
Doesn't mean he's a murderer.
364
00:21:02,110 --> 00:21:03,190
I know what I'm doing.
365
00:21:04,670 --> 00:21:08,750
Look, I got the phone company working on
Talos and the boyfriend's cell phone
366
00:21:08,750 --> 00:21:09,750
calls and text messages.
367
00:21:10,010 --> 00:21:12,030
They're gonna fax me. Let's see who they
talk to.
368
00:21:12,350 --> 00:21:15,790
Maybe we should go by their school and
canvas some more of their friends, too.
369
00:21:16,220 --> 00:21:17,480
It's a waste of time.
370
00:21:18,460 --> 00:21:19,460
It's your case.
371
00:21:19,500 --> 00:21:21,000
Yeah, you're damn right.
372
00:21:23,880 --> 00:21:24,880
You lied to me.
373
00:21:25,400 --> 00:21:27,420
You told me that your daughter didn't
have a boyfriend.
374
00:21:27,900 --> 00:21:29,040
I told her not to see him anymore.
375
00:21:29,280 --> 00:21:31,780
And she did everything that you told
her? She's 16 years old.
376
00:21:32,820 --> 00:21:35,320
Maybe in this country you think it's
fine at that age for her to be going out
377
00:21:35,320 --> 00:21:35,899
with boys.
378
00:21:35,900 --> 00:21:39,760
I do not. That's not a crime. Well, in
this country, it's not fine to kill that
379
00:21:39,760 --> 00:21:41,940
girl because she brings dishonor on the
family.
380
00:21:42,480 --> 00:21:45,840
What are you saying? I'm saying that
you're under arrest for the murder of
381
00:21:45,840 --> 00:21:47,360
daughter, Talia Bukhari.
382
00:21:47,960 --> 00:21:49,440
Hands on the car, please. Come on.
383
00:21:51,720 --> 00:21:54,900
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
384
00:21:54,900 --> 00:21:55,980
against you in a court of law.
385
00:21:56,200 --> 00:21:57,580
You have the right to an attorney.
386
00:21:57,840 --> 00:22:00,360
If you can't afford an attorney, one
will be appointed for you.
387
00:22:02,540 --> 00:22:03,620
Fine, I'll pass it on.
388
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
Hold up, Monroe.
389
00:22:06,020 --> 00:22:10,820
Yeah. IAB called. Captain Finney wants
you down at IAB Headquarters A7.
390
00:22:11,260 --> 00:22:12,500
What does internal affairs want?
391
00:22:12,740 --> 00:22:13,740
Didn't say.
392
00:22:14,180 --> 00:22:17,040
You better call your PBA rep. You don't
want to go to Rat Squad without
393
00:22:17,040 --> 00:22:18,040
representation.
394
00:22:20,920 --> 00:22:21,920
You're riding with Vinnie.
395
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
No, I'm not.
396
00:22:23,580 --> 00:22:24,740
Davis is on a personal.
397
00:22:24,940 --> 00:22:25,980
Monroe is at a commission.
398
00:22:26,240 --> 00:22:27,260
What am I, running a nursery?
399
00:22:27,500 --> 00:22:29,200
You got a grudge? Sort it out.
400
00:22:30,580 --> 00:22:31,580
We'll be in the car.
401
00:22:38,700 --> 00:22:41,020
I demand to know why I am here. You know
why you're here.
402
00:22:44,320 --> 00:22:46,940
Tell me about honor killing.
403
00:22:50,300 --> 00:22:52,920
This is uneducated people in the
wilderness.
404
00:22:53,440 --> 00:22:57,980
Mia Imran was murdered in a lawyer's
office for asking for a divorce.
405
00:22:59,160 --> 00:23:02,740
The murderer was hired by her mother,
who was a doctor.
406
00:23:03,790 --> 00:23:07,990
So please don't sit there and tell me
that these are uneducated people.
407
00:23:09,430 --> 00:23:11,450
You found out that your daughter was
pregnant.
408
00:23:11,710 --> 00:23:15,150
What? And you thought it would bring
dishonor to your family. And that's the
409
00:23:15,150 --> 00:23:18,410
reason you didn't want an autopsy.
Because you didn't want anybody to find
410
00:23:18,570 --> 00:23:19,770
My religion. Your religion?
411
00:23:21,490 --> 00:23:25,070
What kind of religion would do this?
412
00:23:27,170 --> 00:23:28,290
I want an attorney.
413
00:23:29,450 --> 00:23:32,790
What? An attorney. I can't hear you, Mr.
Bukhari.
414
00:23:35,660 --> 00:23:38,100
You won't believe anything I say, will
you? Try me.
415
00:23:40,000 --> 00:23:41,940
I want an attorney. It is my right.
416
00:23:42,520 --> 00:23:43,520
Yeah.
417
00:23:44,760 --> 00:23:48,320
It's nice to be in a country where there
are rights.
418
00:23:50,440 --> 00:23:51,440
Isn't it?
419
00:23:59,580 --> 00:24:01,200
You still think he didn't do it?
420
00:24:01,460 --> 00:24:03,780
I don't know. Just found out his
daughter...
421
00:24:04,010 --> 00:24:05,170
And his grandchild died today.
422
00:24:05,390 --> 00:24:08,230
Jelly, a fax for you from the phone
company. Thanks, Lou.
423
00:24:20,070 --> 00:24:21,070
Oh, no.
424
00:24:23,510 --> 00:24:24,570
Talked to Davis lately?
425
00:24:29,430 --> 00:24:32,750
Just thought you might know why I took
another personal day. Sorry for asking.
426
00:24:33,879 --> 00:24:36,300
You're his partner now. You should know
what's going on with him.
427
00:24:36,700 --> 00:24:38,700
I don't know. He's looking into his
father's death.
428
00:24:38,960 --> 00:24:39,960
Murder.
429
00:24:40,540 --> 00:24:41,540
His father's murder.
430
00:24:46,960 --> 00:24:50,180
I told him to talk to my father about
it. You're kidding, right?
431
00:24:52,440 --> 00:24:54,320
I don't know what your beef is, man.
432
00:24:55,180 --> 00:24:57,200
I mean, he said you all hung out
together.
433
00:24:57,640 --> 00:25:01,640
And how he remembers Ty's father dying
and how you guys spent 48 hours...
434
00:25:01,820 --> 00:25:03,780
Without sleeping to try to get the guy
that did it.
435
00:25:05,380 --> 00:25:07,320
Are you putting me on or are you
actually that naive?
436
00:25:08,080 --> 00:25:09,440
Dude, what are you talking about?
437
00:25:11,200 --> 00:25:14,160
You know what, ever since I've got here,
you've had a bug in your ass about me.
438
00:25:14,680 --> 00:25:18,080
And my dad. So why don't you just throw
some balls and say whatever it is you
439
00:25:18,080 --> 00:25:19,080
have a problem with.
440
00:25:22,040 --> 00:25:24,600
Right now the problem is he wants movers
and parkers.
441
00:25:31,760 --> 00:25:32,780
and not speak without an attorney.
442
00:25:33,020 --> 00:25:33,939
You can go.
443
00:25:33,940 --> 00:25:34,940
What?
444
00:25:38,420 --> 00:25:39,420
You can go, sir.
445
00:25:40,140 --> 00:25:42,020
Sir? There's been a development.
446
00:25:42,300 --> 00:25:43,700
I'll be in touch with your family.
447
00:25:47,220 --> 00:25:49,280
Officer Davis, thank you for coming
down.
448
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
My pleasure, sir.
449
00:25:51,260 --> 00:25:52,740
I've only been waiting here like two
hours.
450
00:25:53,100 --> 00:25:54,860
Well, you must realize I'm a very busy
man.
451
00:25:55,100 --> 00:25:58,660
Yeah, yeah. Setting up cops to be
murdered, that must be tough work.
452
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
Excuse me?
453
00:26:02,540 --> 00:26:03,540
I know what you did to my dad.
454
00:26:04,320 --> 00:26:05,640
You're sadly mistaken, son.
455
00:26:05,960 --> 00:26:06,960
I'm not your son.
456
00:26:07,520 --> 00:26:08,520
I'm not mistaken.
457
00:26:10,280 --> 00:26:15,880
Your father was a dirty cop, taking
bribes from drug dealers and street
458
00:26:16,380 --> 00:26:20,420
And from what I understand, he needed
the extra money to finance a side
459
00:26:21,420 --> 00:26:23,660
Now, you do know there was another
family involved, don't you?
460
00:26:24,680 --> 00:26:26,180
Yeah, I know about them.
461
00:26:27,660 --> 00:26:30,960
So, I don't know whether to admire you
for being...
462
00:26:31,240 --> 00:26:32,960
More loyal to him than he ever was to
you.
463
00:26:33,780 --> 00:26:35,180
Or I think you're just a damn fool.
464
00:26:35,560 --> 00:26:37,020
I don't give a crap what you think, man.
465
00:26:37,340 --> 00:26:38,380
Why don't you come and talk to me?
466
00:26:39,080 --> 00:26:40,200
I got something I want to tell you.
467
00:26:43,440 --> 00:26:44,239
Where's Chris?
468
00:26:44,240 --> 00:26:46,760
Rory questioned him. Yeah, we can speak
to him again. Is he here?
469
00:26:47,060 --> 00:26:49,980
Getting ready for football practice. He
has an important game on a Friday.
470
00:26:50,240 --> 00:26:52,480
Yeah, well, he missed his SAT prep class
this afternoon.
471
00:26:52,740 --> 00:26:54,040
What? We have his phone records.
472
00:26:54,480 --> 00:26:58,580
Text messages are stored by the phone
company. So? So he told Talia to meet
473
00:26:58,580 --> 00:26:59,580
in the park.
474
00:27:26,250 --> 00:27:27,250
Hey, let's do the next block.
475
00:27:33,210 --> 00:27:35,590
Get in the car. You have a visual on
that green hothead. What the
476
00:27:35,590 --> 00:27:46,190
hell
477
00:27:46,190 --> 00:27:50,630
do you think you're doing calling me
down here in front of my whole squad?
478
00:27:51,710 --> 00:27:53,250
What am I supposed to tell them?
479
00:27:53,470 --> 00:27:56,940
I'm working on an important case.
Something you might... possibly already
480
00:27:56,940 --> 00:27:59,680
involved in. Well, you could have waited
to talk to me about this after my
481
00:27:59,680 --> 00:28:02,860
shift. I thought it was important that
you come in. Oh, more important than
482
00:28:02,860 --> 00:28:05,280
making sure that no one finds out that
I'm IAB?
483
00:29:55,600 --> 00:29:56,600
Christopher?
484
00:30:01,900 --> 00:30:02,900
Christopher?
485
00:30:06,120 --> 00:30:09,060
I need for you to turn the car off and
step out, okay?
486
00:30:12,720 --> 00:30:15,240
Christopher, I need you to turn the car
off, okay?
487
00:30:17,720 --> 00:30:19,360
We can talk about it, all right?
488
00:30:20,400 --> 00:30:21,400
Christopher?
489
00:30:22,420 --> 00:30:23,420
Christopher?
490
00:30:42,840 --> 00:30:44,600
This is 55 Charlie.
491
00:30:44,860 --> 00:30:46,360
This is an emergency message.
492
00:30:46,560 --> 00:30:51,100
At King and Collier, we have an occupied
car in the river. Send to ESU and
493
00:30:51,100 --> 00:30:52,100
Harbor forthwith.
494
00:30:52,620 --> 00:30:53,620
What are you doing?
495
00:31:17,770 --> 00:31:20,470
I believe you two are very familiar with
each other.
496
00:31:21,290 --> 00:31:23,130
You thought you knew her, didn't you,
officer?
497
00:31:26,550 --> 00:31:28,750
Surely, as you know all about me.
498
00:31:31,290 --> 00:31:34,070
I just wanted to get all of our cards
out on the table here.
499
00:31:51,500 --> 00:31:54,780
An 18 -year -old male has been under for
about two minutes. Then he went in
500
00:31:54,780 --> 00:31:55,780
after him.
501
00:31:58,260 --> 00:31:59,260
Oh, God.
502
00:32:47,880 --> 00:32:48,940
Why would you do this?
503
00:32:51,820 --> 00:32:55,880
While I have you both here, we have
another issue to discuss. September
504
00:32:55,880 --> 00:33:02,000
2004, you pulled over Valerie Diaz,
Regina Sanchez, and Cynthia Sanchez,
505
00:33:02,200 --> 00:33:05,300
sisters, I believe, on the corner of
Lafayette and Arthur.
506
00:33:05,580 --> 00:33:10,400
According to Diaz and Sanchez, you
pulled them over without provocation.
507
00:33:10,400 --> 00:33:12,740
later, when they were tied to a
homicide...
508
00:33:13,740 --> 00:33:16,800
You fabricated a traffic ticket to
justify the initial stop.
509
00:33:17,080 --> 00:33:21,000
Your partner didn't show up at the grand
jury, never testified, never backed you
510
00:33:21,000 --> 00:33:23,540
up. Detective Monroe, you were the
partner, were you not?
511
00:33:25,100 --> 00:33:27,560
I was sick that day.
512
00:33:28,980 --> 00:33:34,500
So if you actually wrote this ticket
after the fact, that would be perjury
513
00:33:34,500 --> 00:33:37,480
falsifying an official report. Class D
felonies.
514
00:33:39,180 --> 00:33:40,180
Jailable offenses.
515
00:33:41,909 --> 00:33:45,450
Now, the trouble with throwing around
unsubstantiated charges and libelous
516
00:33:45,450 --> 00:33:49,410
claims is you first must make sure your
own houses are in order.
517
00:33:53,310 --> 00:33:56,390
No, I don't have to pursue this
fraudulent ticket investigation.
518
00:33:57,550 --> 00:33:58,670
I know why you did it.
519
00:33:58,930 --> 00:34:02,510
I understand. Sometimes when you're out
in the field, you have to make difficult
520
00:34:02,510 --> 00:34:03,630
decisions, and I know that.
521
00:34:06,950 --> 00:34:08,850
I'm not talking about this without a PBA
attorney.
522
00:34:09,469 --> 00:34:10,510
Why, you got something to hide?
523
00:34:12,520 --> 00:34:13,520
Don't we all?
524
00:34:16,600 --> 00:34:19,620
So what, so you really think you can use
a couple of career criminals bitching
525
00:34:19,620 --> 00:34:22,040
about a moving violation to get me to
back off my father's murder?
526
00:34:22,320 --> 00:34:28,900
Young man, the only thing I want you to
understand is that things are never
527
00:34:28,900 --> 00:34:30,480
exactly as they seem.
528
00:34:30,739 --> 00:34:34,840
Except for the fact that I am going to
make you pay for what you did.
529
00:34:36,800 --> 00:34:37,800
Are you?
530
00:34:44,629 --> 00:34:45,710
Ty. Ty, please.
531
00:34:46,310 --> 00:34:49,909
Just talk to me. Just listen to what I
have to say. What? What could you
532
00:34:49,909 --> 00:34:50,909
possibly say?
533
00:34:51,489 --> 00:34:52,489
What?
534
00:34:53,150 --> 00:34:55,070
It's not how it looks. What's not?
You're not IB?
535
00:34:55,630 --> 00:34:57,550
You don't work for Catholic? But it's
not that simple.
536
00:34:57,770 --> 00:34:58,770
Don't touch me. Don't touch me.
537
00:34:59,250 --> 00:35:00,250
Don't talk to me.
538
00:35:01,630 --> 00:35:02,770
No. Ty.
539
00:35:03,730 --> 00:35:04,730
That folder.
540
00:35:05,030 --> 00:35:08,270
The folder that you got this morning.
Who do you think sent that to your
541
00:35:08,310 --> 00:35:09,310
You think that makes us all right?
542
00:35:10,650 --> 00:35:11,650
Do you?
543
00:35:11,790 --> 00:35:14,210
I'm done with you. I'm done with you.
Ty.
544
00:35:14,790 --> 00:35:15,850
Ty, please.
545
00:35:16,230 --> 00:35:17,650
Just let me explain.
546
00:35:18,570 --> 00:35:19,970
Please just let me explain.
547
00:35:21,050 --> 00:35:22,930
Ty, please let me explain.
548
00:35:36,910 --> 00:35:38,330
Did he read you your rights?
549
00:35:39,450 --> 00:35:40,770
Do you understand them?
550
00:35:45,230 --> 00:35:47,390
Yeah. I really didn't mean to kill her,
you know.
551
00:35:48,070 --> 00:35:49,750
You punched her in the face,
Christopher.
552
00:35:51,390 --> 00:35:55,290
When she fell backwards and hit her head
on that rock, I knew something was
553
00:35:55,290 --> 00:35:56,290
wrong right away.
554
00:35:56,890 --> 00:35:58,010
What were you fighting about?
555
00:35:58,770 --> 00:36:00,290
She wouldn't listen to me.
556
00:36:01,090 --> 00:36:04,090
She was screaming at me. I was just
trying to get her to understand.
557
00:36:04,710 --> 00:36:05,710
Understand what?
558
00:36:07,050 --> 00:36:09,270
That a baby just wasn't in the plans,
you know?
559
00:36:10,819 --> 00:36:15,940
My dad's been working and saving for
college since I was three years old.
560
00:36:17,500 --> 00:36:19,940
He wants me to go to Columbia in the
fall for law.
561
00:36:20,580 --> 00:36:24,080
Christopher, do you understand the
severity of what's going on here? Do you
562
00:36:24,080 --> 00:36:25,760
understand that you're going to be
charged with murder?
563
00:36:26,140 --> 00:36:27,700
I tried to take responsibility.
564
00:36:29,020 --> 00:36:32,880
I saved the money, everything I had,
just so she can get the abortion.
565
00:36:35,320 --> 00:36:37,440
Detective Grimaldi is going to take the
statement.
566
00:36:39,069 --> 00:36:40,090
And your father is outside.
567
00:36:46,530 --> 00:36:47,530
Hey,
568
00:36:51,870 --> 00:36:52,870
my name's Finney.
569
00:36:54,110 --> 00:36:55,470
Brendan Finney. I'm with the NYPD.
570
00:36:56,090 --> 00:36:57,370
Working at 55th Precinct.
571
00:36:59,810 --> 00:37:00,810
What are you doing?
572
00:37:01,990 --> 00:37:02,990
I'm starting over.
573
00:37:05,370 --> 00:37:07,350
Look, Grace, all I want to do is hang
out with you.
574
00:37:07,840 --> 00:37:08,880
And get to know you better.
575
00:37:09,320 --> 00:37:10,320
And we'll take it slow.
576
00:37:11,140 --> 00:37:13,200
I mean, hell, if anything, we can just
be friends.
577
00:37:13,540 --> 00:37:18,480
You know, I think you're cool, and I
just... Yeah, I just like you, you know?
578
00:37:21,120 --> 00:37:22,120
No expectations?
579
00:37:22,900 --> 00:37:24,320
How could I have any expectations?
580
00:37:26,700 --> 00:37:27,700
We just met.
581
00:37:32,160 --> 00:37:36,720
Mrs. Bukhari, I wanted you to know that
we arrested your daughter's murderer
582
00:37:36,720 --> 00:37:37,720
today.
583
00:37:41,260 --> 00:37:42,500
You could have called.
584
00:37:43,140 --> 00:37:46,920
Oh, I'm sorry. I just thought I should
come in person.
585
00:37:48,100 --> 00:37:49,180
It was the boy?
586
00:37:50,040 --> 00:37:53,300
Yes, ma 'am. He wanted her to have an
abortion and she wouldn't do it.
587
00:37:54,860 --> 00:37:55,860
I'm very sorry.
588
00:37:56,620 --> 00:38:01,840
Your culture in the West, you think you
should tell the rest of the world how to
589
00:38:01,840 --> 00:38:05,300
live, but you have children murdering
each other in your streets.
590
00:38:06,600 --> 00:38:08,800
I can't argue that. We have a lot of
problems.
591
00:38:10,410 --> 00:38:14,310
But I think we're still a decent
society.
592
00:38:14,810 --> 00:38:19,710
And our customs are barbaric. You mean
honor killings? That is a part of it.
593
00:38:20,070 --> 00:38:25,210
Then yes, ma 'am. I think the way that
your culture treats women is barbaric.
594
00:38:25,310 --> 00:38:28,770
But my daughter died here for the same
reason.
595
00:38:30,030 --> 00:38:35,390
So then tell me, what difference did
your decent society make?
596
00:38:49,840 --> 00:38:50,840
Nice job today.
597
00:38:54,120 --> 00:38:55,120
Hey.
598
00:39:11,860 --> 00:39:13,640
Emily. Hi, here's my key.
599
00:39:13,840 --> 00:39:14,840
Hi.
600
00:39:15,680 --> 00:39:16,680
Is everything okay?
601
00:39:16,980 --> 00:39:17,980
No, everything's fine.
602
00:39:18,890 --> 00:39:20,930
Did your dad know that you're here? He
knew.
603
00:39:24,550 --> 00:39:25,950
I talked to the judge today.
604
00:39:26,710 --> 00:39:27,710
Are you hungry?
605
00:39:29,050 --> 00:39:35,530
Because I stopped at the corner. I got
that cashew chicken that you like. I
606
00:39:35,530 --> 00:39:37,470
don't even really eat it. I think I get
it out of habit.
607
00:39:38,670 --> 00:39:40,070
Mom. Emily, it's okay.
608
00:39:42,050 --> 00:39:43,410
Okay. It's okay.
609
00:39:43,710 --> 00:39:44,710
I understand.
610
00:39:46,010 --> 00:39:47,010
I picked you.
611
00:39:50,440 --> 00:39:51,600
I want to live with you, Mom.
612
00:39:53,040 --> 00:39:58,920
But I just, uh... I just got home from
work, and I thought this job was going
613
00:39:58,920 --> 00:40:00,940
be less hours, and I actually think it's
going to be a lot more.
614
00:40:02,460 --> 00:40:05,020
It was the lawyers who were making a big
deal of that.
615
00:40:05,300 --> 00:40:07,380
I mean, I'll be here as much as I can.
616
00:40:08,540 --> 00:40:11,300
That's good enough. And I can try, you
know, harder.
617
00:40:12,480 --> 00:40:14,020
You don't have to be different.
618
00:40:18,640 --> 00:40:21,580
I missed a lot of things when you were
growing up, things that were important
619
00:40:21,580 --> 00:40:25,660
you. I know that if you could have, you
would have been there.
620
00:40:28,500 --> 00:40:30,000
I haven't been what you needed.
621
00:40:31,780 --> 00:40:32,900
I'm sorry for that.
622
00:40:36,160 --> 00:40:42,020
You're sorry for showing me that a woman
can be a good mother and have a career,
623
00:40:42,060 --> 00:40:43,060
too?
624
00:40:43,220 --> 00:40:45,160
And for teaching me that...
625
00:40:45,640 --> 00:40:48,020
No matter what gets in your way, you
never give up.
626
00:40:48,620 --> 00:40:53,900
And that we can fight and say terrible
things to each other.
627
00:40:56,020 --> 00:40:59,120
And no matter what, we love each other.
628
00:41:00,120 --> 00:41:01,400
You're sorry for that?
629
00:41:03,300 --> 00:41:04,880
I'm proud to be your daughter.
630
00:41:05,840 --> 00:41:11,120
And if it's okay, I want to live with
you.
631
00:41:42,860 --> 00:41:49,240
It's nothing I planned and not that I
can,
632
00:41:49,620 --> 00:41:55,140
but you should be mine across that line.
633
00:41:55,900 --> 00:42:01,080
If I traded it all, if I gave it.
634
00:42:05,520 --> 00:42:11,200
And just for one thing, if I thought it
out,
635
00:42:11,460 --> 00:42:16,780
if I knew all about this one thing,
636
00:42:17,060 --> 00:42:19,760
wouldn't that be something?
637
00:42:21,420 --> 00:42:27,180
I promise I might not walk on by.
638
00:42:28,160 --> 00:42:32,940
Maybe next time, but not this time.
47818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.