All language subtitles for Third Watch s04e13 Snow blind
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,760 --> 00:00:11,960
Previously on Third Watch.
2
00:00:15,020 --> 00:00:20,680
Sorry. Carlos Nieto, docket number
0216789.
3
00:00:21,240 --> 00:00:23,240
Sexual abuse under color of authority.
4
00:00:23,560 --> 00:00:26,880
Is it okay me leaving him at home when I
have to go to work?
5
00:00:27,180 --> 00:00:27,979
It'll be okay.
6
00:00:27,980 --> 00:00:31,400
Clearing up that blockage, your husband
probably feels better than he has in a
7
00:00:31,400 --> 00:00:33,880
year. I told you. Let me ask you
something.
8
00:00:34,120 --> 00:00:37,440
When was the last time you went to bed
sober since I found out?
9
00:00:39,620 --> 00:00:42,500
Doc, even the people that are supposed
to be my family think I did it.
10
00:00:42,740 --> 00:00:43,740
I'm going to lose.
11
00:00:44,900 --> 00:00:48,460
Not only will I never be able to become
a doctor, but I'll probably never be
12
00:00:48,460 --> 00:00:52,220
able to see my daughter Kylie again.
Carlos, you... I can't take that chance.
13
00:01:07,789 --> 00:01:13,030
14 -year -old female, mixed OD and
anaphylactic shock with airway
14
00:01:13,550 --> 00:01:19,410
Gross swelling of the lips and posterior
hernias. Fat 86, unable to intubate,
15
00:01:19,410 --> 00:01:20,389
times 3.
16
00:01:20,390 --> 00:01:24,130
You got everything? 0 .3 sub -Q times 2
and 50 of Benadryl without effect.
17
00:01:24,370 --> 00:01:30,290
1, 2, 3, 5, 6, and 7 EC on a max 4. Have
120 sucks ready to go. Not yet, haven't
18
00:01:30,290 --> 00:01:31,290
ready to... Is Emily okay?
19
00:01:31,690 --> 00:01:32,690
What happened?
20
00:01:32,930 --> 00:01:33,930
What happened?
21
00:01:34,030 --> 00:01:36,470
Is she okay? I got here as quick as I
could.
22
00:01:37,100 --> 00:01:38,640
How could you have been so stupid?
23
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
Come on, Faith.
24
00:01:40,360 --> 00:01:41,360
What happened?
25
00:01:42,720 --> 00:01:43,720
Oh, God. What?
26
00:01:47,260 --> 00:01:48,260
What's wrong?
27
00:01:49,060 --> 00:01:50,060
What's wrong?
28
00:01:50,980 --> 00:01:54,440
What's wrong? Everything's wrong. It's
actually ready. The pulse is 50. Make a
29
00:01:54,440 --> 00:01:58,060
vatropine. Half point one of one to ten
thousand. And be ready to push IV.
30
00:01:58,340 --> 00:02:00,640
You'll be okay. Oh, my God.
31
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
Yeah, God.
32
00:02:02,680 --> 00:02:03,960
Why did you go talk to him?
33
00:02:04,260 --> 00:02:06,460
Hey, what are you... How did you let her
go out?
34
00:02:06,740 --> 00:02:07,960
Stop. Me?
35
00:02:08,419 --> 00:02:11,100
She was making snow angels. What the
hell were you thinking?
36
00:02:11,440 --> 00:02:12,800
You said it was okay.
37
00:02:14,200 --> 00:02:18,280
No, I didn't. She said that you said it
was okay. No, I didn't. Do you think
38
00:02:18,280 --> 00:02:19,159
that I did?
39
00:02:19,160 --> 00:02:20,780
Huh? Hey, hey.
40
00:02:22,020 --> 00:02:23,020
Honey, come on.
41
00:02:24,740 --> 00:02:27,760
Fred, she was out for five hours. Why
didn't you call me?
42
00:02:28,000 --> 00:02:31,180
Because I was out looking for her. But
you didn't find her, did you?
43
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
I did.
44
00:02:33,060 --> 00:02:34,820
Why didn't you call me? I did.
45
00:02:35,060 --> 00:02:36,460
Honey, honey, I did.
46
00:02:36,760 --> 00:02:37,760
I did call.
47
00:02:39,220 --> 00:02:41,020
Fred, how could you let this happen?
48
00:02:42,220 --> 00:02:45,620
Just a minute. Just a minute. I was
trying. At least I was trying. Leave us
49
00:02:45,620 --> 00:02:46,620
alone. Wait a minute.
50
00:02:46,920 --> 00:02:48,520
I am trying, Faith, all right?
51
00:02:48,740 --> 00:02:50,140
It's a lot of good not to do it.
52
00:02:50,480 --> 00:02:51,439
I'm trying.
53
00:02:51,440 --> 00:02:51,999
All right, enough.
54
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Enough.
55
00:02:56,040 --> 00:02:57,040
Oh, God.
56
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
It's okay.
57
00:04:30,620 --> 00:04:36,960
I have to agree not to talk about the
heat.
58
00:04:40,120 --> 00:04:41,660
Oh, thanks.
59
00:04:42,800 --> 00:04:44,440
Thank you, Jesus.
60
00:04:44,820 --> 00:04:45,639
How'd it go?
61
00:04:45,640 --> 00:04:47,850
Fine. It's cold, but fine.
62
00:04:51,170 --> 00:04:52,730
No heavy lifting?
63
00:04:54,030 --> 00:04:55,170
Nothing heavier than a pen.
64
00:04:55,510 --> 00:04:56,630
You're not too smart, are you?
65
00:04:57,550 --> 00:04:58,790
I like that in a man.
66
00:04:59,010 --> 00:05:00,410
What else do you like? Lazy?
67
00:05:01,030 --> 00:05:04,110
Ugly? Horny? I got them all. You don't
look lazy.
68
00:05:05,210 --> 00:05:08,590
You got a long body. Tell me, does Chet
like to work with most women?
69
00:05:08,810 --> 00:05:10,030
Some, if they haven't been around.
70
00:05:10,770 --> 00:05:13,550
Don't. I'm screaming. They're trying to
bring me in early.
71
00:05:15,240 --> 00:05:16,240
He's out of town.
72
00:05:17,200 --> 00:05:19,840
You've reached the Yokos family. Please
leave a message.
73
00:05:20,260 --> 00:05:21,520
Only comes up on weekends.
74
00:05:22,900 --> 00:05:26,680
Leave me alone. You're going to own me
in two hours. It won't snow. It's too
75
00:05:26,680 --> 00:05:31,560
cold. I need someone to take care of me.
Someone to rub my tired muscles. Smooth
76
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
out my sheets.
77
00:05:32,820 --> 00:05:33,820
Get married.
78
00:05:34,280 --> 00:05:35,480
I just need it for tonight.
79
00:05:37,000 --> 00:05:38,980
Right over your heart. At least it's
cool.
80
00:05:39,660 --> 00:05:42,380
I was burning up. I used to have to talk
about the heat. Yeah.
81
00:05:42,600 --> 00:05:44,100
Why don't you get me a paper towel or
something?
82
00:05:44,580 --> 00:05:47,340
Dip it in some cold water. Either way,
I'll even wipe it off for you.
83
00:05:49,040 --> 00:05:50,120
You don't want to lick it?
84
00:05:51,800 --> 00:05:54,260
This is one seriously sexy movie.
85
00:05:56,140 --> 00:05:58,240
All right, my favorite movie of all
time?
86
00:05:58,460 --> 00:05:59,680
Mm -hmm, absolute favorite.
87
00:06:00,180 --> 00:06:04,220
Godfather was pretty good for a movie
about a bunch of mobbed -up mopes. You
88
00:06:04,220 --> 00:06:07,680
know what? I never understood making a
bunch of murderers and thieves into
89
00:06:07,680 --> 00:06:08,680
heroes.
90
00:06:08,760 --> 00:06:10,220
So is that your choice?
91
00:06:10,520 --> 00:06:13,820
No. You know what? On second thought,
I'm not wasting it on a bunch of scales.
92
00:06:14,620 --> 00:06:15,620
All right, I got it.
93
00:06:16,320 --> 00:06:21,920
It's kind of an alternative film, so
it's actually a fresh take on an Oscar
94
00:06:21,920 --> 00:06:23,680
winner called Forrest Hump.
95
00:06:26,700 --> 00:06:27,900
You sure you don't want to get that?
96
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
Not a chance.
97
00:06:30,960 --> 00:06:31,960
Go on, your turn.
98
00:06:32,000 --> 00:06:35,060
It has to be Gone with the Wind. Oh,
come on. That's such an overrated piece
99
00:06:35,060 --> 00:06:38,780
crap. It's like... Eight hours long,
right? Four, but it's amazing.
100
00:06:39,160 --> 00:06:42,920
There's civil war and loss and tragedy
and passion and sacrifice.
101
00:06:43,340 --> 00:06:44,460
It's absolutely amazing.
102
00:06:44,820 --> 00:06:49,320
Amazing. Okay, fine. I'll admit it did
have some pretty cool field amputation
103
00:06:49,320 --> 00:06:52,100
scenes. I'm trying to be serious. All
right, all right.
104
00:06:53,020 --> 00:06:54,940
Okay, I know what mine is.
105
00:06:56,060 --> 00:06:57,060
Field of Dreams.
106
00:06:57,480 --> 00:07:01,020
What is with guys in that movie? You
don't understand what just playing catch
107
00:07:01,020 --> 00:07:02,420
with the old man means to us.
108
00:07:05,419 --> 00:07:06,640
That seems really important.
109
00:07:07,060 --> 00:07:08,140
Oh, it's work.
110
00:07:08,440 --> 00:07:11,540
If the snow's as big as they say, the
department will want everyone in early.
111
00:07:11,940 --> 00:07:13,100
What if they really need you?
112
00:07:14,400 --> 00:07:15,720
Frankly, my dear, don't.
113
00:07:15,980 --> 00:07:18,140
When's your car getting out of the shop
again? I don't know. They said it was
114
00:07:18,140 --> 00:07:20,460
going to be a week, but that was two
weeks ago.
115
00:07:20,880 --> 00:07:23,440
You know what? I think the bus is
running late. I think you are running
116
00:07:23,500 --> 00:07:26,800
The bus probably came and went already.
I'm sorry it took so long to get ready,
117
00:07:26,860 --> 00:07:29,580
but I had a difficult time picking out
which Long John's goes mopping a
118
00:07:29,580 --> 00:07:32,400
firehouse, you know? Right. I don't even
know why they need me in there anyway.
119
00:07:32,720 --> 00:07:33,780
Hey, Lucky, it's a good day to be
inside.
120
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
No argument there.
121
00:07:36,520 --> 00:07:39,320
No, but it's a big difference when
you're not allowed to go out, you know?
122
00:07:39,320 --> 00:07:40,320
right.
123
00:07:41,560 --> 00:07:43,880
How many of our brethren you think
aren't answering their phones? I'm going
124
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
say most of them.
125
00:07:46,120 --> 00:07:47,220
Wait a minute. Why we again?
126
00:07:47,520 --> 00:07:52,140
Because unlike them, we are responsible
city employees who are idiots and didn't
127
00:07:52,140 --> 00:07:53,140
know there was a storm coming.
128
00:07:53,220 --> 00:07:55,720
I'm going to call and get our phone
disconnected so this can't happen again.
129
00:07:55,740 --> 00:07:56,679
That's not a bad idea.
130
00:07:56,680 --> 00:07:58,060
Yeah. It's a damn good idea.
131
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
This is our bus.
132
00:08:00,320 --> 00:08:01,320
This is not our bus.
133
00:08:11,140 --> 00:08:13,940
Yes, Charlie, for the tenth time, we can
make hot chocolate.
134
00:08:15,140 --> 00:08:16,140
Hey!
135
00:08:16,240 --> 00:08:19,120
They let us off early from school.
There's a big storm coming.
136
00:08:21,520 --> 00:08:22,720
I thought you went back to work.
137
00:08:23,640 --> 00:08:24,640
I did.
138
00:08:24,880 --> 00:08:25,739
I'm done.
139
00:08:25,740 --> 00:08:27,480
Half day. I'm home. What's this?
140
00:08:31,440 --> 00:08:33,240
How are you, Mr. Jokic? I'm Eric.
141
00:08:34,220 --> 00:08:35,220
Mrs. Jokic.
142
00:08:35,880 --> 00:08:38,000
So, Emmy, you didn't tell me that you
were bringing a friend home from school.
143
00:08:38,929 --> 00:08:41,850
I tried calling. No one answered. So
what did you think? No one was going to
144
00:08:41,850 --> 00:08:42,850
home?
145
00:08:43,010 --> 00:08:44,010
Don't read into it, Mom.
146
00:08:44,250 --> 00:08:45,770
Okay. I should probably get going.
147
00:08:46,110 --> 00:08:47,110
No, come in, please.
148
00:08:47,450 --> 00:08:48,670
Yeah, yeah. Come in here, Eric.
149
00:08:52,790 --> 00:08:54,750
So you go to Madison, too?
150
00:08:55,110 --> 00:08:56,049
Yes, sir.
151
00:08:56,050 --> 00:08:56,909
I'm a junior.
152
00:08:56,910 --> 00:08:57,689
You're a junior?
153
00:08:57,690 --> 00:08:59,570
Two years older than them, then. So what
are you, 17?
154
00:09:00,810 --> 00:09:01,810
Uh, 16.
155
00:09:06,150 --> 00:09:07,150
Hello?
156
00:09:08,479 --> 00:09:09,520
Oh, hi, Sarge.
157
00:09:10,500 --> 00:09:13,800
No, we were out all day. We didn't
get... Oh.
158
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
Yes, sir.
159
00:09:17,020 --> 00:09:18,040
Yes, sir, I'll be right there.
160
00:09:22,540 --> 00:09:26,180
All the paramedics and fill -ins I got
on my roster, not one of them is
161
00:09:26,180 --> 00:09:27,180
answering their phone.
162
00:09:27,200 --> 00:09:30,340
Yeah, and yet I answered. All right,
I'll give him a call now.
163
00:09:31,180 --> 00:09:32,440
Hey, thanks, Phil. I owe you.
164
00:09:33,890 --> 00:09:37,550
Hagen at the 3 -2 says they're just as
strapped for help as we are, but this
165
00:09:37,550 --> 00:09:40,270
Pitorino guy lives a lot closer to us
than he does to them.
166
00:09:42,090 --> 00:09:43,090
Alex?
167
00:09:43,470 --> 00:09:44,470
Alex!
168
00:09:46,350 --> 00:09:48,490
How'd you know that was her? She's got
more coats on than you.
169
00:09:48,870 --> 00:09:53,270
Hey, how about riding with Kim today?
What, Long Island Flu strikes again?
170
00:09:53,350 --> 00:09:57,210
and I can't have one bus covering a
whole sector, and nobody's riding solo.
171
00:09:57,430 --> 00:10:01,210
I already cleared you working the bus
with Johnson. So you're really not
172
00:10:01,310 --> 00:10:02,139
are you?
173
00:10:02,140 --> 00:10:03,340
No. I'll get my stuff.
174
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
More cars.
175
00:10:08,020 --> 00:10:10,120
The number you have reached has been
disconnected.
176
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
Disconnected?
177
00:10:12,280 --> 00:10:13,800
This guy's phone is disconnected?
178
00:10:14,140 --> 00:10:15,140
A little light on manpower?
179
00:10:16,940 --> 00:10:18,460
Carlos, hold on. Wait a second.
180
00:10:23,940 --> 00:10:28,040
I'm in an emergency situation and this
jerk has his phone cut off. That is
181
00:10:28,040 --> 00:10:29,700
pretty nervy. Damn right it is.
182
00:10:32,200 --> 00:10:35,400
Good to see you here. Why, you need the
bus vacuumed or something?
183
00:10:35,700 --> 00:10:37,640
Come on, you know what I'm saying,
alright?
184
00:10:38,560 --> 00:10:42,060
I'm, uh... I'm glad you decided to stick
it out.
185
00:10:42,260 --> 00:10:43,260
Did I?
186
00:10:43,580 --> 00:10:45,820
They got me for two more weeks, I get my
notice yesterday.
187
00:10:46,660 --> 00:10:47,660
Are you sure?
188
00:10:47,720 --> 00:10:48,900
That I get my notice? Absolutely.
189
00:10:49,560 --> 00:10:53,520
Look, Carlos... Are you still riding
with that Yvonne girl, or...? Yvette,
190
00:10:53,680 --> 00:10:55,280
alright? She's a signed -up town.
191
00:10:55,980 --> 00:10:56,980
Look...
192
00:11:02,900 --> 00:11:06,340
Well, I got dishes to do, so... Yeah,
hold on. Wait a sec, Carlos. Hold on.
193
00:11:08,160 --> 00:11:10,280
Uh, 10 -4 -6 -0 -2 East Bennett.
194
00:11:13,660 --> 00:11:14,559
Get dressed.
195
00:11:14,560 --> 00:11:18,680
What? I'm not gonna have my best
paramedic riding a mop when I need help
196
00:11:18,680 --> 00:11:19,219
the street.
197
00:11:19,220 --> 00:11:20,600
Wait, I don't even have my uniform.
198
00:11:20,840 --> 00:11:22,380
Then you don't need it. Come on, let's
go.
199
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
Get that door.
200
00:11:30,660 --> 00:11:31,700
Best paramedic?
201
00:11:34,220 --> 00:11:37,680
It's not like they're coming up here to,
you know, do what you two are doing.
202
00:11:38,300 --> 00:11:39,740
We weren't doing anything.
203
00:11:40,260 --> 00:11:41,260
Oh, please.
204
00:11:42,040 --> 00:11:43,140
Has he been up here before?
205
00:11:43,420 --> 00:11:45,120
No. Emily, you know the rules.
206
00:11:45,320 --> 00:11:47,060
I don't want boys in this house and
we're not home.
207
00:11:47,500 --> 00:11:49,860
You are home. No, when you called, no
one picked up.
208
00:11:50,360 --> 00:11:52,320
So as far as you knew, this house was
empty.
209
00:11:52,720 --> 00:11:56,020
Look, we all walked home together and I
thought we'd come up and watch some TV
210
00:11:56,020 --> 00:11:56,699
or something.
211
00:11:56,700 --> 00:11:57,639
Or something.
212
00:11:57,640 --> 00:11:59,220
Oh, that's you going there, not me.
213
00:12:03,630 --> 00:12:04,630
You like him?
214
00:12:06,310 --> 00:12:07,310
Isn't he cute?
215
00:12:08,410 --> 00:12:09,410
Yeah, he's cute.
216
00:12:09,470 --> 00:12:12,770
He used to be going out with Karen
Marina, captain of the cheerleading
217
00:12:13,010 --> 00:12:14,970
You stole the captain of the
cheerleader's boyfriend?
218
00:12:15,390 --> 00:12:16,430
I didn't steal him.
219
00:12:17,230 --> 00:12:18,490
He broke up with her first.
220
00:12:19,550 --> 00:12:20,570
I think he likes me.
221
00:12:21,070 --> 00:12:22,510
Baby, of course he likes you.
222
00:12:22,710 --> 00:12:23,710
What's not to like?
223
00:12:24,830 --> 00:12:25,830
That it's okay?
224
00:12:27,050 --> 00:12:30,850
If he likes you, he'll understand that
under no circumstances...
225
00:12:31,740 --> 00:12:34,160
Are you to have boys in this apartment
when we're not home?
226
00:12:35,700 --> 00:12:36,940
I'm sorry. It won't happen again.
227
00:12:37,780 --> 00:12:38,780
All right.
228
00:12:39,060 --> 00:12:40,060
That's good enough for me.
229
00:12:41,900 --> 00:12:44,160
Is it okay if we go to the park later
on?
230
00:12:45,580 --> 00:12:46,580
For what?
231
00:12:46,640 --> 00:12:48,500
I don't know. To hang out, play around,
you know.
232
00:12:48,720 --> 00:12:50,740
Some of the gang from school is going
over there. All right.
233
00:12:51,400 --> 00:12:52,660
You have fun and you be careful.
234
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
All right.
235
00:12:54,600 --> 00:12:58,620
And Emily, any boy ever pressures you
about coming up to this apartment?
236
00:13:00,790 --> 00:13:04,790
you let him know that your mom's a cop
and that she's not going to be too happy
237
00:13:04,790 --> 00:13:05,689
to find him here.
238
00:13:05,690 --> 00:13:09,290
Yeah. Like, there's anyone at school who
doesn't already know you're a cop.
239
00:13:10,750 --> 00:13:14,490
Right? Hey, Faith, you won't believe
this. I gotta run. Eric wrestles
240
00:13:14,490 --> 00:13:16,530
middleweight on the varsity, same as I
used to.
241
00:13:16,730 --> 00:13:19,030
Hey, you should all come out to a match
sometime with Emily.
242
00:13:19,450 --> 00:13:24,350
I keep inviting her, but... Wrestling's
not my favorite sport. It's an art,
243
00:13:24,530 --> 00:13:28,470
right? Right. You know, your mother used
to come to my matches, didn't you,
244
00:13:28,470 --> 00:13:29,470
Faith?
245
00:13:30,310 --> 00:13:31,149
I'm late.
246
00:13:31,150 --> 00:13:32,150
Technically, you're early.
247
00:13:32,450 --> 00:13:33,450
Technically, I gotta go.
248
00:13:37,530 --> 00:13:40,890
Whew! This many cops, you'd think the
president was in town. I just hope they
249
00:13:40,890 --> 00:13:42,630
issued a citywide coffee and donut
alert.
250
00:13:43,030 --> 00:13:46,190
It's gonna take a hell of a stockpile to
satisfy these troops. When was the last
251
00:13:46,190 --> 00:13:47,650
bad storm? Like, 97?
252
00:13:47,930 --> 00:13:50,870
96. 29 inches in two days. I remember
that. It was a mess.
253
00:13:51,070 --> 00:13:52,070
It was a beautiful mess.
254
00:13:52,290 --> 00:13:53,850
There's nothing like a good snowstorm.
255
00:13:55,250 --> 00:13:58,370
You feeling all right, man? Much better
than all right, my friend. I am stellar!
256
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
How'd they find you guys?
257
00:14:00,960 --> 00:14:04,280
I'm seeing this girl with a huge guilty
conscience. She may be answering the
258
00:14:04,280 --> 00:14:05,580
12th call. I called in myself.
259
00:14:06,040 --> 00:14:09,300
I want to show them how dedicated to the
job I am. Snow or no snow. Yeah, I
260
00:14:09,300 --> 00:14:11,160
don't think we're going to get as much
snow as they're calling for. It's way
261
00:14:11,160 --> 00:14:12,160
cold. Too cold?
262
00:14:12,360 --> 00:14:16,000
You take rain, you add cold, you get
snow, right? Most snow falls to 15
263
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Fahrenheit or greater.
264
00:14:17,560 --> 00:14:19,880
The air holds more water vapor at higher
temperatures.
265
00:14:20,120 --> 00:14:21,120
Thank you, Al Roker.
266
00:14:21,380 --> 00:14:22,380
Eighth grade Earth time.
267
00:14:23,560 --> 00:14:25,140
Emergency roll call in five minutes.
268
00:14:25,340 --> 00:14:27,820
What emergency? He's barely even
speaking. Yeah, but as soon as it does,
269
00:14:27,820 --> 00:14:30,060
city's entire workforce goes scrambling
home.
270
00:14:30,320 --> 00:14:33,560
Early rush hour is an emergency, so step
it up. Hey, boss, you get a hold of
271
00:14:33,560 --> 00:14:37,140
Yoko? Antel got her a while ago. You're
on the desk until she gets here. Oh,
272
00:14:37,160 --> 00:14:39,340
come on, Lou. Not that night's warm
desk.
273
00:14:40,460 --> 00:14:41,460
Bombs away, Jimmy!
274
00:14:42,300 --> 00:14:44,140
Hey! I'm working here!
275
00:14:45,300 --> 00:14:46,300
Watch your back.
276
00:14:46,700 --> 00:14:50,060
Jimmy, when are you going to grow up?
When are you going to lighten up? Maybe
277
00:14:50,060 --> 00:14:52,860
when I'm not working a double shift on a
day it's going to know a foot or two.
278
00:14:53,360 --> 00:14:54,360
Something about Carlos?
279
00:14:55,520 --> 00:14:57,680
Carlos? I mean, how can I be talking
about working with Carlos? He's been
280
00:14:57,680 --> 00:15:01,540
suspended. Yeah? I just saw him get in
the rig with Doc a while ago. In
281
00:15:02,600 --> 00:15:03,600
Are you serious?
282
00:15:03,900 --> 00:15:05,320
Looked to me like everything was back to
normal.
283
00:15:06,520 --> 00:15:07,459
Doc's crazy.
284
00:15:07,460 --> 00:15:10,220
I'm sure he knows what he's doing. I'll
be downstairs when you're finished.
285
00:15:10,460 --> 00:15:12,200
And you think Doc knows what he's doing?
You know what?
286
00:15:12,460 --> 00:15:13,700
I don't even know what I'm doing
anymore.
287
00:15:37,160 --> 00:15:38,160
Where are you going?
288
00:15:39,880 --> 00:15:41,400
Hey. What are you doing?
289
00:15:41,620 --> 00:15:43,520
Hey, I'm sorry. We're trying not to wake
you.
290
00:15:43,780 --> 00:15:44,880
We're going out for a little while.
291
00:15:45,580 --> 00:15:46,580
Where?
292
00:15:46,900 --> 00:15:47,900
To the park.
293
00:15:48,000 --> 00:15:49,020
To make snow angels.
294
00:15:51,460 --> 00:15:52,460
Snow angels?
295
00:15:53,460 --> 00:15:54,460
She likes them.
296
00:15:57,420 --> 00:15:58,420
Mom said it's okay.
297
00:15:59,420 --> 00:16:00,420
She did?
298
00:16:01,000 --> 00:16:02,500
Yeah, I asked her before and she's
getting dressed.
299
00:16:03,300 --> 00:16:06,640
We'd be happy to pick up anything at the
store if you need us to, since we're
300
00:16:06,640 --> 00:16:07,379
going to be out anyway.
301
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
I'm fine.
302
00:16:08,500 --> 00:16:10,140
Have fun making snow angels.
303
00:16:10,340 --> 00:16:11,340
Can I go too?
304
00:16:11,380 --> 00:16:12,380
Dad.
305
00:16:14,640 --> 00:16:18,420
No, Chaz, I think it's time you and I
dusted off the old flexible flyer. The
306
00:16:18,420 --> 00:16:19,640
what? Thanks, Dad.
307
00:16:19,940 --> 00:16:20,940
I got myself.
308
00:16:25,140 --> 00:16:26,140
We won't be long.
309
00:16:27,900 --> 00:16:28,900
Be good.
310
00:16:37,130 --> 00:16:38,130
What have you been doing?
311
00:16:40,690 --> 00:16:42,390
I'm sober, if that's what you're asking
me.
312
00:16:44,130 --> 00:16:47,070
Look what I said about your drinking the
other day. I only said that.
313
00:16:47,470 --> 00:16:49,350
Davis, you made your point, all right?
314
00:16:49,710 --> 00:16:50,730
There's nothing to clarify.
315
00:16:52,270 --> 00:16:53,590
My behavior, I'll change it.
316
00:16:55,110 --> 00:16:56,350
You're pissed off, Sullivan.
317
00:16:57,510 --> 00:16:58,510
Yeah, right.
318
00:17:00,090 --> 00:17:01,750
Hey, look at this.
319
00:17:02,910 --> 00:17:03,910
Hey!
320
00:17:05,680 --> 00:17:06,880
Hey, lady, you need a ride?
321
00:17:07,440 --> 00:17:08,839
They found you too, huh?
322
00:17:09,160 --> 00:17:10,520
Yeah. They found everybody.
323
00:17:11,760 --> 00:17:13,579
It's a regular police partay.
324
00:17:15,660 --> 00:17:16,720
What's up? You okay back there?
325
00:17:16,940 --> 00:17:18,060
Yeah, I'm fine.
326
00:17:18,339 --> 00:17:20,859
I'm just raising a teenager.
327
00:17:21,099 --> 00:17:22,099
What could be wrong?
328
00:17:22,319 --> 00:17:23,279
Yeah, me too.
329
00:17:23,280 --> 00:17:26,060
Is yours judgmental of your behavior and
convincing you don't have anything to
330
00:17:26,060 --> 00:17:26,899
offer me anymore?
331
00:17:26,900 --> 00:17:28,440
You're not raising me, son.
332
00:17:28,740 --> 00:17:29,740
Kids, huh?
333
00:17:30,200 --> 00:17:31,200
Don't worry, Faith.
334
00:17:31,280 --> 00:17:33,560
Whatever doesn't kill us just makes us
stronger, right?
335
00:17:49,240 --> 00:17:51,440
This is one dad in my work and the
death.
336
00:17:51,680 --> 00:17:53,000
I almost hoped you wouldn't show.
337
00:17:53,420 --> 00:17:54,760
Well, I'm sorry I let you down.
338
00:17:55,020 --> 00:17:57,880
What me and Tori could be doing right
now if it wasn't for this crap.
339
00:17:58,320 --> 00:18:01,020
We don't even need to be here anyway.
It's too cold to snow much.
340
00:18:01,260 --> 00:18:03,100
Why the only one that doesn't know what
the hell that means?
341
00:18:04,140 --> 00:18:07,540
It's all about water vapors. See, the
air holds more of them if it's not too
342
00:18:07,540 --> 00:18:09,380
cold, like plus 15 degrees or better.
343
00:18:10,440 --> 00:18:11,660
It's eighth grade stuff.
344
00:18:18,730 --> 00:18:20,030
When was the first time you had sex?
345
00:18:20,950 --> 00:18:21,950
First date.
346
00:18:22,350 --> 00:18:26,410
Unless you count the burglary report,
which was kind of a date, I guess.
347
00:18:26,850 --> 00:18:29,210
No, I don't mean with Tori. I mean, how
old were you?
348
00:18:29,970 --> 00:18:33,470
What, one little boy band Romeo shows up
at your door and you got Emily testing
349
00:18:33,470 --> 00:18:34,690
every mattress in the house?
350
00:18:34,890 --> 00:18:35,829
How old?
351
00:18:35,830 --> 00:18:37,030
Older than you probably think.
352
00:18:37,670 --> 00:18:39,090
Sixteen. Older. Get out.
353
00:18:39,330 --> 00:18:42,010
Well, I'm not saying I didn't try like
hell. The problem is you need to
354
00:18:42,010 --> 00:18:44,610
a teenage girl to do it with you, and
that's not an easy thing to do.
355
00:18:44,810 --> 00:18:45,810
This little boy today.
356
00:18:46,360 --> 00:18:48,780
He was very self -assured. You know, he
was very polite.
357
00:18:49,060 --> 00:18:50,060
How polite?
358
00:18:50,240 --> 00:18:51,340
He was very polite.
359
00:18:51,620 --> 00:18:52,620
Oh, no.
360
00:18:54,300 --> 00:18:56,600
Yolkis, Emily's sharp, okay? She's
smart.
361
00:18:56,980 --> 00:18:57,980
You raised her right.
362
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
I hope so.
363
00:18:59,620 --> 00:19:01,820
Well, trust me. You know what? Trust
her.
364
00:19:19,830 --> 00:19:20,870
So what's the matter?
365
00:19:21,470 --> 00:19:22,470
You don't trust me?
366
00:19:24,750 --> 00:19:26,230
I only asked where we are.
367
00:19:28,030 --> 00:19:29,750
I asked if you trusted me.
368
00:19:30,770 --> 00:19:32,350
Of course.
369
00:19:38,330 --> 00:19:39,330
Good.
370
00:19:48,040 --> 00:19:52,740
We have a 62 -year -old male with chest
pains, pulses 96, rest 14.
371
00:19:54,580 --> 00:19:57,080
Man, I'm getting some looks. People know
I shouldn't be working.
372
00:19:57,280 --> 00:19:58,740
Hey, nobody knows.
373
00:20:02,140 --> 00:20:03,580
Hey, you're back.
374
00:20:05,140 --> 00:20:06,520
What? Back on the street.
375
00:20:07,320 --> 00:20:08,199
Uh, yeah.
376
00:20:08,200 --> 00:20:09,800
What happened to the complaint? That's
all over with?
377
00:20:10,700 --> 00:20:13,020
Yeah. Yeah, Mary, it's all over.
378
00:20:13,380 --> 00:20:14,560
Yeah, well, good for you.
379
00:20:16,650 --> 00:20:17,650
She so busted me?
380
00:20:17,710 --> 00:20:18,710
So what?
381
00:20:18,790 --> 00:20:20,750
The doctor knows. She's gonna tell.
382
00:20:21,170 --> 00:20:22,170
Hey.
383
00:20:23,110 --> 00:20:25,270
Like I said, it's on me. All right?
384
00:20:26,870 --> 00:20:27,870
Come on, let's go.
385
00:20:28,270 --> 00:20:29,930
Doc, this really isn't smart.
386
00:20:46,360 --> 00:20:47,360
What's wrong?
387
00:20:47,760 --> 00:20:48,760
Hold on.
388
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
I've got something.
389
00:20:52,980 --> 00:20:53,980
What's that?
390
00:20:57,380 --> 00:20:58,580
It's called Special K.
391
00:20:59,740 --> 00:21:00,740
Drugs?
392
00:21:01,560 --> 00:21:02,560
Yeah, but it's cool.
393
00:21:02,800 --> 00:21:04,020
My brother gave it to me.
394
00:21:08,800 --> 00:21:11,520
Is this a way to get me to do more?
395
00:21:12,680 --> 00:21:14,340
Do you think I would do something like
that?
396
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
No.
397
00:21:21,920 --> 00:21:22,920
My dad.
398
00:21:23,320 --> 00:21:24,660
It's like my parents have a radar.
399
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Don't answer it.
400
00:21:27,680 --> 00:21:28,680
It is getting late.
401
00:21:29,160 --> 00:21:30,160
You're worried, huh?
402
00:21:32,900 --> 00:21:34,740
Yeah, my dad's a cool one.
403
00:21:35,320 --> 00:21:37,440
My mom's the one you have to worry
about. No kidding.
404
00:21:37,840 --> 00:21:38,860
Bang, bang, right?
405
00:21:39,920 --> 00:21:41,100
Yeah, bang, bang.
406
00:21:43,640 --> 00:21:44,660
So you want to try this?
407
00:21:46,640 --> 00:21:47,660
It's only for a little while.
408
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
How little?
409
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
Half an hour.
410
00:21:53,220 --> 00:21:54,220
Tops.
411
00:21:55,640 --> 00:21:56,640
Isn't it addictive?
412
00:21:57,480 --> 00:22:00,580
First of all, nothing isn't as addictive
as adults want to believe.
413
00:22:00,800 --> 00:22:01,800
I do it.
414
00:22:02,020 --> 00:22:03,020
I'm fine.
415
00:22:04,260 --> 00:22:07,500
Plus, you can't get addicted to
something you're only snorting.
416
00:22:08,500 --> 00:22:09,780
You can't?
417
00:22:10,020 --> 00:22:11,020
No.
418
00:22:11,560 --> 00:22:13,900
Look, you probably won't even notice
you're high.
419
00:22:26,929 --> 00:22:27,929
That hour?
420
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
Hi, this is Emily.
421
00:22:32,950 --> 00:22:35,170
Leave me a message and maybe I'll call
you back.
422
00:22:35,790 --> 00:22:37,910
This makes three messages I'm leaving,
young lady.
423
00:22:38,170 --> 00:22:39,230
Where the hell are you?
424
00:22:44,300 --> 00:22:45,580
How well do you know this kid, Eric?
425
00:22:46,220 --> 00:22:47,220
I don't know.
426
00:22:47,420 --> 00:22:48,399
He's cool.
427
00:22:48,400 --> 00:22:49,780
He just comes from school.
428
00:22:50,520 --> 00:22:51,520
Drives?
429
00:22:52,900 --> 00:22:53,900
He has a car?
430
00:22:55,580 --> 00:22:57,700
Yeah. Did he drive you home today?
431
00:22:59,140 --> 00:23:02,300
Yeah. Okay, get your coat. I want you to
show me where you park.
432
00:23:08,080 --> 00:23:09,160
Ah, son of a bitch.
433
00:23:10,160 --> 00:23:12,640
Ah, son of a bitch. What?
434
00:23:13,770 --> 00:23:15,290
A drunken domestic just puked on me.
435
00:23:16,410 --> 00:23:20,270
I'm two feet away from the lockup, and
he just... But it's funny to you.
436
00:23:21,530 --> 00:23:23,210
It's not bad enough my toes are frozen
solid.
437
00:23:24,530 --> 00:23:26,250
All right, man. It could be worse.
438
00:23:26,670 --> 00:23:29,810
You could be the wife. Yeah, well,
puking on you is about the only thing he
439
00:23:29,810 --> 00:23:30,810
didn't do.
440
00:23:31,070 --> 00:23:32,630
You know, I'm glad you think this is all
so funny.
441
00:23:32,950 --> 00:23:34,670
Oh, lighten up. Lighten up.
442
00:23:37,050 --> 00:23:38,890
He said she had it coming, didn't he?
443
00:23:40,030 --> 00:23:42,150
You know, I don't know what kind of
point you're trying to make, so...
444
00:23:42,480 --> 00:23:43,780
I'm trying to make any kind of point.
445
00:23:44,600 --> 00:23:46,680
It's a wonderful world we live in.
446
00:23:47,100 --> 00:23:48,280
What's there to be upset about?
447
00:23:48,940 --> 00:23:49,940
We're living a dream.
448
00:23:50,440 --> 00:23:51,900
You gonna keep this act up all night?
449
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
What act is that?
450
00:23:54,440 --> 00:23:55,560
Yeah, you laugh it up, man.
451
00:23:56,620 --> 00:23:57,620
You laugh it up.
452
00:23:58,440 --> 00:23:59,960
Oh, come on now.
453
00:24:02,080 --> 00:24:03,180
Come here!
454
00:24:03,920 --> 00:24:05,340
You look like our customer!
455
00:24:05,740 --> 00:24:07,720
My buddy just wants to call you again.
Yeah, sorry.
456
00:24:08,180 --> 00:24:11,400
It's a little slow going here, sir. I
lost my finger. How many?
457
00:24:14,090 --> 00:24:18,530
got jammed and thick or something. I
took my glove off, tried to get it out
458
00:24:18,530 --> 00:24:20,410
there. I don't know what I was thinking.
459
00:24:21,730 --> 00:24:23,290
I got this.
460
00:24:23,690 --> 00:24:24,629
Sure you do.
461
00:24:24,630 --> 00:24:26,390
You know, you actually couldn't have
picked better conditions.
462
00:24:26,810 --> 00:24:27,950
Snow will keep your fingers.
463
00:24:28,490 --> 00:24:30,530
Give you a better chance of having them
reattacked.
464
00:24:30,930 --> 00:24:34,290
It's actually pretty smart of you to put
the rest of your hand in the snow like
465
00:24:34,290 --> 00:24:35,610
that. Hey, I got one!
466
00:24:35,910 --> 00:24:37,270
I don't want to see it. Please!
467
00:24:37,550 --> 00:24:39,030
I'm sorry. There's some baggies in the
bus.
468
00:24:41,270 --> 00:24:42,270
She can find them all?
469
00:24:42,490 --> 00:24:43,209
She won't stop.
470
00:24:43,210 --> 00:24:44,210
Look until she does.
471
00:24:44,270 --> 00:24:45,270
I'm gonna kill Doc.
472
00:24:45,630 --> 00:24:49,250
He said that it was okay that he was
speeding in a blinding snowstorm because
473
00:24:49,250 --> 00:24:50,510
had his hazardous lights on.
474
00:24:51,350 --> 00:24:52,450
Makes sense to me.
475
00:24:53,450 --> 00:24:56,110
You think if he was high, he'd have on
his high beams?
476
00:24:56,790 --> 00:24:58,870
So how much older than 16 were you?
477
00:24:59,170 --> 00:25:04,110
Huh? You said before that you were older
than 16 the first time?
478
00:25:05,530 --> 00:25:06,850
What do you need to know?
479
00:25:07,170 --> 00:25:08,270
I don't need to know.
480
00:25:09,630 --> 00:25:10,630
All right, then.
481
00:25:12,490 --> 00:25:13,490
I want to know.
482
00:25:15,270 --> 00:25:18,610
It doesn't matter anyway, because I've
definitely made up for lost time.
483
00:25:19,050 --> 00:25:20,910
Yeah, but exactly how much time did you
lose?
484
00:25:21,510 --> 00:25:22,630
Your public's waiting.
485
00:25:27,470 --> 00:25:28,470
You were right.
486
00:25:29,130 --> 00:25:30,230
What you said before.
487
00:25:31,790 --> 00:25:35,830
Emily's the most level -headed young
girl that I've ever met.
488
00:25:43,850 --> 00:25:44,850
they want.
489
00:26:23,690 --> 00:26:24,690
Hang here.
490
00:26:25,070 --> 00:26:26,090
We're on a cast.
491
00:26:34,670 --> 00:26:36,550
Hey, wait here, okay?
492
00:27:23,600 --> 00:27:27,300
We got called for a bigger fire than
this, lady. Yeah, but the neighbors
493
00:27:27,300 --> 00:27:28,079
want us around.
494
00:27:28,080 --> 00:27:31,060
They're just as good. We freeze to
death. What's going on? This is all you
495
00:27:31,060 --> 00:27:33,340
for heat? Outside, yeah. What about
inside?
496
00:27:33,860 --> 00:27:37,540
Okay, inside we got some space heaters
and other things. Yeah, well, we better
497
00:27:37,540 --> 00:27:40,580
go take a look at those other things.
You stay here. Keep an eye out.
498
00:27:41,020 --> 00:27:42,020
Lou.
499
00:27:51,980 --> 00:27:53,620
Yeah, but I'm not sure he's alive.
500
00:27:53,980 --> 00:27:58,280
I almost walked right by him, but Bruce
here found him. Good job, Bruce.
501
00:28:00,060 --> 00:28:01,060
I got his tag.
502
00:28:01,300 --> 00:28:03,680
All right, here we go. One, two, three.
503
00:28:09,000 --> 00:28:11,080
He's breathing. All right, let's get him
in the bus.
504
00:28:24,320 --> 00:28:25,320
Billy,
505
00:28:26,480 --> 00:28:28,320
send the nearest bus on a rush. Hurry
up.
506
00:28:31,280 --> 00:28:32,280
Alan?
507
00:28:34,180 --> 00:28:35,300
I don't know. Pinpoints.
508
00:28:35,500 --> 00:28:37,880
I'd say he's flying down a K -hole. Son,
can you hear me?
509
00:28:38,400 --> 00:28:40,260
Huh? Son, can you hear me?
510
00:28:44,300 --> 00:28:45,300
Find his name, folks.
511
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
Who? Doc.
512
00:28:46,760 --> 00:28:50,140
Oh, we gotta find out who he is. I'm
already in enough trouble as it is. I'm
513
00:28:50,140 --> 00:28:51,420
probably in more trouble than you.
514
00:28:51,800 --> 00:28:53,180
We're not going to let it rule our day.
515
00:28:54,380 --> 00:28:55,339
Called it.
516
00:28:55,340 --> 00:28:56,340
It's like ketamine.
517
00:28:56,380 --> 00:28:57,380
Here it is. Eric.
518
00:28:58,040 --> 00:29:00,080
Eric. Eric, can you hear me?
519
00:29:00,300 --> 00:29:01,300
Hang in there, lady.
520
00:29:02,940 --> 00:29:04,200
That's what I call on a rush.
521
00:29:05,160 --> 00:29:08,340
We're only four blocks away. I got a guy
missing three fingers waiting in the
522
00:29:08,340 --> 00:29:09,780
bus. Yeah, we said we would hurry.
523
00:29:10,060 --> 00:29:11,060
You been conscious at all?
524
00:29:11,160 --> 00:29:12,380
No, not since we've been here.
525
00:29:13,140 --> 00:29:13,839
Got it?
526
00:29:13,840 --> 00:29:14,840
Yep.
527
00:29:15,280 --> 00:29:18,180
What happened to him? We had plastic on
the windows. They've been playing for
528
00:29:18,180 --> 00:29:21,000
me. All the breathing layers have burned
away. They were really nice.
529
00:29:21,820 --> 00:29:22,960
One of them's still alive.
530
00:29:23,420 --> 00:29:24,420
You got a DOA?
531
00:29:24,800 --> 00:29:26,740
Yeah, in there, carbon monoxide.
532
00:29:28,460 --> 00:29:32,120
Hey, you just can't wait to get inside
and loot the joint, can you?
533
00:29:32,560 --> 00:29:34,100
We're going to be here a couple hours.
534
00:29:34,540 --> 00:29:38,160
So it's going to be a while before you
can get in here and rob these people.
535
00:29:38,160 --> 00:29:39,160
right, all right.
536
00:29:40,620 --> 00:29:43,480
It would be depressing in a wonderful
world like this.
537
00:29:48,040 --> 00:29:49,200
Got a special delivery.
538
00:29:49,770 --> 00:29:52,050
Just see her over there with the rest.
You might want to take a look at her
539
00:29:52,050 --> 00:29:53,150
hands. She lost her gloves.
540
00:29:55,210 --> 00:29:56,210
Oh, my.
541
00:29:56,670 --> 00:29:57,670
Okay, miss.
542
00:29:57,730 --> 00:29:58,730
Follow me.
543
00:29:59,530 --> 00:30:02,470
I'm going to get some coffee. You want
some? Yeah, you fix it. I'm drinking.
544
00:30:21,480 --> 00:30:22,480
Have you talked to Emily?
545
00:30:22,540 --> 00:30:23,540
No, why?
546
00:30:23,580 --> 00:30:24,600
We can't find her.
547
00:30:25,520 --> 00:30:26,520
What do you mean, find her?
548
00:30:27,020 --> 00:30:30,680
She went out with this Eric a while ago,
and I haven't heard from her, and she's
549
00:30:30,680 --> 00:30:31,680
not answering herself.
550
00:30:31,840 --> 00:30:33,660
She's so dead. Like, how long ago?
551
00:30:33,980 --> 00:30:35,060
It was still light out.
552
00:30:37,560 --> 00:30:38,900
It was like five hours ago.
553
00:30:39,120 --> 00:30:41,880
They went to the park to make snow
angels. She told me that you said it was
554
00:30:41,880 --> 00:30:44,860
right. Snow angels? No, she said the
kids from school were going to meet them
555
00:30:44,860 --> 00:30:47,760
there. And anyway, I didn't give her
permission to stay until 10 o 'clock.
556
00:30:47,980 --> 00:30:49,700
And I just went over every square inch
of the park.
557
00:30:50,030 --> 00:30:52,910
All right, she's punished now. I mean
it. That's it. You want me to come down?
558
00:30:53,190 --> 00:30:54,850
No, you stay by the phone in case she
calls.
559
00:30:55,350 --> 00:30:56,450
Bosco and I will look for her.
560
00:30:56,990 --> 00:30:57,990
Can we go?
561
00:30:58,030 --> 00:30:59,370
I don't know. Can we?
562
00:30:59,570 --> 00:31:02,270
I think you proved your point, all
right? The city's a pit.
563
00:31:02,630 --> 00:31:04,490
Okay. The world's a pit.
564
00:31:04,710 --> 00:31:07,610
Agreed. The world sucks, and that's a
little bit completely exciting to drink
565
00:31:07,610 --> 00:31:08,770
two and to get through my day.
566
00:31:09,430 --> 00:31:10,430
Who cares?
567
00:31:10,450 --> 00:31:11,730
I bet everyone on the episode that was.
568
00:31:14,210 --> 00:31:15,210
Let's go!
569
00:31:15,850 --> 00:31:20,170
Got a 17 -year -old male, possible
ketamine overdose and hypothermia.
570
00:31:20,770 --> 00:31:24,370
Pulse is 60, BP 100 over 60, rest 16.
571
00:31:24,950 --> 00:31:25,950
Listen,
572
00:31:26,530 --> 00:31:27,469
Tori, I gotta go.
573
00:31:27,470 --> 00:31:28,470
Bye.
574
00:31:29,130 --> 00:31:34,310
I like her. Good for you. Listen, we dug
out an underage OD in the snow to
575
00:31:34,310 --> 00:31:36,570
notify the parents. Always a pleasant
call to make.
576
00:31:36,910 --> 00:31:39,470
Eric Beckman, you dumbass.
577
00:31:40,900 --> 00:31:44,340
We got an approximately 60 -year -old
female with carbon monoxide poisoning.
578
00:31:44,340 --> 00:31:45,860
is 90 or 40, breast 15.
579
00:31:46,180 --> 00:31:47,640
Gave her 10 liters of O2 by mass.
580
00:31:48,920 --> 00:31:52,040
40 -year -old male, three fingers
amputated from the left hand. We have
581
00:31:52,040 --> 00:31:55,980
fingers on ice, and his hand was kept in
a snowbank. No, he was just brought in
582
00:31:55,980 --> 00:31:58,000
to Angel and Mercy Hospital by the
paramedics.
583
00:31:58,840 --> 00:32:02,160
No, I'm sorry, I don't know his current
condition right now. Listen, if you just
584
00:32:02,160 --> 00:32:04,900
come down here... Excuse me?
585
00:32:05,840 --> 00:32:07,640
I'm sure you had no idea. What? Come on.
586
00:32:08,940 --> 00:32:10,300
Sir, just come down to the hospital,
okay?
587
00:32:11,860 --> 00:32:12,860
What's wrong?
588
00:32:13,480 --> 00:32:14,740
Emily's playing hide -and -seek.
589
00:32:15,520 --> 00:32:16,520
What?
590
00:32:16,860 --> 00:32:19,280
She went to the park with some boy and
they haven't come back. What are they
591
00:32:19,280 --> 00:32:20,980
doing at the park? I don't know, making
snow angels.
592
00:32:21,360 --> 00:32:22,360
How long have they been out?
593
00:32:22,640 --> 00:32:25,600
Like five hours, and she's not picking
up on her cell phone. We don't know this
594
00:32:25,600 --> 00:32:28,780
kid. Relax, all right? We'll find him.
Yeah, we'll find him.
595
00:32:29,060 --> 00:32:31,820
And when I do, I'm going to have a nice
long chat with my little friend, Eric.
596
00:32:32,540 --> 00:32:35,700
Eric? The name of the boy. He went to
the park with Emily. Eric what? I don't
597
00:32:35,700 --> 00:32:36,700
know.
598
00:32:41,230 --> 00:32:42,250
Could be Eric Beckman.
599
00:32:43,590 --> 00:32:45,630
What is he doing here? I just brought
him in. He OD'd.
600
00:32:48,670 --> 00:32:49,629
Coming around?
601
00:32:49,630 --> 00:32:50,429
Not yet.
602
00:32:50,430 --> 00:32:53,190
No way to tell how much he snorted or
what it might have been covered. Either
603
00:32:53,190 --> 00:32:54,730
way, he's lucky we found him. Eric
Beckman.
604
00:32:54,970 --> 00:32:55,970
What? This kid.
605
00:32:56,110 --> 00:32:57,150
Did you find him alone?
606
00:32:57,390 --> 00:32:58,510
Yeah, he was alone. Where?
607
00:32:59,330 --> 00:33:01,050
Measure all and multi. Why?
608
00:33:01,730 --> 00:33:04,150
Eric? He can't. I need you to wake him
up.
609
00:33:05,010 --> 00:33:06,750
Eric? He's going to wake up on his own
eventually.
610
00:33:06,990 --> 00:33:08,990
Eric? No, I can't wake him up
eventually. I need you to wake him up
611
00:33:09,070 --> 00:33:10,070
What do you OD on?
612
00:33:10,210 --> 00:33:12,960
Ketamine. It's an animal tranquilizer.
Special K.
613
00:33:13,660 --> 00:33:16,100
You guys are all going to have to get
out of here. Eric, I need you to wake
614
00:33:16,360 --> 00:33:20,540
Not as far as we know. Eric, where's
Emily? Hey, stop. I need you to wake up.
615
00:33:20,680 --> 00:33:24,720
Eric, I need you to wake up. This
patient left the house with this
616
00:33:24,720 --> 00:33:27,940
daughter five hours ago. Now she's
missing. Eric, I need you to wake up.
617
00:33:27,940 --> 00:33:29,040
Emily? Eric.
618
00:33:30,220 --> 00:33:31,320
Eric, where is she?
619
00:33:44,880 --> 00:33:45,879
Where is Emily?
620
00:33:45,880 --> 00:33:46,880
Eric.
621
00:33:47,720 --> 00:33:48,960
Eric, where is Emily?
622
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
Okay, he's coming around.
623
00:33:51,580 --> 00:33:52,580
Stand back.
624
00:33:53,360 --> 00:33:54,360
Eric.
625
00:33:59,160 --> 00:34:00,640
Eric, listen to me. Where is Emily?
626
00:34:02,280 --> 00:34:03,800
Eric, look at me.
627
00:34:04,160 --> 00:34:05,160
Where is Emily?
628
00:34:07,880 --> 00:34:09,120
Eric. Eric.
629
00:34:09,560 --> 00:34:10,560
Where is Emily?
630
00:34:12,199 --> 00:34:13,199
Eric.
631
00:34:13,360 --> 00:34:14,360
Officer.
632
00:34:15,000 --> 00:34:18,340
What did you do that for? Where is
Emily?
633
00:34:19,219 --> 00:34:20,219
She's in the car.
634
00:34:20,340 --> 00:34:21,639
What car? Where is the car?
635
00:34:22,040 --> 00:34:23,440
We parked it. Where?
636
00:34:24,760 --> 00:34:25,760
Somewhere.
637
00:34:27,060 --> 00:34:29,440
What kind of car is it?
638
00:34:30,300 --> 00:34:33,420
White. I'll call this old man for
particulars. How far did you walk?
639
00:34:34,480 --> 00:34:35,480
We drove.
640
00:34:35,580 --> 00:34:38,699
After you parked, you walked from the
car to an intersection. How far did you
641
00:34:38,699 --> 00:34:40,139
walk? I don't remember walking.
642
00:34:43,920 --> 00:34:45,199
Did you give Emily drug?
643
00:34:46,980 --> 00:34:47,980
Is she like this?
644
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Yeah.
645
00:34:52,300 --> 00:34:53,300
Maybe.
646
00:34:55,420 --> 00:34:59,300
You better pray that she is all right,
because if she's not, I swear to God, I
647
00:34:59,300 --> 00:35:00,300
will kill you myself.
648
00:35:00,900 --> 00:35:01,900
Let's go.
649
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
Let's go find her.
650
00:35:05,320 --> 00:35:07,000
We'll show you where we found her, okay?
651
00:35:07,380 --> 00:35:08,380
We're in the hospital?
652
00:35:08,440 --> 00:35:09,058
She's conditioned.
653
00:35:09,060 --> 00:35:10,200
She couldn't have gotten too far.
654
00:35:10,500 --> 00:35:12,060
We'll pull the bus around to your car.
655
00:35:24,230 --> 00:35:25,230
Hello, Mr. Beckman.
656
00:35:25,450 --> 00:35:27,130
This is Officer Boscarelli again.
657
00:35:27,750 --> 00:35:29,770
I need to get a description of your
son's car.
658
00:35:31,410 --> 00:35:32,410
White Grand Anne.
659
00:35:33,750 --> 00:35:34,930
Emily, it's Mommy.
660
00:35:35,710 --> 00:35:38,370
I need you to call me as soon as you get
this message, okay, sweetie?
661
00:35:39,550 --> 00:35:40,950
You call me as soon as you get this.
662
00:35:43,430 --> 00:35:44,430
We're going to find her.
663
00:35:45,290 --> 00:35:46,290
I know.
664
00:35:48,030 --> 00:35:49,030
Okay, thank you.
665
00:35:51,420 --> 00:35:55,380
5 -5, David to Central. We have a
missing child of a member of the
666
00:35:55,380 --> 00:35:57,600
need all units looking for a white Grand
Am.
667
00:35:58,280 --> 00:36:00,940
License number, Henry Boyce, Union 178.
668
00:36:01,560 --> 00:36:02,560
We're going to find them.
669
00:36:09,260 --> 00:36:10,260
Let's wait for Doc.
670
00:36:30,320 --> 00:36:31,320
Oh, my God.
671
00:36:33,040 --> 00:36:34,360
Emily? You got it?
672
00:36:35,360 --> 00:36:37,460
Emily? Emily, where are you?
673
00:36:38,900 --> 00:36:41,160
Emily? Where are you?
674
00:36:43,740 --> 00:36:46,680
Emily? It's Mommy. Where are you?
675
00:36:48,160 --> 00:36:49,160
Emily?
676
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Em?
677
00:36:52,700 --> 00:36:54,020
Emily, can you hear me?
678
00:36:55,400 --> 00:36:56,400
Emily?
679
00:36:58,440 --> 00:36:59,930
Oh. It's official.
680
00:37:00,710 --> 00:37:04,030
Nobody goes home. I'm not supposed to
get any sleep on those little gypsy
681
00:37:04,410 --> 00:37:06,790
How am I supposed to get to sleep
without my 99 cocktail?
682
00:37:07,870 --> 00:37:11,070
You know, if you don't want anybody to
care about what happens to you, it's
683
00:37:11,070 --> 00:37:14,570
cool. It's not going to be easy for me,
but I'm not going to fight you anymore.
684
00:37:14,770 --> 00:37:15,770
All right?
685
00:37:16,250 --> 00:37:18,750
But you got to say the words to me. You
got to tell me not to give a damn. David
686
00:37:18,750 --> 00:37:19,750
Sullivan, sir.
687
00:37:21,130 --> 00:37:23,610
Yeah, Lou, we just finished that deal,
right? Yo, because his kid is missing.
688
00:37:24,470 --> 00:37:27,290
What? Wait, which one? Her daughter, and
she may have OD'd.
689
00:37:28,490 --> 00:37:32,430
She was saying she had problems with it.
She and Bosco are following EMS to a
690
00:37:32,430 --> 00:37:36,010
location near Mesereau. The kid may be
passed out in a car somewhere around
691
00:37:36,010 --> 00:37:38,910
here. Yocas got through to her cell, but
she only got a few words out of her.
692
00:37:39,210 --> 00:37:40,230
Tell her we're on our way.
693
00:37:42,350 --> 00:37:43,690
We'll be right around here, Doc.
694
00:37:44,010 --> 00:37:45,790
I'm not sure. Could be anywhere.
695
00:37:46,150 --> 00:37:48,290
Not much to go on. That's all we got.
696
00:37:48,760 --> 00:37:49,980
You guys, thanks for helping.
697
00:37:50,240 --> 00:37:51,280
Well, we're not going anywhere.
698
00:37:51,660 --> 00:37:52,980
When we find her, she'll need us.
699
00:37:53,200 --> 00:37:55,320
Tell us you found her. I wish we could.
700
00:37:55,580 --> 00:37:58,680
Swirsky said you had her on a cell
phone. I do. I still have her on. It's
701
00:37:58,680 --> 00:37:59,399
open line.
702
00:37:59,400 --> 00:38:00,359
What are you doing here?
703
00:38:00,360 --> 00:38:06,180
Short -handed. Why can't we hit our
sirens and she can hear us and she can
704
00:38:06,180 --> 00:38:07,880
us to wherever she's stuck? She's
unconscious.
705
00:38:08,380 --> 00:38:09,840
Otherwise, she'd just lay on the horn.
706
00:38:10,180 --> 00:38:11,180
Sorry, I'm tired.
707
00:38:11,480 --> 00:38:12,419
No, no, that could work.
708
00:38:12,420 --> 00:38:14,820
What if I listen for the sirens through
the cell phone?
709
00:38:15,040 --> 00:38:17,640
We all split up from here. How far could
she be?
710
00:38:18,230 --> 00:38:19,230
Let's go!
711
00:38:56,060 --> 00:38:59,960
Anything? Stop using our siren, because
I can't tell if it's an echo or if it's
712
00:38:59,960 --> 00:39:00,960
our phone.
713
00:39:02,100 --> 00:39:03,100
Emily?
714
00:39:04,120 --> 00:39:05,460
Emily, can you hear me?
715
00:39:06,560 --> 00:39:07,560
Emily?
716
00:39:08,920 --> 00:39:09,920
Emily?
717
00:39:12,040 --> 00:39:13,400
You want to try another spot?
718
00:39:15,900 --> 00:39:16,900
Blasto, hold on.
719
00:39:19,200 --> 00:39:20,200
Yourself?
720
00:39:26,670 --> 00:39:27,670
It's a high -low.
721
00:39:27,990 --> 00:39:29,310
That's Duncan's high -low.
722
00:39:37,550 --> 00:39:38,950
I'll show you. You find her?
723
00:39:39,190 --> 00:39:40,610
We hear you. You're definitely close.
724
00:39:41,030 --> 00:39:42,030
Where we at?
725
00:39:43,090 --> 00:39:44,090
Sixth and Hamilton.
726
00:39:44,590 --> 00:39:46,330
We're at Sixth and Hamilton.
727
00:39:47,210 --> 00:39:48,210
On our way.
728
00:40:12,710 --> 00:40:13,710
Come on, guys!
729
00:40:42,259 --> 00:40:43,259
It's okay.
730
00:40:43,280 --> 00:40:44,440
We got you now.
731
00:40:47,940 --> 00:40:49,200
All right.
732
00:40:49,740 --> 00:40:51,100
Let's get her in the bus, Carlos.
733
00:40:51,480 --> 00:40:53,260
Here we go. I got you.
734
00:41:13,640 --> 00:41:18,000
Creating want by holding back.
735
00:41:18,540 --> 00:41:25,300
It's some reverse pyromaniac. Let me
736
00:41:25,300 --> 00:41:28,180
try, baby, try.
737
00:41:30,800 --> 00:41:35,640
Baby, please let me begin.
738
00:41:35,840 --> 00:41:38,820
Let me be.
739
00:41:43,660 --> 00:41:44,840
He's a sinner.
740
00:42:13,230 --> 00:42:17,030
That's a flood, but I'm hanging on.
741
00:42:17,510 --> 00:42:21,250
Let me try, baby, try.
742
00:42:26,990 --> 00:42:31,690
Say, dear, please let me begin.
743
00:42:32,950 --> 00:42:38,050
Let me be your heroine.
744
00:42:38,930 --> 00:42:42,230
Hit the stem and the blood.
745
00:42:55,580 --> 00:43:01,120
baby please let me begin
746
00:43:01,120 --> 00:43:07,200
let me be a heroine
747
00:43:07,200 --> 00:43:11,780
hate the sinner but love
52858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.