Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,700 --> 00:00:28,700
Nieto!
2
00:00:29,240 --> 00:00:30,240
Nieto! Yeah?
3
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
You're up.
4
00:00:38,060 --> 00:00:39,180
You have a lawyer? No.
5
00:00:39,520 --> 00:00:40,520
You're at PNY?
6
00:00:40,720 --> 00:00:43,440
Yeah, I'm a paragraph. Well, I'll handle
the arraignment, but your union's going
7
00:00:43,440 --> 00:00:44,440
to have to take over.
8
00:00:44,520 --> 00:00:46,460
Do they know that? Not unless you told
them.
9
00:00:58,480 --> 00:01:04,099
People versus Carlos Nieto, docket
number 0216789.
10
00:01:04,620 --> 00:01:06,660
Sexual abuse under color of authority.
11
00:01:07,680 --> 00:01:11,540
This is a paramedic who fondled a
patient, Your Honor, a minor.
12
00:01:11,780 --> 00:01:12,900
No, I didn't. Don't say anything.
13
00:01:13,300 --> 00:01:15,860
People will be asking for a $50 ,000
bail.
14
00:01:18,100 --> 00:01:22,740
Mr. Nieto is an FDNY paramedic for five
years, Your Honor. He's an upstanding
15
00:01:22,740 --> 00:01:26,240
member of the community with a solid
career and absolutely no previous
16
00:01:26,300 --> 00:01:27,300
He's not a flight risk.
17
00:01:30,300 --> 00:01:34,060
This is a serious offense against a
minor. He grabbed her breasts while he
18
00:01:34,060 --> 00:01:37,480
treating her. No, that's not... I was
putting a sling on her arm. Shut up.
19
00:01:37,560 --> 00:01:38,560
who are you again?
20
00:01:45,180 --> 00:01:46,600
Bail set at $50 ,000.
21
00:01:47,760 --> 00:01:48,820
Next case, please.
22
00:02:03,530 --> 00:02:07,590
Did she say $50 ,000? They'll be back to
explain it to you. I don't have $50
23
00:02:07,590 --> 00:02:08,590
,000.
24
00:03:17,420 --> 00:03:19,100
You paid the bond? How you feeling, man?
25
00:03:19,960 --> 00:03:21,000
Where'd you get $50 ,000?
26
00:03:21,600 --> 00:03:23,200
It was 10%. It was only five.
27
00:03:23,800 --> 00:03:26,920
Okay, where'd you get $5 ,000? I had a
little saved up. My mom gave me some and
28
00:03:26,920 --> 00:03:28,700
pulled the rest off my credit card.
29
00:03:33,080 --> 00:03:36,000
Mom, Mom, what'd you tell her? I just
said I needed some money. Are you all
30
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
right, man? Yeah.
31
00:03:37,460 --> 00:03:39,560
I'll pay you back as soon as I can. I
know that you will.
32
00:03:39,840 --> 00:03:41,600
Okay, I thought about this all night.
I'll never fly.
33
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
No, of course it's not going to fly.
34
00:03:43,580 --> 00:03:47,700
To my great reputation, my great record.
I was working with a female paramedic
35
00:03:47,700 --> 00:03:49,860
at the time. All I need to do is get my
ducks in a row.
36
00:03:50,160 --> 00:03:52,340
Sounds like you had them in good place.
Oh, yeah.
37
00:03:52,560 --> 00:03:54,540
Between the guys I worked with backing
me up and my record?
38
00:03:54,780 --> 00:03:55,780
Easy, sweetie.
39
00:03:56,600 --> 00:03:57,660
That is unbelievable.
40
00:03:58,240 --> 00:04:02,240
Well, it seemed pretty believable when
the cops were arresting him. He was
41
00:04:02,240 --> 00:04:03,240
arrested?
42
00:04:03,340 --> 00:04:05,800
Yeah, I mean, that's pretty serious. The
girl's a minor.
43
00:04:06,640 --> 00:04:08,460
Why didn't you tell me about this last
night?
44
00:04:09,300 --> 00:04:11,420
You didn't give me much chance to...
45
00:04:11,960 --> 00:04:13,120
Say anything last night.
46
00:04:13,780 --> 00:04:14,940
Is he still in jail?
47
00:04:15,500 --> 00:04:18,820
Davis, Carlos' roommate, he's a cop. He
said he'd take care of him.
48
00:04:19,360 --> 00:04:20,660
Poor Carlos.
49
00:04:21,480 --> 00:04:25,980
What about that girl? I mean, can you
imagine how scary that would be? If it
50
00:04:25,980 --> 00:04:31,120
happened. Yeah, yeah. I mean, he gets
the benefit of the doubt, but... But?
51
00:04:33,340 --> 00:04:36,300
I keep coming back to, why would she
lie?
52
00:04:37,240 --> 00:04:38,740
Maybe she was just trying to get
attention.
53
00:04:39,420 --> 00:04:40,960
Yeah, well, there'll be an
investigation.
54
00:04:42,280 --> 00:04:44,320
Well, it seems you're convinced he did
it. No.
55
00:04:44,600 --> 00:04:46,280
Well, like I said, he gets the benefit.
56
00:04:46,600 --> 00:04:48,200
Yeah, but that only works if there is
doubt.
57
00:04:50,460 --> 00:04:54,480
Well, I've been doing this for 20 years,
and I've never had that kind of
58
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
complaint. Never.
59
00:04:55,540 --> 00:04:59,820
I mean, you'd think I'd run into one or
two people looking for attention in 20
60
00:04:59,820 --> 00:05:00,820
years.
61
00:05:01,100 --> 00:05:02,800
I'm really glad you're not my father.
62
00:05:03,540 --> 00:05:04,540
Don't call me that.
63
00:05:05,380 --> 00:05:10,180
Come on. I said I'm glad you aren't.
Look, I told you before. I don't like
64
00:05:10,320 --> 00:05:11,460
Why are you so tight about that?
65
00:05:14,929 --> 00:05:18,910
I realized this morning that you're
closer in age to that minor than you are
66
00:05:18,910 --> 00:05:21,570
me. The one that Carlos went to jail for
touching.
67
00:05:21,850 --> 00:05:23,070
Yeah, but I'm not a minor.
68
00:05:23,430 --> 00:05:24,930
You don't get what I'm saying, do you?
69
00:05:26,350 --> 00:05:28,390
I don't care that you're older than me.
I do.
70
00:05:29,610 --> 00:05:30,610
Okay?
71
00:05:31,850 --> 00:05:32,850
I do.
72
00:05:35,870 --> 00:05:36,870
I had a great time.
73
00:05:39,110 --> 00:05:41,230
So how many burglaries do you handle in
a day?
74
00:05:42,880 --> 00:05:43,880
Burglaries?
75
00:05:44,480 --> 00:05:46,640
Damsels in distress that need your help.
76
00:05:48,520 --> 00:05:50,600
There's no one else like you out there,
if that's what you mean.
77
00:05:53,060 --> 00:05:55,540
So you don't get to sleep with every
crime victim you meet?
78
00:06:00,660 --> 00:06:01,820
Are you mad or something?
79
00:06:02,380 --> 00:06:04,560
My mom would sure be unhappy about last
night.
80
00:06:05,480 --> 00:06:06,960
She thinks of me as a good girl.
81
00:06:07,500 --> 00:06:11,040
Believe me, you were definitely a good
girl.
82
00:06:11,650 --> 00:06:13,430
Please don't turn that into a sex joke.
83
00:06:13,890 --> 00:06:14,890
I wouldn't.
84
00:06:16,390 --> 00:06:19,730
But tonight, I have to go.
85
00:06:23,070 --> 00:06:24,070
So I'll see you.
86
00:06:25,070 --> 00:06:26,070
When do you get off?
87
00:06:27,350 --> 00:06:28,350
11, 11 .30.
88
00:06:29,530 --> 00:06:30,730
So you'll be here by 12?
89
00:06:31,770 --> 00:06:33,190
Would you like me to be here by 12?
90
00:06:36,890 --> 00:06:37,890
I'll wait up.
91
00:06:43,230 --> 00:06:44,270
She seemed pretty scared.
92
00:06:45,290 --> 00:06:46,290
Believable? Yeah, very.
93
00:06:46,510 --> 00:06:47,590
So you think he did it?
94
00:06:47,830 --> 00:06:50,730
You know what? If it was anyone other
than Carlos, I would have a hard time.
95
00:06:50,730 --> 00:06:51,730
with Carlos... Come on, guys.
96
00:06:51,810 --> 00:06:53,830
Let's give him the benefit of the doubt,
all right?
97
00:06:54,210 --> 00:06:57,230
Why? He is lucky that she doesn't have a
brother. Maybe she does.
98
00:06:57,610 --> 00:06:59,350
Jimmy, well, then he better watch his
back.
99
00:06:59,590 --> 00:07:01,950
I wouldn't need my brother to help me
take care of Carlos.
100
00:07:02,490 --> 00:07:04,210
Especially not your brother. Oh, DK.
101
00:07:04,910 --> 00:07:05,910
Be nice.
102
00:07:05,970 --> 00:07:08,410
Come on, I'm just playing. You know
that, right? It's dirty.
103
00:07:09,750 --> 00:07:10,750
Hey!
104
00:07:13,370 --> 00:07:14,450
What? What do you mean?
105
00:07:15,130 --> 00:07:16,210
Is there something I did?
106
00:07:18,490 --> 00:07:21,290
Oh, you sure didn't seem to have a
problem last night.
107
00:07:22,170 --> 00:07:23,610
No, hey, good luck.
108
00:07:24,310 --> 00:07:25,310
Okay.
109
00:07:27,230 --> 00:07:28,230
Mmm.
110
00:07:28,770 --> 00:07:30,210
Women. Don't even. Sorry.
111
00:07:35,590 --> 00:07:36,590
Mmm.
112
00:07:39,110 --> 00:07:40,110
Ooh.
113
00:07:40,260 --> 00:07:41,880
I am feeling good today.
114
00:07:42,780 --> 00:07:44,000
How's life, Sully, my man?
115
00:07:44,440 --> 00:07:45,540
Great. Never better.
116
00:07:46,760 --> 00:07:47,760
Oh, yeah, right.
117
00:07:48,360 --> 00:07:49,299
Sorry, man.
118
00:07:49,300 --> 00:07:50,300
Yeah, me too.
119
00:07:51,620 --> 00:07:55,560
For a winter day, it sure is pretty out
there. I was thinking the same thing.
120
00:07:55,740 --> 00:07:59,420
Really? I might be in Minnesota.
121
00:07:59,860 --> 00:08:00,860
I'll see you inside.
122
00:08:01,060 --> 00:08:01,879
What's the rush?
123
00:08:01,880 --> 00:08:04,820
I don't want to be in there when these
two start singing raindrops on roses.
124
00:08:05,100 --> 00:08:06,100
You said I was sorry.
125
00:08:07,020 --> 00:08:08,020
What are you sorry about?
126
00:08:08,180 --> 00:08:09,180
I don't know.
127
00:08:39,739 --> 00:08:42,280
Sorry I'm late. The train was... Don't
worry about it. Let me grab my stuff.
128
00:08:42,340 --> 00:08:43,339
I'll change the bus. That's all right.
129
00:08:43,340 --> 00:08:44,400
You're not going on the street.
130
00:08:45,220 --> 00:08:46,220
What?
131
00:08:46,580 --> 00:08:47,760
Well, I'm going to need your ID.
132
00:08:48,120 --> 00:08:51,900
I've got to put you on restricted duty
until this mess is straightened out.
133
00:08:52,980 --> 00:08:54,500
Stupid city policy, huh? Yeah.
134
00:08:57,740 --> 00:08:59,200
I've got to go. I need your ID.
135
00:09:05,020 --> 00:09:07,520
You can't wear your uniform either.
136
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
Oh, come on.
137
00:09:09,329 --> 00:09:11,870
You'll still get paid. I know that's the
most important thing to you.
138
00:09:13,650 --> 00:09:14,810
So what am I supposed to do?
139
00:09:15,350 --> 00:09:18,290
Stocking, cleaning up, whatever
Lieutenant Johnson needs.
140
00:09:18,530 --> 00:09:19,550
So I'm like the janitor now?
141
00:09:19,870 --> 00:09:21,290
Yeah, we'll talk about it later.
142
00:09:23,130 --> 00:09:25,250
Kim, the police talked to you about that
girl, right?
143
00:09:25,470 --> 00:09:26,469
You know they did.
144
00:09:26,470 --> 00:09:27,470
Then you shot them down.
145
00:09:27,590 --> 00:09:28,670
Well, I told them I didn't see anything.
146
00:09:29,250 --> 00:09:30,650
Wait, what do you mean you didn't see
anything?
147
00:09:30,870 --> 00:09:31,950
Look, we got an assignment. I gotta go.
148
00:09:32,610 --> 00:09:33,610
Kim, how does that help me?
149
00:09:34,750 --> 00:09:35,489
See you later.
150
00:09:35,490 --> 00:09:36,930
Doc, she's my only witness.
151
00:09:37,170 --> 00:09:38,009
Well, um...
152
00:09:38,010 --> 00:09:40,790
Tell that to the union attorney. She
should be here sometime today.
153
00:09:41,090 --> 00:09:43,190
Name's Gail Elliott, union attorney.
154
00:09:44,210 --> 00:09:45,210
All right.
155
00:09:45,290 --> 00:09:48,290
Okay, then I'll just be up here then.
156
00:09:55,310 --> 00:09:58,710
So she goes back to her old boyfriend
but doesn't tell me until the next
157
00:09:58,710 --> 00:10:00,290
morning. And on the phone yet?
158
00:10:00,690 --> 00:10:04,050
She said she was going to tell me in
person, but I left before she woke up.
159
00:10:04,410 --> 00:10:07,930
Which really pissed her off. I'm such a
jerk, I didn't let her sleep in.
160
00:10:08,170 --> 00:10:10,090
So now you were a jerk way before this
morning.
161
00:10:10,330 --> 00:10:13,750
The only thing I know for sure is that
you can never guess what's going to make
162
00:10:13,750 --> 00:10:16,670
a woman happy. I mean, it's always the
opposite of what you think.
163
00:10:17,870 --> 00:10:19,090
Why is that? Huh, Taylor?
164
00:10:19,310 --> 00:10:20,790
What, I'm the spokesperson for now?
165
00:10:21,660 --> 00:10:24,020
I don't know why your Tarte du Jour is
giving you a hassle.
166
00:10:24,340 --> 00:10:26,860
Tarte du Jour? Nice. I like that one.
167
00:10:27,280 --> 00:10:29,260
I'll just wear them off altogether.
168
00:10:29,480 --> 00:10:30,479
No more women.
169
00:10:30,480 --> 00:10:31,780
You ain't sleeping close to me, then.
170
00:10:31,980 --> 00:10:34,280
Don't worry. You're not my type. I like
them a little taller.
171
00:10:34,480 --> 00:10:36,280
Like DK here. Now, he's fine.
172
00:10:36,640 --> 00:10:38,020
I'm no one's Tarte du Jour, baby.
173
00:10:38,220 --> 00:10:39,220
Stop it.
174
00:10:39,260 --> 00:10:40,560
Oh, my God.
175
00:10:41,300 --> 00:10:43,440
What? Look at those anvils.
176
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
Stay strong.
177
00:10:46,040 --> 00:10:47,880
What the hell is that? From the neck up,
it's you.
178
00:10:48,080 --> 00:10:51,420
That's not even his neck. Marty, you
better be kidding me. Whoa, you think I
179
00:10:51,420 --> 00:10:52,420
anything to do with this?
180
00:10:53,220 --> 00:10:55,020
DK, go grab one for the house.
181
00:10:56,040 --> 00:10:57,040
Tell me what happened.
182
00:10:57,300 --> 00:11:02,520
I was putting a sling on her arm, and I
was adjusting it, and I guess I
183
00:11:02,520 --> 00:11:05,580
accidentally brushed against her. The
girl says you apologized.
184
00:11:06,100 --> 00:11:08,140
That's bad. If it was innocent, why were
you sorry?
185
00:11:08,910 --> 00:11:12,670
I say sorry if I put an IV in somebody's
arm. Doesn't mean I was wrong to do it.
186
00:11:12,730 --> 00:11:17,030
Touching a 16 -year -old's breast is no
different from inserting an IV line. No,
187
00:11:17,030 --> 00:11:20,090
that's not what I'm saying. Did you tell
your partner, Zambrano, that you
188
00:11:20,090 --> 00:11:21,090
brushed up against the patient?
189
00:11:21,430 --> 00:11:22,430
No. Why not?
190
00:11:22,770 --> 00:11:24,270
Well, because it wasn't that big of a
deal.
191
00:11:25,590 --> 00:11:26,930
Have you ever dated a patient?
192
00:11:27,730 --> 00:11:32,430
More specifically, did you have sex with
a patient under your care and
193
00:11:32,430 --> 00:11:33,550
impregnate her?
194
00:11:35,980 --> 00:11:37,600
We had a consensual kind of
relationship.
195
00:11:37,860 --> 00:11:40,660
When she complained to the department,
did you state that this young woman was
196
00:11:40,660 --> 00:11:45,020
nuttier than a damn fruitcake and that
when she came to at the accident scene
197
00:11:45,020 --> 00:11:49,100
the day you met and subsequently had sex
with her, that she thought you were her
198
00:11:49,100 --> 00:11:50,900
guardian angel sent from heaven?
199
00:11:51,520 --> 00:11:55,940
So this consensual relationship was, by
your own statement, with a mentally
200
00:11:55,940 --> 00:11:57,240
disturbed woman, right?
201
00:11:57,520 --> 00:11:58,780
What does this have to do with anything?
202
00:11:59,100 --> 00:12:02,340
Speak to character. Like, are you the
type of paramedic who looks at female
203
00:12:02,340 --> 00:12:04,400
patients like they're items on a deli
menu?
204
00:12:05,729 --> 00:12:10,250
No. Did you attend a sensitivity
training program ordered by a department
205
00:12:10,250 --> 00:12:12,430
therapist who found you emotionally
bankrupt?
206
00:12:13,150 --> 00:12:17,690
Okay, let me tell you about that
therapist. We had a, um... We had a, um,
207
00:12:17,690 --> 00:12:20,770
what? Whose side are you on, anyway? You
better get used to this sort of thing.
208
00:12:20,890 --> 00:12:23,950
This family wants you removed from
emergency services.
209
00:12:24,250 --> 00:12:28,250
When their attorneys go after you,
you're going to be under a very powerful
210
00:12:28,250 --> 00:12:32,690
microscope. Everything you've ever done
will be parsed and examined.
211
00:12:33,700 --> 00:12:37,720
FDNY did a good job protecting their own
Mr. Nieto. We'll need your help to do
212
00:12:37,720 --> 00:12:38,699
it.
213
00:12:38,700 --> 00:12:42,760
Better have a good explanation for every
embarrassing aspect of your life.
214
00:12:43,380 --> 00:12:44,380
I'll be in touch.
215
00:12:44,640 --> 00:12:47,900
Look, my friends, my co -workers, they
know me. They know I'd never do
216
00:12:47,900 --> 00:12:48,879
like what she's saying.
217
00:12:48,880 --> 00:12:51,260
They know what kind of paramedic I am.
That'll help.
218
00:12:54,460 --> 00:12:55,460
Damn right.
219
00:12:57,040 --> 00:12:59,600
Why does sex have to be so screwed up
with girls?
220
00:13:00,660 --> 00:13:01,559
Come again?
221
00:13:01,560 --> 00:13:03,710
Sex. Why can't it just be fun?
222
00:13:03,990 --> 00:13:05,790
I mean, it's a good time.
223
00:13:06,130 --> 00:13:08,110
It's the best time two people can have
together, right?
224
00:13:08,590 --> 00:13:13,070
Well, all I ever seem to find are women
who spend the entire next day feeling
225
00:13:13,070 --> 00:13:14,190
guilty about doing it.
226
00:13:15,050 --> 00:13:17,910
Well, maybe it's the choice of partner
they feel guilty about.
227
00:13:18,130 --> 00:13:19,130
Come on, I'm serious.
228
00:13:19,290 --> 00:13:22,750
Look, it's complicated, Bosco. You know,
girls are told their whole childhood
229
00:13:22,750 --> 00:13:24,370
that good girls don't do it.
230
00:13:24,670 --> 00:13:28,630
And then we spend the rest of our lives,
you know, fighting the biological urge
231
00:13:28,630 --> 00:13:29,630
to do it.
232
00:13:31,470 --> 00:13:35,590
Unless... You're married. Do I have to
marry someone to convince them they
233
00:13:35,590 --> 00:13:36,590
aren't some kind of slut?
234
00:13:37,270 --> 00:13:40,370
I think they just want to know that
they're special to you, you know, that
235
00:13:40,370 --> 00:13:42,430
they're not another notch on your belt.
236
00:13:43,030 --> 00:13:46,910
I think once they feel that way, sex is
the healthiest thing in the world, you
237
00:13:46,910 --> 00:13:47,789
know?
238
00:13:47,790 --> 00:13:50,590
For instance, Fred and I have been
getting along really well lately.
239
00:13:50,870 --> 00:13:51,649
Oh, that's tough.
240
00:13:51,650 --> 00:13:55,770
Bosco, when it rains, it pours, and it
is raining in the Yoka's boudoir hard.
241
00:13:56,030 --> 00:13:56,969
Why do you have to do that?
242
00:13:56,970 --> 00:14:00,290
What? I just asked you a simple
question. You got to fill my head full
243
00:14:00,290 --> 00:14:01,290
visuals?
244
00:14:02,060 --> 00:14:03,620
And women are tight about the back?
245
00:14:06,140 --> 00:14:07,600
What the hell was that?
246
00:14:11,580 --> 00:14:14,180
The mastiff?
247
00:14:16,200 --> 00:14:18,340
Definitely not one of my favorite
things.
248
00:14:22,740 --> 00:14:28,860
All right, I'm not going to let them get
me down.
249
00:14:36,780 --> 00:14:38,480
This doesn't match anything in my place.
250
00:14:40,560 --> 00:14:42,940
It didn't hit anybody, did it? Just a
police car.
251
00:14:43,220 --> 00:14:44,220
Sorry.
252
00:14:44,500 --> 00:14:45,500
Claire.
253
00:14:47,220 --> 00:14:48,179
Faith Mitchell.
254
00:14:48,180 --> 00:14:49,380
Oh, it's Yoketh now.
255
00:14:55,040 --> 00:14:58,080
So, how you doing? I mean, you know, in
general.
256
00:14:58,300 --> 00:14:59,300
I'm fine. I'm doing fine.
257
00:15:00,220 --> 00:15:02,380
Yet it's raining floor lamps outside
your apartment.
258
00:15:04,520 --> 00:15:05,520
You're a police officer?
259
00:15:05,560 --> 00:15:08,420
Yeah, nine years now. Which is why we
need to come in and make sure everyone's
260
00:15:08,420 --> 00:15:08,879
all right.
261
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
Now.
262
00:15:16,520 --> 00:15:17,499
Old friend?
263
00:15:17,500 --> 00:15:18,580
Oh, and you're on your own.
264
00:15:18,860 --> 00:15:23,440
I can't believe you broke her. All
right.
265
00:15:25,180 --> 00:15:27,960
Girl on girl domestic, no more missing,
G -streams and hot oil.
266
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
What's going on, Claire?
267
00:15:29,900 --> 00:15:31,760
Oh, this is perfect. Cop one of your
girlfriends?
268
00:15:32,060 --> 00:15:32,739
You jealous?
269
00:15:32,740 --> 00:15:33,740
Of her?
270
00:15:35,060 --> 00:15:36,080
This is rich.
271
00:15:36,540 --> 00:15:38,100
No, Claire and I went to college
together.
272
00:15:38,340 --> 00:15:39,620
Yeah, well, I'm her wife.
273
00:15:39,900 --> 00:15:42,700
We're inextricably linked. You can leave
any time you want.
274
00:15:43,080 --> 00:15:44,360
Hey, hey, hey.
275
00:15:45,040 --> 00:15:46,040
What are you doing?
276
00:15:46,260 --> 00:15:47,260
What are you doing?
277
00:15:49,040 --> 00:15:50,040
You see this?
278
00:15:50,300 --> 00:15:54,080
She is destroying every piece of artwork
she ever... Because I'm finished with
279
00:15:54,080 --> 00:15:57,820
them! You're finished? How can you be
finished with us? All right, you know
280
00:15:57,820 --> 00:15:58,820
what? That's it.
281
00:16:00,580 --> 00:16:03,400
Claire, I need you to step over here so
I can talk with you. You can't talk in
282
00:16:03,400 --> 00:16:04,400
front of me. I get you.
283
00:16:12,579 --> 00:16:13,900
Claire. I'm sorry we got loud.
284
00:16:14,580 --> 00:16:15,379
What's going on?
285
00:16:15,380 --> 00:16:16,380
It's nothing.
286
00:16:17,080 --> 00:16:19,620
Is she getting physical with you? No, we
argue, that's all.
287
00:16:21,080 --> 00:16:23,340
I can't believe this is how I see you
again.
288
00:16:23,560 --> 00:16:25,240
Yeah, well, what are you going to do if
things happen, right?
289
00:16:26,160 --> 00:16:27,200
How long has it been anyway?
290
00:16:29,340 --> 00:16:30,079
Fifteen years.
291
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
God.
292
00:16:33,640 --> 00:16:34,680
I spent most of it in Europe.
293
00:16:35,460 --> 00:16:36,460
Yeah? Yeah.
294
00:16:37,100 --> 00:16:39,640
Yeah, I spent all of it in the same
apartment building I grew up in.
295
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
You married Freddy.
296
00:16:42,480 --> 00:16:47,240
Yeah, it'll be 14 years next month.
297
00:16:49,600 --> 00:16:50,840
You loved him so much.
298
00:16:51,500 --> 00:16:52,500
I still do.
299
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
Ever this stable one?
300
00:16:53,920 --> 00:16:55,180
Yeah, is that what you're calling it?
301
00:16:56,080 --> 00:16:57,500
Because I was leaning more towards dull.
302
00:16:58,349 --> 00:17:00,890
You know, we built your castles out of
stone while the rest of us were using
303
00:17:00,890 --> 00:17:04,030
sand. Oh, you still have that way. You
know, making everything sound better
304
00:17:04,030 --> 00:17:05,030
it actually is.
305
00:17:06,130 --> 00:17:08,670
I didn't throw it. She threw it. Well,
you hit my car. I don't care who threw
306
00:17:08,670 --> 00:17:09,670
it.
307
00:17:09,970 --> 00:17:10,970
Right?
308
00:17:18,609 --> 00:17:19,609
Excuse me.
309
00:17:24,670 --> 00:17:27,390
Mine says nothing physical happened. And
we believe her?
310
00:17:29,010 --> 00:17:30,250
These are two chicks, Faith.
311
00:17:30,470 --> 00:17:31,770
You really think they're going to get
physical?
312
00:17:31,990 --> 00:17:32,990
I don't know.
313
00:17:33,130 --> 00:17:35,310
I never really knew Claire to be the
violent type.
314
00:17:35,850 --> 00:17:38,390
How many times have you said a woman
should be in the White House because
315
00:17:38,390 --> 00:17:39,389
aren't wired the same?
316
00:17:39,390 --> 00:17:42,190
Well, you know, not having one of them
keeps you from having to prove how big
317
00:17:42,190 --> 00:17:43,190
is all the time.
318
00:17:43,990 --> 00:17:45,910
I know you're not talking about me
specifically.
319
00:17:47,510 --> 00:17:48,510
Right.
320
00:17:50,810 --> 00:17:54,670
Claire, is there a place that we can
take you, you know, just for the night
321
00:17:54,670 --> 00:17:55,229
cool off?
322
00:17:55,230 --> 00:17:56,230
Claire?
323
00:18:01,320 --> 00:18:03,860
I think you guys need some alone time,
huh? Just to cool off.
324
00:18:04,060 --> 00:18:05,100
She's going to leave with you?
325
00:18:05,980 --> 00:18:09,280
Oh, my partner here is getting it over
time from her old man. I wouldn't worry
326
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
about it if I was you.
327
00:18:10,400 --> 00:18:11,640
Bosco, thank you for sharing.
328
00:18:14,960 --> 00:18:15,960
Hey, Doc.
329
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
Carlos making in?
330
00:18:17,200 --> 00:18:18,200
Yeah, he's up stiff.
331
00:18:18,320 --> 00:18:19,340
He had a pretty bad night.
332
00:18:19,540 --> 00:18:20,540
Well, he seems all right now.
333
00:18:20,820 --> 00:18:23,560
Yeah, maybe last night I'll teach him a
lesson about how he talks about women.
334
00:18:24,460 --> 00:18:25,480
He seems okay.
335
00:18:25,740 --> 00:18:27,740
Yeah, I just wanted to... Yeah, all
right.
336
00:18:28,640 --> 00:18:29,640
Hey, wouldn't...
337
00:18:31,050 --> 00:18:34,170
What do you want to make that comment
for? What about him learning a lesson?
338
00:18:34,470 --> 00:18:37,190
Hey, you got to be careful what you say
about him in front of the police.
339
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
The police?
340
00:18:38,890 --> 00:18:39,890
That's his roommate.
341
00:18:39,950 --> 00:18:42,970
Look, now is just not the right time to
be tearing him down.
342
00:18:43,210 --> 00:18:44,770
Come on, he brought this on himself,
Doc.
343
00:18:45,310 --> 00:18:48,310
Is that right? Well, what the hell was
he doing in the back of the bus with
344
00:18:48,310 --> 00:18:49,310
girl in the first place?
345
00:18:49,490 --> 00:18:53,650
What? You were senior on the rig, you
have an injured girl, and your decision
346
00:18:53,650 --> 00:18:57,010
to put the male alone in the back with
her? This is all my fault? It was a bad
347
00:18:57,010 --> 00:19:00,030
decision, Kim. Sue me for not knowing
you were going to feel her up, Doc.
348
00:19:02,770 --> 00:19:03,770
Teal her up.
349
00:19:03,970 --> 00:19:07,870
Well, I... I was... We were... Whatever.
350
00:19:11,590 --> 00:19:12,690
Is that what she's telling the cops?
351
00:19:16,330 --> 00:19:17,330
Hey, Carlos.
352
00:19:17,890 --> 00:19:18,890
Carlos.
353
00:19:19,410 --> 00:19:20,410
Carlos.
354
00:19:21,770 --> 00:19:23,750
Carlos. Is that what you've been telling
people?
355
00:19:24,010 --> 00:19:26,990
What? That I felt that girl up? Hey,
listen, you came in in the middle of a
356
00:19:26,990 --> 00:19:28,550
conversation. It still hasn't changed
what she said.
357
00:19:28,970 --> 00:19:31,170
Look, I was just trying to make a point.
I didn't mean that. Is that actually
358
00:19:31,170 --> 00:19:32,029
what you did?
359
00:19:32,030 --> 00:19:35,350
I went to jail, Kim. I spent the night
in jail. Yeah, well, that's not my
360
00:19:35,550 --> 00:19:37,890
It is if that's what you're telling
people, Kim. I'm not telling anyone
361
00:19:37,890 --> 00:19:39,810
anything. Okay, all right, listen, it's
over.
362
00:19:40,730 --> 00:19:41,730
Didn't I tell you?
363
00:19:42,170 --> 00:19:43,770
Everyone who works with her gets screwed
somehow.
364
00:19:44,030 --> 00:19:46,530
What the hell is that supposed to mean?
Look, if this is about us not working
365
00:19:46,530 --> 00:19:47,530
out, I'm sorry.
366
00:19:47,890 --> 00:19:50,310
Let's not pretend that we didn't have a
romantic history. If that's why you're
367
00:19:50,310 --> 00:19:53,070
not backing me up here, then I'm sorry.
You're delusional, Carlos. You can't
368
00:19:53,070 --> 00:19:55,970
even pass a woman without making some
juvenile creepy comment.
369
00:19:56,290 --> 00:19:59,510
I mean, if you accidentally ever touched
any part of my body, I'd want to be
370
00:19:59,510 --> 00:20:03,620
boiled. You objectify and demean women,
and that's why I'm not backing you up.
371
00:20:03,700 --> 00:20:05,680
And why everyone here believes that you
touched that girl.
372
00:20:09,720 --> 00:20:10,720
They do?
373
00:20:19,720 --> 00:20:20,720
Wait.
374
00:20:20,940 --> 00:20:23,860
Wait. But you all actually believe that
I did it?
375
00:20:34,890 --> 00:20:35,890
Oh, no.
376
00:20:37,410 --> 00:20:40,330
No, I'm not going to let some crazy
bitch ruin my life. Are you talking
377
00:20:40,330 --> 00:20:41,710
or that girl? Take your pick.
378
00:20:53,250 --> 00:20:54,250
Carlos.
379
00:20:55,050 --> 00:20:56,050
What's wrong?
380
00:20:56,170 --> 00:20:57,170
They think I did it.
381
00:20:57,510 --> 00:20:59,210
Who? Everyone at the firehouse.
382
00:20:59,970 --> 00:21:02,110
I'm sure you overreacted. They just said
it.
383
00:21:02,810 --> 00:21:04,630
These are the ones that are supposed to
be backing me up.
384
00:21:05,410 --> 00:21:06,570
People I was counting on.
385
00:21:08,610 --> 00:21:09,670
I need to go see her.
386
00:21:09,910 --> 00:21:13,830
What? The girl who's complaining. I need
to talk to her. No. No, that's crazy.
387
00:21:14,110 --> 00:21:17,750
This whole thing is crazy, Ty. If I
don't see her, I could lose everything.
388
00:21:18,470 --> 00:21:19,770
I need your address from the report.
389
00:21:20,130 --> 00:21:21,150
Probably. Ty, please.
390
00:21:22,850 --> 00:21:23,850
Please.
391
00:21:25,810 --> 00:21:26,810
I didn't do it.
392
00:21:27,450 --> 00:21:28,970
To make some extra cash, Jimmy.
393
00:21:29,780 --> 00:21:31,260
Who needs cash that bad?
394
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
Usually you.
395
00:21:33,240 --> 00:21:35,840
Well, I don't need to endorse an
impotency claim, that's for sure.
396
00:21:36,960 --> 00:21:37,839
Ask Kim.
397
00:21:37,840 --> 00:21:39,020
Whatever it is, keep me out of it.
398
00:21:39,620 --> 00:21:40,559
She knows.
399
00:21:40,560 --> 00:21:41,900
Well, it's also good for the premature.
400
00:21:42,220 --> 00:21:43,280
Well, then maybe you should try some.
401
00:21:43,620 --> 00:21:44,620
Hey,
402
00:21:45,160 --> 00:21:46,680
maybe this is why the new girl dumped
you.
403
00:21:46,900 --> 00:21:49,820
First off, she didn't leave me. She went
back to her old boyfriend. It's a
404
00:21:49,820 --> 00:21:52,980
little different. It is? Yeah. And they
can't just use me like that, can they?
405
00:21:53,140 --> 00:21:54,200
Legal's gonna get into this.
406
00:21:54,440 --> 00:21:56,820
Oh, you think it's funny, too? How long
is that gonna take?
407
00:21:57,020 --> 00:21:58,020
The rest of your career.
408
00:22:00,050 --> 00:22:01,050
Nice neck.
409
00:22:01,430 --> 00:22:02,590
We met in college.
410
00:22:03,510 --> 00:22:04,550
You went to college?
411
00:22:05,430 --> 00:22:06,430
Just for one year.
412
00:22:07,410 --> 00:22:08,450
Why did you stop?
413
00:22:10,390 --> 00:22:11,390
I married Fred.
414
00:22:13,710 --> 00:22:17,610
Claire was like Julia Roberts. You know,
she had big hair and big smile, big
415
00:22:17,610 --> 00:22:20,170
personality. I guess she found herself
since then, huh?
416
00:22:20,510 --> 00:22:22,730
No, Claire knew who she was for a long
time.
417
00:22:23,330 --> 00:22:24,330
What does that mean?
418
00:22:24,510 --> 00:22:26,270
I mean, Claire was out before anybody
else.
419
00:22:26,490 --> 00:22:27,530
And you were still friends with her?
420
00:22:28,050 --> 00:22:29,050
We were good friends.
421
00:22:33,390 --> 00:22:34,390
10 -4.
422
00:22:34,430 --> 00:22:35,430
How good?
423
00:22:35,650 --> 00:22:37,850
Claire was the most amazing person I'd
ever met.
424
00:22:38,630 --> 00:22:43,830
She's an artist, and she makes avant
-garde paintings and sculpture and
425
00:22:43,970 --> 00:22:50,590
and nobody understands it. And she's
openly gay, openly political, completely
426
00:22:50,590 --> 00:22:56,050
radical, and just up in everybody's
face. I would have hated her. I always
427
00:22:56,050 --> 00:22:57,050
people like that.
428
00:22:58,270 --> 00:22:59,990
Yeah, you would have hated her.
429
00:23:03,070 --> 00:23:05,850
So, come on, how good of friends were
you?
430
00:23:07,290 --> 00:23:12,850
Were you, like, you know, real close?
431
00:23:13,610 --> 00:23:14,610
Real close?
432
00:23:15,790 --> 00:23:17,870
Oh, please, Bosco, grow up.
433
00:23:23,310 --> 00:23:24,470
You know what I'm sitting here thinking?
434
00:23:25,550 --> 00:23:27,450
Being with Hancock really changed you.
435
00:23:27,670 --> 00:23:28,670
Is that right?
436
00:23:29,550 --> 00:23:30,550
You got stupid.
437
00:23:31,840 --> 00:23:34,320
You listening to me? He's in a jam, all
right?
438
00:23:34,520 --> 00:23:37,160
What, and taking him over to confront
the victim is going to get him out of
439
00:23:37,220 --> 00:23:38,360
I don't want to confront her.
440
00:23:39,980 --> 00:23:43,180
Why does him being in a jam have to
affect you? I just want to make her see
441
00:23:43,180 --> 00:23:44,180
it was all a misunderstanding.
442
00:23:44,340 --> 00:23:46,940
Because I know him, that's why. Because
I know him. I was just putting a sling
443
00:23:46,940 --> 00:23:49,380
on her arm. He was going over there
whether I want him to or not. So I think
444
00:23:49,380 --> 00:23:52,420
I'll go with him, make sure it doesn't
look like he's pooping it on the girl,
445
00:23:52,480 --> 00:23:53,480
make sure he doesn't do anything stupid.
446
00:23:53,760 --> 00:23:55,980
Ty, you guys do know that I can hear you
through the screen, right?
447
00:23:57,340 --> 00:23:58,680
You think he'd do something stupid?
448
00:23:58,920 --> 00:24:00,360
Nobody else is helping him, Sully.
449
00:24:00,730 --> 00:24:02,850
What am I supposed to do? Is that what
you're going to tell her parents when
450
00:24:02,850 --> 00:24:04,770
they hit you with a beat for badgering
her daughter?
451
00:24:05,150 --> 00:24:06,750
Not to mention a good -sized lawsuit.
452
00:24:06,970 --> 00:24:09,190
You know, I can drop you off at the
coffee shop someday. You don't have to
453
00:24:09,190 --> 00:24:10,190
involved in this.
454
00:24:10,390 --> 00:24:11,309
Good idea.
455
00:24:11,310 --> 00:24:13,430
I don't want to jeopardize my all -star
career.
456
00:24:15,090 --> 00:24:17,510
You're right. I am different. I'm not
going to sit around with my thumb up my
457
00:24:17,510 --> 00:24:19,850
ass waiting for permission to do things
anymore.
458
00:24:20,730 --> 00:24:21,629
Amen, brother.
459
00:24:21,630 --> 00:24:22,630
That's right.
460
00:24:23,750 --> 00:24:24,970
You two make a hell of a team.
461
00:24:25,650 --> 00:24:26,870
Maybe they'll let you share a cell.
462
00:24:34,300 --> 00:24:35,300
All right, this is it.
463
00:24:37,440 --> 00:24:38,440
I'm locked in.
464
00:24:39,660 --> 00:24:42,460
I'll open the door for you. You know
what? You should wait here. Let me go
465
00:24:42,460 --> 00:24:44,040
it out before you come in. Probably a
good idea.
466
00:24:44,360 --> 00:24:46,280
Probably. None of this is a good idea,
boy.
467
00:24:55,760 --> 00:24:59,940
All right, I'll, uh... I'll give you
some kind of sign, some kind of... Let
468
00:24:59,940 --> 00:25:00,940
know if it's cool. All right.
469
00:25:01,740 --> 00:25:02,740
All right.
470
00:25:04,770 --> 00:25:05,990
You know, you can stay in the car, son.
471
00:25:06,190 --> 00:25:07,550
Oh, I'm not going to miss this.
472
00:25:07,910 --> 00:25:10,170
Hold on, hold on. What's up with you?
Meaning what?
473
00:25:10,990 --> 00:25:13,430
You think I've changed? Have you taken a
look at yourself lately?
474
00:25:14,010 --> 00:25:16,690
Look, you don't think I have anything to
teach you? What is it you say?
475
00:25:17,410 --> 00:25:20,250
You don't need any more big old life
lessons? That's fine with me.
476
00:25:20,610 --> 00:25:23,390
But don't deny me the opportunity to
watch you make an ass of yourself.
477
00:25:23,650 --> 00:25:25,030
The sun's going down, son. What?
478
00:25:25,330 --> 00:25:27,190
You can take those silly glasses off.
479
00:25:27,550 --> 00:25:30,150
Unless the sun isn't the reason you're
wearing them. I don't know.
480
00:25:30,410 --> 00:25:33,570
Ouch. You really got me with that one.
Nothing wrong?
481
00:25:35,300 --> 00:25:37,400
We didn't call the police? Does Nicole
West live here?
482
00:25:38,440 --> 00:25:39,800
What has she done this time?
483
00:25:40,020 --> 00:25:41,020
This time?
484
00:25:41,140 --> 00:25:42,640
She's always in some kind of trouble.
485
00:25:43,020 --> 00:25:45,260
No, she didn't do anything wrong, sir.
We just have a few follow -up questions
486
00:25:45,260 --> 00:25:48,080
we need to ask about the case with the
paramedic yesterday. What's going on,
487
00:25:48,080 --> 00:25:50,960
Anthony? The cops want to ask your
daughter some questions.
488
00:26:02,120 --> 00:26:03,440
We're here because someone got thumped.
489
00:26:03,790 --> 00:26:06,130
She got beat up pretty good. Trauma
three, name's Henley.
490
00:26:06,570 --> 00:26:07,569
Claire Henley?
491
00:26:07,570 --> 00:26:08,670
You know her? Yeah.
492
00:26:09,270 --> 00:26:12,170
Maybe you can convince her to get to a
shelter, then. Dr. Fields says it looks
493
00:26:12,170 --> 00:26:15,110
like she's got a lot of previous battery
injuries and some more healed than
494
00:26:15,110 --> 00:26:17,550
others. Looks like her husband's been
beating her for some time.
495
00:26:17,770 --> 00:26:18,770
Women are a lot different.
496
00:26:22,430 --> 00:26:23,430
Claire?
497
00:26:26,970 --> 00:26:28,770
I told them I don't need the police.
498
00:26:29,110 --> 00:26:31,370
They don't have a choice. Someone comes
in beat up, they call.
499
00:26:31,570 --> 00:26:32,830
I'm not beat up. I fell down the stairs.
500
00:26:38,230 --> 00:26:40,710
Audrey, do that to you. I fell. I told
him that.
501
00:26:42,390 --> 00:26:43,430
Where was she when you fell?
502
00:26:44,090 --> 00:26:45,930
Behind you, maybe? She give you a little
shove?
503
00:26:46,310 --> 00:26:48,950
It was all me. You saw the stairs at the
loft. They're concrete.
504
00:26:49,150 --> 00:26:51,510
I was taking a large piece down to the
trash. Thought you were going to spend
505
00:26:51,510 --> 00:26:52,990
the night someplace else. We're fine.
506
00:26:53,190 --> 00:26:55,770
It's all worked out. I told you, we
almost never fight.
507
00:26:55,990 --> 00:26:58,450
What good is hitting from the other side
of the plate if your lady's going to
508
00:26:58,450 --> 00:27:01,650
tune you up just like a guy? Bosco, my
sexuality is none of your damn business.
509
00:27:02,690 --> 00:27:03,890
You know what? You're right about that.
510
00:27:07,690 --> 00:27:10,390
He has a personal problem with domestic
abuse.
511
00:27:10,750 --> 00:27:11,930
This is an abuse, Faith.
512
00:27:13,090 --> 00:27:15,630
Claire, I cannot help you if you don't
let me.
513
00:27:16,530 --> 00:27:21,390
I wish... What?
514
00:27:24,030 --> 00:27:25,030
What do you wish?
515
00:27:26,590 --> 00:27:27,590
I'm fine, Faith.
516
00:27:28,390 --> 00:27:29,530
Can I take you someplace?
517
00:27:29,950 --> 00:27:30,950
No, I'm getting home.
518
00:27:33,390 --> 00:27:34,390
Claire, listen to me.
519
00:27:34,790 --> 00:27:36,150
This is not going to get any better.
520
00:27:36,840 --> 00:27:38,040
This is only going to get worse.
521
00:27:38,820 --> 00:27:40,220
I've seen it too many times.
522
00:27:40,620 --> 00:27:45,140
And you are too good of a person to ever
let anybody hurt you like this.
523
00:27:53,000 --> 00:27:55,800
You remember we used to say that nothing
happens by accident?
524
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
I guess so.
525
00:27:59,960 --> 00:28:01,300
Fifteen years is a long time.
526
00:28:06,220 --> 00:28:09,660
I didn't know how much I missed you
until I saw you standing at my door.
527
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Yeah?
528
00:28:18,820 --> 00:28:20,680
Paramedics are supposed to help people.
529
00:28:20,880 --> 00:28:23,460
Yes, ma 'am. That man needs to do prison
time.
530
00:28:23,680 --> 00:28:27,160
If he's guilty, he will. Look, I happen
to be pretty familiar with this
531
00:28:27,160 --> 00:28:28,920
particular paramedic. He lives with
them.
532
00:28:32,640 --> 00:28:35,740
That's not the point. Now you're here to
take up for it. No, if someone hurts
533
00:28:35,740 --> 00:28:38,080
your daughter, I want to see them pay
the same as you. The police department
534
00:28:38,080 --> 00:28:41,620
you take the report yesterday on your
friend? He's just my roommate. We live
535
00:28:41,620 --> 00:28:44,420
together for financial reasons. That is
all. He's not my friend. Well, whatever
536
00:28:44,420 --> 00:28:47,180
he is to you, no one hurts my baby.
537
00:28:47,880 --> 00:28:51,640
No one. You should leave before we
extend this complaint to you as well.
538
00:28:51,640 --> 00:28:55,440
enough. David, let's get out of here.
Nicole, he said it was an accident.
539
00:28:55,440 --> 00:28:56,139
her alone.
540
00:28:56,140 --> 00:28:58,680
Is that possible that he was putting the
thing on, he accidentally touched it?
541
00:28:58,680 --> 00:29:00,520
This guy should not be a paramedic.
Nicole?
542
00:29:00,920 --> 00:29:01,920
Nicole. Mom!
543
00:29:02,080 --> 00:29:06,080
You know, hold on. I just put a sling on
your arm. You brought it to my house.
544
00:29:06,140 --> 00:29:07,660
We're getting him out of here. I
apologize.
545
00:29:08,440 --> 00:29:11,100
I'm sorry. You know I didn't do anything
wrong. Get back in the car. We're
546
00:29:11,100 --> 00:29:14,720
getting him out of here. Please, Nicole.
Just tell the truth. Please. We're
547
00:29:14,720 --> 00:29:17,920
getting him out of here. Carlos, come
on. Get back in the car. Please. Please,
548
00:29:18,000 --> 00:29:19,260
Nicole. Please. I apologize.
549
00:29:19,460 --> 00:29:20,460
Get back in the car. Come on.
550
00:29:21,340 --> 00:29:22,340
It's okay, baby.
551
00:29:22,580 --> 00:29:23,580
It's okay.
552
00:29:41,149 --> 00:29:42,970
All things considered, I think that went
well.
553
00:29:45,030 --> 00:29:46,190
What am I going to do, Ty?
554
00:29:46,770 --> 00:29:47,770
I don't know, man.
555
00:29:52,170 --> 00:29:53,170
Lock in.
556
00:29:54,970 --> 00:29:55,970
I got it.
557
00:30:09,250 --> 00:30:10,250
Nieto!
558
00:30:11,230 --> 00:30:12,290
There's nothing you can do.
559
00:30:12,810 --> 00:30:15,590
They beat out on the street these jobs
where all of us are completely
560
00:30:15,590 --> 00:30:16,590
vulnerable. Completely.
561
00:30:17,350 --> 00:30:19,750
Somebody's going to file a complaint
against you, the city's going to go
562
00:30:19,750 --> 00:30:20,750
you. Hard.
563
00:30:20,950 --> 00:30:21,950
Simple economics.
564
00:30:22,670 --> 00:30:25,310
It's a hell of a lot cheaper for them to
fire you and pay a small settlement
565
00:30:25,310 --> 00:30:26,430
than it is to fight for you.
566
00:30:26,690 --> 00:30:27,690
I didn't do it.
567
00:30:29,130 --> 00:30:30,130
Like that matters.
568
00:30:49,540 --> 00:30:50,700
One black coffee.
569
00:30:51,600 --> 00:30:53,740
Thanks. You thinking about your friend?
570
00:30:55,120 --> 00:30:56,500
Yeah, I don't know what happened to her.
571
00:30:57,200 --> 00:31:00,220
I mean, the Claire I knew would never
choose to live her life like that.
572
00:31:00,520 --> 00:31:03,780
Well, who knows why anyone develops a
taste for the occasional left hook.
573
00:31:04,600 --> 00:31:06,220
Maybe you could talk to my mother about
it.
574
00:31:07,380 --> 00:31:10,700
She asked me if I remembered how we used
to believe that there's no such thing
575
00:31:10,700 --> 00:31:12,860
as an accident, that everything happens
for a reason.
576
00:31:13,240 --> 00:31:15,740
And I think she was talking about us
running into her today.
577
00:31:16,340 --> 00:31:17,340
What'd it do for her?
578
00:31:17,500 --> 00:31:18,520
With Claire? Who knows?
579
00:31:20,020 --> 00:31:22,000
Artist. You're pretty existential, huh?
580
00:31:22,340 --> 00:31:23,340
Don't make a face.
581
00:31:23,420 --> 00:31:25,040
I do know some big words.
582
00:31:25,720 --> 00:31:26,720
Sorry.
583
00:31:31,700 --> 00:31:33,160
So, are you going to tell me about her?
584
00:31:34,220 --> 00:31:36,940
Her? This girl that felt guilty about
having sex with you.
585
00:31:37,260 --> 00:31:39,280
It's just a girl. Not much to tell.
586
00:31:40,000 --> 00:31:43,720
I took a burglary report from her while
you were out taking care of Fred.
587
00:31:44,080 --> 00:31:45,740
You're dating a burglary victim?
588
00:31:46,660 --> 00:31:49,880
Maybe you should work without me more
often. I think I cramped your style. I
589
00:31:49,880 --> 00:31:50,880
live with it.
590
00:31:53,040 --> 00:31:56,080
So what, you're not going to tell me
about her ass or her rack or how
591
00:31:56,080 --> 00:31:57,140
she is in the sack?
592
00:31:57,980 --> 00:32:00,600
She must be pretty special. No, you know
what? She's kind of weird.
593
00:32:00,980 --> 00:32:02,020
I didn't think that mattered.
594
00:32:03,120 --> 00:32:04,440
I'm going back over there tonight.
595
00:32:05,120 --> 00:32:06,120
That's the spirit.
596
00:32:06,720 --> 00:32:07,720
You know what?
597
00:32:07,900 --> 00:32:08,960
I'm ready to go in if you want.
598
00:32:09,780 --> 00:32:10,880
When you're on, you're on.
599
00:32:12,780 --> 00:32:16,940
I can't tell you how glad I am that you
came in. I can't tell you how stunned I
600
00:32:16,940 --> 00:32:20,440
am about this whole thing. It's been a
tremendously successful campaign.
601
00:32:21,020 --> 00:32:24,080
Whoa. See, I'm not part of your
campaign.
602
00:32:24,280 --> 00:32:27,440
Well, actually, you are a part of it.
The top part.
603
00:32:28,420 --> 00:32:30,420
The bottom's the guy I found at Coney
Island.
604
00:32:30,680 --> 00:32:34,440
Here's the problem. I want my head off
that poster. You're the cornerstone.
605
00:32:34,660 --> 00:32:37,640
You're not listening to me, Chester.
When Eric came in with that picture, I
606
00:32:37,640 --> 00:32:41,720
thought, if anybody would you stay
strong, it would be you. So you really a
607
00:32:41,720 --> 00:32:42,720
fireman?
608
00:32:43,430 --> 00:32:46,190
Yeah. See, that's why you can't use the
photo. It's against policy.
609
00:32:46,410 --> 00:32:49,830
And if you're telling me I just screwed
myself out of 10 grand, you got the
610
00:32:49,830 --> 00:32:53,450
wrong guy. What is wrong with you? It's
a picture of me. I did it to raise money
611
00:32:53,450 --> 00:32:57,430
for charity, so I don't know what... You
paid $10 ,000 for it? Made a check to
612
00:32:57,430 --> 00:33:01,330
the same charity that you took the
photograph for, and it has been worth
613
00:33:01,330 --> 00:33:02,330
penny.
614
00:33:02,430 --> 00:33:07,070
$10 ,000 for a picture of me? And you
should see the number of hits we're
615
00:33:07,070 --> 00:33:08,070
getting on the website.
616
00:33:09,030 --> 00:33:11,170
Hits? Oh, Lord, yes. Come here. Take a
look.
617
00:33:11,660 --> 00:33:15,420
We started putting up the handbills
yesterday afternoon. Since they went up,
618
00:33:15,460 --> 00:33:21,360
there have been almost 3 ,000 hits. Most
women wanting to know who that hunky,
619
00:33:21,540 --> 00:33:23,060
stay -strong man is.
620
00:33:24,240 --> 00:33:25,660
$10 ,000.
621
00:33:26,060 --> 00:33:27,060
Cash.
622
00:33:42,760 --> 00:33:44,600
Okay, okay, what happened? He cut
himself.
623
00:33:44,800 --> 00:33:47,260
I left a knife on the counter. He got it
while I wasn't looking.
624
00:33:47,600 --> 00:33:49,320
Or any of the fire paramedics here.
625
00:33:50,460 --> 00:33:51,460
They're out on a run.
626
00:33:51,920 --> 00:33:53,500
Oh, my God, what am I going to do?
627
00:33:55,840 --> 00:34:00,120
Yeah, this is Paramedic Nieto of the 55
Station House. We have a walk -in
628
00:34:00,120 --> 00:34:03,800
bleeder, approximately six years old,
carried in by his mother.
629
00:34:04,380 --> 00:34:06,620
The rest of my crew's out on a run. I
need a bus here on the run.
630
00:34:08,580 --> 00:34:10,040
Okay, relax. I'll take care of it.
631
00:34:13,540 --> 00:34:14,299
What's his name?
632
00:34:14,300 --> 00:34:15,300
Juan.
633
00:34:15,360 --> 00:34:16,360
Can you hand him to me?
634
00:34:16,920 --> 00:34:19,120
You know what's better yet? Just bring
him over here on the table.
635
00:34:19,400 --> 00:34:21,520
The table? Yeah, just lay him right down
on it.
636
00:34:25,440 --> 00:34:26,440
All right.
637
00:34:28,780 --> 00:34:29,638
It's okay.
638
00:34:29,639 --> 00:34:30,639
Let's take a look here.
639
00:34:32,800 --> 00:34:34,940
All right, everything's going to be
fine, Juan. Don't you worry about a
640
00:34:35,020 --> 00:34:36,020
all right?
641
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
Oh.
642
00:34:40,639 --> 00:34:42,460
Oh, it's not bad. It's not bad at all.
643
00:34:43,630 --> 00:34:44,630
Give me five.
644
00:34:53,489 --> 00:34:54,489
Officer Yoka.
645
00:34:56,449 --> 00:34:58,490
Great. Are you happy now?
646
00:35:00,230 --> 00:35:01,690
Did something happen to Claire?
647
00:35:02,190 --> 00:35:06,070
Whatever lies you poisoned her mind
with, Claire left me. She came home and
648
00:35:06,070 --> 00:35:07,930
destroyed the rest of her artwork and
took off.
649
00:35:08,130 --> 00:35:08,968
Good for her.
650
00:35:08,970 --> 00:35:09,970
Good for her.
651
00:35:10,480 --> 00:35:13,860
You show up, you offer some talk show
advice, and then you go on with your
652
00:35:14,740 --> 00:35:18,080
I hope you feel good about yourself, but
did you help? If I got Claire away from
653
00:35:18,080 --> 00:35:19,080
you, then I did a good thing.
654
00:35:19,340 --> 00:35:21,800
We got a chance to see some of your
artwork on her at the hospital.
655
00:35:22,100 --> 00:35:23,220
Did she tell you I did that?
656
00:35:23,440 --> 00:35:26,120
No. She said she fell down a flight of
stairs.
657
00:35:26,360 --> 00:35:29,020
Because if she had told us the truth,
you'd be in jail right now.
658
00:35:30,520 --> 00:35:33,480
I'm almost happy I got the chance to
meet you. Are you?
659
00:35:34,040 --> 00:35:35,440
I've lived with you for a long time.
660
00:35:36,000 --> 00:35:38,060
You're not as special as I thought,
Faith.
661
00:35:39,160 --> 00:35:40,240
I think we're done here.
662
00:35:41,380 --> 00:35:42,640
She wanted me to give you something.
663
00:35:58,100 --> 00:35:59,160
You know what it means?
664
00:36:00,800 --> 00:36:04,180
Yeah, I think it means she's going to
find some place to settle down. She
665
00:36:04,180 --> 00:36:06,080
out of a sandcastle.
666
00:36:17,600 --> 00:36:18,860
Want to stop off for a drink?
667
00:36:21,420 --> 00:36:23,260
No, you go ahead and have something for
me.
668
00:36:25,820 --> 00:36:28,300
You got something you want to say to me?
Yeah, you've been acting like a jerk.
669
00:36:28,820 --> 00:36:31,500
I can't get my head around why you would
tell Carlos there's no way he's going
670
00:36:31,500 --> 00:36:33,160
to win his beef. I told him the truth.
671
00:36:33,360 --> 00:36:36,840
No, it's a jaded, beat -down, woe -is
-me version of the truth. That's what it
672
00:36:36,840 --> 00:36:37,840
is. Tell the truth.
673
00:36:39,460 --> 00:36:42,580
It's getting harder and harder for me to
feel sorry for you. Then don't waste
674
00:36:42,580 --> 00:36:44,360
your time. That's what I've been telling
myself lately.
675
00:36:44,900 --> 00:36:46,160
Don't you think you're a little... Let
me ask you something.
676
00:36:46,570 --> 00:36:49,830
When was the last time you went to bed
sober since Tatiana died?
677
00:37:12,250 --> 00:37:15,070
Little guy's gonna be okay. With seven
stitches.
678
00:37:16,460 --> 00:37:17,620
You did good work on it.
679
00:37:18,100 --> 00:37:19,100
Don't do that.
680
00:37:19,620 --> 00:37:21,500
I put pressure on the cut. Don't paint
too nicely.
681
00:37:22,480 --> 00:37:23,480
Sorry.
682
00:37:24,200 --> 00:37:25,200
I'm going to go change.
683
00:37:25,400 --> 00:37:27,000
Kim. What do I do now?
684
00:37:27,920 --> 00:37:28,980
I'm sorry for what I said.
685
00:37:31,680 --> 00:37:32,359
You are?
686
00:37:32,360 --> 00:37:33,680
It was mean and uncalled for.
687
00:37:37,140 --> 00:37:38,140
I'm sorry, too.
688
00:37:38,360 --> 00:37:39,360
Accept it.
689
00:37:51,310 --> 00:37:55,470
really okay what do you mean the apology
you know yeah
690
00:37:55,470 --> 00:38:01,590
you know what i'm gonna lose this case
691
00:38:01,590 --> 00:38:05,090
you don't know that doc even the people
that are supposed to be my family think
692
00:38:05,090 --> 00:38:10,450
i did it i'm gonna lose and if i get a
conviction for something like that not
693
00:38:10,450 --> 00:38:13,930
only will i never be able to become a
doctor but i'll probably never be able
694
00:38:13,930 --> 00:38:19,870
see my daughter kylie again carlos you
let me just say this i can't take that
695
00:38:19,870 --> 00:38:20,870
chance
696
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
No.
697
00:38:22,280 --> 00:38:25,320
I can't take the chance that I'll never
be allowed to visit her.
698
00:38:26,240 --> 00:38:30,460
Maybe if I tell this girl's parents that
I left FDNY, that I'm no longer a
699
00:38:30,460 --> 00:38:32,920
paramedic, maybe they'll drop the whole
thing.
700
00:38:34,340 --> 00:38:35,340
I don't know.
701
00:38:36,740 --> 00:38:38,360
I guess it's just for the best.
702
00:38:38,640 --> 00:38:40,400
It's starting to look like I was going
to be here forever.
703
00:38:45,620 --> 00:38:46,620
So thanks for everything.
704
00:38:51,760 --> 00:38:53,400
If you quit, you're going to look
guilty.
705
00:38:53,800 --> 00:38:54,860
I already look guilty.
706
00:38:55,880 --> 00:38:57,280
That would just make it worse.
707
00:38:58,380 --> 00:39:01,220
Right? Tell me you don't think it's
possible that I could do something like
708
00:39:01,220 --> 00:39:02,220
that.
709
00:39:05,340 --> 00:39:07,200
You wouldn't have been able to pull off
a lie anyway.
53934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.