All language subtitles for Third Watch s04e12 Castles of Sand.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,700 --> 00:00:28,750 Nieto! 2 00:00:29,240 --> 00:00:30,290 Nieto! Yeah? 3 00:00:30,520 --> 00:00:31,570 You're up. 4 00:00:38,060 --> 00:00:39,180 You have a lawyer? No. 5 00:00:39,520 --> 00:00:40,570 You're at PNY? 6 00:00:40,571 --> 00:00:43,439 Yeah, I'm a paragraph. Well, I'll handle the arraignment, but your union's going 7 00:00:43,440 --> 00:00:44,490 to have to take over. 8 00:00:44,520 --> 00:00:46,690 Do they know that? Not unless you told them. 9 00:00:58,480 --> 00:01:04,099 People versus Carlos Nieto, docket number 0216789. 10 00:01:04,620 --> 00:01:06,660 Sexual abuse under color of authority. 11 00:01:07,680 --> 00:01:11,540 This is a paramedic who fondled a patient, Your Honor, a minor. 12 00:01:11,541 --> 00:01:13,299 No, I didn't. Don't say anything. 13 00:01:13,300 --> 00:01:15,860 People will be asking for a $50 ,000 bail. 14 00:01:18,100 --> 00:01:22,739 Mr. Nieto is an FDNY paramedic for five years, Your Honor. He's an upstanding 15 00:01:22,740 --> 00:01:26,299 member of the community with a solid career and absolutely no previous 16 00:01:26,300 --> 00:01:27,380 He's not a flight risk. 17 00:01:30,300 --> 00:01:34,059 This is a serious offense against a minor. He grabbed her breasts while he 18 00:01:34,060 --> 00:01:37,480 treating her. No, that's not... I was putting a sling on her arm. Shut up. 19 00:01:37,560 --> 00:01:38,610 who are you again? 20 00:01:45,180 --> 00:01:46,600 Bail set at $50 ,000. 21 00:01:47,760 --> 00:01:48,820 Next case, please. 22 00:02:03,530 --> 00:02:07,589 Did she say $50 ,000? They'll be back to explain it to you. I don't have $50 23 00:02:07,590 --> 00:02:08,640 ,000. 24 00:03:17,420 --> 00:03:19,400 You paid the bond? How you feeling, man? 25 00:03:19,960 --> 00:03:21,220 Where'd you get $50 ,000? 26 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 It was 10%. It was only five. 27 00:03:23,201 --> 00:03:26,919 Okay, where'd you get $5 ,000? I had a little saved up. My mom gave me some and 28 00:03:26,920 --> 00:03:28,700 pulled the rest off my credit card. 29 00:03:29,471 --> 00:03:35,999 Mom, Mom, what'd you tell her? I just said I needed some money. Are you all 30 00:03:36,000 --> 00:03:37,050 right, man? Yeah. 31 00:03:37,051 --> 00:03:39,839 I'll pay you back as soon as I can. I know that you will. 32 00:03:39,840 --> 00:03:42,399 Okay, I thought about this all night. I'll never fly. 33 00:03:42,400 --> 00:03:43,579 No, of course it's not going to fly. 34 00:03:43,580 --> 00:03:47,699 To my great reputation, my great record. I was working with a female paramedic 35 00:03:47,700 --> 00:03:50,110 at the time. All I need to do is get my ducks in a row. 36 00:03:50,160 --> 00:03:52,510 Sounds like you had them in good place. Oh, yeah. 37 00:03:52,511 --> 00:03:54,779 Between the guys I worked with backing me up and my record? 38 00:03:54,780 --> 00:03:55,830 Easy, sweetie. 39 00:03:56,600 --> 00:03:57,680 That is unbelievable. 40 00:03:58,240 --> 00:04:02,239 Well, it seemed pretty believable when the cops were arresting him. He was 41 00:04:02,240 --> 00:04:03,290 arrested? 42 00:04:03,340 --> 00:04:06,110 Yeah, I mean, that's pretty serious. The girl's a minor. 43 00:04:06,640 --> 00:04:08,930 Why didn't you tell me about this last night? 44 00:04:09,300 --> 00:04:11,420 You didn't give me much chance to... 45 00:04:11,960 --> 00:04:13,160 Say anything last night. 46 00:04:13,780 --> 00:04:14,940 Is he still in jail? 47 00:04:15,500 --> 00:04:18,820 Davis, Carlos' roommate, he's a cop. He said he'd take care of him. 48 00:04:19,360 --> 00:04:20,660 Poor Carlos. 49 00:04:21,480 --> 00:04:25,979 What about that girl? I mean, can you imagine how scary that would be? If it 50 00:04:25,980 --> 00:04:31,120 happened. Yeah, yeah. I mean, he gets the benefit of the doubt, but... But? 51 00:04:33,340 --> 00:04:36,300 I keep coming back to, why would she lie? 52 00:04:37,240 --> 00:04:39,410 Maybe she was just trying to get attention. 53 00:04:39,420 --> 00:04:41,590 Yeah, well, there'll be an investigation. 54 00:04:42,280 --> 00:04:44,510 Well, it seems you're convinced he did it. No. 55 00:04:44,600 --> 00:04:46,460 Well, like I said, he gets the benefit. 56 00:04:46,600 --> 00:04:48,770 Yeah, but that only works if there is doubt. 57 00:04:50,460 --> 00:04:54,479 Well, I've been doing this for 20 years, and I've never had that kind of 58 00:04:54,480 --> 00:04:55,530 complaint. Never. 59 00:04:55,540 --> 00:04:59,819 I mean, you'd think I'd run into one or two people looking for attention in 20 60 00:04:59,820 --> 00:05:00,870 years. 61 00:05:01,100 --> 00:05:02,900 I'm really glad you're not my father. 62 00:05:03,540 --> 00:05:04,590 Don't call me that. 63 00:05:05,380 --> 00:05:10,180 Come on. I said I'm glad you aren't. Look, I told you before. I don't like 64 00:05:10,320 --> 00:05:11,880 Why are you so tight about that? 65 00:05:14,929 --> 00:05:18,909 I realized this morning that you're closer in age to that minor than you are 66 00:05:18,910 --> 00:05:21,570 me. The one that Carlos went to jail for touching. 67 00:05:21,850 --> 00:05:23,070 Yeah, but I'm not a minor. 68 00:05:23,430 --> 00:05:25,290 You don't get what I'm saying, do you? 69 00:05:26,350 --> 00:05:28,460 I don't care that you're older than me. I do. 70 00:05:29,610 --> 00:05:30,660 Okay? 71 00:05:31,850 --> 00:05:32,900 I do. 72 00:05:35,870 --> 00:05:36,920 I had a great time. 73 00:05:39,110 --> 00:05:41,400 So how many burglaries do you handle in a day? 74 00:05:42,880 --> 00:05:43,930 Burglaries? 75 00:05:44,480 --> 00:05:46,640 Damsels in distress that need your help. 76 00:05:48,520 --> 00:05:51,650 There's no one else like you out there, if that's what you mean. 77 00:05:53,060 --> 00:05:56,010 So you don't get to sleep with every crime victim you meet? 78 00:06:00,660 --> 00:06:01,920 Are you mad or something? 79 00:06:02,380 --> 00:06:04,670 My mom would sure be unhappy about last night. 80 00:06:05,480 --> 00:06:06,960 She thinks of me as a good girl. 81 00:06:07,500 --> 00:06:11,040 Believe me, you were definitely a good girl. 82 00:06:11,650 --> 00:06:13,510 Please don't turn that into a sex joke. 83 00:06:13,890 --> 00:06:14,940 I wouldn't. 84 00:06:16,390 --> 00:06:19,730 But tonight, I have to go. 85 00:06:23,070 --> 00:06:24,120 So I'll see you. 86 00:06:25,070 --> 00:06:26,120 When do you get off? 87 00:06:27,350 --> 00:06:28,400 11, 11 .30. 88 00:06:29,530 --> 00:06:30,730 So you'll be here by 12? 89 00:06:31,770 --> 00:06:33,390 Would you like me to be here by 12? 90 00:06:36,890 --> 00:06:37,940 I'll wait up. 91 00:06:43,230 --> 00:06:44,490 She seemed pretty scared. 92 00:06:45,290 --> 00:06:46,490 Believable? Yeah, very. 93 00:06:46,510 --> 00:06:47,590 So you think he did it? 94 00:06:47,591 --> 00:06:50,729 You know what? If it was anyone other than Carlos, I would have a hard time. 95 00:06:50,730 --> 00:06:51,809 with Carlos... Come on, guys. 96 00:06:51,810 --> 00:06:54,209 Let's give him the benefit of the doubt, all right? 97 00:06:54,210 --> 00:06:57,340 Why? He is lucky that she doesn't have a brother. Maybe she does. 98 00:06:57,341 --> 00:06:59,589 Jimmy, well, then he better watch his back. 99 00:06:59,590 --> 00:07:02,420 I wouldn't need my brother to help me take care of Carlos. 100 00:07:02,490 --> 00:07:04,230 Especially not your brother. Oh, DK. 101 00:07:04,910 --> 00:07:05,960 Be nice. 102 00:07:05,970 --> 00:07:08,920 Come on, I'm just playing. You know that, right? It's dirty. 103 00:07:09,750 --> 00:07:10,800 Hey! 104 00:07:13,370 --> 00:07:14,510 What? What do you mean? 105 00:07:15,130 --> 00:07:16,390 Is there something I did? 106 00:07:18,490 --> 00:07:21,290 Oh, you sure didn't seem to have a problem last night. 107 00:07:22,170 --> 00:07:23,610 No, hey, good luck. 108 00:07:24,310 --> 00:07:25,360 Okay. 109 00:07:27,230 --> 00:07:28,280 Mmm. 110 00:07:28,770 --> 00:07:30,210 Women. Don't even. Sorry. 111 00:07:35,590 --> 00:07:36,640 Mmm. 112 00:07:39,110 --> 00:07:40,160 Ooh. 113 00:07:40,260 --> 00:07:41,880 I am feeling good today. 114 00:07:42,780 --> 00:07:44,100 How's life, Sully, my man? 115 00:07:44,440 --> 00:07:45,540 Great. Never better. 116 00:07:46,760 --> 00:07:47,810 Oh, yeah, right. 117 00:07:47,811 --> 00:07:49,299 Sorry, man. 118 00:07:49,300 --> 00:07:50,350 Yeah, me too. 119 00:07:51,620 --> 00:07:55,560 For a winter day, it sure is pretty out there. I was thinking the same thing. 120 00:07:55,740 --> 00:07:59,420 Really? I might be in Minnesota. 121 00:07:59,860 --> 00:08:00,910 I'll see you inside. 122 00:08:00,911 --> 00:08:01,879 What's the rush? 123 00:08:01,880 --> 00:08:05,099 I don't want to be in there when these two start singing raindrops on roses. 124 00:08:05,100 --> 00:08:06,150 You said I was sorry. 125 00:08:06,151 --> 00:08:08,179 What are you sorry about? 126 00:08:08,180 --> 00:08:09,230 I don't know. 127 00:08:36,310 --> 00:08:42,339 Sorry I'm late. The train was... Don't worry about it. Let me grab my stuff. 128 00:08:42,340 --> 00:08:43,339 I'll change the bus. That's all right. 129 00:08:43,340 --> 00:08:44,840 You're not going on the street. 130 00:08:45,220 --> 00:08:46,270 What? 131 00:08:46,580 --> 00:08:48,080 Well, I'm going to need your ID. 132 00:08:48,120 --> 00:08:51,900 I've got to put you on restricted duty until this mess is straightened out. 133 00:08:52,980 --> 00:08:54,500 Stupid city policy, huh? Yeah. 134 00:08:57,740 --> 00:08:59,200 I've got to go. I need your ID. 135 00:09:05,020 --> 00:09:07,520 You can't wear your uniform either. 136 00:09:07,920 --> 00:09:08,970 Oh, come on. 137 00:09:09,329 --> 00:09:12,699 You'll still get paid. I know that's the most important thing to you. 138 00:09:13,650 --> 00:09:14,970 So what am I supposed to do? 139 00:09:15,350 --> 00:09:18,420 Stocking, cleaning up, whatever Lieutenant Johnson needs. 140 00:09:18,421 --> 00:09:19,869 So I'm like the janitor now? 141 00:09:19,870 --> 00:09:21,430 Yeah, we'll talk about it later. 142 00:09:21,431 --> 00:09:25,469 Kim, the police talked to you about that girl, right? 143 00:09:25,470 --> 00:09:26,469 You know they did. 144 00:09:26,470 --> 00:09:27,589 Then you shot them down. 145 00:09:27,590 --> 00:09:29,249 Well, I told them I didn't see anything. 146 00:09:29,250 --> 00:09:30,869 Wait, what do you mean you didn't see anything? 147 00:09:30,870 --> 00:09:32,609 Look, we got an assignment. I gotta go. 148 00:09:32,610 --> 00:09:33,930 Kim, how does that help me? 149 00:09:33,931 --> 00:09:35,489 See you later. 150 00:09:35,490 --> 00:09:36,930 Doc, she's my only witness. 151 00:09:36,931 --> 00:09:38,009 Well, um... 152 00:09:38,010 --> 00:09:41,089 Tell that to the union attorney. She should be here sometime today. 153 00:09:41,090 --> 00:09:43,190 Name's Gail Elliott, union attorney. 154 00:09:44,210 --> 00:09:45,260 All right. 155 00:09:45,290 --> 00:09:48,290 Okay, then I'll just be up here then. 156 00:09:51,761 --> 00:09:58,709 So she goes back to her old boyfriend but doesn't tell me until the next 157 00:09:58,710 --> 00:10:00,290 morning. And on the phone yet? 158 00:10:00,690 --> 00:10:04,240 She said she was going to tell me in person, but I left before she woke up. 159 00:10:04,410 --> 00:10:07,930 Which really pissed her off. I'm such a jerk, I didn't let her sleep in. 160 00:10:07,931 --> 00:10:10,329 So now you were a jerk way before this morning. 161 00:10:10,330 --> 00:10:13,749 The only thing I know for sure is that you can never guess what's going to make 162 00:10:13,750 --> 00:10:16,940 a woman happy. I mean, it's always the opposite of what you think. 163 00:10:17,870 --> 00:10:19,130 Why is that? Huh, Taylor? 164 00:10:19,310 --> 00:10:21,110 What, I'm the spokesperson for now? 165 00:10:21,111 --> 00:10:24,339 I don't know why your Tarte du Jour is giving you a hassle. 166 00:10:24,340 --> 00:10:26,860 Tarte du Jour? Nice. I like that one. 167 00:10:27,280 --> 00:10:29,260 I'll just wear them off altogether. 168 00:10:29,261 --> 00:10:30,479 No more women. 169 00:10:30,480 --> 00:10:31,979 You ain't sleeping close to me, then. 170 00:10:31,980 --> 00:10:34,479 Don't worry. You're not my type. I like them a little taller. 171 00:10:34,480 --> 00:10:36,280 Like DK here. Now, he's fine. 172 00:10:36,640 --> 00:10:38,200 I'm no one's Tarte du Jour, baby. 173 00:10:38,201 --> 00:10:39,259 Stop it. 174 00:10:39,260 --> 00:10:40,560 Oh, my God. 175 00:10:41,300 --> 00:10:43,440 What? Look at those anvils. 176 00:10:44,440 --> 00:10:45,490 Stay strong. 177 00:10:45,491 --> 00:10:48,079 What the hell is that? From the neck up, it's you. 178 00:10:48,080 --> 00:10:51,419 That's not even his neck. Marty, you better be kidding me. Whoa, you think I 179 00:10:51,420 --> 00:10:52,680 anything to do with this? 180 00:10:53,220 --> 00:10:55,020 DK, go grab one for the house. 181 00:10:56,040 --> 00:10:57,120 Tell me what happened. 182 00:10:57,300 --> 00:11:02,519 I was putting a sling on her arm, and I was adjusting it, and I guess I 183 00:11:02,520 --> 00:11:05,770 accidentally brushed against her. The girl says you apologized. 184 00:11:06,100 --> 00:11:08,630 That's bad. If it was innocent, why were you sorry? 185 00:11:08,910 --> 00:11:12,670 I say sorry if I put an IV in somebody's arm. Doesn't mean I was wrong to do it. 186 00:11:12,730 --> 00:11:17,029 Touching a 16 -year -old's breast is no different from inserting an IV line. No, 187 00:11:17,030 --> 00:11:20,089 that's not what I'm saying. Did you tell your partner, Zambrano, that you 188 00:11:20,090 --> 00:11:21,429 brushed up against the patient? 189 00:11:21,430 --> 00:11:22,480 No. Why not? 190 00:11:22,770 --> 00:11:24,880 Well, because it wasn't that big of a deal. 191 00:11:25,590 --> 00:11:27,090 Have you ever dated a patient? 192 00:11:27,730 --> 00:11:32,429 More specifically, did you have sex with a patient under your care and 193 00:11:32,430 --> 00:11:33,550 impregnate her? 194 00:11:33,871 --> 00:11:37,859 We had a consensual kind of relationship. 195 00:11:37,860 --> 00:11:40,659 When she complained to the department, did you state that this young woman was 196 00:11:40,660 --> 00:11:45,019 nuttier than a damn fruitcake and that when she came to at the accident scene 197 00:11:45,020 --> 00:11:49,099 the day you met and subsequently had sex with her, that she thought you were her 198 00:11:49,100 --> 00:11:50,900 guardian angel sent from heaven? 199 00:11:51,520 --> 00:11:55,939 So this consensual relationship was, by your own statement, with a mentally 200 00:11:55,940 --> 00:11:57,240 disturbed woman, right? 201 00:11:57,241 --> 00:11:59,099 What does this have to do with anything? 202 00:11:59,100 --> 00:12:02,339 Speak to character. Like, are you the type of paramedic who looks at female 203 00:12:02,340 --> 00:12:04,570 patients like they're items on a deli menu? 204 00:12:05,729 --> 00:12:10,249 No. Did you attend a sensitivity training program ordered by a department 205 00:12:10,250 --> 00:12:12,720 therapist who found you emotionally bankrupt? 206 00:12:13,150 --> 00:12:17,689 Okay, let me tell you about that therapist. We had a, um... We had a, um, 207 00:12:17,690 --> 00:12:20,889 what? Whose side are you on, anyway? You better get used to this sort of thing. 208 00:12:20,890 --> 00:12:23,950 This family wants you removed from emergency services. 209 00:12:24,250 --> 00:12:28,249 When their attorneys go after you, you're going to be under a very powerful 210 00:12:28,250 --> 00:12:32,690 microscope. Everything you've ever done will be parsed and examined. 211 00:12:33,700 --> 00:12:37,719 FDNY did a good job protecting their own Mr. Nieto. We'll need your help to do 212 00:12:37,720 --> 00:12:38,699 it. 213 00:12:38,700 --> 00:12:42,760 Better have a good explanation for every embarrassing aspect of your life. 214 00:12:43,380 --> 00:12:44,430 I'll be in touch. 215 00:12:44,431 --> 00:12:47,899 Look, my friends, my co -workers, they know me. They know I'd never do 216 00:12:47,900 --> 00:12:48,879 like what she's saying. 217 00:12:48,880 --> 00:12:51,410 They know what kind of paramedic I am. That'll help. 218 00:12:54,460 --> 00:12:55,510 Damn right. 219 00:12:57,040 --> 00:12:59,600 Why does sex have to be so screwed up with girls? 220 00:12:59,611 --> 00:13:01,559 Come again? 221 00:13:01,560 --> 00:13:03,710 Sex. Why can't it just be fun? 222 00:13:03,990 --> 00:13:05,790 I mean, it's a good time. 223 00:13:05,791 --> 00:13:08,589 It's the best time two people can have together, right? 224 00:13:08,590 --> 00:13:13,069 Well, all I ever seem to find are women who spend the entire next day feeling 225 00:13:13,070 --> 00:13:14,190 guilty about doing it. 226 00:13:14,191 --> 00:13:18,129 Well, maybe it's the choice of partner they feel guilty about. 227 00:13:18,130 --> 00:13:19,180 Come on, I'm serious. 228 00:13:19,181 --> 00:13:22,749 Look, it's complicated, Bosco. You know, girls are told their whole childhood 229 00:13:22,750 --> 00:13:24,370 that good girls don't do it. 230 00:13:24,371 --> 00:13:28,629 And then we spend the rest of our lives, you know, fighting the biological urge 231 00:13:28,630 --> 00:13:29,680 to do it. 232 00:13:31,470 --> 00:13:35,589 Unless... You're married. Do I have to marry someone to convince them they 233 00:13:35,590 --> 00:13:36,850 aren't some kind of slut? 234 00:13:36,851 --> 00:13:40,369 I think they just want to know that they're special to you, you know, that 235 00:13:40,370 --> 00:13:42,430 they're not another notch on your belt. 236 00:13:43,030 --> 00:13:46,909 I think once they feel that way, sex is the healthiest thing in the world, you 237 00:13:46,910 --> 00:13:47,789 know? 238 00:13:47,790 --> 00:13:50,869 For instance, Fred and I have been getting along really well lately. 239 00:13:50,870 --> 00:13:51,649 Oh, that's tough. 240 00:13:51,650 --> 00:13:55,770 Bosco, when it rains, it pours, and it is raining in the Yoka's boudoir hard. 241 00:13:55,771 --> 00:13:56,969 Why do you have to do that? 242 00:13:56,970 --> 00:14:00,289 What? I just asked you a simple question. You got to fill my head full 243 00:14:00,290 --> 00:14:01,340 visuals? 244 00:14:02,060 --> 00:14:03,800 And women are tight about the back? 245 00:14:06,140 --> 00:14:07,600 What the hell was that? 246 00:14:11,580 --> 00:14:14,180 The mastiff? 247 00:14:16,200 --> 00:14:18,340 Definitely not one of my favorite things. 248 00:14:22,740 --> 00:14:28,860 All right, I'm not going to let them get me down. 249 00:14:36,780 --> 00:14:38,760 This doesn't match anything in my place. 250 00:14:40,560 --> 00:14:42,970 It didn't hit anybody, did it? Just a police car. 251 00:14:43,220 --> 00:14:44,270 Sorry. 252 00:14:44,500 --> 00:14:45,550 Claire. 253 00:14:46,171 --> 00:14:48,179 Faith Mitchell. 254 00:14:48,180 --> 00:14:49,380 Oh, it's Yoketh now. 255 00:14:55,040 --> 00:14:58,080 So, how you doing? I mean, you know, in general. 256 00:14:58,300 --> 00:14:59,440 I'm fine. I'm doing fine. 257 00:15:00,220 --> 00:15:02,930 Yet it's raining floor lamps outside your apartment. 258 00:15:03,261 --> 00:15:05,559 You're a police officer? 259 00:15:05,560 --> 00:15:08,419 Yeah, nine years now. Which is why we need to come in and make sure everyone's 260 00:15:08,420 --> 00:15:08,879 all right. 261 00:15:08,880 --> 00:15:09,930 Now. 262 00:15:15,471 --> 00:15:17,499 Old friend? 263 00:15:17,500 --> 00:15:18,760 Oh, and you're on your own. 264 00:15:18,860 --> 00:15:23,440 I can't believe you broke her. All right. 265 00:15:25,180 --> 00:15:28,310 Girl on girl domestic, no more missing, G -streams and hot oil. 266 00:15:28,620 --> 00:15:29,880 What's going on, Claire? 267 00:15:29,881 --> 00:15:32,059 Oh, this is perfect. Cop one of your girlfriends? 268 00:15:32,060 --> 00:15:32,739 You jealous? 269 00:15:32,740 --> 00:15:33,790 Of her? 270 00:15:35,060 --> 00:15:36,110 This is rich. 271 00:15:36,111 --> 00:15:38,339 No, Claire and I went to college together. 272 00:15:38,340 --> 00:15:39,620 Yeah, well, I'm her wife. 273 00:15:39,900 --> 00:15:42,850 We're inextricably linked. You can leave any time you want. 274 00:15:43,080 --> 00:15:44,360 Hey, hey, hey. 275 00:15:45,040 --> 00:15:46,090 What are you doing? 276 00:15:46,260 --> 00:15:47,310 What are you doing? 277 00:15:49,040 --> 00:15:50,090 You see this? 278 00:15:50,091 --> 00:15:54,079 She is destroying every piece of artwork she ever... Because I'm finished with 279 00:15:54,080 --> 00:15:57,819 them! You're finished? How can you be finished with us? All right, you know 280 00:15:57,820 --> 00:15:58,870 what? That's it. 281 00:15:58,871 --> 00:16:03,399 Claire, I need you to step over here so I can talk with you. You can't talk in 282 00:16:03,400 --> 00:16:04,450 front of me. I get you. 283 00:16:12,579 --> 00:16:13,959 Claire. I'm sorry we got loud. 284 00:16:13,960 --> 00:16:15,379 What's going on? 285 00:16:15,380 --> 00:16:16,430 It's nothing. 286 00:16:17,080 --> 00:16:20,030 Is she getting physical with you? No, we argue, that's all. 287 00:16:21,080 --> 00:16:23,340 I can't believe this is how I see you again. 288 00:16:23,341 --> 00:16:26,159 Yeah, well, what are you going to do if things happen, right? 289 00:16:26,160 --> 00:16:27,540 How long has it been anyway? 290 00:16:28,291 --> 00:16:30,079 Fifteen years. 291 00:16:30,080 --> 00:16:31,130 God. 292 00:16:33,640 --> 00:16:34,960 I spent most of it in Europe. 293 00:16:35,460 --> 00:16:36,510 Yeah? Yeah. 294 00:16:37,100 --> 00:16:40,350 Yeah, I spent all of it in the same apartment building I grew up in. 295 00:16:41,240 --> 00:16:42,290 You married Freddy. 296 00:16:42,480 --> 00:16:47,240 Yeah, it'll be 14 years next month. 297 00:16:49,600 --> 00:16:50,840 You loved him so much. 298 00:16:51,500 --> 00:16:52,550 I still do. 299 00:16:52,720 --> 00:16:53,800 Ever this stable one? 300 00:16:53,920 --> 00:16:55,780 Yeah, is that what you're calling it? 301 00:16:56,080 --> 00:16:58,060 Because I was leaning more towards dull. 302 00:16:58,061 --> 00:17:00,889 You know, we built your castles out of stone while the rest of us were using 303 00:17:00,890 --> 00:17:04,029 sand. Oh, you still have that way. You know, making everything sound better 304 00:17:04,030 --> 00:17:05,080 it actually is. 305 00:17:05,081 --> 00:17:08,669 I didn't throw it. She threw it. Well, you hit my car. I don't care who threw 306 00:17:08,670 --> 00:17:09,720 it. 307 00:17:09,970 --> 00:17:11,020 Right? 308 00:17:18,609 --> 00:17:19,659 Excuse me. 309 00:17:24,670 --> 00:17:27,560 Mine says nothing physical happened. And we believe her? 310 00:17:29,010 --> 00:17:30,390 These are two chicks, Faith. 311 00:17:30,391 --> 00:17:31,989 You really think they're going to get physical? 312 00:17:31,990 --> 00:17:33,040 I don't know. 313 00:17:33,130 --> 00:17:35,600 I never really knew Claire to be the violent type. 314 00:17:35,601 --> 00:17:38,389 How many times have you said a woman should be in the White House because 315 00:17:38,390 --> 00:17:39,389 aren't wired the same? 316 00:17:39,390 --> 00:17:42,189 Well, you know, not having one of them keeps you from having to prove how big 317 00:17:42,190 --> 00:17:43,240 is all the time. 318 00:17:43,990 --> 00:17:46,460 I know you're not talking about me specifically. 319 00:17:47,510 --> 00:17:48,560 Right. 320 00:17:50,810 --> 00:17:54,669 Claire, is there a place that we can take you, you know, just for the night 321 00:17:54,670 --> 00:17:55,229 cool off? 322 00:17:55,230 --> 00:17:56,280 Claire? 323 00:17:58,371 --> 00:18:04,059 I think you guys need some alone time, huh? Just to cool off. 324 00:18:04,060 --> 00:18:05,560 She's going to leave with you? 325 00:18:05,561 --> 00:18:09,279 Oh, my partner here is getting it over time from her old man. I wouldn't worry 326 00:18:09,280 --> 00:18:10,330 about it if I was you. 327 00:18:10,400 --> 00:18:11,840 Bosco, thank you for sharing. 328 00:18:14,960 --> 00:18:16,010 Hey, Doc. 329 00:18:16,011 --> 00:18:17,199 Carlos making in? 330 00:18:17,200 --> 00:18:18,250 Yeah, he's up stiff. 331 00:18:18,320 --> 00:18:19,520 He had a pretty bad night. 332 00:18:19,521 --> 00:18:20,819 Well, he seems all right now. 333 00:18:20,820 --> 00:18:24,459 Yeah, maybe last night I'll teach him a lesson about how he talks about women. 334 00:18:24,460 --> 00:18:25,510 He seems okay. 335 00:18:25,740 --> 00:18:27,740 Yeah, I just wanted to... Yeah, all right. 336 00:18:28,640 --> 00:18:29,690 Hey, wouldn't... 337 00:18:29,691 --> 00:18:34,469 What do you want to make that comment for? What about him learning a lesson? 338 00:18:34,470 --> 00:18:37,549 Hey, you got to be careful what you say about him in front of the police. 339 00:18:37,550 --> 00:18:38,600 The police? 340 00:18:38,890 --> 00:18:39,940 That's his roommate. 341 00:18:39,950 --> 00:18:42,970 Look, now is just not the right time to be tearing him down. 342 00:18:43,210 --> 00:18:45,260 Come on, he brought this on himself, Doc. 343 00:18:45,261 --> 00:18:48,309 Is that right? Well, what the hell was he doing in the back of the bus with 344 00:18:48,310 --> 00:18:49,489 girl in the first place? 345 00:18:49,490 --> 00:18:53,649 What? You were senior on the rig, you have an injured girl, and your decision 346 00:18:53,650 --> 00:18:57,009 to put the male alone in the back with her? This is all my fault? It was a bad 347 00:18:57,010 --> 00:19:00,500 decision, Kim. Sue me for not knowing you were going to feel her up, Doc. 348 00:19:02,770 --> 00:19:03,820 Teal her up. 349 00:19:03,970 --> 00:19:07,870 Well, I... I was... We were... Whatever. 350 00:19:11,590 --> 00:19:13,390 Is that what she's telling the cops? 351 00:19:16,330 --> 00:19:17,380 Hey, Carlos. 352 00:19:17,890 --> 00:19:18,940 Carlos. 353 00:19:19,410 --> 00:19:20,460 Carlos. 354 00:19:20,461 --> 00:19:24,009 Carlos. Is that what you've been telling people? 355 00:19:24,010 --> 00:19:26,989 What? That I felt that girl up? Hey, listen, you came in in the middle of a 356 00:19:26,990 --> 00:19:28,969 conversation. It still hasn't changed what she said. 357 00:19:28,970 --> 00:19:31,169 Look, I was just trying to make a point. I didn't mean that. Is that actually 358 00:19:31,170 --> 00:19:32,029 what you did? 359 00:19:32,030 --> 00:19:35,460 I went to jail, Kim. I spent the night in jail. Yeah, well, that's not my 360 00:19:35,461 --> 00:19:37,889 It is if that's what you're telling people, Kim. I'm not telling anyone 361 00:19:37,890 --> 00:19:40,180 anything. Okay, all right, listen, it's over. 362 00:19:40,730 --> 00:19:41,780 Didn't I tell you? 363 00:19:41,781 --> 00:19:44,029 Everyone who works with her gets screwed somehow. 364 00:19:44,030 --> 00:19:46,529 What the hell is that supposed to mean? Look, if this is about us not working 365 00:19:46,530 --> 00:19:47,580 out, I'm sorry. 366 00:19:47,581 --> 00:19:50,309 Let's not pretend that we didn't have a romantic history. If that's why you're 367 00:19:50,310 --> 00:19:53,069 not backing me up here, then I'm sorry. You're delusional, Carlos. You can't 368 00:19:53,070 --> 00:19:56,260 even pass a woman without making some juvenile creepy comment. 369 00:19:56,261 --> 00:19:59,509 I mean, if you accidentally ever touched any part of my body, I'd want to be 370 00:19:59,510 --> 00:20:03,620 boiled. You objectify and demean women, and that's why I'm not backing you up. 371 00:20:03,700 --> 00:20:06,650 And why everyone here believes that you touched that girl. 372 00:20:09,720 --> 00:20:10,770 They do? 373 00:20:19,720 --> 00:20:20,770 Wait. 374 00:20:20,940 --> 00:20:23,860 Wait. But you all actually believe that I did it? 375 00:20:34,890 --> 00:20:35,940 Oh, no. 376 00:20:35,941 --> 00:20:40,329 No, I'm not going to let some crazy bitch ruin my life. Are you talking 377 00:20:40,330 --> 00:20:41,710 or that girl? Take your pick. 378 00:20:53,250 --> 00:20:54,300 Carlos. 379 00:20:55,050 --> 00:20:56,100 What's wrong? 380 00:20:56,170 --> 00:20:57,220 They think I did it. 381 00:20:57,510 --> 00:20:59,210 Who? Everyone at the firehouse. 382 00:20:59,970 --> 00:21:02,140 I'm sure you overreacted. They just said it. 383 00:21:02,141 --> 00:21:05,409 These are the ones that are supposed to be backing me up. 384 00:21:05,410 --> 00:21:06,610 People I was counting on. 385 00:21:08,610 --> 00:21:09,670 I need to go see her. 386 00:21:09,910 --> 00:21:13,830 What? The girl who's complaining. I need to talk to her. No. No, that's crazy. 387 00:21:14,110 --> 00:21:17,750 This whole thing is crazy, Ty. If I don't see her, I could lose everything. 388 00:21:17,751 --> 00:21:20,129 I need your address from the report. 389 00:21:20,130 --> 00:21:21,180 Probably. Ty, please. 390 00:21:22,850 --> 00:21:23,900 Please. 391 00:21:25,810 --> 00:21:26,860 I didn't do it. 392 00:21:27,450 --> 00:21:28,970 To make some extra cash, Jimmy. 393 00:21:29,780 --> 00:21:31,260 Who needs cash that bad? 394 00:21:31,600 --> 00:21:32,650 Usually you. 395 00:21:33,240 --> 00:21:36,550 Well, I don't need to endorse an impotency claim, that's for sure. 396 00:21:36,551 --> 00:21:37,839 Ask Kim. 397 00:21:37,840 --> 00:21:39,400 Whatever it is, keep me out of it. 398 00:21:39,401 --> 00:21:40,559 She knows. 399 00:21:40,560 --> 00:21:42,219 Well, it's also good for the premature. 400 00:21:42,220 --> 00:21:43,619 Well, then maybe you should try some. 401 00:21:43,620 --> 00:21:44,670 Hey, 402 00:21:44,671 --> 00:21:46,899 maybe this is why the new girl dumped you. 403 00:21:46,900 --> 00:21:49,819 First off, she didn't leave me. She went back to her old boyfriend. It's a 404 00:21:49,820 --> 00:21:53,139 little different. It is? Yeah. And they can't just use me like that, can they? 405 00:21:53,140 --> 00:21:54,439 Legal's gonna get into this. 406 00:21:54,440 --> 00:21:57,019 Oh, you think it's funny, too? How long is that gonna take? 407 00:21:57,020 --> 00:21:58,160 The rest of your career. 408 00:22:00,050 --> 00:22:01,100 Nice neck. 409 00:22:01,430 --> 00:22:02,590 We met in college. 410 00:22:03,510 --> 00:22:04,560 You went to college? 411 00:22:05,430 --> 00:22:06,480 Just for one year. 412 00:22:07,410 --> 00:22:08,460 Why did you stop? 413 00:22:10,390 --> 00:22:11,440 I married Fred. 414 00:22:13,710 --> 00:22:17,609 Claire was like Julia Roberts. You know, she had big hair and big smile, big 415 00:22:17,610 --> 00:22:20,440 personality. I guess she found herself since then, huh? 416 00:22:20,510 --> 00:22:22,730 No, Claire knew who she was for a long time. 417 00:22:23,330 --> 00:22:24,380 What does that mean? 418 00:22:24,381 --> 00:22:26,489 I mean, Claire was out before anybody else. 419 00:22:26,490 --> 00:22:28,049 And you were still friends with her? 420 00:22:28,050 --> 00:22:29,100 We were good friends. 421 00:22:32,341 --> 00:22:34,429 10 -4. 422 00:22:34,430 --> 00:22:35,480 How good? 423 00:22:35,650 --> 00:22:38,060 Claire was the most amazing person I'd ever met. 424 00:22:38,630 --> 00:22:43,830 She's an artist, and she makes avant -garde paintings and sculpture and 425 00:22:43,970 --> 00:22:50,589 and nobody understands it. And she's openly gay, openly political, completely 426 00:22:50,590 --> 00:22:56,049 radical, and just up in everybody's face. I would have hated her. I always 427 00:22:56,050 --> 00:22:57,100 people like that. 428 00:22:58,270 --> 00:22:59,990 Yeah, you would have hated her. 429 00:23:03,070 --> 00:23:05,850 So, come on, how good of friends were you? 430 00:23:07,290 --> 00:23:12,850 Were you, like, you know, real close? 431 00:23:13,610 --> 00:23:14,660 Real close? 432 00:23:15,790 --> 00:23:17,870 Oh, please, Bosco, grow up. 433 00:23:23,310 --> 00:23:25,350 You know what I'm sitting here thinking? 434 00:23:25,550 --> 00:23:27,470 Being with Hancock really changed you. 435 00:23:27,670 --> 00:23:28,720 Is that right? 436 00:23:29,550 --> 00:23:30,600 You got stupid. 437 00:23:31,840 --> 00:23:34,320 You listening to me? He's in a jam, all right? 438 00:23:34,321 --> 00:23:37,219 What, and taking him over to confront the victim is going to get him out of 439 00:23:37,220 --> 00:23:38,600 I don't want to confront her. 440 00:23:38,601 --> 00:23:43,179 Why does him being in a jam have to affect you? I just want to make her see 441 00:23:43,180 --> 00:23:44,339 it was all a misunderstanding. 442 00:23:44,340 --> 00:23:46,939 Because I know him, that's why. Because I know him. I was just putting a sling 443 00:23:46,940 --> 00:23:49,379 on her arm. He was going over there whether I want him to or not. So I think 444 00:23:49,380 --> 00:23:52,479 I'll go with him, make sure it doesn't look like he's pooping it on the girl, 445 00:23:52,480 --> 00:23:53,759 make sure he doesn't do anything stupid. 446 00:23:53,760 --> 00:23:57,070 Ty, you guys do know that I can hear you through the screen, right? 447 00:23:57,071 --> 00:23:58,919 You think he'd do something stupid? 448 00:23:58,920 --> 00:24:00,600 Nobody else is helping him, Sully. 449 00:24:00,601 --> 00:24:02,849 What am I supposed to do? Is that what you're going to tell her parents when 450 00:24:02,850 --> 00:24:05,149 they hit you with a beat for badgering her daughter? 451 00:24:05,150 --> 00:24:06,950 Not to mention a good -sized lawsuit. 452 00:24:06,951 --> 00:24:09,189 You know, I can drop you off at the coffee shop someday. You don't have to 453 00:24:09,190 --> 00:24:10,240 involved in this. 454 00:24:10,241 --> 00:24:11,309 Good idea. 455 00:24:11,310 --> 00:24:13,660 I don't want to jeopardize my all -star career. 456 00:24:13,661 --> 00:24:17,509 You're right. I am different. I'm not going to sit around with my thumb up my 457 00:24:17,510 --> 00:24:19,980 ass waiting for permission to do things anymore. 458 00:24:19,981 --> 00:24:21,629 Amen, brother. 459 00:24:21,630 --> 00:24:22,680 That's right. 460 00:24:23,750 --> 00:24:25,070 You two make a hell of a team. 461 00:24:25,650 --> 00:24:27,330 Maybe they'll let you share a cell. 462 00:24:34,300 --> 00:24:35,350 All right, this is it. 463 00:24:37,440 --> 00:24:38,490 I'm locked in. 464 00:24:38,491 --> 00:24:42,459 I'll open the door for you. You know what? You should wait here. Let me go 465 00:24:42,460 --> 00:24:44,359 it out before you come in. Probably a good idea. 466 00:24:44,360 --> 00:24:46,410 Probably. None of this is a good idea, boy. 467 00:24:55,760 --> 00:24:59,939 All right, I'll, uh... I'll give you some kind of sign, some kind of... Let 468 00:24:59,940 --> 00:25:01,260 know if it's cool. All right. 469 00:25:01,740 --> 00:25:02,790 All right. 470 00:25:02,971 --> 00:25:06,189 You know, you can stay in the car, son. 471 00:25:06,190 --> 00:25:07,630 Oh, I'm not going to miss this. 472 00:25:07,910 --> 00:25:10,440 Hold on, hold on. What's up with you? Meaning what? 473 00:25:10,441 --> 00:25:14,009 You think I've changed? Have you taken a look at yourself lately? 474 00:25:14,010 --> 00:25:17,409 Look, you don't think I have anything to teach you? What is it you say? 475 00:25:17,410 --> 00:25:20,609 You don't need any more big old life lessons? That's fine with me. 476 00:25:20,610 --> 00:25:23,649 But don't deny me the opportunity to watch you make an ass of yourself. 477 00:25:23,650 --> 00:25:25,210 The sun's going down, son. What? 478 00:25:25,330 --> 00:25:27,190 You can take those silly glasses off. 479 00:25:27,191 --> 00:25:30,409 Unless the sun isn't the reason you're wearing them. I don't know. 480 00:25:30,410 --> 00:25:33,570 Ouch. You really got me with that one. Nothing wrong? 481 00:25:35,300 --> 00:25:38,070 We didn't call the police? Does Nicole West live here? 482 00:25:38,440 --> 00:25:39,820 What has she done this time? 483 00:25:40,020 --> 00:25:41,070 This time? 484 00:25:41,140 --> 00:25:42,940 She's always in some kind of trouble. 485 00:25:42,941 --> 00:25:45,259 No, she didn't do anything wrong, sir. We just have a few follow -up questions 486 00:25:45,260 --> 00:25:48,079 we need to ask about the case with the paramedic yesterday. What's going on, 487 00:25:48,080 --> 00:25:51,090 Anthony? The cops want to ask your daughter some questions. 488 00:26:00,141 --> 00:26:03,789 We're here because someone got thumped. 489 00:26:03,790 --> 00:26:06,569 She got beat up pretty good. Trauma three, name's Henley. 490 00:26:06,570 --> 00:26:07,569 Claire Henley? 491 00:26:07,570 --> 00:26:08,670 You know her? Yeah. 492 00:26:08,671 --> 00:26:12,169 Maybe you can convince her to get to a shelter, then. Dr. Fields says it looks 493 00:26:12,170 --> 00:26:15,109 like she's got a lot of previous battery injuries and some more healed than 494 00:26:15,110 --> 00:26:17,769 others. Looks like her husband's been beating her for some time. 495 00:26:17,770 --> 00:26:19,030 Women are a lot different. 496 00:26:22,430 --> 00:26:23,480 Claire? 497 00:26:26,970 --> 00:26:28,770 I told them I don't need the police. 498 00:26:28,771 --> 00:26:31,569 They don't have a choice. Someone comes in beat up, they call. 499 00:26:31,570 --> 00:26:33,370 I'm not beat up. I fell down the stairs. 500 00:26:38,230 --> 00:26:40,710 Audrey, do that to you. I fell. I told him that. 501 00:26:42,390 --> 00:26:43,770 Where was she when you fell? 502 00:26:43,771 --> 00:26:46,309 Behind you, maybe? She give you a little shove? 503 00:26:46,310 --> 00:26:49,149 It was all me. You saw the stairs at the loft. They're concrete. 504 00:26:49,150 --> 00:26:51,509 I was taking a large piece down to the trash. Thought you were going to spend 505 00:26:51,510 --> 00:26:53,189 the night someplace else. We're fine. 506 00:26:53,190 --> 00:26:55,840 It's all worked out. I told you, we almost never fight. 507 00:26:55,841 --> 00:26:58,449 What good is hitting from the other side of the plate if your lady's going to 508 00:26:58,450 --> 00:27:02,300 tune you up just like a guy? Bosco, my sexuality is none of your damn business. 509 00:27:02,690 --> 00:27:04,610 You know what? You're right about that. 510 00:27:07,690 --> 00:27:10,390 He has a personal problem with domestic abuse. 511 00:27:10,750 --> 00:27:11,930 This is an abuse, Faith. 512 00:27:13,090 --> 00:27:15,630 Claire, I cannot help you if you don't let me. 513 00:27:16,530 --> 00:27:21,390 I wish... What? 514 00:27:24,030 --> 00:27:25,080 What do you wish? 515 00:27:26,590 --> 00:27:27,640 I'm fine, Faith. 516 00:27:28,390 --> 00:27:29,650 Can I take you someplace? 517 00:27:29,950 --> 00:27:31,000 No, I'm getting home. 518 00:27:33,390 --> 00:27:34,440 Claire, listen to me. 519 00:27:34,790 --> 00:27:36,470 This is not going to get any better. 520 00:27:36,840 --> 00:27:38,340 This is only going to get worse. 521 00:27:38,820 --> 00:27:40,220 I've seen it too many times. 522 00:27:40,620 --> 00:27:45,140 And you are too good of a person to ever let anybody hurt you like this. 523 00:27:53,000 --> 00:27:56,130 You remember we used to say that nothing happens by accident? 524 00:27:57,900 --> 00:27:58,950 I guess so. 525 00:27:59,960 --> 00:28:01,340 Fifteen years is a long time. 526 00:28:06,220 --> 00:28:09,660 I didn't know how much I missed you until I saw you standing at my door. 527 00:28:11,280 --> 00:28:12,330 Yeah? 528 00:28:18,820 --> 00:28:20,800 Paramedics are supposed to help people. 529 00:28:20,880 --> 00:28:23,460 Yes, ma 'am. That man needs to do prison time. 530 00:28:23,461 --> 00:28:27,159 If he's guilty, he will. Look, I happen to be pretty familiar with this 531 00:28:27,160 --> 00:28:29,270 particular paramedic. He lives with them. 532 00:28:29,271 --> 00:28:35,739 That's not the point. Now you're here to take up for it. No, if someone hurts 533 00:28:35,740 --> 00:28:38,079 your daughter, I want to see them pay the same as you. The police department 534 00:28:38,080 --> 00:28:41,619 you take the report yesterday on your friend? He's just my roommate. We live 535 00:28:41,620 --> 00:28:44,419 together for financial reasons. That is all. He's not my friend. Well, whatever 536 00:28:44,420 --> 00:28:47,180 he is to you, no one hurts my baby. 537 00:28:47,880 --> 00:28:51,639 No one. You should leave before we extend this complaint to you as well. 538 00:28:51,640 --> 00:28:55,439 enough. David, let's get out of here. Nicole, he said it was an accident. 539 00:28:55,440 --> 00:28:56,139 her alone. 540 00:28:56,140 --> 00:28:58,679 Is that possible that he was putting the thing on, he accidentally touched it? 541 00:28:58,680 --> 00:29:00,850 This guy should not be a paramedic. Nicole? 542 00:29:00,920 --> 00:29:01,970 Nicole. Mom! 543 00:29:02,080 --> 00:29:06,080 You know, hold on. I just put a sling on your arm. You brought it to my house. 544 00:29:06,140 --> 00:29:08,250 We're getting him out of here. I apologize. 545 00:29:08,251 --> 00:29:11,099 I'm sorry. You know I didn't do anything wrong. Get back in the car. We're 546 00:29:11,100 --> 00:29:14,719 getting him out of here. Please, Nicole. Just tell the truth. Please. We're 547 00:29:14,720 --> 00:29:17,999 getting him out of here. Carlos, come on. Get back in the car. Please. Please, 548 00:29:18,000 --> 00:29:19,320 Nicole. Please. I apologize. 549 00:29:19,460 --> 00:29:20,720 Get back in the car. Come on. 550 00:29:21,340 --> 00:29:22,390 It's okay, baby. 551 00:29:22,580 --> 00:29:23,630 It's okay. 552 00:29:41,149 --> 00:29:43,499 All things considered, I think that went well. 553 00:29:45,030 --> 00:29:46,230 What am I going to do, Ty? 554 00:29:46,770 --> 00:29:47,820 I don't know, man. 555 00:29:52,170 --> 00:29:53,220 Lock in. 556 00:29:54,970 --> 00:29:56,020 I got it. 557 00:30:09,250 --> 00:30:10,300 Nieto! 558 00:30:11,230 --> 00:30:12,550 There's nothing you can do. 559 00:30:12,551 --> 00:30:15,589 They beat out on the street these jobs where all of us are completely 560 00:30:15,590 --> 00:30:16,790 vulnerable. Completely. 561 00:30:16,791 --> 00:30:19,749 Somebody's going to file a complaint against you, the city's going to go 562 00:30:19,750 --> 00:30:20,800 you. Hard. 563 00:30:20,950 --> 00:30:22,000 Simple economics. 564 00:30:22,001 --> 00:30:25,309 It's a hell of a lot cheaper for them to fire you and pay a small settlement 565 00:30:25,310 --> 00:30:26,570 than it is to fight for you. 566 00:30:26,690 --> 00:30:27,740 I didn't do it. 567 00:30:29,130 --> 00:30:30,180 Like that matters. 568 00:30:49,540 --> 00:30:50,700 One black coffee. 569 00:30:51,600 --> 00:30:53,740 Thanks. You thinking about your friend? 570 00:30:55,120 --> 00:30:57,040 Yeah, I don't know what happened to her. 571 00:30:57,041 --> 00:31:00,519 I mean, the Claire I knew would never choose to live her life like that. 572 00:31:00,520 --> 00:31:04,190 Well, who knows why anyone develops a taste for the occasional left hook. 573 00:31:04,600 --> 00:31:06,710 Maybe you could talk to my mother about it. 574 00:31:06,711 --> 00:31:10,699 She asked me if I remembered how we used to believe that there's no such thing 575 00:31:10,700 --> 00:31:13,239 as an accident, that everything happens for a reason. 576 00:31:13,240 --> 00:31:16,190 And I think she was talking about us running into her today. 577 00:31:16,340 --> 00:31:17,390 What'd it do for her? 578 00:31:17,500 --> 00:31:18,700 With Claire? Who knows? 579 00:31:20,020 --> 00:31:22,060 Artist. You're pretty existential, huh? 580 00:31:22,340 --> 00:31:23,390 Don't make a face. 581 00:31:23,420 --> 00:31:25,040 I do know some big words. 582 00:31:25,720 --> 00:31:26,770 Sorry. 583 00:31:31,700 --> 00:31:33,560 So, are you going to tell me about her? 584 00:31:34,220 --> 00:31:37,110 Her? This girl that felt guilty about having sex with you. 585 00:31:37,260 --> 00:31:39,280 It's just a girl. Not much to tell. 586 00:31:40,000 --> 00:31:43,720 I took a burglary report from her while you were out taking care of Fred. 587 00:31:44,080 --> 00:31:45,760 You're dating a burglary victim? 588 00:31:45,761 --> 00:31:49,879 Maybe you should work without me more often. I think I cramped your style. I 589 00:31:49,880 --> 00:31:50,930 live with it. 590 00:31:50,931 --> 00:31:56,079 So what, you're not going to tell me about her ass or her rack or how 591 00:31:56,080 --> 00:31:57,140 she is in the sack? 592 00:31:57,141 --> 00:32:00,979 She must be pretty special. No, you know what? She's kind of weird. 593 00:32:00,980 --> 00:32:02,420 I didn't think that mattered. 594 00:32:03,120 --> 00:32:04,800 I'm going back over there tonight. 595 00:32:05,120 --> 00:32:06,170 That's the spirit. 596 00:32:06,720 --> 00:32:07,770 You know what? 597 00:32:07,900 --> 00:32:09,280 I'm ready to go in if you want. 598 00:32:09,780 --> 00:32:11,040 When you're on, you're on. 599 00:32:12,780 --> 00:32:16,939 I can't tell you how glad I am that you came in. I can't tell you how stunned I 600 00:32:16,940 --> 00:32:20,610 am about this whole thing. It's been a tremendously successful campaign. 601 00:32:21,020 --> 00:32:24,080 Whoa. See, I'm not part of your campaign. 602 00:32:24,280 --> 00:32:27,440 Well, actually, you are a part of it. The top part. 603 00:32:28,420 --> 00:32:30,650 The bottom's the guy I found at Coney Island. 604 00:32:30,680 --> 00:32:34,440 Here's the problem. I want my head off that poster. You're the cornerstone. 605 00:32:34,441 --> 00:32:37,639 You're not listening to me, Chester. When Eric came in with that picture, I 606 00:32:37,640 --> 00:32:41,719 thought, if anybody would you stay strong, it would be you. So you really a 607 00:32:41,720 --> 00:32:42,770 fireman? 608 00:32:42,771 --> 00:32:46,409 Yeah. See, that's why you can't use the photo. It's against policy. 609 00:32:46,410 --> 00:32:49,829 And if you're telling me I just screwed myself out of 10 grand, you got the 610 00:32:49,830 --> 00:32:53,449 wrong guy. What is wrong with you? It's a picture of me. I did it to raise money 611 00:32:53,450 --> 00:32:57,429 for charity, so I don't know what... You paid $10 ,000 for it? Made a check to 612 00:32:57,430 --> 00:33:01,329 the same charity that you took the photograph for, and it has been worth 613 00:33:01,330 --> 00:33:02,380 penny. 614 00:33:02,430 --> 00:33:07,069 $10 ,000 for a picture of me? And you should see the number of hits we're 615 00:33:07,070 --> 00:33:08,210 getting on the website. 616 00:33:09,030 --> 00:33:11,170 Hits? Oh, Lord, yes. Come here. Take a look. 617 00:33:11,171 --> 00:33:15,459 We started putting up the handbills yesterday afternoon. Since they went up, 618 00:33:15,460 --> 00:33:21,360 there have been almost 3 ,000 hits. Most women wanting to know who that hunky, 619 00:33:21,540 --> 00:33:23,060 stay -strong man is. 620 00:33:24,240 --> 00:33:25,660 $10 ,000. 621 00:33:26,060 --> 00:33:27,110 Cash. 622 00:33:40,591 --> 00:33:44,799 Okay, okay, what happened? He cut himself. 623 00:33:44,800 --> 00:33:47,599 I left a knife on the counter. He got it while I wasn't looking. 624 00:33:47,600 --> 00:33:49,320 Or any of the fire paramedics here. 625 00:33:50,460 --> 00:33:51,510 They're out on a run. 626 00:33:51,920 --> 00:33:53,500 Oh, my God, what am I going to do? 627 00:33:55,840 --> 00:34:00,119 Yeah, this is Paramedic Nieto of the 55 Station House. We have a walk -in 628 00:34:00,120 --> 00:34:03,800 bleeder, approximately six years old, carried in by his mother. 629 00:34:04,380 --> 00:34:07,270 The rest of my crew's out on a run. I need a bus here on the run. 630 00:34:08,580 --> 00:34:10,140 Okay, relax. I'll take care of it. 631 00:34:12,491 --> 00:34:14,299 What's his name? 632 00:34:14,300 --> 00:34:15,350 Juan. 633 00:34:15,360 --> 00:34:16,440 Can you hand him to me? 634 00:34:16,441 --> 00:34:19,399 You know what's better yet? Just bring him over here on the table. 635 00:34:19,400 --> 00:34:21,690 The table? Yeah, just lay him right down on it. 636 00:34:25,440 --> 00:34:26,490 All right. 637 00:34:27,731 --> 00:34:29,638 It's okay. 638 00:34:29,639 --> 00:34:30,719 Let's take a look here. 639 00:34:30,720 --> 00:34:35,019 All right, everything's going to be fine, Juan. Don't you worry about a 640 00:34:35,020 --> 00:34:36,070 all right? 641 00:34:38,000 --> 00:34:39,050 Oh. 642 00:34:40,639 --> 00:34:42,460 Oh, it's not bad. It's not bad at all. 643 00:34:43,630 --> 00:34:44,680 Give me five. 644 00:34:53,489 --> 00:34:54,539 Officer Yoka. 645 00:34:56,449 --> 00:34:58,490 Great. Are you happy now? 646 00:35:00,230 --> 00:35:01,850 Did something happen to Claire? 647 00:35:02,190 --> 00:35:06,069 Whatever lies you poisoned her mind with, Claire left me. She came home and 648 00:35:06,070 --> 00:35:08,129 destroyed the rest of her artwork and took off. 649 00:35:08,130 --> 00:35:08,969 Good for her. 650 00:35:08,970 --> 00:35:10,020 Good for her. 651 00:35:10,480 --> 00:35:14,090 You show up, you offer some talk show advice, and then you go on with your 652 00:35:14,091 --> 00:35:18,079 I hope you feel good about yourself, but did you help? If I got Claire away from 653 00:35:18,080 --> 00:35:19,339 you, then I did a good thing. 654 00:35:19,340 --> 00:35:22,099 We got a chance to see some of your artwork on her at the hospital. 655 00:35:22,100 --> 00:35:23,420 Did she tell you I did that? 656 00:35:23,440 --> 00:35:26,120 No. She said she fell down a flight of stairs. 657 00:35:26,360 --> 00:35:29,490 Because if she had told us the truth, you'd be in jail right now. 658 00:35:30,520 --> 00:35:33,480 I'm almost happy I got the chance to meet you. Are you? 659 00:35:34,040 --> 00:35:35,720 I've lived with you for a long time. 660 00:35:36,000 --> 00:35:38,110 You're not as special as I thought, Faith. 661 00:35:39,160 --> 00:35:40,300 I think we're done here. 662 00:35:41,380 --> 00:35:43,120 She wanted me to give you something. 663 00:35:58,100 --> 00:35:59,240 You know what it means? 664 00:35:59,241 --> 00:36:04,179 Yeah, I think it means she's going to find some place to settle down. She 665 00:36:04,180 --> 00:36:06,080 out of a sandcastle. 666 00:36:17,600 --> 00:36:18,980 Want to stop off for a drink? 667 00:36:21,420 --> 00:36:23,530 No, you go ahead and have something for me. 668 00:36:23,531 --> 00:36:28,819 You got something you want to say to me? Yeah, you've been acting like a jerk. 669 00:36:28,820 --> 00:36:31,499 I can't get my head around why you would tell Carlos there's no way he's going 670 00:36:31,500 --> 00:36:33,180 to win his beef. I told him the truth. 671 00:36:33,181 --> 00:36:36,839 No, it's a jaded, beat -down, woe -is -me version of the truth. That's what it 672 00:36:36,840 --> 00:36:37,890 is. Tell the truth. 673 00:36:37,891 --> 00:36:42,579 It's getting harder and harder for me to feel sorry for you. Then don't waste 674 00:36:42,580 --> 00:36:44,899 your time. That's what I've been telling myself lately. 675 00:36:44,900 --> 00:36:46,569 Don't you think you're a little... Let me ask you something. 676 00:36:46,570 --> 00:36:49,830 When was the last time you went to bed sober since Tatiana died? 677 00:37:12,250 --> 00:37:15,070 Little guy's gonna be okay. With seven stitches. 678 00:37:16,460 --> 00:37:17,620 You did good work on it. 679 00:37:18,100 --> 00:37:19,150 Don't do that. 680 00:37:19,620 --> 00:37:22,030 I put pressure on the cut. Don't paint too nicely. 681 00:37:22,480 --> 00:37:23,530 Sorry. 682 00:37:24,200 --> 00:37:25,280 I'm going to go change. 683 00:37:25,400 --> 00:37:27,000 Kim. What do I do now? 684 00:37:27,920 --> 00:37:29,120 I'm sorry for what I said. 685 00:37:30,631 --> 00:37:32,359 You are? 686 00:37:32,360 --> 00:37:33,740 It was mean and uncalled for. 687 00:37:37,140 --> 00:37:38,190 I'm sorry, too. 688 00:37:38,360 --> 00:37:39,410 Accept it. 689 00:37:51,310 --> 00:37:55,469 really okay what do you mean the apology you know yeah 690 00:37:55,470 --> 00:38:01,589 you know what i'm gonna lose this case 691 00:38:01,590 --> 00:38:05,089 you don't know that doc even the people that are supposed to be my family think 692 00:38:05,090 --> 00:38:10,449 i did it i'm gonna lose and if i get a conviction for something like that not 693 00:38:10,450 --> 00:38:13,929 only will i never be able to become a doctor but i'll probably never be able 694 00:38:13,930 --> 00:38:19,869 see my daughter kylie again carlos you let me just say this i can't take that 695 00:38:19,870 --> 00:38:20,920 chance 696 00:38:21,000 --> 00:38:22,050 No. 697 00:38:22,280 --> 00:38:25,410 I can't take the chance that I'll never be allowed to visit her. 698 00:38:26,240 --> 00:38:30,459 Maybe if I tell this girl's parents that I left FDNY, that I'm no longer a 699 00:38:30,460 --> 00:38:32,920 paramedic, maybe they'll drop the whole thing. 700 00:38:34,340 --> 00:38:35,390 I don't know. 701 00:38:36,740 --> 00:38:38,360 I guess it's just for the best. 702 00:38:38,640 --> 00:38:41,470 It's starting to look like I was going to be here forever. 703 00:38:45,620 --> 00:38:46,880 So thanks for everything. 704 00:38:49,711 --> 00:38:53,799 If you quit, you're going to look guilty. 705 00:38:53,800 --> 00:38:54,880 I already look guilty. 706 00:38:55,880 --> 00:38:57,320 That would just make it worse. 707 00:38:57,321 --> 00:39:01,219 Right? Tell me you don't think it's possible that I could do something like 708 00:39:01,220 --> 00:39:02,270 that. 709 00:39:02,751 --> 00:39:07,249 You wouldn't have been able to pull off a lie anyway. 710 00:39:07,250 --> 00:39:11,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.