All language subtitles for Third Watch s03e05 He Said She Said
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,520 --> 00:00:34,780
Previously on Third Watch. That's not
it.
2
00:01:09,930 --> 00:01:13,250
The cradle can't shake the dream. The
fire is dotting. We're going to grab
3
00:01:13,250 --> 00:01:16,710
battle with gas. We'll give you the home
you need. We're an adequate mass.
4
00:01:16,910 --> 00:01:20,830
Everybody is starting. Let me see you
pumping your fist. Did you open the bag?
5
00:01:20,910 --> 00:01:26,110
Keep in your speaking. Knock it. Jump
it. Bang it. Pump it. Hot.
6
00:01:26,410 --> 00:01:27,590
Calling all freaks.
7
00:01:28,510 --> 00:01:32,790
Calling all freaks.
8
00:01:33,530 --> 00:01:34,530
Jump.
9
00:01:36,410 --> 00:01:37,990
Jump. Calling all freaks.
10
00:01:44,359 --> 00:01:45,359
Clear.
11
00:01:45,700 --> 00:01:46,960
Nice job, officer.
12
00:01:56,220 --> 00:02:01,580
All right. We'll gradually increase the
duration over six weeks. It shouldn't be
13
00:02:01,580 --> 00:02:02,539
any problems.
14
00:02:02,540 --> 00:02:07,960
So it won't mess me up for work? You
know, maybe a little more fatigued than
15
00:02:07,960 --> 00:02:10,160
usual. You're a lucky girl, you know.
16
00:02:11,960 --> 00:02:12,960
Clear margins.
17
00:02:13,660 --> 00:02:18,620
clean lymph nodes, six weeks of
radiation, and you're done.
18
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
Uh -huh.
19
00:02:21,600 --> 00:02:24,760
I don't think I'll feel safe till I'm
clear for like a year or two.
20
00:02:25,980 --> 00:02:26,980
Things look good.
21
00:02:34,000 --> 00:02:36,440
I believe you've lost your torch, Miss
Liberty.
22
00:02:37,100 --> 00:02:40,460
She says in a few weeks I should be able
to put my feet behind my ears.
23
00:02:40,780 --> 00:02:42,500
Who? Hi, yoga teacher.
24
00:02:42,780 --> 00:02:45,380
Did you say when you'd be able to pull
your head out of your ass? That's the
25
00:02:45,380 --> 00:02:46,179
advanced class.
26
00:02:46,180 --> 00:02:47,420
You can't rock my world.
27
00:02:47,620 --> 00:02:48,620
I'm center.
28
00:02:48,820 --> 00:02:52,780
I'm breathing, and I'm focused. Damn it.
Come on.
29
00:02:53,200 --> 00:02:54,520
You have to be so juvenile.
30
00:02:54,760 --> 00:02:55,760
I'm sorry. I'm sorry.
31
00:02:55,940 --> 00:02:57,320
I can't tell you people anything.
32
00:02:57,540 --> 00:02:58,860
Bosco's practicing his yoga.
33
00:02:59,100 --> 00:03:01,740
What, are you trying to get into your
teacher's knickers? I'm striving to
34
00:03:01,740 --> 00:03:02,740
improve myself.
35
00:03:03,140 --> 00:03:05,940
Striving? Something nobody around here
has any ambition for.
36
00:03:06,180 --> 00:03:10,280
Well, until recently, your idea of
improving yourself was like clipping
37
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
toenails.
38
00:03:12,250 --> 00:03:15,110
Nice. Oh, come on. My paisan's like you
do yoga.
39
00:03:16,150 --> 00:03:18,450
You have to play with guns. You do
fantasy football.
40
00:03:18,890 --> 00:03:20,050
Don't forget touching themselves.
41
00:03:20,510 --> 00:03:21,510
Keep laughing.
42
00:03:21,610 --> 00:03:23,250
We'll be leaving you people soon enough.
43
00:03:23,570 --> 00:03:26,150
Yolkis and I are joining the law
enforcement elite.
44
00:03:26,430 --> 00:03:27,550
You're becoming ninjas?
45
00:03:27,990 --> 00:03:30,470
ESU. We're getting into ESU.
46
00:03:30,990 --> 00:03:33,290
We got complaints from Axe on the street
again.
47
00:03:34,070 --> 00:03:37,670
Yolkis and Bazzarelli, you'll be
clearing that good neighborhood of
48
00:03:37,670 --> 00:03:39,150
girls and their business managers
tonight.
49
00:03:39,450 --> 00:03:41,010
Thank you. That'll last for what?
50
00:03:41,320 --> 00:03:43,300
24 hours. Do a better job this time.
51
00:03:43,780 --> 00:03:44,780
Tired of the beef.
52
00:03:44,800 --> 00:03:48,300
Well, where is it that you want the
hookers to go, boss? I mean, they have
53
00:03:48,300 --> 00:03:50,700
mouths to feed, too, you know. Suggest a
different precinct.
54
00:03:51,280 --> 00:03:53,700
They can be some other boss's comms,
that black guy.
55
00:03:54,780 --> 00:03:56,380
Ah, the law enforcement elite.
56
00:03:56,840 --> 00:03:57,880
I hope.
57
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
I hope.
58
00:03:59,580 --> 00:04:01,400
He's off to work you up, yours.
59
00:04:03,600 --> 00:04:07,220
Hooker fest. That's exactly how I hope
to be spending my evening.
60
00:04:07,440 --> 00:04:09,920
You need to keep a more positive mental
attitude.
61
00:04:11,530 --> 00:04:12,610
You ever considered yoga?
62
00:04:12,830 --> 00:04:13,830
Shut up, boss.
63
00:04:16,709 --> 00:04:17,709
Whatever.
64
00:04:23,630 --> 00:04:24,850
Looking for a new job?
65
00:04:25,090 --> 00:04:28,530
Should be. I don't know who'd hire you
after what I tell them. Like I'd use you
66
00:04:28,530 --> 00:04:29,530
as a reference.
67
00:04:30,210 --> 00:04:32,970
Still pouting over working with Taylor.
I'm not pouting.
68
00:04:33,590 --> 00:04:34,890
Looks like pouting to me.
69
00:04:35,410 --> 00:04:38,390
Maybe you should focus less this way and
more on that fruit loop you got for a
70
00:04:38,390 --> 00:04:39,390
partner now.
71
00:04:39,450 --> 00:04:40,670
Hey, voice him out.
72
00:04:41,710 --> 00:04:43,770
What are you talking about? The woman he
has no chance with?
73
00:04:44,030 --> 00:04:45,030
No, breakfast cereal.
74
00:04:45,550 --> 00:04:46,349
Never mind.
75
00:04:46,350 --> 00:04:47,730
Go change. I'll be in the bus.
76
00:04:52,770 --> 00:04:54,610
Good to treat someone who understands
himself.
77
00:04:56,770 --> 00:04:58,030
Oh, no, no. Take your time.
78
00:04:58,510 --> 00:05:01,470
I already got the bus all cleaned up and
ready to go. Good.
79
00:05:02,170 --> 00:05:03,270
Didn't even need any help?
80
00:05:03,530 --> 00:05:04,530
Good.
81
00:05:05,930 --> 00:05:09,110
Hey. Tomorrow, you clean up the bus
alone.
82
00:05:09,630 --> 00:05:10,630
Fine.
83
00:05:12,970 --> 00:05:13,970
I thought you only read the funny.
84
00:05:14,470 --> 00:05:16,310
Trying to find a decent apartment I can
afford.
85
00:05:19,330 --> 00:05:20,330
You know what I need?
86
00:05:21,130 --> 00:05:22,390
Lessons in basic social skills?
87
00:05:23,110 --> 00:05:24,110
A roommate.
88
00:05:24,130 --> 00:05:25,170
You're not looking at me.
89
00:05:25,450 --> 00:05:27,470
Like I want ladies underwear and nair in
my bathroom.
90
00:05:27,850 --> 00:05:29,450
Isn't that stuff already in your
bathroom?
91
00:05:29,830 --> 00:05:30,830
A roommate, yeah.
92
00:05:31,810 --> 00:05:33,470
I'm sorry, but I just have to ask.
93
00:05:34,570 --> 00:05:36,730
Who could you find that would be that
desperate?
94
00:05:37,090 --> 00:05:38,310
Is he talking about women again?
95
00:05:38,970 --> 00:05:40,270
You know what? You two should ride
together.
96
00:05:41,520 --> 00:05:45,380
You don't seem very excited about us
finally getting what we want. What do we
97
00:05:45,380 --> 00:05:46,380
want?
98
00:05:47,180 --> 00:05:48,180
ESU.
99
00:05:48,460 --> 00:05:49,620
That's what you want.
100
00:05:49,860 --> 00:05:51,040
Oh, come on. You said it yourself.
101
00:05:51,360 --> 00:05:53,140
Shagging whores is a lousy way to spend
the day.
102
00:05:53,700 --> 00:05:56,600
This kind of crap isn't even in the ESU
job description.
103
00:05:59,240 --> 00:06:03,160
You're on probation. You can't even get
into ESU anyway. I'm off probation in
104
00:06:03,160 --> 00:06:03,899
six weeks.
105
00:06:03,900 --> 00:06:06,640
Scores? Tack house? Higher than ever.
Plus?
106
00:06:07,210 --> 00:06:10,530
Saw my buddy Hobart last night. He's
going to put a good word in for us.
107
00:06:10,550 --> 00:06:12,350
you need more than good shooting in the
rabbit hole.
108
00:06:12,650 --> 00:06:13,730
Another eighth in the hole.
109
00:06:15,050 --> 00:06:16,230
What? Auto mechanic.
110
00:06:16,790 --> 00:06:17,910
I can fix engines.
111
00:06:18,390 --> 00:06:20,150
They need guys who can fix engines.
112
00:06:28,690 --> 00:06:29,950
And so it begins.
113
00:06:53,450 --> 00:06:54,450
Moving day.
114
00:06:57,090 --> 00:06:59,050
All right, ladies, take a hike.
115
00:07:00,110 --> 00:07:01,490
For real, you got to go.
116
00:07:01,870 --> 00:07:02,930
Come on, Bosco.
117
00:07:03,790 --> 00:07:07,170
Why are you messing with us? My dear
Maisie, you know I personally don't give
118
00:07:07,170 --> 00:07:09,490
damn what you do, as long as you're not
my problem.
119
00:07:09,790 --> 00:07:13,330
I didn't do anything to you. Yeah, but
my boss, he made you my problem today.
120
00:07:13,610 --> 00:07:16,310
All right, you have to get off the
street. This street right now.
121
00:07:16,870 --> 00:07:17,910
We'll be back. Check.
122
00:07:18,370 --> 00:07:21,890
All right, and anybody who's still
around later gets popped, okay? So tell
123
00:07:21,890 --> 00:07:24,340
friends. I may be a whore, but I got
rights.
124
00:07:25,500 --> 00:07:26,660
We'll keep that in mind.
125
00:07:26,880 --> 00:07:27,880
See you, girls.
126
00:07:31,400 --> 00:07:34,060
Guy insists on prosecuting for candy
bars.
127
00:07:34,360 --> 00:07:35,700
You heard him. The law is the law.
128
00:07:35,980 --> 00:07:39,320
Yeah, like he doesn't sell liquor and
cigarettes to preteens every day.
129
00:07:39,680 --> 00:07:40,840
Profit is profit.
130
00:07:41,060 --> 00:07:42,060
Where am I going?
131
00:07:42,260 --> 00:07:43,520
Prison. Really?
132
00:07:43,940 --> 00:07:45,680
No, you're not going to prison. Come on.
133
00:07:46,080 --> 00:07:47,080
Don't make her.
134
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Don't say that.
135
00:07:48,660 --> 00:07:50,400
Really. Don't make her.
136
00:07:51,740 --> 00:07:52,740
Of course it does.
137
00:07:53,340 --> 00:07:54,340
Hospital.
138
00:07:54,380 --> 00:07:55,640
He's a juvenile. We've got to take him.
139
00:07:57,580 --> 00:07:58,580
Come on, we've got to take him. Let's
go.
140
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
Watch your head.
141
00:08:01,220 --> 00:08:04,120
You know, it used to be you'd call the
parents and they'd come down and kick
142
00:08:04,120 --> 00:08:05,460
Junior's ass a little bit.
143
00:08:07,700 --> 00:08:08,780
Those were the good old days.
144
00:08:11,520 --> 00:08:15,740
First there's an interview, then a week
of more testing at the range. I got that
145
00:08:15,740 --> 00:08:16,719
so covered.
146
00:08:16,720 --> 00:08:17,880
Yoga helps my agility.
147
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
Keeps me centered.
148
00:08:19,680 --> 00:08:22,380
Yeah, I know. It's how you glaze right
over the interview part. Maybe you ought
149
00:08:22,380 --> 00:08:25,640
to take a class on how to pretend you're
somebody you're not. We need to get you
150
00:08:25,640 --> 00:08:27,380
out there to the range so you can
practice some.
151
00:08:28,120 --> 00:08:30,520
Oh, yeah. That's my other favorite
thing. Hookers and guns.
152
00:08:31,480 --> 00:08:34,760
Maybe Cosmo would do an article on me.
The new woman. Watch this.
153
00:08:35,600 --> 00:08:37,559
Try the universal four calls.
154
00:08:40,260 --> 00:08:41,860
You expecting someone else, ladies?
155
00:08:42,380 --> 00:08:43,500
Let's go move up a little bit.
156
00:08:46,000 --> 00:08:48,180
Ladies, you're not working this area.
157
00:08:48,480 --> 00:08:51,990
We're not working. If you see me
walking, we're just hanging out in the
158
00:08:52,250 --> 00:08:53,410
Don't jerk me around.
159
00:08:53,630 --> 00:08:57,150
Listen to me. If we see you again,
you're going in. All right, ladies?
160
00:08:57,350 --> 00:08:58,870
And you don't want to try me tonight.
161
00:09:00,570 --> 00:09:01,670
Turn around. I'm hungry.
162
00:09:05,730 --> 00:09:06,730
What's this guy doing?
163
00:09:10,110 --> 00:09:11,069
Ignore it.
164
00:09:11,070 --> 00:09:12,070
I want to go eat.
165
00:09:13,030 --> 00:09:14,670
Rats and whores always make me hungry.
166
00:09:22,700 --> 00:09:23,700
Bosco, he's in a car.
167
00:09:23,820 --> 00:09:24,940
He's off the street.
168
00:09:25,260 --> 00:09:27,700
Dinner! Just take a second.
169
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Greetings.
170
00:09:30,240 --> 00:09:34,740
This is not God. This is his close
friend, Officer Boscarelli. Please pull
171
00:09:36,420 --> 00:09:39,060
I said pull over, please.
172
00:09:42,120 --> 00:09:43,800
Sometimes the job ain't half bad.
173
00:09:44,060 --> 00:09:46,520
Thank God you don't feel this good, Mary
Olsen.
174
00:10:02,510 --> 00:10:03,590
I'll get my driver's license.
175
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
Good evening, John.
176
00:10:05,390 --> 00:10:06,390
John?
177
00:10:06,910 --> 00:10:09,550
Hey, Miss Hooker. How are you this fine
evening?
178
00:10:10,450 --> 00:10:11,450
Stay in the car.
179
00:10:12,670 --> 00:10:14,470
Relax. Nobody's getting collared.
180
00:10:14,850 --> 00:10:15,850
Here's the deal.
181
00:10:15,910 --> 00:10:19,310
You can't conduct your business in a
moving vehicle, all right? You could
182
00:10:19,310 --> 00:10:20,189
an accident.
183
00:10:20,190 --> 00:10:24,090
I guess you could chomp down and...
Sorry.
184
00:10:24,450 --> 00:10:27,910
I don't usually pay for it. Not to
mention the fact that you're crossing
185
00:10:27,910 --> 00:10:29,350
lanes here. You're driving like a goof.
186
00:10:30,070 --> 00:10:31,070
You hear me?
187
00:10:31,360 --> 00:10:36,080
Add a $75 moving violation to your $20
date, you might as well have sprung for
188
00:10:36,080 --> 00:10:37,080
dinner and a movie.
189
00:10:37,600 --> 00:10:39,000
You see how it can all add up?
190
00:10:40,120 --> 00:10:43,080
And, miss, you're going to have to find
somewhere else to work.
191
00:10:43,800 --> 00:10:44,759
Thank you, officer.
192
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
No problem, sport.
193
00:10:48,520 --> 00:10:51,620
Sometimes I think hookers are the only
ones out here that have a worse job than
194
00:10:51,620 --> 00:10:52,620
I do.
195
00:10:53,360 --> 00:10:54,800
Not when we get to ESU.
196
00:10:55,800 --> 00:10:57,000
That's real police work.
197
00:10:59,400 --> 00:11:02,520
I want to talk to the cops. I heard you
the first 25 times, sir.
198
00:11:03,540 --> 00:11:04,540
Officer.
199
00:11:05,520 --> 00:11:06,520
Officer. Yeah.
200
00:11:07,020 --> 00:11:08,020
I need help.
201
00:11:08,280 --> 00:11:09,920
Looks like you're already in pretty good
hands, sir.
202
00:11:10,740 --> 00:11:13,760
My old lady hit me over the head with a
smoover.
203
00:11:16,120 --> 00:11:17,420
What the hell's a smoover?
204
00:11:17,980 --> 00:11:19,840
You know, just smoothing out your
clothes.
205
00:11:22,820 --> 00:11:24,180
I want her locked up.
206
00:11:25,089 --> 00:11:28,190
The hospital will contact the police
after you've been looked at, sir. We're
207
00:11:28,190 --> 00:11:29,450
just standing right here.
208
00:11:29,810 --> 00:11:30,950
Ah, love is in the air.
209
00:11:31,230 --> 00:11:32,470
He'll be in here if you need him.
210
00:11:32,810 --> 00:11:33,990
You're not going to do nothing about
this?
211
00:11:35,110 --> 00:11:36,270
Aren't you going to do nothing about
this?
212
00:11:37,290 --> 00:11:42,070
And that only took three hours. His
parents are having their attorney meet
213
00:11:42,070 --> 00:11:43,070
the house.
214
00:11:43,330 --> 00:11:45,290
You know, you're getting to be a real
pain in the ass, Junior.
215
00:11:45,530 --> 00:11:47,770
You guys know anyone looking to share an
apartment?
216
00:11:48,170 --> 00:11:50,850
I want to get something bigger, and I
figured a roommate's the way to go.
217
00:11:51,490 --> 00:11:53,190
No. What area are you looking in?
218
00:11:53,480 --> 00:11:54,540
I don't care as long as it's nice.
219
00:11:54,940 --> 00:11:58,420
Really, what kind of money are we
talking about? What? What?
220
00:11:58,640 --> 00:11:59,640
What, you're interested?
221
00:11:59,740 --> 00:12:00,740
What are you doing?
222
00:12:02,540 --> 00:12:03,540
What's your problem?
223
00:12:03,860 --> 00:12:04,860
Nothing.
224
00:12:04,940 --> 00:12:06,920
Why don't you go wait in the break room?
225
00:12:07,380 --> 00:12:08,540
We got man things to discuss.
226
00:12:09,380 --> 00:12:10,380
Man things?
227
00:12:11,300 --> 00:12:12,600
Don't make me kick your ass, Colin.
228
00:12:12,880 --> 00:12:13,880
Ooh.
229
00:12:17,220 --> 00:12:18,220
I'm not doing the run -through.
230
00:12:23,760 --> 00:12:26,000
You know, I'll catch up with you later.
All right, yeah, cool.
231
00:12:29,160 --> 00:12:30,780
There's a partnership made in heaven.
All right.
232
00:12:31,740 --> 00:12:33,400
Let's go meet your attorney, baby face.
233
00:12:33,640 --> 00:12:36,420
Who? Your attorney. That's the one
that's going to help you beat the rap.
234
00:12:46,760 --> 00:12:49,900
Sexual assault. Another thing ESU
doesn't have to handle.
235
00:12:54,700 --> 00:12:55,700
You called us?
236
00:12:56,320 --> 00:12:57,860
Five bucks and the elevator's broken.
237
00:12:58,880 --> 00:13:00,960
Oh, like I'd get on it even if it
wasn't.
238
00:13:10,340 --> 00:13:11,340
Yeah, who is it?
239
00:13:11,960 --> 00:13:13,180
Who does she think it is?
240
00:13:13,860 --> 00:13:14,860
Police.
241
00:13:15,780 --> 00:13:17,280
Come in. Is it Golden?
242
00:13:17,620 --> 00:13:18,620
This way.
243
00:13:18,700 --> 00:13:20,340
You reported a sexual assault?
244
00:13:20,660 --> 00:13:21,660
Yes, my daughter was raped.
245
00:13:22,520 --> 00:13:23,520
Shaquana.
246
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
So what's your name?
247
00:13:40,340 --> 00:13:41,340
Shaquana Golden.
248
00:13:41,400 --> 00:13:42,400
I'm sorry?
249
00:13:42,740 --> 00:13:45,900
Shaquana. And how would we spell
Shaquana?
250
00:13:47,860 --> 00:13:52,120
S -H -A -Q -U -A -N -A.
251
00:13:53,060 --> 00:13:54,480
Huh, just like it sounds.
252
00:13:56,080 --> 00:14:01,500
Um, what happened, Shaquana? I told you,
she was raped by the building super,
253
00:14:01,660 --> 00:14:02,659
Alan Johnson.
254
00:14:02,660 --> 00:14:05,220
Ma 'am, I'm going to need to hear this
from your daughter.
255
00:14:06,200 --> 00:14:07,840
He gave her a ride home.
256
00:14:08,770 --> 00:14:10,110
Who raped her in his car.
257
00:14:10,910 --> 00:14:13,290
Then said if she told, he'd get us
kicked out of the apartment.
258
00:14:13,710 --> 00:14:14,710
In his car?
259
00:14:14,870 --> 00:14:15,870
Yes. Ma 'am.
260
00:14:20,130 --> 00:14:21,130
Shaquana?
261
00:14:23,210 --> 00:14:25,010
Come on, baby, you need to tell her what
happened.
262
00:14:26,810 --> 00:14:30,730
She was walking home from her job, and
he drove up and offered her a ride.
263
00:14:36,370 --> 00:14:37,370
How old are you?
264
00:14:40,020 --> 00:14:41,520
Eighteen. And where do you work?
265
00:14:42,920 --> 00:14:43,920
El Taquito.
266
00:14:43,980 --> 00:14:45,520
Do you have to wear a uniform for that
job?
267
00:14:46,160 --> 00:14:48,240
You want to walk around in an El Taquito
uniform?
268
00:14:49,360 --> 00:14:50,360
No, I don't, ma 'am.
269
00:14:50,720 --> 00:14:51,800
They change at work.
270
00:14:52,620 --> 00:14:55,820
So, Shaquana, were you dressed like that
when you were walking home?
271
00:15:00,820 --> 00:15:03,140
Would you excuse us? Can I speak to you
outside? Sure.
272
00:15:11,310 --> 00:15:14,490
That kid didn't expect to see us walk
through the door. Would a real Shaquana
273
00:15:14,490 --> 00:15:17,110
please stand up? Is that mom in for a
shock, or what?
274
00:15:17,350 --> 00:15:19,670
We saw the evil twin, now we got the
victimized angel?
275
00:15:20,250 --> 00:15:21,250
What do we do here?
276
00:15:21,530 --> 00:15:22,530
A hooker raped?
277
00:15:24,970 --> 00:15:26,950
At best, it's theft of services.
278
00:15:27,490 --> 00:15:31,070
Just tell the mother what the girl's
real job is so we can go back to work.
279
00:15:33,230 --> 00:15:34,230
Was she hooking?
280
00:15:35,950 --> 00:15:39,510
Maybe it's a kid having sex and trying
to keep it from her mom. Come on.
281
00:15:39,730 --> 00:15:40,730
You saw her.
282
00:15:42,660 --> 00:15:43,660
Yeah.
283
00:15:46,440 --> 00:15:47,900
Yeah. Yeah.
284
00:15:49,960 --> 00:15:51,520
This is a nice place you got here.
285
00:15:57,040 --> 00:16:01,660
I'm a bookkeeper for the African
Cultural Center and a few other non
286
00:16:02,020 --> 00:16:04,140
I'm a tax -paying upstanding citizen.
287
00:16:05,060 --> 00:16:06,260
Isn't that what you want to know?
288
00:16:06,700 --> 00:16:08,340
Help you figure out if we're worth
believing?
289
00:16:08,640 --> 00:16:09,640
Here we go.
290
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
No, ma 'am.
291
00:16:11,180 --> 00:16:12,320
Then what are you waiting for?
292
00:16:14,500 --> 00:16:15,500
Is something wrong?
293
00:16:17,880 --> 00:16:20,120
Maybe we want to consider the fact that
your daughter's 18.
294
00:16:20,480 --> 00:16:21,980
Shaquana, do you want to say anything
here?
295
00:16:26,140 --> 00:16:29,560
What would it take for you to believe
that a black girl didn't ask for it?
296
00:16:29,780 --> 00:16:32,960
Right, this is all about race. It has
nothing to do with the fact that
297
00:16:32,960 --> 00:16:33,960
here... All right, Bosco, Bosco.
298
00:16:35,460 --> 00:16:36,620
Shaquana, were you at work tonight?
299
00:16:40,920 --> 00:16:44,180
Shaquana, were you at El Tequita?
Because that's really easy for us to
300
00:16:48,060 --> 00:16:50,100
I was with my girls at the pier.
301
00:16:51,520 --> 00:16:52,680
You skipped work?
302
00:16:54,900 --> 00:16:57,160
He said he'd give me a ride home.
303
00:16:58,940 --> 00:16:59,980
We're pressing charges.
304
00:17:01,000 --> 00:17:02,360
We don't need your approval.
305
00:17:03,160 --> 00:17:04,500
Just do your job.
306
00:17:05,280 --> 00:17:08,400
Or do I have to call a supervisor? We'll
need to take Shaquana down to the
307
00:17:08,400 --> 00:17:10,319
hospital so she can get checked out.
308
00:17:10,819 --> 00:17:11,819
Fine.
309
00:17:12,160 --> 00:17:13,160
Let's go, baby.
310
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Look at that.
311
00:17:21,060 --> 00:17:22,400
Like butter wouldn't melt.
312
00:17:23,720 --> 00:17:25,040
We should have separated them.
313
00:17:25,560 --> 00:17:26,560
What?
314
00:17:26,700 --> 00:17:29,820
We should have taken them both out of
the car and found out what was going on,
315
00:17:29,920 --> 00:17:31,820
even if it was consensual. What good
would that have done?
316
00:17:32,680 --> 00:17:34,580
Look, she didn't tell her mom we stopped
her.
317
00:17:35,630 --> 00:17:38,590
She knew we saw what she looked like.
Yeah, well, she's lying all over the
318
00:17:38,590 --> 00:17:40,030
place. Yeah, so to speak.
319
00:17:40,970 --> 00:17:43,990
Officer Boscarelli. Sorry, Doc, I know
this is a wild goose chase.
320
00:17:44,190 --> 00:17:46,610
The girl definitely had sex in the last
12 hours. No kidding.
321
00:17:46,990 --> 00:17:50,090
We'll have to wait for the test results,
but it looks like one partner.
322
00:17:50,470 --> 00:17:52,450
No condom. Do you know the guy?
323
00:17:52,810 --> 00:17:53,810
Yeah.
324
00:17:54,290 --> 00:17:55,810
So, is it rape?
325
00:17:56,970 --> 00:17:57,970
Inconclusive.
326
00:17:58,650 --> 00:17:59,650
Now what?
327
00:17:59,790 --> 00:18:00,790
Now what?
328
00:18:01,090 --> 00:18:03,270
Now you go arrest that son of a bitch.
329
00:18:04,560 --> 00:18:09,260
golden i don't i don't care that she
lied about work or that she was with him
330
00:18:09,260 --> 00:18:14,100
voluntarily he raped her and nothing
gives him that right does it
331
00:18:14,100 --> 00:18:20,940
i'm gonna have another car come down
332
00:18:20,940 --> 00:18:24,820
and take you both to the station you can
fill out statements and you can wait
333
00:18:24,820 --> 00:18:27,220
there while we go pick mr johnson up
334
00:18:34,870 --> 00:18:35,870
Guess who?
335
00:18:36,870 --> 00:18:37,870
Hey, man.
336
00:18:37,950 --> 00:18:39,610
What's going on? Alan Johnson?
337
00:18:40,010 --> 00:18:42,070
Yeah. Let me grab a shirt.
338
00:18:42,790 --> 00:18:44,430
Yeah, don't worry about the pants.
339
00:18:50,350 --> 00:18:51,069
What's up?
340
00:18:51,070 --> 00:18:53,110
The young lady we saw you with earlier
tonight?
341
00:18:54,830 --> 00:18:56,830
Yeah. Says you raped her.
342
00:18:57,430 --> 00:18:58,750
Whoa, whoa, whoa, whoa.
343
00:18:59,930 --> 00:19:01,530
I didn't rape anybody.
344
00:19:01,830 --> 00:19:02,830
Oh, my God.
345
00:19:03,350 --> 00:19:04,670
Well, why would she say that?
346
00:19:05,110 --> 00:19:07,450
You saw the two of us. Did it look like
she was getting raped?
347
00:19:07,690 --> 00:19:09,470
All we can say is you were together.
348
00:19:09,890 --> 00:19:11,190
And that's not going to help your case.
349
00:19:11,790 --> 00:19:12,790
Case?
350
00:19:13,030 --> 00:19:14,570
There's going to be a case against me?
351
00:19:17,330 --> 00:19:20,910
Look, I did get her home a little late.
352
00:19:21,550 --> 00:19:28,490
She had to say something, so... Her
mom's a real intense lady,
353
00:19:28,590 --> 00:19:29,590
you know.
354
00:19:30,590 --> 00:19:32,670
Shaquana probably got scared and just
lied.
355
00:19:34,280 --> 00:19:35,680
You had intercourse with her?
356
00:19:37,360 --> 00:19:38,360
Yeah.
357
00:19:42,000 --> 00:19:46,100
I mean, you told us not to be driving,
so we, you know, I pulled over to the
358
00:19:46,100 --> 00:19:47,019
side street.
359
00:19:47,020 --> 00:19:48,560
And look, this girl has been after me.
360
00:19:49,300 --> 00:19:50,840
AJ, don't wake up the kids.
361
00:19:53,280 --> 00:19:54,280
What's going on?
362
00:19:54,620 --> 00:19:55,620
Nothing, baby, nothing.
363
00:19:55,740 --> 00:19:57,600
Just somebody prowling around the
building.
364
00:19:59,780 --> 00:20:01,200
This guy's getting it royally.
365
00:20:01,640 --> 00:20:02,720
Ah, yeah.
366
00:20:03,240 --> 00:20:06,860
And all he did was screw an 18 -year
-old girl while his wife and his kids
367
00:20:06,860 --> 00:20:08,000
at home. Don't transfer.
368
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
Transfer?
369
00:20:10,200 --> 00:20:12,880
It's a psychological principle, all
right?
370
00:20:14,020 --> 00:20:17,600
I read about it in Fundamentals of
Criminal Investigation. It's one of the
371
00:20:17,600 --> 00:20:18,620
recommended by Hobart.
372
00:20:20,760 --> 00:20:22,440
I really don't like you this way.
373
00:20:28,520 --> 00:20:29,640
You're going to have to come with us.
374
00:20:29,960 --> 00:20:31,440
What am I supposed to tell my wife?
375
00:20:32,080 --> 00:20:34,000
Tell her you need to identify the
prowler.
376
00:20:35,780 --> 00:20:37,840
Come on, man. Can't we just... No, we
can't.
377
00:20:38,240 --> 00:20:39,240
Get some pants.
378
00:20:39,400 --> 00:20:42,560
Once you've been accused of rape, you
can never shake it. Look me for
379
00:20:42,560 --> 00:20:45,820
else. For the bad driving, man.
Anything. Look, man, it's your word
380
00:20:45,820 --> 00:20:47,560
hers. All right? System will work it
out.
381
00:20:47,820 --> 00:20:52,200
You know how to work it out for me. Hey,
Sarge, I got one on a sexual assault.
382
00:20:52,580 --> 00:20:53,580
Is this Aunt Golden?
383
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
Yeah, are they here?
384
00:20:54,740 --> 00:20:56,380
Sullivan took them upstairs. Name?
385
00:20:57,340 --> 00:20:58,340
Name's Alan Johnson.
386
00:20:59,180 --> 00:21:01,900
He goes by AJ. He's in good physical
condition.
387
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
$29.
388
00:21:04,400 --> 00:21:07,460
Which one of you is just taking the
collar? I mean, which one's stuck with
389
00:21:07,900 --> 00:21:08,900
We'll let you know.
390
00:21:09,480 --> 00:21:13,080
Not getting off late because of this
train wreck. I'll take it. Man, this
391
00:21:13,080 --> 00:21:14,080
is known.
392
00:21:14,220 --> 00:21:17,540
Hoes all over the projects, then goes to
church with her mom. You know what I'm
393
00:21:17,540 --> 00:21:18,399
talking about?
394
00:21:18,400 --> 00:21:22,200
She's like an expert at deception. You
cannot believe a word.
395
00:21:22,660 --> 00:21:23,660
She's tripping.
396
00:21:24,330 --> 00:21:29,050
So you were entrapped in marital sex
with a girl who was recently a minor?
397
00:21:29,050 --> 00:21:31,750
never wanted a little something
-something on the side, officer?
398
00:21:32,610 --> 00:21:33,950
Enjoy yourself with Mr.
399
00:21:34,270 --> 00:21:36,610
Smoothstalker here. I'm going to go
upstairs and see how the statements are
400
00:21:36,610 --> 00:21:37,610
going.
401
00:21:39,110 --> 00:21:41,410
You know what she needs, don't you? Yep.
402
00:21:42,570 --> 00:21:43,570
Yoga.
403
00:21:50,450 --> 00:21:51,450
What?
404
00:21:51,950 --> 00:21:52,950
Where's your mother?
405
00:21:54,090 --> 00:21:55,230
Went to the bathroom.
406
00:21:56,270 --> 00:21:57,270
You doing all right?
407
00:22:03,130 --> 00:22:04,410
Well, you arrested that AJ.
408
00:22:06,970 --> 00:22:08,790
He says you have a crush on him.
409
00:22:10,890 --> 00:22:11,890
Had.
410
00:22:13,070 --> 00:22:14,070
That's normal.
411
00:22:24,430 --> 00:22:25,730
Why don't we talk about what happened
tonight?
412
00:22:25,990 --> 00:22:27,370
I told you what happened.
413
00:22:27,630 --> 00:22:30,710
AJ raped me. So what, when we stopped
you, you don't say anything?
414
00:22:32,290 --> 00:22:34,030
Because I got to say, you know, you had
the chance.
415
00:22:41,550 --> 00:22:44,630
Look, is all this happening because
you're embarrassed to tell your mom that
416
00:22:44,630 --> 00:22:45,630
had sex with him?
417
00:22:50,270 --> 00:22:52,630
Shaquana, it is time.
418
00:22:53,120 --> 00:22:54,120
To tell the truth.
419
00:22:57,360 --> 00:22:59,280
It really wasn't rape, was it?
420
00:23:00,340 --> 00:23:02,400
Was it? You can't make me lie.
421
00:23:02,780 --> 00:23:03,980
He raped me.
422
00:23:04,180 --> 00:23:06,540
Okay, so after we stopped you... Not
after.
423
00:23:06,760 --> 00:23:08,080
It started before.
424
00:23:10,000 --> 00:23:15,260
He put his stinking thing in my... In
my...
425
00:23:15,260 --> 00:23:19,620
Then you stopped us.
426
00:23:25,040 --> 00:23:26,120
Why didn't you scream?
427
00:23:26,860 --> 00:23:29,460
Why didn't you say anything to us? I
don't know.
428
00:23:29,660 --> 00:23:33,800
I was freaking. It was like I couldn't
talk. My brain wasn't working right.
429
00:23:38,680 --> 00:23:44,880
I was watching myself do this stuff, but
I couldn't feel anything.
430
00:23:46,080 --> 00:23:50,240
Then I heard this voice say, not God,
but officer something. And I thought.
431
00:23:58,030 --> 00:24:00,450
Then I couldn't get why he was laughing
at me.
432
00:24:02,510 --> 00:24:04,210
I just couldn't get it.
433
00:24:04,790 --> 00:24:05,790
When?
434
00:24:07,390 --> 00:24:08,490
Who laughed at you?
435
00:24:09,410 --> 00:24:13,510
When I was in the car with AJ, two cops
stopped. There's her and her partner.
436
00:24:14,250 --> 00:24:15,250
What?
437
00:24:15,750 --> 00:24:18,010
He called me a whore and laughed at me?
438
00:24:19,430 --> 00:24:20,430
What?
439
00:24:21,230 --> 00:24:25,050
They told AJ not to do it while he was
driving, so he pulled away and that's
440
00:24:25,050 --> 00:24:26,050
when...
441
00:24:29,870 --> 00:24:30,870
You know it.
442
00:24:34,930 --> 00:24:35,930
I'm not lying.
443
00:24:39,030 --> 00:24:40,030
You were there.
444
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
Officer Davis around?
445
00:24:51,390 --> 00:24:52,730
I can have someone go get him.
446
00:24:54,870 --> 00:24:57,070
No, that's all right. I got to get to
work.
447
00:24:57,390 --> 00:24:58,630
Can I leave him some listings?
448
00:24:59,390 --> 00:25:00,750
We're thinking about getting a place
together.
449
00:25:02,350 --> 00:25:03,350
Oh, are you now?
450
00:25:03,650 --> 00:25:04,650
Yeah, maybe.
451
00:25:05,050 --> 00:25:09,010
So are you a little... too?
452
00:25:10,230 --> 00:25:11,230
What?
453
00:25:11,970 --> 00:25:13,830
You know, of the same persuasion.
454
00:25:14,150 --> 00:25:15,370
What persuasion?
455
00:25:16,570 --> 00:25:17,890
You don't know about Davis?
456
00:25:18,750 --> 00:25:19,850
No, what about him?
457
00:25:20,310 --> 00:25:21,930
He's a little light in loafers.
458
00:25:22,790 --> 00:25:23,930
Get out of here.
459
00:25:24,790 --> 00:25:27,190
He's always talking about the chicks he
scores with.
460
00:25:30,250 --> 00:25:31,690
Oh, it's a smoke screen.
461
00:25:32,430 --> 00:25:34,650
He does talk a lot about it.
462
00:25:36,390 --> 00:25:37,390
You know what?
463
00:25:37,410 --> 00:25:38,410
Forget it.
464
00:25:39,910 --> 00:25:40,910
Sir, is that a NATO?
465
00:25:42,410 --> 00:25:43,550
Some bucket, Barry.
466
00:25:43,850 --> 00:25:44,950
You leaving the apartment listing?
467
00:25:45,390 --> 00:25:46,390
Nope.
468
00:25:49,650 --> 00:25:51,610
Baffi Carelli, roll call in two. No
problem.
469
00:25:52,630 --> 00:25:54,530
I've got a special treat for you today.
470
00:25:58,970 --> 00:26:00,930
Sending yourself yoga, boy, you're
starting to sweat.
471
00:26:01,470 --> 00:26:05,790
I overslept. I was in court all damn
night on the bogus rape.
472
00:26:06,190 --> 00:26:08,570
Bogus? I thought that family was pretty
nice.
473
00:26:08,830 --> 00:26:10,610
Oh, yeah, you should see the girl when
she ain't around moms.
474
00:26:11,450 --> 00:26:12,650
Kids are going to hell today.
475
00:26:12,930 --> 00:26:15,350
Bosco, I need to talk to you about that.
Yeah, prelim's tomorrow.
476
00:26:15,950 --> 00:26:17,890
We got an appointment with the DA as
soon as we can get down there.
477
00:26:18,170 --> 00:26:20,450
I know, I tried to call you all morning.
I unplugged the phone.
478
00:26:22,130 --> 00:26:23,130
No call.
479
00:26:23,950 --> 00:26:25,750
Bosco, I need to talk to you.
480
00:26:26,310 --> 00:26:27,310
Where's my damn shirt?
481
00:26:32,720 --> 00:26:34,100
Looks like you could use a smoova.
482
00:26:34,420 --> 00:26:35,420
A what?
483
00:26:35,480 --> 00:26:36,480
Yeah.
484
00:26:36,840 --> 00:26:37,840
Bosco.
485
00:26:40,760 --> 00:26:42,300
Bosco, I need to talk to you.
486
00:26:44,220 --> 00:26:45,920
Later. All right, later.
487
00:26:48,240 --> 00:26:52,260
Also, our moving violations are down, so
if you see something, kindly get off
488
00:26:52,260 --> 00:26:53,260
your ticket books.
489
00:26:54,160 --> 00:26:55,160
That's it.
490
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
Boscarelli, stay back.
491
00:26:57,820 --> 00:27:00,320
30 seconds. He's going to have me for 30
damn seconds.
492
00:27:00,640 --> 00:27:02,300
Bosco? Yokus, you can leave.
493
00:27:02,540 --> 00:27:03,620
Yeah, I prefer to stay.
494
00:27:03,920 --> 00:27:04,920
Suit yourself.
495
00:27:05,900 --> 00:27:06,900
Good news.
496
00:27:06,940 --> 00:27:07,940
What is it?
497
00:27:08,140 --> 00:27:11,340
Mrs. Rita Golden is filing a complaint
against you with the Civilian Complaint
498
00:27:11,340 --> 00:27:12,199
Review Board. What?
499
00:27:12,200 --> 00:27:16,220
And since you're on disciplinary
probation when the complaint is
500
00:27:16,220 --> 00:27:17,380
can forget about ESU.
501
00:27:17,960 --> 00:27:21,220
Oh, not to mention the movement I'll
start to have you fired.
502
00:27:21,460 --> 00:27:23,200
Am I included in this complaint?
503
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
No.
504
00:27:24,550 --> 00:27:27,410
Just the officer who called the rape
victim a whore. She wasn't a rape
505
00:27:27,570 --> 00:27:30,770
I'm sorry, didn't you arrest a man last
night for raping the young lady in
506
00:27:30,770 --> 00:27:35,010
question? You sent us out to shag
hookers. You said it was a Comstead
507
00:27:35,130 --> 00:27:37,030
And somehow this becomes my fault?
508
00:27:37,330 --> 00:27:40,250
Look, Jason, don't do this to me, man.
This is going to be fun, Boscarelli.
509
00:27:41,170 --> 00:27:42,170
Real fun.
510
00:27:43,850 --> 00:27:44,829
Oh, man.
511
00:27:44,830 --> 00:27:46,130
I tried to talk to you.
512
00:27:47,790 --> 00:27:51,050
Hold on, you knew about this? I knew
that Mrs. Golden found out about the
513
00:27:51,630 --> 00:27:52,630
Come on.
514
00:27:54,070 --> 00:27:55,070
Carlos.
515
00:27:56,490 --> 00:27:57,490
Carlos.
516
00:27:58,750 --> 00:27:59,750
Hey.
517
00:27:59,810 --> 00:28:01,090
Hey. You bring any listing?
518
00:28:01,290 --> 00:28:02,290
Yeah.
519
00:28:03,030 --> 00:28:04,030
Uh, no.
520
00:28:04,510 --> 00:28:06,030
Really not a whole lot to check out.
521
00:28:07,190 --> 00:28:09,170
Well, you just said this morning there's
a couple of sweet places.
522
00:28:09,410 --> 00:28:10,389
Yeah. You know what?
523
00:28:10,390 --> 00:28:12,090
I don't know if I'm going to do this
whole roommate thing.
524
00:28:13,010 --> 00:28:14,010
Really? Yeah.
525
00:28:14,310 --> 00:28:17,950
You know, I've been alone so long, I
don't know if I really want to share my
526
00:28:17,950 --> 00:28:19,370
space. You know what I mean?
527
00:28:21,590 --> 00:28:22,590
Wait, just yesterday.
528
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
Yesterday what?
529
00:28:27,900 --> 00:28:28,900
What's going on?
530
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
Nothing.
531
00:28:33,360 --> 00:28:34,360
Ooh,
532
00:28:34,640 --> 00:28:36,280
more man -to -man stuff, huh?
533
00:28:36,560 --> 00:28:37,560
What the hell is that supposed to mean?
534
00:28:37,960 --> 00:28:40,020
Nothing. That's what you said yesterday.
535
00:28:40,560 --> 00:28:43,760
Yeah. Well, watch out.
536
00:28:45,580 --> 00:28:46,580
Hey.
537
00:28:46,960 --> 00:28:47,960
Hey, back.
538
00:28:49,520 --> 00:28:52,200
All right, so you're sure about this?
Yeah, totally sure.
539
00:28:53,040 --> 00:28:54,340
All right, then I'll just...
540
00:28:54,340 --> 00:29:03,540
This
541
00:29:03,540 --> 00:29:06,240
broad's going to ruin my life because
her daughter's a whore?
542
00:29:06,780 --> 00:29:08,940
Bosco, I think it's possible that...
That what?
543
00:29:11,160 --> 00:29:12,320
That we messed up.
544
00:29:12,940 --> 00:29:15,260
What? I talked to her last night.
545
00:29:15,620 --> 00:29:17,040
I think Shaquan is credible.
546
00:29:17,400 --> 00:29:18,400
You do?
547
00:29:19,790 --> 00:29:22,530
I believe her. She was dressed like
little Kim. So?
548
00:29:22,770 --> 00:29:24,590
So she was banging him and you saw her.
549
00:29:24,830 --> 00:29:25,830
I don't think so.
550
00:29:27,110 --> 00:29:31,270
I think he was raping her when we pulled
them over and we messed up.
551
00:29:31,750 --> 00:29:32,790
Are you kidding me?
552
00:29:38,850 --> 00:29:40,730
Excuse me?
553
00:29:41,070 --> 00:29:46,090
She said it was happening when we
stopped them. Yeah, we were standing two
554
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
from her.
555
00:29:47,530 --> 00:29:48,970
We got guns. We're cops.
556
00:29:49,610 --> 00:29:50,630
She said nothing.
557
00:29:51,250 --> 00:29:52,950
Not a yelp, not a damn peep.
558
00:29:54,790 --> 00:29:55,790
She was in shock.
559
00:29:57,110 --> 00:30:01,550
And I think... I think we might have
scared her into not asking for help. No,
560
00:30:01,550 --> 00:30:03,830
she didn't say anything because she
wanted to make her 20 bucks.
561
00:30:06,870 --> 00:30:07,870
We made a mistake.
562
00:30:09,770 --> 00:30:13,810
How many times have we had girls cry
rape just to get themselves out of
563
00:30:15,090 --> 00:30:17,510
A lot, I know, I know. So what makes
this different?
564
00:30:18,060 --> 00:30:19,800
What makes this different, Faith?
565
00:30:20,640 --> 00:30:22,920
Women cry rape if they're bumped too
hard in the subway.
566
00:30:23,420 --> 00:30:25,180
How's anybody supposed to take it
seriously?
567
00:30:25,380 --> 00:30:27,940
Because we're supposed to figure out the
difference.
568
00:30:28,160 --> 00:30:29,240
That's our job.
569
00:30:35,400 --> 00:30:38,520
What if we left a kid in a car with a
rapist?
570
00:30:38,960 --> 00:30:40,580
That did not happen, Faith.
571
00:30:41,580 --> 00:30:42,580
You hearing me?
572
00:30:43,740 --> 00:30:45,020
I did not do that.
573
00:30:45,540 --> 00:30:46,740
Not you, we.
574
00:30:53,260 --> 00:30:58,140
We. Good afternoon,
575
00:31:01,520 --> 00:31:02,520
police people.
576
00:31:02,940 --> 00:31:03,940
Right this way.
577
00:31:05,500 --> 00:31:08,980
Okay, rape number 1 ,872.
578
00:31:09,240 --> 00:31:10,240
This year?
579
00:31:10,380 --> 00:31:12,600
Mm -hmm. What can I say? Rape is
popular.
580
00:31:13,040 --> 00:31:15,020
Allegedly. You stopped them?
581
00:31:15,320 --> 00:31:16,860
Swerved across the double yellow.
582
00:31:17,360 --> 00:31:18,680
So what was her interaction like?
583
00:31:19,020 --> 00:31:21,620
Ordinary, considering she was getting
friendly with his Johnson.
584
00:31:21,960 --> 00:31:23,300
Friendly? Very.
585
00:31:23,660 --> 00:31:25,100
And she didn't appear to be in distress?
586
00:31:26,260 --> 00:31:27,260
Absolutely not.
587
00:31:27,540 --> 00:31:30,400
Great. My own cops will be the
defendant's best witnesses.
588
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
There's no case.
589
00:31:35,780 --> 00:31:39,340
We did witness him pushing her head into
his lap. Pushing?
590
00:31:39,560 --> 00:31:40,560
Did you see pushing?
591
00:31:41,520 --> 00:31:42,520
When?
592
00:31:43,550 --> 00:31:47,150
When they were swerving, we were behind
them. He pushed her head down? Yeah,
593
00:31:47,190 --> 00:31:48,730
Officer Yocas, was she pushed?
594
00:31:49,050 --> 00:31:50,110
Or did she jump?
595
00:31:51,370 --> 00:31:52,370
Huh?
596
00:31:54,870 --> 00:31:56,550
Did he force her? I don't know.
597
00:31:58,170 --> 00:32:00,270
You believe she was right? Yeah, I do.
Why?
598
00:32:02,070 --> 00:32:03,070
I don't know.
599
00:32:03,890 --> 00:32:04,890
Hindsight, I guess.
600
00:32:05,390 --> 00:32:07,110
That's not evident. I can't win this.
601
00:32:15,820 --> 00:32:17,960
She thinks I scared the girl so she
couldn't ask for help.
602
00:32:18,320 --> 00:32:19,320
Did you?
603
00:32:19,740 --> 00:32:23,500
She looked like a hooker. I joked like
she was a hooker. A hooker. That was our
604
00:32:23,500 --> 00:32:26,520
assignment. We were shagging Ninth
Avenue hookers. That's where we saw
605
00:32:26,520 --> 00:32:28,420
looked like a prostitute. Why didn't you
separate them?
606
00:32:28,640 --> 00:32:30,980
This bleeding heart here was hungry.
607
00:32:31,180 --> 00:32:32,380
Don't you put this on me.
608
00:32:33,840 --> 00:32:35,180
She was on the guy.
609
00:32:35,380 --> 00:32:36,880
Her shirt was open. She was in shock.
610
00:32:37,120 --> 00:32:38,540
How do you know? Did she look scared?
611
00:32:41,820 --> 00:32:42,820
Yeah.
612
00:32:43,980 --> 00:32:44,980
Uh -uh.
613
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
Not to me.
614
00:32:52,960 --> 00:32:54,020
I don't know about him.
615
00:32:59,840 --> 00:33:01,660
I really think that guy raped this girl.
616
00:33:02,320 --> 00:33:04,560
If we push this, it's going to look bad
for the two of you.
617
00:33:29,640 --> 00:33:30,840
Are we just going to ignore this?
618
00:33:33,860 --> 00:33:37,320
I told you, there's nothing to talk
about. The preliminary hearing is
619
00:33:37,720 --> 00:33:38,960
And he didn't rape that girl.
620
00:33:42,320 --> 00:33:45,940
Look, I know this could screw you up
going into ESU.
621
00:33:46,240 --> 00:33:47,240
ESU.
622
00:33:47,780 --> 00:33:50,920
Another complaint doesn't look good. You
think this is about ESU? Well, what is
623
00:33:50,920 --> 00:33:51,779
it then?
624
00:33:51,780 --> 00:33:55,560
I mean, why can't you even consider that
we might have been wrong? If I can't
625
00:33:55,560 --> 00:33:56,920
trust my instincts, how do I function?
626
00:33:57,620 --> 00:33:58,780
Huh? How do I do my job?
627
00:34:00,710 --> 00:34:02,890
Now it looks to be some kind of damn
mind reader.
628
00:34:03,450 --> 00:34:04,450
No.
629
00:34:05,290 --> 00:34:12,190
He's lying. No, I don't think... So you
really don't know
630
00:34:12,190 --> 00:34:13,190
if the girl was raped?
631
00:34:15,290 --> 00:34:16,290
She was.
632
00:34:16,909 --> 00:34:18,070
I can feel it.
633
00:34:19,870 --> 00:34:20,870
Is that enough?
634
00:34:23,110 --> 00:34:24,889
I can't live with this on my conscience.
635
00:34:28,070 --> 00:34:29,650
I mean, I could be dead in a year.
636
00:34:32,560 --> 00:34:33,560
Don't say that.
637
00:34:37,260 --> 00:34:39,820
We judged this girl wrong the second
that we saw her.
638
00:34:42,040 --> 00:34:43,580
I can't turn my back on her.
639
00:34:45,520 --> 00:34:46,520
So don't.
640
00:34:47,800 --> 00:34:51,800
Yeah, but whatever I testify at this
hearing tomorrow, it goes into the
641
00:34:51,860 --> 00:34:53,980
it gets used against Bosco at the
complaint review.
642
00:34:55,260 --> 00:34:57,160
I mean, I can't turn my back on him
either.
643
00:35:04,010 --> 00:35:05,390
He's always been there for me.
644
00:35:06,310 --> 00:35:07,310
Always.
645
00:35:09,290 --> 00:35:11,290
He can't lose his job because of me.
646
00:35:12,770 --> 00:35:14,450
It wouldn't be because of you.
647
00:35:14,930 --> 00:35:16,050
He's a big mouth.
648
00:35:16,490 --> 00:35:18,150
He wants ESU so bad.
649
00:35:19,870 --> 00:35:21,790
What? What is that?
650
00:35:23,210 --> 00:35:24,810
Maybe he doesn't deserve a promotion.
651
00:35:27,090 --> 00:35:28,890
He works so hard.
652
00:35:29,710 --> 00:35:30,790
He studies.
653
00:35:31,440 --> 00:35:33,120
He spends hours at the range.
654
00:35:33,320 --> 00:35:36,500
Yeah, yeah, but maybe he forgot the most
important part of what he's supposed to
655
00:35:36,500 --> 00:35:37,500
be doing.
656
00:36:02,660 --> 00:36:03,660
Yeah. Come here.
657
00:36:04,960 --> 00:36:06,040
What? Come here.
658
00:36:09,620 --> 00:36:10,800
What? Whoa.
659
00:36:11,760 --> 00:36:12,920
Whoa, man. Whoa.
660
00:36:13,920 --> 00:36:17,620
I'm going to ask you a question, all
right? Look at me when I'm talking to
661
00:36:18,080 --> 00:36:21,220
Listen to me. I want a straight answer.
All right. I'm not asking you with a
662
00:36:21,220 --> 00:36:24,260
cop. It's not official. You hear what
I'm saying? All right, man. I said all
663
00:36:24,260 --> 00:36:25,260
right.
664
00:36:26,320 --> 00:36:27,340
Did you break that cop?
665
00:36:29,160 --> 00:36:30,160
Did you?
666
00:36:30,510 --> 00:36:32,410
Did you rape that girl?
667
00:36:33,430 --> 00:36:34,430
No.
668
00:36:35,690 --> 00:36:36,690
No.
669
00:36:39,450 --> 00:36:40,990
She wanted it.
670
00:36:42,310 --> 00:36:43,310
AJ?
671
00:36:50,850 --> 00:36:51,850
It's all right.
672
00:37:00,400 --> 00:37:03,320
If you lie to me, I'm going to kill you.
673
00:37:08,700 --> 00:37:11,140
The car was swerving, so we pulled them
over.
674
00:37:15,400 --> 00:37:17,240
The defendant was cooperative.
675
00:37:18,200 --> 00:37:23,400
When you first saw the car swerving,
what else, if anything, did you notice?
676
00:37:23,400 --> 00:37:28,300
male driver guiding the head of the
female passenger into his lap.
677
00:37:28,540 --> 00:37:29,540
What did you assume?
678
00:37:30,120 --> 00:37:34,840
We assume that the female was performing
oral sex on the driver, causing him to
679
00:37:34,840 --> 00:37:36,820
drive erratically. What else did you
assume?
680
00:37:37,820 --> 00:37:41,260
Because of the area and such, we assume
that she was a prostitute and he was a
681
00:37:41,260 --> 00:37:43,480
john. Doesn't such mean because she's
black?
682
00:37:43,740 --> 00:37:44,740
Quiet!
683
00:37:45,260 --> 00:37:48,960
When Officer Bascarelli approached them,
what did he say? He asked for Mr.
684
00:37:49,160 --> 00:37:50,560
Johnson's license and registration.
685
00:37:51,060 --> 00:37:52,058
What else?
686
00:37:52,060 --> 00:37:53,060
Nothing.
687
00:37:56,140 --> 00:38:00,700
What was his demeanor when he was
talking to the defendant, Antiquana?
688
00:38:01,180 --> 00:38:03,540
Professional. Judge, she's changing her
story.
689
00:38:03,760 --> 00:38:05,140
That's your problem, Ms. Jansen.
690
00:38:05,400 --> 00:38:09,780
This is a hearing to show cause. And so
far, you don't have any.
691
00:38:10,360 --> 00:38:12,820
I'm sorry, Your Honor. I did yesterday.
692
00:38:13,220 --> 00:38:14,220
Move on.
693
00:38:14,800 --> 00:38:16,600
Okay, let me ask you this.
694
00:38:17,380 --> 00:38:21,740
Officer Yocas, did your partner, Officer
Bascarelli...
695
00:38:22,779 --> 00:38:25,880
Badger. Shaquana Golden called her a
whore and laughed at her?
696
00:38:26,260 --> 00:38:29,560
No. Did he create such a charged
environment that it was impossible for
697
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
to ask for help?
698
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
No.
699
00:38:33,640 --> 00:38:34,598
I did.
700
00:38:34,600 --> 00:38:37,040
What? I thought she was a prostitute.
701
00:38:37,660 --> 00:38:42,500
I joked around with her. I used the word
whore. And when she tried to get out of
702
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
the car... She what?
703
00:38:44,300 --> 00:38:46,340
She tried to get out of the car.
704
00:38:48,160 --> 00:38:49,260
She looked upset.
705
00:38:49,920 --> 00:38:51,720
I thought she was afraid of being
arrested.
706
00:38:52,400 --> 00:38:53,720
So I told her to relax.
707
00:38:54,280 --> 00:38:58,220
I put her back in the car, and I shut
the door. She tried to get away, and you
708
00:38:58,220 --> 00:39:00,080
put her back in the car with the
defendant?
709
00:39:00,420 --> 00:39:01,420
Yes.
710
00:39:01,720 --> 00:39:04,840
I saw the fear in her eyes, and I
misread it.
711
00:39:06,060 --> 00:39:10,380
I think she was in a bad situation, and
I failed to understand it at the time.
712
00:39:10,920 --> 00:39:12,140
I failed to help her.
713
00:39:13,260 --> 00:39:14,500
I made a bad call.
714
00:39:16,420 --> 00:39:18,640
I'm sorry I didn't protect you.
715
00:39:21,230 --> 00:39:23,950
It was my job, and I didn't do it well.
716
00:39:25,290 --> 00:39:26,290
I'm sorry.
717
00:39:26,310 --> 00:39:27,450
This is going to trial.
718
00:39:35,150 --> 00:39:38,730
What the hell are you doing? I hope you
don't expect congratulations.
719
00:39:41,190 --> 00:39:42,190
No.
720
00:39:44,710 --> 00:39:47,690
Sorry. You can't change what happened.
721
00:40:17,339 --> 00:40:18,920
Hey. I told him it was me.
722
00:40:20,240 --> 00:40:21,640
You should be okay on the complaint.
723
00:40:24,660 --> 00:40:28,620
They're going to try the bastard, and
good news, it won't affect ESU.
724
00:40:31,920 --> 00:40:34,920
I don't give a damn about ESU. Yeah,
well, you're welcome anyway.
725
00:40:38,960 --> 00:40:40,100
I helped him do it, didn't I?
726
00:40:42,160 --> 00:40:46,080
I made her stay in the car.
727
00:40:46,440 --> 00:40:49,960
I closed the door. I told her to stay in
the car. I made her.
728
00:40:50,680 --> 00:40:51,680
I made her.
729
00:40:51,860 --> 00:40:53,800
Bosco, we didn't know.
730
00:40:58,780 --> 00:40:59,900
I can't be that guy.
731
00:41:00,360 --> 00:41:01,360
Bosco.
732
00:41:02,040 --> 00:41:04,120
I can't be the guy that helped the girl
get raped.
733
00:41:04,380 --> 00:41:05,880
We didn't know. But I can't.
734
00:41:16,240 --> 00:41:18,540
I can't be that guy, all right? See?
735
00:41:18,760 --> 00:41:20,840
I can't be the guy. I can't.
736
00:41:47,080 --> 00:41:48,780
Charlie, the Central Heaven Plus is
found at this location.
737
00:41:53,100 --> 00:41:54,300
What happened to your Maisie?
738
00:41:55,380 --> 00:41:56,380
I don't know, man.
739
00:41:56,620 --> 00:41:58,140
I just found him like that.
740
00:41:59,900 --> 00:42:01,340
All right, don't go anywhere, all right?
741
00:42:06,560 --> 00:42:07,640
One thing's for sure.
742
00:42:09,620 --> 00:42:11,620
Whoever did this really didn't like this
guy.
743
00:42:17,859 --> 00:42:19,020
They're calling for the crew.
744
00:42:21,160 --> 00:42:24,080
Specialist 55 Charlie, we have an
apparent homicide. Get the ball rolling.
745
00:42:24,880 --> 00:42:26,680
Did you see anybody out here when you
found him?
746
00:42:27,600 --> 00:42:28,600
Nope.
52299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.