All language subtitles for Third Watch s03e04 Adam 55-3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:06,780
Previously on Third Watch.
2
00:00:07,880 --> 00:00:12,520
Kim's been off. She needs help. I'm
senior guy. She's going to ride with me
3
00:00:12,520 --> 00:00:13,520
a while. That's it.
4
00:00:13,720 --> 00:00:15,120
Custody? You want custody?
5
00:00:15,380 --> 00:00:16,380
You tried to kill yourself.
6
00:00:16,540 --> 00:00:20,260
It was an accident. If you think that
justifies taking away my son, you're out
7
00:00:20,260 --> 00:00:21,099
of your mind.
8
00:00:21,100 --> 00:00:24,880
You should be taking it easy. The
procedure's a week away. It's surgery,
9
00:00:25,920 --> 00:00:27,320
And I'll take it easy afterward.
10
00:00:28,100 --> 00:00:29,100
I'll see you tomorrow.
11
00:00:31,040 --> 00:00:32,040
This one right here.
12
00:00:33,930 --> 00:00:34,930
I don't know.
13
00:00:36,510 --> 00:00:40,210
I had dreams, although hard to remember
them now.
14
00:00:40,570 --> 00:00:42,550
They were always vague at best.
15
00:00:43,190 --> 00:00:46,770
Can't say I ever really did much of
anything to make them happen, though.
16
00:00:47,430 --> 00:00:52,090
So after high school and four years at
City College in business administration,
17
00:00:52,370 --> 00:00:54,210
I got a job selling stereos.
18
00:00:54,730 --> 00:00:58,770
Two years of that, and I moved into
office supplies, but I was bored.
19
00:00:58,990 --> 00:01:01,150
Now, let's be honest. I was bored to
death.
20
00:01:01,800 --> 00:01:05,420
He even went to an Air Force recruiting
center to see what it'd take to be a
21
00:01:05,420 --> 00:01:06,420
pilot.
22
00:01:06,540 --> 00:01:08,220
Turns out it'd take better eyesight.
23
00:01:08,640 --> 00:01:13,160
So I'm walking down the street, and I
see these medics pulling some poor old
24
00:01:13,160 --> 00:01:14,540
lady out from under a bus.
25
00:01:15,140 --> 00:01:18,760
They were yelling and covered in blood,
and for some reason I thought it looked
26
00:01:18,760 --> 00:01:23,780
like fun. Reminded me of when my
grandmother was sick and these
27
00:01:23,780 --> 00:01:24,458
her life.
28
00:01:24,460 --> 00:01:27,960
And I'm thinking, I should check that
out. And you know what?
29
00:01:28,260 --> 00:01:29,480
It has been fun.
30
00:01:29,900 --> 00:01:30,900
I got lucky.
31
00:01:31,680 --> 00:01:35,340
I found something I was really good at,
and lots of people never do.
32
00:01:36,100 --> 00:01:41,040
So 16 years later, here I am still doing
it. You start something, you're just
33
00:01:41,040 --> 00:01:44,260
learning, and then before you know it,
you've been there almost half your life.
34
00:01:44,380 --> 00:01:45,440
It's who you are.
35
00:01:46,100 --> 00:01:49,000
But that doesn't mean this is all I ever
wanted to be.
36
00:01:49,980 --> 00:01:53,400
It doesn't mean I still don't have
dreams.
37
00:02:14,060 --> 00:02:15,060
Where's company going?
38
00:02:15,380 --> 00:02:16,380
Gas leak.
39
00:02:17,240 --> 00:02:19,520
Day shift left the bus a mess again,
huh?
40
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
Yep.
41
00:02:24,200 --> 00:02:25,200
How's Kim doing?
42
00:02:25,500 --> 00:02:27,060
Okay. Back up to speed.
43
00:02:29,360 --> 00:02:31,080
The other one's back on the squad.
44
00:02:31,500 --> 00:02:32,620
What's up with the lieutenant?
45
00:02:35,360 --> 00:02:38,880
Look, she's driving me crazy. I think
she's permanently premenstrual or
46
00:02:38,880 --> 00:02:42,140
something. Hey, she just lost her
father, okay?
47
00:02:42,650 --> 00:02:43,650
Come on, Doc.
48
00:02:43,950 --> 00:02:45,290
Kim's fine. You said it yourself.
49
00:02:46,170 --> 00:02:49,390
No. Then can I at least ride with Kim? I
mean, she may be a whack job, but at
50
00:02:49,390 --> 00:02:50,550
least she's not a ball buster.
51
00:02:54,330 --> 00:02:55,330
Hey.
52
00:02:55,510 --> 00:02:56,510
Hey.
53
00:02:56,650 --> 00:02:57,650
How you doing?
54
00:02:58,210 --> 00:02:59,210
Fine.
55
00:02:59,950 --> 00:03:00,950
Hey, Doc.
56
00:03:01,990 --> 00:03:02,990
Beautiful day, huh?
57
00:03:04,070 --> 00:03:05,070
Yeah.
58
00:03:07,880 --> 00:03:09,480
See, the woman hates me.
59
00:03:09,860 --> 00:03:12,240
Well, let me talk to Kim, see if she's
cool with us riding together.
60
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
No.
61
00:03:17,180 --> 00:03:21,500
Well, the only way your ex -husband can
ensure, in the event of his death, that
62
00:03:21,500 --> 00:03:25,920
you don't get custody of your son, would
be for him to obtain full legal and
63
00:03:25,920 --> 00:03:27,120
physical custody himself.
64
00:03:27,580 --> 00:03:28,640
What about my accident?
65
00:03:29,300 --> 00:03:31,240
He's going to try and sit there with a
suicide attempt.
66
00:03:33,060 --> 00:03:37,200
Well, he'd have to prove that you're an
unfit parent.
67
00:03:39,240 --> 00:03:44,220
A suicide attempt doesn't make you
unfit. I didn't try to kill myself.
68
00:03:44,980 --> 00:03:45,980
Okay.
69
00:03:46,680 --> 00:03:49,540
Are you getting any psychiatric help?
Seeing a shrink?
70
00:03:49,740 --> 00:03:50,740
Getting any medications?
71
00:03:51,780 --> 00:03:53,780
Anti -psychotics? Anti -depressants?
72
00:03:54,040 --> 00:03:57,100
No. You been in AA, NA, any other
program?
73
00:03:58,220 --> 00:03:59,220
No.
74
00:03:59,580 --> 00:04:00,680
How many pills you take?
75
00:04:02,040 --> 00:04:03,600
What? The accident.
76
00:04:04,780 --> 00:04:05,780
With the wine.
77
00:04:06,280 --> 00:04:07,280
How many pills?
78
00:04:10,350 --> 00:04:11,350
I'm not sure.
79
00:04:12,090 --> 00:04:13,670
Your son in the apartment at the time?
80
00:04:15,610 --> 00:04:16,610
Yeah.
81
00:04:17,750 --> 00:04:20,910
So how often do you get drunk and take
sedatives to unwind?
82
00:04:22,089 --> 00:04:23,590
Once a month? Once a week?
83
00:04:23,810 --> 00:04:26,970
Once a day? I'm not an alcoholic or an
addict, if that's what you're implying.
84
00:04:27,850 --> 00:04:30,690
Well, his attorney's going to be
implying a hell of a lot more than that.
85
00:04:35,560 --> 00:04:39,400
I'd rather defend a mother who attempted
suicide than a pill head with a
86
00:04:39,400 --> 00:04:40,780
drinking problem she won't admit.
87
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
Don't love him?
88
00:06:03,580 --> 00:06:04,580
No.
89
00:06:11,820 --> 00:06:13,560
Hey, how you doing?
90
00:06:14,740 --> 00:06:15,740
Fine.
91
00:06:18,500 --> 00:06:21,260
Everything, uh, everything working out
with Carlos?
92
00:06:22,780 --> 00:06:23,780
Guy's a moron.
93
00:06:23,900 --> 00:06:30,820
Yeah. Yeah, he is definitely an acquired
taste, but otherwise, doing okay?
94
00:06:36,039 --> 00:06:37,039
Yeah. Thank you.
95
00:06:41,820 --> 00:06:42,820
Company's calling in.
96
00:06:42,920 --> 00:06:43,879
You're late.
97
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
I know. I'm sorry.
98
00:06:45,120 --> 00:06:48,600
Yeah, well, you know, shift starts at 2
.30, not 10 after 3. I had an
99
00:06:48,600 --> 00:06:51,300
appointment. It ran over. Yeah, well,
what if we hadn't called?
100
00:06:51,740 --> 00:06:53,460
Look, I said I'm sorry. Not now.
101
00:07:03,950 --> 00:07:04,950
How you doing, Kim?
102
00:07:09,930 --> 00:07:10,930
Walsh.
103
00:07:12,370 --> 00:07:13,710
Get a Dr. Pepper, Jim.
104
00:07:14,170 --> 00:07:15,170
Dr. Pepper?
105
00:07:15,250 --> 00:07:17,090
Lou, what do you need? No, thanks.
106
00:07:21,750 --> 00:07:22,750
Kim, hold up.
107
00:07:23,990 --> 00:07:29,130
Doc, the mayor's office wants
recommendations for best paramedic in
108
00:07:29,470 --> 00:07:32,450
Some kind of contest. Each house is
supposed to nominate somebody.
109
00:07:33,120 --> 00:07:34,120
Is there money involved?
110
00:07:34,260 --> 00:07:38,560
I'm not a city hall sponsor yet. Just a
handshake from the mayor and a photo op.
111
00:07:39,540 --> 00:07:40,700
It's a morale thing.
112
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
I guess.
113
00:07:42,720 --> 00:07:47,620
You want me to hand out ballads or
something to the shifts? Don't waste the
114
00:07:47,620 --> 00:07:50,280
paper. Best paramedic in the city has
got to be the old man.
115
00:07:50,660 --> 00:07:52,720
Happy. Plops. Got to be you, Doc.
116
00:07:54,140 --> 00:07:56,500
I think it's unanimous. You're a shoo
-in, Gramps.
117
00:07:57,520 --> 00:07:59,160
Start working on that acceptance speech.
118
00:08:00,460 --> 00:08:02,020
Gramps. Adam 553.
119
00:08:02,320 --> 00:08:05,300
Auto versus bicycle, 107. Kim, hold on,
hold on.
120
00:08:06,400 --> 00:08:08,440
107, 2 to 3, Adam 553.
121
00:08:08,880 --> 00:08:11,560
I already cleaned the bus, signed out
our drugs.
122
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
You giving it back?
123
00:08:13,200 --> 00:08:14,920
Yeah. Changing the bus.
124
00:08:20,340 --> 00:08:21,340
I'm 39.
125
00:08:23,420 --> 00:08:25,880
What? That old man crapped it.
126
00:08:26,780 --> 00:08:27,960
I'm only 39.
127
00:08:28,380 --> 00:08:30,760
Well, they respect you. You got that
authority thing going.
128
00:08:31,790 --> 00:08:32,789
Just like the lieutenant.
129
00:08:33,610 --> 00:08:36,429
Thompson's got to be in his 50s. Don't
be so sensitive.
130
00:08:36,890 --> 00:08:39,169
I don't hear anybody calling you granny.
131
00:08:39,850 --> 00:08:41,450
That's because they know I kick their
ass.
132
00:08:43,510 --> 00:08:45,530
You got to show up for the shift on
time.
133
00:08:46,470 --> 00:08:47,930
Yeah. Sorry.
134
00:08:48,330 --> 00:08:52,450
I don't want to have to tell you again.
135
00:08:55,630 --> 00:08:56,630
You okay today?
136
00:08:57,350 --> 00:08:58,370
Isn't it a little awful?
137
00:09:00,270 --> 00:09:01,270
Yeah.
138
00:09:15,070 --> 00:09:19,010
Kid didn't make it through on his bike
before this SUV jumped the light doing
139
00:09:19,010 --> 00:09:19,689
least 50.
140
00:09:19,690 --> 00:09:20,890
Dragged him across the intersection.
141
00:09:21,390 --> 00:09:24,690
The lights are green. Shut up. Green.
Shut up.
142
00:09:27,870 --> 00:09:29,770
Kid's name is Casey. This is his brother
right here.
143
00:09:30,920 --> 00:09:31,920
All right.
144
00:09:32,140 --> 00:09:33,140
Get him flat.
145
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
Come on.
146
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Casey?
147
00:09:44,000 --> 00:09:45,220
Casey, can you hear me?
148
00:09:45,460 --> 00:09:46,580
I'm sitting right behind.
149
00:09:47,320 --> 00:09:48,320
Casey?
150
00:09:48,600 --> 00:09:49,700
He's unresponsive.
151
00:09:52,380 --> 00:09:53,380
Give me the blade.
152
00:09:53,920 --> 00:09:55,020
Let's come out of his right ear.
153
00:09:55,260 --> 00:09:56,260
Yeah.
154
00:10:00,110 --> 00:10:02,310
He's barely breathing. A lot of blood in
his mouth.
155
00:10:05,710 --> 00:10:07,710
There's too much blood. I can't see what
I'm doing.
156
00:10:07,970 --> 00:10:09,290
Give me the 4x4s.
157
00:10:11,330 --> 00:10:13,870
Wow, I should take a poll right away and
show it to Joey. Next time he argues
158
00:10:13,870 --> 00:10:14,910
with me about wearing his helmet.
159
00:10:16,870 --> 00:10:17,870
Get the bulb suction.
160
00:10:18,130 --> 00:10:18,849
Any bulb?
161
00:10:18,850 --> 00:10:19,850
Yeah.
162
00:10:19,970 --> 00:10:24,130
Got it. I need you to suck out as much
as you can, as deep as you can. All
163
00:10:24,130 --> 00:10:24,829
right.
164
00:10:24,830 --> 00:10:25,830
Yeah, deep.
165
00:10:26,370 --> 00:10:28,770
Wow, it just keeps coming. We should
crike him. I know.
166
00:10:37,670 --> 00:10:38,670
Yeah, that's back.
167
00:10:41,310 --> 00:10:42,310
Yeah.
168
00:10:45,570 --> 00:10:46,570
Okay, take it off.
169
00:10:49,090 --> 00:10:50,590
All right, press his chest. What?
170
00:10:51,330 --> 00:10:52,330
Compress his lungs.
171
00:10:52,350 --> 00:10:53,350
What are you looking for?
172
00:10:53,370 --> 00:10:54,370
Bubbles.
173
00:10:55,390 --> 00:10:57,410
Okay, there. I'm in. I got it. Ah, good.
174
00:10:58,110 --> 00:10:59,110
Nice going, Doc.
175
00:11:01,970 --> 00:11:02,970
Nice.
176
00:11:09,640 --> 00:11:11,280
Bosco, get the board in here, will you?
177
00:11:11,520 --> 00:11:13,480
Done. Okay, get the seat collar.
178
00:11:14,060 --> 00:11:16,860
Open fracture of the left femur. D
-glove right down to the bone.
179
00:11:17,280 --> 00:11:20,080
Deformity of the left arm. I'll start
spinning his leg. No, no.
180
00:11:20,480 --> 00:11:22,820
We can do that in the bus. We got to
scoop and run.
181
00:11:23,180 --> 00:11:25,320
His leg is all jammed up in that bike.
182
00:11:25,560 --> 00:11:26,800
All right, well, let's pull it out.
183
00:11:28,040 --> 00:11:31,260
Hey, yo, come here. I need an extra
hand. Lisa, get your ass over here.
184
00:11:31,260 --> 00:11:32,880
go. Come on. Get in there.
185
00:11:33,260 --> 00:11:34,260
You have a bag, anyone?
186
00:11:34,440 --> 00:11:35,580
No. Okay, listen.
187
00:11:36,120 --> 00:11:38,700
You hold this right here. One, two,
three, squeeze.
188
00:11:39,080 --> 00:11:40,880
One, two, three, squeeze, okay?
189
00:11:41,100 --> 00:11:42,120
One, two, three, squeeze.
190
00:11:42,340 --> 00:11:43,980
One, two, three, squeeze. There, go.
191
00:11:45,220 --> 00:11:46,640
There, let's pull him out, okay?
192
00:11:51,520 --> 00:11:52,520
Get over here.
193
00:11:52,560 --> 00:11:53,560
Over here.
194
00:11:54,180 --> 00:11:55,180
Okay,
195
00:11:55,840 --> 00:11:56,840
let's roll him.
196
00:11:57,320 --> 00:12:01,620
Yo, it took a couple personal days to go
down to Atlantic City with her husband,
197
00:12:01,680 --> 00:12:03,180
so Christopher's sticking with the new
kid.
198
00:12:03,780 --> 00:12:07,240
Okay, here we go. I get it. One, two,
three. Go.
199
00:12:08,560 --> 00:12:09,640
Keep bagging him, man.
200
00:12:09,860 --> 00:12:10,860
Got it?
201
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
Okay.
202
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
Hold on.
203
00:12:14,280 --> 00:12:15,280
Keep bagging.
204
00:12:15,800 --> 00:12:17,120
I got it.
205
00:12:21,360 --> 00:12:23,040
You gonna make it? I got it.
206
00:12:36,720 --> 00:12:38,200
They got HBO on here, babe.
207
00:12:38,840 --> 00:12:40,460
I can't get this stupid thing tied.
208
00:12:40,760 --> 00:12:42,620
Perfect storm zone. We never saw that
one.
209
00:12:42,980 --> 00:12:43,980
Will you turn that off, please?
210
00:12:49,540 --> 00:12:50,860
George Clooney's in it.
211
00:12:51,220 --> 00:12:52,360
Thought he was your guy.
212
00:12:53,440 --> 00:12:54,920
Not with that scraggly beard.
213
00:12:57,280 --> 00:12:59,600
Guess our HMO doesn't cover a view, huh?
214
00:13:04,720 --> 00:13:07,560
Do you want any magazines or anything? I
can run down to the gift shop. I want
215
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
it gone, Fred.
216
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
All of it.
217
00:13:10,280 --> 00:13:11,420
It's a lump. They'll get it all.
218
00:13:11,760 --> 00:13:13,920
What if it's not just a lump? But it
will be.
219
00:13:14,120 --> 00:13:15,120
What if it's not?
220
00:13:16,720 --> 00:13:18,600
What if they get in there and it's more
than that?
221
00:13:19,780 --> 00:13:21,480
Or it's bigger? Or it's spread?
222
00:13:22,960 --> 00:13:24,460
See, now, why do you even go there?
223
00:13:25,120 --> 00:13:26,120
There?
224
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
There is here, Fred.
225
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
We're here now.
226
00:13:29,800 --> 00:13:30,840
Where else is there to go?
227
00:13:32,520 --> 00:13:33,520
I need some coffee.
228
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
Can I get you one?
229
00:13:35,260 --> 00:13:36,260
No, thanks.
230
00:13:43,800 --> 00:13:45,500
What do you feel like for lunch?
231
00:13:45,880 --> 00:13:47,540
We've only been on for two hours.
232
00:13:48,080 --> 00:13:49,780
Italian? I don't care.
233
00:13:50,320 --> 00:13:51,320
Chinese?
234
00:13:51,520 --> 00:13:52,520
Sure.
235
00:13:53,340 --> 00:13:54,340
You like Thai?
236
00:13:55,680 --> 00:13:57,620
We need to eat before you come to work.
237
00:13:58,160 --> 00:13:59,119
Excuse me.
238
00:13:59,120 --> 00:14:02,540
Did you see anyone on the ground? We got
a call. Someone was unconscious.
239
00:14:03,240 --> 00:14:06,180
There was a homeless guy laying down
over there, but he got up a little while
240
00:14:06,180 --> 00:14:07,180
ago.
241
00:14:09,340 --> 00:14:10,580
Sam. Great.
242
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Thank you.
243
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
Sam!
244
00:14:14,120 --> 00:14:15,680
I thought he died last month.
245
00:14:16,420 --> 00:14:17,420
Sam, let him do that.
246
00:14:45,660 --> 00:14:46,660
Good. How are you?
247
00:14:49,380 --> 00:14:53,240
Any pain back here? You smell him? He's
got no pain anywhere, believe me.
248
00:14:53,780 --> 00:14:54,780
How about here?
249
00:14:54,840 --> 00:14:55,840
I'm good.
250
00:14:55,980 --> 00:14:58,260
Good? All right. I'm going to sit you
up, okay?
251
00:15:03,560 --> 00:15:06,120
He's all right. Let's dump him over on
that bench and go get something to eat.
252
00:15:06,300 --> 00:15:07,480
Hit his head. We've got to take him in.
253
00:15:07,700 --> 00:15:08,619
To the hospital?
254
00:15:08,620 --> 00:15:09,920
I don't want to go to the hospital.
255
00:15:10,140 --> 00:15:13,220
See? He doesn't want to go to the
hospital. He's intoxicated and he hit
256
00:15:13,220 --> 00:15:14,500
head. He could have a subdural.
257
00:15:14,830 --> 00:15:16,210
There's no way of knowing if he's
altered.
258
00:15:16,430 --> 00:15:17,770
He's always altered. He's a drunk.
259
00:15:18,770 --> 00:15:20,290
Sam, I'm going to stand up.
260
00:15:20,690 --> 00:15:22,090
One, two, three.
261
00:15:23,070 --> 00:15:26,390
There we go. I don't want to go. Yeah, I
know, but you're going.
262
00:15:28,650 --> 00:15:29,650
Let's go.
263
00:15:29,730 --> 00:15:31,050
Oh. Come on, Sam.
264
00:15:32,910 --> 00:15:34,070
What can we eat now?
265
00:15:34,970 --> 00:15:36,570
Not an hour till lunch.
266
00:15:37,610 --> 00:15:39,170
Stop me by your candy bar.
267
00:15:39,390 --> 00:15:40,710
I don't want a candy bar.
268
00:15:40,970 --> 00:15:41,970
Yeah, well.
269
00:15:46,380 --> 00:15:48,640
to meet his wife and kids. Whose wife
and kids?
270
00:15:48,920 --> 00:15:52,280
Sam. They come looking for him every
once in a while.
271
00:15:54,020 --> 00:15:55,020
He's got kids?
272
00:15:56,900 --> 00:15:58,260
Nice guy when he's sober.
273
00:15:58,720 --> 00:16:00,160
Does little magic tricks.
274
00:16:00,540 --> 00:16:01,540
Magic tricks?
275
00:16:02,180 --> 00:16:03,180
No kidding.
276
00:16:03,320 --> 00:16:06,160
Yeah, you know, with coins and
handkerchiefs and stuff.
277
00:16:06,860 --> 00:16:08,660
I've had dinner with him a couple of
times.
278
00:16:08,940 --> 00:16:10,740
Dinner? Yeah, when he's sober.
279
00:16:11,780 --> 00:16:13,020
Brought him something to eat.
280
00:16:13,640 --> 00:16:18,970
Adam 553, respiratory... Very
distressed, 896 East 99, apartment 4,
281
00:16:19,550 --> 00:16:24,190
896 East 99, apartment 4, David, R .D.,
and I'm 553.
282
00:16:26,650 --> 00:16:28,930
Got two daughters and a wife.
283
00:16:29,610 --> 00:16:30,610
Nice lady.
284
00:16:32,050 --> 00:16:34,450
This can't seem to beat the drinking.
285
00:16:35,370 --> 00:16:37,130
Doesn't seem like he's trying very hard.
286
00:16:39,530 --> 00:16:43,470
Oh, thank God. It's my mother. She can't
seem to catch her breath. I think it
287
00:16:43,470 --> 00:16:47,590
hurts, but she'll never admit it. She's
so damn stoic. She's been sick? Yeah,
288
00:16:47,610 --> 00:16:50,290
she's had heart problems for years.
What's your mother's name?
289
00:16:50,490 --> 00:16:53,810
Estelle. Mommy, the paramedics are here.
Hi, Estelle.
290
00:16:54,290 --> 00:16:55,730
Mind if I call you Estelle?
291
00:16:56,030 --> 00:16:58,130
Huh? Hey, I'm Monty.
292
00:16:58,470 --> 00:16:59,470
You're Kim.
293
00:17:00,010 --> 00:17:01,550
Having trouble breathing?
294
00:17:02,410 --> 00:17:03,410
Oh,
295
00:17:04,290 --> 00:17:05,290
any chest pain?
296
00:17:05,369 --> 00:17:07,510
No. Oh, okay. All right. No.
297
00:17:07,900 --> 00:17:09,260
I'll give you a little oxygen, okay?
298
00:17:10,500 --> 00:17:11,500
There you go.
299
00:17:15,579 --> 00:17:18,079
You have a history of heart problems?
300
00:17:18,300 --> 00:17:21,300
Yes, she had a heart attack two years
ago and another one last March.
301
00:17:21,680 --> 00:17:26,300
All right, we have crackles two -thirds
of the way up on both sides.
302
00:17:27,260 --> 00:17:29,500
All right, have you had heart failure
before?
303
00:17:29,880 --> 00:17:30,880
Yes, she has.
304
00:17:31,040 --> 00:17:33,660
Pulse 100 and regular pressure 170 over
90.
305
00:17:34,110 --> 00:17:38,490
Okay, let's give her 40 mg of Lasix. The
Lasix is going to help your breathing,
306
00:17:38,610 --> 00:17:41,870
okay? I'm going to give you some
nitroglycerin, too, okay? It's going to
307
00:17:41,870 --> 00:17:43,790
your heart feel better. You've had that
before, right?
308
00:17:44,290 --> 00:17:45,169
All right.
309
00:17:45,170 --> 00:17:47,050
Okay, I have to slip it right under your
tongue.
310
00:17:47,890 --> 00:17:48,890
There you go.
311
00:17:49,270 --> 00:17:51,770
All right, you're going to start to feel
better real soon.
312
00:17:53,350 --> 00:17:54,350
Okay.
313
00:17:55,410 --> 00:17:57,350
Okay, get her on the monitor and put in
a second HEP lock.
314
00:17:58,110 --> 00:18:01,130
CBC, Chem 7 tripping in, and TKMV.
315
00:18:01,590 --> 00:18:04,110
Chest X -ray and EKG time 2Q, 20
minutes.
316
00:18:05,810 --> 00:18:09,070
Put in a Foley. Give another 40 late fix
and an inch of nitro paste. We can hold
317
00:18:09,070 --> 00:18:10,069
off on the drip for now.
318
00:18:10,070 --> 00:18:11,370
Okay, hon, we're going to move you over.
319
00:18:12,790 --> 00:18:13,830
Hey, nice and easy.
320
00:18:14,830 --> 00:18:15,830
There we go.
321
00:18:15,930 --> 00:18:16,930
A little more.
322
00:18:18,510 --> 00:18:22,470
Ma 'am, can you step out for a minute
while they get her shadow? Sure, sure.
323
00:18:22,710 --> 00:18:24,930
Romney, I'll be right outside, okay?
324
00:18:27,870 --> 00:18:28,870
Excuse me?
325
00:18:29,000 --> 00:18:31,760
From the ambulance. Isabel, can you pay
for CCU, too?
326
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
Thank you.
327
00:18:34,140 --> 00:18:36,680
She was so scared, and you were
wonderful.
328
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
You're welcome.
329
00:18:39,340 --> 00:18:41,940
They have some paperwork for you to sign
at the desk.
330
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
Nice people.
331
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
Yeah, for a change.
332
00:18:47,160 --> 00:18:49,040
That kid's still hanging in there.
333
00:18:49,360 --> 00:18:53,040
What kid? The one you brought in earlier
got hit by a car on his bicycle.
334
00:18:53,600 --> 00:18:55,760
How the hell did you get him intubated?
335
00:18:56,190 --> 00:18:57,390
His airway was a mess.
336
00:18:57,770 --> 00:18:58,770
It was dark.
337
00:18:59,410 --> 00:19:00,410
Good work.
338
00:19:01,430 --> 00:19:02,430
Let's go.
339
00:19:03,010 --> 00:19:04,630
Pam, I thought they came up dead for
sure.
340
00:19:06,930 --> 00:19:08,370
How long will the surgery take?
341
00:19:09,030 --> 00:19:10,290
No more than an hour or two.
342
00:19:11,370 --> 00:19:13,410
Unless you get in there and it's worse
than you think, right?
343
00:19:13,750 --> 00:19:16,430
I don't anticipate any complications.
344
00:19:18,050 --> 00:19:19,150
Sign this.
345
00:19:19,490 --> 00:19:20,490
What is it?
346
00:19:21,090 --> 00:19:22,090
It's what we discussed.
347
00:19:22,430 --> 00:19:24,870
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
348
00:19:26,160 --> 00:19:27,180
What we discussed?
349
00:19:27,480 --> 00:19:28,520
It's the consent thread.
350
00:19:28,920 --> 00:19:30,820
If they find it's bad, they'll take the
whole breath.
351
00:19:32,180 --> 00:19:33,400
Both, if you think it's necessary.
352
00:19:34,900 --> 00:19:37,380
I'll come see you in the recovery room,
tell you how it went.
353
00:19:45,460 --> 00:19:47,560
It's my body. I want it out, all of it.
354
00:19:48,700 --> 00:19:54,400
And if they do the whole thing, a double
mastectomy, I'll deal with it.
355
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
They're not going to have to.
356
00:19:57,220 --> 00:19:59,460
But if they do, I'll be okay.
357
00:20:05,400 --> 00:20:06,400
Will you be okay?
358
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
You sure?
359
00:20:10,100 --> 00:20:11,840
But they're not going to have to, you
know.
360
00:20:12,620 --> 00:20:13,620
You're going to be fine.
361
00:20:18,080 --> 00:20:19,440
Why don't you want to enter this
contest?
362
00:20:21,440 --> 00:20:24,380
I don't know why everything's got to be
a competition.
363
00:20:25,450 --> 00:20:28,290
Why is everyone so worried about who's
best all the time?
364
00:20:28,850 --> 00:20:33,310
Best movie star, best quarterback, best
baseball team of all time. Stupid.
365
00:20:33,710 --> 00:20:34,710
Julia Roberts.
366
00:20:34,730 --> 00:20:35,990
What about Julia Roberts?
367
00:20:36,230 --> 00:20:37,310
She's the best movie star.
368
00:20:37,770 --> 00:20:39,170
Said so on the cover of Time.
369
00:20:39,430 --> 00:20:40,450
See, that's what I mean.
370
00:20:40,790 --> 00:20:44,850
She's better than Meryl Streep? She was
great in Erin Brockovich.
371
00:20:45,270 --> 00:20:46,330
Yeah, so what?
372
00:20:46,550 --> 00:20:47,550
It's all subjective.
373
00:20:48,230 --> 00:20:51,050
The best paramedic?
374
00:20:51,320 --> 00:20:54,140
What the hell is that supposed to mean?
There are great paramedics all over the
375
00:20:54,140 --> 00:20:55,720
city. You afraid you're going to lose?
376
00:20:56,560 --> 00:20:58,040
It shouldn't be a contest.
377
00:20:59,500 --> 00:21:00,780
Everything has happened.
378
00:21:01,040 --> 00:21:04,240
You don't think you're a better
paramedic than the rest of us? I think
379
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
beside the point.
380
00:21:05,920 --> 00:21:07,180
Who's best at anything?
381
00:21:07,720 --> 00:21:12,180
I mean, it changes depending on the day.
Was Lincoln our best president or did
382
00:21:12,180 --> 00:21:13,780
circumstances make him great?
383
00:21:14,250 --> 00:21:18,050
Maybe Millard Fillmore was our best
president, but he never had a civil war
384
00:21:18,050 --> 00:21:21,870
prove it. We're so obsessed with being
better than everyone else. It's a waste
385
00:21:21,870 --> 00:21:22,870
of time.
386
00:21:23,090 --> 00:21:25,230
Adam 553, headed down to the park.
387
00:21:25,610 --> 00:21:26,930
106, entrance by the fountain.
388
00:21:27,950 --> 00:21:30,070
106 by the fountain, Adam 553.
389
00:21:32,490 --> 00:21:34,390
We had a president named Millard?
390
00:21:49,480 --> 00:21:52,900
The guy's out walking his dog with his
daughter and grabs his chest and falls
391
00:21:52,900 --> 00:21:55,220
over. I saw a little girl there with a
dog.
392
00:21:55,580 --> 00:21:56,720
Pretty freaked out. Grieving?
393
00:21:57,100 --> 00:21:58,100
It looked like it.
394
00:21:58,300 --> 00:21:59,279
Listen, David.
395
00:21:59,280 --> 00:22:01,540
Excuse me, honey. I heard the little
girl screaming. Call 911.
396
00:22:02,100 --> 00:22:03,220
How long have you been down?
397
00:22:03,820 --> 00:22:04,820
Five minutes, maybe.
398
00:22:04,860 --> 00:22:05,860
Is he going to be okay?
399
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
Everything we can.
400
00:22:08,000 --> 00:22:09,500
Zoe, can you get that dog out of here?
401
00:22:09,720 --> 00:22:10,639
Honey, what's your name?
402
00:22:10,640 --> 00:22:13,500
Rachel. Rachel, can we take your dog up
here? No, I want to stay.
403
00:22:13,700 --> 00:22:16,080
No, I know, but they've got to help your
dad. Let's give them some room.
404
00:22:19,240 --> 00:22:20,240
You're making him better, honey.
405
00:22:20,580 --> 00:22:21,580
Clear.
406
00:22:26,560 --> 00:22:27,560
300.
407
00:22:31,320 --> 00:22:32,320
Stop it.
408
00:22:32,400 --> 00:22:34,140
Stop it. You're hurting my daddy.
409
00:22:34,560 --> 00:22:36,120
Stop. All right, clear.
410
00:22:36,720 --> 00:22:39,720
Stop it. You're hurting my daddy. Come
on, Rachel. Come on.
411
00:22:39,980 --> 00:22:42,820
What are they doing to him? You're just
making him better. Clear. Clear.
412
00:22:43,120 --> 00:22:44,580
Stop it. You're hurting my daddy.
413
00:22:47,180 --> 00:22:48,180
I'm going to get a line.
414
00:22:48,520 --> 00:22:49,800
No, no, one more, one more.
415
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
Well, Nathan, stop!
416
00:22:52,340 --> 00:22:53,340
Clear.
417
00:22:54,780 --> 00:22:55,780
Hey, Cicely.
418
00:22:59,020 --> 00:23:00,800
All right, let's get him on the bus.
419
00:23:02,780 --> 00:23:03,719
Come on, let's go.
420
00:23:03,720 --> 00:23:04,800
David, give me a hand.
421
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Get ready with me.
422
00:23:31,910 --> 00:23:34,330
So, I'm going to take your dad to the
hospital, okay?
423
00:23:34,830 --> 00:23:35,830
He's better now?
424
00:23:36,430 --> 00:23:40,110
Yeah. Listen, now, you got a number for
the family? Yeah, the mother. She lives
425
00:23:40,110 --> 00:23:43,490
nearby. Okay, the policemen are going to
take you to your mom, and then they're
426
00:23:43,490 --> 00:23:45,110
going to bring you both to the hospital,
all right?
427
00:23:45,590 --> 00:23:46,610
You'll take care of him.
428
00:23:48,910 --> 00:23:49,910
Yeah.
429
00:24:23,550 --> 00:24:25,030
Adam 553 -1063.
430
00:24:26,690 --> 00:24:27,690
Hey, Doc.
431
00:24:27,990 --> 00:24:30,670
You guys, come on, join us. There's
plenty of room. Yeah, it's fine by me.
432
00:24:31,410 --> 00:24:32,810
You like orange beef?
433
00:24:34,830 --> 00:24:35,830
Have you been to ship?
434
00:24:36,330 --> 00:24:37,510
Not particularly.
435
00:24:38,230 --> 00:24:39,230
Hey, where's your new partner?
436
00:24:39,450 --> 00:24:41,730
In the car. We're doing a 61 for the
fourth time.
437
00:24:42,450 --> 00:24:44,270
I don't know what the hell they teach
them in the academy.
438
00:24:44,770 --> 00:24:46,910
Doesn't Yoka do all your reports?
439
00:24:47,130 --> 00:24:48,130
She likes it.
440
00:24:48,450 --> 00:24:49,450
What do you want?
441
00:24:49,580 --> 00:24:54,500
Mmm, two egg rolls, pan -fried chicken,
uh, sweet and sour pork, and some sweet
442
00:24:54,500 --> 00:24:55,500
and sour soup.
443
00:24:55,540 --> 00:24:57,600
Oh, and add some Steampot stickers in
there.
444
00:24:58,540 --> 00:24:59,540
Wow.
445
00:25:00,260 --> 00:25:01,640
What? I'm hungry.
446
00:25:01,920 --> 00:25:02,699
I know.
447
00:25:02,700 --> 00:25:03,619
Uh, you?
448
00:25:03,620 --> 00:25:05,440
Uh, I'll just have some of hers.
449
00:25:05,660 --> 00:25:07,180
And a Coke, very little ice.
450
00:25:07,560 --> 00:25:08,640
You happen to park there?
451
00:25:09,380 --> 00:25:10,380
Yeah.
452
00:25:10,720 --> 00:25:12,180
You get the girl to a mother?
453
00:25:12,420 --> 00:25:14,780
Yeah, nice place, too. Down the edge of
the park.
454
00:25:15,500 --> 00:25:17,340
Wood panels, elevators, maid.
455
00:25:18,090 --> 00:25:20,430
All the money in the world. Guy's still
stone cold dead.
456
00:25:20,730 --> 00:25:21,730
Hey, hey.
457
00:25:21,810 --> 00:25:23,950
Took an emergency vehicle parking lot
out front.
458
00:25:24,430 --> 00:25:25,430
You guys got room?
459
00:25:26,130 --> 00:25:29,890
Oh, you guys are already eating, but
we'll get another table. No, there's
460
00:25:30,070 --> 00:25:31,069
David, let's move over.
461
00:25:31,070 --> 00:25:32,070
Anyone using this?
462
00:25:32,230 --> 00:25:33,230
Nope.
463
00:25:35,770 --> 00:25:38,510
Here, Alex, I'm done. I can just get
out. No, no, sit.
464
00:25:38,730 --> 00:25:41,590
Sit. Come on. I'm done. You don't have
to. Come on.
465
00:25:42,210 --> 00:25:43,810
Hey, did you all hear Doc's big news?
466
00:25:44,639 --> 00:25:47,880
Mayor's office is looking for the best
paramedic in the city. Our house is
467
00:25:47,880 --> 00:25:48,799
putting Doc up.
468
00:25:48,800 --> 00:25:49,800
I'd vote for him.
469
00:25:50,080 --> 00:25:51,019
When does this happen?
470
00:25:51,020 --> 00:25:53,260
Doc is the best paramedic in the city.
Just ask him.
471
00:25:53,540 --> 00:25:56,600
Congratulations, Doc. They should give
you a float to the Macy's Day Parade,
472
00:25:56,600 --> 00:26:00,000
man. Maybe they'll make a big Doc
balloon like Spider -Man.
473
00:26:01,060 --> 00:26:02,380
Is this the report, Giesler?
474
00:26:03,800 --> 00:26:05,260
Uh, are we sitting there?
475
00:26:07,560 --> 00:26:08,740
Mm -hmm. No, you're not.
476
00:26:12,960 --> 00:26:16,580
So, uh... Did you guys hear about this
lady in Queens, Bozzie, yesterday?
477
00:26:17,240 --> 00:26:21,240
Leave two kids in a car, both sunlight,
two -year -old and infant, all the
478
00:26:21,240 --> 00:26:21,959
windows up.
479
00:26:21,960 --> 00:26:24,420
Goes into Clancy's bar, gets there.
480
00:26:52,850 --> 00:26:55,250
Jimmy went to a lawyer and wants to
change his will.
481
00:26:55,450 --> 00:26:57,110
But if he dies, I won't get Joey.
482
00:26:58,170 --> 00:26:59,170
Jordan's sick?
483
00:26:59,270 --> 00:27:02,110
No, but after 9 -11, everybody's
thinking about it, aren't you?
484
00:27:04,330 --> 00:27:05,330
Yeah, sure.
485
00:27:08,510 --> 00:27:10,230
Anyway, I had to go get my own lawyer.
486
00:27:12,310 --> 00:27:13,430
What does your lawyer say?
487
00:27:13,910 --> 00:27:14,910
It's going to be expensive.
488
00:27:17,390 --> 00:27:19,030
Jimmy thinks I'm an unfit mother.
489
00:27:19,480 --> 00:27:20,720
Because of my accident with a pill.
490
00:27:27,460 --> 00:27:29,260
Thanks for disagreeing with him.
491
00:27:31,100 --> 00:27:32,960
You really want to know what I think?
492
00:27:33,820 --> 00:27:35,160
Not unless you think he's wrong.
493
00:27:45,260 --> 00:27:46,480
Paramedics, someone call 911.
494
00:27:48,250 --> 00:27:50,390
Five flights, but nobody's home.
495
00:27:50,710 --> 00:27:56,010
Perfect. Dispatch, this is Adam 553.
We're at the location. There's no
496
00:27:56,050 --> 00:27:57,070
There's very loud music.
497
00:27:57,510 --> 00:27:59,210
Did they leave a phone for a callback?
498
00:27:59,710 --> 00:28:01,710
Roger that, 553. I'll try him out.
499
00:28:02,030 --> 00:28:03,930
Bobby, turn that music down.
500
00:28:04,570 --> 00:28:05,570
Don't be shy.
501
00:28:06,230 --> 00:28:07,890
Turn it down, damn it.
502
00:28:09,270 --> 00:28:10,570
We could always leave.
503
00:28:10,830 --> 00:28:12,650
What are you doing to my damn music?
504
00:28:14,810 --> 00:28:17,310
Yeah, they're right here. Why the hell
didn't you knock?
505
00:28:18,280 --> 00:28:20,140
We got a call about a sick baby?
506
00:28:20,420 --> 00:28:21,420
Yeah.
507
00:28:23,400 --> 00:28:27,380
You don't turn off my music. It's my
damn apartment. I'll turn off whatever I
508
00:28:27,380 --> 00:28:29,960
want to. You don't turn off my music.
Oh, yeah, and I don't yell at you
509
00:28:30,040 --> 00:28:31,040
do I? Excuse me.
510
00:28:31,780 --> 00:28:33,160
What about the sick baby?
511
00:28:33,620 --> 00:28:34,620
Oh, yeah, yeah.
512
00:28:35,100 --> 00:28:36,100
My music.
513
00:28:36,340 --> 00:28:37,340
She's so sick.
514
00:28:41,320 --> 00:28:43,060
What's the matter with the baby, ma 'am?
515
00:28:44,380 --> 00:28:45,400
She's so sick.
516
00:28:45,840 --> 00:28:47,000
How old is the baby?
517
00:28:48,140 --> 00:28:50,820
She's just little. She's so little.
518
00:28:52,020 --> 00:28:53,460
Was the baby in the crib?
519
00:28:58,260 --> 00:28:59,260
Where'd she go?
520
00:28:59,620 --> 00:29:00,780
Oh, Doc, let's get out of here.
521
00:29:02,960 --> 00:29:04,060
Where's my baby?
522
00:29:04,620 --> 00:29:07,740
Play my music loud as I want.
523
00:29:07,980 --> 00:29:11,220
How old is the baby, ma 'am? She's a
pretty baby.
524
00:29:11,620 --> 00:29:12,620
Doc,
525
00:29:13,620 --> 00:29:14,620
I mean it now.
526
00:29:15,880 --> 00:29:17,480
What if she really does have a baby?
527
00:29:19,580 --> 00:29:20,580
Ma 'am?
528
00:29:21,500 --> 00:29:25,700
Have you been drinking or taking drugs?
529
00:29:26,020 --> 00:29:27,100
Where is my baby?
530
00:29:27,860 --> 00:29:32,680
I hope to be... Sir? Where's my baby?
531
00:29:33,080 --> 00:29:37,120
Sir, do you know where this baby is? She
ain't got no baby. She's crazy.
532
00:29:37,740 --> 00:29:38,940
You took my baby.
533
00:29:39,280 --> 00:29:40,280
Oh, God.
534
00:29:40,700 --> 00:29:43,400
Why would you do that? Hold on, ma 'am.
We're paramedics.
535
00:29:43,680 --> 00:29:44,900
Give me my baby back.
536
00:29:45,200 --> 00:29:46,200
We're just trying to help.
537
00:30:23,950 --> 00:30:25,610
We need police assistance now.
538
00:30:26,270 --> 00:30:27,950
What the hell was that thing? A machete?
539
00:30:28,230 --> 00:30:29,630
A butcher's cleaver, I think.
540
00:30:30,550 --> 00:30:31,590
I don't think she's coming.
541
00:30:32,270 --> 00:30:33,390
Well, no.
542
00:31:36,750 --> 00:31:37,870
Dave Hart's William Wallace.
543
00:31:38,070 --> 00:31:40,450
Who really is the man behind this
colorful hero?
544
00:31:40,910 --> 00:31:44,290
Experts and his descendants let us know.
On an all -new Hollywood reality.
545
00:31:44,690 --> 00:31:46,130
Net. Only on A &E.
546
00:31:54,630 --> 00:32:01,410
Ah, great. A human speed bump. He won't
get out of the road. I thought he was
547
00:32:01,410 --> 00:32:03,910
hurt at first, so I called 911, but now
he's singing.
548
00:32:04,400 --> 00:32:05,760
Singing. Sam.
549
00:32:08,880 --> 00:32:12,220
Well, that last trip to the ER was
taxpayer money well spent.
550
00:32:12,600 --> 00:32:16,440
Sam, what are you doing in the streets?
You know this guy?
551
00:32:16,740 --> 00:32:19,020
Oh, yeah, my partner and Sam are regular
dinner companions.
552
00:32:19,300 --> 00:32:21,960
Thank you for calling. We've got it from
here.
553
00:32:23,180 --> 00:32:24,180
Sam.
554
00:32:25,900 --> 00:32:27,740
Fall down or lay down.
555
00:32:29,400 --> 00:32:30,400
All right.
556
00:32:31,220 --> 00:32:32,260
Back to the hospital?
557
00:32:33,390 --> 00:32:35,710
You think he can walk, or should I go
get the stretcher?
558
00:32:36,050 --> 00:32:37,310
Come on. Let's get up.
559
00:32:37,510 --> 00:32:38,990
Here we go. Who is that?
560
00:32:39,230 --> 00:32:42,250
Sam? I thought he was dead.
561
00:32:42,490 --> 00:32:44,690
Sammy, I heard you were dead. What
happened?
562
00:32:44,950 --> 00:32:45,950
He drunk?
563
00:32:49,530 --> 00:32:50,550
Sam, let's get you up.
564
00:32:51,530 --> 00:32:53,050
Here we go. One, two, three.
565
00:32:55,130 --> 00:32:56,130
All right.
566
00:32:56,710 --> 00:32:58,650
Make sure he pukes before he gets in
your rig.
567
00:32:58,990 --> 00:32:59,949
Come on.
568
00:32:59,950 --> 00:33:01,110
Sam's a big puker, right?
569
00:33:01,610 --> 00:33:02,610
Come on.
570
00:33:08,020 --> 00:33:09,020
Waste of oxygen.
571
00:33:09,580 --> 00:33:10,940
Glad somebody didn't hit him.
572
00:33:11,620 --> 00:33:12,740
Did he get your shoes?
573
00:33:13,660 --> 00:33:16,380
Yeah. You got another pair back at the
house?
574
00:33:16,780 --> 00:33:17,780
Yeah.
575
00:33:18,120 --> 00:33:19,280
We'll swing by later.
576
00:33:20,820 --> 00:33:23,440
We only have an hour in this shift. I'm
fine.
577
00:33:23,720 --> 00:33:24,920
I'm not thinking about you.
578
00:33:41,900 --> 00:33:43,880
a bathtub, lit a bunch of candles, slit
her wrists.
579
00:33:44,140 --> 00:33:45,960
We have a patient in the back. Critical?
580
00:33:46,640 --> 00:33:48,220
No. Call for another bus?
581
00:33:48,460 --> 00:33:49,640
Yeah, but you're the first to respond.
582
00:33:49,960 --> 00:33:51,520
Well, we're not responding. We're just
driving by.
583
00:33:51,760 --> 00:33:52,760
We'll take it.
584
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
We have a patient in the back.
585
00:33:54,780 --> 00:33:57,000
We can let him sleep it off, okay?
586
00:34:05,720 --> 00:34:09,500
She's in pretty bad shape. One of the
candles set a box of tissues and a towel
587
00:34:09,500 --> 00:34:11,020
on fire. She needs to smoke a lunch.
588
00:34:12,790 --> 00:34:16,030
Lon wakes her little brother, so he
calls us. Parents are out. The older
589
00:34:16,030 --> 00:34:17,350
was supposed to be babysitting.
590
00:34:17,690 --> 00:34:18,949
Her wrists are a real mess.
591
00:34:23,310 --> 00:34:25,949
We've got pressure on the wrist. It's
still bleeding. I don't think she's
592
00:34:25,949 --> 00:34:27,730
breathing. Okay, give us some movement.
593
00:34:29,630 --> 00:34:30,630
Got it? Got it.
594
00:34:32,570 --> 00:34:33,288
All right.
595
00:34:33,290 --> 00:34:34,290
Let's get in there.
596
00:34:41,770 --> 00:34:43,270
He cut up along the vein.
597
00:34:43,850 --> 00:34:45,389
Give me a towel or something.
598
00:34:46,090 --> 00:34:47,090
She got a name?
599
00:34:47,530 --> 00:34:48,830
Elizabeth. Elizabeth!
600
00:34:49,290 --> 00:34:51,070
Elizabeth! Can you hear me?
601
00:34:51,330 --> 00:34:52,330
No, Paul.
602
00:34:52,630 --> 00:34:56,810
All right, let's start two lines wide
open. She cut both wrists, so let's get
603
00:34:56,810 --> 00:34:57,810
some pressure dressing.
604
00:35:00,010 --> 00:35:01,490
I'm missing a tourniquet.
605
00:35:02,150 --> 00:35:03,450
Hand me the BP cup.
606
00:35:04,070 --> 00:35:05,070
You got it.
607
00:35:07,310 --> 00:35:08,710
Lou, I have to be breathing.
608
00:35:09,090 --> 00:35:10,530
Guys, get her legs up.
609
00:35:14,410 --> 00:35:16,150
Higher. Higher. All the way. All the
way.
610
00:35:19,110 --> 00:35:20,110
Okay.
611
00:35:21,070 --> 00:35:23,470
I'm in. Good. Squeeze in everything you
got.
612
00:35:24,570 --> 00:35:25,970
Off. Can you hand me the lead?
613
00:35:26,430 --> 00:35:29,670
DK, keep her legs up. Jimmy, squeeze
this bag as hard as you can.
614
00:35:32,090 --> 00:35:33,090
Here we go.
615
00:35:35,090 --> 00:35:37,430
Okay, DK, I'm going to need you to bag
her.
616
00:35:37,830 --> 00:35:38,830
Good.
617
00:35:42,570 --> 00:35:43,730
So you can squeeze it faster.
618
00:35:49,190 --> 00:35:50,190
This one's empty.
619
00:35:50,790 --> 00:35:52,190
Give him yours and hang another.
620
00:35:53,130 --> 00:35:54,250
God, she bled out.
621
00:36:05,530 --> 00:36:06,530
Walsh, the kid.
622
00:36:07,770 --> 00:36:09,730
Hey, come on, pal.
623
00:36:17,330 --> 00:36:18,330
That's it.
624
00:36:19,150 --> 00:36:20,150
That's it.
625
00:36:20,230 --> 00:36:23,370
Hang another one. Let's go back to the
bus. Don't run back to the bus.
626
00:36:24,090 --> 00:36:25,290
We need more volume.
627
00:36:29,030 --> 00:36:30,790
Kennedy, run to the bus. Get more
saline.
628
00:36:48,879 --> 00:36:50,920
Yeah. Not much of a pulse, but it's
something.
629
00:36:51,720 --> 00:36:52,780
I got it. I got it.
630
00:36:55,780 --> 00:36:56,780
Listen to that blues.
631
00:36:58,100 --> 00:36:59,100
Oh.
632
00:37:26,540 --> 00:37:27,540
I'll be damned.
633
00:37:31,540 --> 00:37:32,820
Told you he was pretty good.
634
00:37:33,500 --> 00:37:35,260
Think we should get Sam away from that
little boy?
635
00:37:36,220 --> 00:37:37,840
He's a drunk, not a pedophile.
636
00:37:40,980 --> 00:37:42,180
I thought she was dead.
637
00:37:43,860 --> 00:37:45,460
Had it just been me, she would be.
638
00:37:47,620 --> 00:37:48,620
You know what, Doc?
639
00:37:50,020 --> 00:37:52,100
You probably are the best paramedic in
the city.
640
00:38:40,400 --> 00:38:41,580
He'll be back. It's late.
641
00:38:43,180 --> 00:38:44,240
What time is it?
642
00:38:46,100 --> 00:38:47,100
Almost 11.
643
00:38:49,960 --> 00:38:51,420
Did they get all of it?
644
00:38:52,580 --> 00:38:54,640
Dr. K said the margins were clear.
645
00:39:19,980 --> 00:39:20,980
You're a terrible liar.
646
00:39:25,560 --> 00:39:31,100
They took a couple of lymph nodes to
test just to be safe, but he said what
647
00:39:31,100 --> 00:39:32,200
found was encouraging.
648
00:39:33,260 --> 00:39:35,680
Encouraging. That's his word, not mine.
649
00:39:40,640 --> 00:39:41,640
Encouraging.
650
00:39:43,780 --> 00:39:45,100
That sounds good.
651
00:39:46,540 --> 00:39:47,540
Very good.
652
00:40:06,090 --> 00:40:07,090
Got any plans?
653
00:40:08,830 --> 00:40:10,650
Probably watch some college football.
654
00:40:11,490 --> 00:40:12,490
Michigan's playing.
655
00:40:12,570 --> 00:40:13,990
Yeah? You go to Michigan?
656
00:40:14,230 --> 00:40:15,230
No, my dad did.
657
00:40:15,890 --> 00:40:19,070
We always used to watch the games
together.
658
00:40:21,510 --> 00:40:23,490
Kind of carrying on a family tradition.
659
00:40:25,410 --> 00:40:26,610
Today was his birthday.
660
00:40:27,950 --> 00:40:29,170
He would have been 72.
661
00:40:32,470 --> 00:40:34,050
Is that what you've been thinking about
today?
662
00:40:35,810 --> 00:40:39,630
What the hell am I doing with my life?
663
00:40:41,570 --> 00:40:42,850
Single, no kids.
664
00:40:43,650 --> 00:40:45,810
I'll be 40 in a couple of months.
665
00:40:46,870 --> 00:40:49,950
I've been at this job so long, people
call me Gramps.
666
00:40:51,990 --> 00:40:53,630
I had dreams, you know.
667
00:40:54,270 --> 00:40:57,070
This isn't all I ever wanted to be.
668
00:40:57,370 --> 00:40:58,430
Yeah, what kind of dreams?
669
00:40:59,330 --> 00:41:04,580
Oh, flack. combat jets for the Air
Force, sail a boat around the world, you
670
00:41:04,580 --> 00:41:07,020
know. I wanted to be a Broadway dancer.
671
00:41:07,800 --> 00:41:11,280
Only thing is, oh, I can't dance.
672
00:41:12,060 --> 00:41:14,680
I took a couple of lessons, but it's too
damn hard.
673
00:41:15,340 --> 00:41:17,160
When my dad died, that was it.
674
00:41:18,220 --> 00:41:19,940
There's no one else left but me.
675
00:41:21,500 --> 00:41:24,800
And when I go, that'll really be it.
676
00:41:25,960 --> 00:41:27,580
Nobody else knows what I know.
677
00:41:30,160 --> 00:41:33,340
About my dad, my mom, my family history.
678
00:41:35,040 --> 00:41:36,040
My history.
679
00:41:37,260 --> 00:41:38,840
Find someone, have some kids.
680
00:41:39,120 --> 00:41:40,120
Tell them.
681
00:41:40,320 --> 00:41:41,720
You still got plenty of time.
682
00:41:43,840 --> 00:41:45,260
Your mom's gone too, huh?
683
00:41:45,540 --> 00:41:46,540
Yeah.
684
00:41:47,220 --> 00:41:50,380
I know I gotta tell you, I wish my mom
weren't around. She's siding with Jimmy
685
00:41:50,380 --> 00:41:51,380
on this custody thing.
686
00:41:59,020 --> 00:42:00,280
That suicide in the bathtub?
687
00:42:06,360 --> 00:42:07,780
I tried to kill myself.
688
00:42:08,220 --> 00:42:09,220
Pills and the alcohol.
689
00:42:09,740 --> 00:42:10,900
It wasn't an accident.
690
00:42:14,900 --> 00:42:16,060
You knew that, right?
691
00:42:19,000 --> 00:42:22,040
I guess everybody does.
692
00:42:23,820 --> 00:42:27,100
Lawyer says I'm going to have to testify
that I tried to kill myself if I want
693
00:42:27,100 --> 00:42:28,100
to keep Joey.
694
00:42:28,640 --> 00:42:29,640
Weird, huh?
695
00:42:30,400 --> 00:42:32,860
I thought they'd take him away from me
if I told the truth.
696
00:42:33,540 --> 00:42:35,200
Turns out they might as well don't.
697
00:42:41,940 --> 00:42:43,400
Anything you want to ask me about it?
698
00:42:46,060 --> 00:42:47,120
You going to try it again?
699
00:42:57,870 --> 00:42:59,590
You're not wasting your life, are you?
700
00:43:07,670 --> 00:43:11,830
Adam 553, gated down, man on a bench,
second between 98 and 99.
701
00:43:12,190 --> 00:43:13,630
What time is it?
702
00:43:13,970 --> 00:43:14,970
10 .56.
703
00:43:15,530 --> 00:43:16,670
We're off in four minutes.
704
00:43:17,810 --> 00:43:19,310
That means we're still on.
705
00:43:20,930 --> 00:43:24,950
Second between 98 and 99, Adam 553.
48056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.