All language subtitles for The.Thundermans.Undercover.S01E14.1080p.Summer.of.Secrets-NGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,720 --> 00:00:10,840 Phoebe, Max, Chloe, the secrets you've kept from each other this summer have 2 00:00:10,840 --> 00:00:15,740 threatened to tear apart your family and put Secret Shores in danger. 3 00:00:16,500 --> 00:00:18,800 How could you let something like this happen? 4 00:00:22,740 --> 00:00:25,880 Good thing everyone's buzzing with that last day of school energy. Don't even 5 00:00:25,880 --> 00:00:26,920 notice you snuck off for a mission. 6 00:00:27,200 --> 00:00:30,600 No one ever notices when I think off for my second breakfast. Sometimes I turn 7 00:00:30,600 --> 00:00:31,700 it into lunch and never come back. 8 00:00:33,160 --> 00:00:35,840 I don't mind showing up late, especially if it means I get to skip history. 9 00:00:36,120 --> 00:00:39,260 Yeah, I don't get history. People did things, stuff happened, get over it. 10 00:00:40,940 --> 00:00:42,820 There will be no fives high or low. 11 00:00:43,780 --> 00:00:47,260 Max, you're being a bad Big Brother influence on Chloe, and you were a 12 00:00:47,260 --> 00:00:48,260 teammate on today's mission. 13 00:00:48,660 --> 00:00:50,980 Comments like that are why I never invite you to second breakfast. 14 00:00:53,820 --> 00:00:57,700 Max, we are undercover on a very important mission to stop the 15 00:00:57,700 --> 00:00:59,620 you almost let that flunky get the drop on us. 16 00:01:00,120 --> 00:01:04,480 I froze that flunky before he caused any real damage. And I'm not careless. I 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,740 just care less than you. 18 00:01:06,640 --> 00:01:10,020 I'm glad that you care, Phoebe. I like when you leave little notes in my super 19 00:01:10,020 --> 00:01:12,340 suit. I like you better than Max. 20 00:01:12,540 --> 00:01:13,540 What? 21 00:01:16,200 --> 00:01:17,480 That was a high -five -able moment. 22 00:01:19,760 --> 00:01:20,760 Superintendent Ferguson? 23 00:01:21,280 --> 00:01:24,500 What are you doing here? Well, as you know, firing people is my thing. 24 00:01:24,720 --> 00:01:28,520 Oh, no. Are we fired? No, I already fired Principal Taylor this morning, so 25 00:01:28,520 --> 00:01:30,560 hunger inside me has been satisfied. 26 00:01:32,460 --> 00:01:35,660 Who's the new principal? That would be me, until I hire someone else, and 27 00:01:35,660 --> 00:01:36,660 eventually fire them. 28 00:01:37,180 --> 00:01:40,820 Chloe, you are just the little truant I've been looking for. 29 00:01:41,060 --> 00:01:42,060 What does that mean? 30 00:01:42,080 --> 00:01:47,500 Well, as your new principal, I noticed numerous unexcused absences, so you're 31 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 fired. 32 00:01:48,830 --> 00:01:51,670 I'm pretty sure you can't fire a student. What? Fine. 33 00:01:52,250 --> 00:01:54,990 Then Chloe has to take summer school. 34 00:01:55,910 --> 00:01:57,330 Could you fire me instead? 35 00:01:57,830 --> 00:02:01,710 The records show that Chloe has more unexcused absences than anyone else in 36 00:02:01,710 --> 00:02:04,690 school. I can't stand it here either, but at least I show up. 37 00:02:08,650 --> 00:02:12,970 Hey, anyone tell you how similar you two look when you glare? 38 00:02:14,430 --> 00:02:18,130 Max. You were supposed to use your vice principal powers to remove Chloe's 39 00:02:18,130 --> 00:02:20,290 mission -related absences from her record. What happened? 40 00:02:20,610 --> 00:02:22,190 I guess I forgot. 41 00:02:23,350 --> 00:02:24,450 Can't take me anywhere. 42 00:02:26,350 --> 00:02:27,510 I'll take you somewhere. 43 00:02:27,770 --> 00:02:29,730 I'm thinking somewhere shark -invested! 44 00:02:32,330 --> 00:02:33,330 Chloe! 45 00:02:33,630 --> 00:02:36,970 We heard the new principal laughing about you having to go to summer school. 46 00:02:37,210 --> 00:02:41,490 But we have so much summer fun planned, like pasta -making, spelunking, finding 47 00:02:41,490 --> 00:02:42,690 out what spelunking is. 48 00:02:43,350 --> 00:02:44,350 Oh, man. 49 00:02:47,630 --> 00:02:51,470 See, this is exactly what I was talking about. Your carelessness cost Chloe her 50 00:02:51,470 --> 00:02:53,950 summer. I'm sorry. It was an honest mistake, okay? 51 00:02:54,350 --> 00:02:55,530 But let's not be dramatic. 52 00:02:55,970 --> 00:02:57,270 Summer school's not the end of the world. 53 00:02:57,490 --> 00:03:00,430 Matt, I almost forgot. I fired the regular summer school history teacher. 54 00:03:00,430 --> 00:03:01,430 be teaching the class. 55 00:03:02,610 --> 00:03:03,710 Class in summer school? 56 00:03:04,290 --> 00:03:06,050 Oh, this is the end of the world! 57 00:03:08,670 --> 00:03:11,390 I come from a family of superheroes. 58 00:03:11,900 --> 00:03:15,720 But now my brother and sister and I are heading to a brand new town. We're going 59 00:03:15,720 --> 00:03:18,460 undercover. To try and solve our most important mission yet. 60 00:03:43,140 --> 00:03:44,760 Sorry about summer school. 61 00:03:47,560 --> 00:03:49,940 Max, you did this to yourself. 62 00:03:53,600 --> 00:03:54,600 Let me guess. 63 00:03:54,660 --> 00:03:57,760 You're just going to lounge around here doing nothing while we're at school 64 00:03:57,760 --> 00:03:59,420 teaching and learning? 65 00:03:59,980 --> 00:04:04,080 No. I will still be focused on the mission as a solo soup, keeping an eye 66 00:04:04,080 --> 00:04:07,320 for any signs of the mastermind. Well, you wouldn't have to work alone if it 67 00:04:07,320 --> 00:04:08,320 wasn't for somebody. 68 00:04:09,180 --> 00:04:10,180 You're the somebody. 69 00:04:11,530 --> 00:04:12,168 All right, you two. 70 00:04:12,170 --> 00:04:14,470 Let's get a picture together for your first day of summer school. 71 00:04:15,090 --> 00:04:16,090 Big smile. 72 00:04:18,470 --> 00:04:19,670 Or keep frowning. 73 00:04:20,690 --> 00:04:22,830 Just remember, you can call me for backup anytime. 74 00:04:23,370 --> 00:04:24,710 Seriously, anytime. 75 00:04:25,050 --> 00:04:27,350 No way. We're suffering through this together. 76 00:04:27,770 --> 00:04:29,170 Oh, wait. Don't forget your lunches. 77 00:04:42,950 --> 00:04:44,470 Can't remember the last time I had a second of myself. 78 00:04:46,990 --> 00:04:47,990 I don't like it. 79 00:04:50,550 --> 00:04:52,330 Alert! Crime in progress. 80 00:04:52,550 --> 00:04:55,410 There's a robbery underway at the Secret Shores Federal Bank. 81 00:04:55,690 --> 00:04:57,210 Oh, that's better. What do we know? 82 00:04:57,410 --> 00:05:01,910 The suspects are a pair of the masterminds, Dylan, known as Pop and 83 00:05:02,930 --> 00:05:06,370 Let me guess. They failed at breakdancing and turned to a life of 84 00:05:07,010 --> 00:05:11,050 Precisely. Pop comes up with their whack jams, while Lock is an expert 85 00:05:11,050 --> 00:05:12,050 lockpicker. 86 00:05:12,840 --> 00:05:13,699 Max for backup? 87 00:05:13,700 --> 00:05:19,120 No. This one's all me. Thunder Girl is going solo and is 100 % ready for it. 88 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 go, girl. 89 00:05:22,720 --> 00:05:24,320 Oh, almost forgot my lunch. 90 00:05:27,620 --> 00:05:29,560 Always Phoebe leaving yourself. 91 00:05:30,160 --> 00:05:31,380 Thanks, Phoebe. 92 00:05:45,800 --> 00:05:47,060 Those words just don't go together. 93 00:05:48,580 --> 00:05:51,620 Who knew tricking your way into a job that you couldn't handle would backfire? 94 00:05:54,040 --> 00:05:55,460 All right, slackers. 95 00:05:56,240 --> 00:05:58,000 Welcome to your summer school history class. 96 00:05:58,400 --> 00:06:01,100 Yeah, that's all I got. Let me know if there's an emergency. Actually, don't. 97 00:06:04,320 --> 00:06:05,920 So, what's up with the teacher? 98 00:06:06,620 --> 00:06:09,040 I'm his sister, and even I can't explain it. 99 00:06:09,940 --> 00:06:10,940 Fair enough. 100 00:06:11,340 --> 00:06:13,660 I'm Bryson Chance, but everyone calls me BC. 101 00:06:14,200 --> 00:06:15,200 I'm Chloe. 102 00:06:15,340 --> 00:06:16,640 And everyone calls me Chloe. 103 00:06:17,740 --> 00:06:19,840 I'm here for a record number of absences. 104 00:06:20,460 --> 00:06:21,780 Impressive. Thanks. 105 00:06:22,400 --> 00:06:24,180 So why haven't I seen you around before? 106 00:06:24,580 --> 00:06:26,700 Oh, I go to boarding school in Paris. 107 00:06:27,060 --> 00:06:29,720 But I'm here because I'm a sucker for extra credit. 108 00:06:30,360 --> 00:06:31,660 You're here by choice? 109 00:06:31,920 --> 00:06:33,200 You are a sucker. 110 00:06:36,460 --> 00:06:39,680 Wow, summer school looks a lot like regular school. 111 00:06:43,240 --> 00:06:47,240 guys doing here well long story short we didn't want to miss out on any bestie 112 00:06:47,240 --> 00:06:50,860 bonding time so we had our parents sign us up for summer school they think we're 113 00:06:50,860 --> 00:06:56,940 crazy and we are crazy for friendship i'm so glad you guys are here so far 114 00:06:56,940 --> 00:07:02,160 only made one new friend his name is bc please tell us bc stands for baby corn 115 00:07:02,160 --> 00:07:08,080 and not bryson chance i want to be friends with baby corn actually that is 116 00:07:08,080 --> 00:07:09,080 pretty adorable 117 00:07:10,040 --> 00:07:12,840 You're seriously talking about Bryson Chance? 118 00:07:13,340 --> 00:07:18,460 BC is bad news, Chloe. His dad, Laszlo Chance, is the most powerful tech 119 00:07:18,460 --> 00:07:21,860 billionaire in Secret Shores. Actually, he's the only tech billionaire. 120 00:07:22,080 --> 00:07:24,020 The other one lives on a gold space station. 121 00:07:25,100 --> 00:07:28,000 Wait, Chance, as in Chance Technologies? 122 00:07:28,660 --> 00:07:30,840 They're both of the best poop emojis. 123 00:07:31,860 --> 00:07:34,100 Their sync lines are on point. 124 00:07:35,340 --> 00:07:37,380 But they're a greedy company that hurts the environment. 125 00:07:37,660 --> 00:07:41,020 They turned part of the beach into a water park. We already have one. It's 126 00:07:41,020 --> 00:07:42,020 called the ocean. 127 00:07:43,160 --> 00:07:46,680 They also put up a super bright billboard that's been keeping me awake 128 00:07:46,760 --> 00:07:50,500 If I don't get 12 hours of sleep, I'll get forks and spoons mixed up. 129 00:07:52,060 --> 00:07:54,520 Got it. Chance technologies equals bad. 130 00:07:55,020 --> 00:07:59,300 But that doesn't mean we... There's three empty desks nowhere near him. 131 00:07:59,300 --> 00:08:00,300 sit there. 132 00:08:18,160 --> 00:08:19,099 You know what I mean. 133 00:08:19,100 --> 00:08:20,100 You're nervous. 134 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 I like that. 135 00:08:22,120 --> 00:08:25,620 I just came by to let you know that Chloe will need to pass her makeup 136 00:08:25,620 --> 00:08:27,320 of secret shores test on Friday. 137 00:08:27,860 --> 00:08:32,919 And when you say need to pass? I mean that if you fail, you'll be fired! 138 00:08:33,299 --> 00:08:36,440 Sorry? I mean held back. 139 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 What? 140 00:08:40,419 --> 00:08:43,640 We couldn't even stand a summer apart. How are we supposed to handle being in 141 00:08:43,640 --> 00:08:44,640 different grades? 142 00:08:44,700 --> 00:08:47,140 We'll be in separate classes? Different lunch periods? 143 00:08:47,630 --> 00:08:50,230 Before long, we'll forget our secret language. 144 00:08:51,490 --> 00:08:54,710 Norfgog! You're right. This is awful. 145 00:08:55,630 --> 00:08:59,070 Well, I can see I disappointed you kids. My work here is done. 146 00:09:01,130 --> 00:09:05,210 Max, pardon my language, but you're such a mid -marble zup -zup! 147 00:09:06,070 --> 00:09:12,970 All right, thieves. 148 00:09:13,210 --> 00:09:15,450 It's your first solo mission in a while. You got this? 149 00:09:16,190 --> 00:09:17,159 Don't know I am. 150 00:09:17,160 --> 00:09:19,800 Talking to myself. Guess I need to stop having someone else around. And I'm 151 00:09:19,800 --> 00:09:20,800 still doing it. 152 00:09:22,060 --> 00:09:23,060 You! 153 00:09:23,260 --> 00:09:25,900 We got a superhero crash at our party. 154 00:09:26,620 --> 00:09:28,280 Pop, lock, and drop that lute. 155 00:09:29,920 --> 00:09:34,680 We heard about you. The mastermind got sick of you freezing his crew, so he 156 00:09:34,680 --> 00:09:37,780 hooked us up with these bad boys. Aw, yeah! 157 00:09:39,580 --> 00:09:42,120 Your heat breath is useless, too. Aw, yeah! 158 00:09:42,680 --> 00:09:43,680 Is that all you say? 159 00:10:00,590 --> 00:10:03,310 If my telekinesis still works. Good thing there's two of them. 160 00:10:06,090 --> 00:10:09,350 Looks like I picked the wrong day to fly solo. 161 00:10:12,730 --> 00:10:14,650 Don't mind me. Just dropping in. 162 00:10:19,750 --> 00:10:21,070 Hey, what are you doing? 163 00:10:21,350 --> 00:10:24,210 Saving the day. Isn't that clear by the way I'm totally saving the day? 164 00:10:27,650 --> 00:10:28,650 They got away. 165 00:10:29,230 --> 00:10:31,770 Yes, but you... and the money are safe. 166 00:10:33,270 --> 00:10:35,590 Looks like my job here is done. 167 00:10:38,650 --> 00:10:43,770 Okay. Less of a solo mish, more of a double mish with a mystery soup, and I 168 00:10:43,770 --> 00:10:44,890 still talking to myself. 169 00:10:49,930 --> 00:10:51,990 Did you find out anything else about what happened earlier? 170 00:10:52,510 --> 00:10:56,810 I did. I learned riding a mechanical bull is harder than it looks. 171 00:10:57,810 --> 00:10:59,290 I was talking to Thunderbird. 172 00:11:00,080 --> 00:11:01,760 He's the jerk that dared me to do it. 173 00:11:02,380 --> 00:11:05,180 Ah, a bunny riding a bull. 174 00:11:05,380 --> 00:11:07,300 I am a constant delight. 175 00:11:08,860 --> 00:11:12,140 Anyway, I've scanned the city, and there's still no sign of Poppadlock. 176 00:11:12,520 --> 00:11:16,260 Okay, and not that it's more important, but any word on who that mystery soup 177 00:11:16,260 --> 00:11:20,400 was? The one you said had a dashing smile and charm for days. 178 00:11:22,460 --> 00:11:24,980 Did I say that? I don't recall. Anyway, who is he? 179 00:11:26,570 --> 00:11:29,770 pulled security images, and sent them to the Hero League for identification. 180 00:11:30,430 --> 00:11:34,710 Okay. I don't get it. I mean, we're the protectors of Secret Shores, but what 181 00:11:34,710 --> 00:11:35,930 would another super even be doing here? 182 00:11:36,130 --> 00:11:38,510 From what I've seen of the footage, doing your job. 183 00:11:40,230 --> 00:11:43,130 Keep it up, and I'll find a toaster to do your job. 184 00:11:44,350 --> 00:11:48,090 Like some chrome -plated bread jockey could ever step into my shoes. 185 00:11:49,030 --> 00:11:52,290 Alert! Incoming call from Super President Kickbutt. 186 00:11:54,570 --> 00:11:57,170 Hi, President Kickbutt. Thank you so much for getting back to me so quickly. 187 00:11:57,390 --> 00:11:59,150 You did triple text me. 188 00:11:59,770 --> 00:12:03,270 Yeah, the first one was the message, the second was to make sure you got it, and 189 00:12:03,270 --> 00:12:04,450 the third was an adorable cat meme. 190 00:12:05,410 --> 00:12:09,930 To answer your question, there are no other suits stationed in Secret Shore. 191 00:12:10,570 --> 00:12:11,890 Really? Are you sure? 192 00:12:12,130 --> 00:12:14,610 Do I seem like a woman who's unsure to you? 193 00:12:15,890 --> 00:12:18,950 No. Sorry, ma 'am. Your hair looks great today. 194 00:12:22,850 --> 00:12:23,850 All right, well... 195 00:12:24,120 --> 00:12:26,780 If I can't figure out who this mystery soup is from here, I guess I'll have to 196 00:12:26,780 --> 00:12:28,000 take matters into my own hands. 197 00:12:28,640 --> 00:12:32,260 If I had hands, that bull wouldn't have thrown me into that pickle barrel. 198 00:12:33,600 --> 00:12:35,580 A lot happens when you're not at home. 199 00:12:41,800 --> 00:12:44,320 Morning, Chloe, Booch, Glasses Kid. 200 00:12:45,160 --> 00:12:46,340 I'll get the rest of your names later. 201 00:12:47,040 --> 00:12:48,620 How long are we going to nap for today? 202 00:12:48,940 --> 00:12:50,060 Oh, there'll be no napping today. 203 00:12:52,260 --> 00:12:53,260 That's right, today. 204 00:12:53,560 --> 00:12:55,860 we are going to help Chloe study for her test. 205 00:12:56,260 --> 00:12:57,260 And then we nap! 206 00:12:57,680 --> 00:12:59,120 So I guess, so I'm napping today. 207 00:13:02,260 --> 00:13:03,340 Hi, quick question. 208 00:13:04,020 --> 00:13:05,040 What's with all the trying? 209 00:13:06,300 --> 00:13:07,580 Look, I feel bad. 210 00:13:07,980 --> 00:13:10,960 I don't want you to get held back and miss out on any time with your weird 211 00:13:10,960 --> 00:13:11,939 little friends. 212 00:13:11,940 --> 00:13:13,960 Aw, that was almost sweet. 213 00:13:15,060 --> 00:13:19,880 So we are going to buckle down on this whole learning thing, and you are going 214 00:13:19,880 --> 00:13:20,839 to pass the test. 215 00:13:20,840 --> 00:13:23,020 Okay. So, who'd you get to teach us? 216 00:13:23,470 --> 00:13:24,470 Me? 217 00:13:25,490 --> 00:13:26,510 I'm doomed. 218 00:13:30,350 --> 00:13:34,790 Okay, class. So, we all know that Secret Shores was founded in 1888. 219 00:13:35,210 --> 00:13:36,770 It actually is 1868. 220 00:13:37,630 --> 00:13:38,630 Right. 221 00:13:39,630 --> 00:13:41,850 1868. By Noah Secret. 222 00:13:42,230 --> 00:13:43,230 J. Herbert Secret. 223 00:13:43,830 --> 00:13:45,470 And the J is for Noah. 224 00:13:46,950 --> 00:13:47,970 I'm doomed. 225 00:13:49,670 --> 00:13:50,670 I'd help. 226 00:13:50,970 --> 00:13:54,050 But I delete information from my brain as soon as the test ends. 227 00:13:54,330 --> 00:13:56,190 Gotta free up space for our made -up language. 228 00:13:56,890 --> 00:13:58,130 Hot toots. 229 00:13:59,210 --> 00:14:02,430 And the only reason I pass is because the teacher said if you just show up, 230 00:14:02,430 --> 00:14:03,249 gotta see. 231 00:14:03,250 --> 00:14:04,830 He doesn't work here anymore. 232 00:14:05,730 --> 00:14:09,810 And the main export at the time was apples from the apple orchard. 233 00:14:10,430 --> 00:14:12,750 Oranges from the orange grove. 234 00:14:14,030 --> 00:14:15,890 Okay, do you want to teach the class, JD? 235 00:14:16,450 --> 00:14:17,450 Actually, it's BC. 236 00:14:18,490 --> 00:14:20,310 Oh, you just have an answer for everything now. 237 00:14:22,110 --> 00:14:23,110 Wait. 238 00:14:23,730 --> 00:14:25,430 You have an answer for everything. 239 00:14:27,090 --> 00:14:28,430 B .C., Chloe, get up here. 240 00:14:32,190 --> 00:14:36,610 B .C., I need you to tutor Chloe for her test on Friday because you're a know 241 00:14:36,610 --> 00:14:37,610 -it -all try -hard. 242 00:14:37,770 --> 00:14:38,830 You mean good student? 243 00:14:39,270 --> 00:14:40,270 I said what I said. 244 00:14:41,810 --> 00:14:43,770 So you want him to do your job for you? 245 00:14:44,090 --> 00:14:45,090 Exactly. 246 00:14:45,210 --> 00:14:46,310 So what do you say, B .C.? 247 00:14:46,590 --> 00:14:48,210 Which our two of the grades will accept. 248 00:14:50,450 --> 00:14:51,490 I'd be happy to help. 249 00:14:52,690 --> 00:14:56,330 Perfect. You two get on over to the library and start studying. We have a 250 00:14:56,330 --> 00:14:57,330 library at this school, right? 251 00:14:58,590 --> 00:15:01,190 Come on, come on. My clothes are going out of style. 252 00:15:03,290 --> 00:15:06,250 Thanks for helping me with the test. 253 00:15:07,230 --> 00:15:08,230 No worries. 254 00:15:08,330 --> 00:15:11,130 First lesson, forget everything your brother taught you. 255 00:15:11,450 --> 00:15:12,910 Oh, you think I listen to him? 256 00:15:13,230 --> 00:15:14,230 That's hilarious. 257 00:15:30,160 --> 00:15:31,640 Don't worry, ma 'am. I'll handle the thief. 258 00:15:32,760 --> 00:15:33,760 And I'll handle you. 259 00:15:34,260 --> 00:15:36,160 Also, don't call me ma 'am. I'm in my mid -twenties. 260 00:15:37,440 --> 00:15:38,279 You again. 261 00:15:38,280 --> 00:15:39,440 So it was a fake alarm? 262 00:15:39,840 --> 00:15:43,420 Yes. Now, I demand you tell me... I demand you tell me why you're still 263 00:15:43,420 --> 00:15:44,420 a muumuu. 264 00:15:46,380 --> 00:15:47,380 Thank you. 265 00:15:48,480 --> 00:15:50,260 Now, tell me who you are. Okay. 266 00:15:51,060 --> 00:15:52,200 The name's Captain Perfect. 267 00:15:52,580 --> 00:15:55,560 My superpowers are agility, cool gadgets, and a winning smile. 268 00:15:56,360 --> 00:15:58,520 My mom says crime doesn't stand a chance against it. 269 00:15:59,280 --> 00:16:01,660 So your name is Captain Perfect? 270 00:16:02,380 --> 00:16:03,640 Isn't that a little braggy? 271 00:16:03,860 --> 00:16:05,120 It's not braggy if it's true. 272 00:16:05,980 --> 00:16:06,980 I'm Thunder Girl. 273 00:16:07,180 --> 00:16:08,700 What are you doing in Secret Shores? 274 00:16:08,960 --> 00:16:12,360 Well, my usual beat is Capital City, but I thought I needed a little vacation. 275 00:16:12,900 --> 00:16:14,520 Yeah, you seem super relaxed. 276 00:16:16,720 --> 00:16:19,640 Well, my favorite way to relax is by going on missions. 277 00:16:20,760 --> 00:16:21,760 Mine too. 278 00:16:21,920 --> 00:16:24,880 Something about preparing for a mission is just so... Calming. 279 00:16:25,200 --> 00:16:27,180 Yeah. Yeah, I feel the same way. 280 00:16:28,080 --> 00:16:31,260 Do you ever pre -plan potential missions in your head just in case? All the 281 00:16:31,260 --> 00:16:33,740 time. I mean, there's nothing wrong with going above and beyond to be 282 00:16:33,740 --> 00:16:34,740 aggressively prepared. 283 00:16:37,200 --> 00:16:38,520 Oh, yeah. 284 00:16:40,480 --> 00:16:42,980 Looks like Pop and Lock are back. Yeah, we are. 285 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 Oh, yeah. 286 00:16:45,240 --> 00:16:46,240 Oh, no. 287 00:16:53,580 --> 00:16:55,860 Didn't plan on my fake emergency turning into a real one. 288 00:16:56,480 --> 00:16:59,340 I love a surprise mission. Now, this is what I call a vacation. 289 00:16:59,880 --> 00:17:03,020 It really is a good time, right? I mean, I love it. Every time. What are we 290 00:17:03,020 --> 00:17:03,539 going to do today? 291 00:17:03,540 --> 00:17:08,140 You two will have plenty of time to talk in the hospital. 292 00:17:09,180 --> 00:17:10,179 Oh, right. 293 00:17:10,180 --> 00:17:11,180 Them. 294 00:17:11,300 --> 00:17:14,119 The Batman ordered us to find the two suits that stopped us. 295 00:17:14,440 --> 00:17:16,520 I wasn't done. 296 00:17:17,560 --> 00:17:19,060 And he wants to destroy... 297 00:17:27,920 --> 00:17:28,920 or bad guy? 298 00:17:32,200 --> 00:17:35,900 I think they might be both. 299 00:17:42,320 --> 00:17:44,720 When did Principal Ferguson say the test results would be in? 300 00:17:44,920 --> 00:17:47,620 I don't know. Stop looking at me with your sad little sister eyes. You're 301 00:17:47,620 --> 00:17:48,620 stressing me out. 302 00:17:49,140 --> 00:17:51,160 I'm the one that might get fired for my own grade. 303 00:17:52,260 --> 00:17:54,020 Oh, Principal Ferguson, do you have any updates? 304 00:17:54,260 --> 00:17:55,800 Yes. And they're not good. 305 00:17:56,360 --> 00:17:57,720 How badly did I fail? 306 00:17:57,960 --> 00:17:59,560 Oh, you passed. I mean, it was not good for me. 307 00:17:59,820 --> 00:18:01,120 I haven't fired anyone all day. 308 00:18:02,720 --> 00:18:03,800 Yes, I did it! 309 00:18:04,360 --> 00:18:05,360 You're welcome. 310 00:18:05,580 --> 00:18:06,960 I don't remember saying thank you. 311 00:18:07,240 --> 00:18:08,320 Well, you should. 312 00:18:08,620 --> 00:18:11,340 Set you up with a tutor and a new crush. 313 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 A crush? 314 00:18:14,640 --> 00:18:15,640 We're not doing this. 315 00:18:15,740 --> 00:18:16,900 Oh, I think we are. 316 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 Chloe NBC. 317 00:18:29,290 --> 00:18:31,070 a B+. In your face, history! 318 00:18:32,810 --> 00:18:34,870 Well, I'm always here if you need any other teetering. 319 00:18:35,230 --> 00:18:36,270 Ow! Ow! 320 00:18:36,570 --> 00:18:37,570 Ow! Ow! 321 00:18:38,010 --> 00:18:38,849 What's wrong? 322 00:18:38,850 --> 00:18:39,850 Why are you guys zipping? 323 00:18:39,950 --> 00:18:42,950 We were so nervous for you, we crossed all of our toes for good luck. 324 00:18:43,190 --> 00:18:44,570 And now they're stuck. 325 00:18:59,750 --> 00:19:02,570 Anytime. I'm going to go grab a juice, but congrats again. 326 00:19:02,790 --> 00:19:03,790 Bye. 327 00:19:04,930 --> 00:19:07,650 Jinx, did you just feel a disturbance in the friend zone? 328 00:19:07,910 --> 00:19:09,390 I'm detecting a crush. 329 00:19:10,610 --> 00:19:14,310 Booch, we've been over this. I only like you as a friend. 330 00:19:15,590 --> 00:19:16,489 Not you. 331 00:19:16,490 --> 00:19:17,490 Chloe. 332 00:19:18,130 --> 00:19:21,590 Please tell me you don't like the son of that environment -hating meanie. 333 00:19:22,110 --> 00:19:23,990 Would that be such a bad thing? 334 00:19:24,230 --> 00:19:25,230 Yes. 335 00:19:25,690 --> 00:19:27,810 Well, it's a good thing I don't have a... 336 00:19:32,200 --> 00:19:34,980 Yup. Worse than the feeling in our toes right now. 337 00:19:36,020 --> 00:19:38,360 Let's get you two to the summer school nurse's office. 338 00:19:38,740 --> 00:19:39,740 Ow. 339 00:20:06,760 --> 00:20:11,860 all the time it's fun the research says that pop's weakness is his wonky 340 00:20:11,860 --> 00:20:15,940 shoulder and lock her injured knee you read it too yeah of course someone 341 00:20:15,940 --> 00:20:17,160 her because she kept saying oh yeah 342 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 Give me a hand. 343 00:20:46,260 --> 00:20:47,300 Job well done. 344 00:20:47,540 --> 00:20:48,219 You too. 345 00:20:48,220 --> 00:20:50,620 Although Captain Perfect still feels like a stretch. 346 00:20:51,100 --> 00:20:55,560 Oh, well, actually, my name's Peter Perfect. 347 00:20:55,840 --> 00:20:57,260 Oh, you have a face. 348 00:20:58,360 --> 00:20:59,740 I'm Phoebe Thunderman. 349 00:21:00,880 --> 00:21:01,900 It's nice to meet you. 350 00:21:03,400 --> 00:21:06,220 I've got to be honest. I've never worked so well with another suit before. 351 00:21:06,820 --> 00:21:08,440 I don't think I have either. 352 00:21:08,989 --> 00:21:10,110 Even with my own partner. 353 00:21:10,530 --> 00:21:13,710 Well, I've got to meet him. Any partner of Thunder Girls must be very impressed. 354 00:21:14,610 --> 00:21:18,150 Yeah, it's more of a nepo -baby -slash -twin situation. 355 00:21:18,890 --> 00:21:22,870 But let's just keep this team up under wraps. I don't think my partner would be 356 00:21:22,870 --> 00:21:24,890 cool with it. For sure. This will be our little secret. 357 00:21:26,310 --> 00:21:29,990 I'm going to call in this crew to the Hero League, but I hope we get to work 358 00:21:29,990 --> 00:21:30,990 together again sometime. 359 00:21:31,190 --> 00:21:32,190 That sounds perfect. 360 00:21:34,310 --> 00:21:36,530 Thunderford, can you contact the Hero League to pick up these villains? 361 00:21:37,010 --> 00:21:38,010 Certainly. 362 00:21:50,070 --> 00:21:55,490 It's me your plan to gain Thunder Girls trust worked Phoebe has no idea what we 363 00:21:55,490 --> 00:21:56,490 have in store for her 27486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.