All language subtitles for The.Rising.of.the.Shield.Hero.S01E24.Defenders.of.Another.World.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,501 --> 00:00:20,250 "The Rising of the Shield Hero" 2 00:01:30,584 --> 00:01:34,125 "Defenders of Another World"We found a Dragon Hourglass in a temple 3 00:01:34,209 --> 00:01:36,918 at the bottom of the sea near Carmilla Island, 4 00:01:36,999 --> 00:01:39,751 so we prepared for a Wave at breakneck speed. 5 00:01:46,876 --> 00:01:48,000 Raphtalia. 6 00:01:48,083 --> 00:01:48,959 Yes. 7 00:01:49,584 --> 00:01:50,959 Fast Light. 8 00:02:00,375 --> 00:02:03,375 There's a Dragon Hourglass here?! 9 00:02:03,501 --> 00:02:06,626 If a Wave happens here, the people on the island... 10 00:02:12,999 --> 00:02:15,209 Until the next Wave... 11 00:02:15,834 --> 00:02:17,918 we have two days?! 12 00:02:19,751 --> 00:02:23,167 We used the teleportation skill to return to the castle. 13 00:02:23,792 --> 00:02:25,792 Soon after explaining the situation to the Queen, 14 00:02:25,876 --> 00:02:28,834 she dispatched an army to repel the Wave. 15 00:02:29,999 --> 00:02:33,501 This Wave is likely to occur on the sea, 16 00:02:33,959 --> 00:02:39,125 so we've taken to ships while waiting to be transported for the Wave. 17 00:02:39,209 --> 00:02:43,501 Naturally, the ships were also ordered by the Queen. 18 00:02:43,584 --> 00:02:47,999 Things are completely different from when King Trash was in charge. 19 00:02:48,167 --> 00:02:50,125 It appears we were able to arrive in time. 20 00:02:50,209 --> 00:02:53,792 I'm impressed you could assemble this big an army so quickly. 21 00:02:54,250 --> 00:03:00,334 This is nothing. Preparing for the Waves is a key function of any kingdom. 22 00:03:00,417 --> 00:03:01,834 You're here too? 23 00:03:01,918 --> 00:03:03,501 Don't act like you just noticed! 24 00:03:05,626 --> 00:03:08,876 I'm... part of this too. 25 00:03:08,999 --> 00:03:12,792 I'm happy to see you again, Melly. 26 00:03:14,417 --> 00:03:15,709 Filo... 27 00:03:16,999 --> 00:03:18,334 Me too! 28 00:03:19,876 --> 00:03:23,834 Will the people on Carmilla Island be safe? 29 00:03:24,250 --> 00:03:30,292 The islanders have already been evacuated by Earl Habenberg. 30 00:03:30,417 --> 00:03:34,876 Furthermore, it is likely that the Wave will occur on the sea. 31 00:03:35,626 --> 00:03:38,751 This means we can focus on the battle. 32 00:03:38,834 --> 00:03:40,542 You're right. 33 00:03:40,667 --> 00:03:42,876 But we can't be complacent. 34 00:03:43,459 --> 00:03:47,667 They still don't have any intention of fighting together. 35 00:03:48,876 --> 00:03:52,626 After raising your levels on Carmilla Island, that should not pose too great a problem. 36 00:03:52,626 --> 00:03:55,626 I doubt this Wave will be easier than the others. 37 00:03:57,667 --> 00:03:59,000 Master Naofumi! 38 00:04:00,375 --> 00:04:02,501 It's L'Arc and Therese! 39 00:04:02,584 --> 00:04:04,999 They're joining in too? 40 00:04:05,584 --> 00:04:06,792 Do you know them? 41 00:04:06,876 --> 00:04:09,959 Yeah. We met them on the way to Carmilla Island. 42 00:04:10,000 --> 00:04:11,626 They're very reliable. 43 00:04:11,709 --> 00:04:13,709 Way more than the Stooge Heroes, that's for sure. 44 00:04:13,918 --> 00:04:18,167 Oh? I've never heard you think of someone that highly, Naofumi. 45 00:04:30,209 --> 00:04:32,626 The foe will appear after we have been transported. 46 00:04:32,751 --> 00:04:35,083 All hands, prepare for battle! 47 00:04:45,876 --> 00:04:48,167 All right! It starts now! 48 00:05:07,834 --> 00:05:08,626 What are those? 49 00:05:08,709 --> 00:05:10,042 Barrel bombs. 50 00:05:10,167 --> 00:05:12,042 They're made with luquor fruits. 51 00:05:12,999 --> 00:05:14,918 Luquor fruits? 52 00:05:16,667 --> 00:05:21,584 I see. So concentrated alcohol works on monsters too? 53 00:05:28,083 --> 00:05:30,751 Maintain a constant barrage! 54 00:05:30,834 --> 00:05:32,209 Sir Itsuki! 55 00:05:41,250 --> 00:05:42,834 Shooting Star Bow! 56 00:05:56,626 --> 00:05:59,584 We can't attack it unless it comes out of the water! 57 00:05:59,876 --> 00:06:01,292 Let's go, Filo! 58 00:06:01,375 --> 00:06:02,667 Okay! 59 00:06:06,584 --> 00:06:08,417 What a job I've got... 60 00:06:09,667 --> 00:06:13,584 Shield Hero, please hold the strongest enemy's attention. 61 00:06:13,959 --> 00:06:17,292 Easy enough to say, but that thing's under the water! 62 00:06:17,375 --> 00:06:19,626 Yes. That is why. 63 00:06:30,334 --> 00:06:31,918 Hate Reaction! 64 00:06:43,584 --> 00:06:44,876 Pulled it! 65 00:06:54,959 --> 00:06:57,417 Now! Commence barrage! 66 00:06:57,501 --> 00:06:59,042 Shooting Star Bow! 67 00:07:00,167 --> 00:07:02,042 Shooting Star Spear! 68 00:07:02,667 --> 00:07:04,334 Shooting Star Sword! 69 00:07:14,167 --> 00:07:15,459 Got it! 70 00:07:26,083 --> 00:07:30,000 They didn't damage it at all! 71 00:07:39,959 --> 00:07:44,751 Raphtalia can deal more damage than them at her level. 72 00:07:44,876 --> 00:07:47,584 But it isn't enough to be decisive. 73 00:07:48,834 --> 00:07:51,834 The Heroes will handle the big ones! 74 00:07:51,918 --> 00:07:53,999 Take down the small ones! 75 00:08:08,417 --> 00:08:10,459 Hurry! Kill them! 76 00:08:10,501 --> 00:08:12,959 It's no use! They keep coming up! 77 00:08:13,334 --> 00:08:15,876 By the power I bear, I command you, 78 00:08:16,918 --> 00:08:21,501 heed my law, and strike the one I will with water! 79 00:08:21,584 --> 00:08:23,375 Zweit Aqua Shot! 80 00:08:27,334 --> 00:08:28,626 Are you all right? 81 00:08:28,709 --> 00:08:30,417 Yes, we are! 82 00:08:38,000 --> 00:08:40,083 M-Melty! 83 00:08:40,209 --> 00:08:41,250 Melly! 84 00:08:45,834 --> 00:08:47,209 Princess Melty! 85 00:08:51,083 --> 00:08:52,209 Melty! 86 00:09:02,584 --> 00:09:03,792 You were... 87 00:09:04,250 --> 00:09:06,250 Stay here now. 88 00:09:08,501 --> 00:09:09,876 Celestial Wheel! 89 00:09:16,501 --> 00:09:17,876 Amazing... 90 00:09:18,292 --> 00:09:19,834 Don't miss this opportunity! 91 00:09:22,501 --> 00:09:26,999 You really are strong, just like Naofumi said. 92 00:09:28,834 --> 00:09:33,709 L'Arc! Get on that giant thing and smash it! 93 00:09:34,292 --> 00:09:38,042 If you fall into the sea, Filo and I will get you out! 94 00:09:41,209 --> 00:09:42,000 Well, 95 00:09:42,375 --> 00:09:44,709 we do need to get rid of it first. 96 00:09:44,792 --> 00:09:47,501 Get it out of the water like you did before! 97 00:09:50,834 --> 00:09:51,542 Filo! 98 00:09:51,626 --> 00:09:53,209 Okay! 99 00:10:07,125 --> 00:10:08,667 Celestial Wheel! 100 00:10:14,918 --> 00:10:16,876 I can do that too! 101 00:10:16,918 --> 00:10:17,959 Do it, Filo! 102 00:10:21,584 --> 00:10:23,000 Now finish it! Go! 103 00:10:23,083 --> 00:10:24,209 Yeah! 104 00:10:24,250 --> 00:10:26,999 Spiral Strike! 105 00:10:31,167 --> 00:10:32,000 Gemspark! 106 00:10:32,083 --> 00:10:33,292 Thunderburst! 107 00:10:37,292 --> 00:10:39,959 Combo skill: Thunder Wheel! 108 00:10:49,959 --> 00:10:52,584 What amazing power! 109 00:10:58,083 --> 00:11:00,584 You saved us. I expected as much. 110 00:11:01,083 --> 00:11:05,334 Well, you can't beat it if you can only defend with that shield. 111 00:11:05,417 --> 00:11:07,292 Wait, you- 112 00:11:07,417 --> 00:11:10,834 Hey! Naofumi! 113 00:11:10,918 --> 00:11:13,876 And thanks to you too. 114 00:11:13,918 --> 00:11:15,459 What are you here for? 115 00:11:15,542 --> 00:11:17,876 That's obvious. Loot. 116 00:11:17,959 --> 00:11:22,125 Drops from monsters during Waves belong to us Heroes. 117 00:11:22,209 --> 00:11:24,918 You didn't even do anything this time. 118 00:11:25,584 --> 00:11:27,626 Listen up. The one who beat this monster- 119 00:11:27,667 --> 00:11:28,667 "Heroes"? 120 00:11:29,375 --> 00:11:31,209 What a joke. 121 00:11:31,292 --> 00:11:35,792 These weaklings are the Heroes who are supposed to save the world? 122 00:11:35,834 --> 00:11:37,000 What? 123 00:11:37,083 --> 00:11:37,959 Huh? 124 00:11:39,083 --> 00:11:42,667 Could you help to defeat the remaining monsters? 125 00:11:45,999 --> 00:11:47,999 What just- 126 00:11:51,751 --> 00:11:53,125 Master Naofumi! 127 00:11:53,584 --> 00:11:55,042 What are you doing?! 128 00:11:55,709 --> 00:11:58,751 So you really were the Shield Hero? 129 00:12:00,375 --> 00:12:03,250 Honestly, why does it have to be this way? 130 00:12:03,250 --> 00:12:06,125 I'm asking you what you're doing! 131 00:12:06,125 --> 00:12:07,999 You shouldn't need to ask. 132 00:12:09,876 --> 00:12:11,751 For the sake of our world... 133 00:12:12,167 --> 00:12:13,250 please die. 134 00:12:13,334 --> 00:12:16,626 "The Rising of the Shield Hero" 135 00:12:16,709 --> 00:12:20,000 Just so you know, we've got no quarrel with you. 136 00:12:20,542 --> 00:12:23,292 Yes. Please believe us. 137 00:12:23,375 --> 00:12:26,626 You were so kind to us. We never thought this would happen. 138 00:12:27,167 --> 00:12:29,125 It pains us to fight you. 139 00:12:29,542 --> 00:12:33,584 Without me-without the Heroes, we can't repel the Waves! 140 00:12:34,000 --> 00:12:36,709 That's exactly what we want. 141 00:12:36,834 --> 00:12:37,751 What?! 142 00:12:38,083 --> 00:12:41,792 L'Arc, he won't understand unless you explain it properly. 143 00:12:41,918 --> 00:12:44,459 Man, what a pain. 144 00:12:45,250 --> 00:12:49,751 Basically, we're Heroes like you, 145 00:12:49,834 --> 00:12:51,709 except from another world. 146 00:12:52,834 --> 00:12:54,083 Another world? 147 00:12:54,667 --> 00:13:00,250 Our world is in danger, just like yours is. 148 00:13:00,334 --> 00:13:02,292 And to defend it... 149 00:13:02,834 --> 00:13:04,000 Therese... 150 00:13:04,667 --> 00:13:08,334 Yeah, basically, we have things we need to protect as well. 151 00:13:08,999 --> 00:13:12,584 That's why we can't lose. You understand that, right? 152 00:13:13,999 --> 00:13:17,042 But if we have to fight, we're fighting fair and square. 153 00:13:17,375 --> 00:13:20,626 So prepare to fight, Shield Hero. 154 00:13:23,083 --> 00:13:26,125 He was after Naofumi from the start. 155 00:13:27,125 --> 00:13:31,459 It seems certain that they are opposed to the Heroes. 156 00:13:31,542 --> 00:13:36,751 That man is a criminal! Defeat him! Assist the Heroes! 157 00:13:36,834 --> 00:13:37,792 Your Majesty! 158 00:13:39,125 --> 00:13:40,999 Damn you... 159 00:13:42,042 --> 00:13:44,250 You should've just stayed down. 160 00:13:53,667 --> 00:13:55,042 Loose! 161 00:13:59,167 --> 00:13:59,959 Therese! 162 00:13:59,999 --> 00:14:00,918 Yes. 163 00:14:00,918 --> 00:14:02,999 Power of gems which fill this world, 164 00:14:03,042 --> 00:14:05,792 realize that which I seek. 165 00:14:10,334 --> 00:14:13,375 I am Therese Alexanderite. 166 00:14:13,834 --> 00:14:18,751 My friends, become a force to destroy what I will. 167 00:14:18,834 --> 00:14:19,834 Gemspark! 168 00:14:19,959 --> 00:14:21,501 Star Firestorm! 169 00:14:29,000 --> 00:14:30,417 Raphtalia! 170 00:14:30,501 --> 00:14:31,751 I'm fine! 171 00:14:32,792 --> 00:14:33,667 Therese. 172 00:14:33,751 --> 00:14:34,959 I know. 173 00:14:34,959 --> 00:14:37,584 It's only to keep them from interfering. 174 00:14:37,918 --> 00:14:42,209 My friends, defend those I will from the falling calamity! 175 00:14:42,292 --> 00:14:43,083 Gemspark! 176 00:14:43,167 --> 00:14:44,000 Calmstorm! 177 00:14:54,959 --> 00:14:57,959 She attacks us, and then saves us? 178 00:14:58,501 --> 00:14:59,918 What are they up to? 179 00:15:01,667 --> 00:15:03,417 We're not in this to kill you. 180 00:15:04,209 --> 00:15:07,542 Sorry you had to get involved, but just stay out. 181 00:15:07,626 --> 00:15:10,042 Yes. All we want... 182 00:15:10,584 --> 00:15:11,999 ...is me, huh? 183 00:15:12,834 --> 00:15:14,042 We're doing this. 184 00:15:14,626 --> 00:15:16,083 Master Naofumi! 185 00:15:18,167 --> 00:15:19,167 I understand. 186 00:15:19,250 --> 00:15:22,792 If you're going to be mean to Master, I'll beat you first! 187 00:15:28,876 --> 00:15:33,542 Air Scythe One, Type One: Tornado! 188 00:15:40,999 --> 00:15:41,918 L'Arc! 189 00:15:41,999 --> 00:15:44,292 I'm fine. It doesn't hurt at all. 190 00:15:44,792 --> 00:15:47,542 I'm having a hard time with my grip, though. 191 00:15:47,626 --> 00:15:50,792 Heh, interesting shield you've got there. 192 00:15:52,626 --> 00:15:55,250 Prioritize the safety of the soldiers and crew! 193 00:15:55,292 --> 00:15:57,083 Move them to undamaged ships! 194 00:15:57,167 --> 00:15:59,209 What about the Heroes who fell in the sea? 195 00:15:59,292 --> 00:16:02,751 Their parties have gone to rescue them. 196 00:16:02,834 --> 00:16:03,626 Leave them in their hands. 197 00:16:14,501 --> 00:16:16,375 P-Princess Melty? 198 00:16:16,918 --> 00:16:19,125 Head towards Naofumi right now! 199 00:16:19,209 --> 00:16:23,709 What? B-But we just risked our lives to save Sir Itsuki... 200 00:16:23,792 --> 00:16:24,834 I don't care! Just go! 201 00:16:29,292 --> 00:16:31,125 The same thing won't work- 202 00:16:33,751 --> 00:16:35,626 Master! 203 00:16:39,999 --> 00:16:41,667 What was that? 204 00:16:41,751 --> 00:16:44,501 He didn't hit me directly, but I took full damage? 205 00:16:44,584 --> 00:16:45,459 Gemspark! 206 00:16:45,959 --> 00:16:46,959 Karmic Flame! 207 00:16:51,209 --> 00:16:52,626 I'm sorry. 208 00:16:52,667 --> 00:16:53,999 What was that voice? 209 00:16:54,584 --> 00:16:58,584 I see. You don't want to fight. 210 00:16:58,667 --> 00:17:01,501 That's the bracelet I made for her. 211 00:17:01,501 --> 00:17:02,626 Therese! 212 00:17:02,667 --> 00:17:04,584 It's fine. I'll ask another one. 213 00:17:04,667 --> 00:17:06,584 Drink these, you two. 214 00:17:06,667 --> 00:17:07,834 Okay! 215 00:17:09,626 --> 00:17:11,667 L'Arc's attack just now... 216 00:17:12,334 --> 00:17:14,709 Does it ignore defense for damage? 217 00:17:14,792 --> 00:17:18,999 No, then I wouldn't take that kind of damage from just a scratch. 218 00:17:20,584 --> 00:17:21,959 Do I try and see? 219 00:17:22,334 --> 00:17:26,626 I didn't think you could attack using my defense. 220 00:17:26,709 --> 00:17:27,834 A good observation. 221 00:17:27,918 --> 00:17:33,042 The stronger your defense, the more damage that attack will deal you. 222 00:17:33,125 --> 00:17:37,375 In other words, it's perfect against the Shield Hero. 223 00:17:37,667 --> 00:17:39,542 Thought I'd deny it? 224 00:17:39,626 --> 00:17:42,918 Unfortunately for you, this is a fair fight. 225 00:17:43,417 --> 00:17:44,959 I'll show you everything up my sleeve. 226 00:17:45,792 --> 00:17:47,834 A fair fight? 227 00:17:47,918 --> 00:17:50,042 We're trying to kill each other! 228 00:17:52,083 --> 00:17:53,959 He's always like this. 229 00:17:54,918 --> 00:17:56,959 He keeps cramping my style. 230 00:17:57,876 --> 00:17:58,834 Naofumi! 231 00:17:59,292 --> 00:18:00,417 Melly?! 232 00:18:00,459 --> 00:18:01,751 Why?! 233 00:18:01,834 --> 00:18:03,417 I had her bring me. 234 00:18:05,125 --> 00:18:07,375 The Wave isn't over yet! 235 00:18:07,501 --> 00:18:12,083 Beat them already so we can go back together with Mother! 236 00:18:13,584 --> 00:18:15,292 Wh-What?! 237 00:18:15,334 --> 00:18:16,626 Nothing. 238 00:18:16,751 --> 00:18:22,918 L'Arc, maybe that attack of yours is fatal for me, 239 00:18:23,334 --> 00:18:25,876 but if I dodge it, no skin off my nose. 240 00:18:26,292 --> 00:18:30,584 And it's useless against my Air Strike Shield and Second Shield. 241 00:18:30,584 --> 00:18:33,334 If it comes down to it, I can just use them. 242 00:18:33,417 --> 00:18:37,209 Naofumi! Don't show them the cards up your sleeve! 243 00:18:37,626 --> 00:18:38,876 It's fine. 244 00:18:41,250 --> 00:18:44,250 You want to show each other our hands? 245 00:18:44,334 --> 00:18:45,876 Then... 246 00:18:45,918 --> 00:18:46,584 Let's do it! 247 00:18:47,292 --> 00:18:48,167 Filo! 248 00:18:52,292 --> 00:18:52,999 Poison?! 249 00:18:53,083 --> 00:18:53,999 L'Arc! 250 00:18:54,125 --> 00:18:56,083 Zweit Aqua Shell! 251 00:18:59,834 --> 00:19:01,334 Illusion magic?! 252 00:19:05,417 --> 00:19:06,292 There! 253 00:19:06,375 --> 00:19:07,292 You fell for it! 254 00:19:07,375 --> 00:19:08,834 Dog Bite! 255 00:19:10,334 --> 00:19:12,334 ...heavy rain to blow them away! 256 00:19:12,417 --> 00:19:13,792 Typhoon! 257 00:19:16,834 --> 00:19:18,209 I thought you would. 258 00:19:23,626 --> 00:19:24,375 Now! 259 00:19:24,417 --> 00:19:25,167 Protect him! 260 00:19:33,125 --> 00:19:36,542 We couldn't beat him with our best combination... 261 00:19:36,667 --> 00:19:39,667 That one hit pretty hard. 262 00:19:39,751 --> 00:19:42,999 And you could use the Shield so well? 263 00:19:43,083 --> 00:19:44,542 You're good! 264 00:19:44,626 --> 00:19:48,000 You talked about your Air Strike Shield as a defensive skill 265 00:19:48,083 --> 00:19:51,834 so we would forget that you could use it as a trap. 266 00:19:51,959 --> 00:19:53,667 Impressive psychological warfare. 267 00:19:53,834 --> 00:19:57,292 Therese can both attack and defend at will as well. 268 00:19:57,417 --> 00:20:02,292 She purposely used a flashy explosion to protect L'Arc from another strike. 269 00:20:03,125 --> 00:20:06,667 These guys are definitely Heroes from another world. 270 00:20:06,751 --> 00:20:08,584 Their attitudes and strengths 271 00:20:08,667 --> 00:20:11,876 are far more deserving of the title than the Three Stooges. 272 00:20:11,959 --> 00:20:13,250 And... 273 00:20:13,250 --> 00:20:17,000 We got pretty bored fighting only monsters on Carmilla Island. 274 00:20:17,083 --> 00:20:21,083 The best fights are against humans who try to read and fool each other. 275 00:20:21,876 --> 00:20:25,167 This isn't a situation where I can call him a rival. 276 00:20:25,167 --> 00:20:26,584 If I don't kill him, he'll kill me. 277 00:20:26,584 --> 00:20:27,959 I know that. 278 00:20:28,584 --> 00:20:29,584 But... 279 00:20:29,584 --> 00:20:30,834 Isn't this fun? 280 00:20:30,918 --> 00:20:31,626 Naofumi? 281 00:20:33,083 --> 00:20:35,375 We've got plenty of fight left in us. 282 00:20:35,417 --> 00:20:36,459 What about you guys? 283 00:20:39,250 --> 00:20:42,334 I come here to see you frolicking about? 284 00:20:55,918 --> 00:20:57,167 Glass! 285 00:20:57,250 --> 00:21:00,584 You're here already, Glass, girly? 286 00:21:00,667 --> 00:21:02,083 You were taking far too long. 287 00:21:02,999 --> 00:21:04,792 Who's she? 288 00:21:04,876 --> 00:21:06,999 I can't stop shaking from just looking at her. 289 00:21:07,083 --> 00:21:10,501 She's Glass. A mysterious woman who appeared in the last Wave. 290 00:21:10,584 --> 00:21:11,626 And... 291 00:21:12,250 --> 00:21:14,334 It seems she's one of their friends. 292 00:21:14,417 --> 00:21:17,417 We meet again, Naofumi. 293 00:21:17,459 --> 00:21:19,709 I would've preferred not to see you again. 294 00:21:20,626 --> 00:21:21,375 Then... 295 00:21:22,250 --> 00:21:25,375 Ring Dance Zero: Inverted Four Seasons! 296 00:21:30,501 --> 00:21:33,209 Ring Dance Break: Shell Splitter! 297 00:21:36,542 --> 00:21:39,834 Based on his shield, he is not fighting to win. 298 00:21:39,834 --> 00:21:40,751 What?! 299 00:21:40,751 --> 00:21:41,876 What do you mean?! 300 00:21:41,876 --> 00:21:45,751 When he fights to win, he uses a far more menacing shield. 301 00:21:45,834 --> 00:21:46,250 What?! 302 00:21:46,292 --> 00:21:51,918 You managed to injure L'Arc without that shield and blocked my skills. 303 00:21:51,999 --> 00:21:54,042 You've grown quite strong, Naofumi. 304 00:21:54,334 --> 00:21:56,459 Thank you for the kind compliment. 305 00:21:56,584 --> 00:22:01,999 And so I must kill you with my own hands. 306 00:23:36,417 --> 00:23:39,999 "The Rising of the Shield Hero" 21337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.