Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,538 --> 00:00:07,475
So, you finished 90 Dances,
90 Nations, huh?
2
00:00:07,508 --> 00:00:09,143
Um, it's pretty
great, right?
3
00:00:09,177 --> 00:00:10,911
My dad's new girlfriend
is quite the author.
4
00:00:10,944 --> 00:00:12,213
Yeah, I loved it.
5
00:00:12,246 --> 00:00:13,647
How would you, I don't know,
6
00:00:13,681 --> 00:00:15,816
summarize the characters
or the-the plot?
7
00:00:15,849 --> 00:00:16,984
You haven't read it, have you?
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,486
(sighs) It's 800 pages
9
00:00:18,519 --> 00:00:19,753
of a woman recovering
from her divorce
10
00:00:19,787 --> 00:00:21,021
by dancing around the globe.
11
00:00:21,055 --> 00:00:22,490
Could you just give me
the CliffsNotes, please?
12
00:00:22,523 --> 00:00:23,991
My dad's bringing her by
after lunch.
13
00:00:24,024 --> 00:00:26,660
Well, it was subtle
with its complex narrative
14
00:00:26,694 --> 00:00:29,063
and thematic prose.
You didn't read it either.
15
00:00:29,097 --> 00:00:30,498
It is 800 pages.
16
00:00:30,531 --> 00:00:31,932
I've been trying to download
the audio book
17
00:00:31,965 --> 00:00:33,167
for the last 12 hours.
18
00:00:33,201 --> 00:00:34,435
ANDREW:
Oh, hey, I cannot
thank you guys enough
19
00:00:34,468 --> 00:00:36,504
for turning me on
to Lily's book.
20
00:00:36,537 --> 00:00:37,738
I mean, I may not be
21
00:00:37,771 --> 00:00:39,440
a middle-aged divorcée,
22
00:00:39,473 --> 00:00:41,409
but color me swept away.
23
00:00:41,442 --> 00:00:43,077
Yeah, and all the dancing.
24
00:00:43,111 --> 00:00:44,512
Dancing.
25
00:00:44,545 --> 00:00:45,846
Dancing? There was no dancing.
26
00:00:45,879 --> 00:00:47,014
The dancing was a metaphor
27
00:00:47,047 --> 00:00:48,916
for her emotional catharsis.
28
00:00:48,949 --> 00:00:50,718
Paco the farm boy makes that
very clear in chapter 6.
29
00:00:50,751 --> 00:00:52,120
You didn't read it.
30
00:00:52,153 --> 00:00:54,088
Yeah, I didn't either.
You know me.
31
00:00:54,122 --> 00:00:56,190
I drift reading the back
of a mac and cheese box.
32
00:00:56,224 --> 00:00:58,292
So, how is it going
with Lily and your dad?
33
00:00:58,326 --> 00:00:59,593
Um, pretty well, I think.
34
00:00:59,627 --> 00:01:00,861
I mean, you know, he's cautious.
35
00:01:00,894 --> 00:01:02,696
He likes to take things
nice and slow.
36
00:01:02,730 --> 00:01:04,598
(elevator bell dings)
37
00:01:04,632 --> 00:01:05,766
Or slutty and quick.
38
00:01:07,935 --> 00:01:08,936
(clears throat)
Dad?
39
00:01:08,969 --> 00:01:10,271
(gasps)
Oh!
40
00:01:10,304 --> 00:01:11,572
Hey, gang.
41
00:01:11,605 --> 00:01:14,242
May I present
Ms. Lily Schecter,
42
00:01:14,275 --> 00:01:16,944
the author of
90 Dances, 90 Nations.
43
00:01:16,977 --> 00:01:18,379
And I was worried
that meeting all of you
44
00:01:18,412 --> 00:01:19,413
might be awkward.
45
00:01:19,447 --> 00:01:20,448
(laughter)
46
00:01:20,481 --> 00:01:21,749
So you must be Sydney.
47
00:01:21,782 --> 00:01:23,050
I can tell
48
00:01:23,083 --> 00:01:24,452
because you look
the most horrified.
49
00:01:24,485 --> 00:01:26,587
Uh, no, no, we're just
real excited to meet you.
50
00:01:26,620 --> 00:01:27,988
We loved your book.
Couldn't put it down.
51
00:01:28,021 --> 00:01:29,457
Read it in a night.
I actually read it.
52
00:01:29,490 --> 00:01:31,592
Oh, how kind.
Did you have a favorite part?
53
00:01:31,625 --> 00:01:33,627
Yes I did,
because I actually read it.
Chapter 12.
54
00:01:33,661 --> 00:01:35,629
Chen-Lu with the...
the Sea of Japan was...
55
00:01:35,663 --> 00:01:36,897
Oh, so you're all liars.
56
00:01:36,930 --> 00:01:38,299
It's okay.
57
00:01:38,332 --> 00:01:39,300
I forgive you.
58
00:01:39,333 --> 00:01:40,901
Well, I promise,
59
00:01:40,934 --> 00:01:43,471
90 Dances, 90 Nations is
at the top of my must-read list
60
00:01:43,504 --> 00:01:45,573
once I stop being a workaholic.
61
00:01:45,606 --> 00:01:47,641
Oh, Sydney, if I could give you
one piece of advice
62
00:01:47,675 --> 00:01:49,310
that I've learned
on all of my life travels,
63
00:01:49,343 --> 00:01:51,445
it's that you have got
to slow down a little bit.
64
00:01:51,479 --> 00:01:53,447
You need to cut out
some time for yourself.
65
00:01:53,481 --> 00:01:55,249
You know,
just take a breath and...
66
00:01:55,283 --> 00:01:56,817
(gasps)
Balls!
67
00:01:56,850 --> 00:01:58,252
I've got a meeting
in 15 minutes.
68
00:01:58,286 --> 00:02:00,788
It's at a women's shelter.
69
00:02:00,821 --> 00:02:02,022
I mean, it's kind of a bummer
70
00:02:02,055 --> 00:02:03,457
because none of them
can afford my book.
71
00:02:03,491 --> 00:02:04,692
That was so mean.
72
00:02:04,725 --> 00:02:05,959
I'm really a nice person.
73
00:02:05,993 --> 00:02:07,828
So we're on for Thursday?
Absolutely.
74
00:02:07,861 --> 00:02:09,597
It's a date. No...
75
00:02:09,630 --> 00:02:10,864
An adventure.
76
00:02:12,300 --> 00:02:14,768
(hisses)
77
00:02:14,802 --> 00:02:16,437
So, what's the big plan
for the date on Thursday?
78
00:02:16,470 --> 00:02:17,538
Nothing too fancy.
79
00:02:17,571 --> 00:02:18,872
Only the greatest
night of romance
80
00:02:18,906 --> 00:02:20,274
anyone ever had.
81
00:02:20,308 --> 00:02:21,709
And of course,
a magical ending.
82
00:02:21,742 --> 00:02:23,177
Oh, I wouldn't put
that much pressure
83
00:02:23,211 --> 00:02:24,645
on yourself.
84
00:02:24,678 --> 00:02:26,013
The first time's
not always magical.
85
00:02:26,046 --> 00:02:27,448
Sometimes it's over
really quick,
86
00:02:27,481 --> 00:02:29,350
but then you don't have
to retake geometry.
87
00:02:29,383 --> 00:02:31,219
Oh, there's a lot of story
in that little sentence.
88
00:02:31,252 --> 00:02:33,787
(man sobbing)
Does anyone else hear
someone crying?
89
00:02:33,821 --> 00:02:34,888
Yeah, I'd know
those ugly wails anywhere.
90
00:02:34,922 --> 00:02:36,089
That's Gordon.
91
00:02:39,493 --> 00:02:41,128
Gordon, is that you cr...
92
00:02:41,161 --> 00:02:42,830
Oh! (grunts)
93
00:02:42,863 --> 00:02:44,998
(groans)
Timothy kicked me out.
94
00:02:45,032 --> 00:02:46,867
My marriage is over.
95
00:02:46,900 --> 00:02:48,702
Ow! That really hurt.
96
00:02:50,070 --> 00:02:52,740
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
97
00:02:52,773 --> 00:02:55,543
* Oh, oh, oh,
oh, oh, oh *
98
00:02:55,576 --> 00:02:58,479
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
99
00:02:58,512 --> 00:03:01,382
* Oh, oh-oh-oh-oh-oh
100
00:03:01,415 --> 00:03:02,683
* Oh, oh, oh
101
00:03:02,716 --> 00:03:07,154
* Oh, oh, oh, oh.
102
00:03:07,187 --> 00:03:09,423
Bubbe, what happened?
I don't know,
103
00:03:09,457 --> 00:03:11,124
but I think I really hurt
myself when I tripped...
104
00:03:13,060 --> 00:03:14,762
Gordon, what happened?
105
00:03:14,795 --> 00:03:16,664
I don't know what happened.
106
00:03:16,697 --> 00:03:18,599
We were eating Thai food.
Uh-huh.
107
00:03:18,632 --> 00:03:20,000
Everything was fine. We were...
108
00:03:20,033 --> 00:03:21,835
We were reading listicles
on Buzzfeed.
109
00:03:21,869 --> 00:03:24,938
Yeah?
"Top 25 Ways You Know
You're a '90s Girl."
110
00:03:24,972 --> 00:03:26,607
And that's when Timothy,
111
00:03:26,640 --> 00:03:29,543
he threw all my stuff out
on the front lawn!
112
00:03:29,577 --> 00:03:31,445
(sobs)
20 years!
113
00:03:31,479 --> 00:03:33,881
We have a dog!
114
00:03:33,914 --> 00:03:35,115
Don't you worry
115
00:03:35,148 --> 00:03:36,584
about Dr. Katherine
Lewis Salazar Ruffington.
116
00:03:36,617 --> 00:03:38,218
That dog is gonna be just fine.
117
00:03:38,252 --> 00:03:39,353
Take the rest
of the day off, okay?
118
00:03:39,387 --> 00:03:41,221
Here.
119
00:03:41,255 --> 00:03:42,690
Go to my place.
120
00:03:42,723 --> 00:03:44,692
Get some sleep;
I'll check in on you later.
121
00:03:44,725 --> 00:03:47,027
Do you think people will know
I've been crying?
122
00:03:47,060 --> 00:03:48,061
Oh, here, you know what?
123
00:03:48,095 --> 00:03:50,063
You can wear my glasses.
(sighs)
124
00:03:50,097 --> 00:03:52,099
Thank you.
125
00:03:52,132 --> 00:03:53,901
I don't want them
to make fun of me.
126
00:03:53,934 --> 00:03:55,135
Get out of here, go, go, go.
127
00:03:55,168 --> 00:03:56,570
Okay.
128
00:03:56,604 --> 00:03:59,039
Oh.
Careful.
My, my...
129
00:03:59,072 --> 00:04:00,874
(sighs)
130
00:04:00,908 --> 00:04:02,810
Hey, buddy.
131
00:04:02,843 --> 00:04:04,645
Hey, friend.
Oh...
132
00:04:04,678 --> 00:04:07,448
You dropped these.
No, those aren't mine.
133
00:04:07,481 --> 00:04:09,950
So, how was that
place for lunch?
Are you...
134
00:04:09,983 --> 00:04:12,620
Are you seriously just
gonna leave them there?
135
00:04:12,653 --> 00:04:14,888
Well, what do you do when
you've lost something?
136
00:04:14,922 --> 00:04:16,223
You retrace your steps.
137
00:04:16,256 --> 00:04:17,925
First place they'll look:
floor of the elevator.
138
00:04:17,958 --> 00:04:20,828
You're unbelievable.
Uh, yeah, it's easier
139
00:04:20,861 --> 00:04:22,830
to turn a blind eye
and look the other way,
140
00:04:22,863 --> 00:04:25,132
but as a society
we rely on the...
Look, may-maybe the keys...
141
00:04:25,165 --> 00:04:27,735
are supposed to
stay on the floor.
142
00:04:27,768 --> 00:04:29,737
All right, have you seen
Back to the Future?
143
00:04:29,770 --> 00:04:32,172
Do you remember the scene
when Marty's mom gets all
handsy with him in the car?
144
00:04:32,205 --> 00:04:33,441
His sister's head disappears.
145
00:04:33,474 --> 00:04:34,942
You want that
on your conscience?
146
00:04:34,975 --> 00:04:36,444
So you're equating
picking up a set of keys
147
00:04:36,477 --> 00:04:38,011
with messing with
the space-time continuum?
148
00:04:38,045 --> 00:04:39,447
Let's just hope
it's not too late already.
149
00:04:44,184 --> 00:04:45,753
SIMON:
Okay, let me get this straight:
150
00:04:45,786 --> 00:04:47,821
There were no
infidelities?
151
00:04:47,855 --> 00:04:50,658
No drug or
alcohol problems?
Look, we were fine.
152
00:04:50,691 --> 00:04:52,826
We even celebrated
his birthday last week.
153
00:04:52,860 --> 00:04:54,428
What'd you do?
What we always do.
154
00:04:54,462 --> 00:04:56,797
I took him to Outback Steakhouse
because he doesn't like rules.
155
00:04:56,830 --> 00:04:57,831
And that was his idea?
156
00:04:57,865 --> 00:05:00,501
No, he wanted me
to sing Bearaoke.
157
00:05:00,534 --> 00:05:03,303
It's like karaoke
but with big, hairy, gay men.
158
00:05:03,337 --> 00:05:05,639
I always thought
that was karaoke with
Barry Manilow songs.
159
00:05:05,673 --> 00:05:07,307
That's Manilowke.
160
00:05:07,341 --> 00:05:10,143
Ah.
Anyway, after dinner,
I gave him his Amazon gift card
161
00:05:10,177 --> 00:05:11,278
and everything seemed fine.
162
00:05:11,311 --> 00:05:12,513
I just figured out the problem.
163
00:05:12,546 --> 00:05:13,547
You're not spontaneous.
164
00:05:13,581 --> 00:05:15,148
That's what Timothy says.
165
00:05:15,182 --> 00:05:16,784
Why didn't you tell me that
before I started guessing?
166
00:05:16,817 --> 00:05:19,219
Because I thought you were
looking for something secret.
167
00:05:19,252 --> 00:05:23,557
Okay, l-look, here's what
Timothy always complains about.
168
00:05:23,591 --> 00:05:25,158
That I never like
to go out anymore,
169
00:05:25,192 --> 00:05:28,696
that I never try, do,
or eat anything new.
170
00:05:28,729 --> 00:05:31,164
And that I still haven't gotten
the mole on my back looked at.
171
00:05:31,198 --> 00:05:33,501
Well, this is
great news. Not the mole--
that's potentially fatal--
172
00:05:33,534 --> 00:05:35,302
but everything else
I can help you with.
173
00:05:35,335 --> 00:05:37,471
Spontaneity is my specialty.
174
00:05:37,505 --> 00:05:39,473
And you think that's
gonna get him back?
Of course.
175
00:05:39,507 --> 00:05:42,676
We'll have you violating
the sanctity of marriage in
no time. We'll start tomorrow.
176
00:05:42,710 --> 00:05:44,344
Okay, but I have to
know what time,
Oh, no, no.
177
00:05:44,378 --> 00:05:45,746
I have a waxing...
(glass shatters)
178
00:05:45,779 --> 00:05:48,148
You can't plan spontaneity.
Why would you do that?
179
00:05:48,181 --> 00:05:50,818
Think of the first thing
that comes to mind.
I didn't get insurance
180
00:05:50,851 --> 00:05:52,352
on the phone.
That's a start.
181
00:06:00,461 --> 00:06:03,431
Boys, in order to shake Gordon
out of his comfort zone and help
182
00:06:03,464 --> 00:06:05,332
him win Timothy back,
he's gonna be joining our
183
00:06:05,365 --> 00:06:06,567
brainstorming session.
184
00:06:06,600 --> 00:06:09,169
Okay, our product is SmartSpecs.
185
00:06:09,202 --> 00:06:11,772
It's basically a rip-off
of Google Glass,
186
00:06:11,805 --> 00:06:14,374
except they look just
like regular glasses.
Mm-hmm.
187
00:06:14,408 --> 00:06:16,343
Basically, it's a computer
you wear on your face.
188
00:06:16,376 --> 00:06:18,178
So you can search the Internet,
take videos, whatever.
189
00:06:18,211 --> 00:06:19,947
Gordon, hold these in your hand.
190
00:06:19,980 --> 00:06:22,850
Mm-hmm.
Now say the first thing that
comes to mind. Don't think.
191
00:06:22,883 --> 00:06:25,419
I-I-I... I don't know.
I'm not good at this.
192
00:06:25,453 --> 00:06:27,220
Nonsense. Anything that comes
out of that Mardi Gras float
193
00:06:27,254 --> 00:06:28,856
you call a head
is gonna be brilliant.
194
00:06:28,889 --> 00:06:30,190
Okay, see, now, that was mean.
195
00:06:30,223 --> 00:06:32,025
Yet encouraging. Thank you.
Well, I want
196
00:06:32,059 --> 00:06:33,461
you to succeed.
You're my friend, okay?
197
00:06:33,494 --> 00:06:35,228
Besides, I'm having a big date
with Lily this weekend
198
00:06:35,262 --> 00:06:37,297
and I don't want you all
up in my kitchen, all right?
199
00:06:37,330 --> 00:06:39,467
So, go from your gut.
200
00:06:39,500 --> 00:06:40,868
What would you use these for?
I-I...
201
00:06:40,901 --> 00:06:42,369
wouldn't know where to begin.
202
00:06:42,402 --> 00:06:43,871
Um, you could do anything.
203
00:06:43,904 --> 00:06:45,906
That's it.
What's it?
204
00:06:45,939 --> 00:06:48,709
You could do anything.
Not much of a pitch. Don't
we have to be more specific?
205
00:06:48,742 --> 00:06:50,077
Maybe you don't.
Maybe it's something new.
206
00:06:50,110 --> 00:06:51,712
Maybe it's
an anti-idea.
207
00:06:51,745 --> 00:06:53,280
A celebration of vagueness.
208
00:06:53,313 --> 00:06:54,915
* SmartSpecs
209
00:06:54,948 --> 00:06:57,417
* You can do anything
210
00:06:57,451 --> 00:06:59,920
Who needs specifics?
Being general is enough.
211
00:06:59,953 --> 00:07:02,723
BOTH:
* SmartSpecs
212
00:07:02,756 --> 00:07:04,625
* You can do anything
213
00:07:04,658 --> 00:07:07,495
* Pursue activities,
or maybe just do stuff *
214
00:07:07,528 --> 00:07:09,129
Come on, Gordie, join in.
* SmartSpecs
215
00:07:09,162 --> 00:07:11,331
No, no, too much,
too fast, too soon.
* You can do anything
216
00:07:11,364 --> 00:07:16,003
* Anywhere, anytime,
any way * (exhales)
* Ow, ow, ow, ow-ow!
217
00:07:16,036 --> 00:07:17,404
Song sucks, right?
218
00:07:17,437 --> 00:07:18,572
Wow, was that bad.
Hoo.
219
00:07:18,606 --> 00:07:19,973
Aw, I hated that.
For real.
220
00:07:20,007 --> 00:07:22,242
(speaks indistinctly)
(grunting)
221
00:07:22,275 --> 00:07:25,412
Oh, don't worry about me.
(chuckles) I'm fine.
222
00:07:25,445 --> 00:07:26,980
Oh, my God,
is it broken?
Well,
223
00:07:27,014 --> 00:07:29,316
i-it's a sprain. But the
doctor used the word severe.
224
00:07:29,349 --> 00:07:32,085
In, uh, what context?
Well, he said
225
00:07:32,119 --> 00:07:34,822
it was a severely mild sprain.
But it's the worst kind.
226
00:07:34,855 --> 00:07:37,424
Any more severe and it would
have been officially moderate.
227
00:07:37,457 --> 00:07:38,692
Well, he did give you crutches.
228
00:07:38,726 --> 00:07:40,761
I-I might have picked them up
on my own accord.
229
00:07:40,794 --> 00:07:42,429
And a good patient
is her own advocate.
230
00:07:42,462 --> 00:07:43,597
Real or drama queen?
231
00:07:43,631 --> 00:07:45,533
Second one.
Drama queen.
Got it.
232
00:07:45,566 --> 00:07:48,869
Hey, either of you ladies
missing a set of keys?
233
00:07:48,902 --> 00:07:51,772
Those belong to Jean
from payroll.
234
00:07:51,805 --> 00:07:53,440
How do you know that?
Well, see
235
00:07:53,473 --> 00:07:55,543
the little pair of jeans
hanging from the keychain?
236
00:07:55,576 --> 00:07:58,411
That's her signature,
because her name is Jean.
237
00:07:59,647 --> 00:08:01,982
Signatures don't
have to be clever.
238
00:08:02,015 --> 00:08:03,116
Who's Jean?
239
00:08:03,150 --> 00:08:05,786
You don't know Jean?
240
00:08:05,819 --> 00:08:07,655
They call her
the human tick.
241
00:08:07,688 --> 00:08:10,157
Okay, you can't talk to her,
you can't even look at her.
242
00:08:10,190 --> 00:08:12,459
Because she will take
the smallest human interaction
243
00:08:12,492 --> 00:08:14,862
and attach to you
like tick to deer.
244
00:08:14,895 --> 00:08:16,530
I once held a door open
for her and ended up
245
00:08:16,564 --> 00:08:19,366
invited to her cousin's
wedding in Vermont.
246
00:08:19,399 --> 00:08:22,135
I told him to... this is what
happens when you have no respect
247
00:08:22,169 --> 00:08:24,004
for the space-time
continuum.
You know what?
248
00:08:24,037 --> 00:08:26,473
The world I live in,
a man returns a set of keys.
249
00:08:26,506 --> 00:08:28,475
And wears a smart suit
for airplane travel.
250
00:08:28,508 --> 00:08:31,044
But one problem at a time.
251
00:08:32,846 --> 00:08:34,047
(exhales)
252
00:08:34,081 --> 00:08:36,116
(whistling)
253
00:08:42,856 --> 00:08:45,492
Andrew Keaneally,
are those my keys?
254
00:08:45,525 --> 00:08:47,661
Yes, they are.
You are such a dear.
255
00:08:47,695 --> 00:08:49,830
I was just looking for them
in the elevator.
256
00:08:49,863 --> 00:08:51,231
Ah. Retracing your steps.
257
00:08:51,264 --> 00:08:53,033
Yeah.
Well, um, I should get going.
258
00:08:53,066 --> 00:08:54,501
Oh, no, you don't.
259
00:08:54,534 --> 00:08:56,336
I am buying you lunch
260
00:08:56,369 --> 00:08:58,505
as a thank you and I will not
take no for an answer.
261
00:08:58,538 --> 00:09:01,408
Gosh, I've already got lunch
plans at my desk, alone.
262
00:09:01,441 --> 00:09:03,010
Great, I'll join you.
Oh...
263
00:09:03,043 --> 00:09:04,612
I was supposed to
eat with Shirley
264
00:09:04,645 --> 00:09:05,913
but she's sick again today.
265
00:09:05,946 --> 00:09:08,682
What's wrong with her?
Lyme disease.
266
00:09:08,716 --> 00:09:11,451
7:55.
267
00:09:11,484 --> 00:09:13,721
You want to make small talk
like Timothy and I do
268
00:09:13,754 --> 00:09:15,255
before NCIS starts,
269
00:09:15,288 --> 00:09:18,025
at which point
a cone of silence is triggered?
270
00:09:18,058 --> 00:09:20,628
Hey, Gordon, how about we
throw caution to the wind
271
00:09:20,661 --> 00:09:22,062
tonight, okay?
Have a little party?
272
00:09:22,095 --> 00:09:24,131
I've got some new neighbors
I want you to meet.
273
00:09:24,164 --> 00:09:25,398
Oh, uh, uh, uh, no, no.
274
00:09:25,432 --> 00:09:26,967
No, I can't meet anybody
I don't know already.
275
00:09:27,000 --> 00:09:29,369
What was Timothy's
number one complaint?
276
00:09:29,402 --> 00:09:30,638
You don't socialize.
Well-well, that's
277
00:09:30,671 --> 00:09:33,273
'cause I need to research
people before I meet them.
278
00:09:33,306 --> 00:09:35,976
You... M... You know, come on.
(doorbell rings)
279
00:09:36,009 --> 00:09:37,711
Oh, they're here. Surprise!
280
00:09:37,745 --> 00:09:39,813
No time for research,
got to improvise.
No, no, Simon.
281
00:09:39,847 --> 00:09:41,314
What did you do? Simon!
Nothing.
282
00:09:41,348 --> 00:09:43,717
Do-don't get it.
Shh.
283
00:09:43,751 --> 00:09:45,285
Welcome, bienvenido, bonsoir.
284
00:09:45,318 --> 00:09:47,621
Cabaret, right?
The Mac welcome screen.
285
00:09:47,655 --> 00:09:49,923
Anna and Neal, my new neighbors,
meet Gordon, my dear friend.
286
00:09:49,957 --> 00:09:53,026
Gordie, tell them a little
something about yourself.
287
00:09:54,327 --> 00:09:58,131
I-I should be watching
NCIS right now.
288
00:09:58,165 --> 00:09:59,767
Huh.
289
00:10:06,339 --> 00:10:08,441
So the plan is get married here
and then a ten-day honeymoon
290
00:10:08,475 --> 00:10:12,479
in Costa Rica.
Honeymooning
in Costa Rica?
291
00:10:12,512 --> 00:10:15,082
Well, there's plenty
to do there. Many people
292
00:10:15,115 --> 00:10:17,751
enjoy the
seaside community
293
00:10:17,785 --> 00:10:20,788
of Manuel Antonio
and then go ziplining
294
00:10:20,821 --> 00:10:23,623
in the village town
of Monteverde.
295
00:10:23,657 --> 00:10:27,427
That's fantastic. Is Manuel
Antonio far from Monteverde?
296
00:10:27,460 --> 00:10:32,032
Is Manuel Antonio
far from Monteverde?
297
00:10:32,065 --> 00:10:34,534
It's a two-and-a-half hour
ride on a dirt road,
298
00:10:34,567 --> 00:10:37,637
but is also accessible
via shuttles
299
00:10:37,671 --> 00:10:40,207
from most of the major hotels.
300
00:10:40,240 --> 00:10:42,309
Look at you riffing.
You're like the Miles Davis
301
00:10:42,342 --> 00:10:43,711
of small talk.
You're killing it.
302
00:10:43,744 --> 00:10:47,447
So, Neal, tell us,
what's it like, uh,
303
00:10:47,480 --> 00:10:48,982
growing up in Dearborn,
Michigan?
304
00:10:49,016 --> 00:10:50,784
Well...
I understand
it was
305
00:10:50,818 --> 00:10:53,120
founded in 1786
306
00:10:53,153 --> 00:10:55,823
and incorporated
as a city in-- scroll--
307
00:10:55,856 --> 00:10:58,291
1929.
308
00:10:58,325 --> 00:11:00,728
Did you just say "scroll"?
What?
309
00:11:00,761 --> 00:11:04,531
No. Scroll? Hello? (laughs)
310
00:11:04,564 --> 00:11:05,899
I said "stroll."
311
00:11:05,933 --> 00:11:10,637
As in, the residents
of Dearborn, Michigan
stroll through--
312
00:11:10,670 --> 00:11:12,740
reload page--
313
00:11:12,773 --> 00:11:14,307
Ford Woods Park.
314
00:11:14,341 --> 00:11:15,675
You're wearing SmartSpecs!
315
00:11:15,709 --> 00:11:17,978
What are you talking about?
Open new tab.
316
00:11:18,011 --> 00:11:18,979
Topic changers.
317
00:11:19,012 --> 00:11:20,914
Give me those!
Give it to me.
318
00:11:20,948 --> 00:11:22,582
Wait just a second.
Wait just a second.
319
00:11:22,615 --> 00:11:25,152
You're cheating!
You're on Wikipedia!
320
00:11:25,185 --> 00:11:26,987
And this page
is not even verified!
321
00:11:27,020 --> 00:11:28,421
I told you I'm not comfortable
socializing
322
00:11:28,455 --> 00:11:29,656
in front of strangers.
Forgive me.
323
00:11:29,689 --> 00:11:31,258
Uh-oh.
What? What is it?
324
00:11:31,291 --> 00:11:32,692
Nothing, nothing.
No, no,
don't tell me "nothing."
325
00:11:32,726 --> 00:11:35,763
No, don't... Don't!
Give it to me
Give it to me.
326
00:11:35,796 --> 00:11:37,530
Okay, it's an Instagram alert.
Mm-hmm.
327
00:11:37,564 --> 00:11:39,432
Timothy, how could you?
328
00:11:39,466 --> 00:11:41,334
Who's Timothy?
My ex.
329
00:11:41,368 --> 00:11:43,603
He posted a picture
of our beagle,
330
00:11:43,636 --> 00:11:47,040
Dr. Katherine Salazar
Lewis Ruffington.
331
00:11:47,074 --> 00:11:50,277
He took my last name out of
the middle name of our dog.
332
00:11:50,310 --> 00:11:51,845
Maybe Instagram has
a character limit.
333
00:11:51,879 --> 00:11:53,180
No, that's Twitter.
Shut up, Neal.
334
00:11:53,213 --> 00:11:54,347
Doesn't mean anything,
Gordon.
335
00:11:54,381 --> 00:11:56,283
It means everything.
He's given up on us.
336
00:11:56,316 --> 00:11:57,785
Doesn't mean you
have to give up.
337
00:11:57,818 --> 00:11:59,286
It's done, Simon.
No, no!
338
00:11:59,319 --> 00:12:00,954
You don't know that,
Gordon! Come on now.
339
00:12:00,988 --> 00:12:02,756
Now is not the time
to throw in the towel.
340
00:12:02,790 --> 00:12:05,092
Take a risk, show him how
much you love him.
341
00:12:05,125 --> 00:12:06,193
Win him back!
342
00:12:06,226 --> 00:12:07,928
Oh, so you're
the relationship expert now.
343
00:12:07,961 --> 00:12:09,897
What are you, 0 for 5
in the marriages?
344
00:12:09,930 --> 00:12:11,231
Six if you count
my Moonie wedding.
345
00:12:11,264 --> 00:12:12,465
But at least I tried.
346
00:12:12,499 --> 00:12:15,035
And tried and tried.
And what have we learned?
347
00:12:15,068 --> 00:12:16,569
That love doesn't last.
348
00:12:16,603 --> 00:12:17,604
It dies.
349
00:12:17,637 --> 00:12:19,072
No exceptions.
350
00:12:19,106 --> 00:12:21,875
Except for you two.
351
00:12:21,909 --> 00:12:23,911
Have a great time
in Costa Rica, where--
352
00:12:23,944 --> 00:12:25,712
click link--
353
00:12:25,745 --> 00:12:28,381
"some of the world's best tarpon
fishing could be found
354
00:12:28,415 --> 00:12:31,651
on the Peñas Blancas."
355
00:12:31,684 --> 00:12:33,686
I don't know what that means.
356
00:12:38,125 --> 00:12:39,126
(speaks indistinctly)
357
00:12:39,159 --> 00:12:40,627
Hey, guys,
you remember Jean.
358
00:12:41,962 --> 00:12:44,231
Just had another lunch.
Jean just made me another vest.
359
00:12:44,264 --> 00:12:46,599
It's a jean vest!
Like me, I'm Jean.
360
00:12:46,633 --> 00:12:47,935
You get it?
361
00:12:47,968 --> 00:12:50,938
I'll meet you at the
elevators to carpool home.
362
00:12:50,971 --> 00:12:53,506
That was our
fourth lunch.
363
00:12:53,540 --> 00:12:55,742
I returned the keys
three days ago.
364
00:12:55,775 --> 00:12:58,078
Guess what that means.
Lesson is learned.
365
00:12:58,111 --> 00:12:59,913
Don't be nice,
help no one.
366
00:12:59,947 --> 00:13:01,348
I do not accept that.
367
00:13:01,381 --> 00:13:02,850
You're not that guy.
368
00:13:02,883 --> 00:13:04,784
I need you to be
Andrew the Good.
369
00:13:04,818 --> 00:13:07,154
We gotta find a way out
of this Jean situation.
370
00:13:07,187 --> 00:13:09,322
Well, all a tick needs
is a good blood meal.
371
00:13:09,356 --> 00:13:11,024
Maybe we just find
her a new host.
372
00:13:11,058 --> 00:13:13,093
SYDNEY:
These crutches are starting
to hurt my shoulder.
373
00:13:13,126 --> 00:13:14,828
Oh, no, you don't think
it's the beginning
374
00:13:14,862 --> 00:13:16,496
of a mild rotator cuff
injury, do you?
375
00:13:16,529 --> 00:13:17,630
MAN:
I hope not.
376
00:13:20,968 --> 00:13:23,003
So, you created this
menu yourself?
377
00:13:23,036 --> 00:13:24,204
Mm-hmm.
378
00:13:24,237 --> 00:13:25,605
This is wonderful!
379
00:13:25,638 --> 00:13:27,107
Thank you.
"First course,
380
00:13:27,140 --> 00:13:28,942
a seven-course French meal."
381
00:13:28,976 --> 00:13:31,378
It's just a little confusing,
but I love it.
382
00:13:31,411 --> 00:13:32,612
(chuckles)
383
00:13:32,645 --> 00:13:35,215
"Second course, romance.
384
00:13:35,248 --> 00:13:38,618
Third course,
a magical ending."
385
00:13:38,651 --> 00:13:41,521
Well, I wonder what
that could be.
386
00:13:41,554 --> 00:13:43,223
Simon?
Hmm?
387
00:13:43,256 --> 00:13:46,793
Where are you?
You're really different tonight.
388
00:13:46,826 --> 00:13:48,695
Is there something wrong?
389
00:13:48,728 --> 00:13:50,497
Only that romance dies
and love is a crock.
390
00:13:50,530 --> 00:13:51,899
I'm having the fish.
How about you?
391
00:13:51,932 --> 00:13:53,200
What happened
to the guy who said
392
00:13:53,233 --> 00:13:54,902
that he wanted
to sleep in late
393
00:13:54,935 --> 00:13:56,569
so he could have more
dirty dreams about me?
394
00:13:56,603 --> 00:13:58,038
He woke up.
395
00:13:58,071 --> 00:14:02,642
Wow. I, uh, I thought this was
actually going somewhere.
396
00:14:02,675 --> 00:14:04,511
Let me tell you
where this is going.
397
00:14:04,544 --> 00:14:05,979
We go out a couple more times,
398
00:14:06,013 --> 00:14:07,814
We start throwing the L-word
around, we get married.
399
00:14:07,847 --> 00:14:09,249
One morning I forget to
take out the garbage,
400
00:14:09,282 --> 00:14:10,984
and suddenly you try to kill me
with a kitchen knife.
401
00:14:11,018 --> 00:14:12,519
So why don't we cut
to the part where I say,
402
00:14:12,552 --> 00:14:15,155
"Check please" and we spare each
other years of misery?
403
00:14:15,188 --> 00:14:16,823
Did someone order some magic?
404
00:14:16,856 --> 00:14:17,991
You're early, Copperfield,
405
00:14:18,025 --> 00:14:19,993
and you're supposed
to say "abracadabra."
406
00:14:20,027 --> 00:14:21,728
No one says that.
Please tell me
407
00:14:21,761 --> 00:14:24,231
you're here to transform this
horrible date into a good one.
408
00:14:24,264 --> 00:14:26,199
This must be
very embarrassing for you.
409
00:14:26,233 --> 00:14:28,635
It sure is.
410
00:14:36,876 --> 00:14:38,678
I'm leaving you now, Simon.
411
00:14:38,711 --> 00:14:41,548
That's what
they all say.
412
00:14:45,919 --> 00:14:47,487
Wow, he's good.
413
00:14:52,993 --> 00:14:54,027
(phone rings)
414
00:14:54,061 --> 00:14:56,396
(ringing continues,
Sydney grunts)
415
00:15:02,802 --> 00:15:04,071
Hello?
416
00:15:04,104 --> 00:15:05,939
Sydney, is that you?
417
00:15:05,973 --> 00:15:07,074
Dad?
Mm-hmm.
418
00:15:07,107 --> 00:15:08,408
Where have you been all day?
419
00:15:08,441 --> 00:15:10,043
I was too despondent
to come into work.
420
00:15:10,077 --> 00:15:11,911
I'm sorry. I thought I was
calling Lauren's glasses.
421
00:15:11,945 --> 00:15:14,247
I need her
to bring my leather cap.
422
00:15:14,281 --> 00:15:15,548
I'm doing Bearaoke with Timothy
423
00:15:15,582 --> 00:15:17,250
and I feel like an idiot
without it.
424
00:15:17,284 --> 00:15:18,451
Wait-- you're doing Bearaoke?
425
00:15:18,485 --> 00:15:20,120
No, I'm just gonna
get a sandwich.
426
00:15:20,153 --> 00:15:21,421
I'm talking to my dad.
427
00:15:21,454 --> 00:15:22,990
Yeah, I called you.
428
00:15:23,023 --> 00:15:24,224
Huh?
What?
429
00:15:24,257 --> 00:15:25,658
No. Why are you despondent?
430
00:15:25,692 --> 00:15:27,827
Well, yeah, it's this whole
thing with Timothy and...
431
00:15:27,860 --> 00:15:30,397
No, Gordon, I'm talking
to my dad on the glasses.
432
00:15:30,430 --> 00:15:31,831
He's despondent?
433
00:15:31,864 --> 00:15:33,566
Yes.
Simon?
Simon, what's...
434
00:15:33,600 --> 00:15:34,767
what's wrong?!
435
00:15:34,801 --> 00:15:36,903
Okay, you know,
why don't I give you the glasses
436
00:15:36,936 --> 00:15:38,505
and then you guys
can just talk directly?
437
00:15:38,538 --> 00:15:39,739
No! He killed love!
438
00:15:39,772 --> 00:15:41,174
Do not put me on
that man's face!
439
00:15:41,208 --> 00:15:42,409
What?
He doesn't want to talk to you.
440
00:15:42,442 --> 00:15:44,244
You killed love.
Oh, that's crazy.
441
00:15:44,277 --> 00:15:45,912
Here, give me...
No, stop!
442
00:15:45,945 --> 00:15:48,581
Listen, Simon, what are you
talking about, I killed...?
443
00:15:48,615 --> 00:15:49,782
What happened?
444
00:15:49,816 --> 00:15:51,818
I ended it with Lily.
What's the point?
445
00:15:51,851 --> 00:15:53,753
Wh-wh-why?
You were so into her.
446
00:15:53,786 --> 00:15:55,255
It doesn't matter.
447
00:15:55,288 --> 00:15:58,025
Any relationship I've ever had,
I believed it was "the one,"
448
00:15:58,058 --> 00:16:00,260
because I knew what Gordon
and Timothy had was possible.
449
00:16:00,293 --> 00:16:03,130
If they can't make it,
what chance do any of us have?
450
00:16:03,163 --> 00:16:04,431
Dad, that's...
What is he saying?
451
00:16:04,464 --> 00:16:06,299
GORDON:
Listen to me. Let me see those.
452
00:16:06,333 --> 00:16:07,534
Dad?
Let me see 'em.
453
00:16:07,567 --> 00:16:09,169
No, he hung up.
Where is he?
454
00:16:09,202 --> 00:16:10,337
I don't-I don't know.
455
00:16:10,370 --> 00:16:11,838
He-He broke things
off with Lily.
456
00:16:11,871 --> 00:16:13,173
I can't believe it.
457
00:16:13,206 --> 00:16:14,641
Because of me?
Yes.
458
00:16:14,674 --> 00:16:16,676
That's horrible.
459
00:16:20,380 --> 00:16:23,716
Okay, you can get
out of my face now.
460
00:16:25,652 --> 00:16:28,121
Oh, no. Look at her.
So defenseless.
461
00:16:28,155 --> 00:16:30,457
I got this door! (grunts)
462
00:16:30,490 --> 00:16:33,460
Good-bye, sweet Jean.
463
00:16:33,493 --> 00:16:35,128
I don't know why I kissed them.
464
00:16:35,162 --> 00:16:36,596
Very unsanitary.
465
00:16:41,868 --> 00:16:45,072
Oh, wait. Someone left
their keys here.
466
00:16:45,105 --> 00:16:46,506
Did anyone see my keys?
467
00:16:52,612 --> 00:16:56,149
Sydney Roberts, you dear!
468
00:16:56,183 --> 00:16:58,651
Thank you.
I am taking you
469
00:16:58,685 --> 00:16:59,986
to lunch, young lady!
470
00:17:00,019 --> 00:17:00,987
Oh!
471
00:17:01,020 --> 00:17:02,689
Like the weakest
little antelope.
472
00:17:02,722 --> 00:17:05,158
We had to sacrifice one
for the good of the pack.
473
00:17:05,192 --> 00:17:07,427
She'll look adorable
in a jean skirt.
Hey, Syd,
474
00:17:07,460 --> 00:17:08,995
if you're not doing
anything this weekend...
475
00:17:09,028 --> 00:17:11,664
I have plans. For the next
48 weekends, I'm booked.
476
00:17:11,698 --> 00:17:13,766
Oh, of course.
477
00:17:13,800 --> 00:17:15,568
You're probably in
physical therapy for your ankle.
478
00:17:15,602 --> 00:17:17,670
Oh, actually, they said
I didn't need it.
479
00:17:17,704 --> 00:17:19,005
They don't know anything.
480
00:17:19,038 --> 00:17:21,341
That is a moderate sprain
if I've ever seen one.
481
00:17:21,374 --> 00:17:23,343
You know, that's
what I said!
482
00:17:23,376 --> 00:17:25,412
Yeah.
What do you know about
rotator cuff injuries?
483
00:17:25,445 --> 00:17:27,447
They need to be
taken seriously.
484
00:17:27,480 --> 00:17:29,949
Match made in heaven.
485
00:17:29,982 --> 00:17:31,351
SIMON:
* I had this gay best friend
486
00:17:31,384 --> 00:17:33,019
* Moved in
with a nice young man *
487
00:17:33,052 --> 00:17:34,221
(playing harmonica)
488
00:17:34,254 --> 00:17:35,555
* Never thought
they'd break up *
489
00:17:35,588 --> 00:17:37,224
* But things didn't go
according to plan *
490
00:17:37,257 --> 00:17:39,426
*
491
00:17:39,459 --> 00:17:45,064
* I got the gay best friend
breakup blues! *
492
00:17:45,098 --> 00:17:49,436
* Yeah-yeah-yeah-
yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, yah! *
493
00:17:49,469 --> 00:17:52,038
For Gordon.
494
00:17:52,071 --> 00:17:55,308
Available for same-sex weddings
and Bar Mitzvahs. Thank you.
495
00:17:57,244 --> 00:18:00,613
That was Simon
bastardizing B.B. King.
496
00:18:00,647 --> 00:18:02,282
To the single life,
Timothy.
497
00:18:02,315 --> 00:18:04,751
To being able to stay
in your kimono all weekend.
498
00:18:04,784 --> 00:18:07,387
(voice breaks):
So many worms died
to make Gordie's.
499
00:18:07,420 --> 00:18:09,989
Okay, next up,
we've got Gordon singing
500
00:18:10,022 --> 00:18:13,160
Miley Cyrus' "Wrecking Ball"!
501
00:18:15,762 --> 00:18:17,564
(mic feedback)
502
00:18:17,597 --> 00:18:19,232
Hey, everybody.
503
00:18:19,266 --> 00:18:21,234
(clears throat)
504
00:18:21,268 --> 00:18:23,803
I have a straight friend...
505
00:18:23,836 --> 00:18:25,104
(audience boos, hisses)
506
00:18:25,138 --> 00:18:26,906
Shh.
Come on.
Everyone needs one.
507
00:18:26,939 --> 00:18:28,575
...who falls in love
so completely,
508
00:18:28,608 --> 00:18:31,077
it-it's so stupid but great.
509
00:18:31,110 --> 00:18:33,213
And if he believes that...
510
00:18:34,214 --> 00:18:36,583
...me and Timothy can make it
511
00:18:36,616 --> 00:18:38,585
through all this,
then I have to believe
512
00:18:38,618 --> 00:18:40,086
our love is not dead.
513
00:18:40,119 --> 00:18:44,757
So I am here
to fight for my man.
514
00:18:44,791 --> 00:18:48,661
No, actually,
I'm here to sing for him.
515
00:18:48,695 --> 00:18:51,164
("Wrecking Ball" begins)
516
00:18:51,198 --> 00:18:54,934
* We clawed, we chained
our hearts in vain *
517
00:18:54,967 --> 00:18:58,171
* We jumped never asking why
518
00:18:58,205 --> 00:19:00,173
* We kissed, I fell...
519
00:19:00,207 --> 00:19:02,175
Oh, my God.
I can't believe it.
520
00:19:02,209 --> 00:19:05,111
If that's not a spontaneous,
albeit off-key gesture,
521
00:19:05,144 --> 00:19:06,479
I don't know what is.
522
00:19:06,513 --> 00:19:09,182
* Why don't you ever say
523
00:19:09,216 --> 00:19:11,184
* I just walked away
524
00:19:11,218 --> 00:19:15,054
* I will always want you
525
00:19:15,087 --> 00:19:16,623
* I can't...
526
00:19:16,656 --> 00:19:18,491
This is the sweetest thing
he's ever done, but...
527
00:19:18,525 --> 00:19:20,026
I have friends here.
528
00:19:20,059 --> 00:19:23,029
Go.
I'm on it.
* ...always want you
529
00:19:23,062 --> 00:19:27,967
* We came in
like a wrecking ball *
* Like a wrecking ball
530
00:19:28,000 --> 00:19:29,836
SIMON AND GORDON:
* I never hit so hard
531
00:19:29,869 --> 00:19:32,138
* In love
532
00:19:32,171 --> 00:19:35,875
* All I wanted was
to break your walls *
533
00:19:35,908 --> 00:19:38,211
* All you ever did was
534
00:19:38,245 --> 00:19:40,012
* Wreck me
535
00:19:40,046 --> 00:19:42,014
* Yeah, you
536
00:19:42,048 --> 00:19:45,017
* You wreck me...
(laughing)
537
00:19:45,051 --> 00:19:47,354
(knocking)
538
00:19:48,521 --> 00:19:49,722
Lily.
539
00:19:49,756 --> 00:19:51,057
Hi, Simon.
540
00:19:51,090 --> 00:19:53,226
You are aware
it's after 1:00 in the morning.
541
00:19:53,260 --> 00:19:55,362
Oh, yes. A very
close gay friend
Yeah. What do you want?
542
00:19:55,395 --> 00:19:56,996
of mine just got back together
with his partner,
543
00:19:57,029 --> 00:19:58,665
and I'm feeling positive
about love again.
544
00:19:58,698 --> 00:20:01,334
What do you say? Let's
press the reset button, huh?
545
00:20:01,368 --> 00:20:04,504
You know, I've always considered
myself an...
546
00:20:04,537 --> 00:20:06,373
open-minded kind of free spirit.
547
00:20:06,406 --> 00:20:08,207
Mm-hmm.
In fact, I-I was in a committed
throuple with Woody Harrelson
548
00:20:08,241 --> 00:20:09,909
and his wife for three
and a half months.
549
00:20:09,942 --> 00:20:13,413
Wow.
But I have never met anybody
as screwy as you.
550
00:20:13,446 --> 00:20:15,248
(chuckles)
Y-You're like...
you're like an alien.
551
00:20:15,282 --> 00:20:17,016
Really?
Call me when you get
your meds right.
552
00:20:17,049 --> 00:20:18,685
I'll take that as a maybe.
(groans)
553
00:20:18,718 --> 00:20:20,052
I'm feeling hopeful again.
554
00:20:27,226 --> 00:20:28,428
(woman screams)
555
00:20:28,461 --> 00:20:29,929
MAN:
How'd you get in here?!
556
00:20:29,962 --> 00:20:31,130
WOMAN:
Get out!
557
00:20:31,163 --> 00:20:32,399
I don't know how you
did that, Copperfield,
558
00:20:32,432 --> 00:20:34,066
but it's too
little, too late.
559
00:20:34,100 --> 00:20:35,735
I'm sorry.
I'm just trying to help.
560
00:20:35,768 --> 00:20:37,136
It'd help if you picked up
your cues.
561
00:20:37,169 --> 00:20:39,138
This is officially the
last favor I do for you.
562
00:20:39,171 --> 00:20:41,374
Don't I get three wishes?
I wish I was taller.
I'm not a genie.
563
00:20:41,408 --> 00:20:43,042
I'm not a genie.
You're still going back
in your bottle.
564
00:20:43,075 --> 00:20:45,144
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION,
CBS
565
00:20:45,177 --> 00:20:47,447
and VOLKSWAGEN
566
00:20:47,480 --> 00:20:48,281
Hey, Lily.
Hello, Simanyin.
567
00:20:48,315 --> 00:20:50,216
(slurred gibberish)
568
00:20:50,249 --> 00:20:51,217
(mocking sounds)
569
00:20:51,250 --> 00:20:52,952
Oh, I got to knock
on the door first.
570
00:20:52,985 --> 00:20:54,253
Oh.
(laughs)
571
00:20:54,287 --> 00:20:55,988
Something equally at home
on a midnight stroll
572
00:20:56,022 --> 00:20:57,457
or during the horizontal mambo.
573
00:20:57,490 --> 00:20:58,558
On the Fertile Crescent.
574
00:20:58,591 --> 00:20:59,559
Or doing the Bone Dance.
Oh.
575
00:20:59,592 --> 00:21:00,927
*
576
00:21:00,960 --> 00:21:03,930
* You can do anything
577
00:21:03,963 --> 00:21:05,332
* You can...
578
00:21:05,365 --> 00:21:07,434
Oh, I hope those
are your keys.
579
00:21:07,467 --> 00:21:09,035
(laughter)
580
00:21:36,563 --> 00:21:38,531
You stinker!
42896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.