Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,971 --> 00:00:14,682
Previously on
The Summer I Turned Pretty…
2
00:00:14,765 --> 00:00:15,766
You were supposed to be the ideal.
3
00:00:15,850 --> 00:00:17,601
You were supposed to deserve her.
4
00:00:17,685 --> 00:00:18,728
I see Jeremiah everywhere.
5
00:00:18,811 --> 00:00:19,812
I just lost
6
00:00:19,895 --> 00:00:21,397
the most important person in my life.
7
00:00:21,480 --> 00:00:22,773
I just wanted to call you
8
00:00:22,857 --> 00:00:24,108
and talk about Mom's thing
9
00:00:24,191 --> 00:00:25,276
- and the speech and all.
- Yeah.
10
00:00:25,359 --> 00:00:26,986
Do you mind just writing it yourself?
11
00:00:27,069 --> 00:00:28,738
You-You'd probably do a better job
than me anyways.
12
00:00:28,821 --> 00:00:30,406
I am really sorry,
13
00:00:30,489 --> 00:00:32,324
but I'm not gonna be able
to make the dedication.
14
00:00:32,408 --> 00:00:34,285
I got that summer clinic job.
15
00:00:34,368 --> 00:00:35,703
Taylor, you are the only girl
16
00:00:35,786 --> 00:00:37,037
- I want to be with.
- Oh, my God.
17
00:00:37,121 --> 00:00:40,458
Pull over and let me out
of the fucking car!
18
00:00:40,541 --> 00:00:41,876
Fine! Fine!
19
00:00:41,959 --> 00:00:43,169
Steven was in a car accident?
20
00:00:43,252 --> 00:00:44,754
Well, maybe I can help.
Where's he admitted?
21
00:00:44,837 --> 00:00:46,172
He's gonna be okay.
22
00:00:46,255 --> 00:00:47,965
- You're done here.
- You're f-firing me?
23
00:00:48,048 --> 00:00:49,508
You were right.
24
00:00:49,592 --> 00:00:50,885
You and me, we don't work.
25
00:00:50,968 --> 00:00:52,052
If you want to get back with Jeremiah,
26
00:00:52,136 --> 00:00:53,345
just do it.
27
00:00:53,429 --> 00:00:54,597
Maybe we…
28
00:00:54,680 --> 00:00:57,808
shouldn't let one mistake
erase all these years.
29
00:00:57,892 --> 00:00:59,769
Bells, I-I want that so much.
30
00:00:59,852 --> 00:01:01,687
You can't ever hurt me like that again.
31
00:01:01,771 --> 00:01:02,980
I promise.
32
00:01:03,063 --> 00:01:04,732
Isabel Conklin,
33
00:01:04,815 --> 00:01:06,484
- will you marry me?
- Yes.
34
00:01:21,999 --> 00:01:24,376
♪ I want you to stay ♪
35
00:01:26,504 --> 00:01:28,964
♪ Till I'm in the grave ♪
36
00:01:31,217 --> 00:01:32,885
♪ Till I rot away ♪
37
00:01:32,968 --> 00:01:35,262
♪ dead and buried ♪
38
00:01:35,346 --> 00:01:37,640
♪ Till I'm in the casket ♪
39
00:01:37,723 --> 00:01:39,183
- * you carry…
- Mm-mm.
40
00:01:39,266 --> 00:01:40,810
- No.
- Mm.
41
00:01:40,893 --> 00:01:43,229
Um, I got to meet Taylor.
42
00:01:44,396 --> 00:01:46,065
Do you have to?
43
00:01:46,148 --> 00:01:49,527
Yeah. She's still really upset
about her and Steven,
44
00:01:49,610 --> 00:01:51,737
and I've been so busy
with finals this week,
45
00:01:51,821 --> 00:01:53,072
we've barely seen each other.
46
00:01:53,155 --> 00:01:55,115
I could come with.
47
00:01:55,199 --> 00:01:57,076
Mm. Besties only.
48
00:01:57,159 --> 00:02:00,454
- I'm your bestie, too.
- No.
49
00:02:00,538 --> 00:02:02,206
Well, don't tell anybody…
50
00:02:02,289 --> 00:02:04,416
- Hmm?
- …but you're my fiancé.
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,794
Mm. I am?
52
00:02:09,171 --> 00:02:11,590
I don't want to wait
to tell everyone this weekend.
53
00:02:11,674 --> 00:02:13,300
- I want to tell everyone now.
- No, no, no, no, no.
54
00:02:13,384 --> 00:02:15,177
We have to wait because the dedication
55
00:02:15,261 --> 00:02:17,930
is the only time when our parents
will all be together.
56
00:02:19,473 --> 00:02:21,016
At least you don't have to…
57
00:02:21,100 --> 00:02:23,394
sit through a five-hour car ride
58
00:02:23,477 --> 00:02:25,062
- with your dad today.
- Mm.
59
00:02:25,145 --> 00:02:27,064
Are you gonna be okay?
60
00:02:27,147 --> 00:02:29,275
You sure you won't crack?
61
00:02:29,358 --> 00:02:30,442
Yeah.
62
00:02:30,526 --> 00:02:31,861
Okay.
63
00:02:31,944 --> 00:02:33,070
Mm.
64
00:02:34,405 --> 00:02:36,407
Aw, shit. Taylor's already there.
65
00:02:36,490 --> 00:02:37,700
I got to go.
66
00:02:43,706 --> 00:02:45,875
- One last thing.
- Yeah.
67
00:02:48,669 --> 00:02:49,879
Will you marry me?
68
00:02:51,213 --> 00:02:52,840
Yes.
69
00:02:52,923 --> 00:02:55,092
Yes! Yeah.
70
00:02:55,175 --> 00:02:57,177
I… What?
71
00:03:00,264 --> 00:03:01,307
Mm.
72
00:03:01,390 --> 00:03:03,183
- I know it's small, but…
- No.
73
00:03:03,267 --> 00:03:05,144
It's… It's perfect.
74
00:03:18,991 --> 00:03:20,910
- What are you doing?
- Got to tell everybody.
75
00:03:20,993 --> 00:03:22,328
- What are you…? No, no, no.
- Yes.
76
00:03:23,579 --> 00:03:26,290
Isabel Conklin is gonna marry me!
77
00:03:26,373 --> 00:03:28,417
I'm gonna get married!
78
00:03:28,500 --> 00:03:30,878
- She's gonna be a… such a hot wife!
- Oh, my God!
79
00:03:30,961 --> 00:03:32,713
I cannot wait to marry this…
80
00:03:32,796 --> 00:03:34,006
I'm getting married to her!
81
00:03:34,089 --> 00:03:36,091
- Shh!
- Isabel Conklin!
82
00:03:36,175 --> 00:03:39,511
She's gonna be my wife!
83
00:03:41,430 --> 00:03:42,723
Hey. Sorry I'm late.
84
00:03:42,806 --> 00:03:44,725
You should be.
I'm literally starving to death.
85
00:03:44,808 --> 00:03:46,644
Well, why didn't you just get something
while you were wait…?
86
00:03:46,727 --> 00:03:48,187
I'm sorry. I'm sorry. Let's just…
87
00:03:48,270 --> 00:03:49,813
Yep, let's get you some food.
88
00:03:50,814 --> 00:03:52,399
Hi.
89
00:03:52,483 --> 00:03:55,694
Um, can we do two iced mochas
and two breakfast sandwiches, please?
90
00:03:55,778 --> 00:03:56,779
On me.
91
00:03:56,862 --> 00:03:57,905
- Yep.
- Oh, then can we have
92
00:03:57,988 --> 00:04:00,449
- a, um, chocolate croissant, too?
- Yep.
93
00:04:02,660 --> 00:04:03,869
Thank you.
94
00:04:03,953 --> 00:04:05,704
You're welcome.
95
00:04:05,788 --> 00:04:07,081
All righty.
96
00:04:08,666 --> 00:04:10,042
How you holding up?
97
00:04:10,125 --> 00:04:11,543
I'm fine.
98
00:04:11,627 --> 00:04:13,963
It's whatever. Love is a lie.
99
00:04:14,046 --> 00:04:15,506
He's gonna come to his senses.
100
00:04:15,589 --> 00:04:17,800
It's-it's just…
it's the shock of it all, you know?
101
00:04:17,883 --> 00:04:20,052
Okay, well, even if he did,
it'd be too late.
102
00:04:20,135 --> 00:04:21,387
I'm over his dumb ass. At this point,
103
00:04:21,470 --> 00:04:24,014
he could come crawling on the floor,
begging on his knees,
104
00:04:24,098 --> 00:04:27,059
asking for me back,
and, like, I wouldn't care.
105
00:04:30,396 --> 00:04:31,689
Unless, like…
106
00:04:31,772 --> 00:04:33,816
did he say something to you?
Did he say something?
107
00:04:34,900 --> 00:04:35,901
No.
108
00:04:35,985 --> 00:04:39,488
But I-I just… I still haven't gotten
the chance to talk to him in private.
109
00:04:39,571 --> 00:04:41,532
- Mm-hmm.
- My mom made him come home
110
00:04:41,615 --> 00:04:43,450
'cause, uh, she wants to make sure
that he doesn't choke in his sleep.
111
00:04:43,534 --> 00:04:44,618
Yeah. Whatever. I don't care.
112
00:04:44,702 --> 00:04:46,996
Fuck him. Thank you.
113
00:04:50,457 --> 00:04:51,792
- Do you want to sit here?
- Yeah.
114
00:04:51,875 --> 00:04:53,127
Let's talk… okay, let's talk
about something else.
115
00:04:53,210 --> 00:04:54,211
Okay.
116
00:04:55,212 --> 00:04:58,465
How's Jere?
How's, um, it being back together?
117
00:04:58,549 --> 00:05:02,553
Ah, oh, it's, uh, it's… it's nice.
118
00:05:04,388 --> 00:05:06,306
What's the smile?
119
00:05:06,390 --> 00:05:08,851
Nothing. I'm just happy.
120
00:05:09,935 --> 00:05:12,396
Okay. You're being weird.
121
00:05:12,479 --> 00:05:13,480
Okay.
122
00:05:13,564 --> 00:05:15,941
Okay, yeah, fine,
but you cannot tell anyone
123
00:05:16,025 --> 00:05:17,818
because we want to tell our parents first.
124
00:05:17,901 --> 00:05:18,902
- Uh-huh.
- Okay.
125
00:05:18,986 --> 00:05:20,863
Um…
126
00:05:20,946 --> 00:05:22,865
that morning at the hospital,
127
00:05:22,948 --> 00:05:24,491
we got engaged.
128
00:05:26,160 --> 00:05:27,536
Sorry.
129
00:05:27,619 --> 00:05:30,372
What the… what-what the fuck
did you say? What'd you say?
130
00:05:30,456 --> 00:05:32,541
We're engaged.
131
00:05:32,624 --> 00:05:33,625
Oh, my God.
132
00:05:33,709 --> 00:05:35,544
Oh, my God, are you pregnant?
133
00:05:35,627 --> 00:05:36,712
What? No!
134
00:05:36,795 --> 00:05:38,922
Then why?
135
00:05:40,591 --> 00:05:41,842
It's because of Steven's accident.
136
00:05:41,925 --> 00:05:43,635
- No. No. It is not because of that.
- Yeah.
137
00:05:43,719 --> 00:05:46,221
- It is not. I-I-I mean, it reminded me…
- Yeah.
138
00:05:46,305 --> 00:05:48,515
…of how it felt to lose Susannah
139
00:05:48,599 --> 00:05:49,933
- and how it put everything in perspective.
- Mm-hmm.
140
00:05:50,017 --> 00:05:51,560
Jeremiah made a mistake.
141
00:05:51,643 --> 00:05:54,271
But it's not bigger
than what we are to each other.
142
00:05:54,354 --> 00:05:56,732
Okay. So when is this happening?
143
00:05:57,483 --> 00:05:59,735
This summer.
We want to do it in Cousins.
144
00:05:59,818 --> 00:06:01,737
You're doing it this summer?
145
00:06:01,820 --> 00:06:02,863
- Yeah.
- Belly,
146
00:06:02,946 --> 00:06:04,865
you've been back together
for, like, 30 seconds.
147
00:06:04,948 --> 00:06:05,949
Yeah, but we were only broken up for,
148
00:06:06,033 --> 00:06:07,034
- like, 30 seconds.
- Because he cheated on you!
149
00:06:07,117 --> 00:06:08,577
Can you not say that loud enough
for everyone to hear?
150
00:06:08,660 --> 00:06:09,912
Everybody knows that.
151
00:06:09,995 --> 00:06:11,914
You were the one
who told me to forgive him.
152
00:06:11,997 --> 00:06:13,415
Whoa. I said talk to him.
153
00:06:13,499 --> 00:06:15,000
I didn't say marry him.
154
00:06:15,084 --> 00:06:16,168
Couldn't you have just,
like, gotten back together?
155
00:06:16,251 --> 00:06:18,253
Well, we want to be together forever.
156
00:06:18,337 --> 00:06:21,590
Oh, Belly, everybody goes
into marriage thinking that.
157
00:06:21,673 --> 00:06:23,258
Like, look at our parents.
158
00:06:23,342 --> 00:06:25,844
We're not our parents.
159
00:06:28,347 --> 00:06:30,682
My dad's here. I-I got to go.
160
00:06:31,767 --> 00:06:32,851
Can you just…
161
00:06:32,935 --> 00:06:35,229
- Can you not tell anyone, okay?
- Yeah.
162
00:06:35,312 --> 00:06:39,525
As if anyone would even believe
this insane development.
163
00:06:41,151 --> 00:06:42,653
All right, fine, I won't say a word.
164
00:06:42,736 --> 00:06:44,279
Shut my mouth.
165
00:06:45,364 --> 00:06:47,116
- Okay, bye.
- Bye.
166
00:06:52,746 --> 00:06:54,081
Uh…
167
00:06:57,876 --> 00:06:58,877
What?
168
00:06:58,961 --> 00:07:01,505
Hey, I need you to send me
StarcadeX's wireframe.
169
00:07:01,588 --> 00:07:03,966
Uh, shouldn't you be convalescing?
170
00:07:04,049 --> 00:07:06,260
Okay, I can work
and heal at the same time.
171
00:07:06,343 --> 00:07:07,845
I've got it handled, Steven.
172
00:07:07,928 --> 00:07:10,055
Okay, no offense,
173
00:07:10,139 --> 00:07:12,891
but, I mean, Adam hired me
because I know the tech world way better
174
00:07:12,975 --> 00:07:14,351
than you finance geeks.
175
00:07:14,434 --> 00:07:16,270
No, he hired you
because you're a family friend.
176
00:07:16,353 --> 00:07:18,689
Look, I don't need you backseat driving
this for me, all right?
177
00:07:18,772 --> 00:07:21,400
So just enjoy having Mommy
fluff your pillows.
178
00:07:22,568 --> 00:07:26,113
You did not just hang up on me.
Are you…?
179
00:07:26,196 --> 00:07:28,949
Time for your next dose.
180
00:07:29,032 --> 00:07:30,951
- Are you looking at porn?
- Mom!
181
00:07:31,034 --> 00:07:32,786
No! Oh, my God!
182
00:07:32,870 --> 00:07:34,204
All right, Slack?
183
00:07:35,289 --> 00:07:36,915
You know what Slack is?
184
00:07:36,999 --> 00:07:40,002
God, fine, yes, yes, it's just work stuff.
185
00:07:41,044 --> 00:07:43,672
You know I can get that, right?
186
00:07:43,755 --> 00:07:45,465
You have to avoid screens.
187
00:07:45,549 --> 00:07:46,925
You just experienced
188
00:07:47,009 --> 00:07:49,761
- a very serious medical event.
- But I didn't experience it.
189
00:07:49,845 --> 00:07:52,014
I didn't. I woke up from a nap with a…
190
00:07:52,097 --> 00:07:53,599
bad headache
and a few sore ribs.
191
00:07:53,682 --> 00:07:55,475
I've had worse hangovers.
192
00:07:55,559 --> 00:07:56,977
And I don't need my mommy
giving me medicine
193
00:07:57,060 --> 00:07:58,270
or fluffing my pillows, all right?
194
00:07:58,353 --> 00:08:01,356
You have literally never fluffed a pillow
in the 22 years I've been alive.
195
00:08:01,440 --> 00:08:03,567
Steven, you almost died.
196
00:08:03,650 --> 00:08:06,570
And I will never forgive myself
for not being there for you.
197
00:08:07,779 --> 00:08:09,781
How?
198
00:08:09,865 --> 00:08:13,202
Mom, what are you gonna do, I mean,
follow me around for the rest of my life?
199
00:08:13,285 --> 00:08:14,786
Wrap me in Bubble Wrap?
200
00:08:14,870 --> 00:08:16,371
You think I wouldn't?
201
00:08:17,664 --> 00:08:19,416
Ow, ow.
202
00:08:19,499 --> 00:08:21,793
Take your recovery seriously
203
00:08:21,877 --> 00:08:23,545
or I'll kill you myself.
204
00:08:26,632 --> 00:08:28,383
I love you.
205
00:08:29,551 --> 00:08:31,011
I love you, too.
206
00:08:46,068 --> 00:08:47,444
It was close.
207
00:08:47,527 --> 00:08:50,113
In my defense,
208
00:08:50,197 --> 00:08:52,491
I've slept, like,
12 hours this week, total.
209
00:08:52,574 --> 00:08:54,076
Yeah, we get it. You're employed.
210
00:08:54,159 --> 00:08:55,494
Don't rub it in.
211
00:08:55,577 --> 00:08:58,038
So how you doing?
212
00:08:58,121 --> 00:08:59,414
Honestly, not great.
213
00:08:59,498 --> 00:09:01,333
I feel like I failed.
214
00:09:01,416 --> 00:09:03,168
Well, that's 'cause you did. I mean,
215
00:09:03,252 --> 00:09:04,628
if it were me, I'd be suicidal.
216
00:09:04,711 --> 00:09:06,797
It's humiliating and devastating.
217
00:09:06,880 --> 00:09:08,382
Thank you.
218
00:09:08,465 --> 00:09:10,550
- That helps.
- Good.
219
00:09:10,634 --> 00:09:14,429
So, what, are you just gonna,
like, bum around this summer?
220
00:09:14,513 --> 00:09:16,682
No, there's a position at the…
221
00:09:16,765 --> 00:09:18,267
the Garth lab that I'm really into.
222
00:09:19,351 --> 00:09:20,519
Oh.
223
00:09:20,602 --> 00:09:22,562
What?
224
00:09:22,646 --> 00:09:24,064
Okay, it's not like…
225
00:09:24,147 --> 00:09:25,274
it's not lab work's a demotion.
226
00:09:25,357 --> 00:09:26,358
'Cause it's vital.
227
00:09:26,441 --> 00:09:28,360
But I just thought that…
228
00:09:28,443 --> 00:09:30,112
you wanted to work with patients.
229
00:09:30,195 --> 00:09:32,030
Yeah, well, I'm not ready.
230
00:09:32,114 --> 00:09:34,825
You heard Dr. Namazy.
I rushed into it.
231
00:09:34,908 --> 00:09:36,952
We can't all be you.
232
00:09:37,035 --> 00:09:38,996
That's true.
233
00:09:39,079 --> 00:09:40,998
So, what, you're just gonna…
234
00:09:41,081 --> 00:09:43,500
spend your summer looking at data instead?
235
00:09:47,004 --> 00:09:48,588
Okay, well, uh…
236
00:09:49,589 --> 00:09:50,924
I know a guy at Garth.
237
00:09:51,008 --> 00:09:52,509
Phil.
238
00:09:52,592 --> 00:09:55,345
I'll put in a good word.
239
00:09:56,805 --> 00:09:57,973
Thanks.
240
00:09:58,056 --> 00:09:59,474
Yeah.
241
00:10:08,567 --> 00:10:09,901
It looks so empty in here.
242
00:10:09,985 --> 00:10:10,986
I know.
243
00:10:12,487 --> 00:10:14,156
I'm gonna miss it.
244
00:10:14,239 --> 00:10:16,908
I'm really gonna miss living with you.
245
00:10:16,992 --> 00:10:21,038
I mean, we didn't even get to do our,
our 2:00 a.m. wings and Golden Girls
246
00:10:21,121 --> 00:10:22,748
one last time.
247
00:10:22,831 --> 00:10:23,915
It's okay.
248
00:10:23,999 --> 00:10:26,168
We'll do it when you're back from Paris
in the spring.
249
00:10:26,251 --> 00:10:27,336
Okay.
250
00:10:27,419 --> 00:10:28,837
You better come visit me.
251
00:10:28,920 --> 00:10:30,672
Oh, definitely.
252
00:10:30,756 --> 00:10:31,757
You know…
253
00:10:31,840 --> 00:10:35,886
you are
the first true friend I ever made
254
00:10:35,969 --> 00:10:37,512
that I haven't known my whole life.
255
00:10:37,596 --> 00:10:40,182
Aw…!
256
00:10:41,892 --> 00:10:43,977
And I'm sorry
that I haven't been around this week.
257
00:10:44,061 --> 00:10:45,354
Just with…
258
00:10:45,437 --> 00:10:47,773
with finals and Jere and…
259
00:10:47,856 --> 00:10:50,067
And makeup sex. I get it.
260
00:10:52,319 --> 00:10:53,862
I just…
261
00:10:54,863 --> 00:10:57,574
Okay, but-but be, be honest, though.
262
00:10:57,657 --> 00:11:03,455
Um, are you secretly judging me
for getting back together with him?
263
00:11:03,538 --> 00:11:06,083
Does it matter what I think?
264
00:11:06,166 --> 00:11:09,544
Yes. You're my friend,
and I respect your opinion.
265
00:11:09,628 --> 00:11:11,171
Um…
266
00:11:11,254 --> 00:11:14,091
I think you care too much
what other people think.
267
00:11:15,175 --> 00:11:18,929
I trust you to make
the right decisions for you.
268
00:11:20,931 --> 00:11:23,058
Come here.
269
00:11:25,060 --> 00:11:27,312
All right. You ready to hit the road?
270
00:11:27,396 --> 00:11:29,398
Yeah, just about.
271
00:11:30,690 --> 00:11:34,069
Saying goodbye to this place
is bittersweet.
272
00:11:35,112 --> 00:11:38,907
I want to remember all of it,
every detail.
273
00:11:38,990 --> 00:11:43,787
It will forever be the last place I lived
before I got married.
274
00:11:51,670 --> 00:11:54,965
I want to tell him so badly
in this perfect moment
275
00:11:55,048 --> 00:11:56,967
when I'm still his little girl
in the passenger seat
276
00:11:57,050 --> 00:11:59,344
and he's still the one driving the car.
277
00:12:06,560 --> 00:12:09,855
I stopped calling him Daddy
in middle school,
278
00:12:09,938 --> 00:12:12,941
but at this moment it's in my heart.
279
00:12:13,024 --> 00:12:15,861
I want to say,
"Daddy, I'm getting married."
280
00:12:17,779 --> 00:12:21,575
Isn't this the song
that you and Mom used to dance to?
281
00:12:21,658 --> 00:12:23,118
Did we?
282
00:12:23,201 --> 00:12:25,495
I've danced to a lot of songs in my time.
283
00:12:25,579 --> 00:12:27,080
Come on.
284
00:12:27,164 --> 00:12:29,958
You guys would put this on
285
00:12:30,041 --> 00:12:32,335
after dinner, if you had wine,
286
00:12:32,419 --> 00:12:34,671
and you'd dance Mom around the kitchen.
287
00:12:34,754 --> 00:12:37,090
You remember that?
288
00:12:37,174 --> 00:12:40,886
Yeah, you guys were just different
with each other on those nights.
289
00:12:40,969 --> 00:12:42,971
Different how?
290
00:12:43,054 --> 00:12:48,185
I don't know, like really in love.
291
00:12:50,770 --> 00:12:52,606
You just remember
those nights
292
00:12:52,689 --> 00:12:55,233
because we made you and Steven
wash the dishes.
293
00:12:55,317 --> 00:12:57,360
He's doing great, by the way.
294
00:12:59,362 --> 00:13:00,864
- I'm glad.
- Hmm.
295
00:13:01,865 --> 00:13:04,743
You know, that moment when, um,
296
00:13:04,826 --> 00:13:08,663
your mom saw
all the voicemails you left…
297
00:13:08,747 --> 00:13:11,291
that'll haunt me forever.
298
00:13:11,374 --> 00:13:13,835
Wha-What do you mean?
Were you guys together?
299
00:13:15,337 --> 00:13:17,339
Uh, no.
300
00:13:17,422 --> 00:13:21,510
No, no. I-I-I mean, when, um,
301
00:13:21,593 --> 00:13:24,012
she found me, after you guys talked.
302
00:13:24,095 --> 00:13:27,349
Can't believe how bad
the cell service was at that conference.
303
00:13:30,602 --> 00:13:33,104
Glad Jeremiah was there for you, though.
304
00:13:34,147 --> 00:13:35,315
Mm-hmm.
305
00:13:35,398 --> 00:13:37,484
Yeah, me, too.
306
00:13:46,826 --> 00:13:48,870
Okay. Last load.
307
00:13:48,954 --> 00:13:50,872
Yeah.
308
00:14:05,220 --> 00:14:07,389
- Thanks again, Dad.
- Yeah. Where do you want these?
309
00:14:07,472 --> 00:14:09,975
- Uh, just anywhere.
- At least take a box.
310
00:14:10,058 --> 00:14:12,269
- Oh, thank you.
- I'm coming right back.
311
00:14:15,564 --> 00:14:16,940
Don't get too comfortable.
312
00:14:17,023 --> 00:14:18,567
What?
313
00:14:18,650 --> 00:14:20,527
I'm just gonna go and, uh,
check on Steven.
314
00:14:20,610 --> 00:14:21,695
- How is he?
- He's fine.
315
00:14:21,778 --> 00:14:24,072
You don't have to keep
checking on him every day.
316
00:14:24,155 --> 00:14:25,907
I know what you're doing, you know.
317
00:14:25,991 --> 00:14:27,325
Oh? What am I doing?
318
00:14:27,409 --> 00:14:30,537
You're hanging around,
hoping we'll, you know, again.
319
00:14:30,620 --> 00:14:32,539
Well, you can put
those tender eyes away, buddy.
320
00:14:32,622 --> 00:14:34,958
Tender eyes? Oh, my God.
321
00:14:35,041 --> 00:14:36,585
What happened at the hotel…
322
00:14:36,668 --> 00:14:41,006
…w-wa… was both of us, not just me.
323
00:14:41,089 --> 00:14:43,883
So don't lash out
'cause you're feeling guilty.
324
00:14:43,967 --> 00:14:45,885
I just don't want you
to get the wrong idea,
325
00:14:45,969 --> 00:14:48,305
because what we did was a one-time thing.
326
00:14:48,388 --> 00:14:51,933
If Belly or Steven ever found out,
I could never face them.
327
00:14:53,143 --> 00:14:54,853
Me neither.
328
00:14:54,936 --> 00:14:57,564
- But I think Belly suspects something.
- What?
329
00:14:57,647 --> 00:14:59,649
Yeah. She was acting weird in the car.
330
00:14:59,733 --> 00:15:03,320
I mean, she brought up that song
that we used to dance to
331
00:15:03,403 --> 00:15:04,988
and then she was deep
in thought about something.
332
00:15:05,071 --> 00:15:08,366
She's 20. She was probably stoned
or thinking about sex.
333
00:15:08,450 --> 00:15:11,119
Mm-mm, no.
334
00:15:11,202 --> 00:15:15,206
All right, maybe we should keep
our distance for now.
335
00:15:15,957 --> 00:15:17,709
Yeah. You're probably right.
336
00:15:17,792 --> 00:15:21,671
Maybe I shouldn't go
to the dedication ceremony this weekend.
337
00:15:21,755 --> 00:15:23,381
Okay.
338
00:15:23,465 --> 00:15:26,760
Yeah, I don't need my ex-husband underfoot
at my best friend's memorial.
339
00:15:26,843 --> 00:15:29,763
- Great.
- Great.
340
00:15:33,933 --> 00:15:35,727
Where are you going?
341
00:15:35,810 --> 00:15:37,771
Laur, I've been in the car since 6:00 a.m.
342
00:15:37,854 --> 00:15:41,608
I'm gonna pour myself some coffee
and then say hi to our son.
343
00:15:41,691 --> 00:15:43,401
Hey.
344
00:15:44,402 --> 00:15:46,571
What song?
345
00:15:46,655 --> 00:15:48,657
You know the song.
346
00:15:56,665 --> 00:15:58,458
Wow, finally,
347
00:15:58,541 --> 00:16:00,210
someone to keep me company
other than Nurse Ratched.
348
00:16:00,293 --> 00:16:02,087
Oh, my God.
349
00:16:02,170 --> 00:16:06,216
So, how long are you staying at home?
350
00:16:06,299 --> 00:16:09,928
My God, I'm out of here as soon
as Mom unchains me from this bed.
351
00:16:10,011 --> 00:16:12,347
I mean, come on, look at me, I'm fine.
352
00:16:12,430 --> 00:16:14,766
You know, the doctor said
I can go back to work.
353
00:16:16,059 --> 00:16:18,269
I still can't believe that happened.
354
00:16:20,271 --> 00:16:23,400
It was a wake-up call.
355
00:16:24,609 --> 00:16:27,529
I need to get my shit together.
356
00:16:27,612 --> 00:16:29,864
You know, get focused on work.
357
00:16:36,121 --> 00:16:38,998
I know Taylor feels really bad
about what happened.
358
00:16:39,082 --> 00:16:41,835
Oh, wow, oh, yeah, sure,
let Taylor to find a way
359
00:16:41,918 --> 00:16:44,170
to make my near-death experience
all about her.
360
00:16:44,254 --> 00:16:47,465
That's fine, no, I mean, it's not like
I'm the one who almost died or anything.
361
00:16:47,549 --> 00:16:49,384
- That's fine.
- You just said you were fine.
362
00:16:49,467 --> 00:16:51,302
Yeah, I'm fine now.
363
00:16:56,391 --> 00:16:59,060
So, is that it? You guys are just done?
364
00:17:01,062 --> 00:17:03,565
Because she still loves you, you know.
365
00:17:08,027 --> 00:17:09,571
Look…
366
00:17:09,654 --> 00:17:13,158
Belly, I never felt like I was
on solid ground with her.
367
00:17:13,241 --> 00:17:15,910
You know? So I…
368
00:17:15,994 --> 00:17:18,455
I just had to get off
the Taylor Jewel roller coaster.
369
00:17:20,290 --> 00:17:23,084
Why?
370
00:17:23,168 --> 00:17:25,086
Hmm, you gonna try to change my mind?
371
00:17:25,170 --> 00:17:26,755
No.
372
00:17:26,838 --> 00:17:28,423
It's your life.
373
00:17:29,716 --> 00:17:33,595
It was a game-changing day for all of us.
374
00:17:33,678 --> 00:17:35,430
I know.
375
00:17:35,513 --> 00:17:37,515
I know, you love your big brother.
376
00:17:37,599 --> 00:17:39,517
- Mm.
- Mm-hmm-mm.
377
00:17:39,601 --> 00:17:43,396
Now go get oppa some ice cream, please?
378
00:17:44,439 --> 00:17:47,734
- Fine.
- Thank you. Mmm.
379
00:17:47,817 --> 00:17:48,943
- But Mom said no screens.
- No. Belly?
380
00:17:49,027 --> 00:17:50,027
Bye. Yeah!
381
00:17:50,069 --> 00:17:51,446
- Belly!
- Mom, I got his computer!
382
00:17:51,529 --> 00:17:53,239
Dad, help.
383
00:17:53,323 --> 00:17:55,074
- Well, didn't your mom say no screens?
- Oh…
384
00:17:55,158 --> 00:17:57,494
These women!
385
00:17:57,577 --> 00:18:00,288
Oh, the doctor said screens are fine.
386
00:18:00,371 --> 00:18:01,456
- Mm.
- Okay, if I, if I miss
387
00:18:01,539 --> 00:18:02,665
a FaceTime from the office,
388
00:18:02,749 --> 00:18:04,793
I cannot be held accountable
for my actions.
389
00:18:04,876 --> 00:18:07,170
Is Adam bothering you with work?
390
00:18:07,253 --> 00:18:09,172
- No.
- Yeah, no. You know what?
391
00:18:09,255 --> 00:18:11,007
I'm gonna call him myself and tell him
392
00:18:11,090 --> 00:18:12,217
- to leave you alone.
- Dad, no.
393
00:18:12,300 --> 00:18:15,053
No. No, no, no. Okay, Adam is my boss.
394
00:18:15,136 --> 00:18:16,805
- You cannot do that.
- A week off
395
00:18:16,888 --> 00:18:18,973
after a traumatic incident
like the one that you've had
396
00:18:19,057 --> 00:18:20,809
isn't unreasonable, Steven.
397
00:18:20,892 --> 00:18:23,228
- You don't get it, Dad. You don't get it.
- Okay, okay.
398
00:18:23,311 --> 00:18:24,646
Explain it to me.
399
00:18:24,729 --> 00:18:26,940
Look, VC is just really
high-pressure, okay?
400
00:18:27,023 --> 00:18:28,441
Time off isn't a thing.
401
00:18:28,525 --> 00:18:30,401
I'm sorry, but working
at the history department
402
00:18:30,485 --> 00:18:32,612
is a cakewalk compared to Breaker.
403
00:18:34,113 --> 00:18:35,907
I'm sure you're right.
404
00:18:37,367 --> 00:18:39,452
You know what?
I'm gonna see if I can wrangle your laptop
405
00:18:39,536 --> 00:18:41,663
from your mom on the way out.
406
00:18:41,746 --> 00:18:43,832
Thank you. Thank you.
407
00:18:43,915 --> 00:18:47,210
Anyway, just wanted to make sure
you're okay before I head home.
408
00:18:47,293 --> 00:18:48,837
Yeah, I'm fine, yeah.
409
00:18:48,920 --> 00:18:51,339
- I love you, Dad.
- Love you.
410
00:18:54,926 --> 00:18:56,761
Baby girl!
411
00:18:56,845 --> 00:18:58,972
- Mom.
- Hey. Oh…
412
00:18:59,055 --> 00:19:00,557
Hi.
413
00:19:03,810 --> 00:19:05,979
- Hi.
- Come here, come here, come here.
414
00:19:06,062 --> 00:19:09,107
Mm… Aw…
415
00:19:09,190 --> 00:19:11,276
Mm.
416
00:19:11,359 --> 00:19:14,279
You're looking really rough. I'm gonna
deep-condition your hair tonight.
417
00:19:14,362 --> 00:19:17,115
Thanks a lot. It's been finals.
418
00:19:19,826 --> 00:19:21,578
Ooh. Let's get the rest of this tomorrow.
419
00:19:21,661 --> 00:19:24,038
- Okay.
- Come on.
420
00:19:24,122 --> 00:19:25,164
How was the ride?
421
00:19:25,248 --> 00:19:26,332
Did you listen to my playlist?
422
00:19:26,416 --> 00:19:28,501
- Uh, no.
- It was so good.
423
00:19:30,670 --> 00:19:31,880
You got a new TV?
424
00:19:31,963 --> 00:19:34,090
- Yeah, it's nice, huh?
- Yeah.
425
00:19:35,884 --> 00:19:37,093
And the house is clean.
426
00:19:37,176 --> 00:19:40,805
It's, like, too clean. Where are
Scott's ashtrays and dirty dishes?
427
00:19:40,889 --> 00:19:43,600
Oh, we broke up.
428
00:19:43,683 --> 00:19:46,019
He took his TV with him.
So now we can watch Gilmore Girls
429
00:19:46,102 --> 00:19:50,315
and eat burritos and we don't have
to share the remote with him.
430
00:19:50,398 --> 00:19:53,026
Eh, stupid MMA-watching,
two-timing piece of shit.
431
00:19:53,109 --> 00:19:55,612
You were way too hot for him.
432
00:19:55,695 --> 00:19:57,238
I made that man.
433
00:19:57,322 --> 00:19:59,157
- Yeah.
- I gave him a good haircut
434
00:19:59,240 --> 00:20:01,576
and I got him to lose the carpenter jeans,
435
00:20:01,659 --> 00:20:03,077
and now he thinks
he can do better than me.
436
00:20:03,161 --> 00:20:04,203
Well, good luck.
437
00:20:05,246 --> 00:20:06,581
Men are trash.
438
00:20:06,664 --> 00:20:08,082
- What can you say?
- Not all men.
439
00:20:08,166 --> 00:20:10,126
Ew. Did you just say "not all men"?
440
00:20:10,209 --> 00:20:13,087
Hey, Steven's one of the good ones.
441
00:20:13,171 --> 00:20:16,007
- Are you gonna go see him?
- No.
442
00:20:16,090 --> 00:20:18,009
- I told you, we're over.
- Oh, you and Steven are never over.
443
00:20:18,092 --> 00:20:20,428
Yeah, well, this time we are.
444
00:20:20,511 --> 00:20:23,348
Tay… he didn't know what he was saying.
445
00:20:23,431 --> 00:20:26,142
He was all frail and broken
from his accident,
446
00:20:26,225 --> 00:20:28,645
which you did kind of cause.
447
00:20:28,728 --> 00:20:31,105
Hey, don't give me the Sour Patch face.
448
00:20:31,189 --> 00:20:33,524
Okay? Just go over there looking cute…
449
00:20:33,608 --> 00:20:36,736
Ugh, Lucinda, I swear to God.
450
00:20:36,819 --> 00:20:39,989
Taytie Tot, he is the only boy
you've ever dated
451
00:20:40,073 --> 00:20:42,700
who is even remotely worthy of you.
452
00:20:42,784 --> 00:20:44,953
So don't let him go that easy.
453
00:20:45,995 --> 00:20:48,414
I mean, look at you.
Come on, he doesn't stand a chance.
454
00:20:48,498 --> 00:20:49,916
Once we fix the hair.
455
00:20:49,999 --> 00:20:51,709
Come here.
456
00:20:51,793 --> 00:20:53,419
- Ugh, you're so annoying.
- Aw. I know.
457
00:20:53,503 --> 00:20:55,338
Mm-mm-mm-mm-mm.
458
00:20:57,090 --> 00:20:58,633
Hey.
459
00:20:59,926 --> 00:21:01,594
How'd you sleep last night?
460
00:21:01,678 --> 00:21:04,097
Mm, my dad's air mattress deflated
461
00:21:04,180 --> 00:21:07,266
in the middle of the night,
and I was up late working on the speech.
462
00:21:07,350 --> 00:21:10,103
Maybe I should run it by Con
one more time.
463
00:21:10,186 --> 00:21:13,147
You know how he gets off
on critiquing people's grammar.
464
00:21:13,231 --> 00:21:15,483
No, I don't think you need to.
465
00:21:15,566 --> 00:21:17,276
The speech is really good.
466
00:21:18,903 --> 00:21:21,406
I just wish he was gonna be there.
467
00:21:21,489 --> 00:21:26,369
I feel weird telling him
that we're getting married over the phone.
468
00:21:26,452 --> 00:21:29,080
Maybe we should call him together.
469
00:21:29,163 --> 00:21:32,291
Definitely. Uh, I mean…
470
00:21:32,375 --> 00:21:36,129
But if you think it's better
to tell him on your own,
471
00:21:36,212 --> 00:21:37,922
then I'm okay with that.
472
00:21:38,006 --> 00:21:40,717
Like, however you want to handle it.
473
00:21:42,218 --> 00:21:45,096
Okay. Maybe, maybe alone is good.
474
00:21:46,180 --> 00:21:49,308
But honestly,
I'm just more worried about what my…
475
00:21:49,392 --> 00:21:51,227
what my dad's gonna say.
476
00:21:52,311 --> 00:21:54,355
I know. And my mom.
477
00:21:55,356 --> 00:21:59,569
I mean, everyone's gonna think
we're crazy for doing this, aren't they?
478
00:22:01,112 --> 00:22:02,530
Probably, yeah.
479
00:22:02,613 --> 00:22:04,824
Jere, not helping.
480
00:22:04,907 --> 00:22:07,201
Sorry, sorry.
481
00:22:12,498 --> 00:22:14,625
- Here you go.
- Oh, uh…
482
00:22:18,004 --> 00:22:20,006
- Thank you.
- Yeah, no problem.
483
00:22:22,508 --> 00:22:25,928
♪ And if you shake her hard enough,
she will appear ♪
484
00:22:28,014 --> 00:22:32,685
♪ Tonight I think I'll be staying here…
485
00:22:32,769 --> 00:22:34,812
I know you must be bored
if you're agreeing
486
00:22:34,896 --> 00:22:37,607
to a 7:00 a.m. breakfast.
487
00:22:37,690 --> 00:22:40,735
It's the only time you're free.
I want to hear how the clinic's going.
488
00:22:40,818 --> 00:22:42,361
Yeah, it's…
489
00:22:42,445 --> 00:22:45,281
It's meh. You're not missing anything.
490
00:22:45,364 --> 00:22:48,076
- Such a liar.
- Okay, it's amazing.
491
00:22:48,159 --> 00:22:49,452
Namazy let me do
492
00:22:49,535 --> 00:22:50,787
the retractor in a surgery yesterday.
493
00:22:50,870 --> 00:22:51,856
- Are you serious?
- Mm-hmm.
494
00:22:51,871 --> 00:22:54,207
- Nice.
- Mm-hmm.
495
00:22:56,084 --> 00:22:59,253
How about you?
Am I, like, your big plans for the day?
496
00:22:59,337 --> 00:23:00,797
You wish.
497
00:23:00,880 --> 00:23:03,883
Uh, getting lunch with my aunt.
498
00:23:03,966 --> 00:23:06,135
Now you're really depressing me.
499
00:23:06,219 --> 00:23:08,763
What? We both can't
make it to my mom's memorial
500
00:23:08,846 --> 00:23:11,015
tomorrow, so we're getting together.
501
00:23:12,016 --> 00:23:13,434
Wait, you're not going?
502
00:23:13,518 --> 00:23:16,771
I thought that Namazy's clinic
was why you couldn't go.
503
00:23:18,189 --> 00:23:22,110
I just… I don't think it's good for me,
being around everybody, so…
504
00:23:22,193 --> 00:23:25,905
Being around your ex
who you're still not over, you mean?
505
00:23:27,198 --> 00:23:29,575
Dude, you got to deal with this.
506
00:23:29,659 --> 00:23:32,370
Staying away is just, like,
making it bigger than it needs to be.
507
00:23:32,453 --> 00:23:35,164
You need to normalize the situation.
508
00:23:35,248 --> 00:23:36,415
How?
509
00:23:36,499 --> 00:23:39,877
Two words: exposure therapy.
510
00:23:39,961 --> 00:23:41,879
Okay.
511
00:23:41,963 --> 00:23:43,464
Not to be a dick,
512
00:23:43,548 --> 00:23:46,968
but you don't know what it's like.
513
00:23:47,051 --> 00:23:50,596
Do you mean I have no idea what it's like
to be in unrequited love with someone
514
00:23:50,680 --> 00:23:52,807
who's never gonna feel the same way back?
515
00:23:54,684 --> 00:23:57,228
But you know what I did? I sucked it up,
516
00:23:57,311 --> 00:24:01,065
I stuck it out,
I worked through it, and now?
517
00:24:03,943 --> 00:24:06,195
Well, I'm glad you stuck it out.
518
00:24:08,030 --> 00:24:10,199
Hey, um,
519
00:24:10,283 --> 00:24:13,077
Phil told me that you have
an interview at the Garth lab.
520
00:24:14,245 --> 00:24:15,454
Phil told you?
521
00:24:16,539 --> 00:24:17,790
Yeah, we had dinner.
522
00:24:17,874 --> 00:24:19,500
You went on a date?
523
00:24:21,252 --> 00:24:23,629
Wait, you didn't have to date him
to get me the interview, did you?
524
00:24:23,713 --> 00:24:25,339
No, idiot,
I went on a date so I could get laid.
525
00:24:25,423 --> 00:24:26,409
Oh, great.
526
00:24:26,424 --> 00:24:28,843
Yeah. Did you get laid?
527
00:24:28,926 --> 00:24:30,344
- Oh, yeah.
- Nice.
528
00:24:43,941 --> 00:24:45,568
- Hey.
- Hey.
529
00:24:45,651 --> 00:24:47,403
Can we talk?
530
00:24:47,486 --> 00:24:48,988
Yeah, sure.
531
00:24:50,865 --> 00:24:52,950
- Hey, Taylor.
- Hey!
532
00:24:56,120 --> 00:24:58,956
I came here to say
I'm sorry about yesterday.
533
00:24:59,040 --> 00:25:00,333
I was a jerk.
534
00:25:00,416 --> 00:25:01,667
Thank you.
535
00:25:01,751 --> 00:25:03,920
I shouldn't have taken my shit out on you.
536
00:25:04,003 --> 00:25:08,424
It wasn't fair,
and you will always be my girl.
537
00:25:09,675 --> 00:25:12,178
Mm.
538
00:25:15,556 --> 00:25:19,185
So, tell me, what did Laurel say
when you told her you were getting marr…
539
00:25:19,268 --> 00:25:21,354
Nope. Nope. I didn't tell her yet.
540
00:25:21,437 --> 00:25:24,065
Come on, big mouth, let's go to my room.
541
00:25:24,148 --> 00:25:25,149
Okay.
542
00:25:31,072 --> 00:25:33,824
So I'm the only one in the world
who knows this?
543
00:25:33,908 --> 00:25:36,577
Besides you and Jere? Not even Anika?
544
00:25:36,661 --> 00:25:38,996
Yep, you're the only one.
545
00:25:39,080 --> 00:25:40,539
- I like it.
- Okay.
546
00:25:40,623 --> 00:25:42,250
- I really like it.
- So…
547
00:25:42,333 --> 00:25:44,627
you don't think I'm insane?
548
00:25:45,795 --> 00:25:48,589
Look, I am the founding member
549
00:25:48,673 --> 00:25:50,091
of Team Jellyfish.
550
00:25:50,174 --> 00:25:52,969
And I'm the, I'm the freaking captain
of Team Belly.
551
00:25:53,052 --> 00:25:55,388
Which is what I should have said
the first time.
552
00:25:55,471 --> 00:25:56,889
Ride or die.
553
00:25:56,973 --> 00:25:58,266
Or marry.
554
00:25:58,349 --> 00:26:00,977
Anything you do, I am… I'm in.
555
00:26:02,311 --> 00:26:04,563
Thanks.
556
00:26:04,647 --> 00:26:06,399
Okay. Do-over.
557
00:26:06,482 --> 00:26:07,650
♪ Life's so good…
558
00:26:07,733 --> 00:26:08,734
Show me the ring.
559
00:26:08,818 --> 00:26:10,361
- You have a ring, right?
- Yes, yes.
560
00:26:10,444 --> 00:26:11,612
Here it is.
561
00:26:11,696 --> 00:26:13,281
♪ Is where I will be ♪
562
00:26:13,364 --> 00:26:16,284
♪ At least if life is allowing me…
563
00:26:16,367 --> 00:26:19,120
Is it a diamond
or like a sliver of tinfoil?
564
00:26:19,203 --> 00:26:21,497
- Stop! I love this ring.
- Just kidding.
565
00:26:21,580 --> 00:26:22,581
You would.
566
00:26:22,665 --> 00:26:26,043
Oh, my God,
my Cinderbelly's getting married.
567
00:26:26,127 --> 00:26:28,504
You just be quiet.
568
00:26:28,587 --> 00:26:30,298
Okay.
569
00:26:30,381 --> 00:26:31,757
I'm-I'm…
570
00:26:31,841 --> 00:26:34,719
I'm very glad that you're cool with it
571
00:26:34,802 --> 00:26:36,804
because I was kind of hoping
572
00:26:36,887 --> 00:26:39,348
that you would be my maid of honor?
573
00:26:39,432 --> 00:26:40,474
You were?
574
00:26:40,558 --> 00:26:42,685
- Yeah, unless you don't want to…
- No, no.
575
00:26:42,768 --> 00:26:44,812
No, I definitely want to!
576
00:26:44,895 --> 00:26:47,189
Okay, good, good, good.
577
00:26:47,273 --> 00:26:49,400
Oh, my God.
578
00:26:49,483 --> 00:26:53,112
And, actually,
I'm glad you asked because…
579
00:26:56,824 --> 00:26:59,201
Oh, my God.
580
00:27:00,828 --> 00:27:02,621
What the…?
581
00:27:02,705 --> 00:27:05,082
How do you still have this?
582
00:27:05,166 --> 00:27:08,336
What, you think I would throw away
the blueprint for our dream wedding?
583
00:27:08,419 --> 00:27:10,755
Uh, no, your dream wedding.
584
00:27:10,838 --> 00:27:12,840
- Oh.
- I was mostly in it for the stickers.
585
00:27:12,923 --> 00:27:14,216
Yeah, there's good stickers.
586
00:27:14,300 --> 00:27:18,220
Well… we'll make your day
everything that you want.
587
00:27:18,304 --> 00:27:20,389
Promise.
588
00:27:20,473 --> 00:27:23,934
Thank you for being on my side.
589
00:27:24,018 --> 00:27:26,604
Always and forever, B.
590
00:27:26,687 --> 00:27:28,147
You're gonna need me.
591
00:27:28,230 --> 00:27:31,192
'Cause when Laurel finds out,
it's gonna be an apocalypse.
592
00:27:31,275 --> 00:27:35,488
Like dead bodies, blood in the streets.
And by blood, I mean your blood.
593
00:27:35,571 --> 00:27:36,906
- Yes.
- I'm really serious, Belly.
594
00:27:36,989 --> 00:27:38,240
- I know.
- She's gonna freak out.
595
00:27:38,324 --> 00:27:41,410
Oh, my God.
596
00:27:46,999 --> 00:27:48,834
Thought you were bedridden.
597
00:27:48,918 --> 00:27:52,630
I needed a change of scenery, so…
598
00:27:55,132 --> 00:27:57,718
I can bust you out of here.
599
00:27:57,802 --> 00:27:59,804
Yeah.
Look, I should probably go back to bed,
600
00:27:59,887 --> 00:28:01,180
uh, before Laurel sees me.
601
00:28:01,263 --> 00:28:02,473
Do you, do you want me
to help you upstairs?
602
00:28:02,556 --> 00:28:03,556
- No, I'm fine.
- Are you okay?
603
00:28:03,599 --> 00:28:05,851
I'm fine. Just a little sore.
604
00:28:06,936 --> 00:28:08,145
Are you sure?
605
00:28:15,528 --> 00:28:17,405
Positive.
606
00:28:41,387 --> 00:28:43,305
How'd it go?
607
00:28:43,389 --> 00:28:44,598
It went.
608
00:29:16,005 --> 00:29:17,214
Hi, Lucinda.
609
00:29:17,298 --> 00:29:20,384
Steven, honey, how are you feeling?
610
00:29:20,468 --> 00:29:22,720
You know, I feel great. I feel great.
611
00:29:22,803 --> 00:29:25,556
You know, I could play shortstop
for the Philadelphia Phillies.
612
00:29:25,639 --> 00:29:27,641
- That's how good I feel.
- Oh, yay!
613
00:29:27,725 --> 00:29:30,102
That means you can help me
with this business question I have.
614
00:29:30,186 --> 00:29:32,396
Right. Um, yeah, okay.
615
00:29:32,480 --> 00:29:34,231
Yeah, yeah, yeah. What's up? What's up?
616
00:29:34,315 --> 00:29:35,357
Could you come by
617
00:29:35,441 --> 00:29:37,651
and take a look
at my books from the salon?
618
00:29:37,735 --> 00:29:39,695
Scott always handled
all of the money stuff,
619
00:29:39,778 --> 00:29:42,907
and now that we're broken up, I just…
I can't make heads or tails of it.
620
00:29:42,990 --> 00:29:46,452
I mean, you do know
I'm not an accountant, right?
621
00:29:46,535 --> 00:29:48,412
Well, you've always been so good at math.
622
00:29:48,496 --> 00:29:50,706
Wow! 'Cause I'm Asian?
623
00:29:50,789 --> 00:29:52,917
No! No!
624
00:29:53,000 --> 00:29:56,545
Because you were valedictorian, silly.
625
00:29:56,629 --> 00:29:58,797
So I was thinking if you came by,
626
00:29:58,881 --> 00:30:01,300
Taylor could explain it all to you…
627
00:30:01,383 --> 00:30:02,885
Mm-hmm.
628
00:30:02,968 --> 00:30:05,304
Uh, does she know you're asking me?
629
00:30:05,387 --> 00:30:06,972
Mm-hmm.
630
00:30:07,056 --> 00:30:09,225
You guys are still friends, right?
631
00:30:09,308 --> 00:30:11,894
Uh…
632
00:30:11,977 --> 00:30:13,687
Right.
633
00:30:13,771 --> 00:30:15,648
Right, okay. Uh, well, look,
634
00:30:15,731 --> 00:30:19,652
email me the files, and if I have
any questions, I'll call her. Okay?
635
00:30:19,735 --> 00:30:21,070
Okay, great.
636
00:30:21,153 --> 00:30:22,279
Okay. Bye.
637
00:30:22,363 --> 00:30:24,198
Bye, sweetie.
638
00:30:31,038 --> 00:30:33,541
Aw! Look how tiny you were.
639
00:30:33,624 --> 00:30:34,792
And your cute cheeks.
640
00:30:34,875 --> 00:30:36,835
Oh, my God, Mom.
641
00:30:36,919 --> 00:30:38,295
Aw.
642
00:30:39,838 --> 00:30:42,216
Look at Susannah's hair.
643
00:30:42,299 --> 00:30:44,009
What? No.
644
00:30:44,093 --> 00:30:45,469
Look at your hair.
645
00:30:46,679 --> 00:30:50,349
- Side bangs were it in 2003.
- Oh…
646
00:30:50,432 --> 00:30:53,060
Oh, there's so many. How do we even pick?
647
00:30:53,143 --> 00:30:55,688
Well, it's for her remembrance board,
648
00:30:55,771 --> 00:30:59,733
so I guess we pick the ones we think
she'd want us to remember her by.
649
00:31:02,987 --> 00:31:05,489
Oh, wow, I've always loved this one.
650
00:31:05,573 --> 00:31:08,242
Eh, it's not my favorite.
651
00:31:08,325 --> 00:31:10,202
Why, because Dad's in it?
652
00:31:10,286 --> 00:31:12,538
I just think we can top it.
653
00:31:14,832 --> 00:31:18,002
Oh, look. Your sweet 16.
654
00:31:18,085 --> 00:31:20,296
Beck always loved going all out
for your birthday.
655
00:31:20,379 --> 00:31:26,010
Remember the flower crowns and
the lobster and the sparkling apple juice?
656
00:31:27,469 --> 00:31:30,764
And this year we'll have
real champagne for your 21st.
657
00:31:30,848 --> 00:31:34,226
Oh, great, you can see me legally drunk.
658
00:31:34,310 --> 00:31:36,812
I wish Beck were here to see it.
659
00:31:36,895 --> 00:31:38,731
Oh, wait, she saw you illegally drunk.
660
00:31:38,814 --> 00:31:41,525
Remember Fourth of July?
Susannah's cake plate?
661
00:31:43,193 --> 00:31:44,403
Yeah.
662
00:31:45,613 --> 00:31:48,282
It's so weird.
663
00:31:48,365 --> 00:31:51,493
Growing up and going through
all these milestones without her.
664
00:31:53,037 --> 00:31:55,497
She's just missing so much.
665
00:31:57,166 --> 00:32:00,919
She would be so proud of the future
you're planning for yourself.
666
00:32:01,003 --> 00:32:02,630
Your studies.
667
00:32:02,713 --> 00:32:05,758
- Jeremiah. Paris.
- Mm.
668
00:32:05,841 --> 00:32:08,510
I know she really wanted to take you there
for your college graduation present.
669
00:32:17,728 --> 00:32:21,774
You guys were such babies here. So cute.
670
00:32:25,444 --> 00:32:27,738
Remember when Conrad told you,
if you ate enough carrots,
671
00:32:27,821 --> 00:32:28,822
you'd get X-ray vision,
672
00:32:28,906 --> 00:32:30,616
- and you believed him?
- Oh, my God, yeah.
673
00:32:30,699 --> 00:32:34,953
I was very gullible back then.
I believed everything he told me.
674
00:32:35,996 --> 00:32:37,581
Have you talked to him lately?
675
00:32:37,665 --> 00:32:41,919
Um, we texted
when Steven was in the hospital.
676
00:32:42,002 --> 00:32:44,129
He must be swamped with the new job.
677
00:32:44,213 --> 00:32:45,923
He works so hard.
678
00:32:47,007 --> 00:32:49,343
I hate that he's missing the dedication.
679
00:32:51,261 --> 00:32:54,515
But you said someone
at the shelter's filming it, right?
680
00:32:54,598 --> 00:32:56,642
We can send it to him.
681
00:32:56,725 --> 00:32:58,936
Yeah. That's true.
682
00:33:02,731 --> 00:33:05,317
No. No, that's a no.
683
00:33:05,401 --> 00:33:07,319
- I like that one.
- That is a definite no.
684
00:33:07,403 --> 00:33:09,613
That one's a…
Maybe if we just cut it there.
685
00:33:09,697 --> 00:33:11,782
Yeah, okay.
686
00:33:14,368 --> 00:33:16,161
♪ I know I have good judgment ♪
687
00:33:16,245 --> 00:33:18,455
♪ I know I have good taste ♪
688
00:33:18,539 --> 00:33:20,708
♪ It's funny and it's ironic ♪
689
00:33:20,791 --> 00:33:22,835
♪ that only I feel that way ♪
690
00:33:22,918 --> 00:33:25,421
♪ I promise 'em that you're different ♪
691
00:33:25,504 --> 00:33:26,880
♪ and everyone makes mistakes ♪
692
00:33:26,964 --> 00:33:29,591
♪ But just don't ♪
693
00:33:31,802 --> 00:33:34,972
♪ Please, please, please ♪
694
00:33:35,055 --> 00:33:38,100
♪ don't prove I'm right ♪
695
00:33:41,353 --> 00:33:44,148
♪ And please, please, please ♪
696
00:33:44,231 --> 00:33:45,733
♪ don't bring me to tears ♪
697
00:33:45,816 --> 00:33:49,611
♪ when I just did my makeup so nice ♪
698
00:33:49,695 --> 00:33:51,989
♪ Heartbreak is one thing ♪
699
00:33:52,072 --> 00:33:54,324
♪ My ego's another ♪
700
00:33:54,408 --> 00:33:59,037
♪ I beg you,
don't embarrass me, motherfucker ♪
701
00:33:59,121 --> 00:34:01,665
♪ Oh ♪
702
00:34:02,666 --> 00:34:04,418
♪ Please, please, please ♪
703
00:34:04,501 --> 00:34:07,713
♪ Oh… ♪
704
00:34:07,796 --> 00:34:09,631
♪ Ah ♪
♪
705
00:35:04,686 --> 00:35:05,813
Hello?
706
00:35:05,896 --> 00:35:07,815
Hi.
707
00:35:07,898 --> 00:35:10,025
Um, can we, can we talk?
708
00:35:10,108 --> 00:35:11,735
Uh, it's about your mom.
709
00:35:12,945 --> 00:35:14,404
What about her?
710
00:35:14,488 --> 00:35:17,658
Yeah, well, she asked me to look
through her accounting books, and, um…
711
00:35:19,243 --> 00:35:21,870
…it's-it's not looking great, Taylor.
712
00:35:22,955 --> 00:35:24,706
She asked you?
713
00:35:24,790 --> 00:35:27,209
- I'm gonna murder that woman.
- Yeah, abs… you know,
714
00:35:27,292 --> 00:35:29,837
murder her all you want,
but she's got bigger problems, okay?
715
00:35:29,920 --> 00:35:31,839
Her salon is bleeding cash.
716
00:35:32,840 --> 00:35:34,424
I don't know, I'm sorry,
there's just kind of
717
00:35:34,508 --> 00:35:36,301
no other way to say it,
but Lucinda's fucked.
718
00:35:36,385 --> 00:35:39,429
You know, like, best-case scenario,
she'll last till the end of the month.
719
00:35:41,014 --> 00:35:44,226
Shit.
720
00:35:44,309 --> 00:35:45,519
Yeah.
721
00:35:47,396 --> 00:35:49,857
Yeah, um…
722
00:35:49,940 --> 00:35:51,942
look…
723
00:35:52,025 --> 00:35:53,527
when do you leave for New York?
724
00:35:53,610 --> 00:35:55,737
Hmm? I can, um,
725
00:35:55,821 --> 00:35:57,656
I can help her get set up with a loan.
726
00:35:57,739 --> 00:36:00,576
I'm about to leave for Cousins,
but, you know, I-I can call her later…
727
00:36:00,659 --> 00:36:04,204
No, no, no.
Thank you so much for what you did…
728
00:36:04,288 --> 00:36:06,081
it's completely inappropriate
that she asked you…
729
00:36:06,164 --> 00:36:07,916
but this is not your problem anymore.
730
00:36:08,000 --> 00:36:09,751
No, it wasn't a bother, Taylor. I mean…
731
00:36:09,835 --> 00:36:11,712
No, no, bye, Steven. This is fucking…
732
00:36:11,795 --> 00:36:12,921
Mom!
733
00:36:13,005 --> 00:36:14,423
Uh…
734
00:36:27,477 --> 00:36:29,354
Wow.
735
00:36:29,438 --> 00:36:31,565
You look beautiful, bean.
736
00:36:32,608 --> 00:36:34,359
Beck would have loved that dress.
737
00:36:35,986 --> 00:36:37,613
Yeah.
738
00:36:43,452 --> 00:36:44,828
Wow.
739
00:36:44,912 --> 00:36:47,080
Yeah, you look, uh,
not like garbage for once.
740
00:36:47,164 --> 00:36:49,708
Ignore him.
That's his head injury talking.
741
00:36:49,791 --> 00:36:52,294
You are right.
She still looks like garbage.
742
00:36:52,377 --> 00:36:54,379
- Steven.
- Ow! Oh…
743
00:36:54,463 --> 00:36:56,006
- Oh, my God, Steven, are you okay?
- I'm driving.
744
00:36:56,089 --> 00:36:57,507
- No, I'm fine.
- Oh, I can't!
745
00:36:57,591 --> 00:37:00,135
Ow, ow. Is, uh, is Dad meeting us there?
746
00:37:00,218 --> 00:37:01,762
Um, he can't make it.
747
00:37:01,845 --> 00:37:04,348
Some drama with the tenure board.
748
00:37:04,431 --> 00:37:05,974
Oh.
749
00:37:06,058 --> 00:37:09,186
Yeah, but I'm sure he'll come up
to Cousins sometime this summer.
750
00:37:09,269 --> 00:37:11,730
Yeah, it's just, it's been so long
since we've all been together,
751
00:37:11,813 --> 00:37:14,316
I-I was kind of looking forward to it.
752
00:37:14,399 --> 00:37:15,984
I'm sorry, bean.
753
00:37:16,068 --> 00:37:18,654
- All right, come on, we got to go.
- Yep.
754
00:37:20,364 --> 00:37:22,366
- Thank you.
- Yes, of course, of course, of course.
755
00:37:22,449 --> 00:37:24,242
Thanks.
756
00:37:28,830 --> 00:37:30,832
Hey.
757
00:37:33,377 --> 00:37:34,962
- Hi.
- Hi, beautiful.
758
00:37:35,045 --> 00:37:36,588
Mm.
759
00:37:36,672 --> 00:37:39,049
- You bring the ring?
- Yeah.
760
00:37:39,132 --> 00:37:40,759
I wish I could wear it now.
761
00:37:40,842 --> 00:37:43,053
Soon. Soon.
762
00:37:44,096 --> 00:37:45,097
Are you ready?
763
00:37:45,180 --> 00:37:49,184
Yeah. But, um, bad news,
my dad couldn't come.
764
00:37:49,267 --> 00:37:52,437
But it's, it's okay.
We'll just call him after.
765
00:37:52,521 --> 00:37:54,064
- Right?
- Okay. Yeah.
766
00:37:54,147 --> 00:37:57,401
I just have to get through this speech
without passing out.
767
00:37:57,484 --> 00:38:00,028
- You're gonna do great.
- Thanks.
768
00:38:01,071 --> 00:38:02,656
Come on, let's head over.
769
00:38:04,157 --> 00:38:05,909
- Where's Steven?
- In the bathroom.
770
00:38:05,993 --> 00:38:07,995
I told him
that minty cold brew was too much.
771
00:38:08,078 --> 00:38:10,789
Today means a lot to my family.
772
00:38:10,872 --> 00:38:15,127
And I know this garden
would have meant the world to my mom.
773
00:38:15,210 --> 00:38:17,879
She would have loved
to be here on a day like this.
774
00:38:23,635 --> 00:38:26,221
The women's shelter
was incredibly important to her.
775
00:38:26,304 --> 00:38:28,056
Even when she wasn't in Cousins,
776
00:38:28,140 --> 00:38:31,268
she was thinking about
each and every one of you.
777
00:38:31,351 --> 00:38:35,355
My mom believed family
wasn't just about blood.
778
00:38:35,439 --> 00:38:37,524
She believed family grew
throughout your life.
779
00:38:37,607 --> 00:38:40,110
Anyone you loved was family.
780
00:38:41,153 --> 00:38:43,030
Anyone who loved you.
781
00:38:45,157 --> 00:38:48,785
I know she would be touched
by this incredible honor.
782
00:38:48,869 --> 00:38:53,248
And I hope you walk around here
today feeling her love.
783
00:39:04,634 --> 00:39:07,637
I am so proud
784
00:39:07,721 --> 00:39:09,723
- to be your fiancée.
- Mm.
785
00:39:09,806 --> 00:39:12,142
I cannot wait
786
00:39:12,225 --> 00:39:13,935
- to marry you.
- Me, too.
787
00:39:16,271 --> 00:39:18,523
What kind of flowers
do you want for the wedding?
788
00:39:18,607 --> 00:39:20,942
Uh, I don't know. Pretty ones?
789
00:39:22,444 --> 00:39:24,071
Uh, like these?
790
00:39:40,253 --> 00:39:41,838
Con!
791
00:39:43,090 --> 00:39:44,508
Hey, man.
792
00:39:46,343 --> 00:39:47,344
Hey.
793
00:39:48,345 --> 00:39:49,721
Conrad, I can't believe
you made it.
794
00:39:49,805 --> 00:39:50,806
I didn't know you were coming.
795
00:39:50,889 --> 00:39:51,890
Yeah, I moved some things around,
796
00:39:51,973 --> 00:39:53,475
- I hopped on a red-eye.
- Connie, hey!
797
00:39:53,558 --> 00:39:55,268
That's my boy. Out there saving lives,
798
00:39:55,352 --> 00:39:57,229
still got time for family.
799
00:39:57,312 --> 00:40:00,065
All right, Dad, relax.
I'm not a doctor yet.
800
00:40:01,733 --> 00:40:03,235
- Dude.
- Hey.
801
00:40:04,236 --> 00:40:06,530
- It's good to see you.
- You crushed that speech.
802
00:40:06,613 --> 00:40:07,739
- Thanks, man.
- So good.
803
00:40:07,823 --> 00:40:09,074
I'm glad you're here.
804
00:40:09,157 --> 00:40:10,408
Mm.
805
00:40:11,576 --> 00:40:12,521
Hi.
806
00:40:12,536 --> 00:40:14,454
- Hi.
- Hey. Yeah.
807
00:40:14,538 --> 00:40:15,622
- Ah…
- Oh!
808
00:40:15,705 --> 00:40:20,001
Ah, Connie, really glad
to have his little sister around again.
809
00:40:21,211 --> 00:40:23,380
How you been, little sis?
810
00:40:23,463 --> 00:40:26,424
Great. Yeah, we've been, we've been great.
811
00:40:26,508 --> 00:40:28,677
- Yeah.
- It's been a while.
812
00:40:28,760 --> 00:40:31,304
Picture time.
Let's get a family photo,
813
00:40:31,388 --> 00:40:32,514
maybe by the bench?
814
00:40:32,597 --> 00:40:34,307
- Great. Let's do it.
- Uh, yeah, that'd be great.
815
00:40:55,453 --> 00:40:57,581
What are you thinking?
816
00:40:57,664 --> 00:40:59,040
♪ I'll dive in deeper ♪
817
00:40:59,124 --> 00:41:00,458
Nothing.
818
00:41:00,542 --> 00:41:02,669
♪ deeper for you…
819
00:41:02,752 --> 00:41:05,297
Just don't have hurt feelings
820
00:41:05,380 --> 00:41:09,217
if, you know, he says anything weird.
821
00:41:09,301 --> 00:41:10,510
Who?
822
00:41:13,263 --> 00:41:14,514
My dad.
823
00:41:15,599 --> 00:41:17,267
You know how he can be.
824
00:41:17,350 --> 00:41:19,477
Just, you can't take
anything personal, okay?
825
00:41:19,561 --> 00:41:21,104
Yes. Right.
826
00:41:21,188 --> 00:41:23,815
- I won't.
- Good.
827
00:41:23,899 --> 00:41:25,650
♪ Time is standing still ♪
828
00:41:25,734 --> 00:41:27,611
♪ You're the treasure…
829
00:41:31,031 --> 00:41:35,368
D-Do you think we should pull Con aside
and-and, uh, tell him beforehand?
830
00:41:37,078 --> 00:41:38,747
Yeah. Yeah.
831
00:41:38,830 --> 00:41:42,334
Uh… or…
832
00:41:42,417 --> 00:41:46,046
Or we just make today about my mom?
833
00:41:46,129 --> 00:41:47,964
Maybe.
834
00:41:48,048 --> 00:41:50,425
I mean, I really wish my dad was here.
835
00:41:50,508 --> 00:41:53,595
I wanted to tell him and my mom
at the same time, so…
836
00:41:53,678 --> 00:41:56,139
Yeah, well-well, let's wait.
837
00:41:56,223 --> 00:41:58,183
Yeah. Okay.
838
00:41:58,266 --> 00:42:02,103
You know, I just, I wish you could wear
your ring loud and proud.
839
00:42:02,187 --> 00:42:05,941
Oh, I am very loud and proud.
840
00:42:06,024 --> 00:42:08,193
Okay? Okay?
841
00:42:08,276 --> 00:42:10,946
Jeremiah Fisher's gonna marry me!
842
00:42:11,029 --> 00:42:14,032
We're getting married!
843
00:42:14,115 --> 00:42:15,659
See?
844
00:42:16,743 --> 00:42:18,411
- What'd I tell you?
- Hmm.
845
00:42:21,665 --> 00:42:23,500
I'm ju… I'm just trying
to understand.
846
00:42:23,583 --> 00:42:27,170
Like, so-so you let Scott
handle all of it.
847
00:42:27,254 --> 00:42:30,340
And-and, and how did you
not know that it was this bad?
848
00:42:30,423 --> 00:42:32,008
I don't know.
849
00:42:32,092 --> 00:42:34,928
- And I feel so stupid.
- Yeah, well, it was stupid.
850
00:42:35,011 --> 00:42:39,224
I told you Scott was a loser.
Apparently, he's a, he's an idiot.
851
00:42:39,307 --> 00:42:41,142
Just stop yelling at me.
I might lose my salon.
852
00:42:41,226 --> 00:42:43,270
Yeah, Mom, you might. You might.
853
00:42:43,353 --> 00:42:46,064
- Okay, so what do I do?
- I don't know.
854
00:42:46,147 --> 00:42:48,566
I don't know.
Like, what do you want me to say?
855
00:42:48,650 --> 00:42:52,153
And the fact that you brought
Steven into our business? Like…
856
00:42:52,237 --> 00:42:53,613
I… He's a kid.
857
00:42:53,697 --> 00:42:57,242
You know? He's a kid, he's 22,
and it's-it's embarrassing for me.
858
00:42:58,285 --> 00:43:01,413
I-I was just trying to help. I…
859
00:43:01,496 --> 00:43:04,374
I'm sorry. I'm so sorry.
860
00:43:04,457 --> 00:43:07,043
I will fix this, okay?
861
00:43:07,127 --> 00:43:08,461
I always do.
862
00:43:08,545 --> 00:43:10,547
But how are you gonna fix this?
863
00:43:13,550 --> 00:43:15,260
I'll ask Meemaw for the money.
864
00:43:16,303 --> 00:43:18,013
No.
865
00:43:18,096 --> 00:43:21,599
No, then she'll just
lord it over you like last time.
866
00:43:25,979 --> 00:43:29,399
We will figure this out together. We will.
867
00:43:30,400 --> 00:43:32,861
I don't leave for New York
for a couple of weeks, so…
868
00:43:34,779 --> 00:43:36,239
Come here. Don't cry.
869
00:43:37,282 --> 00:43:39,200
Oh, what would I do without you?
870
00:43:41,995 --> 00:43:43,204
We booked weeks ago.
871
00:43:43,288 --> 00:43:46,207
- I don't think so.
- Steven, I almost forgot.
872
00:43:46,291 --> 00:43:47,792
Something from the office for you.
873
00:43:47,876 --> 00:43:49,252
Oh, thanks.
874
00:43:49,336 --> 00:43:51,004
Adam, did you forget
to make the reservation?
875
00:43:51,087 --> 00:43:53,340
No, it's under your name.
876
00:43:53,423 --> 00:43:55,925
It's actually under Park.
877
00:43:57,135 --> 00:43:58,511
That's nice of them.
878
00:43:59,512 --> 00:44:01,473
Uh…
879
00:44:02,515 --> 00:44:04,100
Yeah, really nice. Yeah.
880
00:44:05,185 --> 00:44:07,645
I don't know, uh…
881
00:44:07,729 --> 00:44:11,107
I love your dad, you know,
but sometimes it sucks working for a guy
882
00:44:11,191 --> 00:44:13,360
who probably changed your diapers
at some point.
883
00:44:14,819 --> 00:44:16,154
If it makes you feel any better,
884
00:44:16,237 --> 00:44:18,865
I don't think my dad
ever changed anyone's diaper.
885
00:44:24,704 --> 00:44:27,540
My, uh, my mom told me
you're working at a clinic.
886
00:44:27,624 --> 00:44:29,542
Yeah.
887
00:44:29,626 --> 00:44:32,295
That's cool, that's cool.
888
00:44:35,256 --> 00:44:38,885
Adam still has me, uh,
stuck on training wheels.
889
00:44:38,968 --> 00:44:42,263
You know, I mean, if he never lets me
take 'em off, I'm never gonna…
890
00:44:42,347 --> 00:44:44,974
I don't know, be able to get to the place
I actually want to be.
891
00:44:45,058 --> 00:44:47,977
- Where's that?
- I want to make things.
892
00:44:48,061 --> 00:44:51,314
You know, like, VC isn't my "goal" goal.
893
00:44:53,066 --> 00:44:56,027
I just have to eat shit
until they start taking me seriously.
894
00:44:56,111 --> 00:44:59,697
And then I can take those connections
and actually make the thing, you know?
895
00:45:00,782 --> 00:45:02,325
Well, I'm proud of you.
896
00:45:02,409 --> 00:45:05,161
And trust me, you're…
897
00:45:05,245 --> 00:45:07,497
doing a lot more than me.
898
00:45:07,580 --> 00:45:11,292
Hmm, well, according to my mom,
you saved my life.
899
00:45:11,376 --> 00:45:13,169
- So, thank you.
- My boss made a phone call.
900
00:45:13,253 --> 00:45:16,256
But still, still, I mean…
901
00:45:16,339 --> 00:45:18,591
It means a lot that you helped.
902
00:45:18,675 --> 00:45:21,136
- Sorry for the drama.
- Of course I did.
903
00:45:21,219 --> 00:45:22,220
I just can't with you today.
904
00:45:22,303 --> 00:45:24,305
Well, uh, thanks.
905
00:45:24,389 --> 00:45:26,433
The table's ready.
906
00:45:34,816 --> 00:45:36,025
It's a great table, huh?
907
00:45:36,109 --> 00:45:38,319
Yeah, it's really nice.
908
00:45:38,403 --> 00:45:41,739
And then a little 50 spot for the guy
gets us the best table.
909
00:45:41,823 --> 00:45:42,824
- Thank you.
- No, zero clue.
910
00:45:42,907 --> 00:45:43,908
It's like the best commercial ever.
911
00:45:46,494 --> 00:45:48,037
- I'm not so sure.
- You're so funny, you know that?
912
00:45:49,205 --> 00:45:51,082
- Yeah, think I remember that…
- Anyway, lunch is on me.
913
00:45:51,166 --> 00:45:52,542
No arguments, Adam.
914
00:45:52,625 --> 00:45:56,087
In that case, I'm gonna get
the surf and turf. Thank you.
915
00:45:56,171 --> 00:45:59,340
Oh, uh, same. Thank you.
916
00:45:59,424 --> 00:46:01,050
Um…
917
00:46:01,134 --> 00:46:03,845
I'll have the tomato bisque, please.
918
00:46:03,928 --> 00:46:05,346
For your entrée?
919
00:46:05,430 --> 00:46:07,724
Yeah, yeah, I'm not that hungry.
920
00:46:09,184 --> 00:46:10,351
- I'd love the salmon.
- Of course.
921
00:46:10,435 --> 00:46:11,644
Thank you.
922
00:46:12,729 --> 00:46:15,231
Uh, can I do
the swordfish, please?
923
00:46:16,232 --> 00:46:19,194
Can we get a seafood tower, please?
Can we get that right away?
924
00:46:19,277 --> 00:46:21,404
I won't let Belly starve
while we wait for the mains.
925
00:46:23,406 --> 00:46:25,074
Thanks, Mr. Fisher.
926
00:46:25,158 --> 00:46:27,744
Oh, come on. We're all adults here.
927
00:46:27,827 --> 00:46:30,038
Belly, no more Mr. Fisher, all right?
928
00:46:30,121 --> 00:46:32,165
Call me Adam.
929
00:46:32,248 --> 00:46:34,209
I'll try, Adam.
930
00:46:35,376 --> 00:46:37,670
So, why don't you
ever leave California, Fisher?
931
00:46:38,671 --> 00:46:41,090
Well, I'm here now, aren't I?
932
00:46:41,174 --> 00:46:44,636
Well, yeah, I mean, for
the first time in, what, like two years?
933
00:46:44,719 --> 00:46:47,388
Something like that.
934
00:46:48,806 --> 00:46:49,933
You, uh,
935
00:46:50,016 --> 00:46:52,018
got a girl out there?
936
00:46:52,101 --> 00:46:55,104
No. No girl.
937
00:46:55,188 --> 00:46:56,174
Okay.
938
00:46:56,189 --> 00:46:58,525
Oh, Conrad's getting wasted.
Now it's a party.
939
00:46:58,608 --> 00:47:01,486
Well, before
everyone gets sloppy…
940
00:47:01,569 --> 00:47:03,488
Adam and I wanted to make a little toast.
941
00:47:03,571 --> 00:47:05,990
Yes, let me kick it off
by saying thank you, Laurel,
942
00:47:06,074 --> 00:47:07,742
for that gorgeous event.
943
00:47:07,825 --> 00:47:11,037
I know parties was
more Suz's forte than yours,
944
00:47:11,120 --> 00:47:13,456
but that was a beautiful day
to celebrate a beautiful woman.
945
00:47:13,540 --> 00:47:14,832
Thanks.
946
00:47:14,916 --> 00:47:16,834
And thank you all for coming.
947
00:47:16,918 --> 00:47:18,878
I'm glad we could honor Susannah
together. To Suz.
948
00:47:18,962 --> 00:47:20,171
- To Beck.
- To Mom.
949
00:47:20,255 --> 00:47:21,506
- To Mom.
- To Susannah.
950
00:47:21,589 --> 00:47:22,590
To Susannah.
951
00:47:24,842 --> 00:47:29,222
And we wanted to say
a little something to each of you.
952
00:47:29,305 --> 00:47:31,599
Steven, honey,
you had quite the scare recently.
953
00:47:31,683 --> 00:47:33,601
Oh, my God, woman, I am fine.
954
00:47:33,685 --> 00:47:35,895
I know, but it was a reminder
955
00:47:35,979 --> 00:47:37,772
that, despite
your many impressive achievements…
956
00:47:37,855 --> 00:47:42,360
and thank you for saving me that
last semester of tuition at Princeton…
957
00:47:42,443 --> 00:47:44,237
you will always be my baby.
958
00:47:45,238 --> 00:47:46,531
To Steven.
959
00:47:46,614 --> 00:47:47,991
That was so sweet.
960
00:47:48,074 --> 00:47:49,742
- Shut up, bro.
- Okay, okay.
961
00:47:49,826 --> 00:47:51,744
Steven's not
the only impressive one, Laurel.
962
00:47:51,828 --> 00:47:54,664
To Connie, the soon-to-be doctor.
963
00:47:54,747 --> 00:47:57,709
Smart and selfless, hell of a combo.
964
00:48:00,628 --> 00:48:02,589
And Belly, my sweet girl.
965
00:48:02,672 --> 00:48:04,632
I remember the first time
I traveled abroad,
966
00:48:04,716 --> 00:48:09,304
how big with possibilities
the world suddenly felt.
967
00:48:09,387 --> 00:48:10,888
To your bright future.
968
00:48:10,972 --> 00:48:12,432
To your future.
969
00:48:12,515 --> 00:48:16,269
And let's not forget Jeremiah,
our super senior.
970
00:48:16,352 --> 00:48:19,689
Fingers crossed,
only one more semester till the diploma.
971
00:48:19,772 --> 00:48:23,109
And then I guess we'll see.
972
00:48:24,152 --> 00:48:25,903
Thanks, Dad.
973
00:48:29,324 --> 00:48:33,202
Jere actually has really big plans
for his future, too.
974
00:48:33,286 --> 00:48:36,080
Belly, you don't, you don't have to.
975
00:48:37,415 --> 00:48:40,752
He and I, I should say, uh…
976
00:48:43,129 --> 00:48:44,380
We're getting married.
977
00:48:46,299 --> 00:48:47,925
In August.
978
00:48:51,304 --> 00:48:53,014
What?
979
00:48:53,097 --> 00:48:54,474
I'm sorry, what?
980
00:48:54,557 --> 00:48:56,184
- What?
- Is this a joke?
981
00:48:56,267 --> 00:48:57,810
- No.
- No.
982
00:48:57,894 --> 00:49:00,188
- No?
- No.
983
00:49:01,564 --> 00:49:03,024
Jesus Christ.
984
00:49:03,107 --> 00:49:04,567
That's what I'm talking about
with responsibility.
985
00:49:04,651 --> 00:49:05,902
- What did you drag her into?
- What?
986
00:49:05,985 --> 00:49:08,696
Wh-What are you talking about?
I'm not dragging her into anything.
987
00:49:08,780 --> 00:49:10,865
Wait, wait, wait.
Are you being serious right now?
988
00:49:10,948 --> 00:49:11,934
Yes.
989
00:49:11,949 --> 00:49:13,368
- You guys are not ready for this.
- No.
990
00:49:13,451 --> 00:49:15,036
- This is very irresponsible.
- What do you mean…?
991
00:49:15,119 --> 00:49:17,080
You are not mature enough
for this, you are not ready.
992
00:49:17,163 --> 00:49:18,790
- Why? Why would you do this?
- What do you mean?
993
00:49:18,873 --> 00:49:21,167
- Obviously, she's pregnant.
- Are you pregnant?
994
00:49:21,250 --> 00:49:22,669
How many times
did we discuss contraception?
995
00:49:22,752 --> 00:49:26,047
- I'm not pregnant!
- Laur, I swear that is not the case.
996
00:49:26,130 --> 00:49:28,841
- Well, what about Paris?
- I'm still going!
997
00:49:28,925 --> 00:49:30,885
- Isabel, I can't… This is…
- Wild.
998
00:49:30,968 --> 00:49:33,304
Insane. Delusional.
999
00:49:33,388 --> 00:49:35,098
Laur, w-we love each other.
We want to be together.
1000
00:49:35,181 --> 00:49:37,392
You are together.
If you want to take the next step,
1001
00:49:37,475 --> 00:49:40,269
move in together… foster a cat.
1002
00:49:40,353 --> 00:49:42,271
Why rush to get married?
1003
00:49:42,355 --> 00:49:45,608
Because I-I love him
and because he's my family and-and…
1004
00:49:45,692 --> 00:49:47,068
I mean, that's what
Susannah always said, right?
1005
00:49:47,151 --> 00:49:48,945
Family is the most important thing?
1006
00:49:49,028 --> 00:49:50,988
I hope you don't think
you're getting your mother's ring.
1007
00:49:51,072 --> 00:49:53,991
No, Dad, I didn't expect that from you.
1008
00:49:54,075 --> 00:49:57,203
We don't need Susannah's ring.
Jere got me my own.
1009
00:49:57,286 --> 00:49:59,831
- With what money?
- With mine.
1010
00:49:59,914 --> 00:50:02,417
No. No.
1011
00:50:02,500 --> 00:50:03,918
I cannot believe
this is happening right now.
1012
00:50:04,001 --> 00:50:05,002
Holy shit.
1013
00:50:05,086 --> 00:50:07,588
- Can you shut up?
- No, this is crazy.
1014
00:50:07,672 --> 00:50:08,715
- Shut up.
- This is crazy.
1015
00:50:08,798 --> 00:50:09,798
- What is your problem?
- Steven.
1016
00:50:09,841 --> 00:50:11,259
Uh, did you know about this?
1017
00:50:11,342 --> 00:50:13,803
- No.
- The seafood tower.
1018
00:50:13,886 --> 00:50:16,472
Actually, there
has been a change in plans.
1019
00:50:16,556 --> 00:50:18,099
Cancel everything, I'll take the check.
1020
00:50:18,182 --> 00:50:21,602
- Are you serious?
- Yes, I am very serious.
1021
00:50:22,687 --> 00:50:25,314
Fine. Let's go, Jere.
1022
00:50:35,992 --> 00:50:39,162
♪ A heart that's full up
like a landfill…
1023
00:50:39,245 --> 00:50:41,205
- Did you just…
- Yeah, I know, I know, I'm sorry.
1024
00:50:41,289 --> 00:50:43,082
I-I know you wanted to tell Conrad first,
1025
00:50:43,166 --> 00:50:45,168
but I just couldn't stay quiet
another second.
1026
00:50:45,251 --> 00:50:48,004
- No, no, I'm-I'm glad they know.
- Me, too.
1027
00:50:48,087 --> 00:50:50,715
- So, holy shit.
- Holy shit.
1028
00:50:50,798 --> 00:50:52,675
- It's gonna be okay, right?
- Yeah, they're just,
1029
00:50:52,759 --> 00:50:54,927
they're freaked out.
That was the hard part.
1030
00:50:55,011 --> 00:50:57,138
Even if they're pissed off now,
they'll come around.
1031
00:50:57,221 --> 00:50:58,389
- They have to.
- Yeah.
1032
00:50:58,473 --> 00:50:59,515
Yeah.
1033
00:51:03,102 --> 00:51:04,645
Oh, read the room.
1034
00:51:04,729 --> 00:51:06,689
All right?
Less making out, more groveling.
1035
00:51:06,773 --> 00:51:08,441
Belly, get in the car, we're going home.
1036
00:51:08,524 --> 00:51:09,984
Home? We're all going back
to the house, aren't we?
1037
00:51:10,067 --> 00:51:11,152
No, we're not.
1038
00:51:11,235 --> 00:51:13,613
Well, I'm staying here for the summer
with Jeremiah, remember?
1039
00:51:13,696 --> 00:51:14,864
Well, the plan has changed.
You're coming with us.
1040
00:51:14,947 --> 00:51:16,866
What? You can't do that.
1041
00:51:16,949 --> 00:51:18,284
Oh, yes, I can.
1042
00:51:18,367 --> 00:51:21,454
Hey, Belly, you should go with her.
1043
00:51:21,537 --> 00:51:23,372
- What?
- Yes, let things calm down,
1044
00:51:23,456 --> 00:51:24,540
and I'll work on my dad.
1045
00:51:25,917 --> 00:51:27,585
- Belly, come on.
- I'm coming.
1046
00:51:27,668 --> 00:51:30,171
- I love you.
- I love you more.
1047
00:51:30,254 --> 00:51:32,340
♪ And no surprises…
1048
00:51:32,423 --> 00:51:34,425
You ruined that.
1049
00:51:34,509 --> 00:51:36,511
What is your problem?
1050
00:51:36,594 --> 00:51:38,221
♪ And no surprises…
1051
00:51:38,304 --> 00:51:39,430
Bye.
1052
00:51:39,514 --> 00:51:44,602
♪ Silent ♪
1053
00:51:46,062 --> 00:51:51,901
♪ Silent ♪
1054
00:51:51,984 --> 00:51:57,949
♪ This is my final fit ♪
1055
00:51:58,032 --> 00:52:01,661
♪ My final ♪
1056
00:52:01,744 --> 00:52:05,164
♪ bellyache with ♪
1057
00:52:05,248 --> 00:52:11,212
♪ no alarms and no surprises ♪
1058
00:52:11,295 --> 00:52:13,631
♪ No alarms ♪
1059
00:52:13,714 --> 00:52:17,426
♪ and no surprises ♪
1060
00:52:17,510 --> 00:52:19,804
♪ No alarms ♪
1061
00:52:19,887 --> 00:52:25,810
♪ and no surprises, please ♪
1062
00:52:47,874 --> 00:52:53,379
♪ Such a pretty house ♪
1063
00:52:53,462 --> 00:52:59,510
♪ and such a pretty garden ♪
1064
00:52:59,594 --> 00:53:02,388
♪ No alarms ♪
1065
00:53:02,471 --> 00:53:05,892
♪ and no surprises ♪
1066
00:53:05,975 --> 00:53:11,606
♪ No alarms and no surprises ♪
1067
00:53:11,689 --> 00:53:14,400
♪ No alarms ♪
1068
00:53:14,483 --> 00:53:17,820
♪ and no surprises ♪
1069
00:53:17,904 --> 00:53:21,866
♪ please ♪
♪
77643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.