All language subtitles for The Outer Limits_S05E06_Joy Ride.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,386 --> 00:00:13,096 [astronaut] With a view like this, 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,556 I don't know why the whole damn capsule 3 00:00:14,556 --> 00:00:16,057 is not made of glass. 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,726 [control center] Enjoy it while you can. 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,020 Last spin on the merry-go-round. 6 00:00:20,937 --> 00:00:25,692 Re-entry insertion window minus 21 minutes, 10 seconds. 7 00:00:25,692 --> 00:00:27,569 [astronaut] I made it, Madelaine. 8 00:00:38,038 --> 00:00:41,541 [control center] Aspire 7, we're reading a little bit of drift. 9 00:00:41,583 --> 00:00:43,626 1.5 degrees per second. 10 00:00:43,668 --> 00:00:46,046 I can feel it. Should I correct it manually? 11 00:00:46,046 --> 00:00:48,965 [control center] Negative, we're going to stay fly-by-wire. 12 00:00:49,007 --> 00:00:52,385 Initiating one pound yaw left thrust. 13 00:00:53,928 --> 00:00:56,514 Looks good. It's stabilizing. 14 00:00:56,556 --> 00:00:59,184 [signal breaking up] 15 00:01:04,481 --> 00:01:05,732 Say again, Control. 16 00:01:05,732 --> 00:01:08,902 I'm getting break up on broad band H-F. 17 00:01:10,695 --> 00:01:13,073 Roll horizon scanner is down. 18 00:01:14,407 --> 00:01:15,825 What the hell? 19 00:01:17,786 --> 00:01:21,081 There's some kind of pyrotechnics out there. 20 00:01:23,541 --> 00:01:25,710 It's not coming from the craft. 21 00:01:26,753 --> 00:01:28,671 It's coming towards it. 22 00:01:30,924 --> 00:01:33,093 My God, there's something out there. 23 00:01:37,847 --> 00:01:40,058 [screeching] 24 00:01:41,101 --> 00:01:42,727 [rumbling] 25 00:01:45,772 --> 00:01:47,232 It's getting inside. 26 00:01:56,407 --> 00:01:59,119 [panicked breathing] 27 00:02:03,456 --> 00:02:05,125 I've got to abort. 28 00:02:09,254 --> 00:02:11,464 I'm going to re-enter. Switching to manual. 29 00:02:13,049 --> 00:02:14,425 Firing retros. 30 00:02:14,467 --> 00:02:16,928 [heavy breathing] 31 00:02:19,139 --> 00:02:21,057 And that was the last communication 32 00:02:21,099 --> 00:02:24,686 we heard from Aspire 7, on that mission. 33 00:02:24,686 --> 00:02:27,355 Until we regained control, brought you back, 34 00:02:27,397 --> 00:02:29,774 and the drogue chute opened. 35 00:02:29,816 --> 00:02:32,652 It must be very painful to listen to that, 36 00:02:32,694 --> 00:02:34,863 even if it was, what, 38 years ago? 37 00:02:34,904 --> 00:02:38,449 Well, what's painful, Colonel Wayne, 38 00:02:38,491 --> 00:02:39,701 is that after four decades, 39 00:02:39,701 --> 00:02:42,203 I'm still having trouble convincing people 40 00:02:42,245 --> 00:02:44,164 of what happened to me really happened. 41 00:02:44,205 --> 00:02:46,708 Well, God knows you've had enough time to think about 42 00:02:46,749 --> 00:02:47,834 what caused you 43 00:02:47,876 --> 00:02:50,879 to send your craft spinning out of control. 44 00:02:50,879 --> 00:02:53,131 Looking back, what do you think it was? 45 00:02:53,131 --> 00:02:55,133 I know what it wasn't. 46 00:02:55,175 --> 00:02:58,011 It wasn't what NASA said it could possibly be. 47 00:02:58,052 --> 00:03:02,056 It was not oxygen deprivation, it was not space dementia, 48 00:03:02,098 --> 00:03:03,391 I didn't black out, 49 00:03:03,391 --> 00:03:04,893 it was not an epileptic seizure. 50 00:03:04,934 --> 00:03:07,770 I don't have to tell you the data didn't corroborate 51 00:03:07,812 --> 00:03:10,732 your version. Clearly you have some theory. 52 00:03:10,732 --> 00:03:12,567 Something was trying to reach out to me 53 00:03:12,609 --> 00:03:13,985 that day in 1963. 54 00:03:13,985 --> 00:03:16,404 Whether it was a friend or a foe or another world, 55 00:03:16,404 --> 00:03:17,447 I do not know. 56 00:03:17,447 --> 00:03:20,074 And if I had not panicked, I might have found out. 57 00:03:20,116 --> 00:03:22,368 That's why it's important I go back up again. 58 00:03:22,410 --> 00:03:25,705 It's the only way any one of us will ever, ever know. 59 00:03:25,705 --> 00:03:28,458 With all due respect, Colonel Harris, 60 00:03:28,499 --> 00:03:29,834 while we've been charged with selecting 61 00:03:29,834 --> 00:03:32,545 one of the original space program astronauts 62 00:03:32,545 --> 00:03:34,339 for this shuttle flight, 63 00:03:34,339 --> 00:03:36,716 there have been some reservations expressed 64 00:03:36,716 --> 00:03:39,010 about your suitability for this mission. 65 00:03:39,052 --> 00:03:41,721 Well, I'm no spring chicken, I don't claim to be. 66 00:03:41,763 --> 00:03:44,015 But I am in reasonably good health. 67 00:03:44,057 --> 00:03:45,850 I think the Congresswoman 68 00:03:45,850 --> 00:03:47,810 was referring to your mental preparedness. 69 00:03:47,852 --> 00:03:50,855 The record does reflect that you spent a period 70 00:03:50,897 --> 00:03:53,650 of institutionalization after your original flight. 71 00:03:53,691 --> 00:03:56,694 Right. When enough people call you crazy it becomes 72 00:03:56,736 --> 00:03:58,571 a self-fulfilling prophecy. 73 00:03:58,613 --> 00:03:59,864 However, that was past history. 74 00:03:59,864 --> 00:04:02,992 I have submitted here psychological evaluations 75 00:04:02,992 --> 00:04:03,910 along with other briefs. 76 00:04:03,910 --> 00:04:05,119 [Congresswoman] And then, there was, of course, 77 00:04:05,161 --> 00:04:06,955 the incident where you allegedly hacked 78 00:04:06,996 --> 00:04:08,414 into a pentagon computer. 79 00:04:08,456 --> 00:04:11,834 I was only looking at my own files. 80 00:04:11,876 --> 00:04:15,421 In fairness to Colonel Harris, those charges were dismissed. 81 00:04:15,421 --> 00:04:16,631 Thank you. 82 00:04:16,673 --> 00:04:20,093 Uh, one more thing I am curious about. 83 00:04:20,093 --> 00:04:21,970 You indicated this morning 84 00:04:21,970 --> 00:04:25,014 that it is, in your words, "now or never." 85 00:04:25,265 --> 00:04:26,349 Yes, ma'am. 86 00:04:26,349 --> 00:04:28,059 The planetary alignments 87 00:04:28,101 --> 00:04:30,311 during my flight, were virtually the same 88 00:04:30,311 --> 00:04:32,939 as will be in the next scheduled shuttle launch. 89 00:04:32,939 --> 00:04:35,733 They will not be the same for another 24 years, 90 00:04:35,733 --> 00:04:39,028 at which time I'll be dead and buried, or should be. 91 00:04:39,070 --> 00:04:40,947 So, it is now or never. 92 00:04:45,285 --> 00:04:48,788 Uh, well, that should do it. Thank you, Colonel. 93 00:04:48,830 --> 00:04:51,916 The committee should be making its decision shortly. 94 00:04:52,750 --> 00:04:54,085 Please, 95 00:04:54,752 --> 00:04:56,170 I need to know. 96 00:04:56,212 --> 00:04:59,674 We all need to know. 97 00:05:01,718 --> 00:05:04,429 Thank you, Colonel Harris. 98 00:05:12,729 --> 00:05:13,688 Mr. Powers? 99 00:05:15,064 --> 00:05:16,899 How'd it go? They turned him down? 100 00:05:16,941 --> 00:05:19,110 Let's just say, I think, you should make room 101 00:05:19,110 --> 00:05:22,363 in your own space flight for one more passenger. 102 00:05:22,405 --> 00:05:23,781 That's fine. 103 00:05:31,956 --> 00:05:34,876 [Control Voice] There is nothing wrong with your television. 104 00:05:34,917 --> 00:05:37,754 Do not attempt to adjust the picture. 105 00:05:37,754 --> 00:05:40,715 We are now controlling the transmission. 106 00:05:40,757 --> 00:05:44,802 We control the horizontal and the vertical. 107 00:05:44,802 --> 00:05:48,014 We can deluge you with a thousand channels 108 00:05:48,056 --> 00:05:52,894 or expand one single image to crystal clarity 109 00:05:52,894 --> 00:05:54,896 and beyond. 110 00:05:54,896 --> 00:05:56,564 We can shape your vision 111 00:05:56,564 --> 00:06:00,568 to anything our imagination can conceive. 112 00:06:02,278 --> 00:06:04,030 For the next hour, 113 00:06:04,072 --> 00:06:08,409 we will control all that you see and hear. 114 00:06:14,957 --> 00:06:19,003 You are about to experience the awe and mystery 115 00:06:19,003 --> 00:06:21,964 which reaches from the deepest inner mind 116 00:06:22,006 --> 00:06:25,385 to The Outer Limits. 117 00:06:30,056 --> 00:06:33,518 The burden of solitude is a mighty one. 118 00:06:33,518 --> 00:06:36,979 Be it a lone voice echoing in the dark, 119 00:06:37,021 --> 00:06:40,983 or the cry of humanity in a desolate universe. 120 00:06:40,983 --> 00:06:43,403 [Wayne] I did everything I could. They... 121 00:06:43,444 --> 00:06:44,320 They said your application 122 00:06:44,320 --> 00:06:45,655 will be considered for future flights. 123 00:06:45,696 --> 00:06:47,532 [Ted] Well, talk to them again, will you, Wayne? 124 00:06:47,573 --> 00:06:50,410 Damn it all, you can make them change their mind, can't you? 125 00:06:50,451 --> 00:06:51,702 I'm sorry, Ted. 126 00:06:51,702 --> 00:06:52,662 [knocking] 127 00:06:53,329 --> 00:06:54,539 Yes? 128 00:06:56,124 --> 00:06:58,418 -Who is it? -[man] Colonel Harris? 129 00:07:01,129 --> 00:07:04,006 -Colonel Harris, I wonder if-- -No more interviews. 130 00:07:04,048 --> 00:07:06,843 I'm not a reporter. I represent Carlton Powers, 131 00:07:06,884 --> 00:07:09,679 -Powers Industries. -Yeah, so? 132 00:07:09,720 --> 00:07:12,098 I understand you want to go back into space. 133 00:07:14,475 --> 00:07:16,144 Come on in. 134 00:07:16,185 --> 00:07:17,770 You may know that our aerospace division 135 00:07:17,812 --> 00:07:19,772 has an orbit capable space plane. 136 00:07:19,772 --> 00:07:22,900 Yeah, XR-141. I know. 137 00:07:22,900 --> 00:07:24,068 One million pounds of thrust, 138 00:07:24,110 --> 00:07:25,653 no booster, single stage to orbit-- 139 00:07:25,695 --> 00:07:27,488 Scheduled to launch in six months. I know that. 140 00:07:27,488 --> 00:07:28,531 That's what the press thinks. 141 00:07:28,573 --> 00:07:31,284 The truth is we're ready for the inaugural flight right now. 142 00:07:32,076 --> 00:07:33,619 And Mr. Powers has extended 143 00:07:33,661 --> 00:07:35,079 an invitation for you to be aboard. 144 00:07:35,079 --> 00:07:37,123 You're not jerking my chain, are you, friend? 145 00:07:37,165 --> 00:07:39,750 -Excuse me? -You're not jerking me around, are you? 146 00:07:39,792 --> 00:07:41,252 'Cause I haven't got a lot left to lose. 147 00:07:41,252 --> 00:07:44,464 I assure you, this is completely on the up and up. 148 00:07:49,427 --> 00:07:50,928 What do I have to do? 149 00:07:59,770 --> 00:08:01,147 Your tea, Mr. Powers. 150 00:08:01,147 --> 00:08:03,608 Thanks, George, put it there. 151 00:08:03,608 --> 00:08:05,568 I've got to hand it to you, Ted... 152 00:08:05,568 --> 00:08:07,487 You don't mind if I call you "Ted," do you? 153 00:08:07,528 --> 00:08:09,197 -No. -Guys like you, 154 00:08:09,197 --> 00:08:12,533 who squeezed yourself into a tin bucket, 155 00:08:12,533 --> 00:08:14,076 parked your butt on a powder keg 156 00:08:14,118 --> 00:08:16,245 and let them shoot you into the stratosphere 157 00:08:16,287 --> 00:08:19,081 with computers that wouldn't even cut it in the Game Boy, 158 00:08:19,457 --> 00:08:21,125 that took guts. 159 00:08:21,125 --> 00:08:24,462 Not like these hot shots we have nowadays. 160 00:08:25,755 --> 00:08:27,173 Were you a pilot? 161 00:08:27,798 --> 00:08:28,758 Yes, sir. 162 00:08:28,758 --> 00:08:30,510 Best years of my life. 163 00:08:31,135 --> 00:08:34,430 Matter of fact, some days I'd give up all this 164 00:08:34,430 --> 00:08:38,309 just to hit Mach 3 in a Blackbird. 165 00:08:39,310 --> 00:08:41,229 You know, I'm going to co-pilot 166 00:08:41,229 --> 00:08:43,648 the maiden flight of the Daedalus. 167 00:08:44,148 --> 00:08:45,942 But don't worry. 168 00:08:45,942 --> 00:08:47,527 The damn thing is so automated 169 00:08:47,568 --> 00:08:51,364 that you can't leave the head with your zipper down. 170 00:08:51,364 --> 00:08:53,533 [laughing] 171 00:08:58,037 --> 00:08:59,789 Not to look a gift horse in the mouth, 172 00:08:59,789 --> 00:09:01,999 but why'd you pick me, Mr. Powers? 173 00:09:01,999 --> 00:09:03,918 You're the real deal, Ted. 174 00:09:04,669 --> 00:09:06,921 A Mercury Astronaut. 175 00:09:06,963 --> 00:09:10,633 I'm billing you as a host lecturer. 176 00:09:10,675 --> 00:09:12,218 I'm not going to lie to you, 177 00:09:12,260 --> 00:09:14,387 this flight is going to make 178 00:09:14,428 --> 00:09:18,015 the privatization of space a reality. 179 00:09:18,015 --> 00:09:21,811 And I learned, long ago, the value of promotion. 180 00:09:21,811 --> 00:09:25,356 Look at the hoopla surrounding the Glenn flight. 181 00:09:25,398 --> 00:09:28,901 Two of my passengers had their names drawn out of a hat. 182 00:09:28,943 --> 00:09:30,987 Won a contest. [chuckles] 183 00:09:31,028 --> 00:09:34,865 Hell, I'm even taking a reporter along for the ride. 184 00:09:34,907 --> 00:09:36,784 And I'm part of this circus? 185 00:09:36,784 --> 00:09:39,745 The fact that you were snubbed by the shuttle committee, 186 00:09:39,745 --> 00:09:43,583 and the controversy surrounding your original mission, 187 00:09:43,583 --> 00:09:46,168 you can't buy publicity like that. 188 00:09:46,711 --> 00:09:48,296 You know what they say about me, right? 189 00:09:48,337 --> 00:09:50,381 No worse than they say about me. 190 00:09:51,424 --> 00:09:54,802 Just a lot of damned fools shooting their mouths off. 191 00:09:55,344 --> 00:09:58,389 I stopped listening to them years ago. 192 00:09:58,431 --> 00:10:01,225 I have a feeling you did the same thing. 193 00:10:01,267 --> 00:10:04,812 And you're willing to launch around my time window, are you? 194 00:10:04,854 --> 00:10:06,981 The bird's ready, you're ready, 195 00:10:06,981 --> 00:10:08,441 I'm ready. 196 00:10:08,774 --> 00:10:10,026 Hell, yes. 197 00:10:10,067 --> 00:10:11,402 What do you say we break out 198 00:10:11,402 --> 00:10:13,571 something stronger and make it official? 199 00:10:28,919 --> 00:10:30,630 [groans] 200 00:10:50,274 --> 00:10:51,817 No! No. 201 00:10:53,027 --> 00:10:54,862 No, no, no! 202 00:10:54,904 --> 00:10:56,822 No, no! 203 00:10:56,864 --> 00:10:58,532 [yelling] 204 00:10:59,825 --> 00:11:00,910 No. 205 00:11:03,329 --> 00:11:05,706 [yelling] 206 00:11:05,748 --> 00:11:07,124 [gasping] 207 00:11:20,388 --> 00:11:23,891 Let's face it, Wayne, I was the pariah 208 00:11:23,933 --> 00:11:25,267 of the Mercury program. 209 00:11:25,309 --> 00:11:26,894 The black stain of the project. 210 00:11:26,936 --> 00:11:29,063 Nobody wanted to talk to me after I came back. 211 00:11:29,105 --> 00:11:30,648 And I don't blame them. 212 00:11:30,690 --> 00:11:33,359 Well, I suppose, by implication, that includes me. 213 00:11:33,359 --> 00:11:35,903 No, you were doing your best you could for the mission. 214 00:11:35,945 --> 00:11:37,613 Besides, you were the only one who came to see me 215 00:11:37,613 --> 00:11:41,534 when I was in the rubber room, except for my wife. 216 00:11:41,575 --> 00:11:42,993 Well, how is Madelaine? 217 00:11:43,035 --> 00:11:44,704 You two see one another anymore? 218 00:11:44,745 --> 00:11:46,789 Oh, I've seen her a couple of times 219 00:11:46,831 --> 00:11:48,708 since she's gone back to Maryland. 220 00:11:49,291 --> 00:11:50,710 [sighing] Well. 221 00:11:51,419 --> 00:11:52,878 No, go ahead. 222 00:11:57,425 --> 00:12:00,720 Well, I didn't ask you out just to congratulate you, Ted. 223 00:12:02,263 --> 00:12:04,515 I have something to get off my chest. 224 00:12:09,061 --> 00:12:10,938 That experience that... [sighing] 225 00:12:10,980 --> 00:12:13,733 That you went through in '63... 226 00:12:15,860 --> 00:12:17,027 What I mean is, 227 00:12:17,027 --> 00:12:19,238 you weren't the only one 228 00:12:19,238 --> 00:12:22,491 to go through something they couldn't explain. 229 00:12:23,409 --> 00:12:24,785 What are you talking about? 230 00:12:25,953 --> 00:12:28,289 Well, I'm not talking the whole nine yards. 231 00:12:28,289 --> 00:12:32,418 Not everything that you saw, but... 232 00:12:33,753 --> 00:12:35,129 [sighs] 233 00:12:35,129 --> 00:12:36,756 I was on my sixth orbit, 234 00:12:37,465 --> 00:12:39,884 just coming up over the Sub Sahara. 235 00:12:43,179 --> 00:12:44,680 And I saw lights 236 00:12:44,722 --> 00:12:46,766 outside the capsule. 237 00:12:47,475 --> 00:12:50,144 And at first I thought it was the straps 238 00:12:50,186 --> 00:12:51,937 burning off the retro-pack. 239 00:12:53,314 --> 00:12:54,899 But, it wasn't. 240 00:12:54,899 --> 00:12:55,858 You didn't say anything. 241 00:12:55,900 --> 00:12:57,526 And you could have changed everything. 242 00:12:58,569 --> 00:13:02,364 I know, and God knows it's been weighing on me 243 00:13:02,364 --> 00:13:03,949 all these years. 244 00:13:07,703 --> 00:13:09,288 -[man] Hey, buddy. -It's okay, it's okay. 245 00:13:09,288 --> 00:13:10,539 It's okay. 246 00:13:12,374 --> 00:13:15,461 -Listen, Ted. -You son of a bitch. 247 00:13:15,461 --> 00:13:16,962 I understand. 248 00:13:17,797 --> 00:13:20,216 But the truth is that I was afraid for my career. 249 00:13:20,257 --> 00:13:22,843 I was afraid that I wouldn't 250 00:13:22,843 --> 00:13:24,386 get the chance to suit up again. 251 00:13:24,386 --> 00:13:27,264 Why'd you decide to tell me now? 252 00:13:28,015 --> 00:13:28,974 [sighs] 253 00:13:29,683 --> 00:13:31,811 I think it's important that you know 254 00:13:33,437 --> 00:13:34,939 that somebody else understands 255 00:13:34,939 --> 00:13:38,692 this overpowering urge you have to go back out there. 256 00:13:38,692 --> 00:13:42,613 There's somebody else who needs some answers. 257 00:13:44,281 --> 00:13:46,909 My God, you cut your hand. 258 00:13:46,909 --> 00:13:48,410 Get out of here! 259 00:13:56,293 --> 00:13:58,087 -There he is. Hey, Mr. Powers! -There he is. 260 00:13:58,087 --> 00:14:00,047 Is this true that you are trying to show NASA up 261 00:14:00,047 --> 00:14:01,757 by heading into space before the shuttle flight 262 00:14:01,799 --> 00:14:03,217 that Colonel Harris had hoped to be on? 263 00:14:03,217 --> 00:14:04,593 NASA has got the resources 264 00:14:04,593 --> 00:14:06,637 of the entire United States government behind it. 265 00:14:06,637 --> 00:14:08,347 I'm just a lowly entrepreneur 266 00:14:08,347 --> 00:14:10,182 trying to advance the cause of science. 267 00:14:10,182 --> 00:14:11,475 Some of his former colleagues 268 00:14:11,475 --> 00:14:12,476 are claiming that he's delusional, 269 00:14:12,518 --> 00:14:14,061 even deranged. Does this concern you? 270 00:14:14,103 --> 00:14:18,107 [chuckling] If I had a dollar for every insult hurled at me, 271 00:14:18,148 --> 00:14:19,400 I'd be a richer man than I am today. 272 00:14:19,441 --> 00:14:21,485 No, sir, it does not concern me. 273 00:14:21,485 --> 00:14:24,822 Colonel Harris is a man with a mission. So am I. 274 00:14:24,864 --> 00:14:26,991 [clamoring] 275 00:14:27,908 --> 00:14:29,785 [woman] With all the embracement of cubism, 276 00:14:29,827 --> 00:14:32,496 and his fierce rivalry with Picasso, 277 00:14:32,496 --> 00:14:34,373 one would expect even more vigor 278 00:14:34,373 --> 00:14:35,708 in his painting. 279 00:14:35,749 --> 00:14:37,668 But the surprise is, 280 00:14:37,710 --> 00:14:40,629 there is a serenity to this work 281 00:14:40,629 --> 00:14:42,006 that's fairly atypical 282 00:14:42,047 --> 00:14:44,258 for this stage in the artist's life. 283 00:14:48,262 --> 00:14:49,471 Excuse me. 284 00:14:49,471 --> 00:14:51,891 I'll catch up with you in a moment. 285 00:14:55,644 --> 00:14:56,520 Ted. 286 00:14:56,562 --> 00:14:58,314 Madelaine, I'm sorry to-- 287 00:14:58,314 --> 00:15:00,649 -What are you doing here? -I'm sorry to disturb you, 288 00:15:00,691 --> 00:15:03,903 but it's-- it's kind of important. 289 00:15:05,029 --> 00:15:07,197 Still doing your volunteer work, huh? 290 00:15:07,239 --> 00:15:08,824 One wants to feel useful. 291 00:15:08,824 --> 00:15:09,909 Yeah. 292 00:15:10,951 --> 00:15:13,120 I guess you heard about my flight. 293 00:15:13,162 --> 00:15:16,582 I've already been approached by the reporters. 294 00:15:16,624 --> 00:15:19,293 Can't say it brings back fond memories. 295 00:15:19,293 --> 00:15:21,170 I know what you mean. 296 00:15:21,211 --> 00:15:23,923 I didn't sleep half the night thinking about 297 00:15:24,757 --> 00:15:27,301 what we had and what we lost. 298 00:15:27,301 --> 00:15:30,387 -I can't do this. -No. Don't get me wrong. 299 00:15:30,387 --> 00:15:33,223 I've given up trying to rehash 300 00:15:33,223 --> 00:15:34,767 what we went through. 301 00:15:34,808 --> 00:15:37,394 -What I put you through. -No tears for me, Ted. 302 00:15:37,394 --> 00:15:39,980 I was just another bystander. 303 00:15:40,022 --> 00:15:42,775 You were a one-man train wreck. 304 00:15:46,278 --> 00:15:47,780 Remember this? 305 00:15:47,780 --> 00:15:51,241 You gave it to me. You had some kind of premonition, 306 00:15:51,283 --> 00:15:52,952 things wouldn't go right. 307 00:15:54,119 --> 00:15:55,955 What is it you want, Ted? 308 00:15:56,330 --> 00:15:59,375 To be just not alone. 309 00:16:00,668 --> 00:16:03,754 Madelaine, I've been in that damn angry room of mine 310 00:16:03,754 --> 00:16:04,838 over 30 years, 311 00:16:04,838 --> 00:16:07,049 and this is a chance to break out. 312 00:16:07,091 --> 00:16:09,885 This is a chance to-- to find some answers. 313 00:16:09,927 --> 00:16:12,721 You're going to drive yourself crazy all over again. 314 00:16:12,763 --> 00:16:14,473 All that anguish, confusion, 315 00:16:14,515 --> 00:16:17,434 it's all part of the past. It's over. 316 00:16:17,977 --> 00:16:18,686 Like us. 317 00:16:18,727 --> 00:16:20,604 You act as if this happened yesterday. 318 00:16:20,604 --> 00:16:22,982 It was more than 30 years ago. 319 00:16:25,818 --> 00:16:27,361 People change. 320 00:16:29,613 --> 00:16:31,115 I've changed. 321 00:16:33,701 --> 00:16:35,452 I've got to go, Ted. 322 00:16:39,289 --> 00:16:40,833 Godspeed. 323 00:16:51,218 --> 00:16:55,139 As I told you in the first pre-flight briefing, 324 00:16:55,139 --> 00:16:58,600 your variable tension magnetic boots will hold you 325 00:16:58,600 --> 00:17:01,520 on the deck when we're at zero Gs. 326 00:17:01,520 --> 00:17:03,022 So, you'll have to forgive me 327 00:17:03,022 --> 00:17:06,233 for any discomfort you might feel. 328 00:17:06,233 --> 00:17:09,570 These God-awful unisex outfits I find painful. 329 00:17:09,611 --> 00:17:11,739 Considering what I paid for this ticket, I think, 330 00:17:11,739 --> 00:17:13,365 you could have popped for a designer. 331 00:17:13,407 --> 00:17:17,036 [laughing] Well, you'll have to forego 332 00:17:17,077 --> 00:17:20,289 the high fashion for a couple of days, Lil. 333 00:17:21,040 --> 00:17:21,874 Now, then, 334 00:17:21,915 --> 00:17:25,377 you all have your own private sleeping quarters, 335 00:17:25,419 --> 00:17:26,795 but if you're anything like me, 336 00:17:26,837 --> 00:17:29,798 you won't be spending much time in the sack. 337 00:17:29,798 --> 00:17:32,051 Our newlyweds might have a different idea. 338 00:17:33,802 --> 00:17:35,054 [Carlton] Once we're in orbit, 339 00:17:35,095 --> 00:17:38,515 we'll be doing 31 laps around the big marble. 340 00:17:38,515 --> 00:17:39,933 We'll be logging approximately 341 00:17:39,975 --> 00:17:41,810 three quarters of a million miles 342 00:17:41,852 --> 00:17:46,732 at an average orbital altitude of 136 miles. 343 00:17:46,732 --> 00:17:49,568 I believe that's about 30 miles short 344 00:17:49,568 --> 00:17:50,819 of your apogee on the Mercury. 345 00:17:50,819 --> 00:17:52,488 Right. I was wondering if we couldn't go 346 00:17:52,529 --> 00:17:54,448 to a slightly higher orbit? 347 00:17:54,448 --> 00:17:55,991 The flight plan is pretty tight. 348 00:17:55,991 --> 00:17:57,576 We haven't even zeroed out the risk factors, 349 00:17:57,576 --> 00:17:59,703 so we'd like to stick with the program. 350 00:17:59,745 --> 00:18:02,081 I'll start the pre-flight checks, Mr. Powers. 351 00:18:04,208 --> 00:18:07,002 What's the reason you want the higher orbit, Colonel Harris? 352 00:18:07,044 --> 00:18:10,005 Oh, I'd just like to visit the old neighborhood, you know? 353 00:18:10,047 --> 00:18:12,174 Just call me a sentimental fool, I guess. 354 00:18:12,174 --> 00:18:14,468 Well, I wouldn't be the first, now, would I? 355 00:18:15,552 --> 00:18:17,596 [scoffs] No offense intended. 356 00:18:17,638 --> 00:18:21,391 Mr. Reese is covering our trip for The National Scope. 357 00:18:21,391 --> 00:18:23,560 In other words, you're paid to be contentious. 358 00:18:23,602 --> 00:18:26,980 What can I say? Rotting minds want to know. 359 00:18:27,022 --> 00:18:29,108 [Sullivan over PA] I suggest we strap in, Mr. Powers. 360 00:18:29,149 --> 00:18:31,360 Launch window begins at 0900. 361 00:18:31,360 --> 00:18:34,655 Well, see you folks in space. 362 00:18:42,079 --> 00:18:43,539 Lock and load. 363 00:18:43,580 --> 00:18:45,707 -What? -Put your belt on. 364 00:18:47,251 --> 00:18:49,128 You're not scared, are you? 365 00:18:49,461 --> 00:18:50,546 Relax. 366 00:18:51,130 --> 00:18:52,965 Do you think a guy like Carlton Powers 367 00:18:52,965 --> 00:18:55,926 would be going up with us if there was any real danger? 368 00:18:56,510 --> 00:18:58,137 Yeah, I guess you're right. 369 00:19:01,682 --> 00:19:03,642 Nice, deep breaths. 370 00:19:03,642 --> 00:19:05,894 You'll be fine, I promise. 371 00:19:05,936 --> 00:19:06,812 I just keep thinking 372 00:19:06,812 --> 00:19:08,772 about that young teacher on Challenger. 373 00:19:08,814 --> 00:19:12,151 We're light years ahead of that technology. 374 00:19:12,192 --> 00:19:14,653 -Don't worry. -Okay. 375 00:19:14,653 --> 00:19:15,863 [control center] Roger, Daedalus, 376 00:19:15,904 --> 00:19:18,615 we read primary fuel tank at 100 percent. 377 00:19:18,615 --> 00:19:20,450 You're a go for weather down range. 378 00:19:20,492 --> 00:19:22,619 Fuel cell check complete. 379 00:19:22,661 --> 00:19:24,454 Thruster gyros are 508. 380 00:19:24,454 --> 00:19:25,831 All engines ready to fire. 381 00:19:25,831 --> 00:19:28,500 This is Denver Control, check list complete. 382 00:19:28,542 --> 00:19:30,460 Daedalus, you're still go. 383 00:19:30,460 --> 00:19:32,546 T-minus 2 minutes and counting. 384 00:19:34,464 --> 00:19:36,508 Tell me you love me, Ty. 385 00:19:36,508 --> 00:19:38,177 Of course, I love you. 386 00:19:38,218 --> 00:19:39,052 You and me have got to be 387 00:19:39,094 --> 00:19:41,138 the luckiest couple in the whole world. 388 00:19:41,138 --> 00:19:42,764 You really mean that? 389 00:19:42,806 --> 00:19:45,475 You know how many people must have entered that contest? 390 00:19:45,517 --> 00:19:47,519 A free trip into space? 391 00:19:48,562 --> 00:19:50,189 What are the odds? 392 00:19:57,905 --> 00:19:59,573 [anchorwoman] We are just moments away 393 00:19:59,615 --> 00:20:02,743 from a whole new era in private space flight. 394 00:20:02,743 --> 00:20:04,912 [control center] T-minus one minute and counting. 395 00:20:04,912 --> 00:20:06,872 [anchorwoman] We're told there may be as many as 396 00:20:06,872 --> 00:20:09,750 twelve flights over the next three years. 397 00:20:12,878 --> 00:20:14,796 [control center] T-minus 30 seconds and counting. 398 00:20:14,838 --> 00:20:18,383 Pulitzer prize minus six months and counting. 399 00:20:22,721 --> 00:20:24,181 [control center] T-minus ten, 400 00:20:24,223 --> 00:20:26,725 -nine, eight... -[engine roaring] 401 00:20:26,725 --> 00:20:28,769 Seven, six, 402 00:20:29,394 --> 00:20:31,688 five, four, 403 00:20:31,730 --> 00:20:36,235 three, two, one, ignition. 404 00:20:42,241 --> 00:20:45,202 [man] Aspire, this is Houston, you're looking good. 405 00:20:50,874 --> 00:20:52,751 Altitude, 36 miles. 406 00:20:52,793 --> 00:20:55,545 Daedalus, you are now at maximum thrust. 407 00:20:55,545 --> 00:20:57,089 You should reach escape velocity 408 00:20:57,130 --> 00:20:59,091 in one minute, 44 seconds. 409 00:21:01,677 --> 00:21:02,761 [anchorwoman] All systems seem to be 410 00:21:02,803 --> 00:21:04,680 performing perfectly. 411 00:21:04,721 --> 00:21:05,847 [control center] And we have a successful launch 412 00:21:05,889 --> 00:21:08,183 of the maiden flight of the Power Industries' 413 00:21:08,183 --> 00:21:11,103 reusable space plane, The Daedalus. 414 00:21:15,691 --> 00:21:17,276 [Carlton] Ladies and gentlemen, 415 00:21:17,317 --> 00:21:18,735 welcome to weightlessness. 416 00:21:18,735 --> 00:21:20,279 You're free to move about the cabin 417 00:21:20,279 --> 00:21:22,739 as long as you keep your boots on. 418 00:21:25,075 --> 00:21:26,243 I'm back. 419 00:21:27,577 --> 00:21:29,288 Dear God, 420 00:21:30,414 --> 00:21:31,540 I'm back. 421 00:21:40,340 --> 00:21:41,675 [Lil] It's more beautiful 422 00:21:41,717 --> 00:21:43,760 than I ever could have imagined. 423 00:21:43,760 --> 00:21:46,680 Pictures will never do it justice. 424 00:21:50,600 --> 00:21:52,436 [Martin] Is it just me, 425 00:21:53,478 --> 00:21:56,315 or have all the sci-fi movies I've seen made me feel 426 00:21:56,315 --> 00:21:59,026 like I've been there, done that? 427 00:21:59,026 --> 00:21:59,985 I get the feeling, Martin, 428 00:21:59,985 --> 00:22:03,739 the first words you ever spoke were "ho-hum." 429 00:22:03,780 --> 00:22:06,283 I wouldn't dare share this with my readers, 430 00:22:06,325 --> 00:22:08,702 but, entre nous, 431 00:22:08,744 --> 00:22:11,121 this isn't outer space, not really. 432 00:22:11,163 --> 00:22:15,292 It's a high altitude Concorde without the flight attendant. 433 00:22:15,334 --> 00:22:18,754 Fortunately, i, uh, brought my own. 434 00:22:20,005 --> 00:22:23,175 Customized for the occasion. 435 00:22:23,175 --> 00:22:27,387 Not that I'd want to dampen anyone's religious experience. 436 00:22:31,850 --> 00:22:34,936 Despair is the scourge of little minds. 437 00:22:35,270 --> 00:22:36,563 Who said that? 438 00:22:36,980 --> 00:22:39,358 I believe I just did. 439 00:22:41,151 --> 00:22:42,444 [chuckles] 440 00:22:42,486 --> 00:22:45,739 Well, it beats the hell out of Puerto Vallarta, doesn't it? 441 00:22:46,615 --> 00:22:48,283 Oh, man, the guys in the office 442 00:22:48,325 --> 00:22:49,993 are never going to get over this. 443 00:22:49,993 --> 00:22:52,996 [Barbara] It's... It's humbling. 444 00:22:52,996 --> 00:22:55,499 Well, you can't help but feel so small. 445 00:22:56,291 --> 00:22:58,960 Yeah, I guess. 446 00:23:04,883 --> 00:23:07,135 Congratulations, friends. 447 00:23:07,177 --> 00:23:09,596 We've all just made history. 448 00:23:09,638 --> 00:23:13,725 Space is no longer the province just of big government, 449 00:23:13,767 --> 00:23:15,102 or the chosen elite. 450 00:23:15,143 --> 00:23:17,104 And I guess that's a good thing? 451 00:23:17,104 --> 00:23:18,397 Are you kidding? 452 00:23:18,438 --> 00:23:21,233 NASA sends a shuttle into space, 453 00:23:21,274 --> 00:23:24,486 comes back minus 40 million dollars worth of boosters. 454 00:23:24,486 --> 00:23:27,114 Private enterprise tries its hand, 455 00:23:27,114 --> 00:23:30,033 comes back with a fully reusable craft. 456 00:23:30,033 --> 00:23:33,787 Now, you tell me who's got better technology. 457 00:23:33,787 --> 00:23:37,916 I'll reserve judgment till we're back on terra firma. 458 00:23:37,958 --> 00:23:40,043 Well, it's still a matter of priorities. 459 00:23:40,085 --> 00:23:41,795 I mean, say what you will about NASA, 460 00:23:41,837 --> 00:23:43,296 and I've had my differences, 461 00:23:43,338 --> 00:23:49,052 their basic desire is still to discover, to explore, 462 00:23:49,719 --> 00:23:52,848 and to uncloak the mysteries of space. 463 00:23:52,889 --> 00:23:55,142 Oh, come on, Ted. 464 00:23:55,183 --> 00:23:57,894 They're not about uncovering black holes, 465 00:23:57,894 --> 00:24:00,021 they are the black hole. 466 00:24:00,021 --> 00:24:01,815 I'll put my R and D people 467 00:24:01,857 --> 00:24:05,152 up against government scientists anytime, anywhere. 468 00:24:05,152 --> 00:24:06,987 Well, you're both making the same assumption. 469 00:24:07,028 --> 00:24:08,071 Uh-huh, what's that? 470 00:24:08,071 --> 00:24:11,450 That ultimately science will provide all the answers. 471 00:24:11,950 --> 00:24:13,160 What do you mean, Lil? 472 00:24:13,201 --> 00:24:15,162 Well, take a look out there. 473 00:24:15,203 --> 00:24:17,205 It's a big universe. 474 00:24:17,205 --> 00:24:18,748 It's beyond arrogance 475 00:24:18,790 --> 00:24:21,001 to believe all of this is quantifiable. 476 00:24:21,793 --> 00:24:24,087 That every secret will yield 477 00:24:24,129 --> 00:24:26,089 to the prodding and pushing of eggheads 478 00:24:26,131 --> 00:24:29,301 who wouldn't know a miracle if it bit them on the asteroid. 479 00:24:29,342 --> 00:24:33,555 Pretty heavy stuff for a woman who made her fortune selling cosmetics. 480 00:24:33,555 --> 00:24:37,184 Unless you're talking about the divinity of miracle cream. 481 00:24:37,225 --> 00:24:39,144 Give it a rest, Martin. 482 00:24:39,478 --> 00:24:41,271 [laughs] 483 00:24:46,735 --> 00:24:48,028 Hey, come on. 484 00:24:48,028 --> 00:24:49,738 I want to show you something. 485 00:24:49,738 --> 00:24:51,490 -What? -Come on. 486 00:24:59,831 --> 00:25:01,458 What is it, Ty? 487 00:25:02,667 --> 00:25:05,170 Oh, nothing, really. 488 00:25:05,170 --> 00:25:08,715 I just found all that talk kind of boring. 489 00:25:09,257 --> 00:25:11,218 I was enjoying it. 490 00:25:11,259 --> 00:25:13,386 -Really? -Mmm-hmm. 491 00:25:13,386 --> 00:25:14,304 [chuckles] 492 00:25:14,346 --> 00:25:17,516 I can think of something else you'd enjoy even more. 493 00:25:18,892 --> 00:25:21,353 Ty, this really isn't the time. 494 00:25:21,353 --> 00:25:22,270 Why not? 495 00:25:22,312 --> 00:25:24,147 No one's going to come in here. 496 00:25:24,731 --> 00:25:26,191 It's time 497 00:25:26,775 --> 00:25:28,485 to join 498 00:25:29,361 --> 00:25:31,071 the ultimate... 499 00:25:33,865 --> 00:25:35,534 Mile-high club. 500 00:25:47,087 --> 00:25:48,797 [breathing heavily] 501 00:26:15,574 --> 00:26:17,951 [Carlton] See that squall down there? 502 00:26:17,993 --> 00:26:20,036 Right over the Cape of Good Hope. 503 00:26:20,078 --> 00:26:21,955 Talk about your ultimate weather map. 504 00:26:21,955 --> 00:26:24,833 [Ted] Yeah, we had to fight like hell for a window 505 00:26:24,874 --> 00:26:27,127 in the Mercury capsule. 506 00:26:27,168 --> 00:26:29,087 There were those in the agency that felt 507 00:26:29,129 --> 00:26:32,007 that astronauts were merely backup. 508 00:26:32,048 --> 00:26:34,217 Well, maybe we are now. 509 00:26:34,968 --> 00:26:36,177 This automatic pilot 510 00:26:36,177 --> 00:26:38,054 will initiate re-entry procedure, 511 00:26:38,096 --> 00:26:40,473 even land the bird if it has to. 512 00:26:41,141 --> 00:26:43,268 -What was that? -What? 513 00:26:43,268 --> 00:26:45,979 Over there. I thought I saw a flicker of light. 514 00:26:47,230 --> 00:26:50,567 Probably just a reflection off the glass. 515 00:26:52,068 --> 00:26:53,445 Yeah. 516 00:26:55,697 --> 00:26:59,200 [Sullivan] Getting just enough drift for an attitude correction. 517 00:26:59,200 --> 00:27:00,619 Going manual. 518 00:27:00,660 --> 00:27:04,623 Roll right 3.8 degrees. 519 00:27:06,916 --> 00:27:08,960 Right yaw thrust, 520 00:27:09,294 --> 00:27:10,670 two seconds. 521 00:27:22,682 --> 00:27:23,767 [Carlton] Nice. 522 00:27:24,434 --> 00:27:27,562 Smooth as the small of a woman's back. 523 00:27:27,604 --> 00:27:29,314 [Sullivan] Ending manual control. 524 00:27:29,314 --> 00:27:31,483 Returning to computer flight program. 525 00:27:32,150 --> 00:27:33,026 [Ted] I remember the night 526 00:27:33,068 --> 00:27:35,195 I was selected for the rookie program like yesterday. 527 00:27:35,195 --> 00:27:37,405 I had a million things on my mind. 528 00:27:37,447 --> 00:27:38,990 Who would be the first to go up? 529 00:27:39,032 --> 00:27:40,867 If it was me, how would I react? 530 00:27:41,910 --> 00:27:43,203 How would it change my life? 531 00:27:43,244 --> 00:27:44,454 What would I say to the reporters? 532 00:27:44,454 --> 00:27:47,457 And then I walked over to my car, and I stopped, I didn't get in. 533 00:27:47,499 --> 00:27:49,292 I looked up, and all of a sudden 534 00:27:49,292 --> 00:27:51,336 I saw a bushel of stars. 535 00:27:51,336 --> 00:27:54,923 And I then knew that it was not a space race, 536 00:27:54,923 --> 00:27:56,299 it was not about politics, 537 00:27:56,341 --> 00:28:00,136 and science and technology. It was really all about... 538 00:28:01,179 --> 00:28:02,681 All about us. 539 00:28:04,140 --> 00:28:06,476 All about us reaching up, 540 00:28:07,519 --> 00:28:08,937 touching God. 541 00:28:12,065 --> 00:28:13,441 That's pretty corny. 542 00:28:15,402 --> 00:28:18,279 Are you a religious man, Colonel Harris? 543 00:28:20,115 --> 00:28:21,700 Not until then, no. 544 00:28:24,411 --> 00:28:26,037 [Barbara] What about when you went up? 545 00:28:26,871 --> 00:28:28,665 Do you feel like it happened? 546 00:28:29,082 --> 00:28:30,959 Did you touch God? 547 00:28:32,836 --> 00:28:34,087 It was close. 548 00:28:35,004 --> 00:28:37,215 As in close encounter? 549 00:28:37,257 --> 00:28:39,759 You "Saw the light," I seem to remember. 550 00:28:39,801 --> 00:28:41,636 It was in all my reports, yeah. 551 00:28:41,678 --> 00:28:44,723 Of course, you left off the attribution to mother goose. 552 00:28:45,014 --> 00:28:45,849 Martin! 553 00:28:45,890 --> 00:28:49,185 Just trying to pin our esteemed friend down. 554 00:28:49,185 --> 00:28:50,061 It was pretty muddled 555 00:28:50,103 --> 00:28:52,397 in the official debriefings I read. 556 00:28:53,064 --> 00:28:54,733 It was not a hallucination. 557 00:28:54,733 --> 00:28:58,236 NASA's psychological evaluations say otherwise. 558 00:28:58,236 --> 00:29:00,405 [Lil] I've been called everything 559 00:29:00,405 --> 00:29:03,241 from a "nut-case" to a "cosmic groupie." 560 00:29:03,241 --> 00:29:06,870 Usually by people terrified that their cozy little worlds 561 00:29:06,911 --> 00:29:09,247 might not be so cozy after all. 562 00:29:09,247 --> 00:29:13,209 One small step for bi-polar disorders. 563 00:29:16,880 --> 00:29:19,966 You have all the tact of a charging rhino. 564 00:29:20,008 --> 00:29:21,509 [door opens] 565 00:29:31,728 --> 00:29:34,105 [over intercom] Ted, it's Lil. 566 00:29:36,566 --> 00:29:37,525 [beeps] 567 00:29:39,110 --> 00:29:40,570 May I come in? 568 00:29:41,905 --> 00:29:43,948 I wouldn't let that slime bucket Martin 569 00:29:43,990 --> 00:29:44,908 get to you. 570 00:29:46,159 --> 00:29:49,370 You know, some people believe that the whole human race 571 00:29:49,370 --> 00:29:51,331 was seeded millions of years ago 572 00:29:51,331 --> 00:29:53,041 by visitors out there, 573 00:29:53,082 --> 00:29:55,418 just waiting patiently for us to mature 574 00:29:55,460 --> 00:29:57,378 before they contact us. 575 00:29:59,088 --> 00:30:00,006 Ted, 576 00:30:01,257 --> 00:30:03,343 tell me what you saw back then. 577 00:30:05,595 --> 00:30:06,805 Lights. 578 00:30:07,305 --> 00:30:09,182 Beautiful violet lights. 579 00:30:09,224 --> 00:30:10,892 Where were they coming from? 580 00:30:10,892 --> 00:30:12,977 Everywhere and nowhere. I don't know. 581 00:30:14,145 --> 00:30:15,313 [Lil] What do you think it was? 582 00:30:15,355 --> 00:30:16,439 I don't know. They were growing. 583 00:30:16,481 --> 00:30:18,233 -They were changing. -Into what? 584 00:30:18,274 --> 00:30:21,820 I don't know. They... They were alive, they... 585 00:30:22,028 --> 00:30:23,655 Go ahead, Ted. 586 00:30:24,239 --> 00:30:26,115 You're seeing it right now, aren't you? 587 00:30:26,157 --> 00:30:27,617 No. 588 00:30:28,993 --> 00:30:30,078 No! 589 00:30:31,454 --> 00:30:33,039 [rumbling] 590 00:30:33,081 --> 00:30:34,207 [thuds] 591 00:30:35,208 --> 00:30:36,376 What was that? 592 00:30:38,628 --> 00:30:40,380 What the hell is going on? 593 00:30:40,380 --> 00:30:41,464 I don't know. 594 00:30:41,464 --> 00:30:42,799 We just rotated 90 degrees 595 00:30:42,799 --> 00:30:44,384 and fired all the aft thrusters. 596 00:30:44,384 --> 00:30:46,302 -Take it out of auto. -I'm trying. 597 00:30:47,262 --> 00:30:48,638 The computer, 598 00:30:48,680 --> 00:30:50,265 it won't let me override. 599 00:30:50,306 --> 00:30:51,599 What's that? 600 00:30:52,308 --> 00:30:54,978 We're heading away from Earth. That's for sure. 601 00:31:00,358 --> 00:31:03,486 [Carlton] How could something like this happen? 602 00:31:03,528 --> 00:31:06,573 [Sullivan] Wait a minute, the thrusters are ramping down on their own. 603 00:31:06,573 --> 00:31:08,366 We're rolling into Earth orbit again. 604 00:31:08,366 --> 00:31:09,534 [control center] Reconfirm, Daedalus, 605 00:31:09,576 --> 00:31:14,205 you're in trajectory to level into Earth orbit at 166 miles? 606 00:31:14,205 --> 00:31:16,082 You still can't break through, Denver? 607 00:31:16,124 --> 00:31:17,417 [control center] We've tried everything. 608 00:31:17,417 --> 00:31:19,127 Your auto pilot has got us in a lock out. 609 00:31:19,127 --> 00:31:21,254 What about rebooting the nav computer? 610 00:31:21,296 --> 00:31:24,299 We've done it twice. It doesn't have any effect. 611 00:31:24,299 --> 00:31:25,425 You think it could be a virus? 612 00:31:25,466 --> 00:31:27,343 [control center] Nothing we read here. 613 00:31:27,385 --> 00:31:28,761 Keep trying, Daedalus. 614 00:31:28,803 --> 00:31:33,433 I don't get it. This is not the orbit we programmed in. 615 00:31:33,474 --> 00:31:36,644 Not the orbit we thought we programmed in, anyways. 616 00:31:36,686 --> 00:31:39,188 Are you saying this is not a malfunction? 617 00:31:39,188 --> 00:31:41,316 Whatever is overriding the flight is following 618 00:31:41,316 --> 00:31:43,860 strict navigational protocols. 619 00:31:45,653 --> 00:31:47,363 What do we tell the passengers? 620 00:31:47,363 --> 00:31:48,907 No reason to panic them. 621 00:31:49,282 --> 00:31:50,700 Not yet, anyway. 622 00:31:52,911 --> 00:31:55,622 Has anybody noticed that we're a lot higher 623 00:31:55,663 --> 00:31:57,457 than we were before? 624 00:31:57,457 --> 00:31:59,375 Oh, I sure as hell am. 625 00:32:00,251 --> 00:32:02,629 We're on a wider orbit. 626 00:32:02,629 --> 00:32:04,297 Did you persuade the pilot 627 00:32:04,297 --> 00:32:06,299 to match your altitude on Mercury? 628 00:32:06,299 --> 00:32:07,759 It did it on its own. 629 00:32:13,097 --> 00:32:14,641 So, 630 00:32:14,641 --> 00:32:17,894 this is what it was like back in '63? 631 00:32:17,894 --> 00:32:18,895 Less room. 632 00:32:18,895 --> 00:32:22,523 [Martin] Well, if you spot any space spooks do let me know. 633 00:32:22,565 --> 00:32:24,567 You don't know when to quit, do you, Martin? 634 00:32:24,609 --> 00:32:27,403 No, I've never been much of a quitter. 635 00:32:27,403 --> 00:32:30,281 I've always been good at recognizing them though. 636 00:32:30,323 --> 00:32:31,449 Losers, too. 637 00:32:31,449 --> 00:32:33,743 Recognize this, bucko. 638 00:32:33,785 --> 00:32:35,411 The only reason you cut people up 639 00:32:35,453 --> 00:32:37,622 with that slippery, sly tongue of yours 640 00:32:37,664 --> 00:32:39,165 is because you're afraid. 641 00:32:39,207 --> 00:32:41,709 You've lost hope, noble scrivener. 642 00:32:41,709 --> 00:32:44,712 You're afraid that what might be out there is out there. 643 00:32:44,712 --> 00:32:46,381 Well, I've got to you something, 644 00:32:46,381 --> 00:32:48,091 I saw it. It is. 645 00:32:48,132 --> 00:32:50,343 We've established that. 646 00:32:50,385 --> 00:32:54,097 I saw something that no man was supposed to see. 647 00:32:54,097 --> 00:32:57,016 Like Dorothy pulling back the curtain on the Wizard. 648 00:32:57,600 --> 00:32:58,601 Yeah, right. 649 00:32:58,601 --> 00:33:00,687 So, now we're supposed to follow the yellow brick road? 650 00:33:00,728 --> 00:33:02,063 [Ted yelling] Don't treat her like that! 651 00:33:02,063 --> 00:33:05,692 Don't treat her like some hollow, plastic doll! 652 00:33:05,692 --> 00:33:07,360 And don't mistake her compliance 653 00:33:07,360 --> 00:33:09,278 for weakness or stupidity. 654 00:33:09,320 --> 00:33:10,989 Treat her with respect! 655 00:33:14,492 --> 00:33:15,743 [exhales] 656 00:33:16,369 --> 00:33:17,870 What is it? 657 00:33:18,913 --> 00:33:19,706 I feel dizzy. 658 00:33:19,747 --> 00:33:22,041 [Lil] It is getting stuffy in here. 659 00:33:26,629 --> 00:33:29,132 [Sullivan] Oxygen levels are dropping. 660 00:33:29,132 --> 00:33:30,341 Can you crank them up? 661 00:33:33,511 --> 00:33:34,554 Nothing. 662 00:33:34,554 --> 00:33:36,055 [Lil over intercom] Mr. Powers, 663 00:33:36,097 --> 00:33:38,307 please, we need your help. 664 00:33:38,349 --> 00:33:39,851 Be right there. 665 00:33:44,313 --> 00:33:46,274 There's not enough air in here. 666 00:33:46,274 --> 00:33:48,484 Get me the emergency O2. 667 00:33:48,526 --> 00:33:50,028 Give her some room. 668 00:34:01,622 --> 00:34:03,041 [Ty] Come on, honey. 669 00:34:04,250 --> 00:34:05,209 Breathe. 670 00:34:08,504 --> 00:34:11,049 Oh, good, she's coming around. 671 00:34:13,676 --> 00:34:15,094 Where's Colonel Harris? 672 00:34:19,432 --> 00:34:20,725 [straining] 673 00:34:20,767 --> 00:34:23,436 -It's locked. -How could it be locked? 674 00:34:25,605 --> 00:34:27,065 Colonel Harris? 675 00:34:28,357 --> 00:34:30,193 Ted! 676 00:34:30,193 --> 00:34:31,611 [over intercom] Ted, are you there? 677 00:34:31,611 --> 00:34:33,738 Ted, talk to me. Open the hatch. 678 00:34:33,738 --> 00:34:35,615 Ted, I need to talk to you now. 679 00:34:35,656 --> 00:34:37,867 -You don't have to do this. -Yes. 680 00:34:40,828 --> 00:34:41,913 -Yes! -Yes! -[Carlton] Whatever it is you want to do 681 00:34:41,913 --> 00:34:44,290 We can talk about it, just open the hatch. 682 00:34:44,707 --> 00:34:45,666 Damn. 683 00:34:45,708 --> 00:34:46,876 Are we rolling? 684 00:34:46,918 --> 00:34:48,461 We sure as hell are. 685 00:34:49,337 --> 00:34:51,172 [Carlton] Lil, you try. 686 00:34:51,172 --> 00:34:54,300 166 miles orbit. Remember that figure? 687 00:34:54,300 --> 00:34:56,636 Exactly Aspire 7's apogee. 688 00:34:56,636 --> 00:34:58,763 Now we know what took over the autopilot. 689 00:34:58,763 --> 00:35:00,807 [sarcastically] Oh, this is beautiful! 690 00:35:00,848 --> 00:35:02,934 You invite a lunatic on to a space flight 691 00:35:02,975 --> 00:35:05,478 and now he's flying the damn plane? 692 00:35:05,520 --> 00:35:07,605 [Lil] Ted, can you hear me? 693 00:35:07,605 --> 00:35:09,565 You've got to open up. 694 00:35:09,607 --> 00:35:12,110 Yeah, we're almost... Almost there. 695 00:35:12,819 --> 00:35:14,445 Almost where? 696 00:35:14,445 --> 00:35:15,822 [Carlton] Bypass the lock. 697 00:35:15,863 --> 00:35:17,615 Try the redundant system. 698 00:35:25,581 --> 00:35:27,333 [beeping] 699 00:35:27,375 --> 00:35:28,751 [door opens] 700 00:35:29,877 --> 00:35:32,672 No, no, no, no! We're almost there. 701 00:35:32,672 --> 00:35:35,341 -No, no, no. -[gun injects] 702 00:35:35,341 --> 00:35:36,509 [groans] 703 00:35:36,509 --> 00:35:37,593 I got him. 704 00:35:46,435 --> 00:35:48,187 -My God. -[Carlton] What? 705 00:35:48,229 --> 00:35:49,689 The navigation program. 706 00:35:49,730 --> 00:35:51,566 He must have substituted his own. 707 00:35:51,566 --> 00:35:53,860 That's why the reboots did no good. 708 00:35:53,860 --> 00:35:56,195 Get that disk back in the nav system 709 00:35:56,237 --> 00:35:57,864 and get it booted up now. 710 00:35:57,905 --> 00:35:59,782 [Sullivan] I just hope we're not too late. 711 00:36:00,116 --> 00:36:01,159 Sir, 712 00:36:01,993 --> 00:36:05,246 if anybody is hurt by your irresponsible behavior, 713 00:36:05,246 --> 00:36:09,167 I guarantee I'll prosecute you to hell and back. 714 00:36:17,717 --> 00:36:19,844 Once we get the proper program on line, 715 00:36:19,886 --> 00:36:21,762 everything is going to be okay. 716 00:36:21,804 --> 00:36:23,472 [Martin] We're all going to die, aren't we? 717 00:36:23,514 --> 00:36:26,934 Nobody is going to die! 718 00:36:28,436 --> 00:36:29,645 [exhales] 719 00:36:35,693 --> 00:36:37,320 What's happening, Ty? 720 00:36:39,155 --> 00:36:40,573 This is insane. 721 00:36:41,824 --> 00:36:44,243 We never should have gone for something like this. 722 00:36:45,411 --> 00:36:47,663 I should have trusted my instincts. 723 00:36:48,497 --> 00:36:51,375 I would have been happy on a beach in Mexico. 724 00:36:53,044 --> 00:36:55,004 What about what I wanted? 725 00:36:56,297 --> 00:36:57,882 Or doesn't that count? 726 00:37:03,512 --> 00:37:05,223 Pumping oxygen to all cabins. 727 00:37:06,891 --> 00:37:09,560 You know we were only a couple of minutes 728 00:37:09,560 --> 00:37:12,563 from his destination, whatever the hell that was. 729 00:37:13,147 --> 00:37:15,233 I wonder what he's hoping to find. 730 00:37:15,983 --> 00:37:18,069 The man is pathological. 731 00:37:20,404 --> 00:37:23,032 You're not suggesting we hang around to find out? 732 00:37:24,283 --> 00:37:25,826 No. 733 00:37:25,868 --> 00:37:28,704 The attitude control fuel is at 20 percent. 734 00:37:28,746 --> 00:37:30,623 No, we can't afford to take the risk. 735 00:37:30,665 --> 00:37:32,416 Let's turn this baby around. 736 00:37:32,416 --> 00:37:34,418 Firing right yaw thrust. 737 00:37:34,460 --> 00:37:35,878 On my count. 738 00:37:35,920 --> 00:37:37,463 Three, two, 739 00:37:37,505 --> 00:37:38,506 one. 740 00:37:41,759 --> 00:37:44,095 They're dropping down to a lower orbit. 741 00:37:44,804 --> 00:37:46,764 This is my last chance. 742 00:37:46,764 --> 00:37:50,268 Lil, if there is any part of you 743 00:37:50,268 --> 00:37:53,187 that believes in the truth of what I am saying, 744 00:37:53,187 --> 00:37:54,730 you've got to help me. 745 00:37:54,730 --> 00:37:55,940 I don't know what I believe in anymore. 746 00:37:55,982 --> 00:37:57,775 You've got to help me. Cut me loose. 747 00:37:57,775 --> 00:37:58,859 You've got to help me. 748 00:37:58,859 --> 00:38:00,278 Please, help me! 749 00:38:02,363 --> 00:38:04,949 We are back in the driver's seat, Denver. 750 00:38:04,949 --> 00:38:07,410 [control center] You're go for primary coordinates. 751 00:38:07,410 --> 00:38:08,536 Amen. 752 00:38:12,123 --> 00:38:13,874 [beeping] 753 00:38:13,916 --> 00:38:14,875 What is it? 754 00:38:14,875 --> 00:38:17,086 [Sullivan] Somebody just entered the air lock. 755 00:38:23,843 --> 00:38:25,303 Where is Harris? 756 00:38:28,556 --> 00:38:30,808 Patch me through to the air lock. 757 00:38:30,850 --> 00:38:33,519 [over intercom] Ted, I know you're upset. 758 00:38:33,519 --> 00:38:35,354 Please, don't do anything rash. 759 00:38:35,396 --> 00:38:37,940 No one needs to know what happened up here. 760 00:38:37,982 --> 00:38:40,526 I'll stand by you, I swear. 761 00:38:40,568 --> 00:38:42,653 [airlock opens] 762 00:38:43,112 --> 00:38:44,447 My God. 763 00:38:50,369 --> 00:38:52,079 There's no tether. 764 00:38:54,498 --> 00:38:56,876 He came all the way up here to kill himself. 765 00:38:57,585 --> 00:38:58,919 Oh, my God. 766 00:39:06,385 --> 00:39:07,970 Major Sullivan, 767 00:39:08,012 --> 00:39:11,349 patch Colonel Harris into the main cabin. 768 00:39:13,976 --> 00:39:16,729 [Ted] Daedalus... Daedalus, do you read? 769 00:39:16,729 --> 00:39:17,980 We hear you, Colonel. 770 00:39:17,980 --> 00:39:20,316 This was my choice. 771 00:39:20,358 --> 00:39:22,360 I'll never have the chance again. 772 00:39:22,401 --> 00:39:24,362 [Sullivan] Hang in there, I'm coming to get you. 773 00:39:24,362 --> 00:39:25,613 [Ted] No. 774 00:39:25,613 --> 00:39:29,367 Look at your thruster fuel. You can't risk it. 775 00:39:42,922 --> 00:39:44,340 Ted? 776 00:39:44,340 --> 00:39:45,883 Can you hear me? 777 00:39:45,925 --> 00:39:47,176 Yes. 778 00:39:47,760 --> 00:39:49,136 You've got to come back. 779 00:39:49,136 --> 00:39:52,139 [Ted] It's all right. You did the right thing. 780 00:39:52,723 --> 00:39:54,433 Tell Madelaine that... 781 00:39:55,017 --> 00:39:56,352 That I love her, 782 00:39:56,394 --> 00:39:58,854 that I never stopped loving her. 783 00:39:58,854 --> 00:40:00,815 Will you do that for me, Lil? 784 00:40:01,190 --> 00:40:02,733 I promise. 785 00:40:16,038 --> 00:40:17,581 I'm not alone. 786 00:40:18,999 --> 00:40:21,043 For the first time, 787 00:40:21,836 --> 00:40:23,170 I'm not alone. 788 00:40:24,505 --> 00:40:27,883 I know that doesn't make any sense. 789 00:40:27,925 --> 00:40:29,385 But I'm sure of it. 790 00:40:32,596 --> 00:40:34,598 He's becoming delirious. 791 00:40:35,641 --> 00:40:37,435 Oxygen deprivation. 792 00:40:41,939 --> 00:40:43,441 Oh, my God. 793 00:40:45,234 --> 00:40:46,694 They've come back! 794 00:40:47,736 --> 00:40:50,698 They were waiting for me all the time! 795 00:40:52,324 --> 00:40:53,451 [Lil] What's that? 796 00:40:54,743 --> 00:40:57,371 [Ted] We have nothing to fear from them. 797 00:40:57,371 --> 00:41:00,124 I have nothing to fear from them. 798 00:41:01,000 --> 00:41:02,585 It's amazing. 799 00:41:02,877 --> 00:41:04,628 It's wonderful. 800 00:41:05,337 --> 00:41:07,465 [Martin] They're all around him, everywhere. 801 00:41:09,592 --> 00:41:11,594 I understand. 802 00:41:11,594 --> 00:41:13,721 I understand. 803 00:41:13,721 --> 00:41:15,431 Understand what? 804 00:41:15,431 --> 00:41:18,309 Ted, we want to know. 805 00:41:18,726 --> 00:41:19,810 We need to know. 806 00:41:19,810 --> 00:41:23,063 [Ted] They were only sent to watch. 807 00:41:23,105 --> 00:41:25,816 They never meant to interfere. 808 00:41:25,816 --> 00:41:27,359 It's a gift. 809 00:41:28,277 --> 00:41:30,488 They're giving me a chance. 810 00:41:31,655 --> 00:41:33,282 Another chance. 811 00:41:33,782 --> 00:41:35,743 [screeching] 812 00:41:56,722 --> 00:41:58,516 Welcome home, Colonel Harris. 813 00:42:02,520 --> 00:42:03,854 I'm alive. 814 00:42:03,854 --> 00:42:05,397 Of course, you're alive. 815 00:42:05,397 --> 00:42:06,982 It was a perfect flight. 816 00:42:07,024 --> 00:42:08,234 Now, you just take it easy, 817 00:42:08,234 --> 00:42:10,194 we're going to get you out of there, okay? 818 00:42:11,695 --> 00:42:13,113 What's the date? 819 00:42:13,155 --> 00:42:15,658 -It's September 16th. -No, the year. 820 00:42:15,658 --> 00:42:16,742 What year is it? 821 00:42:18,786 --> 00:42:20,329 It's 1963. 822 00:42:20,829 --> 00:42:22,164 What did you expect? 823 00:42:22,164 --> 00:42:24,041 I'm sure it felt like forever, 824 00:42:24,041 --> 00:42:25,918 but it's only been a day and a half. 825 00:42:25,960 --> 00:42:28,128 Madelaine, my wife? 826 00:42:28,128 --> 00:42:30,381 She's waiting for you on the carrier, sir. 827 00:42:31,173 --> 00:42:32,800 Beautiful woman, your wife. 828 00:42:32,841 --> 00:42:34,552 You're a lucky man. 829 00:42:34,969 --> 00:42:36,554 Yes, I know. 830 00:42:38,055 --> 00:42:39,557 I finally know. 831 00:42:41,892 --> 00:42:45,479 [Control Voice] Our lives are defined by our choices, 832 00:42:45,521 --> 00:42:48,649 paths taken, worlds explored. 833 00:42:48,649 --> 00:42:50,192 But once we commit, 834 00:42:50,192 --> 00:42:53,320 we can never go back and choose again. 835 00:42:54,446 --> 00:42:56,115 Or can we? 56274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.