All language subtitles for Spooks.S04E10.Diana.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,537 --> 00:01:12,370 Oh, no. 2 00:01:15,867 --> 00:01:16,700 Peter. 3 00:01:18,963 --> 00:01:22,130 Oh Peter, what have they done to you? 4 00:01:24,797 --> 00:01:27,047 What have they done to you? 5 00:03:05,159 --> 00:03:07,133 Ruth, it's all right. It's me. Angela. 6 00:03:09,967 --> 00:03:10,917 Put the light on. 7 00:03:11,790 --> 00:03:13,439 Thought I'd wait for you in the warm. 8 00:03:13,440 --> 00:03:14,823 I said put the light on. 9 00:03:22,980 --> 00:03:24,149 I could have injured you with this. 10 00:03:24,150 --> 00:03:25,109 Why so jumpy? 11 00:03:25,110 --> 00:03:26,410 Well, you are a burglar. 12 00:03:29,850 --> 00:03:30,783 What do you want? 13 00:03:31,770 --> 00:03:33,653 You've forgotten the date, haven't you? 14 00:03:34,634 --> 00:03:35,467 Oh no. 15 00:03:37,560 --> 00:03:38,643 I'm so sorry. 16 00:03:39,690 --> 00:03:41,840 Peter killed himself a year ago tomorrow. 17 00:03:43,560 --> 00:03:44,393 Angela. 18 00:03:48,810 --> 00:03:50,510 I wanted to marry him, you know? 19 00:03:52,050 --> 00:03:54,629 I proposed to him after they fired him 20 00:03:54,630 --> 00:03:55,949 from the Royal Protection Unit. 21 00:03:55,950 --> 00:03:58,529 I thought you broke up after that. 22 00:03:58,530 --> 00:03:59,749 We pretended to. 23 00:03:59,750 --> 00:04:02,969 It was his idea to protect my career in MI-5. 24 00:04:02,970 --> 00:04:03,870 What did he say? 25 00:04:05,100 --> 00:04:05,933 No. 26 00:04:10,410 --> 00:04:12,479 We saw each other though, 27 00:04:12,480 --> 00:04:14,733 like spy lovers, avoiding the spies. 28 00:04:16,470 --> 00:04:17,970 Why didn't you help him, Ruth? 29 00:04:19,560 --> 00:04:20,460 What could I do? 30 00:04:21,390 --> 00:04:23,069 You know how tight they are about royal protection. 31 00:04:23,070 --> 00:04:24,389 You were his sister. 32 00:04:24,390 --> 00:04:25,439 Stepsister. 33 00:04:25,440 --> 00:04:26,366 You were in GCHQ. 34 00:04:26,367 --> 00:04:28,559 You were at the nerve center. You could have helped him. 35 00:04:28,560 --> 00:04:30,929 He was protecting Princess Diana. 36 00:04:30,930 --> 00:04:32,789 When they found out how bad his drinking was, 37 00:04:32,790 --> 00:04:33,629 they fired him. 38 00:04:33,630 --> 00:04:36,869 They fired him because he found out about the plot. 39 00:04:36,870 --> 00:04:38,309 What plot? 40 00:04:38,310 --> 00:04:41,939 The plan by the security services to assassinate Diana, 41 00:04:41,940 --> 00:04:43,619 which succeeded. 42 00:04:43,620 --> 00:04:44,453 No. 43 00:04:45,330 --> 00:04:47,969 It was a car crash. An accident. 44 00:04:47,970 --> 00:04:48,803 No. 45 00:04:49,770 --> 00:04:51,783 It was murder. And I can prove it. 46 00:04:53,040 --> 00:04:55,289 We need to get an MD viewer. 47 00:04:55,290 --> 00:04:56,390 Well, actually... 48 00:05:02,790 --> 00:05:04,283 Bring work home, do you? 49 00:05:10,860 --> 00:05:11,969 When did you get that done? 50 00:05:11,970 --> 00:05:14,909 Undercover with the INLA in '92. 51 00:05:14,910 --> 00:05:16,160 It's a great operation. 52 00:05:24,450 --> 00:05:26,738 The Contingent Events Committee. 53 00:05:33,150 --> 00:05:34,593 This is a no eyes document. 54 00:05:35,430 --> 00:05:37,619 It's meant to be destroyed in the room after it's read. 55 00:05:37,620 --> 00:05:38,452 How did you get hold of it? 56 00:05:38,453 --> 00:05:39,539 It was in Peter's things. 57 00:05:39,540 --> 00:05:40,499 How did he get it? 58 00:05:40,500 --> 00:05:42,269 From Diana herself, of course. 59 00:05:42,270 --> 00:05:44,879 - And how did she get it? - She was a very clever woman. 60 00:05:44,880 --> 00:05:46,894 Angela, you could go to jail for having this. 61 00:05:46,895 --> 00:05:49,222 Why do you think I'm microfilmed it 62 00:05:49,223 --> 00:05:50,879 and hid it in my tooth? 63 00:05:50,880 --> 00:05:52,469 It's not funny. 64 00:05:52,470 --> 00:05:53,553 Read the next page. 65 00:06:03,473 --> 00:06:07,567 - P.D. - Princess Diana. 66 00:06:13,015 --> 00:06:14,089 Harry. 67 00:06:14,090 --> 00:06:14,923 Oh, yes. 68 00:06:16,680 --> 00:06:18,996 I've never heard of the Contingent Events Committee. 69 00:06:18,997 --> 00:06:20,519 Of course you haven't. 70 00:06:20,520 --> 00:06:24,723 File number 954396G130497. 71 00:06:25,860 --> 00:06:29,819 The last six numbers must be the date. 13th of April, 1997. 72 00:06:29,820 --> 00:06:31,559 You can start by looking to see if Harry's 73 00:06:31,560 --> 00:06:33,209 diary of events still exists. 74 00:06:33,210 --> 00:06:34,060 Can start what? 75 00:06:35,130 --> 00:06:36,423 Our investigation. 76 00:06:37,560 --> 00:06:39,569 We've got to get details of how they organized 77 00:06:39,570 --> 00:06:41,973 the crash in Paris and murdered her. 78 00:06:43,560 --> 00:06:45,899 This is just one more crackpot conspiracy theory. 79 00:06:45,900 --> 00:06:47,073 Think Ruth. 80 00:06:48,250 --> 00:06:50,489 A no eyes document. 81 00:06:50,490 --> 00:06:54,479 The security forces killed the people's Princess. 82 00:06:54,480 --> 00:06:56,463 It's the greatest scandal of the age. 83 00:06:57,420 --> 00:06:59,969 Your brother killed himself because he couldn't prove it. 84 00:06:59,970 --> 00:07:02,399 You can and you want to. 85 00:07:02,400 --> 00:07:03,389 I know you do. 86 00:07:03,390 --> 00:07:04,222 Stop it. 87 00:07:04,223 --> 00:07:05,763 Stop it. - Do it for Peter. 88 00:07:06,930 --> 00:07:07,762 No. 89 00:07:07,763 --> 00:07:09,569 Then do it for the country. 90 00:07:09,570 --> 00:07:10,713 It's madness. 91 00:07:13,573 --> 00:07:15,573 Alright, I'll go. 92 00:07:19,290 --> 00:07:22,190 But I know the Spook inside you saying, "What if?" 93 00:07:24,389 --> 00:07:25,757 What if, Ruth? 94 00:07:34,110 --> 00:07:34,953 I'm time soon. 95 00:07:36,600 --> 00:07:37,949 Do you fancy a drink? 96 00:07:37,950 --> 00:07:39,543 Oh, dunno. Maybe. 97 00:07:40,590 --> 00:07:42,389 Seem a bit down today. 98 00:07:42,390 --> 00:07:44,429 Ah, it's a funny throat. 99 00:07:44,430 --> 00:07:45,670 You want a Lozzy? 100 00:07:45,671 --> 00:07:47,455 No, no. I'm fine. 101 00:07:49,235 --> 00:07:50,978 I'm gonna send these back to registry. 102 00:07:50,979 --> 00:07:52,727 You done with that one? 103 00:07:52,728 --> 00:07:54,057 Not quite. No. 104 00:08:11,518 --> 00:08:12,788 Steinberg show? 105 00:08:12,789 --> 00:08:13,802 No. No sign. 106 00:08:13,803 --> 00:08:16,181 Nine days on (indistinct). And not a word. 107 00:08:16,182 --> 00:08:17,014 You coming to George tonight? 108 00:08:17,015 --> 00:08:18,239 Yes, please. 109 00:08:18,240 --> 00:08:19,079 Ruth? 110 00:08:19,080 --> 00:08:20,819 - What? - George, tonight? 111 00:08:20,820 --> 00:08:22,319 No. Adam? 112 00:08:22,320 --> 00:08:23,591 Yes, Ruth. 113 00:08:23,592 --> 00:08:24,425 I... 114 00:08:25,317 --> 00:08:26,417 No, it doesn't matter. 115 00:08:34,080 --> 00:08:36,179 - Isn't that- - Hello everyone. 116 00:08:36,180 --> 00:08:38,069 I've got a special treat for you. 117 00:08:38,070 --> 00:08:39,213 Angela Wells. 118 00:08:41,580 --> 00:08:42,749 Oh God. 119 00:08:42,750 --> 00:08:44,309 Ms. Wells. 120 00:08:44,310 --> 00:08:45,599 Zafar Younis, Field Officer. 121 00:08:45,600 --> 00:08:46,626 Very, very pleased to meet you 122 00:08:46,627 --> 00:08:48,059 And I you Mr. Younis. 123 00:08:48,060 --> 00:08:49,049 And this is Jo Portman, 124 00:08:49,050 --> 00:08:50,096 Junior Field Officer. 125 00:08:50,097 --> 00:08:51,342 - Jo. - I'm really glad to meet you. 126 00:08:51,343 --> 00:08:52,679 I mean, you're a legend. 127 00:08:52,680 --> 00:08:55,139 Am I? It's cute of you to say so. 128 00:08:55,140 --> 00:08:56,219 Ms. Wells, we've never met, 129 00:08:56,220 --> 00:08:58,079 Adam Carter, Intelligence Officer. 130 00:08:58,080 --> 00:08:59,399 I joined the service after you left. 131 00:08:59,400 --> 00:09:00,863 Recruited from MI-6, weren't you? 132 00:09:01,830 --> 00:09:03,059 Yeah. 133 00:09:03,060 --> 00:09:04,319 I heard. 134 00:09:04,320 --> 00:09:07,709 Old spies don't die, they just stick their ears to the wall. 135 00:09:07,710 --> 00:09:09,599 Very sorry about your wife, 136 00:09:09,600 --> 00:09:11,565 except my sympathy for your loss. 137 00:09:11,566 --> 00:09:12,705 Thank you. 138 00:09:15,270 --> 00:09:17,039 Hello Ruth. 139 00:09:17,040 --> 00:09:18,419 Hello Angela. 140 00:09:18,420 --> 00:09:19,739 To what do we owe this visitation? 141 00:09:19,740 --> 00:09:21,779 I thought I'd come and see you, Harry. 142 00:09:21,780 --> 00:09:23,909 I smuggled her in since she's retired 143 00:09:23,910 --> 00:09:25,019 and doesn't have any passes. 144 00:09:25,020 --> 00:09:25,900 Tut-tut. 145 00:09:25,901 --> 00:09:28,169 I've gotta be at Danning Street, 146 00:09:28,170 --> 00:09:29,459 five minutes ago. 147 00:09:29,460 --> 00:09:31,810 Learn from this woman. She's got a lot to give. 148 00:09:32,681 --> 00:09:34,209 - Harry. - Julia. 149 00:09:34,210 --> 00:09:36,269 Glory. 150 00:09:36,270 --> 00:09:37,653 Ms. Wells. 151 00:09:40,380 --> 00:09:41,819 So long. 152 00:09:41,820 --> 00:09:43,079 Is the tooth... 153 00:09:43,080 --> 00:09:44,129 Still operational. 154 00:09:44,130 --> 00:09:45,569 Tooth? 155 00:09:45,570 --> 00:09:47,099 One of Malcolm's greatest ideas. 156 00:09:47,100 --> 00:09:48,839 - Spectacular dentistry... - Ruth. 157 00:09:48,840 --> 00:09:50,089 You were so brave. 158 00:09:50,090 --> 00:09:51,479 He didn't put it in, of course, 159 00:09:51,480 --> 00:09:53,999 Harley Street dentist under the official Secrets Act. 160 00:09:54,000 --> 00:09:55,566 And anesthetic of course. 161 00:09:56,399 --> 00:09:58,709 - What tooth? - Micro dots. 162 00:09:58,710 --> 00:10:00,839 For when Angela went on the INLA Op in '92. 163 00:10:00,840 --> 00:10:01,949 Those were the days. 164 00:10:01,950 --> 00:10:04,379 That ops famous. They used that in training. 165 00:10:04,380 --> 00:10:07,409 Angela, the youth are dazzled. Come into my office. 166 00:10:07,410 --> 00:10:10,109 You can tell tall tales to the troops later. 167 00:10:10,110 --> 00:10:11,468 No. Get her out. 168 00:10:11,469 --> 00:10:12,301 What? 169 00:10:12,302 --> 00:10:13,353 Get her out of here now. 170 00:10:14,400 --> 00:10:15,599 Ruth, what's the problem? 171 00:10:15,600 --> 00:10:17,219 Oh, I don't think I'm going to leave this early. 172 00:10:17,220 --> 00:10:18,053 Do you, Ruth? 173 00:10:19,560 --> 00:10:21,149 I think you better do what she says. 174 00:10:21,150 --> 00:10:22,649 Do you pretty boy? 175 00:10:22,650 --> 00:10:23,482 What? 176 00:10:23,483 --> 00:10:26,459 Please all of you do, pay attention to me. 177 00:10:26,460 --> 00:10:28,109 This is a trigger. 178 00:10:28,110 --> 00:10:29,793 It sends a signal to there. 179 00:10:30,900 --> 00:10:32,189 The explosive is concentrate, 180 00:10:32,190 --> 00:10:35,759 34 plastic explosive developed by the Ministry of Defense. 181 00:10:35,760 --> 00:10:38,789 It's concealed in the sides and in a false bottom. 182 00:10:38,790 --> 00:10:41,519 This trigger and the detonator to which it can send a signal 183 00:10:41,520 --> 00:10:43,739 with the flick of my thumb is an old but reliable 184 00:10:43,740 --> 00:10:46,139 check system called a severgola. 185 00:10:46,140 --> 00:10:48,719 It has a range of 100 meters. 186 00:10:48,720 --> 00:10:50,789 Malcolm, explain what this means. 187 00:10:50,790 --> 00:10:54,629 Oh, well, a concentrate 34 is very powerful. 188 00:10:54,630 --> 00:10:55,979 It's a very sweet, explosive. 189 00:10:55,980 --> 00:10:57,089 Sweet? 190 00:10:57,090 --> 00:10:58,589 I mean effective. 191 00:10:58,590 --> 00:10:59,422 Effective. Yes. 192 00:10:59,423 --> 00:11:02,279 One ounce is equivalent to at least a kilo of TNT. 193 00:11:02,280 --> 00:11:03,513 I have five ounces. 194 00:11:04,650 --> 00:11:08,159 Tell us what the effect would be if I pressed this button. 195 00:11:08,160 --> 00:11:10,120 It would kill all of us 196 00:11:11,040 --> 00:11:13,019 and probably many more people in the building. 197 00:11:13,020 --> 00:11:15,749 Actually, the building itself probably wouldn't survive. 198 00:11:15,750 --> 00:11:18,200 Well, Harry, looks like you've been handbagged. 199 00:11:19,410 --> 00:11:21,899 What do you want us to do, Angela? 200 00:11:21,900 --> 00:11:24,299 I want you to order a lockdown. 201 00:11:24,300 --> 00:11:26,399 Lockdowns are ordered when an intruder gains access 202 00:11:26,400 --> 00:11:27,232 to this floor. 203 00:11:27,233 --> 00:11:28,949 If I order one now, then the whole building will know 204 00:11:28,950 --> 00:11:29,782 we've got a problem. 205 00:11:29,783 --> 00:11:31,439 Don't pretend to be thick, Harry. 206 00:11:31,440 --> 00:11:33,299 Not a real lockdown. 207 00:11:33,300 --> 00:11:35,399 Call the Switchboard and tell 'em you're calling a lockdown 208 00:11:35,400 --> 00:11:37,229 exercise to isolate the grid. 209 00:11:37,230 --> 00:11:38,279 Intruder containment. 210 00:11:38,280 --> 00:11:40,679 Tell 'em it's an exercise when it's the real thing. 211 00:11:40,680 --> 00:11:41,513 Neat. Eh? 212 00:11:42,660 --> 00:11:44,339 You, lock the pods. 213 00:11:44,340 --> 00:11:45,173 Right. 214 00:11:46,560 --> 00:11:47,579 How do I do that? 215 00:11:47,580 --> 00:11:49,293 Don't be a smart-ass, do it. 216 00:12:06,630 --> 00:12:07,463 Done. 217 00:12:15,810 --> 00:12:16,820 Now Harry... 218 00:12:18,360 --> 00:12:19,499 Call the Switchboard. 219 00:12:19,500 --> 00:12:21,449 Lockdown exercises are usually called by the J- 220 00:12:21,450 --> 00:12:22,282 Harry! 221 00:12:22,283 --> 00:12:25,589 All of you! You have got to cooperate! 222 00:12:25,590 --> 00:12:27,933 I am prepared to die. Understand that. 223 00:12:35,684 --> 00:12:37,499 This is Harry Pearce, section D. 224 00:12:37,500 --> 00:12:41,403 I'm ordering a spot lockdown, commencing in 15 seconds. 225 00:12:42,510 --> 00:12:45,959 Disconnect all telephones and communication lines. 226 00:12:45,960 --> 00:12:48,510 You'll be contacted by messenger when to reconnect. 227 00:12:54,030 --> 00:12:55,580 - Now, Angela, can we- - Wait. 228 00:13:18,480 --> 00:13:19,533 Right, briefing. 229 00:13:20,370 --> 00:13:22,169 Tell them Ruth. 230 00:13:22,170 --> 00:13:23,609 Tell what? 231 00:13:23,610 --> 00:13:25,443 The reason I'm doing this. 232 00:13:26,370 --> 00:13:28,379 Angela, you will never get away with it. 233 00:13:28,380 --> 00:13:29,212 I don't care. 234 00:13:29,213 --> 00:13:30,599 I told you I couldn't help you. 235 00:13:30,600 --> 00:13:34,139 No, you refuse to help. Different thing. 236 00:13:34,140 --> 00:13:35,909 This won't bring Peter back. 237 00:13:35,910 --> 00:13:37,259 This isn't about Peter. 238 00:13:37,260 --> 00:13:40,169 It's about this profession. It's about this country. 239 00:13:40,170 --> 00:13:41,249 That we're supposed to protect, 240 00:13:41,250 --> 00:13:42,600 but which turns on its own. 241 00:13:44,610 --> 00:13:45,443 Tell them. 242 00:13:48,030 --> 00:13:53,030 Angela believes that Princess Diana was murdered 243 00:13:53,130 --> 00:13:55,353 by the British Security Services. 244 00:13:57,450 --> 00:13:58,500 By us. 245 00:14:01,080 --> 00:14:01,912 What's funny? 246 00:14:01,913 --> 00:14:03,329 - Nothing. - You find that funny? 247 00:14:03,330 --> 00:14:04,169 No. 248 00:14:04,170 --> 00:14:06,629 Funny that your boss was on a committee 249 00:14:06,630 --> 00:14:08,309 that ordered the faking of the car accident, 250 00:14:08,310 --> 00:14:09,333 which killed Diana? 251 00:14:10,380 --> 00:14:13,199 Angela, what on earth are you talking about? 252 00:14:13,200 --> 00:14:15,119 I'm talking about you being chair of the 253 00:14:15,120 --> 00:14:16,619 Contingent Events Committee. 254 00:14:16,620 --> 00:14:18,779 - The what? - The committee that organized 255 00:14:18,780 --> 00:14:20,789 and ordered the assassination. 256 00:14:20,790 --> 00:14:21,959 This is madness. 257 00:14:21,960 --> 00:14:23,549 You can't deny there was such a committee. 258 00:14:23,550 --> 00:14:26,039 I can. Angela, you must let us help you. 259 00:14:26,040 --> 00:14:26,873 Peter Hague. 260 00:14:28,140 --> 00:14:31,953 Do any of you, apart from her, know who he was? 261 00:14:34,200 --> 00:14:36,539 You don't, do you bastard? 262 00:14:36,540 --> 00:14:37,372 Peter Hague. 263 00:14:37,373 --> 00:14:40,350 He was fired in the Royal Protection Unit attached to Diana. 264 00:14:41,280 --> 00:14:42,630 Clever as well as pretty. 265 00:14:43,744 --> 00:14:44,969 What was he fired for? 266 00:14:44,970 --> 00:14:46,589 He had a problem. 267 00:14:46,590 --> 00:14:48,513 Indeed he did. He knew the truth. 268 00:14:49,770 --> 00:14:51,329 - It was an alcohol problem. - He drank 269 00:14:51,330 --> 00:14:52,949 because of the truth. 270 00:14:52,950 --> 00:14:54,813 Very good people often do. 271 00:14:56,460 --> 00:14:58,019 I loved him. 272 00:14:58,020 --> 00:14:59,159 She didn't. 273 00:14:59,160 --> 00:15:01,049 Even though he was her brother. 274 00:15:01,050 --> 00:15:01,983 Yes, I remember. 275 00:15:02,940 --> 00:15:04,990 He was your stepbrother, wasn't he, Ruth? 276 00:15:06,000 --> 00:15:06,833 Yes. 277 00:15:08,040 --> 00:15:10,289 Angela, if this is about family- 278 00:15:10,290 --> 00:15:12,959 Peter knew what your committee was planning, 279 00:15:12,960 --> 00:15:14,879 but they fired him before he could prove it, 280 00:15:14,880 --> 00:15:15,719 let alone stop it. 281 00:15:15,720 --> 00:15:17,429 Angela, there is not and there never was 282 00:15:17,430 --> 00:15:18,262 such a committee! 283 00:15:18,263 --> 00:15:19,095 Oh, yes there was! 284 00:15:19,096 --> 00:15:20,486 - No Zaf! - No! 285 00:15:22,522 --> 00:15:23,579 It's all right. 286 00:15:23,580 --> 00:15:26,009 Karate kid, that it? 287 00:15:26,010 --> 00:15:27,959 Martial art training. Didn't get it in my day. 288 00:15:27,960 --> 00:15:29,699 It's a CIA fad. 289 00:15:29,700 --> 00:15:31,559 Nearly got you, your offices and your building 290 00:15:31,560 --> 00:15:32,459 blown up, Harry. 291 00:15:32,460 --> 00:15:34,169 - And you. - And me. 292 00:15:34,170 --> 00:15:35,579 You really don't care about yourself? 293 00:15:35,580 --> 00:15:36,412 Me? 294 00:15:36,413 --> 00:15:38,339 I'd be pleased to join the hail of human mince meat 295 00:15:38,340 --> 00:15:40,145 if I pressed this. 296 00:15:44,370 --> 00:15:46,469 Right. New arrangement. 297 00:15:46,470 --> 00:15:47,973 Someone get me some handcuffs. 298 00:15:49,830 --> 00:15:51,929 Handcuffs, come on. Standard field issue. 299 00:15:51,930 --> 00:15:54,389 Good old fashioned Bobby's handcuffs. 300 00:15:54,390 --> 00:15:55,517 Gimme two pairs. 301 00:16:00,930 --> 00:16:02,680 Put one cuff on her wrist 302 00:16:04,110 --> 00:16:06,839 and the other cuff on the handles of my so expensive, 303 00:16:06,840 --> 00:16:09,029 beautiful, Italian, leather handbag. 304 00:16:09,030 --> 00:16:10,643 Bought it for a wedding, by the way. 305 00:16:13,650 --> 00:16:15,000 The other pair on the desk. 306 00:16:18,030 --> 00:16:20,893 Everyone back, way back. 307 00:16:29,250 --> 00:16:33,993 Now, giggler, we're gonna go quietly into the meeting room. 308 00:16:36,300 --> 00:16:37,353 These are my demands. 309 00:16:38,220 --> 00:16:40,319 I want to know details of how Diana was murdered 310 00:16:40,320 --> 00:16:43,259 with hard incontrovertible evidence of the conspiracy. 311 00:16:43,260 --> 00:16:45,209 Then I want the evidence taken straight from here 312 00:16:45,210 --> 00:16:47,279 to every newspaper and television room. 313 00:16:47,280 --> 00:16:50,639 When that is done, I will disarm my Italian handbag 314 00:16:50,640 --> 00:16:52,169 and surrender to you. 315 00:16:52,170 --> 00:16:53,459 You can do what you want with me. 316 00:16:53,460 --> 00:16:55,110 What if there is no conspiracy? 317 00:16:56,220 --> 00:16:58,739 You can blow yourself up anyway and us along with you? 318 00:16:58,740 --> 00:17:01,781 Prove Peter wasn't lying and live. 319 00:17:04,170 --> 00:17:06,329 Put me with a bag, Jo is a junior officer. 320 00:17:06,330 --> 00:17:09,003 Oh, stop being the leader, pretty boy. 321 00:17:09,900 --> 00:17:11,849 I mean, I know you are a resourceful lot. 322 00:17:11,850 --> 00:17:13,649 I know you're going to a huddle and plot. 323 00:17:13,650 --> 00:17:16,019 You're Spooks, it's your nature. 324 00:17:16,020 --> 00:17:17,309 But I've had the training too, remember? 325 00:17:17,310 --> 00:17:19,079 So don't be stupid. 326 00:17:19,080 --> 00:17:21,230 I was better at the game than a lot of you. 327 00:17:22,980 --> 00:17:24,543 Except perhaps you, Harry. 328 00:17:25,740 --> 00:17:28,246 I couldn't have murdered Diana. 329 00:17:28,247 --> 00:17:29,883 You've got until dawn. 330 00:17:31,500 --> 00:17:34,350 And just to impress on you how serious I am. 331 00:17:38,040 --> 00:17:39,273 I want to die, really. 332 00:17:41,820 --> 00:17:42,653 I really do. 333 00:17:46,830 --> 00:17:47,680 Come on, giggler. 334 00:17:48,630 --> 00:17:52,259 Every 30 minutes he reports to me. 335 00:17:52,260 --> 00:17:54,226 Don't let me get too suicidal. 336 00:18:18,090 --> 00:18:21,179 Would you like a coffee or tea or something? 337 00:18:21,180 --> 00:18:22,680 I'm sure that someone could... 338 00:18:24,240 --> 00:18:25,073 Or some water? 339 00:18:31,470 --> 00:18:33,270 I joined the service because of you. 340 00:18:34,980 --> 00:18:36,273 You were held up to us. 341 00:18:39,150 --> 00:18:41,300 You are a heroin. - Giggler, just stop it. 342 00:18:42,360 --> 00:18:45,689 I've just always wanted to meet you. 343 00:18:45,690 --> 00:18:49,289 Yes. Dreamt of becoming my friend, haven't you? 344 00:18:49,290 --> 00:18:53,249 While being handcuffed of five ounces of plastic explosive. 345 00:18:53,250 --> 00:18:54,179 No. 346 00:18:54,180 --> 00:18:56,789 You are trying to get into the first step 347 00:18:56,790 --> 00:19:00,809 of the hostage and siege procedural manual. 348 00:19:00,810 --> 00:19:02,913 Personalize the situation, 349 00:19:04,020 --> 00:19:09,020 so that I will break down and say, "Oh, I am sorry. 350 00:19:09,090 --> 00:19:11,727 I didn't realize you were a human being." 351 00:19:14,850 --> 00:19:15,683 Listen... 352 00:19:18,030 --> 00:19:21,573 The only human being I care about blew his brains out. 353 00:19:22,920 --> 00:19:26,943 I cradled him in my arms, his blood all over me. 354 00:19:27,870 --> 00:19:29,103 Now shut up. 355 00:19:33,212 --> 00:19:35,129 The trouble is it's an old device. 356 00:19:35,130 --> 00:19:36,719 But it's operated by radio signal. 357 00:19:36,720 --> 00:19:37,552 Can't we neutralize it? 358 00:19:37,553 --> 00:19:38,669 Short range, high frequency. 359 00:19:38,670 --> 00:19:40,829 If it was more modern than maybe we could mess with it, 360 00:19:40,830 --> 00:19:43,139 but this is old technology. 361 00:19:43,140 --> 00:19:44,639 The best for this type of job. 362 00:19:44,640 --> 00:19:46,319 Is there no physical way we can go to her? 363 00:19:46,320 --> 00:19:48,089 We've got Mason, we've got firearms. 364 00:19:48,090 --> 00:19:50,999 But with that severgola in her hand, it's too risky. 365 00:19:51,000 --> 00:19:51,959 Went to mind games then. 366 00:19:51,960 --> 00:19:53,219 Hmm. 367 00:19:53,220 --> 00:19:54,899 Don't underestimate this woman. 368 00:19:54,900 --> 00:19:57,179 She mastered in psychological manipulation. 369 00:19:57,180 --> 00:19:58,979 Well, let's do the simple thing. 370 00:19:58,980 --> 00:20:00,089 We'll prove that she was right. 371 00:20:00,090 --> 00:20:01,199 Even if she's wrong. 372 00:20:01,200 --> 00:20:02,309 Absolutely. 373 00:20:02,310 --> 00:20:04,199 What? And send a false story to the press and television? 374 00:20:04,200 --> 00:20:05,939 It won't be false though, will it? 375 00:20:05,940 --> 00:20:07,953 It'll be how MI-5 murdered Diana. 376 00:20:09,000 --> 00:20:10,049 Don't get you. 377 00:20:10,050 --> 00:20:11,759 I want you to put together how MI-5 378 00:20:11,760 --> 00:20:12,659 could have murdered Diana. 379 00:20:12,660 --> 00:20:14,073 The most convincing case. 380 00:20:14,970 --> 00:20:16,829 And that's what we'll sell to her. 381 00:20:16,830 --> 00:20:17,663 All right. 382 00:20:19,410 --> 00:20:20,279 Malcolm, see if there's any way 383 00:20:20,280 --> 00:20:21,112 you can knock her out in there, 384 00:20:21,113 --> 00:20:22,349 bearing in mind she's got Jo with her. 385 00:20:22,350 --> 00:20:23,639 Will do. 386 00:20:23,640 --> 00:20:25,589 Ruth, I want to talk to you. 387 00:20:25,590 --> 00:20:27,119 - Good. - But first Colin, 388 00:20:27,120 --> 00:20:27,953 come with me. 389 00:20:30,700 --> 00:20:33,419 Looks like Adam Carter's running the Op. 390 00:20:33,420 --> 00:20:34,383 I should expect. 391 00:20:35,700 --> 00:20:37,533 Is he the wonder boy they say he is? 392 00:20:39,510 --> 00:20:41,403 Giggler, I asked you a question. 393 00:20:43,350 --> 00:20:44,309 My name's Jo. 394 00:20:44,310 --> 00:20:45,869 No it isn't. 395 00:20:45,870 --> 00:20:48,153 I'm depersonalizing you to giggler, 396 00:20:49,410 --> 00:20:51,719 so that when you start telling me about your sick mother 397 00:20:51,720 --> 00:20:53,009 and your pussycat at home, 398 00:20:53,010 --> 00:20:54,456 I don't break down in tears and say, 399 00:20:54,457 --> 00:20:56,247 "Sorry, sorry, you can go." 400 00:20:59,880 --> 00:21:02,009 Adam's brilliant at his job. Yes. 401 00:21:02,010 --> 00:21:04,889 Hmm. What do you think his game plan is? 402 00:21:04,890 --> 00:21:06,989 - I dunno. - Guess. 403 00:21:06,990 --> 00:21:08,283 As a promising Spook. 404 00:21:12,930 --> 00:21:14,759 He's going to do what you want. 405 00:21:14,760 --> 00:21:15,723 - Is he? - Yes. 406 00:21:17,070 --> 00:21:18,719 I think not. 407 00:21:18,720 --> 00:21:21,753 I suspect Adam Carter is deeply devious. No? 408 00:21:24,330 --> 00:21:26,189 Is there really no way you can warn 'em outside 409 00:21:26,190 --> 00:21:27,209 to clear the rest of the building? 410 00:21:27,210 --> 00:21:29,699 Not with a lockdown. No way at all. 411 00:21:29,700 --> 00:21:31,979 Short of digging our way out. 412 00:21:31,980 --> 00:21:32,812 Could you do that? 413 00:21:32,813 --> 00:21:33,929 Well, the main ventilation shaft's 414 00:21:33,930 --> 00:21:35,480 on the other side of that wall. 415 00:21:36,690 --> 00:21:37,940 Can you get through it? 416 00:21:39,810 --> 00:21:40,683 We can try. 417 00:21:41,880 --> 00:21:43,319 Okay, it'll have to be just one of you doing it. 418 00:21:43,320 --> 00:21:45,929 The rest of us will have to stay in view. 419 00:21:45,930 --> 00:21:46,763 Colin. 420 00:21:50,520 --> 00:21:51,352 Right. 421 00:21:51,353 --> 00:21:53,913 Okay. Get the whole big enough, go through it. 422 00:22:03,030 --> 00:22:03,863 What's this? 423 00:22:05,370 --> 00:22:07,319 Tunnel in Paris where she crashed. 424 00:22:07,320 --> 00:22:08,470 Help us think. - Good. 425 00:22:13,440 --> 00:22:14,273 You all right? 426 00:22:15,540 --> 00:22:16,990 This woman's a heavyweight. 427 00:22:18,240 --> 00:22:19,409 I don't think we're anywhere near 428 00:22:19,410 --> 00:22:21,621 knowing what her real game is. 429 00:22:21,622 --> 00:22:23,729 Mind games, giggler, 430 00:22:23,730 --> 00:22:24,980 that's what we're in for. 431 00:22:26,040 --> 00:22:29,789 But Adam Carter could get you killed, 432 00:22:29,790 --> 00:22:31,409 along with all your friends, 433 00:22:31,410 --> 00:22:34,173 but you being so close to the explosion, 434 00:22:35,070 --> 00:22:37,649 there'd be hardly anything left of you 435 00:22:37,650 --> 00:22:39,543 for your poor sick mother to bury. 436 00:22:42,660 --> 00:22:44,069 How do you know my mom's sick? 437 00:22:44,070 --> 00:22:44,902 Oh, is she? 438 00:22:44,903 --> 00:22:46,439 How did you know that? 439 00:22:46,440 --> 00:22:47,343 Mind reading. 440 00:22:48,330 --> 00:22:50,373 Like the psychics, the palm readers. 441 00:22:51,720 --> 00:22:53,969 Simple technique, mention a few commonplace things, 442 00:22:53,970 --> 00:22:56,070 cat, mother, something's bound to be true. 443 00:22:57,060 --> 00:22:58,649 What is it? 444 00:22:58,650 --> 00:22:59,819 Cancer? 445 00:22:59,820 --> 00:23:00,809 You bitch. 446 00:23:00,810 --> 00:23:01,643 Yes. 447 00:23:02,960 --> 00:23:04,169 Yes. 448 00:23:04,170 --> 00:23:07,173 Circumstances can change you wonderfully. 449 00:23:11,220 --> 00:23:14,733 We are what happens to us. Don't you find that to be true? 450 00:23:24,810 --> 00:23:27,271 Looks like Ruth's about to own up. 451 00:23:38,006 --> 00:23:39,809 You knew about this, didn't you? 452 00:23:39,810 --> 00:23:41,069 She came to see me last night. 453 00:23:41,070 --> 00:23:42,329 - She what? - I sent her away. 454 00:23:42,330 --> 00:23:43,829 I didn't have an inkling that she'd- 455 00:23:43,830 --> 00:23:45,719 Well, why didn't you report it? 456 00:23:45,720 --> 00:23:47,837 Guilt. Yeah. Say guilt. 457 00:23:47,838 --> 00:23:49,252 For God's sake, Ruth. 458 00:23:51,540 --> 00:23:52,829 She gave me this. 459 00:23:52,830 --> 00:23:54,269 It's MD film. 460 00:23:54,270 --> 00:23:56,219 I got in early and blew it up. 461 00:23:56,220 --> 00:23:57,783 - P.D. - Princess Diana. 462 00:24:00,390 --> 00:24:01,649 Harry's name's attached. 463 00:24:01,650 --> 00:24:02,483 Yes. 464 00:24:03,720 --> 00:24:05,219 Something else. 465 00:24:05,220 --> 00:24:06,093 Harry's Diary. 466 00:24:06,990 --> 00:24:09,959 Entry for 13th of April, 1997. 467 00:24:09,960 --> 00:24:10,960 Look at the morning. 468 00:24:11,940 --> 00:24:12,773 Meeting. 469 00:24:13,980 --> 00:24:14,909 So? 470 00:24:14,910 --> 00:24:16,859 All the other meetings in the afternoon are marked. 471 00:24:16,860 --> 00:24:18,329 This isn't. 472 00:24:18,330 --> 00:24:21,663 He must have been at the Contingent Events Committee. 473 00:24:24,750 --> 00:24:27,239 - This is nonsense. - You mean it's a fake? 474 00:24:27,240 --> 00:24:28,169 Of course it's a fake, 475 00:24:28,170 --> 00:24:30,269 dreamt up by some spotty paranoid. 476 00:24:30,270 --> 00:24:31,769 There's a whole snake pit of Diana 477 00:24:31,770 --> 00:24:34,049 conspiracy theories out there. 478 00:24:34,050 --> 00:24:34,919 Where'd you get it from anyway? 479 00:24:34,920 --> 00:24:38,219 Let's just deal with the situation we have here. 480 00:24:38,220 --> 00:24:39,749 Now are you sure this Contingent Events Committee 481 00:24:39,750 --> 00:24:41,276 never existed? - Of course. 482 00:24:41,277 --> 00:24:42,599 And you never served on it. 483 00:24:42,600 --> 00:24:45,173 Well, since it never existed, obviously I did not. 484 00:24:46,380 --> 00:24:48,959 Have you found anything we can use to get at this woman? 485 00:24:48,960 --> 00:24:50,729 Not past the basic bio details yet, 486 00:24:50,730 --> 00:24:52,379 which are disturbingly dazzling. 487 00:24:52,380 --> 00:24:56,129 Newnham College Cambridge, double first in modern languages. 488 00:24:56,130 --> 00:24:58,649 Athlete, University Blue in the 10,000 meters. 489 00:24:58,650 --> 00:25:02,069 Almost made the 1984 Olympics, fast track to the Home Office 490 00:25:02,070 --> 00:25:04,496 and then straight to us and a cap it all, 491 00:25:04,497 --> 00:25:07,619 her father was the bishop of Norwich. 492 00:25:07,620 --> 00:25:09,359 The makings of a heroine. 493 00:25:09,360 --> 00:25:10,708 Or a serious lunatic. 494 00:25:17,507 --> 00:25:18,629 Why didn't you show him the diary? 495 00:25:18,630 --> 00:25:21,539 'Cause I think this committee really existed. 496 00:25:21,540 --> 00:25:22,979 An MI-5 committee 497 00:25:22,980 --> 00:25:24,779 that organized the death of Princess Diana? 498 00:25:24,780 --> 00:25:25,953 So Angela's right? 499 00:25:27,780 --> 00:25:29,309 What kind of organization are we working for? 500 00:25:29,310 --> 00:25:30,142 State assassins? 501 00:25:30,143 --> 00:25:31,139 You know we've killed people. 502 00:25:31,140 --> 00:25:32,279 Yes, but they were terrorists. 503 00:25:32,280 --> 00:25:33,112 Where do you draw the line? 504 00:25:33,113 --> 00:25:35,399 with her. You draw the line with her. 505 00:25:35,400 --> 00:25:37,109 An innocent young woman that people loved. 506 00:25:37,110 --> 00:25:38,519 It's like a coup against the nation's heart. 507 00:25:38,520 --> 00:25:40,109 Just calm down. 508 00:25:40,110 --> 00:25:41,849 We'll take this step by step. 509 00:25:41,850 --> 00:25:43,529 If we're gonna confront Harry, we need proof. 510 00:25:43,530 --> 00:25:45,180 Confirmation from another source. 511 00:25:46,920 --> 00:25:48,179 Okay, the trouble is because of the lockdown, 512 00:25:48,180 --> 00:25:50,339 we can't make email and inquiries even internally. 513 00:25:50,340 --> 00:25:51,989 We can't access the records of other departments 514 00:25:51,990 --> 00:25:53,216 and not Home Office, MI-6. - We can get into our own 515 00:25:53,217 --> 00:25:55,919 data banks though, can't we? 516 00:25:55,920 --> 00:25:56,752 Yes. 517 00:25:56,753 --> 00:25:57,690 So work with that. 518 00:26:00,069 --> 00:26:00,902 Right. 519 00:26:07,743 --> 00:26:09,660 Now what are you up to? 520 00:26:14,850 --> 00:26:17,493 Take the cutting arm off? Use it as a knife. 521 00:26:19,020 --> 00:26:19,853 Great. 522 00:26:27,210 --> 00:26:28,042 You're okay? 523 00:26:28,043 --> 00:26:29,020 Don't talk to her. 524 00:26:30,360 --> 00:26:32,460 What is Malcolm doing with the guillotine? 525 00:26:33,660 --> 00:26:35,160 He's making a chart display. 526 00:26:36,150 --> 00:26:36,983 Really? 527 00:26:37,980 --> 00:26:39,599 So apart from putting up a few pictures, 528 00:26:39,600 --> 00:26:41,000 what else have you achieved? 529 00:26:41,940 --> 00:26:43,433 We've only had half an hour. 530 00:26:46,067 --> 00:26:48,809 Bring me everything on royal security protocol. 531 00:26:48,810 --> 00:26:51,959 Somehow in Paris MI-5 got round security measures. 532 00:26:51,960 --> 00:26:53,860 I want all the documents, every scrap. 533 00:26:55,680 --> 00:26:58,593 Maybe I'll find out how MI-5 did this before you do. 534 00:26:59,880 --> 00:27:00,713 Sure. 535 00:27:01,650 --> 00:27:02,500 Get on with it. 536 00:27:30,360 --> 00:27:32,249 Security protocols? 537 00:27:32,250 --> 00:27:33,500 That's all we can find. 538 00:27:35,040 --> 00:27:36,540 Who's working my profile up? 539 00:27:37,410 --> 00:27:38,243 Harry? 540 00:27:40,140 --> 00:27:41,853 I'll lose my patience. 541 00:27:42,720 --> 00:27:43,553 Suddenly... 542 00:27:44,614 --> 00:27:46,503 I'm very impulsive, you see. 543 00:27:54,570 --> 00:27:56,789 I'm in despair, you see. 544 00:27:56,790 --> 00:27:57,623 That much. 545 00:27:58,710 --> 00:27:59,610 Bear that in mind. 546 00:28:17,711 --> 00:28:20,489 But you must know it's not true. 547 00:28:20,490 --> 00:28:21,423 You must. 548 00:28:23,348 --> 00:28:25,098 You know what this country lacks? 549 00:28:27,048 --> 00:28:28,143 A culture of death. 550 00:28:30,840 --> 00:28:34,053 We used to have one of course when we were Christian. 551 00:28:49,680 --> 00:28:51,003 Okay, I'm ready. 552 00:28:53,610 --> 00:28:56,620 Now don't forget. We're only playing, "what if?" 553 00:28:56,621 --> 00:28:58,109 You mean what if Harry organized the assassination 554 00:28:58,110 --> 00:28:59,010 of Princess Diana? 555 00:29:00,090 --> 00:29:01,589 I think he could've. 556 00:29:01,590 --> 00:29:02,549 You don't mean that. 557 00:29:02,550 --> 00:29:03,809 Don't I? 558 00:29:03,810 --> 00:29:05,939 It's the conspiracy theories. 559 00:29:05,940 --> 00:29:06,772 They suck you in. 560 00:29:06,773 --> 00:29:08,253 Yeah. Yeah, they do. 561 00:29:09,240 --> 00:29:10,739 Some say it was caused by Satans 562 00:29:10,740 --> 00:29:12,649 because Diana's Mercedes crashed into the 13th pillar 563 00:29:12,650 --> 00:29:14,279 of the tunnel. 564 00:29:14,280 --> 00:29:16,259 Then there's a theory that limo was stolen a month before 565 00:29:16,260 --> 00:29:17,819 by the Israeli Secret Service, 566 00:29:17,820 --> 00:29:19,739 steering was modified so it could be controlled 567 00:29:19,740 --> 00:29:20,819 by remote radio signal. 568 00:29:20,820 --> 00:29:21,719 Now Mossad did it. 569 00:29:21,720 --> 00:29:24,933 No, MI-5 and MI-6 did it in a joint operation. 570 00:29:26,820 --> 00:29:28,428 And I'll show you how. 571 00:29:30,180 --> 00:29:32,639 The British embassy in Paris 572 00:29:32,640 --> 00:29:36,278 denied ever knowing that Diana had arrived in Paris. 573 00:29:36,279 --> 00:29:37,112 But they did. 574 00:29:37,950 --> 00:29:39,569 And the night before she arrived at the Ritz 575 00:29:39,570 --> 00:29:44,019 two very high ranking MI-6 officers arrived at the embassy. 576 00:29:44,020 --> 00:29:46,878 - Do you know who they were? - Yeah. Mace and Sivita. 577 00:29:47,910 --> 00:29:48,743 Heavy brigade. 578 00:29:50,220 --> 00:29:53,733 The point is, everything at the hotel was orchestrated. 579 00:29:54,690 --> 00:29:57,449 At the front of the hotel there are paparazzi, 580 00:29:57,450 --> 00:30:00,689 three of them leading the jostling and shouting, 581 00:30:00,690 --> 00:30:01,773 can never be traced. 582 00:30:03,150 --> 00:30:04,759 And British security officers have been picked up 583 00:30:04,760 --> 00:30:07,563 on the hotel's CCTV loitering around all day. 584 00:30:08,820 --> 00:30:09,770 So what's going on? 585 00:30:11,383 --> 00:30:15,103 MI-5 wanted Diana's party to switch cars. 586 00:30:16,350 --> 00:30:19,439 The Mercedes S-600 parked at the front of the hotel 587 00:30:19,440 --> 00:30:20,939 is heavy and armored, 588 00:30:20,940 --> 00:30:23,729 but the alternative car parked to the rear of the hotel 589 00:30:23,730 --> 00:30:25,919 is a light Mercedes S-280. 590 00:30:25,920 --> 00:30:29,013 A much, much easier target and driven by Onry Paul, 591 00:30:30,085 --> 00:30:31,259 Head of security at the Ritz, 592 00:30:31,260 --> 00:30:32,879 but not the regular driver. 593 00:30:32,880 --> 00:30:34,166 And he was drunk. 594 00:30:34,167 --> 00:30:35,669 No. No he wasn't. 595 00:30:35,670 --> 00:30:38,039 Now that's the MI-5, MI-6 cover story. 596 00:30:38,040 --> 00:30:39,890 Diana killed in drunk drive accident. 597 00:30:41,130 --> 00:30:44,939 Onry Paul reported for duty at 10:00 PM. 598 00:30:44,940 --> 00:30:46,799 No one reported him drunk. 599 00:30:46,800 --> 00:30:49,503 On CCTV his movements are normal. 600 00:30:50,940 --> 00:30:53,009 The autopsy after his death in the crash 601 00:30:53,010 --> 00:30:54,746 showed his liver was normal. 602 00:30:55,579 --> 00:30:59,519 The police say the car left the Ritz at great speed. 603 00:30:59,520 --> 00:31:02,909 CCTV footage shows it left at normal speed. 604 00:31:02,910 --> 00:31:05,939 Yeah, but the police found high alcohol content 605 00:31:05,940 --> 00:31:06,772 in his blood. 606 00:31:06,773 --> 00:31:07,949 Yeah, but it wasn't his blood. 607 00:31:07,950 --> 00:31:09,809 The sample that was supposed to be Onry Paul's 608 00:31:09,810 --> 00:31:12,899 contained a large amount of carbon monoxide. 609 00:31:12,900 --> 00:31:14,729 It belonged to a suicide. 610 00:31:14,730 --> 00:31:16,229 He drunk a lot before he killed himself 611 00:31:16,230 --> 00:31:17,309 by car exhaust fumes. 612 00:31:17,310 --> 00:31:19,709 Okay, so an MI-5/MI-6 field team 613 00:31:19,710 --> 00:31:21,179 get Diana out of her usual car 614 00:31:21,180 --> 00:31:22,289 and into a more vulnerable one 615 00:31:22,290 --> 00:31:23,840 with a less experienced driver. 616 00:31:24,750 --> 00:31:25,612 What then? 617 00:31:27,187 --> 00:31:30,599 Then they assassinate her by staging the accident. 618 00:31:30,600 --> 00:31:31,850 And they do it like this. 619 00:31:33,660 --> 00:31:36,003 The road by decent goes into a tunnel. 620 00:31:37,530 --> 00:31:42,530 Onry Paul accelerates to get away from the paparazzi 621 00:31:42,870 --> 00:31:45,303 who are following on motorbikes. 622 00:31:46,950 --> 00:31:50,609 Behind is a big white Mercedes. 623 00:31:50,610 --> 00:31:53,519 Now this is the control vehicle for the operations. 624 00:31:53,520 --> 00:31:56,733 Behind that is a small, white Fiat Uno, 625 00:31:57,660 --> 00:32:00,359 a Fiat Uno overtakes, first the control vehicle, 626 00:32:00,360 --> 00:32:03,059 and then when Diana's car is deep inside the tunnel, 627 00:32:03,060 --> 00:32:05,999 it pulls alongside and it's driven by agents 628 00:32:06,000 --> 00:32:08,200 to distract Onry Paul at the crucial moment, 629 00:32:09,360 --> 00:32:12,689 Fiat Uno pulls away and behind there comes a motorbike 630 00:32:12,690 --> 00:32:14,279 with a pillion rider 631 00:32:14,280 --> 00:32:17,913 and this pillion rider is carrying a handheld strobe light. 632 00:32:19,170 --> 00:32:21,449 This strobe smaller than a cigar 633 00:32:21,450 --> 00:32:25,109 is tuned to a cycle of 12 hertz per second. 634 00:32:25,110 --> 00:32:28,289 Now the strobe blinds on report, just for a moment, 635 00:32:28,290 --> 00:32:29,759 but that's all it takes. 636 00:32:29,760 --> 00:32:32,631 The car crashes. 637 00:32:34,332 --> 00:32:35,632 The peoples princess dies. 638 00:32:45,750 --> 00:32:47,475 I'm believing it. 639 00:32:47,476 --> 00:32:49,319 God. - Okay. 640 00:32:49,320 --> 00:32:53,129 If we have to, that's the story we'll give to Angela. 641 00:32:53,130 --> 00:32:54,659 Story or truth? 642 00:32:56,550 --> 00:32:58,150 Protect the heart of the nation. 643 00:32:59,430 --> 00:33:01,253 That's what we're meant to do in this job. 644 00:33:02,730 --> 00:33:04,881 Instead did we rip it out? 645 00:33:25,170 --> 00:33:26,720 Found a trace of the committee. 646 00:33:27,810 --> 00:33:32,159 Look, these are registry files cached in our system. 647 00:33:32,160 --> 00:33:34,229 It's a backup, when you delete a file, the tag remains. 648 00:33:34,230 --> 00:33:35,369 And the file's still on the hard drive? 649 00:33:35,370 --> 00:33:37,737 No, afraid, not. It's been over-wired manually. 650 00:33:37,738 --> 00:33:39,359 But? 651 00:33:39,360 --> 00:33:41,369 But back in the nineties there was a famous scandal. 652 00:33:41,370 --> 00:33:43,289 A hacker got into the Thames House system. 653 00:33:43,290 --> 00:33:45,269 You mean that 9-year-old from McCordsville? 654 00:33:45,270 --> 00:33:46,889 Yeah. Well he used a keystroke virus 655 00:33:46,890 --> 00:33:50,133 and it's still filed in a quarantine folder. 656 00:33:51,420 --> 00:33:54,933 And on it there's a log of file names. 657 00:33:59,743 --> 00:34:00,959 So the file existed. 658 00:34:00,960 --> 00:34:02,549 So did the committee. 659 00:34:02,550 --> 00:34:03,550 And Harry's on it. 660 00:34:04,560 --> 00:34:06,021 They've discovered something. 661 00:34:13,470 --> 00:34:14,973 Your big idea, pretty boy? 662 00:34:16,830 --> 00:34:19,349 Dig a hole, your idea. 663 00:34:19,350 --> 00:34:21,402 I felt the vibrations in the wall. 664 00:34:26,790 --> 00:34:28,559 Ah, every man's dream. 665 00:34:28,560 --> 00:34:30,809 Escape from Stark 13. 666 00:34:30,810 --> 00:34:31,910 All right. Stopping. 667 00:34:34,770 --> 00:34:36,749 Steel bar's in the bloody way anyway. 668 00:34:36,750 --> 00:34:37,583 Get out. 669 00:34:44,520 --> 00:34:45,353 Dawn. 670 00:34:46,530 --> 00:34:47,820 You've got to dawn. 671 00:34:51,707 --> 00:34:53,519 Harry, you denied it to Angela's face. 672 00:34:53,520 --> 00:34:55,829 Tactical reasons, I can see that. 673 00:34:55,830 --> 00:34:57,899 But I have to ask you again. Did you ever serve on something 674 00:34:57,900 --> 00:34:59,850 called the contingent events committee? 675 00:35:04,770 --> 00:35:07,170 This is a printout from the registry computer. 676 00:35:08,430 --> 00:35:11,069 The record of the committee meeting was overwritten, 677 00:35:11,070 --> 00:35:13,233 but I have retrieved a dimension of it. 678 00:35:15,540 --> 00:35:20,540 Also, this is your diary from 1997, 13th of April. 679 00:35:22,440 --> 00:35:25,349 There is an entry for a morning long meeting. 680 00:35:25,350 --> 00:35:26,909 This is the same date. - Is that on the 681 00:35:26,910 --> 00:35:28,323 micro dot document? 682 00:35:32,190 --> 00:35:33,023 Yes. 683 00:35:34,200 --> 00:35:35,429 Yes. What? 684 00:35:35,430 --> 00:35:37,830 Yes, the committee existed and I was a member. 685 00:35:42,060 --> 00:35:44,129 You mean you planned Diana's death in Paris? 686 00:35:44,130 --> 00:35:44,963 Yes. 687 00:35:46,920 --> 00:35:48,359 Why? 688 00:35:48,360 --> 00:35:49,379 The woman was unstable. 689 00:35:49,380 --> 00:35:51,029 There were fears she was being manipulated 690 00:35:51,030 --> 00:35:54,509 by undesirable influences. 691 00:35:54,510 --> 00:35:57,359 She was causing untold damage to the very central pillar 692 00:35:57,360 --> 00:35:59,883 of the British state, the Royal Family itself. 693 00:36:01,200 --> 00:36:03,089 It was felt if an accident could be arranged, 694 00:36:03,090 --> 00:36:04,529 there would be outpourings of grief, 695 00:36:04,530 --> 00:36:07,023 which would paradoxically unite the nation. 696 00:36:08,850 --> 00:36:09,950 We were right in that. 697 00:36:11,610 --> 00:36:13,499 You killed her. 698 00:36:13,500 --> 00:36:14,913 What are you going to do? 699 00:36:19,380 --> 00:36:24,269 Tell Angela, lift the lockdown, call special branch 700 00:36:24,270 --> 00:36:26,403 to arrest you for conspiracy to murder. 701 00:36:27,540 --> 00:36:29,219 Better do it then. 702 00:36:29,220 --> 00:36:31,220 It will diffuse this terrible situation. 703 00:36:35,640 --> 00:36:38,169 Unless, after all it's not true. 704 00:36:38,170 --> 00:36:39,539 Of course it's not true. 705 00:36:39,540 --> 00:36:40,649 I should bloody well think not. 706 00:36:40,650 --> 00:36:43,079 What's the matter with you two? Lost your reason? 707 00:36:43,080 --> 00:36:44,909 The committee was there to operate 708 00:36:44,910 --> 00:36:47,249 worst case scenario exercises. 709 00:36:47,250 --> 00:36:50,459 Imagine the worst, to be able to prevent it. 710 00:36:50,460 --> 00:36:51,899 Now we had to look at Diana being murdered. 711 00:36:51,900 --> 00:36:53,129 The government were terrified about 712 00:36:53,130 --> 00:36:54,119 what might happen to her. 713 00:36:54,120 --> 00:36:55,529 She was a loose cannon. 714 00:36:55,530 --> 00:36:57,209 Out at all hours, all over the world. 715 00:36:57,210 --> 00:36:58,709 God knows what with men. 716 00:36:58,710 --> 00:37:01,109 She was an irresistible target to the loonies 717 00:37:01,110 --> 00:37:02,579 who are swarming across this planet 718 00:37:02,580 --> 00:37:04,199 in ever increasing numbers. 719 00:37:04,200 --> 00:37:05,309 We had to look at it. 720 00:37:05,310 --> 00:37:06,449 What did you fear the most? 721 00:37:06,450 --> 00:37:08,159 An attack in a car driving at speed, 722 00:37:08,160 --> 00:37:10,259 being pursued by paparazzi. 723 00:37:10,260 --> 00:37:12,569 Probably overtaken by a motorcyclist. 724 00:37:12,570 --> 00:37:14,789 A pillion rider could easily shoot out the tires of the car 725 00:37:14,790 --> 00:37:16,046 using a 5.7. 726 00:37:16,047 --> 00:37:17,579 - I've not- - An ultra light weapon. 727 00:37:17,580 --> 00:37:19,889 Fires a frangible bullet, disintegrates on impact. 728 00:37:19,890 --> 00:37:20,849 Blow out the tires, 729 00:37:20,850 --> 00:37:23,133 the car crashes preferably in a closed space. 730 00:37:24,245 --> 00:37:25,079 Dear God. 731 00:37:25,080 --> 00:37:26,369 You predicted her death. 732 00:37:26,370 --> 00:37:31,370 Yes, but it was an accident and we were terrified. 733 00:37:31,590 --> 00:37:34,109 We tried to cover all traces of the scenario document, 734 00:37:34,110 --> 00:37:37,379 but bureaucracy always leaves a slime trail. 735 00:37:37,380 --> 00:37:39,869 I've gotta get back in there and give her something. 736 00:37:39,870 --> 00:37:41,849 So that's faking a document... 737 00:37:41,850 --> 00:37:42,839 I could make her buy that. 738 00:37:42,840 --> 00:37:44,789 No, we've got to get her to surrender to us 739 00:37:44,790 --> 00:37:46,053 and you shouldn't do it. 740 00:37:48,930 --> 00:37:50,519 No. 741 00:37:50,520 --> 00:37:52,379 There's too much between her and me. 742 00:37:52,380 --> 00:37:53,703 You mean Peter Hague? 743 00:37:55,890 --> 00:37:57,299 I'm sorry Ruth. 744 00:37:57,300 --> 00:37:59,159 I've been busy looking at the 745 00:37:59,160 --> 00:38:00,779 psychiatric assessment reports. 746 00:38:00,780 --> 00:38:03,183 Hers and yours. 747 00:38:04,260 --> 00:38:05,823 The key is your stepbrother. 748 00:38:06,840 --> 00:38:08,609 There is something you could tell her, 749 00:38:08,610 --> 00:38:09,460 isn't there Ruth? 750 00:38:13,020 --> 00:38:13,853 No. 751 00:38:20,040 --> 00:38:21,299 Lemme take her Zaf's material. 752 00:38:21,300 --> 00:38:22,349 You try and sell her a pup 753 00:38:22,350 --> 00:38:24,569 this building will be rubble in seconds. 754 00:38:24,570 --> 00:38:27,243 Don't forget, we're talking about Angela Wells. 755 00:38:30,104 --> 00:38:30,937 Ruth. 756 00:38:52,440 --> 00:38:55,053 Ruth. What do you want? 757 00:38:57,000 --> 00:38:59,009 There was a committee. 758 00:38:59,010 --> 00:38:59,943 Harry sat on it. 759 00:39:01,200 --> 00:39:02,969 He worked out how to kill Diana. 760 00:39:02,970 --> 00:39:04,469 Oh my God. 761 00:39:04,470 --> 00:39:06,270 Let her go and I'll tell you more. 762 00:39:19,140 --> 00:39:19,973 Go. 763 00:39:26,570 --> 00:39:31,570 The plan to kill Diana was to fire a disintegrating bullet 764 00:39:32,790 --> 00:39:35,639 from the pillion of a passing motorbike. 765 00:39:35,640 --> 00:39:38,613 Front tire bursts, car crashes. 766 00:39:41,310 --> 00:39:43,049 Peter was right. 767 00:39:43,050 --> 00:39:43,883 No he wasn't. 768 00:39:45,720 --> 00:39:48,513 Harry's committee was examining worst case scenarios. 769 00:39:50,130 --> 00:39:53,909 Well, the horrible thing is they nearly predicted the crash. 770 00:39:53,910 --> 00:39:55,829 Are you trying to get us all killed? 771 00:39:55,830 --> 00:39:56,913 No, Angela. 772 00:40:13,503 --> 00:40:16,253 I've got to tell you something... 773 00:40:18,390 --> 00:40:19,990 About something that happened... 774 00:40:22,020 --> 00:40:23,733 When he was 20 and I was 18. 775 00:40:26,070 --> 00:40:27,120 You slept with him? 776 00:40:28,290 --> 00:40:29,963 Is that what you're trying to tell me? 777 00:40:32,370 --> 00:40:33,750 You see, there were rows. 778 00:40:34,800 --> 00:40:36,539 His father wasn't getting on with my mother. 779 00:40:36,540 --> 00:40:38,590 We saw they were going to break up and... 780 00:40:41,130 --> 00:40:43,130 Peter and I, we got close to each other. 781 00:40:47,640 --> 00:40:48,473 We... 782 00:40:49,710 --> 00:40:50,613 We fell in love. 783 00:40:53,100 --> 00:40:54,260 We ran off together... 784 00:40:56,730 --> 00:40:57,563 To Blackpool. 785 00:40:58,620 --> 00:40:59,819 It was winter. 786 00:40:59,820 --> 00:41:02,420 We stayed in about the only B&B that was still open. 787 00:41:06,990 --> 00:41:08,729 You see, it shouldn't have been 788 00:41:08,730 --> 00:41:10,473 my mother and his father who met. 789 00:41:12,300 --> 00:41:13,950 It should have been me and Peter. 790 00:41:15,739 --> 00:41:17,903 When we went back, there were terrible scenes. 791 00:41:18,870 --> 00:41:23,729 Strangely, it patched things up between our parents. 792 00:41:23,730 --> 00:41:24,563 And I... 793 00:41:26,730 --> 00:41:27,563 I just left. 794 00:41:31,620 --> 00:41:34,049 That's why you never got on with me. 795 00:41:34,050 --> 00:41:35,650 You were still in love with him. 796 00:41:36,600 --> 00:41:37,433 Yes. 797 00:41:40,470 --> 00:41:42,093 He always drank, Angela. 798 00:41:42,960 --> 00:41:44,460 Most of the time in Blackpool. 799 00:41:45,514 --> 00:41:47,014 He was a dreamer 800 00:41:48,567 --> 00:41:49,743 And in love with me. 801 00:41:52,200 --> 00:41:53,033 Always. 802 00:41:55,440 --> 00:41:56,407 Never with you. 803 00:42:06,164 --> 00:42:07,242 No. 804 00:42:10,327 --> 00:42:11,703 Don't. 805 00:42:47,482 --> 00:42:48,929 Well done. 806 00:42:48,930 --> 00:42:49,919 You think so? 807 00:42:49,920 --> 00:42:51,419 You broke her. 808 00:42:51,420 --> 00:42:52,649 Maybe I broke me too. 809 00:42:52,650 --> 00:42:53,902 That's adrenaline withdrawal. 810 00:42:53,903 --> 00:42:55,569 Oh, is that what it is? Oh good. Good. Thank you. 811 00:42:55,570 --> 00:42:57,419 - Ruth. - I lied. 812 00:42:57,420 --> 00:42:59,999 I told her I'd slept with my stepbrother. 813 00:43:00,000 --> 00:43:02,613 I sold myself, my feelings, to manipulate her. 814 00:43:04,050 --> 00:43:06,479 You think I'm a limited man? 815 00:43:06,480 --> 00:43:09,089 You think I don't understand the emotional side. 816 00:43:09,090 --> 00:43:11,159 Self-control, self-denial. 817 00:43:11,160 --> 00:43:14,069 These are the things which keep us together in this job. 818 00:43:14,070 --> 00:43:16,232 Now, you told a huge lie about your personal life. 819 00:43:16,233 --> 00:43:17,669 Yes and I can't bear that I did. 820 00:43:17,670 --> 00:43:18,659 But aren't you proud 821 00:43:18,660 --> 00:43:20,249 you had the nerve to tell that lie? 822 00:43:20,250 --> 00:43:21,719 - It was horrible. - Aren't you proud 823 00:43:21,720 --> 00:43:22,739 you told the lie? 824 00:43:22,740 --> 00:43:26,039 Aren't you proud you talked Angela out of that room? 825 00:43:26,040 --> 00:43:26,873 I... 826 00:43:28,418 --> 00:43:29,613 God forgive me. 827 00:43:31,710 --> 00:43:33,110 You're a born Spook, Ruth. 828 00:43:36,960 --> 00:43:40,349 There is plastic explosive... 829 00:43:40,350 --> 00:43:41,433 But no mechanism. 830 00:43:44,640 --> 00:43:45,590 I've had an idea. 831 00:43:48,180 --> 00:43:49,709 So we're all agreed? 832 00:43:49,710 --> 00:43:50,943 This is our decision? 833 00:43:57,360 --> 00:43:58,889 I'm sorry, but I hate it. 834 00:43:58,890 --> 00:44:00,151 She was vicious to me. 835 00:44:00,152 --> 00:44:01,229 Jo. 836 00:44:01,230 --> 00:44:03,393 You and I never knew this woman. 837 00:44:03,394 --> 00:44:06,449 In her time she saved many, many lives. 838 00:44:06,450 --> 00:44:07,550 We have a debt to her. 839 00:44:09,180 --> 00:44:11,279 Could be any one of us sitting in that chair. 840 00:44:11,280 --> 00:44:13,829 Angela, we've got a proposition for you. 841 00:44:13,830 --> 00:44:15,893 We're gonna treat you as a victim in the field. 842 00:44:17,460 --> 00:44:18,293 You mean it? 843 00:44:21,390 --> 00:44:22,223 Thank you. 844 00:44:24,450 --> 00:44:25,283 Thank you. 845 00:44:32,172 --> 00:44:35,194 I've ruined everything I believe in. 846 00:44:35,195 --> 00:44:36,483 I've destroyed myself. 847 00:44:38,370 --> 00:44:40,469 - It's okay. - No, this is wrong. 848 00:44:40,470 --> 00:44:41,519 You can't just let her go. 849 00:44:41,520 --> 00:44:43,649 This is Spook tradition. 850 00:44:43,650 --> 00:44:45,719 If one of us goes to pieces during an Op in the field, 851 00:44:45,720 --> 00:44:47,369 we get them outta trouble but never tell. 852 00:44:47,370 --> 00:44:48,439 But this wasn't an Op. 853 00:44:48,440 --> 00:44:49,593 To her it was. 854 00:44:51,510 --> 00:44:53,129 There are conditions. 855 00:44:53,130 --> 00:44:53,973 Silence. 856 00:44:55,110 --> 00:44:56,159 Yes. 857 00:44:56,160 --> 00:44:58,169 You leave the country, we never see you again. 858 00:44:58,170 --> 00:45:00,020 If we do, we throw you to the wolves. 859 00:45:01,890 --> 00:45:02,723 Yes. 860 00:45:04,694 --> 00:45:05,527 Thank you. 861 00:45:07,770 --> 00:45:09,080 I lost my way... 862 00:45:10,672 --> 00:45:11,505 So badly. 863 00:45:13,379 --> 00:45:16,109 Best I smarten up before I leave. 864 00:45:16,110 --> 00:45:18,089 Without your handbag... 865 00:45:18,090 --> 00:45:19,744 I'm afraid. 866 00:45:22,185 --> 00:45:23,306 Zaf. 867 00:45:23,307 --> 00:45:25,439 Get a messenger down to control. 868 00:45:25,440 --> 00:45:26,940 Tell 'em to lift the lockdown. 869 00:45:32,610 --> 00:45:34,049 Steep learning curve. 870 00:45:34,050 --> 00:45:35,459 Feel like I'm on one too. 871 00:45:35,460 --> 00:45:37,829 Trouble is it's curving down, not up. 872 00:45:37,830 --> 00:45:40,353 Angela was the last person I expected to see in pieces. 873 00:45:43,230 --> 00:45:44,134 Hiya. 874 00:45:45,510 --> 00:45:47,579 You two look like death, you've been out late with Angela? 875 00:45:47,580 --> 00:45:48,449 No, after she left, 876 00:45:48,450 --> 00:45:50,323 we had a night long lockdown exercise. 877 00:45:51,570 --> 00:45:53,039 It seems very keen of you. 878 00:45:53,040 --> 00:45:54,299 General sharpening up. I thought. 879 00:45:54,300 --> 00:45:55,132 Excuse me. 880 00:45:55,133 --> 00:45:56,639 Oh, I'm glad Angela's visit 881 00:45:56,640 --> 00:45:59,069 inspired such a rigorous dedication to staff training. 882 00:45:59,070 --> 00:46:00,730 Bit late in the day for that, isn't it Harry? 883 00:46:00,731 --> 00:46:01,829 Harry! 884 00:46:01,830 --> 00:46:03,299 There's a document missing. 885 00:46:03,300 --> 00:46:04,379 What document? 886 00:46:04,380 --> 00:46:07,469 I made a list of all the papers we showed to Angela 887 00:46:07,470 --> 00:46:09,089 and they're all here, but for one. 888 00:46:09,090 --> 00:46:10,390 Has she taken something? 889 00:46:11,610 --> 00:46:12,959 Yes. 890 00:46:12,960 --> 00:46:14,189 It's the report we did last year 891 00:46:14,190 --> 00:46:17,419 on the new security measures of Buckingham Palace. 892 00:46:17,420 --> 00:46:18,270 It was a blind. 893 00:46:19,200 --> 00:46:20,032 It's her MO. 894 00:46:20,033 --> 00:46:21,539 She twists and turns so we don't see a real target. 895 00:46:21,540 --> 00:46:22,439 Which is... 896 00:46:22,440 --> 00:46:23,390 The Royal Family. 897 00:46:26,490 --> 00:46:29,292 Adam Carter, a woman's just left the building. Stop her! 898 00:46:31,207 --> 00:46:32,669 Her Majesty is at Buckingham Palace. 899 00:46:32,670 --> 00:46:34,109 I want a double A national alert, 900 00:46:34,110 --> 00:46:36,269 get me Sir Petrie Meacham at the palace. 901 00:46:36,270 --> 00:46:37,709 I'm moving the royal family to Pegasus. 902 00:46:37,710 --> 00:46:38,542 What's Pegasus? 903 00:46:38,543 --> 00:46:39,869 Top security royal protection bunker 904 00:46:39,870 --> 00:46:40,709 under ST. James' Park. 905 00:46:40,710 --> 00:46:43,229 Sorry, will someone tell me what's going on? 906 00:46:43,230 --> 00:46:44,878 I fear we may have a situation. 907 00:46:55,470 --> 00:46:57,898 Yes. Yes. We're fully up to speed. 908 00:46:57,899 --> 00:46:59,577 The family will be with us in three minutes. 909 00:47:10,051 --> 00:47:10,949 Nothing. 910 00:47:10,950 --> 00:47:13,679 We've got 250 officers in and outside the palace. 911 00:47:13,680 --> 00:47:15,389 She kind of slipped through a net like that. 912 00:47:15,390 --> 00:47:16,379 Maybe she's waiting. 913 00:47:16,380 --> 00:47:18,449 No. She'd move at once, in case we got onto her. 914 00:47:18,450 --> 00:47:19,283 Wish we did. 915 00:47:23,040 --> 00:47:25,058 Did Princess Diana ever go to Pegasus? 916 00:47:27,330 --> 00:47:28,162 Yes. 917 00:47:28,163 --> 00:47:29,879 In 1987. 918 00:47:29,880 --> 00:47:32,380 Was Peter Hague assigned to the princess in '87? 919 00:47:33,390 --> 00:47:34,475 Yes. 920 00:47:34,476 --> 00:47:36,119 Are you thinking... 921 00:47:36,120 --> 00:47:37,883 He could have told her about Pegasus? 922 00:47:39,180 --> 00:47:40,469 This is the most secret installation. 923 00:47:40,470 --> 00:47:42,563 There's no way a lunatic could get in here. 924 00:47:43,500 --> 00:47:45,000 You mean a lunatic like her? 925 00:47:45,900 --> 00:47:46,732 You mean this is her? 926 00:47:46,733 --> 00:47:48,239 - When did you employ her? - Seven months ago. 927 00:47:48,240 --> 00:47:49,079 What does that code mean? 928 00:47:49,080 --> 00:47:50,219 That's her job, electrician. 929 00:47:50,220 --> 00:47:51,809 You let that woman get in the electrical system? 930 00:47:51,810 --> 00:47:53,849 She passed all the vetting. She seemed totally innocuous. 931 00:47:53,850 --> 00:47:55,589 Pass me through to Thames House now. 932 00:47:55,590 --> 00:47:56,669 Where's your electric control panel? 933 00:47:56,670 --> 00:47:57,539 Down here. 934 00:47:57,540 --> 00:47:58,889 Ruth, get Malcolm over here. 935 00:47:58,890 --> 00:47:59,764 What do you think she's done? 936 00:47:59,765 --> 00:48:02,669 Seven months with her know-how... 937 00:48:02,670 --> 00:48:04,139 Something nasty. 938 00:48:04,140 --> 00:48:05,939 We have to get the Royal Family and everyone else 939 00:48:05,940 --> 00:48:06,899 out of there. 940 00:48:06,900 --> 00:48:08,489 I don't think that's gonna be possible. 941 00:48:08,490 --> 00:48:09,441 What do you mean? 942 00:48:16,950 --> 00:48:18,629 I must call the bomb squad. 943 00:48:18,630 --> 00:48:19,463 No time. 944 00:48:28,808 --> 00:48:29,640 Malcolm? 945 00:48:29,641 --> 00:48:32,403 The storm readings for explosives, but I can't see. 946 00:48:37,805 --> 00:48:39,449 Oh no. 947 00:48:39,450 --> 00:48:41,909 She's coded the wise themselves and replaced the casings. 948 00:48:41,910 --> 00:48:43,410 It must have taken her months. 949 00:48:45,090 --> 00:48:47,609 The entire building's rigged to explode. 950 00:48:47,610 --> 00:48:48,610 Adam, speak to me. 951 00:49:08,400 --> 00:49:09,885 Malcolm. 952 00:49:27,990 --> 00:49:29,199 You had no idea which wire I had to cut. 953 00:49:29,200 --> 00:49:31,584 Well, it was obviously one of the, why not all of them? 954 00:49:31,585 --> 00:49:34,349 Have you any idea how dangerous that was? 955 00:49:34,350 --> 00:49:35,579 Not as dangerous as standing here 956 00:49:35,580 --> 00:49:37,838 and waiting for the clock to hit zero. 957 00:49:40,440 --> 00:49:41,470 Yes, I know. 958 00:49:42,780 --> 00:49:43,613 I froze. 959 00:49:44,610 --> 00:49:45,443 I'm sorry. 960 00:49:46,710 --> 00:49:47,543 So sorry. 961 00:49:49,077 --> 00:49:51,059 If we can't protect the queen in the most secure bunker 962 00:49:51,060 --> 00:49:52,109 in the country, what can we do? 963 00:49:52,110 --> 00:49:53,009 We stopped the bomb. 964 00:49:53,010 --> 00:49:53,879 But not the bomber. 965 00:49:53,880 --> 00:49:54,712 We'll find her. 966 00:49:54,713 --> 00:49:57,323 If we don't, hell we'll have to be paid. 967 00:49:59,490 --> 00:50:01,409 This is the Coriolanus nightmare. 968 00:50:01,410 --> 00:50:03,479 Greatest fighter in your army, turns against you 969 00:50:03,480 --> 00:50:05,819 and tries to destroy everything you stand for. 970 00:50:05,820 --> 00:50:07,169 I can't believe we didn't see it. 971 00:50:07,170 --> 00:50:08,189 She staged the whole thing 972 00:50:08,190 --> 00:50:10,049 just so that we've put the Royal Family into Pegasus. 973 00:50:10,050 --> 00:50:12,689 What I hate is the fact that she knew we'd let her go. 974 00:50:12,690 --> 00:50:14,129 She knew we'd treated her as a victim in the field 975 00:50:14,130 --> 00:50:16,169 and that her walk outta the building. 976 00:50:16,170 --> 00:50:17,879 We had no choice, it's the code. 977 00:50:17,880 --> 00:50:20,339 - Time to get rid of it. - You can't. 978 00:50:20,340 --> 00:50:21,569 One of us goes to pieces in the field, 979 00:50:21,570 --> 00:50:22,649 no one else is gonna help you. 980 00:50:22,650 --> 00:50:24,703 Angela Wells is beyond any code now. 981 00:50:26,580 --> 00:50:27,885 There is still a way we could help her. 982 00:50:27,886 --> 00:50:29,543 What do you mean? 983 00:50:30,517 --> 00:50:31,704 Kill her. 984 00:50:34,560 --> 00:50:35,393 Yes. 985 00:50:37,470 --> 00:50:38,729 I want the anti-terrorist committee 986 00:50:38,730 --> 00:50:40,042 to declare special powers. 987 00:50:57,330 --> 00:50:58,739 Get me the Home Secretary now. 988 00:50:58,740 --> 00:51:00,035 I want authorization for shoot to kill. 989 00:51:04,801 --> 00:51:06,267 Get inside! Inside! Inside! 68815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.