Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,386 --> 00:00:32,218
The countrywide crisis
2
00:00:32,219 --> 00:00:33,179
in the National Health Service
3
00:00:33,180 --> 00:00:35,099
has been highlighted by a leaked report
4
00:00:35,100 --> 00:00:36,569
of planned emergency measures
5
00:00:36,570 --> 00:00:38,699
being put into action immediately.
6
00:00:38,700 --> 00:00:42,149
The report details a
black hole of £100 million
7
00:00:42,150 --> 00:00:44,369
of debt owed by London hospitals.
8
00:00:44,370 --> 00:00:46,829
The leaked report comes
as Labor back bench MP
9
00:00:46,830 --> 00:00:49,379
Malcolm Stackley confronted Claire Stacy,
10
00:00:49,380 --> 00:00:50,699
Junior Minister of Health,
11
00:00:50,700 --> 00:00:52,889
in a heated session of
the House of Commons
12
00:00:52,890 --> 00:00:55,049
Select Committee on Health last night.
13
00:00:55,050 --> 00:00:58,229
There is no plan
to sell off hospitals.
14
00:00:58,230 --> 00:00:59,489
Isn't that what the new
15
00:00:59,490 --> 00:01:02,214
private public initiative is all about?
16
00:01:03,420 --> 00:01:06,299
Flogging off bankrupt
hospitals to private firms
17
00:01:06,300 --> 00:01:07,499
who think they can make a quick buck.
18
00:01:07,500 --> 00:01:08,969
This is about people
19
00:01:08,970 --> 00:01:10,229
having treatment free
20
00:01:10,230 --> 00:01:12,207
when they visit their local hospital.
21
00:01:12,208 --> 00:01:13,930
Won't be their hospital
anymore, will it?
22
00:01:13,931 --> 00:01:16,802
So who are these firms
buying into hospitals?
23
00:01:16,803 --> 00:01:17,946
Are they foreign?
24
00:01:17,947 --> 00:01:20,270
It is an open regulated market.
25
00:01:55,547 --> 00:01:59,850
♪ Arise ye workers from your slumbers ♪
26
00:02:00,683 --> 00:02:04,785
♪ Arise ye criminals of want ♪
- My goodness.
27
00:02:04,786 --> 00:02:09,719
♪ For reason in revolt now thunders ♪
28
00:02:32,527 --> 00:02:37,438
♪ So come comrades, come rally ♪
29
00:02:37,439 --> 00:02:41,942
♪ And the last fight let us face ♪
30
00:02:41,943 --> 00:02:46,860
♪ The Internationale
unites the human race ♪
31
00:02:53,558 --> 00:02:58,558
Hugo.
32
00:03:00,497 --> 00:03:02,213
30 years, Hugo.
33
00:03:05,029 --> 00:03:07,779
Now, what was I saying in 1975?
34
00:03:11,882 --> 00:03:13,529
No gentlemen of the press?
35
00:03:13,530 --> 00:03:15,603
We don't count anymore, Hugo.
36
00:03:16,620 --> 00:03:18,418
Don't bet on it.
37
00:03:22,110 --> 00:03:23,699
But there's other scum here.
38
00:03:23,700 --> 00:03:25,802
Oh, Hugo, no.
39
00:03:32,540 --> 00:03:34,838
Please, please spare me.
40
00:03:34,839 --> 00:03:37,976
Tell Harry Pearce I haven't changed.
41
00:03:40,039 --> 00:03:41,539
I haven't changed!
42
00:04:18,073 --> 00:04:19,649
I keep on going over and over it.
43
00:04:19,650 --> 00:04:22,016
Just seeing myself standing
there outside, doing nothing.
44
00:04:22,017 --> 00:04:23,969
You can't blame yourself.
45
00:04:23,970 --> 00:04:25,619
Fiona knew what she was doing.
46
00:04:25,620 --> 00:04:27,509
Knew it was gonna get her killed.
47
00:04:27,510 --> 00:04:29,245
Listen to me Jo, you
can't think like that.
48
00:04:29,246 --> 00:04:30,569
I know, I know.
49
00:04:30,570 --> 00:04:31,769
Just imagine what Adam's going through.
50
00:04:31,770 --> 00:04:33,843
I thought this job would be cool.
51
00:04:34,740 --> 00:04:36,063
Imagine that.
Cool.
52
00:04:37,980 --> 00:04:40,630
But you know, sometimes
it helps to stick together.
53
00:04:41,580 --> 00:04:43,983
My flat, why don't you
take that room after all?
54
00:04:45,270 --> 00:04:46,259
I don't know.
55
00:04:46,260 --> 00:04:48,059
I don't know if I even
want this job anymore.
56
00:04:48,060 --> 00:04:50,219
Oh, okay, well um.
57
00:04:50,220 --> 00:04:51,149
Look, personnel have got the keys
58
00:04:51,150 --> 00:04:53,274
if you wanna look the place over.
59
00:04:53,275 --> 00:04:55,272
- Thanks, Zaf.
- Yeah.
60
00:05:26,880 --> 00:05:28,949
You cannot
stop the operation.
61
00:05:28,950 --> 00:05:30,779
We've been
told in no uncertain terms
62
00:05:30,780 --> 00:05:32,669
to end the investigation,
to end the surveillance,
63
00:05:32,670 --> 00:05:34,199
and to close the whole lot down.
64
00:05:34,200 --> 00:05:35,939
This deal could wreck the whole economy.
65
00:05:35,940 --> 00:05:38,429
It'll be a disaster for the
National Health Service.
66
00:05:38,430 --> 00:05:39,263
I agree.
67
00:05:41,640 --> 00:05:43,229
I'm afraid I do too.
68
00:05:43,230 --> 00:05:44,729
Then you must go on.
69
00:05:44,730 --> 00:05:46,746
Now let us understand our position.
70
00:05:46,747 --> 00:05:48,839
If we are to fail
71
00:05:48,840 --> 00:05:52,143
then a lot of unpleasantness
will come our way.
72
00:05:53,460 --> 00:05:55,484
Then we mustn't fail.
73
00:06:02,580 --> 00:06:04,529
Mr. Stackley, Adam Carter.
74
00:06:04,530 --> 00:06:05,362
I'm a great admirer.
75
00:06:05,363 --> 00:06:06,195
I hope we can help you.
76
00:06:06,196 --> 00:06:07,169
Well, you've got to or
the whole bloody thing
77
00:06:07,170 --> 00:06:08,099
will go down the pan.
78
00:06:08,100 --> 00:06:09,951
- What thing?
- The whole health service.
79
00:06:09,952 --> 00:06:12,089
- You mean that the-
- Flogging NHS hospitals
80
00:06:12,090 --> 00:06:13,709
to a foreign billionaire.
81
00:06:13,710 --> 00:06:15,779
Hal McMillan called it selling
off the family of silver.
82
00:06:15,780 --> 00:06:18,303
Shall we?
83
00:06:24,960 --> 00:06:27,059
Adam, how was the obbo?
84
00:06:27,060 --> 00:06:28,379
Oh, it's just a couple
of boring old commies.
85
00:06:28,380 --> 00:06:30,059
What's this about selling hospitals?
86
00:06:30,060 --> 00:06:31,679
What foreign billionaire?
87
00:06:31,680 --> 00:06:33,419
- Um.
- Oh, come on, Ruth.
88
00:06:33,420 --> 00:06:34,799
What's Harry cutting me out of?
89
00:06:34,800 --> 00:06:35,643
I can't say.
90
00:06:37,050 --> 00:06:38,379
Adam, I'm sorry.
91
00:06:41,100 --> 00:06:42,350
Look, should you be here?
92
00:06:43,590 --> 00:06:44,422
Busy, busy.
93
00:06:44,423 --> 00:06:45,743
You know, keep the gremlins away.
94
00:06:47,439 --> 00:06:49,401
Ruth, Jo, Zaf.
95
00:06:53,910 --> 00:06:56,410
There was a message for
you from Fiona's father.
96
00:06:57,750 --> 00:07:01,443
He asks if Fiona's still coming
to see them this weekend.
97
00:07:03,090 --> 00:07:06,033
You haven't told them yet, or Wes.
98
00:07:07,380 --> 00:07:08,493
Adam, you've got to.
99
00:07:09,540 --> 00:07:11,300
And arrange a memorial service.
100
00:07:11,301 --> 00:07:12,133
I don't want that.
101
00:07:12,134 --> 00:07:14,279
Now I can understand you
wanting to do the funeral alone,
102
00:07:14,280 --> 00:07:15,530
but all of us here, we want-
103
00:07:15,531 --> 00:07:17,764
What, have a good cry over me and Wes?
104
00:07:22,136 --> 00:07:24,136
Sorry.
- Ruth, come now.
105
00:07:33,995 --> 00:07:38,995
I'll handle it.
106
00:07:51,360 --> 00:07:52,739
Yeah, it's Adam Carter.
107
00:07:52,740 --> 00:07:54,419
Ms. Evershed just sent a file to you,
108
00:07:54,420 --> 00:07:56,379
Operation Songbird, she
meant for me to see it,
109
00:07:56,380 --> 00:07:58,530
could you send it from
the station, please?
110
00:07:59,850 --> 00:08:00,683
Eyes only.
111
00:08:27,450 --> 00:08:29,433
I haven't changed anything.
112
00:08:34,072 --> 00:08:35,393
Thank you.
113
00:08:48,403 --> 00:08:49,903
He died in 1985.
114
00:08:51,534 --> 00:08:52,983
I should have been told.
115
00:08:54,330 --> 00:08:56,580
Thought you had enough to bear.
116
00:09:00,882 --> 00:09:04,299
Vodka.
117
00:09:10,590 --> 00:09:13,229
To Comrade Boris Kandinsky.
118
00:09:13,230 --> 00:09:17,461
Comrade Boris Kandinski.
119
00:09:26,232 --> 00:09:28,022
Go and
say goodbye to daddy.
120
00:09:30,182 --> 00:09:31,298
Bye-bye, daddy.
121
00:09:31,299 --> 00:09:32,759
Bye-bye, I'll see you on Saturday, okay?
122
00:09:32,760 --> 00:09:35,159
We'll go and fish in ponds?
123
00:09:35,160 --> 00:09:36,599
Yes.
124
00:09:36,600 --> 00:09:39,049
Will mom ride a boat with me?
125
00:09:39,050 --> 00:09:40,859
Wes, I told you, mom is away.
126
00:09:40,860 --> 00:09:44,163
In Egypt, so she won't
be back to go on the ponds?
127
00:09:45,547 --> 00:09:49,529
- No.
- Come on you, up to bed.
128
00:09:49,530 --> 00:09:50,363
Wes, Wes.
129
00:09:55,834 --> 00:09:57,023
I love you.
130
00:09:58,277 --> 00:09:59,610
Bye-bye daddy.
131
00:10:00,720 --> 00:10:02,069
Bye-bye.
132
00:10:02,070 --> 00:10:02,903
Come on.
133
00:10:04,350 --> 00:10:06,989
So Fiona won't be here the weekend?
134
00:10:06,990 --> 00:10:07,823
No.
135
00:10:09,210 --> 00:10:11,819
We have had Wes for
a whole week already.
136
00:10:11,820 --> 00:10:13,470
Really appreciate it, honestly.
137
00:10:14,430 --> 00:10:15,930
You and Fiona are all right?
138
00:10:17,190 --> 00:10:20,133
Clive, please just take
it for a couple more days.
139
00:10:21,300 --> 00:10:22,800
Please, do it for me.
- Okay.
140
00:10:24,047 --> 00:10:25,321
Give her a big hug.
141
00:10:45,780 --> 00:10:46,613
So how-
142
00:10:47,612 --> 00:10:49,513
Are you trying to ask me how I feel?
143
00:10:52,590 --> 00:10:53,423
Numb.
144
00:10:54,270 --> 00:10:56,395
You know we're all upset
beyond anything we can say.
145
00:10:56,396 --> 00:10:57,483
Yeah, yeah, well.
146
00:10:59,400 --> 00:11:00,659
Why have you got me doing chores
147
00:11:00,660 --> 00:11:03,419
and taking snaps of some
burnt out old traitor?
148
00:11:03,420 --> 00:11:05,879
Hugo Ross was one of the biggest spies
149
00:11:05,880 --> 00:11:08,279
of the Soviet Union ever
jailed in this country.
150
00:11:08,280 --> 00:11:09,599
When I was a young officer, I had the job
151
00:11:09,600 --> 00:11:12,149
of going to see him in jail once a month.
152
00:11:12,150 --> 00:11:14,039
Never gave me anything.
153
00:11:14,040 --> 00:11:15,123
I came to admire him.
154
00:11:16,230 --> 00:11:18,959
Hugo Ross, keeper of the communist faith.
155
00:11:18,960 --> 00:11:20,189
Harry, you got me doing slops
156
00:11:20,190 --> 00:11:21,269
and I know there's something big on.
157
00:11:21,270 --> 00:11:22,102
Just let me get back into the-
158
00:11:22,103 --> 00:11:24,112
Well, I'm afraid it's
lops or go to Tring.
159
00:11:24,113 --> 00:11:25,799
I don't need the psych tank.
160
00:11:25,800 --> 00:11:26,915
That was the order from the DG-
161
00:11:26,916 --> 00:11:27,748
What's the thinking here?
162
00:11:27,749 --> 00:11:28,949
Because my wife died I'm going bonkers.
163
00:11:28,950 --> 00:11:30,467
- Oh, Adam, calm down.
- I need some real work-
164
00:11:30,468 --> 00:11:31,559
- I blocked it.
- Something to fill the day,
165
00:11:31,560 --> 00:11:33,749
fill my mind, you know,
gimme a, gimme a buzz.
166
00:11:33,750 --> 00:11:35,099
Not this Mickey Mouse stuff.
167
00:11:35,100 --> 00:11:37,700
Adam, stick with Hugo
Ross for the moment, please.
168
00:11:39,210 --> 00:11:41,099
Did you get the bug in his house?
169
00:11:41,100 --> 00:11:42,893
Yeah, Malcolm's taking care of it.
170
00:11:44,647 --> 00:11:46,847
What is it with you and
this old red anyway?
171
00:11:48,138 --> 00:11:53,138
Okay, okay.
172
00:12:14,938 --> 00:12:16,559
Oleg Korsakov's life is one of the most
173
00:12:16,560 --> 00:12:19,289
extraordinary stories to
come out of the new Russia.
174
00:12:19,290 --> 00:12:22,229
Mr. Korsakov never gives press interviews,
175
00:12:22,230 --> 00:12:24,659
but it's believed he never
knew his father and mother.
176
00:12:24,660 --> 00:12:26,759
He was brought up in a state orphanage
177
00:12:26,760 --> 00:12:28,769
in the Russian city of Gorki,
178
00:12:28,770 --> 00:12:31,199
but recently the American
magazine "Wealth Watch"
179
00:12:31,200 --> 00:12:34,709
placed him as the third
richest man in the world.
180
00:12:34,710 --> 00:12:36,689
After the collapse of Soviet Russia
181
00:12:36,690 --> 00:12:39,419
he suddenly emerged as a
brilliant entrepreneur.
182
00:12:39,420 --> 00:12:43,079
He was accused by some of
using brutal and illegal means,
183
00:12:43,080 --> 00:12:46,919
but for a while he was feted
as a hero of the new Russia.
184
00:12:46,920 --> 00:12:50,279
Then in 2001, the Kremlin
launched an investigation
185
00:12:50,280 --> 00:12:51,689
into his business empire.
186
00:12:51,690 --> 00:12:55,049
He was charged with fraud
and massive tax evasion.
187
00:12:55,050 --> 00:12:57,749
Then last year the charges
were suddenly dropped.
188
00:12:57,750 --> 00:13:00,119
Mr. Korsakov came to live in Britain.
189
00:13:00,120 --> 00:13:03,329
Well, Russia analyst, Roger
Viner is with me in the studio.
190
00:13:03,330 --> 00:13:06,959
Roger, one foreign investor
owing so much in Britain,
191
00:13:06,960 --> 00:13:08,295
good or bad for the country?
192
00:13:11,700 --> 00:13:12,850
Anything interesting?
193
00:13:15,458 --> 00:13:16,993
It's an old movie.
194
00:13:16,994 --> 00:13:18,843
Right.
195
00:13:23,220 --> 00:13:24,320
Doghouse, two hours.
196
00:13:38,610 --> 00:13:39,910
Adam, you look terrible.
197
00:13:41,402 --> 00:13:43,447
Ask Harry for a few days off, go home.
198
00:13:46,191 --> 00:13:48,093
Operation Songbird, Oleg Korsakov.
199
00:13:48,094 --> 00:13:49,919
My God, Adam, how do you know?
200
00:13:49,920 --> 00:13:52,133
You know me, things
passing through my skin.
201
00:13:53,430 --> 00:13:55,180
You wanna tell me, you know you do.
202
00:13:56,910 --> 00:13:58,210
We were given a tip off.
203
00:13:59,340 --> 00:14:02,373
Oleg Korsakov may be running
a mole at GCHQ, Cheltenham.
204
00:14:04,380 --> 00:14:05,939
Her name is Sally Curtis.
205
00:14:05,940 --> 00:14:08,309
She's an analyst on a commercial desk.
206
00:14:08,310 --> 00:14:09,179
What's she like?
207
00:14:09,180 --> 00:14:10,469
She's single, likes clubbing,
208
00:14:10,470 --> 00:14:11,759
though she's in her early 30s,
209
00:14:11,760 --> 00:14:12,899
getting a bit old for it.
210
00:14:12,900 --> 00:14:14,099
Gets wasted on the weekends,
211
00:14:14,100 --> 00:14:15,689
but sees her mother on Tuesdays.
212
00:14:15,690 --> 00:14:17,429
So, good girl, bad girl.
213
00:14:17,430 --> 00:14:19,079
What's she selling?
214
00:14:19,080 --> 00:14:21,209
Information on British
and American firms
215
00:14:21,210 --> 00:14:22,199
in the health sector.
216
00:14:22,200 --> 00:14:24,089
Deep financial analysis.
217
00:14:24,090 --> 00:14:25,439
How's she dropping the material?
218
00:14:25,440 --> 00:14:27,329
Electronically from her computer
219
00:14:27,330 --> 00:14:29,399
Through GCHQ files?
220
00:14:29,400 --> 00:14:30,250
Is that possible?
221
00:14:31,260 --> 00:14:33,959
Korsakov can afford
the best IT in the world.
222
00:14:33,960 --> 00:14:35,360
How did he turn our Sally?
223
00:14:36,990 --> 00:14:40,053
- Love.
- Oh, ah.
224
00:14:41,040 --> 00:14:43,012
So what, Korsakov seduced her?
225
00:14:43,013 --> 00:14:46,049
No, no, he sent a pro, real stud.
226
00:14:46,050 --> 00:14:47,658
Picked her up in a club.
227
00:14:48,491 --> 00:14:50,429
They meet in a London
hotel that Korsakov owns.
228
00:14:50,430 --> 00:14:52,433
She's blown, why haven't
you lifted her yet?
229
00:14:54,330 --> 00:14:56,129
Oleg Korsakov is about to make
230
00:14:56,130 --> 00:14:57,839
a huge investment in the NHS.
231
00:14:57,840 --> 00:14:59,609
Not directly in his name, of course,
232
00:14:59,610 --> 00:15:01,199
but through various companies he owns.
233
00:15:01,200 --> 00:15:02,189
So the public don't know?
234
00:15:02,190 --> 00:15:04,139
Treatment's free, ministers
assume people won't care
235
00:15:04,140 --> 00:15:05,069
who owns the hospitals.
236
00:15:05,070 --> 00:15:06,809
Flog great chunks of it off to a crook?
237
00:15:06,810 --> 00:15:07,919
- Adam-
- It's just...
238
00:15:07,920 --> 00:15:08,849
you could suddenly not recognize
239
00:15:08,850 --> 00:15:09,995
the country you're living in.
240
00:15:09,996 --> 00:15:10,828
Calm down.
241
00:15:10,829 --> 00:15:11,669
Can this Korsakov do anything he wants?
242
00:15:11,670 --> 00:15:13,320
Government see him as a savior.
243
00:15:14,730 --> 00:15:16,319
But the nightmare is that Korsakov
244
00:15:16,320 --> 00:15:18,749
may do in Britain what he did in Russia.
245
00:15:18,750 --> 00:15:20,133
Asset strip, sell off.
246
00:15:21,570 --> 00:15:23,789
Goodbye NHS.
247
00:15:23,790 --> 00:15:25,409
Ruth, if Korsakov's the golden goose
248
00:15:25,410 --> 00:15:26,669
what does the government think about us
249
00:15:26,670 --> 00:15:27,920
trying to bring him down?
250
00:15:29,790 --> 00:15:31,090
They've told us to stop.
251
00:15:33,267 --> 00:15:34,739
A direct order?
252
00:15:34,740 --> 00:15:35,943
From the cabinet, yes.
253
00:15:38,670 --> 00:15:39,899
And Harry and Juliet?
254
00:15:39,900 --> 00:15:42,058
Have said, carry on.
255
00:15:45,240 --> 00:15:46,073
It's desperate.
256
00:15:47,040 --> 00:15:48,389
The government are going to sign a deal
257
00:15:48,390 --> 00:15:50,459
with Korsakov next week.
258
00:15:50,460 --> 00:15:52,919
So, MI-5 are deliberately
259
00:15:52,920 --> 00:15:54,720
trying to wreck a government policy.
260
00:15:55,680 --> 00:15:58,739
Isn't that illegal or something?
261
00:15:58,740 --> 00:16:00,993
So illegal it's very nearly treason.
262
00:16:03,090 --> 00:16:04,529
Why hasn't Harry told me this?
263
00:16:04,530 --> 00:16:07,153
Adam.
264
00:16:18,870 --> 00:16:19,939
Oh no.
265
00:16:19,940 --> 00:16:21,719
He shouldn't be here, should he?
266
00:16:21,720 --> 00:16:22,553
Let him in.
267
00:16:25,800 --> 00:16:26,650
Friendly visit.
268
00:16:29,040 --> 00:16:29,873
Donuts, anyone?
269
00:16:31,594 --> 00:16:33,779
Look Zaf, I know you're
running this in the field,
270
00:16:33,780 --> 00:16:35,513
I'm just here out of interest, that's all.
271
00:16:41,130 --> 00:16:41,962
That's Korsakov.
272
00:16:41,963 --> 00:16:43,469
The whole top floor of the
hotel's reserved for him.
273
00:16:43,470 --> 00:16:44,849
His technology's a nightmare.
274
00:16:44,850 --> 00:16:47,549
He's turned the entire top
floor into a high tech paradise.
275
00:16:47,550 --> 00:16:49,499
It's a very advanced
version of a Faraday cage,
276
00:16:49,500 --> 00:16:52,619
can stop any hostile
signal getting in or out.
277
00:16:52,620 --> 00:16:54,299
You found a way of getting
through it though, yeah?
278
00:16:54,300 --> 00:16:56,819
Theoretically.
Practically, I have no idea.
279
00:16:56,820 --> 00:16:57,652
It's the boyfriend.
280
00:16:57,653 --> 00:16:59,099
He's gonna meet Oleg Korsakov.
281
00:16:59,100 --> 00:17:00,629
This should be interesting.
282
00:17:00,630 --> 00:17:02,523
He's switching the cage on.
283
00:17:05,195 --> 00:17:06,329
So you must know we're bugging.
284
00:17:06,330 --> 00:17:07,769
- Not necessarily.
- But you can't risk it,
285
00:17:07,770 --> 00:17:08,729
you've gotta pick up Sally Curtis.
286
00:17:08,730 --> 00:17:09,562
It's not in our brief.
287
00:17:09,563 --> 00:17:10,859
The neutralizers are outta place-
288
00:17:10,860 --> 00:17:11,692
Just pick her up and turn her.
289
00:17:11,693 --> 00:17:13,619
Adam, I need you to step out.
290
00:17:13,620 --> 00:17:14,669
You and I both know you're not meant to be
291
00:17:14,670 --> 00:17:16,139
anywhere near this op.
292
00:17:16,140 --> 00:17:18,089
Adam, I think Zaf's right.
293
00:17:18,090 --> 00:17:22,099
You shouldn't be here.
294
00:17:27,150 --> 00:17:30,747
Adam?
Adam?
295
00:17:34,320 --> 00:17:35,669
I'm sorry I spoke to you like that.
296
00:17:35,670 --> 00:17:37,833
No, no, you were right.
297
00:17:40,050 --> 00:17:44,759
You should know, I'm gonna
resign from the service.
298
00:17:44,760 --> 00:17:48,153
Why?
Because my wife died?
299
00:17:50,490 --> 00:17:52,440
If I can still do this job, so can you.
300
00:17:54,990 --> 00:17:57,146
How can you bear it?
301
00:17:57,147 --> 00:17:59,249
You just try to lead a normal life.
302
00:17:59,250 --> 00:18:00,243
Is this normal?
303
00:18:01,140 --> 00:18:06,022
All I know is, if I left I'd be nothing.
304
00:18:09,240 --> 00:18:11,129
Right now, you're still
an MI-5 officer on duty,
305
00:18:11,130 --> 00:18:12,030
get back in there.
306
00:18:16,470 --> 00:18:17,819
Maybe Adam should be at Tring.
307
00:18:17,820 --> 00:18:19,173
He doesn't want to go.
308
00:18:20,940 --> 00:18:23,140
We're running out of
time to crack Korsakov.
309
00:18:24,630 --> 00:18:25,713
You need Adam.
310
00:18:26,640 --> 00:18:28,469
You need his instinct.
- Really?
311
00:18:28,470 --> 00:18:29,759
With Adam in his present condition,
312
00:18:29,760 --> 00:18:31,409
you think you can really
trust his instinct?
313
00:18:31,410 --> 00:18:34,533
I know he's not his usual charming self.
314
00:18:36,630 --> 00:18:38,039
He needs to work to save himself.
315
00:18:38,040 --> 00:18:38,872
Save himself?
316
00:18:38,873 --> 00:18:40,259
What, at the expense of national security?
317
00:18:40,260 --> 00:18:41,613
I can't take the risk.
318
00:18:42,690 --> 00:18:45,513
If this op fails, we could all go to jail.
319
00:18:46,950 --> 00:18:48,500
It's Sally and her boyfriend.
320
00:18:49,479 --> 00:18:51,391
Here they go.
321
00:19:53,162 --> 00:19:54,312
No, no.
322
00:19:57,360 --> 00:19:58,193
Stay on it.
323
00:19:59,418 --> 00:20:00,734
What's he doing here?
324
00:20:00,735 --> 00:20:02,152
Ask me another.
325
00:20:04,602 --> 00:20:05,988
Who the hell do you think you are?
326
00:20:05,989 --> 00:20:07,782
My name is John and I'm MI-5.
327
00:20:07,783 --> 00:20:08,615
Oh God.
328
00:20:08,616 --> 00:20:09,839
Sally, Sally, you've been hit.
329
00:20:09,840 --> 00:20:11,369
The man you were with has
injected you with something.
330
00:20:11,370 --> 00:20:12,239
I've gotta get to a hospital.
331
00:20:12,240 --> 00:20:13,947
Listen, listen, listen to me.
332
00:20:14,780 --> 00:20:17,549
You've been passing GCHQ
product onto Oleg Korsakov.
333
00:20:17,550 --> 00:20:19,310
Yes, Sally?
334
00:20:19,311 --> 00:20:22,207
You're- you're MI-5.
Oh God.
335
00:20:22,208 --> 00:20:23,073
It's all right, it's all right,
336
00:20:23,074 --> 00:20:23,906
it's all right, Sally.
- I'm sorry.
337
00:20:23,907 --> 00:20:24,830
What have I done?
- It's all right,
338
00:20:24,831 --> 00:20:25,663
we can help you.
339
00:20:25,664 --> 00:20:27,269
Just tell us what you know, all right?
340
00:20:27,270 --> 00:20:30,247
Sorry, who did you say you are?
341
00:20:31,290 --> 00:20:33,750
My name's John and I'm MI-5.
342
00:20:33,751 --> 00:20:35,582
Five what?
343
00:20:35,583 --> 00:20:36,415
What the hell are you doing?
344
00:20:36,416 --> 00:20:38,326
She's been hit.
Ambulance now.
345
00:20:38,327 --> 00:20:39,772
Sally, Sally.
346
00:20:40,929 --> 00:20:42,119
- I need an ambulance.
- Just say something,
347
00:20:42,120 --> 00:20:42,952
just say something, Sally, anything.
348
00:20:42,953 --> 00:20:45,009
Sorry, who did you say you are?
349
00:20:56,040 --> 00:21:00,329
The drug they injected her
with was anoxide diethylamide.
350
00:21:00,330 --> 00:21:01,829
It was developed during the Cold War.
351
00:21:01,830 --> 00:21:04,379
We made it at Porton Down.
352
00:21:04,380 --> 00:21:06,659
It was assumed the Soviets did too,
353
00:21:06,660 --> 00:21:08,853
in the KGB's Minsk laboratories.
354
00:21:09,960 --> 00:21:12,179
It was a prototype for
a battlefield weapon.
355
00:21:12,180 --> 00:21:13,012
And it?
356
00:21:13,013 --> 00:21:15,792
Destroys the frontal lobe
memory centers of the cerebrum.
357
00:21:15,793 --> 00:21:18,556
- It wiped her memory.
- Yes.
358
00:21:18,557 --> 00:21:20,999
A drug that wipes your mind.
359
00:21:21,000 --> 00:21:22,229
Is there any hope that-
360
00:21:22,230 --> 00:21:23,309
There is an antidote,
361
00:21:23,310 --> 00:21:26,669
but it's a prototype and
it's too late for Sally.
362
00:21:26,670 --> 00:21:28,273
Adam was right, Harry.
363
00:21:28,274 --> 00:21:29,639
We should have lifted her.
364
00:21:29,640 --> 00:21:31,379
In the matter of Adam Carter,
365
00:21:31,380 --> 00:21:34,619
how did he find out about
Songbird and Oleg Korsakov?
366
00:21:34,620 --> 00:21:36,479
One of you told him.
367
00:21:36,480 --> 00:21:37,799
I don't want to know who,
368
00:21:37,800 --> 00:21:38,969
but it was misplaced loyalty.
369
00:21:38,970 --> 00:21:41,189
This is a very dangerous operation,
370
00:21:41,190 --> 00:21:43,919
for the country, and
particularly for this service,
371
00:21:43,920 --> 00:21:45,474
I want no more indiscipline.
372
00:21:49,290 --> 00:21:52,033
Office.
373
00:21:54,690 --> 00:21:56,759
Adam, you know how much we
all sympathize with you,
374
00:21:56,760 --> 00:21:59,279
but you joined an operation
without orders to do so.
375
00:21:59,280 --> 00:22:00,269
Yes, I did.
376
00:22:00,270 --> 00:22:02,009
You are on compulsory leave in Tring.
377
00:22:02,010 --> 00:22:03,569
No, I don't need the psych tank.
378
00:22:03,570 --> 00:22:06,059
Then the DG will dismiss
you from the service.
379
00:22:06,060 --> 00:22:07,919
What does Hugo Ross have
to do with Oleg Korsakov?
380
00:22:07,920 --> 00:22:09,329
I know there's a connection somewhere.
381
00:22:09,330 --> 00:22:11,549
Adam, give yourself time.
382
00:22:11,550 --> 00:22:13,799
I beg you, as a friend.
383
00:22:13,800 --> 00:22:16,084
You told me once in this
job we can't have friends.
384
00:22:18,870 --> 00:22:21,583
Juliet?
385
00:22:24,330 --> 00:22:27,389
The government have granted
Korsakov British citizenship.
386
00:22:27,390 --> 00:22:29,789
His application has been fast tracked,
387
00:22:29,790 --> 00:22:32,729
the usual back channel from
the home secretary's office.
388
00:22:32,730 --> 00:22:34,623
- No time.
- Absolutely.
389
00:22:35,550 --> 00:22:37,829
Why is the government
so far up the behind
390
00:22:37,830 --> 00:22:39,251
of this Russian billionaire?
391
00:22:41,040 --> 00:22:42,190
You picked anything up?
392
00:22:43,230 --> 00:22:45,929
Yes.
393
00:22:45,930 --> 00:22:47,999
Well?
394
00:22:48,000 --> 00:22:49,109
It's not new information,
395
00:22:49,110 --> 00:22:51,869
it's more of a rethink
after a heavy discussion.
396
00:22:51,870 --> 00:22:52,889
With who?
397
00:22:52,890 --> 00:22:54,599
It was put to me at a very high level
398
00:22:54,600 --> 00:22:58,559
that the public has no idea
how bad the NHS situation is.
399
00:22:58,560 --> 00:23:00,389
Hospitals are gonna have
to close their doors
400
00:23:00,390 --> 00:23:01,640
right across the country.
401
00:23:03,150 --> 00:23:05,009
The great unspeakable truth at the heart
402
00:23:05,010 --> 00:23:07,169
of British politics is
the NHS is collapsing,
403
00:23:07,170 --> 00:23:09,029
we know that, so why are you telling us?
404
00:23:09,030 --> 00:23:10,014
Because I now have to tell you
405
00:23:10,015 --> 00:23:13,353
that I agree with Downing Street.
406
00:23:14,520 --> 00:23:16,563
I can't be party to what you are doing.
407
00:23:17,970 --> 00:23:20,853
We.
What we are doing.
408
00:23:21,810 --> 00:23:23,249
You told us about Korsakov,
409
00:23:23,250 --> 00:23:25,049
you asked us to start Songbird.
410
00:23:25,050 --> 00:23:26,561
But I was wrong.
411
00:23:26,562 --> 00:23:28,229
Korsakov has assured the prime minister
412
00:23:28,230 --> 00:23:30,209
of his moral standing.
413
00:23:30,210 --> 00:23:32,549
He's the only hope for the NHS,
414
00:23:32,550 --> 00:23:33,813
that's clear to me.
415
00:23:34,672 --> 00:23:35,583
Is it?
416
00:23:37,500 --> 00:23:40,709
What have they offered
you, you shabby little man?
417
00:23:40,710 --> 00:23:42,260
Don't take that tone with me.
418
00:23:43,230 --> 00:23:44,909
I'm an elected representative,
419
00:23:44,910 --> 00:23:48,149
you two are just servants.
420
00:23:48,150 --> 00:23:50,759
Stop the operation as you were told to do
421
00:23:50,760 --> 00:23:52,383
and leave Korsakov alone,
422
00:23:53,759 --> 00:23:55,252
and don't be reckless.
423
00:23:58,050 --> 00:23:59,395
Breathtaking.
424
00:23:59,396 --> 00:24:01,153
What are you gonna do?
425
00:24:01,154 --> 00:24:02,189
Be reckless.
426
00:24:02,190 --> 00:24:04,709
You've got 48 hours at
the most before the JIC
427
00:24:04,710 --> 00:24:07,289
start checking up on what we're doing.
428
00:24:07,290 --> 00:24:09,993
You're gonna have to entrap Korsakov fast.
429
00:24:11,040 --> 00:24:12,599
I've been thinking of a way.
430
00:24:12,600 --> 00:24:14,219
What can you possibly want from him
431
00:24:14,220 --> 00:24:15,629
after all these years?
432
00:24:15,630 --> 00:24:17,673
- This is a courtesy call.
- Courtesy?
433
00:24:18,750 --> 00:24:20,823
From British counterintelligence?
434
00:24:22,980 --> 00:24:24,959
Harry, what am I doing here?
435
00:24:24,960 --> 00:24:26,969
I want your fresh eyes and ears.
436
00:24:26,970 --> 00:24:29,129
- Why?
- You're gonna work with him.
437
00:24:29,130 --> 00:24:31,763
What?
438
00:24:36,120 --> 00:24:37,622
- Harry Pearce.
- Hugo.
439
00:24:40,410 --> 00:24:42,179
The sight of enemies
embracing each other
440
00:24:42,180 --> 00:24:43,949
embarrasses your young companion.
441
00:24:43,950 --> 00:24:46,109
Oh, forgive me, this is Zafar Younis.
442
00:24:46,110 --> 00:24:47,579
Mr. Younis.
443
00:24:47,580 --> 00:24:48,929
You must understand that
444
00:24:48,930 --> 00:24:51,359
during the so-called Cold War,
445
00:24:51,360 --> 00:24:54,269
we could salute each other
across the ideological divide.
446
00:24:54,270 --> 00:24:55,829
And sometimes kill each other.
447
00:24:55,830 --> 00:24:58,499
Well, it was a war.
448
00:24:58,500 --> 00:25:00,033
Vodka?
- I think so.
449
00:25:02,130 --> 00:25:03,989
Fascinated by
the sight of the dinosaur
450
00:25:03,990 --> 00:25:05,909
led out of his cave, Zafar?
451
00:25:05,910 --> 00:25:07,042
I read up about you.
452
00:25:07,043 --> 00:25:09,059
Did you indeed?
453
00:25:09,060 --> 00:25:10,499
House in Hampstead Heath this size,
454
00:25:10,500 --> 00:25:13,289
gotta be worth what, 2 million?
455
00:25:13,290 --> 00:25:15,629
The housing market is disgusting.
456
00:25:15,630 --> 00:25:17,549
Deeply immoral.
457
00:25:17,550 --> 00:25:18,569
Oh, I don't know.
458
00:25:18,570 --> 00:25:20,369
Houses have to be bought and sold somehow.
459
00:25:20,370 --> 00:25:21,689
Oh no they don't.
460
00:25:21,690 --> 00:25:23,699
Shelter is a human right.
461
00:25:23,700 --> 00:25:27,179
Housing should be held in
common and given when needed.
462
00:25:27,180 --> 00:25:30,149
You mean concrete council
tower blocks for all.
463
00:25:30,150 --> 00:25:33,503
Great.
464
00:25:35,850 --> 00:25:38,489
Well, this is very entertaining,
465
00:25:38,490 --> 00:25:41,853
but did you really come
to talk housing policy?
466
00:25:42,780 --> 00:25:44,189
Boris Kandinsky.
467
00:25:44,190 --> 00:25:46,709
- Yes.
- Boris Kandinsky.
468
00:25:46,710 --> 00:25:48,929
Was Mr. Ross's control.
469
00:25:48,930 --> 00:25:50,999
My KGB contact at the Russian embassy.
470
00:25:51,000 --> 00:25:52,109
To whom you sold information
471
00:25:52,110 --> 00:25:54,419
that cost the lives of British agents.
472
00:25:54,420 --> 00:25:55,889
And saved many others.
473
00:25:55,890 --> 00:25:57,329
You were a fast tracked civil servant
474
00:25:57,330 --> 00:25:59,009
in the Ministry of Defense
475
00:25:59,010 --> 00:26:01,739
and you gave Kandinski the names of agents
476
00:26:01,740 --> 00:26:03,509
in the Soviet missile program.
477
00:26:03,510 --> 00:26:05,969
The KGB executed them.
478
00:26:05,970 --> 00:26:09,089
What I did helped to
keep the nuclear stalemate
479
00:26:09,090 --> 00:26:10,046
between West and East.
480
00:26:10,047 --> 00:26:12,603
The KGB executed the men you betrayed.
481
00:26:14,580 --> 00:26:18,595
Terrible times require
terrible things to be done.
482
00:26:20,730 --> 00:26:23,879
Forgive me Mr. Ross, to my generation,
483
00:26:23,880 --> 00:26:27,187
communism is all propaganda
and gobbledygook.
484
00:26:29,280 --> 00:26:30,903
1985 when he died, wasn't it?
485
00:26:31,980 --> 00:26:32,969
- Yes.
- Yeah.
486
00:26:32,970 --> 00:26:34,529
Did you know he had a son?
487
00:26:34,530 --> 00:26:35,879
No, Boris never married.
488
00:26:35,880 --> 00:26:38,189
He always felt that as a
KGB officer in the field
489
00:26:38,190 --> 00:26:39,659
he might make himself vulnerable.
490
00:26:39,660 --> 00:26:40,859
Oh, he married.
491
00:26:40,860 --> 00:26:43,319
His wife was kept away from Moscow.
492
00:26:43,320 --> 00:26:45,659
They never appeared in public together.
493
00:26:45,660 --> 00:26:47,433
She died about a year after he did.
494
00:26:48,649 --> 00:26:49,949
And the son?
495
00:26:49,950 --> 00:26:52,379
Took another name, had a
cover story as an orphan.
496
00:26:52,380 --> 00:26:55,709
He's hugely successful, Oleg Korsakov.
497
00:26:55,710 --> 00:26:56,673
The entrepreneur?
498
00:26:58,110 --> 00:27:01,739
That rabid young dog of the
capitalist is Boris's son?
499
00:27:01,740 --> 00:27:04,409
He's acquired many
businesses in this country,
500
00:27:04,410 --> 00:27:06,419
amongst them a chain of hotels.
501
00:27:06,420 --> 00:27:09,483
He has his London headquarters
in one, The Excelsior.
502
00:27:12,060 --> 00:27:13,545
You should give him a call.
503
00:27:16,290 --> 00:27:17,789
Why do you think that
I would do anything
504
00:27:17,790 --> 00:27:19,053
that MI-5 suggested?
505
00:27:19,920 --> 00:27:21,869
Well, aren't you fascinated?
506
00:27:21,870 --> 00:27:25,343
I mean, once a spy.
507
00:27:51,750 --> 00:27:52,583
Morning, sir.
508
00:27:54,780 --> 00:27:56,579
Mr. Carter.
509
00:27:56,580 --> 00:27:58,559
Welcome, I'm Diana Jewell.
510
00:27:58,560 --> 00:28:00,149
Yeah, head shrink, I know.
511
00:28:00,150 --> 00:28:01,799
If we could just do the formalities
512
00:28:01,800 --> 00:28:03,539
and then we can show you to your room.
513
00:28:03,540 --> 00:28:04,529
Formalities?
514
00:28:04,530 --> 00:28:06,149
Do you have any reading
material with you?
515
00:28:06,150 --> 00:28:07,979
Laptop?
- Yeah.
516
00:28:07,980 --> 00:28:09,749
You have to surrender them.
517
00:28:09,750 --> 00:28:11,700
We don't want you to have distractions.
518
00:28:20,693 --> 00:28:22,379
You fond of Jane Austin?
519
00:28:22,380 --> 00:28:24,929
Yeah, she noticed things.
520
00:28:24,930 --> 00:28:26,580
And do you have a mobile phone?
521
00:28:29,370 --> 00:28:32,010
Good, Jonathan will show you to your room.
522
00:28:42,870 --> 00:28:44,579
Can I call you Adam?
523
00:28:44,580 --> 00:28:45,933
Familiarity, first step.
524
00:28:49,875 --> 00:28:52,957
Tell me, what's the
most attractive thing
525
00:28:52,958 --> 00:28:54,749
about being a spy?
526
00:28:54,750 --> 00:28:56,099
You won't get anywhere
with me, you know.
527
00:28:56,100 --> 00:28:58,383
I help devise the MI-6
interrogators course.
528
00:28:59,880 --> 00:29:01,833
Good.
We fit.
529
00:29:02,700 --> 00:29:04,139
Fit?
530
00:29:04,140 --> 00:29:06,624
You're the mind breaker,
I'm the mind healer.
531
00:29:09,600 --> 00:29:13,139
The most attractive thing
about spying is telling lies.
532
00:29:13,140 --> 00:29:15,063
- Did you just tell one?
- No.
533
00:29:19,140 --> 00:29:21,153
And how deep does your lying go?
534
00:29:22,950 --> 00:29:24,209
How do you mean?
535
00:29:24,210 --> 00:29:26,309
Do you lie to yourself?
536
00:29:26,310 --> 00:29:28,319
Of course, every time
you go in the field
537
00:29:28,320 --> 00:29:30,329
you have to leave a real self in a box.
538
00:29:30,330 --> 00:29:32,069
But do you lie to yourself?
539
00:29:32,070 --> 00:29:32,903
About what?
540
00:29:33,990 --> 00:29:35,899
Your love for your dead wife?
541
00:29:37,410 --> 00:29:39,329
I don't lie about that.
542
00:29:39,330 --> 00:29:40,583
How do you know?
543
00:29:42,540 --> 00:29:44,344
I don't lie about that.
544
00:29:44,345 --> 00:29:45,419
Are you sure?
545
00:29:45,420 --> 00:29:47,883
I don't lie about that.
546
00:29:49,560 --> 00:29:51,449
Good.
547
00:29:51,450 --> 00:29:53,865
But you lie to yourself
about her being dead.
548
00:30:00,234 --> 00:30:01,770
Now what is this here?
549
00:30:01,771 --> 00:30:04,112
What are these stupid little pockets?
550
00:30:04,113 --> 00:30:05,312
It's not necessary,
551
00:30:05,313 --> 00:30:08,309
but, I mean, of course
I will break the fingers
552
00:30:08,310 --> 00:30:10,109
of little children in Taiwan any day,
553
00:30:10,110 --> 00:30:13,109
but for good product, useful product.
554
00:30:13,110 --> 00:30:14,577
Like rubber chickens.
555
00:30:14,578 --> 00:30:16,199
No, don't laugh.
556
00:30:16,200 --> 00:30:20,683
I have sold rubber chickens
in Siberia, unfrozen.
557
00:30:20,684 --> 00:30:22,600
Here we go.
558
00:30:22,601 --> 00:30:25,409
Hugo Ross.
559
00:30:25,410 --> 00:30:26,242
He's in.
560
00:30:26,243 --> 00:30:28,240
We'll patch the
surveillance through to you.
561
00:30:28,241 --> 00:30:30,019
$2,000 a pair.
562
00:30:45,727 --> 00:30:50,133
Hugo, I am so glad you called me.
563
00:30:51,090 --> 00:30:53,669
You're kind, Mr. Kandinsky.
564
00:30:53,670 --> 00:30:57,573
No, no, no, no, you
must call me Korsakov.
565
00:30:59,100 --> 00:31:02,939
You old reds knew all
about false names, hmm?
566
00:31:02,940 --> 00:31:04,649
Trotsky's name wasn't Trotsky,
567
00:31:04,650 --> 00:31:05,973
Lennon's wasn't Lennon.
568
00:31:09,227 --> 00:31:11,463
The new Russia.
- The Soviet Union.
569
00:31:13,050 --> 00:31:16,049
Best and present
glories of the motherland.
570
00:31:16,050 --> 00:31:17,457
I can drink to that.
571
00:31:20,340 --> 00:31:22,293
Please, sentimental old man.
572
00:31:23,370 --> 00:31:24,899
Harry, what are you after?
573
00:31:24,900 --> 00:31:26,909
Now that you're free man,
574
00:31:26,910 --> 00:31:28,171
what are you going to do?
575
00:31:29,130 --> 00:31:30,659
What can I do?
576
00:31:30,660 --> 00:31:35,519
I'm 73, and what the
Americans call an ex-con,
577
00:31:35,520 --> 00:31:36,483
who will employ me?
578
00:31:37,838 --> 00:31:39,255
- I will.
- Hello.
579
00:31:40,470 --> 00:31:44,163
I can always find work for ruthless men.
580
00:31:45,660 --> 00:31:46,709
I don't mean to offend you,
581
00:31:46,710 --> 00:31:48,809
but I know what you've done to Russia.
582
00:31:48,810 --> 00:31:51,059
The asset stripping of the
state owned industries,
583
00:31:51,060 --> 00:31:54,419
the corruption.
You've stolen Russia.
584
00:31:54,420 --> 00:31:57,266
You have become the enemy
your father sought to destroy.
585
00:31:57,267 --> 00:31:58,653
The old man's got guts.
586
00:31:59,730 --> 00:32:04,413
Beautiful, this is
exactly why you're here.
587
00:32:05,520 --> 00:32:08,883
Hugo, I have job for you.
588
00:32:11,850 --> 00:32:13,409
Moment.
- Malcolm.
589
00:32:13,410 --> 00:32:15,200
I've adjusted the
phasing this time we'd-
590
00:32:15,201 --> 00:32:16,034
Oh no.
591
00:32:20,761 --> 00:32:22,554
Oh come... no!
592
00:32:22,555 --> 00:32:25,436
Damn it.
593
00:32:40,992 --> 00:32:42,825
Anyone fancy a beer?
594
00:32:44,730 --> 00:32:46,889
Adam.
595
00:32:46,890 --> 00:32:47,723
Freddy?
596
00:32:48,660 --> 00:32:50,621
Freddy Frost.
- How are you doing?
597
00:32:50,622 --> 00:32:51,928
I didn't know you were in here.
598
00:32:51,929 --> 00:32:54,659
Yeah, it was after the Beirut business.
599
00:32:54,660 --> 00:32:57,269
- But that was-
- Yeah, a while ago.
600
00:32:57,270 --> 00:32:58,443
But I'm doing well.
601
00:32:59,435 --> 00:33:02,553
Look, there is a grapevine even in here.
602
00:33:03,630 --> 00:33:06,329
Fiona.
603
00:33:06,330 --> 00:33:11,099
I was gutted when I heard.
- Yeah.
604
00:33:11,100 --> 00:33:12,100
You fancy that beer?
605
00:33:13,050 --> 00:33:15,603
Sorry.
My drug regimen, you know?
606
00:33:16,470 --> 00:33:17,669
Yeah.
607
00:33:17,670 --> 00:33:18,863
I'll see you later.
608
00:33:20,700 --> 00:33:21,533
See you.
609
00:33:23,490 --> 00:33:25,019
Why am I shut up with nutters?
610
00:33:25,020 --> 00:33:27,539
You're not shut up,
you're free to leave.
611
00:33:27,540 --> 00:33:29,159
But not free to go back in the service.
612
00:33:29,160 --> 00:33:31,919
Also, the guests here
are all distinguished
613
00:33:31,920 --> 00:33:34,169
intelligence officers like yourself.
614
00:33:34,170 --> 00:33:35,549
My problem, if I have a problem,
615
00:33:35,550 --> 00:33:37,889
is grief, ordinary, common grief.
616
00:33:37,890 --> 00:33:39,589
And how are you dealing with it?
617
00:33:39,590 --> 00:33:40,979
It doesn't concern you.
618
00:33:40,980 --> 00:33:42,286
But it does concern the service.
619
00:33:42,287 --> 00:33:43,799
Right, the security of the state
620
00:33:43,800 --> 00:33:45,269
depends on my state of mind.
621
00:33:45,270 --> 00:33:46,102
Doesn't it?
622
00:33:46,103 --> 00:33:47,669
That's too much to lay on me.
623
00:33:47,670 --> 00:33:50,387
But your job does lay it on you.
624
00:33:50,388 --> 00:33:54,933
Adam, have you told your
son his mother's dead?
625
00:33:55,861 --> 00:33:57,213
Have you told her parents?
626
00:34:12,412 --> 00:34:13,589
So, Korsakov has got the better of you
627
00:34:13,590 --> 00:34:15,179
and the wiz techies of C department.
628
00:34:15,180 --> 00:34:17,009
At this point in time.
629
00:34:17,010 --> 00:34:19,139
This is the worst day of my life.
630
00:34:19,140 --> 00:34:20,943
Well, it's not over yet.
Fix it.
631
00:34:31,350 --> 00:34:32,849
You're not ready to leave, Adam.
632
00:34:32,850 --> 00:34:34,239
Stay here and I never
will be, I'll only-
633
00:34:34,240 --> 00:34:35,159
- Adam-
- How do you know
634
00:34:35,160 --> 00:34:37,739
if I'm over it?
If, anyway.
635
00:34:37,740 --> 00:34:41,073
Well only you will know
that and you don't, do you?
636
00:34:42,308 --> 00:34:44,009
Do you?
637
00:34:44,010 --> 00:34:45,629
So long, Diana.
638
00:34:45,630 --> 00:34:47,299
Thanks for the rest.
639
00:34:47,300 --> 00:34:48,233
Adam.
640
00:34:51,570 --> 00:34:53,759
You went to see Oleg Korsakov.
641
00:34:53,760 --> 00:34:54,592
Meaning you listened
642
00:34:54,593 --> 00:34:56,219
to our conversation in the hotel room?
643
00:34:56,220 --> 00:34:57,479
Yes.
644
00:34:57,480 --> 00:34:59,849
Ah, what did you think
of the job he offered me?
645
00:34:59,850 --> 00:35:01,109
We didn't hear.
646
00:35:01,110 --> 00:35:03,629
His anti-bugging devices defeated us.
647
00:35:03,630 --> 00:35:05,819
Really?
648
00:35:05,820 --> 00:35:07,679
Just like his father.
649
00:35:07,680 --> 00:35:09,380
Always one step ahead of the game.
650
00:35:10,560 --> 00:35:14,069
Sensitive, impeccable manners,
651
00:35:14,070 --> 00:35:18,423
secretly a brute, very attractive.
652
00:35:19,260 --> 00:35:23,159
He wants me to write
his father's biography.
653
00:35:23,160 --> 00:35:24,509
Did you agree?
654
00:35:24,510 --> 00:35:25,413
Certainly not.
655
00:35:26,640 --> 00:35:29,969
He offered me an advance of
a hundred thousand dollars.
656
00:35:29,970 --> 00:35:32,609
These Westernizers, they
think they can buy anyone.
657
00:35:32,610 --> 00:35:33,933
I want to buy you Hugo.
658
00:35:35,280 --> 00:35:36,273
But not with money.
659
00:35:37,800 --> 00:35:41,279
I've got something very
urgent to talk to you about.
660
00:35:41,280 --> 00:35:43,499
I should ask you to sign the
Official Secrets Act really,
661
00:35:43,500 --> 00:35:48,500
but these are highly sensitive documents.
662
00:36:03,360 --> 00:36:04,473
Go back to Tring.
663
00:36:05,790 --> 00:36:08,459
What's the link between Boris
Kandinsky and Oleg Korsakov?
664
00:36:08,460 --> 00:36:09,292
- Adam-
- Ruth, come on.
665
00:36:09,293 --> 00:36:10,987
This is me, this is what I do.
666
00:36:13,440 --> 00:36:16,443
Oleg's father was Boris Kandinsky.
667
00:36:18,000 --> 00:36:20,159
The KGB agent that recruited Hugo Ross?
668
00:36:20,160 --> 00:36:21,809
Yes.
669
00:36:21,810 --> 00:36:23,459
So Harry's had Hugo in mind all along,
670
00:36:23,460 --> 00:36:24,960
just in case he became useful?
671
00:36:26,989 --> 00:36:28,239
Harry, the fox.
672
00:36:30,903 --> 00:36:33,479
I want you to persuade Harry
to take me back on the op.
673
00:36:33,480 --> 00:36:34,313
Talk to him.
674
00:36:36,240 --> 00:36:37,073
Do this for me.
675
00:36:41,700 --> 00:36:42,533
I need this
676
00:36:47,725 --> 00:36:48,809
Hospitals?
677
00:36:48,810 --> 00:36:50,069
What we need is information
678
00:36:50,070 --> 00:36:51,539
that will completely discredit him.
679
00:36:51,540 --> 00:36:53,523
Something concrete, final.
680
00:36:54,690 --> 00:36:57,359
Hugo, I'm asking you
to fight the good fight
681
00:36:57,360 --> 00:36:59,759
against capitalism as you always have.
682
00:36:59,760 --> 00:37:01,853
I need you to bring down Korsakov.
683
00:37:03,750 --> 00:37:07,680
You're recruiting me to work for MI-5.
684
00:37:14,760 --> 00:37:17,459
All right.
685
00:37:17,460 --> 00:37:18,293
I'll do it.
686
00:37:20,220 --> 00:37:23,313
Oleg Korsakov is a disgrace
to his father's memory.
687
00:37:25,470 --> 00:37:28,413
Let's just see how rusty I am at the game.
688
00:37:30,000 --> 00:37:31,983
Who'll babysit?
- Zafar.
689
00:37:33,000 --> 00:37:34,523
I'm going to leave him with you.
690
00:37:36,270 --> 00:37:39,133
Welcome back.
691
00:37:44,460 --> 00:37:46,109
Where is he now?
692
00:37:46,110 --> 00:37:47,013
In the canteen.
693
00:37:48,210 --> 00:37:49,649
I've had Diana Jewell on the phone,
694
00:37:49,650 --> 00:37:51,200
she wants her star inmate back.
695
00:37:53,400 --> 00:37:55,053
All right, ask him to come up.
696
00:37:57,690 --> 00:37:59,349
You need me to go in
undercover with Ross.
697
00:37:59,350 --> 00:38:00,779
Zaf's doing that.
698
00:38:00,780 --> 00:38:02,189
He's not experienced enough.
699
00:38:02,190 --> 00:38:03,022
- Adam.
- All right,
700
00:38:03,023 --> 00:38:04,940
if Zaf's undercover, who's riding shotgun?
701
00:38:06,210 --> 00:38:07,460
You know it should be me.
702
00:38:08,880 --> 00:38:11,403
You need me to do this
and I need to do it.
703
00:38:12,660 --> 00:38:13,492
Very well.
704
00:38:13,493 --> 00:38:15,479
Time is of the essence, get up to speed.
705
00:38:15,480 --> 00:38:18,793
Thanks.
706
00:38:27,674 --> 00:38:30,644
We have visuals, we
have audio, game plan on.
707
00:38:30,645 --> 00:38:31,477
All right, we screw this up
708
00:38:31,478 --> 00:38:32,930
and part of England disappears.
709
00:38:50,370 --> 00:38:51,866
Who's this?
710
00:38:51,867 --> 00:38:54,269
This is Sikanda Kahn, we met in jail.
711
00:38:54,270 --> 00:38:56,639
Mr. Kahn is going be my secretary.
712
00:38:56,640 --> 00:38:57,843
Very bright boy.
713
00:38:58,800 --> 00:39:00,779
What were you in prison for Sikanda?
714
00:39:00,780 --> 00:39:01,630
Identity theft.
715
00:39:02,730 --> 00:39:04,383
State of the art criminal.
716
00:39:06,420 --> 00:39:09,843
Forgive this natural caution.
717
00:39:15,870 --> 00:39:17,399
A mobile.
718
00:39:17,400 --> 00:39:20,489
Comrade Ross is catching
up with the modern world.
719
00:39:20,490 --> 00:39:22,559
So, we have material here.
720
00:39:22,560 --> 00:39:24,479
The family archives go right back
721
00:39:24,480 --> 00:39:26,549
to my great-great-grandfather.
722
00:39:26,550 --> 00:39:29,669
He was in the Tsar's secret police.
723
00:39:29,670 --> 00:39:32,969
See, the blood that flows in
me it will flow in your book.
724
00:39:32,970 --> 00:39:35,669
I have cleared the whole day.
725
00:39:35,670 --> 00:39:36,779
We will organize the book.
726
00:39:36,780 --> 00:39:40,529
Chapter one of my childhood
and my father, please.
727
00:39:40,530 --> 00:39:41,883
The ego explodes.
728
00:39:43,500 --> 00:39:46,679
My mother told me on
the night Stalin died
729
00:39:46,680 --> 00:39:50,639
my father wept, the
great helmsman was dead.
730
00:39:50,640 --> 00:39:53,729
That man has talked seven hours nonstop.
731
00:39:53,730 --> 00:39:55,589
Should deport him for yapping.
732
00:39:55,590 --> 00:39:57,776
That's all we've got on him so far.
733
00:39:57,777 --> 00:39:59,429
Hugo and Zaf have gotta get him
734
00:39:59,430 --> 00:40:01,233
to blow off about the NHS takeover.
735
00:40:02,070 --> 00:40:04,263
- I want him hero.
- Which he was.
736
00:40:06,315 --> 00:40:08,732
Good, good.
Good day's work.
737
00:40:11,237 --> 00:40:12,629
A drink.
738
00:40:12,630 --> 00:40:14,459
Mr. Ross tells me you're one of Moscow's
739
00:40:14,460 --> 00:40:17,669
sharpest operators, stole half of Russia.
740
00:40:17,670 --> 00:40:20,789
Yes, Oleg, why aren't you in prison?
741
00:40:20,790 --> 00:40:24,359
Most of the other robber
barons of the 1990s are.
742
00:40:24,360 --> 00:40:29,360
Ah, my father had close friends.
743
00:40:29,700 --> 00:40:31,050
- Close?
- To the Kremlin.
744
00:40:32,850 --> 00:40:34,199
But doesn't that fly in the face
745
00:40:34,200 --> 00:40:35,967
of everything your father believed in?
746
00:40:35,968 --> 00:40:37,773
I told you my father is hero to me.
747
00:40:37,774 --> 00:40:39,274
How can that be?
748
00:40:41,640 --> 00:40:43,704
I am continuing his work.
749
00:40:43,705 --> 00:40:46,061
This is it.
750
00:40:46,062 --> 00:40:47,812
Go on, go on tell us.
751
00:40:49,200 --> 00:40:54,030
My father wanted to
change the West, so do I.
752
00:40:55,453 --> 00:40:56,953
Change?
In what way?
753
00:40:58,620 --> 00:40:59,853
Ironic isn't it?
754
00:41:00,960 --> 00:41:04,199
What my father and all
the communist army's
755
00:41:04,200 --> 00:41:08,327
institutions of the state,
KGB, could not do, I can.
756
00:41:11,940 --> 00:41:14,773
Exactly what do you mean?
757
00:41:16,163 --> 00:41:19,499
No, no, no, I have gone far enough.
758
00:41:19,500 --> 00:41:22,767
Hugo, this session has been delight.
759
00:41:22,768 --> 00:41:24,059
Oh no.
760
00:41:24,060 --> 00:41:26,352
Are you sure there's nothing
else you want to discuss?
761
00:41:26,353 --> 00:41:29,549
I think we have covered
nearly everything for first day.
762
00:41:29,550 --> 00:41:31,267
Get writing my friend.
763
00:41:31,268 --> 00:41:34,319
It will be more than
biography of my father,
764
00:41:34,320 --> 00:41:37,109
it will be the great
Russian novel of our time,
765
00:41:37,110 --> 00:41:40,019
but a real story, hmm?
766
00:41:40,020 --> 00:41:41,159
- Is there nothing we can do?
- Yeah.
767
00:41:41,160 --> 00:41:42,384
Ross's mobile number,
768
00:41:42,385 --> 00:41:43,217
you got it?
- Yeah.
769
00:41:43,218 --> 00:41:44,413
- Thank you for-
- Dial it now.
770
00:41:46,050 --> 00:41:46,883
Excuse me.
771
00:41:48,954 --> 00:41:49,799
- Yes?
- Mr. Ross,
772
00:41:49,800 --> 00:41:50,849
this is your estate agent here.
773
00:41:50,850 --> 00:41:52,049
It's about the quote we gave you.
774
00:41:52,050 --> 00:41:52,889
I'm afraid it's not working.
775
00:41:52,890 --> 00:41:54,089
We're gonna have to double it, yeah?
776
00:41:54,090 --> 00:41:55,469
Double it.
777
00:41:55,470 --> 00:41:58,414
- Yes, you're absolutely sure?
- Absolutely.
778
00:41:58,415 --> 00:41:59,849
I'm in a meeting at the moment
779
00:41:59,850 --> 00:42:02,549
so I'll return your call.
780
00:42:02,550 --> 00:42:03,689
Let's See if he got the message.
781
00:42:03,690 --> 00:42:06,089
Message?
What message?
782
00:42:06,090 --> 00:42:08,219
Pushy estate agent.
783
00:42:08,220 --> 00:42:09,333
I'm selling my house.
784
00:42:10,560 --> 00:42:13,679
Joining the world of
property speculation.
785
00:42:13,680 --> 00:42:14,939
Welcome to the club.
786
00:42:14,940 --> 00:42:17,219
Hugo Ross, you are a born field agent.
787
00:42:17,220 --> 00:42:18,749
What have you done?
788
00:42:18,750 --> 00:42:21,532
There's something else I want to join.
789
00:42:21,533 --> 00:42:23,100
What?
790
00:42:23,101 --> 00:42:25,705
Your organization.
791
00:42:25,706 --> 00:42:26,690
Hugo, I don't think-
792
00:42:26,691 --> 00:42:28,269
I have something to sell.
793
00:42:28,270 --> 00:42:31,473
Wait, wait.
794
00:42:33,690 --> 00:42:34,803
Here comes the cage.
795
00:42:35,880 --> 00:42:39,081
Theory become reality, please, please.
796
00:42:39,082 --> 00:42:39,914
Is it working?
797
00:42:39,915 --> 00:42:40,747
I always get this quiet,
798
00:42:40,748 --> 00:42:42,449
but I had doubts about a backup system.
799
00:42:42,450 --> 00:42:43,283
What?
800
00:42:45,300 --> 00:42:47,050
I've done it, success is with me.
801
00:42:48,120 --> 00:42:49,923
Yes, Hugo?
802
00:42:52,088 --> 00:42:54,588
This man is an MI-5 officer.
803
00:43:12,000 --> 00:43:14,083
Adam, they'll kill him.
804
00:43:15,494 --> 00:43:17,404
What is this?
805
00:43:17,405 --> 00:43:19,259
MI-5 gave me no alternative.
806
00:43:19,260 --> 00:43:21,989
They sent me in here
with this boy to mind me,
807
00:43:21,990 --> 00:43:24,659
this child.
808
00:43:24,660 --> 00:43:26,372
I want to join you
because I'm sick of what
809
00:43:26,373 --> 00:43:28,169
your father represented.
810
00:43:28,170 --> 00:43:31,499
I've paid my dues, 30 years in prison.
811
00:43:31,500 --> 00:43:33,869
It's a new world, new delights.
812
00:43:33,870 --> 00:43:36,239
I want a decadent old age.
813
00:43:36,240 --> 00:43:37,889
And what use can you be to me?
814
00:43:37,890 --> 00:43:39,419
I can be your mole in MI-5,
815
00:43:39,420 --> 00:43:41,099
I can walk out of this room your creature.
816
00:43:41,100 --> 00:43:42,629
And what about your minder?
817
00:43:42,630 --> 00:43:44,519
He can walk out too.
818
00:43:44,520 --> 00:43:49,319
Put him in a car, drive him
somewhere quiet and lose him.
819
00:43:49,320 --> 00:43:50,909
I'll say that he disappeared.
820
00:43:50,910 --> 00:43:54,993
MI-5 are desperate to
have me close to you.
821
00:43:56,730 --> 00:43:58,986
You want to be double agent?
822
00:43:59,940 --> 00:44:02,470
Yes.
At my age.
823
00:44:09,314 --> 00:44:10,397
Good, good.
824
00:44:15,600 --> 00:44:19,319
I lived with security services in Russia
825
00:44:19,320 --> 00:44:21,659
that close to me.
826
00:44:21,660 --> 00:44:24,269
Spies are just the molecules
in the air I breath.
827
00:44:24,270 --> 00:44:25,619
You're nothing but a cheap criminal.
828
00:44:25,620 --> 00:44:28,859
I am new breed of merchant,
which will change the world.
829
00:44:28,860 --> 00:44:31,049
Your father thought he
could change the world.
830
00:44:31,050 --> 00:44:32,549
Democratic governments stopped him.
831
00:44:32,550 --> 00:44:36,449
Democratic government,
thieves and pygmies.
832
00:44:36,450 --> 00:44:38,789
What, they think my billions will save
833
00:44:38,790 --> 00:44:41,639
their pathetic socialistic health service?
834
00:44:41,640 --> 00:44:45,089
I will squeeze it for
profit, strip it bare.
835
00:44:45,090 --> 00:44:47,219
If hospital is on valuable land,
836
00:44:47,220 --> 00:44:51,886
sell it, let that be
casino, let the market work.
837
00:44:55,800 --> 00:44:56,703
I'll inject him.
838
00:44:58,230 --> 00:45:00,149
I'll destroy his mind like I did
839
00:45:00,150 --> 00:45:02,249
to the wretched girl at GCHQ.
840
00:45:02,250 --> 00:45:03,899
That's it, send them in.
841
00:45:03,900 --> 00:45:06,633
Delta six to Mercury
one, activate all units.
842
00:45:07,590 --> 00:45:09,090
Go, go!
843
00:45:18,291 --> 00:45:21,269
What?
A triple agent, Hugo.
844
00:45:21,270 --> 00:45:22,799
What ambition.
845
00:45:22,800 --> 00:45:25,660
You're a disgrace to
the memory of your father
846
00:45:25,661 --> 00:45:26,936
and of your country.
847
00:45:26,937 --> 00:45:30,520
And you are speck of dust
up the chimney of history.
848
00:45:49,954 --> 00:45:51,346
Zaf.
849
00:45:53,970 --> 00:45:54,802
Zaf, all right?
850
00:45:54,803 --> 00:45:56,339
He's been hit with a needle.
851
00:45:56,340 --> 00:45:57,419
- Hold still.
- What?
852
00:45:57,420 --> 00:45:59,741
What is it?
- Antidote, antidote.
853
00:46:04,680 --> 00:46:05,722
Great work, thanks.
854
00:46:05,723 --> 00:46:06,846
I'll just have a look around.
855
00:46:06,847 --> 00:46:07,790
Sir.
856
00:46:19,020 --> 00:46:22,353
Adam, MI-5 agent, estate agent.
857
00:46:23,760 --> 00:46:25,563
It's great.
Great work.
858
00:46:26,640 --> 00:46:27,473
Welcome back.
859
00:46:34,140 --> 00:46:35,403
Thanks, thanks Harry.
860
00:47:13,740 --> 00:47:16,072
Malcolm, will you wipe
that last bit of tape?
861
00:47:23,850 --> 00:47:26,039
So, how's Adam Carter?
862
00:47:26,040 --> 00:47:27,449
Back to his old self?
863
00:47:27,450 --> 00:47:29,129
I'm not so sure.
864
00:47:29,130 --> 00:47:30,089
Although Diane Jewell
865
00:47:30,090 --> 00:47:31,439
has given him a clean bill of health.
866
00:47:31,440 --> 00:47:32,272
Oh good.
867
00:47:32,273 --> 00:47:34,499
Actually, she was
rather gushing about him.
868
00:47:34,500 --> 00:47:36,001
Yeah.
869
00:47:36,002 --> 00:47:37,799
And Korsakov?
870
00:47:37,800 --> 00:47:40,529
Well, he arrived back
in Moscow three hours ago
871
00:47:40,530 --> 00:47:42,479
where he was arrested at the airport,
872
00:47:42,480 --> 00:47:44,729
bundled into an unmarked van.
873
00:47:44,730 --> 00:47:47,909
Someone at the Kremlin must
have seen those hotel tapes.
874
00:47:47,910 --> 00:47:50,249
But now the Korsakov
deal has fallen through,
875
00:47:50,250 --> 00:47:53,024
money to save the NHS has
to come from somewhere.
876
00:47:53,025 --> 00:47:55,409
So, they're gonna put five p
877
00:47:55,410 --> 00:47:57,899
on the basic rate of income tax.
878
00:47:57,900 --> 00:47:58,949
Oh my God.
879
00:47:58,950 --> 00:48:00,920
I know, Harry, what have we done?
880
00:48:06,300 --> 00:48:08,579
- We're selling the house.
- Excellent.
881
00:48:08,580 --> 00:48:10,229
We want to live in France.
882
00:48:10,230 --> 00:48:12,299
Can you help us with
the French authorities?
883
00:48:12,300 --> 00:48:13,918
My record.
- I'm sure.
884
00:48:16,230 --> 00:48:17,193
I'll leave you.
885
00:48:18,960 --> 00:48:20,159
Why the change on the house?
886
00:48:20,160 --> 00:48:21,389
Oh, it's for her.
887
00:48:21,390 --> 00:48:23,048
- How's Zafar?
- Fine.
888
00:48:23,049 --> 00:48:24,839
Yes, he did well.
889
00:48:24,840 --> 00:48:27,209
A good little bourgeois spy in the making.
890
00:48:27,210 --> 00:48:28,499
I'm pleased with him.
891
00:48:28,500 --> 00:48:29,789
What of our other friend?
892
00:48:29,790 --> 00:48:32,459
The transcripts of your
discussions have been delivered
893
00:48:32,460 --> 00:48:34,229
to all members of the cabinet.
894
00:48:34,230 --> 00:48:36,089
There is a general shock.
895
00:48:36,090 --> 00:48:37,499
The Minister of Health's
career is looking,
896
00:48:37,500 --> 00:48:39,049
shall we say, sickly.
897
00:48:40,260 --> 00:48:43,229
It is true that men
make their own history,
898
00:48:43,230 --> 00:48:45,153
but not always just as they please.
899
00:48:46,530 --> 00:48:47,819
The dead past-
900
00:48:47,820 --> 00:48:49,289
Lies like a nightmare
901
00:48:49,290 --> 00:48:51,169
on the minds of the living.
902
00:48:52,574 --> 00:48:55,349
You know, I really
thought when you visited me
903
00:48:55,350 --> 00:48:58,922
as a young man while I was in
jail that I could turn you,
904
00:48:58,923 --> 00:49:00,209
but you turned me in the end.
905
00:49:00,210 --> 00:49:01,439
Not really.
906
00:49:01,440 --> 00:49:03,719
You wanted Korsakov destroyed too.
907
00:49:03,720 --> 00:49:06,365
Yes.
908
00:49:06,366 --> 00:49:07,713
The minds of the living.
909
00:49:09,540 --> 00:49:12,820
Who said that?
- Karl Marx.
910
00:49:12,821 --> 00:49:17,219
1956, speech to the 20th congress
911
00:49:17,220 --> 00:49:19,259
of the party of the Soviet Union.
912
00:49:19,260 --> 00:49:21,400
Yes.
913
00:49:21,401 --> 00:49:22,799
Who made that speech?
914
00:49:22,800 --> 00:49:24,719
Khrushchev.
Nurse?
915
00:49:24,720 --> 00:49:26,339
Who?
916
00:49:26,340 --> 00:49:28,289
Nurse, the antidote, it's failing.
917
00:49:28,290 --> 00:49:30,448
Harry, why are you looking like that?
918
00:49:30,449 --> 00:49:31,422
Hugo, what is the-
919
00:49:31,423 --> 00:49:33,239
I think I can remember.
920
00:49:33,240 --> 00:49:35,406
Hugo, what is the first line
of the communist manifesto?
921
00:49:35,407 --> 00:49:39,962
"A specter is haunting Europe.
922
00:49:39,963 --> 00:49:42,149
A specter of-"
923
00:49:42,150 --> 00:49:43,649
Look straight ahead now.
924
00:49:43,650 --> 00:49:44,999
Four liters of O2, nurse.
925
00:49:45,000 --> 00:49:46,379
What is your name, sir?
926
00:49:46,380 --> 00:49:48,723
Can you answer me?
What's your name, sir?
927
00:50:07,227 --> 00:50:09,869
I'm so sorry.
928
00:50:09,870 --> 00:50:11,702
In God's name, what...
929
00:50:11,703 --> 00:50:13,923
What kind of a world
do you people live in?
930
00:50:16,290 --> 00:50:18,963
We need to know how she died, Adam.
931
00:50:20,790 --> 00:50:21,990
I can't tell you much.
932
00:50:25,620 --> 00:50:27,243
She died in the line of service,
933
00:50:28,860 --> 00:50:30,460
protecting the people she loved.
934
00:50:31,710 --> 00:50:32,560
Were you there?
935
00:50:37,730 --> 00:50:42,607
Did she say anything before she?
936
00:50:45,747 --> 00:50:48,095
She said, "Look after Wes."
937
00:50:55,918 --> 00:50:58,551
There'll be a memorial service
938
00:50:58,552 --> 00:51:01,803
at the foreign office chapel.
939
00:51:03,120 --> 00:51:05,370
It'll have to be private
because of security.
940
00:51:06,454 --> 00:51:09,233
Yes, yes, good.
941
00:51:17,880 --> 00:51:19,280
I'm going to tell him now.
65880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.