All language subtitles for Spooks.S02E05.Germ.Warfare.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:05,699 At dawn today, armed Special Forces 2 00:00:05,700 --> 00:00:07,409 raided a warehouse in King's Cross. 3 00:00:07,410 --> 00:00:09,449 Information had been received anonymously 4 00:00:09,450 --> 00:00:10,349 that a terrorist group 5 00:00:10,350 --> 00:00:12,689 was using the warehouse as a bomb factory. 6 00:00:12,690 --> 00:00:14,279 Armed forces secured the building 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,649 and found it to be unoccupied. 8 00:00:16,650 --> 00:00:19,229 There was, however, evidence of an attack being planned. 9 00:00:19,230 --> 00:00:20,219 There were detailed maps 10 00:00:20,220 --> 00:00:21,599 of the Whitehall government buildings 11 00:00:21,600 --> 00:00:25,679 with CCTV camera positions marked and dead spots calculated. 12 00:00:25,680 --> 00:00:27,899 The group's political orientation is unknown. 13 00:00:27,900 --> 00:00:30,426 Level of threat flagged as blue, AA. 14 00:00:35,659 --> 00:00:37,109 There have been reports from local people 15 00:00:37,110 --> 00:00:39,539 of firing heard on an abandoned British army range 16 00:00:39,540 --> 00:00:41,759 in a remote area of the Brecon Beacons. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,859 Surveillance revealed basic military training 18 00:00:43,860 --> 00:00:45,059 to be in progress. 19 00:00:45,060 --> 00:00:46,439 Those involved have been identified 20 00:00:46,440 --> 00:00:49,019 as being members of the militant animal rights group. 21 00:00:49,020 --> 00:00:51,389 Electronic surveillance has revealed their intended target 22 00:00:51,390 --> 00:00:53,759 to be a medical research laboratory in Bristol. 23 00:00:53,760 --> 00:00:55,535 Love of threat blue, AB. 24 00:01:02,210 --> 00:01:04,229 A van holding several drums has been parked 25 00:01:04,230 --> 00:01:07,049 in an East End car park for the last 24 hours. 26 00:01:07,050 --> 00:01:09,269 It belongs to a group called Patmos. 27 00:01:09,270 --> 00:01:11,399 Their ideology is survivalist. 28 00:01:11,400 --> 00:01:14,009 Awaiting intel on precise destination of van. 29 00:01:14,010 --> 00:01:16,328 Level of threat blue, BB. 30 00:01:26,460 --> 00:01:27,839 A suspect connected to the sale 31 00:01:27,840 --> 00:01:29,369 of sensitive nuclear information 32 00:01:29,370 --> 00:01:32,279 has been under close surveillance for three weeks. 33 00:01:32,280 --> 00:01:33,929 The interrogation of Christopher Jennings 34 00:01:33,930 --> 00:01:36,633 by MI5s Special Information Unit is ongoing. 35 00:01:38,940 --> 00:01:41,729 You are Christopher John Jennings. 36 00:01:41,730 --> 00:01:43,169 You work as a maintenance engineer 37 00:01:43,170 --> 00:01:45,539 at Sephton B nuclear power station. 38 00:01:45,540 --> 00:01:47,159 You recently received a transfer 39 00:01:47,160 --> 00:01:50,576 in your bank account of 100,000 pounds. 40 00:01:54,240 --> 00:01:58,174 Level of threat from Jennings' activities, red, A. 41 00:01:59,760 --> 00:02:02,369 Total number of listed threats, 27. 42 00:02:02,370 --> 00:02:04,247 This concludes the weekly report. 43 00:02:05,716 --> 00:02:07,276 Good morning, world. 44 00:03:39,354 --> 00:03:40,187 Egypt. 45 00:03:41,940 --> 00:03:46,109 The hotel's on an island in the middle of the Nile. 46 00:03:46,110 --> 00:03:48,359 Near Thebes and the Valley of the Kings. 47 00:03:48,360 --> 00:03:50,549 We can drive out into the desert 48 00:03:50,550 --> 00:03:53,009 and spend the night under the stars, 49 00:03:53,010 --> 00:03:56,699 shagging ourselves stupid. 50 00:03:56,700 --> 00:03:59,009 No way can I go to Egypt. 51 00:03:59,010 --> 00:03:59,999 You've got some leave. 52 00:04:00,000 --> 00:04:01,083 Cannot, can't. 53 00:04:03,700 --> 00:04:05,639 Can't or won't? 54 00:04:05,640 --> 00:04:07,109 They'd never give me clearance. 55 00:04:07,110 --> 00:04:09,959 Oh, the mysterious "they." 56 00:04:09,960 --> 00:04:11,973 Your spooky bosses. 57 00:04:14,400 --> 00:04:15,959 Take the tickets back. 58 00:04:15,960 --> 00:04:18,113 If they're difficult I'll go halves with you. 59 00:04:19,890 --> 00:04:24,000 If you don't come to Egypt with me I'll break this window. 60 00:04:26,250 --> 00:04:27,415 Oh, Vicky, don't be ridiculous. 61 00:04:37,860 --> 00:04:39,763 You're gonna dump me, aren't you? 62 00:04:42,892 --> 00:04:45,629 Look, let's go and have lunch. 63 00:04:45,630 --> 00:04:46,892 Talk about it. 64 00:04:46,893 --> 00:04:48,329 Okay? 65 00:04:48,330 --> 00:04:49,163 The Clock Tower. 66 00:04:50,490 --> 00:04:51,359 Yes? 67 00:04:51,360 --> 00:04:52,289 Expensive. 68 00:04:52,290 --> 00:04:53,973 Definitely a dumping lunch. 69 00:04:55,530 --> 00:04:56,363 One o'clock. 70 00:04:58,860 --> 00:04:59,693 Right, then. 71 00:05:01,020 --> 00:05:03,393 Windows are safe until one o'clock. 72 00:05:18,810 --> 00:05:20,129 Have you got that weekly threat assessment 73 00:05:20,130 --> 00:05:20,962 from Downing Street? 74 00:05:20,963 --> 00:05:21,795 Yeah. 75 00:05:21,796 --> 00:05:23,789 They like it nice and dumbed down in pictures. 76 00:05:23,790 --> 00:05:24,622 Bike's waiting for it. 77 00:05:24,623 --> 00:05:26,229 Good, good. 78 00:05:26,230 --> 00:05:27,830 Zoe! 79 00:05:27,831 --> 00:05:29,189 Zoe, the employee at Sephton B, 80 00:05:29,190 --> 00:05:31,079 can you run through the latest interrogation transcript? 81 00:05:31,080 --> 00:05:31,912 I just got in, all right? 82 00:05:31,913 --> 00:05:32,745 Okay, fine. 83 00:05:32,746 --> 00:05:34,229 Did Danny come in with you? 84 00:05:34,230 --> 00:05:35,107 Obviously not. 85 00:05:38,990 --> 00:05:41,662 Tom, this is Bridget Sands and Mark Woolley. 86 00:05:41,663 --> 00:05:42,839 Quizzers from St. Alban's. 87 00:05:42,840 --> 00:05:43,919 - Bridget. - Tom Quinn. 88 00:05:43,920 --> 00:05:45,179 - Tom. - Mark. 89 00:05:45,180 --> 00:05:46,589 Mark and Bridget are here to update us 90 00:05:46,590 --> 00:05:49,049 on the interrogation of the Sephton B suspect. 91 00:05:49,050 --> 00:05:50,156 How are things at St. Alban's? 92 00:05:50,157 --> 00:05:51,869 Oh, a bit fraught. 93 00:05:51,870 --> 00:05:52,979 There's pressure on us to break 94 00:05:52,980 --> 00:05:55,079 what terrorist suspects we've got our hands on. 95 00:05:55,080 --> 00:05:56,219 Break? 96 00:05:56,220 --> 00:05:57,053 Yes. 97 00:06:01,205 --> 00:06:02,331 Zoe, are you all right? 98 00:06:04,770 --> 00:06:06,653 I suppose everybody heard what happened. 99 00:06:08,040 --> 00:06:10,240 Me and the love of my life caught on camera. 100 00:06:11,550 --> 00:06:13,259 Did you see the tapes? 101 00:06:13,260 --> 00:06:15,003 Tom told Colin to destroy them. 102 00:06:16,200 --> 00:06:17,879 Not before everybody had a good letch? 103 00:06:17,880 --> 00:06:18,763 No. 104 00:06:21,930 --> 00:06:24,632 Do you know what really, what really gets me? 105 00:06:24,633 --> 00:06:26,668 It's the feeling (stammering). 106 00:06:28,251 --> 00:06:29,237 Oh! 107 00:06:32,591 --> 00:06:34,201 Can we all just pay attention? 108 00:06:34,202 --> 00:06:36,223 The major incident alarm has sounded. 109 00:06:44,310 --> 00:06:48,149 As I was saying, the major incident alarm has sounded. 110 00:06:48,150 --> 00:06:50,009 The book states when the alarm sounds, 111 00:06:50,010 --> 00:06:51,829 no one shall leave or enter the grid. 112 00:06:51,830 --> 00:06:53,609 Yeah, but this is just a glorified fire drill. 113 00:06:53,610 --> 00:06:55,499 More than that, terrorist attack. 114 00:06:55,500 --> 00:06:56,669 How prepared are we? 115 00:06:56,670 --> 00:06:59,009 Bali, Kenya, the Moscow Theater. 116 00:06:59,010 --> 00:07:00,509 At any minute it will happen here. 117 00:07:00,510 --> 00:07:02,396 All the more reason to have Danny on board. 118 00:07:02,397 --> 00:07:03,229 You're EMEx officer. 119 00:07:03,230 --> 00:07:04,619 Okay, Malcolm, can we open this thing? 120 00:07:04,620 --> 00:07:06,213 There's a manual override. 121 00:07:07,080 --> 00:07:08,579 Harry, do we have to be here? 122 00:07:08,580 --> 00:07:09,412 Sorry, Mark. 123 00:07:09,413 --> 00:07:11,729 The rules state all personnel in situ must take part. 124 00:07:11,730 --> 00:07:13,979 But we've got to brief the Home Secretary in an hour. 125 00:07:13,980 --> 00:07:15,479 Can't help, I'm afraid. 126 00:07:15,480 --> 00:07:18,059 Everyone, we all knew that an EERE exercise 127 00:07:18,060 --> 00:07:20,279 will be sprung upon us at some time this month. 128 00:07:20,280 --> 00:07:22,169 And EERE is? 129 00:07:22,170 --> 00:07:24,419 Extreme Emergency Response Exercise. 130 00:07:24,420 --> 00:07:25,252 Good man. 131 00:07:25,253 --> 00:07:27,869 The first rule of EERE is that all officers will respond 132 00:07:27,870 --> 00:07:30,689 to any situation thrown at them professionally. 133 00:07:30,690 --> 00:07:32,189 We treat this as real. 134 00:07:32,190 --> 00:07:33,278 What fun. 135 00:07:35,235 --> 00:07:36,067 You're late. 136 00:07:36,068 --> 00:07:37,829 And Tom is EMEx officer. 137 00:07:37,830 --> 00:07:40,169 Will somebody close that bloody thing? 138 00:07:40,170 --> 00:07:41,039 What was that all about? 139 00:07:41,040 --> 00:07:41,872 There's a drill. 140 00:07:41,873 --> 00:07:42,719 A big one? 141 00:07:42,720 --> 00:07:44,249 Don't know. 142 00:07:44,250 --> 00:07:45,082 Listen, do you fancy coming up 143 00:07:45,083 --> 00:07:46,452 the canals tomorrow and Sunday? 144 00:07:46,453 --> 00:07:47,352 One of your barge trips? 145 00:07:47,353 --> 00:07:48,465 Booze barge. 146 00:07:48,466 --> 00:07:49,423 Yeah, I'm up for it. 147 00:07:49,424 --> 00:07:50,381 - Oh? - What? 148 00:07:50,382 --> 00:07:51,214 Can I come after all? 149 00:07:51,215 --> 00:07:52,919 I mean, it's countryside, isn't it? 150 00:07:52,920 --> 00:07:53,752 Yeah, more the merrier. 151 00:07:53,753 --> 00:07:54,599 Makes it cheaper. 152 00:07:54,600 --> 00:07:55,979 Can we get this thing moving? 153 00:07:55,980 --> 00:07:57,119 Tom is EMEx. 154 00:07:57,120 --> 00:07:59,489 That's Emergency Executive officer. 155 00:07:59,490 --> 00:08:01,259 He will coordinate all our efforts. 156 00:08:01,260 --> 00:08:02,092 So. 157 00:08:02,093 --> 00:08:03,029 This is how it works. 158 00:08:03,030 --> 00:08:03,862 Somewhere in the building, 159 00:08:03,863 --> 00:08:06,329 an EERE team will feed us information about an emergency. 160 00:08:06,330 --> 00:08:08,555 As it unfolds, they will assess our response. 161 00:08:08,556 --> 00:08:10,349 And what about the work that we're doing already? 162 00:08:10,350 --> 00:08:12,719 We put aside everything until the exercise is over. 163 00:08:12,720 --> 00:08:14,789 Folks, we take this seriously. 164 00:08:14,790 --> 00:08:15,689 As far as we're concerned 165 00:08:15,690 --> 00:08:17,489 there is a major incident in progress. 166 00:08:17,490 --> 00:08:19,409 Now, remember what this service does. 167 00:08:19,410 --> 00:08:21,389 We gather, identify, and destroy. 168 00:08:21,390 --> 00:08:22,589 Thank you, Colin. 169 00:08:22,590 --> 00:08:23,669 We gather what information we can 170 00:08:23,670 --> 00:08:25,049 about threats to national security. 171 00:08:25,050 --> 00:08:27,149 We identify enemies of the state 172 00:08:27,150 --> 00:08:28,799 and then we send in the appropriate forces, 173 00:08:28,800 --> 00:08:30,509 police, special forces and close them down. 174 00:08:30,510 --> 00:08:32,099 And that is exactly what we do 175 00:08:32,100 --> 00:08:33,899 in a national emergency of this kind. 176 00:08:33,900 --> 00:08:35,759 Colin, Malcolm, you are the technical team. 177 00:08:35,760 --> 00:08:36,899 Techies of the day. 178 00:08:36,900 --> 00:08:39,119 Zoe, monitor all radio broadcasts. 179 00:08:39,120 --> 00:08:41,039 Try and build a picture of what's happening, yes? 180 00:08:41,040 --> 00:08:42,419 Yes. 181 00:08:42,420 --> 00:08:44,609 Sam, Ruth, research team. 182 00:08:44,610 --> 00:08:45,599 Goodie! 183 00:08:45,600 --> 00:08:47,399 Now, Danny, I want you as a liaison officer 184 00:08:47,400 --> 00:08:48,719 for all the groups in my second in command. 185 00:08:48,720 --> 00:08:51,629 The rest of you, including our unwilling guests, 186 00:08:51,630 --> 00:08:54,239 sorry, Mark, Bridget, muck in as required. 187 00:08:54,240 --> 00:08:55,469 - Rock and roll. - Right. 188 00:08:55,470 --> 00:08:56,870 Let's talk to the duty room. 189 00:08:57,900 --> 00:08:59,489 I suppose we go along with this. 190 00:08:59,490 --> 00:09:01,172 Yes, but if it is a real emergency, 191 00:09:01,173 --> 00:09:02,973 then we can't be stuck here. 192 00:09:06,780 --> 00:09:09,063 Patching her through now. 193 00:09:11,460 --> 00:09:13,409 There's been an explosion in Parliament Square. 194 00:09:13,410 --> 00:09:15,179 Do we know what kind of explosion? 195 00:09:15,180 --> 00:09:16,559 Not yet. 196 00:09:16,560 --> 00:09:18,479 But I'm the duty room officer in charge of security. 197 00:09:18,480 --> 00:09:19,312 And the drill is to seal 198 00:09:19,313 --> 00:09:22,349 all the floors in Thames House in case. 199 00:09:22,350 --> 00:09:23,182 In case of what? 200 00:09:23,183 --> 00:09:24,509 Well, if it had been a nuclear device, 201 00:09:24,510 --> 00:09:25,342 we wouldn't be here. 202 00:09:25,343 --> 00:09:26,429 But it could be a dirty bomb 203 00:09:26,430 --> 00:09:28,709 with radioactive material blown out over the city. 204 00:09:28,710 --> 00:09:30,419 People will get radiation poisoning 205 00:09:30,420 --> 00:09:33,299 in range of, ooh, a mile and then for years, 206 00:09:33,300 --> 00:09:34,676 cancers, deformed children. 207 00:09:34,677 --> 00:09:35,636 And we're to believe that this 208 00:09:35,637 --> 00:09:38,069 has gone off in Parliament Square, half a mile away? 209 00:09:38,070 --> 00:09:39,119 Oh, yes, latest intelligence 210 00:09:39,120 --> 00:09:40,709 is that there are at least 10 dirty bombs 211 00:09:40,710 --> 00:09:42,569 under construction somewhere in London. 212 00:09:42,570 --> 00:09:44,363 It was in my briefing two weeks ago. 213 00:09:45,450 --> 00:09:47,339 Dot, what are the emergency services doing? 214 00:09:47,340 --> 00:09:48,172 I don't know. 215 00:09:48,173 --> 00:09:50,144 There's a lot of confusion here. 216 00:09:51,240 --> 00:09:52,072 Oh, God. 217 00:09:52,073 --> 00:09:53,669 What? 218 00:09:53,670 --> 00:09:55,649 C-section of the registry. 219 00:09:55,650 --> 00:09:56,759 I can't lock them down. 220 00:09:56,760 --> 00:09:57,592 Why not? 221 00:09:57,593 --> 00:09:58,529 The system's not working. 222 00:09:58,530 --> 00:09:59,489 Sins of maintenance. 223 00:09:59,490 --> 00:10:01,889 Why is it that nothing in this country works? 224 00:10:01,890 --> 00:10:03,749 I can't get a signal. 225 00:10:03,750 --> 00:10:05,339 The damper cage must have gone down. 226 00:10:05,340 --> 00:10:06,839 What does that mean? 227 00:10:06,840 --> 00:10:09,509 That means our phones and mobiles won't work. 228 00:10:09,510 --> 00:10:10,739 We're totally cut off. 229 00:10:10,740 --> 00:10:12,299 But I've got to get through to the hospital! 230 00:10:12,300 --> 00:10:13,132 My daughter's- 231 00:10:13,133 --> 00:10:14,069 Dot, what about the other floors? 232 00:10:14,070 --> 00:10:15,937 Immigration, section A and D? 233 00:10:15,938 --> 00:10:17,598 I'm sorry. 234 00:10:17,599 --> 00:10:19,526 The locking switches won't work. 235 00:10:19,527 --> 00:10:21,569 Are you saying that the grid and the control room 236 00:10:21,570 --> 00:10:23,729 are the only areas locked down? 237 00:10:23,730 --> 00:10:24,562 At the moment. 238 00:10:24,563 --> 00:10:25,724 It's on Radio 4. 239 00:10:25,725 --> 00:10:26,999 Okay, put it on the speakers now. 240 00:10:27,000 --> 00:10:29,669 Dot, you must lock down the whole of the building. 241 00:10:29,670 --> 00:10:32,999 We know more as this incident unfolds. 242 00:10:33,000 --> 00:10:36,719 To repeat, a bomb has exploded in Parliament Square. 243 00:10:36,720 --> 00:10:37,739 Reports are sketchy, 244 00:10:37,740 --> 00:10:40,679 but police are asking traffic to avoid Parliament Square, 245 00:10:40,680 --> 00:10:42,239 the area around the House of Commons, 246 00:10:42,240 --> 00:10:44,373 and Westminster Abbey, and the Embankment. 247 00:10:45,545 --> 00:10:46,739 We have our reporter, 248 00:10:46,740 --> 00:10:48,569 Ed Hadley on the scene in Central London. 249 00:10:48,570 --> 00:10:50,171 Ed, what can you tell us? 250 00:10:51,535 --> 00:10:53,629 I'm standing near the Cenotaph. 251 00:10:53,630 --> 00:10:56,248 Police are asking drivers to evacuate the area. 252 00:10:56,249 --> 00:10:57,462 And that's happening. 253 00:10:57,463 --> 00:10:58,783 People are abandoning their cars 254 00:10:58,784 --> 00:11:00,820 and running past me up Whitehall. 255 00:11:00,821 --> 00:11:02,620 And this is because? 256 00:11:02,621 --> 00:11:04,015 Well, at this kind of incident, 257 00:11:04,016 --> 00:11:06,839 there is the ever present fear of another explosion. 258 00:11:06,840 --> 00:11:09,242 Explosion of what, stupid man? 259 00:11:09,243 --> 00:11:11,699 It's the Downing Street scrambler. 260 00:11:11,700 --> 00:11:13,169 Zoe, keep monitoring the radios. 261 00:11:13,170 --> 00:11:14,286 Mary, stay with Dot. 262 00:11:28,290 --> 00:11:29,122 This is five? 263 00:11:29,123 --> 00:11:30,499 Yeah, who's this? 264 00:11:30,500 --> 00:11:31,739 Paul Dunbarton, I'm the Downing Street EMEx. 265 00:11:31,740 --> 00:11:33,059 Who am I speaking to? 266 00:11:33,060 --> 00:11:35,039 Tom Quinn, EMEx at Thames House. 267 00:11:35,040 --> 00:11:35,872 Where are you? 268 00:11:35,873 --> 00:11:37,046 Defending 10. 269 00:11:37,047 --> 00:11:38,909 The the Cabinet office bunker. 270 00:11:38,910 --> 00:11:40,169 Tom, you need to know the prime minister 271 00:11:40,170 --> 00:11:42,239 and the Cabinet are on their way to Turnstile 272 00:11:42,240 --> 00:11:44,279 Downing Street's been evacuated? 273 00:11:44,280 --> 00:11:46,259 It's the new post 9/11 procedure. 274 00:11:46,260 --> 00:11:47,360 Helicopters landed on. 275 00:11:48,240 --> 00:11:49,349 The PM and members of the Cabinet 276 00:11:49,350 --> 00:11:51,779 who were in Number 10 should be at turnstile in 50 minutes. 277 00:11:51,780 --> 00:11:55,259 We need to know what this is and who's behind it. 278 00:11:55,260 --> 00:11:56,759 Have you any intel on this? 279 00:11:56,760 --> 00:11:58,169 Could be one of 10 or more groups. 280 00:11:58,170 --> 00:11:59,002 We'll get back to you. 281 00:11:59,003 --> 00:12:00,089 What about the royal family? 282 00:12:00,090 --> 00:12:01,319 They're at Sandown races. 283 00:12:01,320 --> 00:12:03,539 They're being lifted by helicopter to Windsor Castle, 284 00:12:03,540 --> 00:12:04,979 a new nuclear bunker there. 285 00:12:04,980 --> 00:12:06,149 Keep this line open. 286 00:12:06,150 --> 00:12:07,499 Sam? - Yeah. 287 00:12:07,500 --> 00:12:09,239 In the contingencies filing cabinet, 288 00:12:09,240 --> 00:12:10,536 there are copies of something called 289 00:12:10,537 --> 00:12:12,449 "The London Emergency Services Liaison 290 00:12:12,450 --> 00:12:14,399 Major Incident Procedure Manual." 291 00:12:14,400 --> 00:12:15,971 Can you distribute copies, please? 292 00:12:15,972 --> 00:12:16,804 Right. 293 00:12:16,805 --> 00:12:17,759 What's Turnstile? 294 00:12:17,760 --> 00:12:20,309 Oh, let's all slide along the learning curve. 295 00:12:20,310 --> 00:12:22,739 Turnstile is an alternative seat of government. 296 00:12:22,740 --> 00:12:26,189 It's under the Cotswold Hills in between Bath and Corsham. 297 00:12:26,190 --> 00:12:27,209 In an attack on the country, 298 00:12:27,210 --> 00:12:29,009 the Cabinet and 250 officials 299 00:12:29,010 --> 00:12:30,959 and scientists would be moved there. 300 00:12:30,960 --> 00:12:32,159 Would you two go? 301 00:12:32,160 --> 00:12:33,869 Only the director general's name's on the list. 302 00:12:33,870 --> 00:12:34,732 The rest of us will have to make do. 303 00:12:34,733 --> 00:12:36,268 What if the rest of us die 304 00:12:36,269 --> 00:12:37,559 and they've got no country to run? 305 00:12:37,560 --> 00:12:39,299 I don't know, running a country with no people 306 00:12:39,300 --> 00:12:41,069 sounds like a politician's dream. 307 00:12:41,070 --> 00:12:42,670 Danny, get the big map set up. 308 00:12:47,910 --> 00:12:49,889 Zoe, something else I want you to do. 309 00:12:49,890 --> 00:12:52,190 Keep a log of events and our responses, right? 310 00:12:53,070 --> 00:12:53,902 If I must. 311 00:12:53,903 --> 00:12:55,321 Colin, break out the EPCUs. 312 00:12:55,322 --> 00:12:56,154 The EP- 313 00:12:56,155 --> 00:12:58,323 Emergency Protective Clothing Units. 314 00:12:59,492 --> 00:13:01,469 In the lockers at the back of the forgery suite. 315 00:13:01,470 --> 00:13:02,647 Oh, sorry. 316 00:13:20,202 --> 00:13:21,689 Get in your protective gear, Sam. 317 00:13:21,690 --> 00:13:22,769 It's on this and it's smells. 318 00:13:22,770 --> 00:13:23,603 Put it on! 319 00:13:25,707 --> 00:13:26,539 You too, Zoe. 320 00:13:26,540 --> 00:13:28,190 These suits are totally- 321 00:13:28,191 --> 00:13:30,929 Take it off, take it off. 322 00:13:30,930 --> 00:13:33,089 These suits are, of course, totally inadequate. 323 00:13:33,090 --> 00:13:35,069 They seem to be low-level anti-radiation 324 00:13:35,070 --> 00:13:37,769 with iodine filters in the masks for dust. 325 00:13:37,770 --> 00:13:38,789 If there were a chemical, 326 00:13:38,790 --> 00:13:41,309 let alone biological threat, they'd be completely useless. 327 00:13:41,310 --> 00:13:43,709 I mean, we should have integrally sealed barrier suits 328 00:13:43,710 --> 00:13:44,849 with breathing apparatus. 329 00:13:44,850 --> 00:13:45,719 Malcolm! 330 00:13:45,720 --> 00:13:46,859 Sorry. 331 00:13:46,860 --> 00:13:48,760 If we're going to take this seriously. 332 00:13:56,580 --> 00:13:57,899 All right, forget it. 333 00:13:57,900 --> 00:13:59,283 Take 'em off, take em off. 334 00:14:00,900 --> 00:14:01,732 Danny, come here. 335 00:14:01,733 --> 00:14:03,269 Is your boss on top of this, technically? 336 00:14:03,270 --> 00:14:04,420 Absolutely. 337 00:14:07,110 --> 00:14:09,419 Radio 4's just gone off air 338 00:14:09,420 --> 00:14:10,649 Submarine warning. 339 00:14:10,650 --> 00:14:11,819 What'd you say, Ruth? 340 00:14:11,820 --> 00:14:14,699 It's a thing GCHQ set up for nuclear submarines at sea. 341 00:14:14,700 --> 00:14:16,716 If the country's under serious threat of attack, 342 00:14:16,717 --> 00:14:18,833 "The Today" program will go off air. 343 00:14:18,834 --> 00:14:20,999 I don't think it's that. 344 00:14:21,000 --> 00:14:22,649 Tom, the woman in the duty room. 345 00:14:22,650 --> 00:14:24,472 She's pulling the comm circuits. 346 00:14:26,760 --> 00:14:28,409 Dot, listen to me. 347 00:14:28,410 --> 00:14:29,789 Everything goes through that room. 348 00:14:29,790 --> 00:14:32,129 She could cut us off completely. 349 00:14:32,130 --> 00:14:33,899 Don't worry, I'm sorting it out. 350 00:14:33,900 --> 00:14:36,903 Dot, what is happening on the other floor, Section C? 351 00:14:38,040 --> 00:14:39,359 Now, listen, we need to be connected 352 00:14:39,360 --> 00:14:41,092 to the Metropolitan Police central control room. 353 00:14:41,093 --> 00:14:42,740 Can you put us through, please? 354 00:14:45,835 --> 00:14:47,994 No. 355 00:14:47,995 --> 00:14:48,828 Dot? 356 00:14:50,220 --> 00:14:51,282 Dot, I'm losing you. 357 00:14:52,740 --> 00:14:54,373 Dot? 358 00:14:54,374 --> 00:14:55,206 Don't do that! 359 00:14:55,207 --> 00:14:56,339 Dot, don't touch anything! 360 00:14:56,340 --> 00:14:58,799 We have to keep the channels open. 361 00:14:58,800 --> 00:15:00,689 Do not touch anything. 362 00:15:00,690 --> 00:15:02,056 Stop! 363 00:15:05,370 --> 00:15:08,879 I don't want to, but what if this isn't a drill? 364 00:15:15,734 --> 00:15:16,567 The telly. 365 00:15:27,624 --> 00:15:30,064 People are running. 366 00:15:30,065 --> 00:15:31,559 Something's happened. 367 00:15:33,407 --> 00:15:34,240 What? 368 00:15:35,426 --> 00:15:36,359 What's happening out there? 369 00:15:36,360 --> 00:15:37,260 What's doing this? 370 00:15:38,460 --> 00:15:40,499 It's got to be technical. 371 00:15:40,500 --> 00:15:42,012 I'll check the circuit breakers. 372 00:15:42,013 --> 00:15:43,304 I'll give you a hand. 373 00:15:43,305 --> 00:15:48,305 What the hell is going on? 374 00:16:02,798 --> 00:16:03,630 My back! 375 00:16:03,631 --> 00:16:05,104 I've got it, I've got it now. 376 00:16:25,634 --> 00:16:26,642 Anything? 377 00:16:26,643 --> 00:16:27,476 Nothing. 378 00:16:37,380 --> 00:16:39,329 Tom, we've got something! 379 00:16:39,330 --> 00:16:40,889 Is it on the cable link? 380 00:16:40,890 --> 00:16:41,909 Somehow, yes. 381 00:16:41,910 --> 00:16:42,959 Right, everyone in here! 382 00:16:42,960 --> 00:16:44,310 Get Harry for me, will you? 383 00:16:48,360 --> 00:16:49,310 Can we talk to him? 384 00:16:50,310 --> 00:16:51,209 Can we talk to him? 385 00:16:51,210 --> 00:16:52,439 I don't know if he's got a mic in his suit. 386 00:16:52,440 --> 00:16:53,789 Where do you think he is? 387 00:16:53,790 --> 00:16:55,109 Looks like a vehicle. 388 00:16:55,110 --> 00:16:56,633 How do we communicate with him? 389 00:16:57,840 --> 00:16:59,159 Looks like a sort of van. 390 00:16:59,160 --> 00:17:01,469 Could be a mobile incident control room? 391 00:17:01,470 --> 00:17:03,599 Yeah, Zoe, what do we know about that? 392 00:17:03,600 --> 00:17:06,299 Well, it's always sent to the site of a major incident. 393 00:17:06,300 --> 00:17:08,519 There's a small lab for onsite analysis, 394 00:17:08,520 --> 00:17:11,219 radios, something called computer aided dispatch. 395 00:17:11,220 --> 00:17:12,269 That's how they're reaching us, 396 00:17:12,270 --> 00:17:15,306 via satellite into the government cable network. 397 00:17:15,307 --> 00:17:16,769 "P"? 398 00:17:16,770 --> 00:17:17,720 Parliament Square 399 00:17:20,077 --> 00:17:20,987 "VX". 400 00:17:22,410 --> 00:17:23,769 Not the gas. 401 00:17:23,770 --> 00:17:24,603 Dear God. 402 00:17:26,153 --> 00:17:27,342 - Lost it. - Get it back! 403 00:17:47,011 --> 00:17:47,844 VX. 404 00:17:52,290 --> 00:17:53,429 Sorry. 405 00:17:53,430 --> 00:17:54,359 It's all right, Ruth. 406 00:17:54,360 --> 00:17:55,348 Silly me. 407 00:17:55,349 --> 00:17:56,181 It's just- 408 00:17:56,182 --> 00:17:57,929 Sam, you've been working with Ruth on this. 409 00:17:57,930 --> 00:18:01,379 Let's be absolutely clear about what this stuff does. 410 00:18:01,380 --> 00:18:03,659 Well, it's one of the deadliest 411 00:18:03,660 --> 00:18:05,459 nerve agents ever developed. 412 00:18:05,460 --> 00:18:08,159 It was found to be a grade AA effective weapon. 413 00:18:08,160 --> 00:18:10,079 That means devastating. 414 00:18:10,080 --> 00:18:11,129 It is odorless. 415 00:18:11,130 --> 00:18:13,529 Its molecules are also adhesive. 416 00:18:13,530 --> 00:18:15,419 It's virtually impossible to remove them 417 00:18:15,420 --> 00:18:17,699 from the surfaces that they stick to. 418 00:18:17,700 --> 00:18:20,673 It stops nerve endings communicating with each other. 419 00:18:21,660 --> 00:18:24,449 VX is absorbed through the skin or the eyes. 420 00:18:24,450 --> 00:18:26,339 It acts almost immediately on the victim. 421 00:18:26,340 --> 00:18:29,489 It takes between one and two hours to result in death. 422 00:18:29,490 --> 00:18:30,322 The LD- 423 00:18:30,323 --> 00:18:31,199 LD? 424 00:18:31,200 --> 00:18:32,129 Lethal dose. 425 00:18:32,130 --> 00:18:33,329 Yes, the lethal dose 426 00:18:33,330 --> 00:18:36,359 is as little as 10 milligrams for humans. 427 00:18:36,360 --> 00:18:37,636 Is there an antidote? 428 00:18:37,637 --> 00:18:38,939 Yes, atropine. 429 00:18:38,940 --> 00:18:41,189 It is itself highly toxic. 430 00:18:41,190 --> 00:18:42,119 For it to have an effect, 431 00:18:42,120 --> 00:18:44,549 it has to be injected directly into the heart. 432 00:18:44,550 --> 00:18:45,667 One sweet weapon. 433 00:18:49,980 --> 00:18:51,389 I was thinking technically. 434 00:18:51,390 --> 00:18:52,919 Right, so now we know it's VX gas. 435 00:18:52,920 --> 00:18:55,289 What we need to try and do is seal the grid as best we can. 436 00:18:55,290 --> 00:18:56,459 The air conditioning's down. 437 00:18:56,460 --> 00:18:58,369 The air may get bad, but it's all ours. 438 00:18:58,370 --> 00:19:00,699 What about the water in the loo's? 439 00:19:00,700 --> 00:19:03,539 Well, the water's in tanks on the roof exposed to the air. 440 00:19:03,540 --> 00:19:06,959 The stuff could get in up there, if we're gonna get picky. 441 00:19:06,960 --> 00:19:08,129 Okay, so we shut the loo's down, 442 00:19:08,130 --> 00:19:10,109 open emergency toilets in the stationary room. 443 00:19:10,110 --> 00:19:10,942 Well, no, I didn't mean- 444 00:19:10,943 --> 00:19:12,088 Patch me back to Parliament Square. 445 00:19:18,810 --> 00:19:20,399 I must talk to him, come on! 446 00:19:20,400 --> 00:19:22,679 Put the satellite signal through the backup router. 447 00:19:22,680 --> 00:19:24,080 Yep, I've tried that, but- 448 00:19:25,020 --> 00:19:25,853 Whoa. 449 00:19:28,140 --> 00:19:29,040 Can you hear me? 450 00:19:31,230 --> 00:19:32,313 Okay, what exploded? 451 00:19:33,540 --> 00:19:34,949 A car? 452 00:19:34,950 --> 00:19:35,850 Bigger than a car? 453 00:19:36,990 --> 00:19:38,759 A van? 454 00:19:38,760 --> 00:19:40,649 We really need to find out more about this van. 455 00:19:40,650 --> 00:19:42,850 Can you go outside and look at the wreckage? 456 00:19:44,562 --> 00:19:46,227 What's he mean? 457 00:19:46,228 --> 00:19:47,339 He's linked to an air supply in the vehicle. 458 00:19:47,340 --> 00:19:48,839 His cylinder must be empty. 459 00:19:48,840 --> 00:19:49,973 What's going on? 460 00:19:51,330 --> 00:19:52,349 We must find out more 461 00:19:52,350 --> 00:19:54,414 about who was behind this attack. 462 00:19:54,415 --> 00:19:56,429 And we need to know more about the vehicles they used. 463 00:19:56,430 --> 00:19:57,580 Now, do you understand? 464 00:20:10,170 --> 00:20:11,610 You've asked her to breathe the air 465 00:20:11,611 --> 00:20:12,568 Sam, be quiet. 466 00:20:12,569 --> 00:20:13,526 What's your name? 467 00:20:13,527 --> 00:20:14,969 Stephanie Mills, Steph. 468 00:20:14,970 --> 00:20:17,249 The air cylinder on my suit was only half full. 469 00:20:17,250 --> 00:20:19,889 I've been on the fixed supply, but it's like a fast. 470 00:20:19,890 --> 00:20:21,989 The tube doesn't reach the driving seat. 471 00:20:21,990 --> 00:20:24,157 So I haven't been able to... 472 00:20:24,158 --> 00:20:26,014 I mean it's like the end of the world. 473 00:20:26,015 --> 00:20:27,519 Nothing bloody well works! 474 00:20:27,520 --> 00:20:28,874 Absolutely. 475 00:20:28,875 --> 00:20:30,319 What's your job? 476 00:20:30,320 --> 00:20:31,586 I'm a firefighter. 477 00:20:31,587 --> 00:20:33,269 And your major incident training's up to speed? 478 00:20:33,270 --> 00:20:35,669 Of course it bloody is! 479 00:20:35,670 --> 00:20:37,499 Stephanie, Stephanie, the van? 480 00:20:37,500 --> 00:20:39,029 You're thinking if the cab's still intact, 481 00:20:39,030 --> 00:20:39,989 what's in it? 482 00:20:39,990 --> 00:20:41,489 Yeah, anything that can help us 483 00:20:41,490 --> 00:20:42,633 find out who did this. 484 00:20:43,549 --> 00:20:45,749 Well it's part of my job, isn't it? 485 00:20:45,750 --> 00:20:47,999 Investigate the causes of the incident. 486 00:20:48,000 --> 00:20:49,104 You're the only one who can. 487 00:20:52,830 --> 00:20:54,029 Who are you anyway? 488 00:20:54,030 --> 00:20:56,575 I'm the Emergency Executive officer at Thames House. 489 00:20:56,576 --> 00:20:59,519 MI5, James Bond behind a desk. 490 00:20:59,520 --> 00:21:01,499 Getting others to do the dirty work. 491 00:21:01,500 --> 00:21:02,561 That's me. 492 00:21:14,191 --> 00:21:15,323 See you, then. 493 00:21:33,456 --> 00:21:35,819 You've just asked someone to go to their death. 494 00:21:35,820 --> 00:21:36,653 Yeah. 495 00:21:38,190 --> 00:21:39,740 Let me know when she gets back. 496 00:21:45,870 --> 00:21:47,909 Can the database help us at all with this gas? 497 00:21:47,910 --> 00:21:48,742 Not really. 498 00:21:48,743 --> 00:21:50,159 It's available all over the place. 499 00:21:50,160 --> 00:21:53,406 There are a lot of old Soviet stocks on the market. 500 00:21:55,421 --> 00:21:57,062 What is going on? 501 00:21:57,063 --> 00:21:57,895 Everything's going down. 502 00:21:57,896 --> 00:21:59,146 All right, don't panic! 503 00:22:00,030 --> 00:22:01,817 There are more hand lamps. 504 00:22:11,745 --> 00:22:13,112 She's back! 505 00:22:22,092 --> 00:22:24,449 Stephanie? 506 00:22:24,450 --> 00:22:26,500 They're dead, they're lying about dead. 507 00:22:28,230 --> 00:22:30,230 Did you see the vehicle that exploded? 508 00:22:31,380 --> 00:22:33,989 It was white, I think. 509 00:22:33,990 --> 00:22:35,579 The top on one side was blown out, 510 00:22:35,580 --> 00:22:37,709 but it had a sign on the side, planets. 511 00:22:37,710 --> 00:22:39,327 And it said "Pluto Removals." 512 00:22:40,324 --> 00:22:41,407 Oh, heaven. 513 00:22:43,590 --> 00:22:44,422 Thank you, Stephanie. 514 00:22:44,423 --> 00:22:46,612 Put the rest of your suit back on now, please. 515 00:22:46,613 --> 00:22:48,154 There's not really any point, is there? 516 00:22:48,155 --> 00:22:48,988 Yes, of course there is. 517 00:22:51,966 --> 00:22:54,034 House of Commons is just outside. 518 00:22:54,035 --> 00:22:54,867 They're all dead. 519 00:22:54,868 --> 00:22:56,564 I can just wander in, have a drink. 520 00:22:56,565 --> 00:22:58,089 They're all drunks in the House of Commons, 521 00:22:58,090 --> 00:22:59,879 so there's lots of bars, aren't there? 522 00:22:59,880 --> 00:23:01,816 Put your mask back on now, Stephanie. 523 00:23:06,224 --> 00:23:08,303 What's your name? 524 00:23:08,304 --> 00:23:09,703 Tom. 525 00:23:09,704 --> 00:23:12,159 Wanna come and have a drink with me, Tom? 526 00:23:12,160 --> 00:23:13,719 No. 527 00:23:13,720 --> 00:23:15,418 Scary place the House of Commons, 528 00:23:15,419 --> 00:23:16,251 do you think? 529 00:23:16,252 --> 00:23:18,239 Yeah, I think it is today, Stephanie. 530 00:23:18,240 --> 00:23:20,219 And listen, you protect yourself as best you can. 531 00:23:20,220 --> 00:23:21,719 Be professional. 532 00:23:21,720 --> 00:23:22,889 You, you mean. 533 00:23:22,890 --> 00:23:24,424 Sending me out to breathe VX. 534 00:23:32,523 --> 00:23:34,922 Do your best for people. 535 00:23:34,923 --> 00:23:35,756 We will. 536 00:23:39,277 --> 00:23:41,890 I'm off for that drink. 537 00:23:41,891 --> 00:23:44,162 I'll raise a glass to say good luck to you, Tom. 538 00:23:50,467 --> 00:23:52,203 It was in the loony file. 539 00:23:53,220 --> 00:23:56,129 And it showed up on the weekly level A routine 540 00:23:56,130 --> 00:23:58,499 Special Branch troll of websites. 541 00:23:58,500 --> 00:24:00,089 We mentioned it in the weekly report 542 00:24:00,090 --> 00:24:02,463 just to keep the numbers up. 543 00:24:04,260 --> 00:24:05,729 But then it struck me. 544 00:24:05,730 --> 00:24:06,809 Do you see? 545 00:24:06,810 --> 00:24:08,369 Do I see what? 546 00:24:08,370 --> 00:24:10,799 The group signed itself Patmos, 547 00:24:10,800 --> 00:24:13,949 the Greek island where St. John wrote "Revelation." 548 00:24:13,950 --> 00:24:15,209 The book of the end of the world. 549 00:24:15,210 --> 00:24:17,459 What threat did the group make? 550 00:24:17,460 --> 00:24:19,593 To bomb 10 British cities. 551 00:24:21,420 --> 00:24:25,949 London, Edinburgh, Cardiff, Leeds, Nottingham, 552 00:24:25,950 --> 00:24:28,889 Birmingham, Bath, Coventry, 553 00:24:28,890 --> 00:24:32,489 Manchester, Newcastle, Portsmouth. 554 00:24:32,490 --> 00:24:35,519 It's the usual survivalist fantasy. 555 00:24:35,520 --> 00:24:37,199 Destroy the cities, 556 00:24:37,200 --> 00:24:39,629 the pure in heart will survive in the hills. 557 00:24:39,630 --> 00:24:40,799 Did they mention gas? 558 00:24:40,800 --> 00:24:41,633 Oh, yes. 559 00:24:42,570 --> 00:24:43,533 Here's the text. 560 00:24:47,368 --> 00:24:50,035 "British Whore's Last Breath." 561 00:24:53,736 --> 00:24:54,781 It's real, isn't it? 562 00:24:56,527 --> 00:24:59,643 After all the warnings of attack on Britain it's happened. 563 00:25:01,710 --> 00:25:02,609 We knew it was coming. 564 00:25:02,610 --> 00:25:03,899 The government knew it was coming. 565 00:25:03,900 --> 00:25:07,298 Smallpox injections, regional disaster centers being set up. 566 00:25:11,251 --> 00:25:13,773 The moment it happened, I didn't believe it. 567 00:25:16,350 --> 00:25:17,279 I bypassed the system. 568 00:25:17,280 --> 00:25:19,180 Got into the London Transport cameras. 569 00:25:20,700 --> 00:25:23,351 It's a bit unstable. 570 00:25:23,352 --> 00:25:24,742 The link could go at any time. 571 00:25:27,566 --> 00:25:28,398 That's the Embankment. 572 00:25:28,399 --> 00:25:30,689 I had a cup of coffee there four hours ago. 573 00:25:30,690 --> 00:25:31,522 The signal's coming and going. 574 00:25:31,523 --> 00:25:34,199 Listen, I haven't said before but it's my little girl. 575 00:25:34,200 --> 00:25:35,399 She's in Guy's hospital. 576 00:25:35,400 --> 00:25:36,539 I mean, let's just try and see 577 00:25:36,540 --> 00:25:38,129 if the hospital's been affected. 578 00:25:38,130 --> 00:25:39,059 No. 579 00:25:39,060 --> 00:25:40,379 My dad lives in Battersea. 580 00:25:40,380 --> 00:25:41,661 Can't I just see if he's all right? 581 00:25:41,662 --> 00:25:43,109 Let us at least try and reach our families. 582 00:25:43,110 --> 00:25:44,579 Maybe it doesn't matter. 583 00:25:44,580 --> 00:25:46,409 We may as well just walk out, 584 00:25:46,410 --> 00:25:48,539 get home somehow before the VX affects us. 585 00:25:48,540 --> 00:25:51,989 I mean, we should be with our loved ones. 586 00:25:51,990 --> 00:25:54,119 Even if we've only got a cat. 587 00:25:54,120 --> 00:25:55,820 No, we don't discuss this again. 588 00:25:58,830 --> 00:26:02,039 Normal Friday morning, then suddenly it wasn't at all. 589 00:26:02,040 --> 00:26:03,119 Danny! 590 00:26:03,120 --> 00:26:04,679 What about your family? 591 00:26:04,680 --> 00:26:07,259 My mom's away singing in Edinburgh. 592 00:26:07,260 --> 00:26:08,092 Your folks in Scotland? 593 00:26:08,093 --> 00:26:09,479 Yeah, Morningside. 594 00:26:09,480 --> 00:26:10,743 Danny, now! 595 00:26:13,020 --> 00:26:14,673 Right, everyone focus! 596 00:26:15,510 --> 00:26:17,168 Comments, Ruth? 597 00:26:17,169 --> 00:26:18,869 Well, we know the security risk to the country 598 00:26:18,870 --> 00:26:19,889 and it couldn't be worse. 599 00:26:19,890 --> 00:26:20,880 And we know who did it. 600 00:26:20,881 --> 00:26:22,019 Yeah, but how do we get them? 601 00:26:22,020 --> 00:26:23,639 Yeah, we're just stuck here imagining. 602 00:26:23,640 --> 00:26:24,749 So, we need communications. 603 00:26:24,750 --> 00:26:26,009 Malcolm, Colin, what's our status? 604 00:26:26,010 --> 00:26:27,719 When Dot freaked out in the control room, 605 00:26:27,720 --> 00:26:29,909 something she pulled, something she turned on. 606 00:26:29,910 --> 00:26:30,742 Like? 607 00:26:30,743 --> 00:26:32,219 All internal and external phone lines are out. 608 00:26:32,220 --> 00:26:34,199 The satellite link is gone. 609 00:26:34,200 --> 00:26:35,032 So we can't- 610 00:26:35,033 --> 00:26:36,599 Can't talk to anyone in or out of the building. 611 00:26:36,600 --> 00:26:38,759 Can't contact anyone via email or the net. 612 00:26:38,760 --> 00:26:40,049 I could go down to the control room. 613 00:26:40,050 --> 00:26:40,919 It'll be locked down. 614 00:26:40,920 --> 00:26:43,308 And anyway, no one leaves the grid. 615 00:26:46,538 --> 00:26:47,999 What is the matter with Harry? 616 00:26:48,000 --> 00:26:49,155 What do you mean? 617 00:26:49,156 --> 00:26:50,489 He's so distant. 618 00:26:50,490 --> 00:26:52,379 Okay, Malcolm, what comms do we have left? 619 00:26:52,380 --> 00:26:54,569 The cable link's still working, but it's dodgy. 620 00:26:54,570 --> 00:26:55,679 Keep working at it. 621 00:26:55,680 --> 00:26:57,479 We need to move to a new location, 622 00:26:57,480 --> 00:26:59,159 to an ops room that works. 623 00:26:59,160 --> 00:27:00,599 And how will we do that? 624 00:27:00,600 --> 00:27:02,459 Wait another hour. 625 00:27:02,460 --> 00:27:05,009 Take a chance that the gas has dispersed. 626 00:27:05,010 --> 00:27:07,559 - Ruth? - That would be too dangerous. 627 00:27:07,560 --> 00:27:09,089 Right. 628 00:27:09,090 --> 00:27:10,090 So, we keep working. 629 00:27:11,160 --> 00:27:12,630 First thing, brief Paul Dunbarton. 630 00:27:20,240 --> 00:27:22,022 So this is real? 631 00:27:22,023 --> 00:27:22,855 What you mean? 632 00:27:22,856 --> 00:27:23,789 Of course it's real. 633 00:27:23,790 --> 00:27:25,319 I'm sorry. 634 00:27:25,320 --> 00:27:27,059 Quinn, what's the matter with you? 635 00:27:27,060 --> 00:27:30,569 I thought this was an EERE exercise. 636 00:27:30,570 --> 00:27:31,919 But if you think that you better step down, 637 00:27:31,920 --> 00:27:33,209 make someone else a EMEx officer. 638 00:27:33,210 --> 00:27:34,353 Nail on the head. 639 00:27:36,540 --> 00:27:37,679 There is a serious threat 640 00:27:37,680 --> 00:27:39,569 to cities throughout the country. 641 00:27:39,570 --> 00:27:41,759 The group responsible are called Patmos 642 00:27:41,760 --> 00:27:44,339 and their weapon is a nerve agent, VX gas. 643 00:27:44,340 --> 00:27:45,512 We need to contact Turnstile. 644 00:27:45,513 --> 00:27:46,683 Tom, Tom, listen. 645 00:27:48,150 --> 00:27:50,723 The prime minister's party didn't make it to Turnstile. 646 00:27:52,980 --> 00:27:54,749 We got reports of three helicopters crashing 647 00:27:54,750 --> 00:27:55,800 near Chipping Norton. 648 00:27:56,670 --> 00:27:59,039 This nerve, whatever it is, must've got to them. 649 00:27:59,040 --> 00:28:00,689 What about the royal family? 650 00:28:00,690 --> 00:28:02,290 We think they may be lost too. 651 00:28:03,480 --> 00:28:04,769 Their helicopter took off from London 652 00:28:04,770 --> 00:28:07,199 to pick them up and take them to Windsor. 653 00:28:07,200 --> 00:28:08,819 The pilot must've been infected. 654 00:28:08,820 --> 00:28:10,870 The country's like a body with no head. 655 00:28:12,420 --> 00:28:15,899 Tell me, did the government declare a state of emergency? 656 00:28:15,900 --> 00:28:16,732 That was gonna happen 657 00:28:16,733 --> 00:28:18,269 when the prime minister got to Turnstile. 658 00:28:18,270 --> 00:28:20,429 So one hasn't been declared? 659 00:28:20,430 --> 00:28:21,263 I'm sorry. 660 00:28:22,709 --> 00:28:23,925 Paul? 661 00:28:23,926 --> 00:28:26,039 Paul, what's the matter? 662 00:28:26,040 --> 00:28:26,872 Paul? 663 00:28:26,873 --> 00:28:28,589 I think I'll take a walk in St. James'. 664 00:28:28,590 --> 00:28:30,173 No, don't do that. 665 00:28:31,139 --> 00:28:32,669 He's infected and he knows it. 666 00:28:32,670 --> 00:28:35,099 Paul, other cities are in danger. 667 00:28:35,100 --> 00:28:36,359 We need a decision about whether 668 00:28:36,360 --> 00:28:37,529 a state of emergency has been dec- 669 00:28:37,530 --> 00:28:39,483 - Good bye. - Paul? 670 00:28:47,790 --> 00:28:49,390 So what the hell do we do now? 671 00:28:57,990 --> 00:29:00,389 We must contact the other cities. 672 00:29:00,390 --> 00:29:01,222 Malcolm? 673 00:29:01,223 --> 00:29:02,055 The cable link runs 674 00:29:02,056 --> 00:29:03,819 to the capital cities, Cardiff, Edinburgh. 675 00:29:03,820 --> 00:29:05,690 Okay, do what you can. 676 00:29:05,691 --> 00:29:07,169 That's pathetic. 677 00:29:07,170 --> 00:29:09,449 You two, get a hold of any food you can. 678 00:29:09,450 --> 00:29:10,282 Anything at all. 679 00:29:10,283 --> 00:29:11,189 Chocolate bars, the lot. 680 00:29:11,190 --> 00:29:12,329 Divide it up into rations. 681 00:29:12,330 --> 00:29:15,299 I don't think lunch is our immediate problem, do you? 682 00:29:15,300 --> 00:29:16,649 I'd have thought that the prime minister 683 00:29:16,650 --> 00:29:18,749 being presumed dead and this secret service 684 00:29:18,750 --> 00:29:20,639 being absolutely incapable of doing anything 685 00:29:20,640 --> 00:29:22,109 about it is what matters. 686 00:29:22,110 --> 00:29:24,033 Just collect what we have to eat! 687 00:29:25,950 --> 00:29:27,300 Just do it, Mark. 688 00:29:34,860 --> 00:29:36,689 The new reading's negative. 689 00:29:36,690 --> 00:29:37,522 I don't understand. 690 00:29:37,523 --> 00:29:39,389 If these are coming from the computer room- 691 00:29:39,390 --> 00:29:43,469 So, we are half a mile from the point of explosion. 692 00:29:43,470 --> 00:29:44,343 Ground zero. 693 00:29:46,230 --> 00:29:47,519 Has this gas been used before? 694 00:29:47,520 --> 00:29:49,949 No, except for the Sarin on the Tokyo subway. 695 00:29:49,950 --> 00:29:52,649 But Sarin's a much, much weaker member of the same family. 696 00:29:52,650 --> 00:29:54,599 And if it has reached us here at Thames House, 697 00:29:54,600 --> 00:29:55,769 how wide is it spreading? 698 00:29:55,770 --> 00:29:57,270 Well, the footprint would... 699 00:30:01,157 --> 00:30:01,989 We are here. 700 00:30:01,990 --> 00:30:06,599 So if we project at least another 20 miles beyond us. 701 00:30:06,600 --> 00:30:07,799 The wind's from the northwest today. 702 00:30:07,800 --> 00:30:10,829 I always listen to the forecast, the garden. 703 00:30:10,830 --> 00:30:13,803 So, at a conservative estimate, 704 00:30:15,000 --> 00:30:17,133 the affected area would be at least. 705 00:30:18,900 --> 00:30:20,399 Oh, hell. 706 00:30:20,400 --> 00:30:21,700 It could be much bigger. 707 00:30:23,580 --> 00:30:25,859 A VX canister of say 10 kilograms 708 00:30:25,860 --> 00:30:27,179 in a liquid state under pressure, 709 00:30:27,180 --> 00:30:29,680 exploded properly so it converts into a gas state, 710 00:30:31,560 --> 00:30:34,409 would be as effective as the atom bomb on Hiroshima. 711 00:30:34,410 --> 00:30:35,696 Killing how many? 712 00:30:35,697 --> 00:30:37,920 Oh, I'd have thought during this first hour 713 00:30:39,030 --> 00:30:41,219 nigh on a million have been infected. 714 00:30:41,220 --> 00:30:42,053 A million? 715 00:30:42,960 --> 00:30:44,939 How far could the wind blow it? 716 00:30:44,940 --> 00:30:46,140 By the end of the day, 717 00:30:48,180 --> 00:30:50,070 three quarters of the southeast of England. 718 00:30:56,190 --> 00:30:57,629 Are things unraveling? 719 00:30:57,630 --> 00:30:58,979 The Prime minister and the cabinet died 720 00:30:58,980 --> 00:31:00,329 before they reached Turnstile. 721 00:31:00,330 --> 00:31:02,339 We think the royal family could be lost too. 722 00:31:02,340 --> 00:31:03,483 Heroic times. 723 00:31:05,670 --> 00:31:06,809 Harry? 724 00:31:06,810 --> 00:31:08,639 Now that the disaster we've anticipated 725 00:31:08,640 --> 00:31:10,709 for so long is with us, what's your strategy? 726 00:31:10,710 --> 00:31:13,109 If the alternative seat of government isn't there, 727 00:31:13,110 --> 00:31:14,189 until we hear to the contrary, 728 00:31:14,190 --> 00:31:15,719 we'll have to be the command center. 729 00:31:15,720 --> 00:31:18,719 In effect, you'll be taking over the government. 730 00:31:18,720 --> 00:31:20,613 How very Oliver Cromwell of you, Tom. 731 00:31:21,708 --> 00:31:23,077 You may need this. 732 00:31:26,130 --> 00:31:27,736 Is anyone out there feeling unwell? 733 00:31:31,350 --> 00:31:32,999 No. 734 00:31:33,000 --> 00:31:35,246 I went to the loo before you closed it. 735 00:31:41,580 --> 00:31:42,963 I won't ask who else did. 736 00:31:44,340 --> 00:31:45,440 Morale may not take it 737 00:31:46,472 --> 00:31:47,305 Right. 738 00:31:59,278 --> 00:32:00,945 - That's case - Sure. 739 00:32:02,280 --> 00:32:03,112 - Ruth? - Yeah? 740 00:32:03,113 --> 00:32:04,769 Danny, Zoe, speed read this. 741 00:32:04,770 --> 00:32:07,589 I want to know chains of command when Turnstile fails. 742 00:32:07,590 --> 00:32:08,688 Pass this down. 743 00:32:14,340 --> 00:32:15,172 Malcolm? 744 00:32:15,173 --> 00:32:17,519 Sorry, Tom, we can't get anything. 745 00:32:17,520 --> 00:32:19,706 We have got to talk to the other cities. 746 00:32:27,120 --> 00:32:28,829 We're gonna have to ration the water in the cooler. 747 00:32:28,830 --> 00:32:29,939 It's going down fast. 748 00:32:29,940 --> 00:32:30,779 Then do it. 749 00:32:30,780 --> 00:32:31,613 Do it. 750 00:32:33,960 --> 00:32:35,310 She'll be somewhere safe. 751 00:32:36,210 --> 00:32:38,493 I mean, whoever it is will be. 752 00:32:42,450 --> 00:32:43,673 Are you all right? 753 00:32:44,610 --> 00:32:45,959 It's weird. 754 00:32:45,960 --> 00:32:47,591 You never hear the traffic from in here, 755 00:32:47,592 --> 00:32:50,879 but now you really can't hear it. 756 00:32:50,880 --> 00:32:51,713 Yeah. 757 00:32:56,280 --> 00:33:00,239 So, who at this moment is running the country, hmm? 758 00:33:00,240 --> 00:33:01,323 - No one. - It's a mess. 759 00:33:01,324 --> 00:33:02,309 There are meant to be regional 760 00:33:02,310 --> 00:33:03,959 government disaster centers, 761 00:33:03,960 --> 00:33:05,069 but they're still in the planning stage. 762 00:33:05,070 --> 00:33:06,059 Now if Turnstile's not working, 763 00:33:06,060 --> 00:33:07,889 there doesn't seem to be any obvious chain of command. 764 00:33:07,890 --> 00:33:09,899 But this is just a chaos of diagrams. 765 00:33:09,900 --> 00:33:10,732 I mean, there's even one 766 00:33:10,733 --> 00:33:12,179 for moving the PM's car during a nuclear attack. 767 00:33:12,180 --> 00:33:13,012 But if Turnstile isn't working, then it's really- 768 00:33:13,013 --> 00:33:14,489 It's the headless chicken scenario. 769 00:33:14,490 --> 00:33:16,469 The joint chiefs of staff have always feared it. 770 00:33:16,470 --> 00:33:17,519 No one at the top to give orders. 771 00:33:17,520 --> 00:33:19,469 Well, we found out how to declare martial law? 772 00:33:19,470 --> 00:33:20,302 Yeah. 773 00:33:20,303 --> 00:33:21,626 Tom, in here! 774 00:33:25,940 --> 00:33:27,542 We just got this, Edinburgh section. 775 00:33:29,580 --> 00:33:30,509 Who am I speaking to? 776 00:33:30,510 --> 00:33:32,249 John McLeish, EMEx Officer. 777 00:33:32,250 --> 00:33:33,082 And you are? 778 00:33:33,083 --> 00:33:35,189 Tom Quinn, EMEx Thames House. 779 00:33:35,190 --> 00:33:37,079 We're unable to contact Downing Street, 780 00:33:37,080 --> 00:33:40,559 or Turnstile, or any of the London emergency services. 781 00:33:40,560 --> 00:33:43,234 BBC Radio has gone off the air. 782 00:33:43,235 --> 00:33:44,766 There's panic here. 783 00:33:44,767 --> 00:33:45,599 What can you tell us? 784 00:33:45,600 --> 00:33:46,979 There is a major threat. 785 00:33:46,980 --> 00:33:49,229 Repeat, major threat, to Edinburgh and other cities. 786 00:33:49,230 --> 00:33:51,029 You must immediately evacuate the city center. 787 00:33:51,030 --> 00:33:53,444 And how am I to expedite that? 788 00:33:53,445 --> 00:33:56,219 You set up a major incident control room 789 00:33:56,220 --> 00:33:58,289 coordinating the emergency services and the army. 790 00:33:58,290 --> 00:34:00,119 Now, the police, with troops if needed, 791 00:34:00,120 --> 00:34:01,739 can arrest anyone they suspect belonging 792 00:34:01,740 --> 00:34:03,118 to a group called Patmos. 793 00:34:03,119 --> 00:34:04,206 On what authority? 794 00:34:04,207 --> 00:34:07,859 Under the 2001 Anti-Terrorism and Crime Act 795 00:34:07,860 --> 00:34:09,479 Article 5 of the European Convention 796 00:34:09,480 --> 00:34:10,979 on Human Rights is suspended. 797 00:34:10,980 --> 00:34:12,119 The police can arrest anyone 798 00:34:12,120 --> 00:34:13,769 they suspect of terrorist involvement. 799 00:34:13,770 --> 00:34:16,109 The declaration of a state of emergency 800 00:34:16,110 --> 00:34:19,289 can only be done by the government of the day. 801 00:34:19,290 --> 00:34:20,247 I'll bet a crim lawyer. 802 00:34:20,248 --> 00:34:21,869 The government of the day no longer exists. 803 00:34:21,870 --> 00:34:25,769 We must wait for instructions from some authority 804 00:34:25,770 --> 00:34:27,820 or else we'll be descending into anarchy. 805 00:34:28,800 --> 00:34:29,747 We'll get back to you. 806 00:34:32,100 --> 00:34:33,209 We don't have long. 807 00:34:33,210 --> 00:34:34,559 Edinburgh could be attacked at any moment, 808 00:34:34,560 --> 00:34:36,908 but I need you all to agree on this. 809 00:34:36,909 --> 00:34:38,219 If it's a choice between anarchy or death, 810 00:34:38,220 --> 00:34:39,149 I'll choose anarchy. 811 00:34:39,150 --> 00:34:40,469 The Secret Service declaring 812 00:34:40,470 --> 00:34:42,809 a state of emergency, that's treason. 813 00:34:42,810 --> 00:34:45,209 If the royal family's dead, who's the treason against? 814 00:34:45,210 --> 00:34:46,229 My mom's in Edinburgh. 815 00:34:46,230 --> 00:34:47,062 Do it! 816 00:34:47,063 --> 00:34:47,939 I thought we weren't allowed 817 00:34:47,940 --> 00:34:50,369 to let personal life influence decisions. 818 00:34:50,370 --> 00:34:52,259 What matters is that people believe us 819 00:34:52,260 --> 00:34:53,969 on the streets when the orders are given. 820 00:34:53,970 --> 00:34:55,379 Yes, Sam, spot on. 821 00:34:55,380 --> 00:34:56,427 So are we for this? 822 00:34:56,428 --> 00:34:57,299 Absolutely not! 823 00:34:57,300 --> 00:34:59,309 You are fiddling while Rome burns. 824 00:34:59,310 --> 00:35:00,959 Yeah, the Emperor Nero. 825 00:35:00,960 --> 00:35:03,899 Your EMEx is in the grip of some kind of power fantasy. 826 00:35:03,900 --> 00:35:04,739 I don't think so. 827 00:35:04,740 --> 00:35:07,619 Dumb, stupid loyalty is not what is needed here, Danny! 828 00:35:07,620 --> 00:35:09,056 Loyalty is what'll get us through this. 829 00:35:09,057 --> 00:35:10,919 No, it's clear thinking! 830 00:35:10,920 --> 00:35:13,225 And trying to take over the government ain't clear thought! 831 00:35:16,650 --> 00:35:18,149 Well, what do you say? 832 00:35:18,150 --> 00:35:19,210 I say fiddle on. 833 00:35:22,860 --> 00:35:23,932 What else is there to do? 834 00:35:30,247 --> 00:35:32,643 So, we have a state of emergency. 835 00:35:36,510 --> 00:35:37,438 Yes. 836 00:35:51,630 --> 00:35:53,513 - No way. - I outrank you. 837 00:35:53,514 --> 00:35:55,080 I say, I beg your pardon? 838 00:35:55,081 --> 00:35:57,719 I am EMEx London, you are EMEx Edinburgh. 839 00:35:57,720 --> 00:35:59,549 London outranks Scotland. 840 00:35:59,550 --> 00:36:01,019 We can't accept that! 841 00:36:01,020 --> 00:36:02,909 Listen to me, you stone headed bastard! 842 00:36:02,910 --> 00:36:05,230 Declare the emergency, evacuate the city 843 00:36:07,521 --> 00:36:10,527 On your head be it. 844 00:36:10,528 --> 00:36:11,486 Thank God. 845 00:36:18,937 --> 00:36:20,409 That's it I'm afraid. 846 00:36:22,740 --> 00:36:23,573 Tom. 847 00:36:30,660 --> 00:36:32,069 Things aren't true whatsoever. 848 00:36:32,070 --> 00:36:33,273 Things are honest. 849 00:36:34,380 --> 00:36:37,079 Whatsoever things are just, whatsoever things are pure, 850 00:36:37,080 --> 00:36:38,459 whatsoever things are lovely, 851 00:36:38,460 --> 00:36:40,636 whatsoever things are of good report. 852 00:36:48,090 --> 00:36:51,135 Go back to your station and stay there. 853 00:36:51,136 --> 00:36:51,969 Go! 854 00:36:56,070 --> 00:36:57,360 I didn't think it was the real thing. 855 00:37:03,180 --> 00:37:04,013 Forgive me. 856 00:37:07,350 --> 00:37:08,550 It's all right, Harry. 857 00:37:09,900 --> 00:37:11,519 Look, there is an antidote. 858 00:37:11,520 --> 00:37:13,649 If there's a way of getting it, I will. 859 00:37:13,650 --> 00:37:14,750 That's not possible. 860 00:37:16,050 --> 00:37:16,883 You know it. 861 00:37:18,897 --> 00:37:19,729 I'm so sorry. 862 00:37:19,730 --> 00:37:21,730 I'm gonna have to quarantine your office. 863 00:37:23,370 --> 00:37:25,649 I can't even shake your hand. 864 00:37:25,650 --> 00:37:26,822 You'll need the keys. 865 00:37:34,699 --> 00:37:35,631 To lock me in. 866 00:38:20,457 --> 00:38:21,539 So it's in here? 867 00:38:21,540 --> 00:38:22,373 Yes. 868 00:38:23,802 --> 00:38:25,536 Should we tell? 869 00:38:25,537 --> 00:38:26,370 No. 870 00:38:27,509 --> 00:38:28,766 You mean we just leave Harry. 871 00:38:28,767 --> 00:38:29,726 What else can we do? 872 00:38:29,727 --> 00:38:31,691 It's a terrible decision, Mr. Tom Quinn. 873 00:38:31,692 --> 00:38:32,859 Is it, Ruth? 874 00:38:34,159 --> 00:38:35,909 I can't tell anymore. 875 00:38:38,970 --> 00:38:41,459 They look at you and their eyes 876 00:38:41,460 --> 00:38:43,773 are either full of dumb hate or dumb trust. 877 00:38:46,680 --> 00:38:47,512 What am I gonna do, Ruth? 878 00:38:47,513 --> 00:38:48,642 What are you saying? 879 00:38:48,643 --> 00:38:50,999 I'm the head of the king, that all the sorrows lie? 880 00:38:51,000 --> 00:38:53,950 I'm meant to be EMEx officer and I don't know what to do. 881 00:38:55,734 --> 00:38:56,834 I don't! 882 00:38:56,835 --> 00:39:00,269 No, you don't go all moody and sensitive. 883 00:39:00,270 --> 00:39:01,102 That's for us. 884 00:39:01,103 --> 00:39:02,819 We're the troops, you're the leader. 885 00:39:02,820 --> 00:39:04,973 Leaders don't have feelings, as you well know. 886 00:39:08,670 --> 00:39:09,640 If you're trying to cover for me, 887 00:39:09,641 --> 00:39:11,351 that's a strange way of doing it. 888 00:39:11,352 --> 00:39:12,185 Tom! 889 00:39:18,567 --> 00:39:20,339 There's been an explosion 890 00:39:20,340 --> 00:39:22,499 in the Morningside area of the city. 891 00:39:22,500 --> 00:39:23,339 Oh no! 892 00:39:23,340 --> 00:39:25,259 You must isolate yourselves at once. 893 00:39:25,260 --> 00:39:27,273 Get to the disaster center bunker. 894 00:39:28,620 --> 00:39:30,929 They haven't finished building it. 895 00:39:30,930 --> 00:39:31,762 Haven't you heard? 896 00:39:31,763 --> 00:39:33,689 Start quarantining the city. 897 00:39:33,690 --> 00:39:34,919 Just do it! 898 00:39:34,920 --> 00:39:36,629 And how am I supposed to do- 899 00:39:36,630 --> 00:39:37,463 McLeish! 900 00:39:39,150 --> 00:39:40,471 The cable link's dead. 901 00:39:52,410 --> 00:39:54,660 Eight hours since we heard anything at all. 902 00:39:55,680 --> 00:39:57,933 Saturday morning, I should be shopping. 903 00:40:00,930 --> 00:40:01,859 What about Harry? 904 00:40:01,860 --> 00:40:03,173 We leave him alone. 905 00:40:04,170 --> 00:40:06,299 I mean, shouldn't we give him some water or something? 906 00:40:06,300 --> 00:40:08,000 We daren't break his quarantine. 907 00:40:10,339 --> 00:40:11,347 - No. - No. 908 00:40:23,937 --> 00:40:25,109 How you doing? 909 00:40:25,110 --> 00:40:26,369 Nothing's live. 910 00:40:26,370 --> 00:40:28,019 Look, do something. 911 00:40:28,020 --> 00:40:28,852 What do you mean? 912 00:40:28,853 --> 00:40:30,689 Invent something to talk to the outside world. 913 00:40:30,690 --> 00:40:31,522 Doesn't matter what 914 00:40:31,523 --> 00:40:32,758 You mean for morale? 915 00:40:33,750 --> 00:40:34,583 Do it now. 916 00:40:35,490 --> 00:40:36,323 Right. 917 00:40:42,090 --> 00:40:45,569 What do you think they're up to? 918 00:40:45,570 --> 00:40:46,720 Well, we'll know now. 919 00:40:48,300 --> 00:40:49,649 We demand to talk to Harry. 920 00:40:49,650 --> 00:40:50,639 We've got to leave. 921 00:40:50,640 --> 00:40:51,659 Maybe your superior 922 00:40:51,660 --> 00:40:54,119 will take control of this situation. 923 00:40:54,120 --> 00:40:55,143 Harry's sick. 924 00:40:59,340 --> 00:41:00,589 He has the VX symptoms. 925 00:41:05,310 --> 00:41:09,869 You mean he's he's in there now dying? 926 00:41:09,870 --> 00:41:11,489 Oh no. 927 00:41:11,490 --> 00:41:12,369 Oh, can't we help him? 928 00:41:12,370 --> 00:41:13,409 Can't we do something? 929 00:41:13,410 --> 00:41:14,569 How contagious is it? 930 00:41:14,570 --> 00:41:15,749 If you really want to know, 931 00:41:15,750 --> 00:41:18,269 it takes a few molecules straight through the skin. 932 00:41:18,270 --> 00:41:21,547 Look, I saw Harry go to the loo. 933 00:41:21,548 --> 00:41:24,299 Yeah, it may not be that. 934 00:41:24,300 --> 00:41:28,139 The breach could be Tom's fault. 935 00:41:28,140 --> 00:41:29,609 And how'd you work that out? 936 00:41:29,610 --> 00:41:31,619 He let Danny in through the pods. 937 00:41:31,620 --> 00:41:33,209 He could be contaminated. 938 00:41:33,210 --> 00:41:34,229 You what? 939 00:41:34,230 --> 00:41:36,539 Yeah, Tom and Malcolm forced the pod open 940 00:41:36,540 --> 00:41:38,339 after the alarm had sounded. 941 00:41:38,340 --> 00:41:41,489 'Cause you were so bloody typically late! 942 00:41:41,490 --> 00:41:42,479 Now we're all gonna get it 943 00:41:42,480 --> 00:41:44,399 because big shot high flyer Danny 944 00:41:44,400 --> 00:41:45,629 couldn't get to work on time! 945 00:41:45,630 --> 00:41:46,850 You all right, little man? 946 00:41:46,851 --> 00:41:48,558 Yeah, have some, then. 947 00:41:48,559 --> 00:41:50,088 No, no! 948 00:42:04,525 --> 00:42:05,358 Apologize. 949 00:42:06,360 --> 00:42:07,562 I said apologize! 950 00:42:16,790 --> 00:42:18,389 Yeah. 951 00:42:18,390 --> 00:42:19,223 Okay. 952 00:42:20,670 --> 00:42:22,109 You're killing us all. 953 00:42:22,110 --> 00:42:24,749 What's gonna happen when someone else falls sick? 954 00:42:24,750 --> 00:42:25,829 They join Harry. 955 00:42:25,830 --> 00:42:26,662 Yeah, but what if- 956 00:42:26,663 --> 00:42:28,349 One by one, we quarantine each other. 957 00:42:28,350 --> 00:42:30,899 Yeah, one by one until there's none of us left. 958 00:42:30,900 --> 00:42:31,829 What else do you suggest? 959 00:42:31,830 --> 00:42:33,239 That we make a run for it. 960 00:42:33,240 --> 00:42:34,139 Get a vehicle. 961 00:42:34,140 --> 00:42:36,149 Get out of the London area, regroup. 962 00:42:36,150 --> 00:42:36,982 Like where? 963 00:42:36,983 --> 00:42:37,859 The Ashford safe house. 964 00:42:37,860 --> 00:42:39,899 We must do this! 965 00:42:39,900 --> 00:42:41,223 We can't die in here! 966 00:42:42,247 --> 00:42:43,589 Ashford's not just a safe house, 967 00:42:43,590 --> 00:42:46,259 it's a command center in itself, all the links. 968 00:42:46,260 --> 00:42:47,669 Ashford South? 969 00:42:47,670 --> 00:42:49,199 With a westerly wind there is no way 970 00:42:49,200 --> 00:42:50,639 it will escape the gas footprint. 971 00:42:50,640 --> 00:42:52,709 Yes, we stay here as a control center. 972 00:42:52,710 --> 00:42:53,999 But that's madness! 973 00:42:54,000 --> 00:42:56,099 We've got no link to the outside world! 974 00:42:56,100 --> 00:42:56,932 Then we'll get one. 975 00:42:56,933 --> 00:42:57,765 There may be a line running 976 00:42:57,766 --> 00:42:58,829 through the ceiling that still works. 977 00:42:58,830 --> 00:42:59,662 We'll find it. 978 00:42:59,663 --> 00:43:01,857 We've got half the ceiling off already! 979 00:43:01,858 --> 00:43:03,316 Then we'll get the rest of it down. 980 00:43:03,317 --> 00:43:04,374 All of us! 981 00:43:09,870 --> 00:43:12,869 Anyway, Malcolm's got an idea, haven't you? 982 00:43:12,870 --> 00:43:13,919 Yeah. 983 00:43:13,920 --> 00:43:16,829 Colin and I, we're working on a communications device. 984 00:43:16,830 --> 00:43:19,001 What kind of device? 985 00:43:19,002 --> 00:43:20,429 It's a- 986 00:43:20,430 --> 00:43:24,209 It's a robot to contact the satellite network 987 00:43:24,210 --> 00:43:25,385 from the outside. 988 00:43:34,892 --> 00:43:35,725 Zoe. 989 00:43:37,297 --> 00:43:38,130 What? 990 00:43:39,868 --> 00:43:41,398 You're weapons qualified. 991 00:43:41,399 --> 00:43:42,231 So? 992 00:43:42,232 --> 00:43:45,171 There are firearms kept at the back of the forgery suite. 993 00:43:45,172 --> 00:43:46,616 These these are people who we work with. 994 00:43:46,617 --> 00:43:47,969 We can't point guns at them. 995 00:43:47,970 --> 00:43:49,420 No one must leave the grid. 996 00:43:51,090 --> 00:43:53,999 Tom, only the security unit can use arms. 997 00:43:54,000 --> 00:43:55,859 It is absolutely forbidden to distribute weapons 998 00:43:55,860 --> 00:43:56,692 to any other personnel. 999 00:43:56,693 --> 00:43:57,525 You know that. 1000 00:43:57,526 --> 00:43:58,358 Right now we're the only ones 1001 00:43:58,359 --> 00:43:59,909 who can decide what is and what is not- 1002 00:43:59,910 --> 00:44:00,742 What are we running in this hole, 1003 00:44:00,743 --> 00:44:01,575 a tight little fascist state? 1004 00:44:01,576 --> 00:44:02,909 I don't care. 1005 00:44:02,910 --> 00:44:05,453 I am not gonna let this group of people fall apart. 1006 00:44:06,313 --> 00:44:08,003 But you'll shoot them before they do. 1007 00:44:08,850 --> 00:44:10,289 You've had advanced weapons training, 1008 00:44:10,290 --> 00:44:11,579 that gives you some seniority. 1009 00:44:11,580 --> 00:44:14,280 Just give me the authority to break out the weapons. 1010 00:44:18,735 --> 00:44:20,350 Okay. 1011 00:44:25,678 --> 00:44:27,029 Shouldn't we try and see how Harry is? 1012 00:44:27,030 --> 00:44:28,799 Can't, have to keep him isolated. 1013 00:44:28,800 --> 00:44:29,999 That's cruel. 1014 00:44:30,000 --> 00:44:31,229 - Yes. - Look, Tom, 1015 00:44:31,230 --> 00:44:32,189 I really think we should just- 1016 00:44:32,190 --> 00:44:33,268 Sam! 1017 00:44:43,050 --> 00:44:43,882 What are you doing? 1018 00:44:43,883 --> 00:44:45,149 Going to the Ashford station. 1019 00:44:45,150 --> 00:44:45,982 We all should. 1020 00:44:45,983 --> 00:44:47,549 Those suits are useless. 1021 00:44:47,550 --> 00:44:49,253 They may give us an edge out there. 1022 00:44:50,100 --> 00:44:51,239 We're going to Ashford. 1023 00:44:51,240 --> 00:44:52,072 I don't think you are. 1024 00:44:52,073 --> 00:44:52,919 Stay where you are. 1025 00:44:52,920 --> 00:44:54,989 Kent, clean air! 1026 00:44:54,990 --> 00:44:55,822 Listen to me! 1027 00:44:55,823 --> 00:44:57,599 The traffic out there is gonna be backed up for miles. 1028 00:44:57,600 --> 00:44:59,099 How are you gonna reach Ashford? 1029 00:44:59,100 --> 00:45:00,809 On foot, walking on the ground, 1030 00:45:00,810 --> 00:45:02,009 breathing the air that's contaminated? 1031 00:45:02,010 --> 00:45:03,760 But the contamination is in here! 1032 00:45:04,620 --> 00:45:07,319 Your boss is almost certainly dead by now, behind that door. 1033 00:45:07,320 --> 00:45:09,869 As long as we have healthy officers in here, we stay. 1034 00:45:09,870 --> 00:45:11,429 Now, Malcolm and Colin are building a communication- 1035 00:45:11,430 --> 00:45:13,869 Oh, that's Mickey Mouse morale building and you know it! 1036 00:45:13,870 --> 00:45:16,019 Have we got to die in here? 1037 00:45:16,020 --> 00:45:17,399 Yes, if that is our fate. 1038 00:45:17,400 --> 00:45:18,839 Fate? 1039 00:45:18,840 --> 00:45:20,313 You are losing it, my friend. 1040 00:45:21,570 --> 00:45:24,779 Zoe, Danny, your boss here is losing it. 1041 00:45:24,780 --> 00:45:25,889 Let's vote on it! 1042 00:45:25,890 --> 00:45:26,824 No vote. 1043 00:45:26,825 --> 00:45:27,657 Hitler! 1044 00:45:27,658 --> 00:45:29,669 Tom. 1045 00:45:29,670 --> 00:45:30,970 I'm giving you an order. 1046 00:45:33,150 --> 00:45:34,536 Bridget, release the door. 1047 00:45:36,240 --> 00:45:37,203 Don't touch that! 1048 00:45:40,677 --> 00:45:43,094 That's my end going. 1049 00:45:44,233 --> 00:45:45,408 That's it, it's moving. 1050 00:45:45,409 --> 00:45:46,242 Come on! 1051 00:45:48,810 --> 00:45:50,202 I'm ordering you to do your duty. 1052 00:46:03,510 --> 00:46:04,793 What are you gonna do, Tom? 1053 00:46:06,240 --> 00:46:08,399 You're gonna shoot a fellow officer in Thames House? 1054 00:46:08,400 --> 00:46:09,959 If needs be, yes. 1055 00:46:09,960 --> 00:46:11,060 I don't believe you. 1056 00:46:12,583 --> 00:46:14,115 Zoe? 1057 00:46:14,116 --> 00:46:14,949 Yeah? 1058 00:46:25,013 --> 00:46:26,229 Down on the floor! 1059 00:46:26,230 --> 00:46:28,829 Both of you, down on the floor! 1060 00:46:28,830 --> 00:46:30,293 Down on the floor! 1061 00:46:31,658 --> 00:46:34,083 Both of you, down on the floor, now! 1062 00:47:19,106 --> 00:47:20,273 You bastard. 1063 00:47:22,004 --> 00:47:23,754 Congratulations, Tom. 1064 00:47:24,720 --> 00:47:26,350 A superb display of leadership. 1065 00:48:04,230 --> 00:48:05,429 Thanks, Harry. 1066 00:48:05,430 --> 00:48:07,169 Thank you, how was your night? 1067 00:48:07,170 --> 00:48:09,502 Thoroughly satisfactory. 1068 00:48:09,503 --> 00:48:10,336 Zoe? 1069 00:48:19,500 --> 00:48:21,240 Full marks. 1070 00:48:31,310 --> 00:48:33,388 Tom. 1071 00:48:33,389 --> 00:48:34,539 Do you think I was convincing with the- 1072 00:48:34,540 --> 00:48:35,497 Oh, utterly. 1073 00:48:35,498 --> 00:48:37,200 - Really? - Utterly, yeah. 1074 00:49:02,189 --> 00:49:03,272 Hey, Daddy. 1075 00:49:04,113 --> 00:49:04,946 It's Zoe. 1076 00:49:06,025 --> 00:49:06,925 You all right? 1077 00:49:11,377 --> 00:49:14,429 Very well done, Quinn. 1078 00:49:14,430 --> 00:49:15,262 So you guessed we put 1079 00:49:15,263 --> 00:49:17,090 dummy ammunition in the firearms locker? 1080 00:49:18,493 --> 00:49:19,343 No, not really. 1081 00:49:20,280 --> 00:49:22,323 So you were prepared to shoot me? 1082 00:49:22,324 --> 00:49:23,157 Yes. 1083 00:49:25,214 --> 00:49:27,014 Does that give me good marks or bad? 1084 00:49:28,620 --> 00:49:29,820 Well, I wouldn't know. 1085 00:49:30,780 --> 00:49:32,489 We'll have to assess that. 1086 00:49:32,490 --> 00:49:33,929 I bet you will. 1087 00:49:33,930 --> 00:49:35,579 Sam, Sam, Sam there's another bottle 1088 00:49:35,580 --> 00:49:36,479 of champagne in my office. 1089 00:49:36,480 --> 00:49:38,335 Would you bring it out, and the cups? 1090 00:49:45,379 --> 00:49:46,212 Ooh! 1091 00:49:49,377 --> 00:49:51,419 And where the hell were you yesterday? 1092 00:49:51,420 --> 00:49:52,949 I was held up. 1093 00:49:52,950 --> 00:49:54,300 Couldn't you have phoned? 1094 00:49:56,400 --> 00:49:57,633 Not from where I was. 1095 00:49:58,770 --> 00:50:01,589 I sat in that restaurant and they looked, 1096 00:50:01,590 --> 00:50:02,429 people looked at me. 1097 00:50:02,430 --> 00:50:05,129 I had a big sign over my head, "jilted." 1098 00:50:05,130 --> 00:50:07,229 Yeah, I had a big sign over my head too. 1099 00:50:07,230 --> 00:50:08,230 And what was that? 1100 00:50:09,127 --> 00:50:11,807 "End of the world, end of the world, end of the world." 1101 00:50:13,692 --> 00:50:14,525 Tom? 1102 00:50:15,840 --> 00:50:17,369 Tom, are you there? 1103 00:50:17,370 --> 00:50:18,930 What's the matter with you? 1104 00:50:18,931 --> 00:50:20,339 Well, why have you spoilt everything? 1105 00:50:20,340 --> 00:50:22,679 And what about me, you selfish bastard? 1106 00:50:22,680 --> 00:50:24,689 What about you, Vicky? 1107 00:50:24,690 --> 00:50:26,069 You're sitting in a posh French restaurant 1108 00:50:26,070 --> 00:50:27,216 in the middle of the Western world thinking, 1109 00:50:27,217 --> 00:50:29,069 "This is the worst thing that can happen to me." 1110 00:50:29,070 --> 00:50:29,906 Me, me, me. 1111 00:50:33,420 --> 00:50:35,883 Why are we all so self-obsessed, hmm? 1112 00:50:38,700 --> 00:50:40,253 What are you talking about? 1113 00:50:42,103 --> 00:50:43,453 I can't go on seeing you. 1114 00:50:44,610 --> 00:50:45,596 It's not working. 1115 00:50:45,597 --> 00:50:46,992 I wanna finish it. 1116 00:50:51,682 --> 00:50:52,515 Vicky? 1117 00:51:12,240 --> 00:51:13,319 Okay, so let's down these 1118 00:51:13,320 --> 00:51:15,397 and head off to the George for a liquid lunch. 1119 00:51:15,398 --> 00:51:17,068 - Fantastic. - Cheers. 77257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.