All language subtitles for S01E09 - A Loser Presents [HDTV-1080p x265 AAC].en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,921 --> 00:00:08,153 Narrator: Back at the castle 2 00:00:08,154 --> 00:00:08,654 of white... 3 00:00:08,654 --> 00:00:09,654 Welcome to white castle, 4 00:00:09,654 --> 00:00:10,054 bitch. 5 00:00:10,054 --> 00:00:10,688 [ Laughter ] 6 00:00:10,688 --> 00:00:11,621 Narrator: At a 7 00:00:11,621 --> 00:00:12,254 nightclub... 8 00:00:12,255 --> 00:00:13,353 Do you have your I.D.? 9 00:00:13,354 --> 00:00:14,453 Yes, I do. 10 00:00:14,454 --> 00:00:15,853 Male or female? 11 00:00:15,854 --> 00:00:16,920 [ Laughs ] 12 00:00:16,921 --> 00:00:19,087 Narrator: And in a mall. 13 00:00:19,088 --> 00:00:20,153 [ Laughs ] 14 00:00:20,154 --> 00:00:22,987 [ Screams ] 15 00:00:22,988 --> 00:00:24,720 Narrator: Plus, tonight's big 16 00:00:24,721 --> 00:00:25,987 loser gets a lesson in 17 00:00:25,988 --> 00:00:28,653 humiliation 101. 18 00:00:28,654 --> 00:00:29,988 [ Laughter ] 19 00:00:37,354 --> 00:00:39,687 Welcome to the castle of 20 00:00:39,688 --> 00:00:41,020 white, again! 21 00:00:41,021 --> 00:00:42,087 I cannot believe they let us 22 00:00:42,088 --> 00:00:42,554 back here. 23 00:00:42,554 --> 00:00:43,521 We're going to be working 24 00:00:43,522 --> 00:00:44,553 behind the register and doing 25 00:00:44,554 --> 00:00:45,587 and saying what the other guys 26 00:00:45,588 --> 00:00:45,988 tell us. 27 00:00:45,989 --> 00:00:47,187 The goal is to get a tip. 28 00:00:47,188 --> 00:00:48,353 If you don't get a tip, you 29 00:00:48,354 --> 00:00:48,721 lose. 30 00:00:48,721 --> 00:00:49,721 Get your socks out, 31 00:00:49,721 --> 00:00:50,254 gentlemen. 32 00:00:50,255 --> 00:00:53,087 It's game time. 33 00:00:53,088 --> 00:00:54,787 Welcome to white castle, sir. 34 00:00:54,788 --> 00:00:55,788 Can I help you? 35 00:00:55,789 --> 00:00:57,754 Okay. One sec. One sec. 36 00:00:57,788 --> 00:00:59,187 [ Beeping ] 37 00:00:59,188 --> 00:01:00,121 What the [bleep] am I doing 38 00:01:00,121 --> 00:01:00,421 wrong? 39 00:01:00,422 --> 00:01:02,387 Ah, it's not so easy, is it, 40 00:01:02,388 --> 00:01:02,988 buddy? 41 00:01:02,989 --> 00:01:04,820 We all had a good laugh at me 42 00:01:04,821 --> 00:01:05,821 last time. 43 00:01:05,822 --> 00:01:07,320 'Tis confusion. 44 00:01:07,321 --> 00:01:08,620 [ Laughter ] 45 00:01:08,621 --> 00:01:09,521 Squire! 46 00:01:09,522 --> 00:01:10,787 [ Laughter ] 47 00:01:10,788 --> 00:01:11,887 Excuse me, could you give me 48 00:01:11,888 --> 00:01:12,454 a hand, here? 49 00:01:12,455 --> 00:01:13,587 This guy doesn't know it's a 50 00:01:13,588 --> 00:01:13,888 show. 51 00:01:13,889 --> 00:01:15,220 He came in late. 52 00:01:15,221 --> 00:01:16,221 "What do you think, you're 53 00:01:16,221 --> 00:01:17,154 the king of the white castle 54 00:01:17,154 --> 00:01:18,121 'cause you know how to run a 55 00:01:18,121 --> 00:01:18,554 register?" 56 00:01:18,554 --> 00:01:19,054 I get it. 57 00:01:19,054 --> 00:01:19,821 You're the king of the 58 00:01:19,821 --> 00:01:20,354 white castle. 59 00:01:20,354 --> 00:01:21,354 [ Chuckling ] I get it. 60 00:01:21,355 --> 00:01:22,520 [ Beeping ] 61 00:01:22,521 --> 00:01:25,520 [ Laughter ] 62 00:01:25,521 --> 00:01:27,853 A crave case? You got it. 63 00:01:27,854 --> 00:01:30,187 Okay. One crave case. 64 00:01:30,188 --> 00:01:30,721 Seal this. 65 00:01:30,722 --> 00:01:31,920 Murr, crush it right now. 66 00:01:31,921 --> 00:01:33,287 Stop what you're doing and crush 67 00:01:33,288 --> 00:01:34,920 that case. 68 00:01:34,921 --> 00:01:37,253 [ Laughter ] 69 00:01:37,254 --> 00:01:40,420 Sealed nice and tight. 70 00:01:40,421 --> 00:01:41,920 One crave case. Who's next? 71 00:01:41,921 --> 00:01:43,421 [ Laughter ] 72 00:01:46,388 --> 00:01:48,287 So, no tip? 73 00:01:48,288 --> 00:01:49,787 Oh! 74 00:01:49,788 --> 00:01:52,453 Bam! 75 00:01:52,454 --> 00:01:54,020 Oh, hey, sal, we forgot to 76 00:01:54,021 --> 00:01:55,021 congratulate you. 77 00:01:55,022 --> 00:01:56,387 About what? 78 00:01:56,388 --> 00:01:57,453 [ Laughs ] 79 00:01:57,454 --> 00:01:58,687 Here comes Joe. 80 00:01:58,688 --> 00:02:00,553 Excuse me one second. 81 00:02:00,554 --> 00:02:01,620 Just got to put this up. 82 00:02:01,621 --> 00:02:02,254 [ Laughter ] 83 00:02:02,254 --> 00:02:03,121 Congratulations. 84 00:02:03,122 --> 00:02:04,453 I must have been horrible in 85 00:02:04,454 --> 00:02:05,154 a former life. 86 00:02:05,155 --> 00:02:06,220 Can we get a round of 87 00:02:06,221 --> 00:02:07,453 applause for our sal here? 88 00:02:07,454 --> 00:02:08,753 He's employee of the year at 89 00:02:08,754 --> 00:02:09,454 white castle. 90 00:02:09,455 --> 00:02:11,087 Congratulations, buddy. 91 00:02:11,088 --> 00:02:12,054 [ Laughter ] 92 00:02:12,055 --> 00:02:13,220 You guys, if you do that to 93 00:02:13,221 --> 00:02:15,720 me again, our real relationship 94 00:02:15,721 --> 00:02:17,720 is gonna be in jeopardy. 95 00:02:17,721 --> 00:02:19,387 [ Laughter ] 96 00:02:19,388 --> 00:02:20,553 Welcome to white castle, 97 00:02:20,554 --> 00:02:21,887 bitch. 98 00:02:21,888 --> 00:02:23,453 [ Laughter ] 99 00:02:23,454 --> 00:02:25,087 All right. 100 00:02:25,088 --> 00:02:27,087 Welcome to white castle, bitch. 101 00:02:27,088 --> 00:02:30,753 [ Laughter ] 102 00:02:30,754 --> 00:02:33,254 Small coke and a sack choice. 103 00:02:35,988 --> 00:02:37,253 Sorry. I'll change that for you. 104 00:02:37,254 --> 00:02:38,254 Sal, go get a burger. 105 00:02:38,255 --> 00:02:39,353 "This one's for you, on the 106 00:02:39,354 --> 00:02:39,854 house." 107 00:02:39,855 --> 00:02:41,253 Hey, I'm sorry about that. 108 00:02:41,254 --> 00:02:42,453 What are sorry about? 109 00:02:42,454 --> 00:02:43,753 It's free, on the house. 110 00:02:43,754 --> 00:02:45,753 Thank you. 111 00:02:45,754 --> 00:02:46,454 [ Laughter ] 112 00:02:46,454 --> 00:02:47,321 Oh, yeah, man! 113 00:02:47,322 --> 00:02:48,820 I appreciate you keeping that 114 00:02:48,821 --> 00:02:50,053 between us. 115 00:02:50,054 --> 00:02:52,953 [ Laughter ] 116 00:02:52,954 --> 00:02:53,588 A dozen. Sure. 117 00:02:53,589 --> 00:02:54,853 Tell this guy you'll give him 118 00:02:54,854 --> 00:02:56,020 his whole order for free if he 119 00:02:56,021 --> 00:02:56,854 shows you his tits. 120 00:02:56,854 --> 00:02:57,421 [ Laughter ] 121 00:02:57,421 --> 00:02:58,421 Oh, my god. 122 00:02:58,422 --> 00:03:00,987 Your total is $12.79. 123 00:03:00,988 --> 00:03:02,987 I will give you this whole thing 124 00:03:02,988 --> 00:03:06,987 free if you show me your tits. 125 00:03:06,988 --> 00:03:08,288 [ Laughter ] 126 00:03:08,321 --> 00:03:11,021 Whoa. 127 00:03:11,054 --> 00:03:14,120 The whole thing for free. 128 00:03:14,121 --> 00:03:14,788 $12.79. 129 00:03:14,788 --> 00:03:15,454 [ Laughter ] 130 00:03:15,455 --> 00:03:16,887 And if you feel like you've had 131 00:03:16,888 --> 00:03:18,120 exceptional service, we do 132 00:03:18,121 --> 00:03:18,788 accept tips. 133 00:03:18,788 --> 00:03:19,721 It's not necessary. 134 00:03:19,721 --> 00:03:20,721 Thank you very much. 135 00:03:20,722 --> 00:03:22,287 I really appreciate it. 136 00:03:22,288 --> 00:03:23,820 Okay, and then what kind of 137 00:03:23,821 --> 00:03:25,287 sauce did you want with that? 138 00:03:25,288 --> 00:03:26,887 Joey, walk away and come back 139 00:03:26,888 --> 00:03:27,987 wearing nothing except your 140 00:03:27,988 --> 00:03:28,388 apron. 141 00:03:28,389 --> 00:03:31,120 [ Laughter ] 142 00:03:31,121 --> 00:03:32,287 Okay. Give us one second. 143 00:03:32,288 --> 00:03:33,054 Wait right here. 144 00:03:33,055 --> 00:03:35,220 We'll be right out for you. 145 00:03:35,221 --> 00:03:35,854 Jesse? 146 00:03:35,854 --> 00:03:36,821 [ Laughter ] 147 00:03:36,822 --> 00:03:38,853 So, you got the onion rings and 148 00:03:38,854 --> 00:03:39,920 then the... 149 00:03:39,921 --> 00:03:41,920 Oh, a cup. You needed a cup. 150 00:03:41,921 --> 00:03:45,287 [ Laughter ] 151 00:03:45,288 --> 00:03:46,653 White castle regulations is the 152 00:03:46,654 --> 00:03:47,388 cap and apron. 153 00:03:47,389 --> 00:03:48,453 Did you need something? 154 00:03:48,454 --> 00:03:49,787 [ Laughter ] 155 00:03:49,788 --> 00:03:55,787 Joe, start cleaning up. 156 00:03:55,788 --> 00:03:58,953 [ Laughter ] 157 00:03:58,954 --> 00:04:01,420 Sorry? 158 00:04:01,421 --> 00:04:02,421 No, I'm not the manager. 159 00:04:02,422 --> 00:04:03,753 Not yet. Working on it. 160 00:04:03,754 --> 00:04:04,554 [ Laughter ] 161 00:04:04,555 --> 00:04:05,587 Joe, hide from these guys. 162 00:04:05,588 --> 00:04:06,554 Five pieces of chicken. 163 00:04:06,554 --> 00:04:07,554 Did you guys want one of the 164 00:04:07,555 --> 00:04:11,387 ones that are on the window? 165 00:04:11,388 --> 00:04:15,053 [ Laughter ] 166 00:04:15,054 --> 00:04:17,287 Or just the nine? 167 00:04:17,288 --> 00:04:19,687 Just the number nine? 168 00:04:19,688 --> 00:04:20,688 It's a sack meal nine. 169 00:04:20,689 --> 00:04:21,987 Oh, the one that's on the first 170 00:04:21,988 --> 00:04:23,153 thing there. 171 00:04:23,154 --> 00:04:25,320 [ Laughter ] 172 00:04:25,321 --> 00:04:26,487 Can you crawl out and come in 173 00:04:26,488 --> 00:04:29,487 the front door? 174 00:04:29,488 --> 00:04:32,820 [ Laughter ] 175 00:04:32,821 --> 00:04:34,187 That's the number nine on the 176 00:04:34,188 --> 00:04:34,921 front window. 177 00:04:34,922 --> 00:04:38,420 [ Laughter ] 178 00:04:38,421 --> 00:04:39,620 Four cents is your change. 179 00:04:39,621 --> 00:04:40,388 Thanks so much. 180 00:04:40,389 --> 00:04:41,687 There is a tip cup there for 181 00:04:41,688 --> 00:04:43,720 gratuity if you enjoyed... 182 00:04:43,721 --> 00:04:44,588 Thank you so much. 183 00:04:44,589 --> 00:04:45,687 I really appreciate it. 184 00:04:45,688 --> 00:04:46,254 Thank you. 185 00:04:46,255 --> 00:04:47,420 Geez. 186 00:04:47,421 --> 00:04:48,753 [ Ding! ] 187 00:04:48,754 --> 00:04:50,187 This is the best thing I feel 188 00:04:50,188 --> 00:04:51,587 like we've ever done to one of 189 00:04:51,588 --> 00:04:51,854 us. 190 00:04:51,855 --> 00:04:54,187 We have got q's dad to come here 191 00:04:54,188 --> 00:04:55,253 today. 192 00:04:55,254 --> 00:04:56,287 Q has no idea. 193 00:04:56,288 --> 00:04:58,320 If you think it's hard for us to 194 00:04:58,321 --> 00:05:00,287 say these things to strangers, 195 00:05:00,288 --> 00:05:01,254 the only way we can top 196 00:05:01,255 --> 00:05:02,487 ourselves is if we have to speak 197 00:05:02,488 --> 00:05:03,887 it to our own parent. 198 00:05:03,888 --> 00:05:06,920 Here he is. Here he is. 199 00:05:06,921 --> 00:05:08,053 [ Chuckles ] 200 00:05:08,054 --> 00:05:10,387 [ Laughter ] 201 00:05:10,388 --> 00:05:11,420 What the [bleep] 202 00:05:11,421 --> 00:05:12,321 [ Laughter ] 203 00:05:12,322 --> 00:05:13,787 What am I supposed to do, 204 00:05:13,788 --> 00:05:15,487 pretend this isn't my father? 205 00:05:15,488 --> 00:05:16,288 [ Laughter ] 206 00:05:16,289 --> 00:05:18,087 Dad, what are you doing here? 207 00:05:18,088 --> 00:05:18,988 [ Laughter ] 208 00:05:18,989 --> 00:05:20,053 All right. 209 00:05:20,054 --> 00:05:20,521 Here we go. 210 00:05:20,522 --> 00:05:21,587 Well, what can I help you with, 211 00:05:21,588 --> 00:05:22,620 sir? 212 00:05:22,621 --> 00:05:23,488 Three burgers? 213 00:05:23,489 --> 00:05:25,120 "Let me ask you a question, 214 00:05:25,121 --> 00:05:26,820 pops... you and mom still poke?" 215 00:05:26,821 --> 00:05:28,320 [ Laughter ] 216 00:05:28,321 --> 00:05:29,520 "What's up, pops? 217 00:05:29,521 --> 00:05:30,920 You and mom still poke?" 218 00:05:30,921 --> 00:05:32,453 Everybody settle down. 219 00:05:32,454 --> 00:05:34,587 [ Laughter ] 220 00:05:34,588 --> 00:05:37,253 [ Laughing ] Do you and mom... 221 00:05:37,254 --> 00:05:38,620 [ laughter ] 222 00:05:38,621 --> 00:05:40,220 I knew it. He can't do it. 223 00:05:40,221 --> 00:05:41,387 I can't breathe. 224 00:05:41,388 --> 00:05:42,587 It's impossible. 225 00:05:42,588 --> 00:05:43,588 Do it! 226 00:05:43,589 --> 00:05:45,987 You understand I have to... 227 00:05:45,988 --> 00:05:47,087 [ chuckles ] 228 00:05:47,088 --> 00:05:48,253 [ Laughter ] 229 00:05:48,254 --> 00:05:50,753 So, with that, do you and mom... 230 00:05:50,754 --> 00:05:51,654 [ clears throat ] 231 00:05:51,655 --> 00:05:52,920 So is that to stay or to go, 232 00:05:52,921 --> 00:05:54,020 dad? 233 00:05:54,021 --> 00:05:54,654 Oh! 234 00:05:54,655 --> 00:05:56,053 Stay? Okay. 235 00:05:56,054 --> 00:05:57,120 All right, pop, well, here's 236 00:05:57,121 --> 00:05:57,654 your change. 237 00:05:57,654 --> 00:05:58,521 What do you say, dad. 238 00:05:58,522 --> 00:06:00,221 Can I get a tip? 239 00:06:03,354 --> 00:06:04,820 That's the tip I get. 240 00:06:04,821 --> 00:06:05,788 [ Laughter ] 241 00:06:05,789 --> 00:06:07,487 My father didn't tip me. 242 00:06:07,488 --> 00:06:08,987 [ Buzzer ] 243 00:06:08,988 --> 00:06:10,553 Oh, good sir. 244 00:06:10,554 --> 00:06:11,920 Cheers to the winners. 245 00:06:11,921 --> 00:06:13,287 Two losers. 246 00:06:13,288 --> 00:06:14,620 [Bleep] 247 00:06:14,621 --> 00:06:15,820 [ Laughter ] 248 00:06:15,821 --> 00:06:17,187 You lose, you get smacked 249 00:06:17,188 --> 00:06:18,653 like a bitch. 250 00:06:18,654 --> 00:06:19,621 Used to work as a 251 00:06:19,622 --> 00:06:21,020 pizza-delivery guy, right, sal? 252 00:06:21,021 --> 00:06:22,087 All through college. 253 00:06:22,088 --> 00:06:23,253 Did you ever have any, 254 00:06:23,254 --> 00:06:23,721 like... 255 00:06:23,721 --> 00:06:24,221 a tip? 256 00:06:24,222 --> 00:06:25,287 From, like, a desperate 257 00:06:25,288 --> 00:06:25,921 housewife? 258 00:06:25,921 --> 00:06:26,754 I did one time. 259 00:06:26,755 --> 00:06:28,153 She came to the door, gave me a 260 00:06:28,154 --> 00:06:29,587 $5 tip, and she had no shirt on. 261 00:06:29,588 --> 00:06:30,953 When you were an accountant, 262 00:06:30,954 --> 00:06:32,187 did you ever see that, too? 263 00:06:32,188 --> 00:06:32,854 [ Laughter ] 264 00:06:32,854 --> 00:06:33,821 Debits, credits. 265 00:06:33,822 --> 00:06:35,288 [ Laughter ] 266 00:06:39,421 --> 00:06:40,188 Time to party. 267 00:06:40,189 --> 00:06:41,487 We're at our second home, the 268 00:06:41,488 --> 00:06:42,553 nightclub. 269 00:06:42,554 --> 00:06:43,687 Tonight, we're working as 270 00:06:43,688 --> 00:06:44,730 bouncers at glo nightclub in 271 00:06:44,754 --> 00:06:45,354 long island. 272 00:06:45,355 --> 00:06:46,487 But hold it! 273 00:06:46,488 --> 00:06:47,588 It's a joker versus joker 274 00:06:47,621 --> 00:06:48,687 challenge! 275 00:06:48,688 --> 00:06:50,020 Raise your shot glass high, 276 00:06:50,021 --> 00:06:50,588 gentlemen. 277 00:06:50,589 --> 00:06:52,053 Whoever finishes first does not 278 00:06:52,054 --> 00:06:52,888 have to compete. 279 00:06:52,889 --> 00:06:54,020 One, two, three, go! 280 00:06:54,021 --> 00:06:56,520 Wait. I don't drink. 281 00:06:56,521 --> 00:06:58,120 I want to do this one. 282 00:06:58,121 --> 00:06:59,687 I want to see them ladies! 283 00:06:59,688 --> 00:07:01,788 [ Laughs ] 284 00:07:03,754 --> 00:07:06,420 All right, Joey's in, guys. 285 00:07:06,421 --> 00:07:07,920 Let's go, Joey. 286 00:07:07,921 --> 00:07:09,653 Great. Thanks. 287 00:07:09,654 --> 00:07:10,654 Hi. 288 00:07:10,654 --> 00:07:11,288 Three of us. 289 00:07:11,288 --> 00:07:11,854 Three of you. 290 00:07:11,854 --> 00:07:12,254 Yes. 291 00:07:12,254 --> 00:07:13,021 You have your I.D.? 292 00:07:13,021 --> 00:07:13,554 Yes, I do. 293 00:07:13,554 --> 00:07:14,054 Okay. 294 00:07:14,055 --> 00:07:15,220 "Male or female?" 295 00:07:15,221 --> 00:07:17,420 Uh... 296 00:07:17,421 --> 00:07:18,587 Male or female? 297 00:07:18,588 --> 00:07:19,921 [ Laughter ] 298 00:07:21,888 --> 00:07:23,753 You're all set up. 299 00:07:23,754 --> 00:07:25,387 Joe, lift open the gate to 300 00:07:25,388 --> 00:07:26,687 let all the girls in. 301 00:07:26,688 --> 00:07:27,720 Okay, now close it. 302 00:07:27,721 --> 00:07:28,654 Wait a second. 303 00:07:28,654 --> 00:07:29,454 [Bleep] No! 304 00:07:29,455 --> 00:07:30,953 Now let in a bunch of guys. 305 00:07:30,954 --> 00:07:31,721 [ Laughs ] 306 00:07:31,722 --> 00:07:33,687 Any guys by themselves. 307 00:07:33,688 --> 00:07:35,553 You're in. Do it. 308 00:07:35,554 --> 00:07:36,554 "I need more sausage! 309 00:07:36,554 --> 00:07:37,454 I need more sausage!" 310 00:07:37,454 --> 00:07:38,421 I need more sausage. 311 00:07:38,422 --> 00:07:39,487 More sausage. 312 00:07:39,488 --> 00:07:41,587 Bring it up, sausage. 313 00:07:41,588 --> 00:07:42,820 I know, but it's a taco party in 314 00:07:42,821 --> 00:07:43,521 there right now. 315 00:07:43,521 --> 00:07:44,454 [ Laughter ] 316 00:07:44,455 --> 00:07:46,287 Go over to the main line and 317 00:07:46,288 --> 00:07:47,453 try to get a tip. 318 00:07:47,454 --> 00:07:50,120 [ Groans ] 319 00:07:50,121 --> 00:07:51,887 [ Groans ] 320 00:07:51,888 --> 00:07:53,887 [ Laughter ] 321 00:07:53,888 --> 00:07:55,353 Put the money! 322 00:07:55,354 --> 00:07:56,520 [ Coughs ] 323 00:07:56,521 --> 00:07:57,787 [ Laughter ] 324 00:07:57,788 --> 00:07:59,287 [ Groans ] 325 00:07:59,288 --> 00:08:00,553 Oh, yeah, yeah, yeah. 326 00:08:00,554 --> 00:08:01,620 [ Chuckles ] 327 00:08:01,621 --> 00:08:02,521 Keep doing it. 328 00:08:02,521 --> 00:08:03,521 Just keep doing it. 329 00:08:03,521 --> 00:08:04,488 There's your money. 330 00:08:04,489 --> 00:08:05,787 Keep doing it. 331 00:08:05,788 --> 00:08:06,953 [ Laughter ] 332 00:08:06,954 --> 00:08:08,587 [ Grunts ] Yeah. 333 00:08:08,588 --> 00:08:09,588 [ Laughs ] 334 00:08:09,589 --> 00:08:12,087 [ Ding! ] 335 00:08:12,088 --> 00:08:13,420 Q, see those girls? 336 00:08:13,421 --> 00:08:15,253 Just go, "you believe in god?" 337 00:08:15,254 --> 00:08:15,821 Hi. 338 00:08:15,821 --> 00:08:16,354 Hi. 339 00:08:16,355 --> 00:08:18,287 Do you believe in god? 340 00:08:18,288 --> 00:08:20,253 Just walk away. 341 00:08:20,254 --> 00:08:24,620 [ Laughter ] 342 00:08:24,621 --> 00:08:25,787 If Yoda was a doorman, what 343 00:08:25,788 --> 00:08:26,621 would he be like, q? 344 00:08:26,622 --> 00:08:27,687 Show me. 345 00:08:27,688 --> 00:08:29,420 [ As Yoda ] I.D., you have? 346 00:08:29,421 --> 00:08:30,687 [ Groans ] 347 00:08:30,688 --> 00:08:32,087 [ Laughter ] 348 00:08:32,088 --> 00:08:34,987 [ Groans ] 349 00:08:34,988 --> 00:08:36,453 Wise ass, you are. 350 00:08:36,454 --> 00:08:37,154 Me? 351 00:08:37,155 --> 00:08:38,687 In, you get not. 352 00:08:38,688 --> 00:08:39,720 [ Laughter ] 353 00:08:39,721 --> 00:08:40,853 You two, in. 354 00:08:40,854 --> 00:08:41,953 Stay, you will. 355 00:08:41,954 --> 00:08:42,987 [ Laughter ] 356 00:08:42,988 --> 00:08:44,753 Laugh not now, douche bag. 357 00:08:44,754 --> 00:08:46,753 [ Laughter ] 358 00:08:46,754 --> 00:08:48,087 Don't let him get in until he 359 00:08:48,088 --> 00:08:49,387 starts acting like Yoda, too. 360 00:08:49,388 --> 00:08:52,287 In club, you want? 361 00:08:52,288 --> 00:08:53,453 Talk like me, you must. 362 00:08:53,454 --> 00:08:56,153 [ Laughter ] 363 00:08:56,154 --> 00:08:59,120 Do or do not. There is no try. 364 00:08:59,121 --> 00:09:01,887 [ Laughter ] 365 00:09:01,888 --> 00:09:03,353 Q, ask this woman if she's on 366 00:09:03,354 --> 00:09:03,888 the list. 367 00:09:03,889 --> 00:09:05,287 You guys on someone's list? 368 00:09:05,288 --> 00:09:06,453 The "we should have a 369 00:09:06,454 --> 00:09:08,453 threesome" list. 370 00:09:08,454 --> 00:09:12,354 Come on. 371 00:09:17,721 --> 00:09:19,153 Q, ask this woman if she's on 372 00:09:19,154 --> 00:09:19,654 the list. 373 00:09:19,655 --> 00:09:20,887 You guys on someone's list? 374 00:09:20,888 --> 00:09:21,920 The "we should have a 375 00:09:21,921 --> 00:09:27,087 threesome" list. 376 00:09:27,088 --> 00:09:28,088 [ Chuckles ] 377 00:09:28,089 --> 00:09:29,220 So, you're on will call. 378 00:09:29,221 --> 00:09:30,188 All right, go. Yeah. 379 00:09:30,221 --> 00:09:31,287 Go right in. 380 00:09:31,288 --> 00:09:33,053 Man, how's your mom? Good? 381 00:09:33,054 --> 00:09:34,287 Good to see you. 382 00:09:34,288 --> 00:09:35,088 Oh, no, no. 383 00:09:35,121 --> 00:09:37,320 No losers in the club. 384 00:09:37,321 --> 00:09:38,487 Narrator: Q's loss puts him 385 00:09:38,488 --> 00:09:40,320 on top of the loser list. 386 00:09:40,321 --> 00:09:42,053 Is he in line for utter 387 00:09:42,054 --> 00:09:44,387 humiliation? 388 00:09:44,388 --> 00:09:46,020 Sal wins for worst nightclub 389 00:09:46,021 --> 00:09:46,754 experience. 390 00:09:46,755 --> 00:09:48,087 I did get peed on in a 391 00:09:48,088 --> 00:09:49,054 nightclub, yeah. 392 00:09:49,055 --> 00:09:50,220 [ Laughs ] By who? 393 00:09:50,221 --> 00:09:51,320 I was talking to two girls 394 00:09:51,321 --> 00:09:51,888 next to me. 395 00:09:51,889 --> 00:09:53,153 I said, "oh, I'm feeling a weird 396 00:09:53,154 --> 00:09:53,688 sensation." 397 00:09:53,688 --> 00:09:54,254 [ Laughter ] 398 00:09:54,255 --> 00:09:55,387 I turn around, there's just a 399 00:09:55,388 --> 00:09:56,553 drunk guy there peeing on us. 400 00:09:56,554 --> 00:09:57,154 [ Laughs ] 401 00:09:57,154 --> 00:09:58,154 Like, you ever see the 402 00:09:58,155 --> 00:09:59,787 cartoon with the eyes coming out 403 00:09:59,788 --> 00:10:00,554 of the head? 404 00:10:00,554 --> 00:10:01,554 I was like, "aah!" 405 00:10:01,555 --> 00:10:04,053 [ Laughter ] 406 00:10:04,054 --> 00:10:05,787 We're about to blow your minds 407 00:10:05,788 --> 00:10:07,553 with our knowledge of celestial 408 00:10:07,554 --> 00:10:07,988 beings. 409 00:10:07,989 --> 00:10:09,253 By that you mean we're about 410 00:10:09,254 --> 00:10:10,453 to give out fake horoscopes at 411 00:10:10,454 --> 00:10:11,454 the Jersey gardens mall. 412 00:10:11,455 --> 00:10:12,520 That's right. 413 00:10:12,521 --> 00:10:13,653 And we're gonna have to try 414 00:10:13,654 --> 00:10:14,687 and get a tip despite doing 415 00:10:14,688 --> 00:10:15,887 whatever stupid stuff the other 416 00:10:15,888 --> 00:10:16,654 guys tell us to do. 417 00:10:16,655 --> 00:10:17,987 Q's horoscope says to avoid 418 00:10:17,988 --> 00:10:19,353 contact with people today, so he 419 00:10:19,354 --> 00:10:22,187 gets to sit this one out. 420 00:10:22,188 --> 00:10:23,853 How's it going? Good. 421 00:10:23,854 --> 00:10:25,253 We're doing some complimentary 422 00:10:25,254 --> 00:10:26,487 horoscope readings today. 423 00:10:26,488 --> 00:10:27,553 Absolutely free. 424 00:10:27,554 --> 00:10:28,288 Promotion in the mall. 425 00:10:28,288 --> 00:10:28,621 Okay. 426 00:10:28,621 --> 00:10:29,454 Excellent. Have a seat. 427 00:10:29,455 --> 00:10:30,753 Okay, so, what's your birthday? 428 00:10:30,754 --> 00:10:32,053 Joe, don't stop moving your 429 00:10:32,054 --> 00:10:32,454 hands. 430 00:10:32,455 --> 00:10:33,620 Do you know what time you 431 00:10:33,621 --> 00:10:34,188 were born? 432 00:10:34,189 --> 00:10:36,387 Morning, night? 433 00:10:36,388 --> 00:10:37,054 No? Okay. 434 00:10:37,055 --> 00:10:38,720 And you are in a relationship 435 00:10:38,721 --> 00:10:39,454 currently? 436 00:10:39,455 --> 00:10:40,653 Yes. You're married. 437 00:10:40,654 --> 00:10:42,320 And how long were you married? 438 00:10:42,321 --> 00:10:43,887 Three months ago. 439 00:10:43,888 --> 00:10:44,521 Keep going. 440 00:10:44,522 --> 00:10:45,620 You have three months that 441 00:10:45,621 --> 00:10:46,288 you're married. 442 00:10:46,289 --> 00:10:47,353 You did the whole ring thing 443 00:10:47,354 --> 00:10:49,120 three months ago, and now you 444 00:10:49,121 --> 00:10:50,153 guys are happy? 445 00:10:50,154 --> 00:10:51,720 Are you sad? What's that? 446 00:10:51,721 --> 00:10:53,053 Joe, ride a horse. 447 00:10:53,054 --> 00:10:54,220 What is the most important 448 00:10:54,221 --> 00:10:57,153 time that you... 449 00:10:57,154 --> 00:10:58,220 Do a push-up. 450 00:10:58,221 --> 00:10:59,753 Positive things happen. 451 00:10:59,754 --> 00:11:00,721 [ Laughter ] 452 00:11:00,722 --> 00:11:02,520 Do a cartwheel. 453 00:11:02,521 --> 00:11:03,021 [ Laughter ] 454 00:11:03,022 --> 00:11:05,020 Do a somersault. 455 00:11:05,021 --> 00:11:08,853 [ Laughter ] 456 00:11:08,854 --> 00:11:10,153 And that's our reading. 457 00:11:10,154 --> 00:11:11,520 This was complimentary, but 458 00:11:11,521 --> 00:11:13,053 you're allowed to give a tip if 459 00:11:13,054 --> 00:11:15,220 you'd like. 460 00:11:15,221 --> 00:11:15,854 That's okay. 461 00:11:15,855 --> 00:11:17,087 I appreciated talking to you. 462 00:11:17,088 --> 00:11:18,120 He usually kills it. 463 00:11:18,121 --> 00:11:19,320 That was like an olympic 464 00:11:19,321 --> 00:11:20,553 event, and he got nothing for 465 00:11:20,554 --> 00:11:20,854 it. 466 00:11:20,855 --> 00:11:22,053 The moon's in a bad place 467 00:11:22,054 --> 00:11:22,621 right now. 468 00:11:22,622 --> 00:11:23,887 [ Buzzer ] 469 00:11:23,888 --> 00:11:25,187 Come on in. Have a seat. 470 00:11:25,188 --> 00:11:26,587 What sign are you? 471 00:11:26,588 --> 00:11:27,321 Aquarius. 472 00:11:27,321 --> 00:11:28,054 Aquarius. 473 00:11:28,055 --> 00:11:29,353 Murr, did she just say 474 00:11:29,354 --> 00:11:29,988 something? 475 00:11:29,988 --> 00:11:30,654 What's that? 476 00:11:30,655 --> 00:11:31,720 What? 477 00:11:31,721 --> 00:11:33,220 I'm sorry, did you just... 478 00:11:33,221 --> 00:11:34,287 Oh, okay. 479 00:11:34,288 --> 00:11:35,520 Interesting personality traits 480 00:11:35,521 --> 00:11:36,421 about an aquarius... 481 00:11:36,421 --> 00:11:36,954 "what?" 482 00:11:36,954 --> 00:11:37,621 What? 483 00:11:37,621 --> 00:11:38,088 What? 484 00:11:38,088 --> 00:11:38,854 Oh, I'm sorry. 485 00:11:38,855 --> 00:11:40,020 I thought you said something. 486 00:11:40,021 --> 00:11:41,620 Aquarius, as I was saying, they 487 00:11:41,621 --> 00:11:42,853 tend to be a little bit 488 00:11:42,854 --> 00:11:43,454 stubborn. 489 00:11:43,454 --> 00:11:43,854 Huh? 490 00:11:43,854 --> 00:11:44,421 What? 491 00:11:44,421 --> 00:11:44,954 Huh? 492 00:11:44,954 --> 00:11:45,488 Wha? 493 00:11:45,488 --> 00:11:46,054 What? 494 00:11:46,054 --> 00:11:46,821 [ Laughter ] 495 00:11:46,822 --> 00:11:48,620 Okay. I'll let you go. Go ahead. 496 00:11:48,621 --> 00:11:50,087 I didn't say anything. 497 00:11:50,088 --> 00:11:50,921 Oh. 498 00:11:50,922 --> 00:11:52,053 My last piece of advice... 499 00:11:52,054 --> 00:11:52,854 what was that? 500 00:11:52,854 --> 00:11:53,321 Huh? 501 00:11:53,321 --> 00:11:53,788 What? 502 00:11:53,788 --> 00:11:54,121 Huh? 503 00:11:54,121 --> 00:11:54,521 What? 504 00:11:54,521 --> 00:11:54,888 What? 505 00:11:54,888 --> 00:11:55,288 What? 506 00:11:55,288 --> 00:11:55,621 Huh? 507 00:11:55,622 --> 00:11:57,453 [ Laughter ] 508 00:11:57,454 --> 00:11:58,088 Oh, I'm sorry. 509 00:11:58,088 --> 00:11:59,088 I thought I missed something. 510 00:11:59,089 --> 00:12:00,253 This service is free here in the 511 00:12:00,254 --> 00:12:00,721 mall today. 512 00:12:00,722 --> 00:12:01,787 That being said, if you feel so 513 00:12:01,788 --> 00:12:04,453 inclined to give a tip. 514 00:12:04,454 --> 00:12:06,953 Thank you. So, no tip. Okay. 515 00:12:06,954 --> 00:12:08,020 [ Buzzer ] 516 00:12:08,021 --> 00:12:09,687 Sit down. Have a seat there. 517 00:12:09,688 --> 00:12:11,753 When is your birthday? 518 00:12:11,754 --> 00:12:12,920 So, you are a Virgo. 519 00:12:12,921 --> 00:12:14,087 "Do you know where the term 520 00:12:14,088 --> 00:12:14,988 'Virgo' comes from?" 521 00:12:14,989 --> 00:12:16,087 Do you know where the term 522 00:12:16,088 --> 00:12:16,921 "Virgo" comes from? 523 00:12:16,921 --> 00:12:17,788 "It comes from..." 524 00:12:17,789 --> 00:12:19,453 It comes from... 525 00:12:19,454 --> 00:12:20,021 [ Sighs ] 526 00:12:20,022 --> 00:12:21,187 A beautiful day out, isn't it, 527 00:12:21,188 --> 00:12:21,521 guys? 528 00:12:21,521 --> 00:12:22,254 [ Laughter ] 529 00:12:22,255 --> 00:12:23,753 Do you where cancer comes from? 530 00:12:23,754 --> 00:12:25,120 Do you know where cancer 531 00:12:25,121 --> 00:12:26,953 comes from? 532 00:12:26,954 --> 00:12:28,287 Carcinogens. 533 00:12:28,288 --> 00:12:28,954 Really? 534 00:12:28,954 --> 00:12:29,488 Yes. 535 00:12:29,489 --> 00:12:30,987 I mean, well... [ Laughs ] 536 00:12:30,988 --> 00:12:32,353 Everything is hysterical. 537 00:12:32,354 --> 00:12:33,088 [ Laughs ] 538 00:12:33,088 --> 00:12:33,821 [ Laughs ] 539 00:12:33,822 --> 00:12:36,187 Just keep laughing, buddy. 540 00:12:36,188 --> 00:12:37,420 [ Laughs ] 541 00:12:37,421 --> 00:12:38,687 [ Laughs ] 542 00:12:38,688 --> 00:12:39,887 I said, "do you know where 543 00:12:39,888 --> 00:12:40,721 cancer comes from?" 544 00:12:40,721 --> 00:12:41,521 You said, "where?" 545 00:12:41,521 --> 00:12:42,388 I said, "carcinogens." 546 00:12:42,389 --> 00:12:43,520 And then you were looking over 547 00:12:43,521 --> 00:12:43,888 there. 548 00:12:43,889 --> 00:12:45,220 Keep going. Keep going. 549 00:12:45,221 --> 00:12:46,054 [ Laughs ] 550 00:12:46,055 --> 00:12:47,653 I'm like, "what?" 551 00:12:47,654 --> 00:12:48,820 [ Laughs ] 552 00:12:48,821 --> 00:12:49,987 [ Screams ] 553 00:12:49,988 --> 00:12:56,153 [ Laughing ] 554 00:12:56,154 --> 00:12:56,688 I love it. 555 00:12:56,689 --> 00:12:57,753 "Oh, so let's get serious. 556 00:12:57,754 --> 00:12:58,787 Stars say you're gonna die 557 00:12:58,788 --> 00:12:59,454 within a month." 558 00:12:59,454 --> 00:13:00,388 Let's get serious. 559 00:13:00,389 --> 00:13:01,420 Looks like you're gonna die 560 00:13:01,421 --> 00:13:01,754 soon. 561 00:13:01,755 --> 00:13:02,987 [ Laughter ] 562 00:13:02,988 --> 00:13:04,320 If you feel so inclined and you 563 00:13:04,321 --> 00:13:05,553 wanted to leave a tip, if you 564 00:13:05,554 --> 00:13:06,887 felt like you had good service, 565 00:13:06,888 --> 00:13:08,120 you can. 566 00:13:08,121 --> 00:13:10,287 Oh, he just got a tip. 567 00:13:10,288 --> 00:13:12,120 [ Ding! ] 568 00:13:12,121 --> 00:13:13,987 Narrator: With a tie, it all 569 00:13:13,988 --> 00:13:15,420 comes down to the final 570 00:13:15,421 --> 00:13:16,288 challenge. 571 00:13:16,289 --> 00:13:18,320 Later, what will tonight's big 572 00:13:18,321 --> 00:13:20,220 loser have to do that shocks 573 00:13:20,221 --> 00:13:22,553 this crowd? 574 00:13:22,554 --> 00:13:24,020 I never used the pick-up line 575 00:13:24,021 --> 00:13:25,420 to a girl, "what's your sign?" 576 00:13:25,421 --> 00:13:26,687 Why, who has? 577 00:13:26,688 --> 00:13:27,753 I haven't. 578 00:13:27,754 --> 00:13:28,853 He hasn't. 579 00:13:28,854 --> 00:13:29,754 [ Laughs ] 580 00:13:29,755 --> 00:13:30,920 Sometimes it works. 581 00:13:30,921 --> 00:13:32,153 Everything about you is, 582 00:13:32,154 --> 00:13:33,088 "giggity, giggity." 583 00:13:33,089 --> 00:13:34,453 Quagmire... you look like him, 584 00:13:34,454 --> 00:13:35,887 you act like him, you think like 585 00:13:35,888 --> 00:13:36,221 him. 586 00:13:36,222 --> 00:13:37,320 Murr is the real-life version 587 00:13:37,321 --> 00:13:38,221 of an animated character? 588 00:13:38,222 --> 00:13:39,887 [ Laughter ] 589 00:13:39,888 --> 00:13:40,488 Welcome to 590 00:13:40,488 --> 00:13:41,421 grand central terminal. 591 00:13:41,422 --> 00:13:42,620 And we're with the American 592 00:13:42,621 --> 00:13:43,830 international travel bureau, and 593 00:13:43,854 --> 00:13:45,920 we're interviewing strangers. 594 00:13:45,921 --> 00:13:47,053 The interviews are gonna 595 00:13:47,054 --> 00:13:47,421 suck. 596 00:13:47,421 --> 00:13:47,988 Why, sal? 597 00:13:48,021 --> 00:13:49,320 Because we have to do and say 598 00:13:49,321 --> 00:13:51,987 what the other guys tell us. 599 00:13:51,988 --> 00:13:53,220 So, I'm here with leeanne. 600 00:13:53,221 --> 00:13:53,621 Hi. 601 00:13:53,622 --> 00:13:55,687 And you are visiting from? 602 00:13:55,688 --> 00:13:56,288 New Zealand. 603 00:13:56,289 --> 00:13:57,420 Where have you been so far in 604 00:13:57,421 --> 00:13:58,421 New York? 605 00:13:58,422 --> 00:13:59,587 We've been to Chinatown. 606 00:13:59,588 --> 00:14:00,554 Whoa, whoa, whoa. 607 00:14:00,555 --> 00:14:01,787 Is this woman hitting on you? 608 00:14:01,788 --> 00:14:02,853 Done a lot, you know. 609 00:14:02,854 --> 00:14:03,588 [ Chuckles ] 610 00:14:03,589 --> 00:14:04,753 I'm very flattered, but i'm 611 00:14:04,754 --> 00:14:06,420 taken. 612 00:14:06,421 --> 00:14:07,388 Okay, next question. 613 00:14:07,388 --> 00:14:08,321 Yeah, next question. 614 00:14:08,321 --> 00:14:08,954 [ Laughs ] 615 00:14:08,954 --> 00:14:09,921 What are some of the 616 00:14:09,922 --> 00:14:11,153 differences between New Zealand 617 00:14:11,154 --> 00:14:11,754 and New York? 618 00:14:11,755 --> 00:14:13,087 "Very flattered. 619 00:14:13,088 --> 00:14:14,120 But I'm married." 620 00:14:14,121 --> 00:14:15,253 Again, I'm sorry. 621 00:14:15,254 --> 00:14:16,054 I'm married. 622 00:14:16,054 --> 00:14:16,988 [ Laughter ] 623 00:14:16,989 --> 00:14:18,787 I'm married, so, I'm taken. 624 00:14:18,788 --> 00:14:20,953 [ Laughter ] 625 00:14:20,954 --> 00:14:21,888 Sal, grab that bride and 626 00:14:21,888 --> 00:14:22,188 groom. 627 00:14:22,188 --> 00:14:23,054 Grab the bride and groom. 628 00:14:23,054 --> 00:14:24,054 Oh, my god. 629 00:14:24,055 --> 00:14:25,987 What made you choose to come 630 00:14:25,988 --> 00:14:27,153 to grand central? 631 00:14:27,154 --> 00:14:29,020 Is that bride flirting with 632 00:14:29,021 --> 00:14:29,488 you? 633 00:14:29,489 --> 00:14:31,253 Are you flirting with me? 634 00:14:31,254 --> 00:14:32,687 Like, it's so awkward. 635 00:14:32,688 --> 00:14:33,588 [ Laughter ] 636 00:14:33,589 --> 00:14:34,787 I feel so embarrassed about it. 637 00:14:34,788 --> 00:14:35,288 I feel red. 638 00:14:35,289 --> 00:14:36,420 'Cause he's your husband, and 639 00:14:36,421 --> 00:14:38,087 you're flirting with me. 640 00:14:38,088 --> 00:14:39,487 [ Ding! ] 641 00:14:39,488 --> 00:14:40,488 I'm here today with? 642 00:14:40,489 --> 00:14:41,720 George. 643 00:14:41,721 --> 00:14:42,887 Murr, ask this guy one 644 00:14:42,888 --> 00:14:44,287 question and just have him keep 645 00:14:44,288 --> 00:14:44,788 talking. 646 00:14:44,789 --> 00:14:45,853 Where are you from? 647 00:14:45,854 --> 00:14:46,887 I'm originally from 648 00:14:46,888 --> 00:14:47,654 San Francisco. 649 00:14:47,654 --> 00:14:48,388 Keep going. 650 00:14:48,389 --> 00:14:49,787 Yeah, used to live here when 651 00:14:49,788 --> 00:14:50,788 they were real young. 652 00:14:50,788 --> 00:14:51,454 [ Laughter ] 653 00:14:51,455 --> 00:14:52,487 But here in New York's 654 00:14:52,488 --> 00:14:53,088 fantastic. 655 00:14:53,089 --> 00:14:54,520 Anyway, hopefully that's enough. 656 00:14:54,521 --> 00:14:57,687 Just a little, teeny bit. 657 00:14:57,688 --> 00:14:58,820 Fans are great. 658 00:14:58,821 --> 00:14:59,688 [ Laughter ] 659 00:14:59,689 --> 00:15:01,087 A lot of fun to watch. 660 00:15:01,088 --> 00:15:02,153 Anyway. There you go. 661 00:15:02,154 --> 00:15:02,721 Great. 662 00:15:02,722 --> 00:15:04,087 So, let's do one now with the 663 00:15:04,088 --> 00:15:04,588 cameras rolling. 664 00:15:04,589 --> 00:15:06,087 Ready? 665 00:15:06,088 --> 00:15:08,387 [ Laughter ] 666 00:15:08,388 --> 00:15:09,620 James reporting here with 667 00:15:09,621 --> 00:15:10,188 Valerie. 668 00:15:10,189 --> 00:15:11,720 You know, New York City is known 669 00:15:11,721 --> 00:15:12,753 specifically for its 670 00:15:12,754 --> 00:15:13,421 attractions. 671 00:15:13,422 --> 00:15:14,753 "Can you explain to me why 672 00:15:14,754 --> 00:15:15,953 I'm attracted to that fine 673 00:15:15,954 --> 00:15:17,920 cougar Booty of yours?" 674 00:15:17,921 --> 00:15:19,120 [ Laughter ] 675 00:15:19,121 --> 00:15:20,620 Can... 676 00:15:20,621 --> 00:15:22,453 New York City is known for its 677 00:15:22,454 --> 00:15:23,354 attractions. 678 00:15:23,355 --> 00:15:24,420 You got him. 679 00:15:24,421 --> 00:15:28,054 Can you you explain to me... 680 00:15:33,954 --> 00:15:35,387 James reporting here with 681 00:15:35,388 --> 00:15:35,921 Valerie. 682 00:15:35,922 --> 00:15:37,420 You know, New York City is known 683 00:15:37,421 --> 00:15:38,453 specifically for its 684 00:15:38,454 --> 00:15:39,121 attractions. 685 00:15:39,122 --> 00:15:40,453 "Can you explain to me why 686 00:15:40,454 --> 00:15:41,653 I'm attracted to that fine 687 00:15:41,654 --> 00:15:43,620 cougar Booty of yours?" 688 00:15:43,621 --> 00:15:44,820 [ Laughter ] 689 00:15:44,821 --> 00:15:46,320 Can... 690 00:15:46,321 --> 00:15:48,187 New York City is known for its 691 00:15:48,188 --> 00:15:49,121 attractions. 692 00:15:49,122 --> 00:15:50,187 You got him. 693 00:15:50,188 --> 00:15:52,120 Can you you explain to me... 694 00:15:52,121 --> 00:15:53,453 Come on. 695 00:15:53,454 --> 00:15:54,953 Which attraction you think 696 00:15:54,954 --> 00:15:57,288 is the best? 697 00:15:59,321 --> 00:16:00,687 We're doing a bit today on 698 00:16:00,688 --> 00:16:01,688 New York and travel... 699 00:16:01,689 --> 00:16:02,987 Let's see you do the whole 700 00:16:02,988 --> 00:16:04,720 interview in French. 701 00:16:04,721 --> 00:16:06,287 For our French affiliate. 702 00:16:06,288 --> 00:16:07,353 Do you speak French? 703 00:16:07,354 --> 00:16:08,687 Je parle francais. Oui. 704 00:16:08,688 --> 00:16:09,953 Oh, you speak French. 705 00:16:09,954 --> 00:16:11,287 I live in France in the 706 00:16:11,288 --> 00:16:11,854 summers. 707 00:16:11,855 --> 00:16:13,287 You live in France in the 708 00:16:13,288 --> 00:16:13,821 summers. 709 00:16:13,822 --> 00:16:15,253 Talk your way out of this 710 00:16:15,254 --> 00:16:15,954 one [bleep] 711 00:16:15,955 --> 00:16:18,787 Je ne sais quoi. 712 00:16:18,788 --> 00:16:19,887 Vis-à-vis, uh... 713 00:16:19,888 --> 00:16:21,653 [ Laughing ] "Vis-à-vis." 714 00:16:21,654 --> 00:16:23,987 "Sh-wee." "sh-wee." 715 00:16:23,988 --> 00:16:25,653 Vidal sassoon? 716 00:16:25,654 --> 00:16:27,153 [ Laughter ] 717 00:16:27,154 --> 00:16:28,287 What? 718 00:16:28,288 --> 00:16:31,287 [ Babbling in French accent ] 719 00:16:31,288 --> 00:16:32,820 You sound like a gorilla 720 00:16:32,821 --> 00:16:33,721 taking a dump. 721 00:16:33,722 --> 00:16:36,887 [ Continues babbling ] 722 00:16:36,888 --> 00:16:37,987 All right, Joe's in. 723 00:16:37,988 --> 00:16:39,120 Hi. What's your name? 724 00:16:39,121 --> 00:16:40,687 Hi. I'm ally. 725 00:16:40,688 --> 00:16:42,087 Whisper every question to 726 00:16:42,088 --> 00:16:42,488 her. 727 00:16:42,489 --> 00:16:45,487 [ Whispering indistinctly ] 728 00:16:45,488 --> 00:16:45,888 Hi. 729 00:16:45,889 --> 00:16:47,020 Don't bend towards her. 730 00:16:47,021 --> 00:16:48,153 Make her come towards you. 731 00:16:48,154 --> 00:16:49,453 [ Whispering indistinctly ] 732 00:16:49,454 --> 00:16:49,921 What? 733 00:16:49,922 --> 00:16:51,253 It's a sensitive microphone, 734 00:16:51,254 --> 00:16:52,387 so it's directional, so... 735 00:16:52,388 --> 00:16:54,053 Okay. Okay. 736 00:16:54,054 --> 00:16:55,720 [ Whispering indistinctly ] 737 00:16:55,721 --> 00:16:56,887 [ Laughter ] 738 00:16:56,888 --> 00:16:58,220 What are you saying? 739 00:16:58,221 --> 00:17:00,120 [ Whispering indistinctly ] 740 00:17:00,121 --> 00:17:00,688 What? 741 00:17:00,689 --> 00:17:02,153 Thank you so much for being 742 00:17:02,154 --> 00:17:02,588 here. 743 00:17:02,588 --> 00:17:03,354 Thank you. 744 00:17:03,354 --> 00:17:04,221 Signing off. 745 00:17:04,221 --> 00:17:05,054 Thanks so much. 746 00:17:05,054 --> 00:17:05,988 Have a great day. 747 00:17:05,989 --> 00:17:07,320 What would you say are the 748 00:17:07,321 --> 00:17:08,787 greatest things to do and see 749 00:17:08,788 --> 00:17:09,188 here? 750 00:17:09,189 --> 00:17:10,653 I would definitely say the 751 00:17:10,654 --> 00:17:11,621 food is fantastic. 752 00:17:11,622 --> 00:17:13,020 The buildings are wonderful. 753 00:17:13,021 --> 00:17:14,620 Maybe you should console him. 754 00:17:14,621 --> 00:17:16,187 He's getting too emotional, Joe. 755 00:17:16,188 --> 00:17:17,520 Hold on one second. 756 00:17:17,521 --> 00:17:18,853 You're getting a little 757 00:17:18,854 --> 00:17:19,354 emotional. 758 00:17:19,354 --> 00:17:20,021 You okay? 759 00:17:20,021 --> 00:17:20,854 Oh! Oh, no. 760 00:17:20,854 --> 00:17:21,854 Oh, yeah, no, I'm fine. 761 00:17:21,854 --> 00:17:22,521 No, I'm fine. 762 00:17:22,521 --> 00:17:23,354 Cool. 763 00:17:23,354 --> 00:17:24,354 What is your thoughts on 764 00:17:24,355 --> 00:17:25,453 New York pizza versus pizza 765 00:17:25,454 --> 00:17:26,388 you've had elsewhere? 766 00:17:26,388 --> 00:17:27,354 I had a slice a few weeks 767 00:17:27,354 --> 00:17:27,654 ago. 768 00:17:27,654 --> 00:17:28,188 I'm sorry. 769 00:17:28,189 --> 00:17:29,287 I didn't mean to bring that up, 770 00:17:29,288 --> 00:17:29,588 then. 771 00:17:29,589 --> 00:17:30,720 I apologize for bringing that 772 00:17:30,721 --> 00:17:31,021 up. 773 00:17:31,022 --> 00:17:32,053 I'm just trying to lighten the 774 00:17:32,054 --> 00:17:32,354 mood. 775 00:17:32,355 --> 00:17:33,420 It's getting a little bit heavy. 776 00:17:33,421 --> 00:17:34,254 I just want to make sure 777 00:17:34,254 --> 00:17:34,921 everything's good. 778 00:17:34,921 --> 00:17:35,854 You know you're not being 779 00:17:35,854 --> 00:17:36,688 offensive at all, right? 780 00:17:36,688 --> 00:17:37,621 Well, you're okay? 781 00:17:37,621 --> 00:17:38,121 Yeah. 782 00:17:38,122 --> 00:17:39,353 Because I'm really worried 783 00:17:39,354 --> 00:17:39,888 about you. 784 00:17:39,888 --> 00:17:40,688 Give us a second. 785 00:17:40,689 --> 00:17:41,820 I mean, everything I ask just 786 00:17:41,821 --> 00:17:42,953 feels like it's just hitting 787 00:17:42,954 --> 00:17:44,153 really home, so I'm just trying 788 00:17:44,154 --> 00:17:45,387 to keep it, like, a fluff piece. 789 00:17:45,388 --> 00:17:45,888 Mm-hmm. 790 00:17:45,888 --> 00:17:46,721 So you know what? 791 00:17:46,721 --> 00:17:47,421 I got one more. 792 00:17:47,422 --> 00:17:48,453 We'll back it up one more. 793 00:17:48,454 --> 00:17:49,520 Do you normally buy tickets 794 00:17:49,521 --> 00:17:50,853 online or no? 795 00:17:50,854 --> 00:17:52,053 No, I buy them right... 796 00:17:52,054 --> 00:17:52,621 [bleep] 797 00:17:52,622 --> 00:17:53,920 Okay, so we should just stop. 798 00:17:53,921 --> 00:17:57,953 We should just stop now. 799 00:17:57,954 --> 00:17:59,453 Narrator: Murr derails at the 800 00:17:59,454 --> 00:18:00,920 train station, and that makes 801 00:18:00,921 --> 00:18:02,087 him tonight's big loser. 802 00:18:02,088 --> 00:18:03,353 We're back to school... 803 00:18:03,354 --> 00:18:04,453 For murr's punishment. 804 00:18:04,454 --> 00:18:05,887 Behind us is a room full of 805 00:18:05,888 --> 00:18:06,621 college kids. 806 00:18:06,622 --> 00:18:07,820 Murr is their substitute 807 00:18:07,821 --> 00:18:08,354 teacher. 808 00:18:08,355 --> 00:18:09,820 He's got to give a presentation 809 00:18:09,821 --> 00:18:10,654 he's never seen. 810 00:18:10,655 --> 00:18:11,920 What's the topic of the 811 00:18:11,921 --> 00:18:12,654 presentation? 812 00:18:12,654 --> 00:18:13,654 You'll find out. 813 00:18:13,654 --> 00:18:14,421 You'll see. 814 00:18:14,421 --> 00:18:15,321 Get out there. 815 00:18:15,322 --> 00:18:20,054 Fine! I'll go! 816 00:18:23,288 --> 00:18:25,553 Get out there. 817 00:18:25,554 --> 00:18:29,387 Fine! I'll go! 818 00:18:29,388 --> 00:18:32,887 Oh [bleep] 819 00:18:32,888 --> 00:18:34,220 Hi, everybody. How are you? 820 00:18:34,221 --> 00:18:35,088 Can you hear me? 821 00:18:35,089 --> 00:18:36,153 Is this thing working? 822 00:18:36,154 --> 00:18:37,154 It is? Okay, great. 823 00:18:37,155 --> 00:18:38,453 [ Laughing ] Look at his 824 00:18:38,454 --> 00:18:38,888 thing. 825 00:18:38,889 --> 00:18:40,220 It's on his eyeball. 826 00:18:40,221 --> 00:18:41,487 Hi, I'm James, your 827 00:18:41,488 --> 00:18:42,720 substitute professor. 828 00:18:42,721 --> 00:18:44,453 So, we've got a short powerpoint 829 00:18:44,454 --> 00:18:45,587 presentation called 830 00:18:45,588 --> 00:18:47,153 "social networking and you!" 831 00:18:47,154 --> 00:18:48,853 Uh, okay, so, a few facts about 832 00:18:48,854 --> 00:18:50,020 the Internet. 833 00:18:50,021 --> 00:18:52,687 [ Laughter ] 834 00:18:52,688 --> 00:18:54,520 [ Laughing ] This is... it's 835 00:18:54,521 --> 00:18:55,953 funny, but it's true. 836 00:18:55,954 --> 00:18:57,787 Jesus was the first blogger. 837 00:18:57,788 --> 00:18:58,754 [ Laughter ] 838 00:18:58,755 --> 00:19:00,653 Let's see him get through 839 00:19:00,654 --> 00:19:01,188 this. 840 00:19:01,189 --> 00:19:03,087 Think about what Jesus did 841 00:19:03,088 --> 00:19:04,088 for a second. 842 00:19:04,089 --> 00:19:05,453 He spread a message. 843 00:19:05,454 --> 00:19:07,453 Is there any difference between 844 00:19:07,454 --> 00:19:08,853 Jesus and a blogger? 845 00:19:08,854 --> 00:19:10,587 There really isn't, right? 846 00:19:10,588 --> 00:19:12,353 Bloggers are the new Jesus! 847 00:19:12,354 --> 00:19:17,187 [ Laughter ] 848 00:19:17,188 --> 00:19:19,453 Two things I am constantly doing 849 00:19:19,454 --> 00:19:21,620 online... first, making money. 850 00:19:21,621 --> 00:19:23,520 The second thing is casual 851 00:19:23,521 --> 00:19:24,521 encounters. 852 00:19:24,522 --> 00:19:27,687 I often make money through 853 00:19:27,688 --> 00:19:28,920 casual encounters. 854 00:19:28,921 --> 00:19:29,821 [ Laughter ] 855 00:19:29,822 --> 00:19:31,720 He walked himself into that 856 00:19:31,721 --> 00:19:32,188 one. 857 00:19:32,189 --> 00:19:34,020 Moving on. 858 00:19:34,021 --> 00:19:35,820 Okay, three volunteers for a 859 00:19:35,821 --> 00:19:36,887 demonstration. 860 00:19:36,888 --> 00:19:37,721 Come on up. 861 00:19:37,754 --> 00:19:39,321 Thank you so much, guys. 862 00:19:39,354 --> 00:19:41,187 Okay, so, just a quick 863 00:19:41,188 --> 00:19:43,853 demonstration... 864 00:19:43,854 --> 00:19:45,787 That we will begin now. 865 00:19:45,788 --> 00:19:46,987 [ Laughter ] 866 00:19:46,988 --> 00:19:49,820 Okay. 867 00:19:49,821 --> 00:19:53,153 So, the demonstration is this. 868 00:19:53,154 --> 00:19:54,253 It's very simple. 869 00:19:54,254 --> 00:19:55,088 [ Laughter ] 870 00:19:55,089 --> 00:19:58,587 Let's say this is... you're on a 871 00:19:58,588 --> 00:19:59,653 social-networking site. 872 00:19:59,654 --> 00:20:00,920 What would your first message 873 00:20:00,921 --> 00:20:04,220 that you type to them be? 874 00:20:04,221 --> 00:20:06,153 So, that's the power of 875 00:20:06,154 --> 00:20:07,121 Internet. 876 00:20:07,122 --> 00:20:09,953 Great. Thank you so much. 877 00:20:09,954 --> 00:20:11,620 Moving on. 878 00:20:11,621 --> 00:20:14,553 So, social networking is based 879 00:20:14,554 --> 00:20:17,653 on the same exact core principle 880 00:20:17,654 --> 00:20:20,420 as bipolar magnetic reversal 881 00:20:20,421 --> 00:20:21,421 theory. 882 00:20:21,422 --> 00:20:24,920 [ Laughter ] 883 00:20:24,921 --> 00:20:26,187 What is bilar magnetic 884 00:20:26,188 --> 00:20:27,121 reversal theory? 885 00:20:27,122 --> 00:20:29,787 Anyone know? 886 00:20:29,788 --> 00:20:36,120 Is, uh... 887 00:20:36,121 --> 00:20:38,453 So, bipolar... two opposite 888 00:20:38,454 --> 00:20:39,620 things. 889 00:20:39,621 --> 00:20:41,153 Reversal... 890 00:20:41,154 --> 00:20:46,987 [ Laughter ] 891 00:20:46,988 --> 00:20:48,820 Social networking is the same as 892 00:20:48,821 --> 00:20:49,321 that. 893 00:20:49,322 --> 00:20:52,987 [ Laughter ] 894 00:20:52,988 --> 00:20:57,987 Okay, so, "how to make cash." 895 00:20:57,988 --> 00:20:59,987 So, "social networking equals 896 00:20:59,988 --> 00:21:00,521 farts." 897 00:21:00,521 --> 00:21:01,454 What does that mean? 898 00:21:01,455 --> 00:21:04,453 [ Laughter ] 899 00:21:04,454 --> 00:21:05,321 A fart is what? 900 00:21:05,322 --> 00:21:06,753 It spreads and takes up the 901 00:21:06,754 --> 00:21:08,153 entire room, and suddenly, 902 00:21:08,154 --> 00:21:09,353 there's no escaping it. 903 00:21:09,354 --> 00:21:10,354 You can't see it. 904 00:21:10,355 --> 00:21:11,920 It's everywhere. It's invisible. 905 00:21:11,921 --> 00:21:13,521 Is not the Internet the same as 906 00:21:13,554 --> 00:21:14,753 a fart? 907 00:21:14,754 --> 00:21:20,087 [ Laughter ] 908 00:21:20,088 --> 00:21:22,087 I hope this has been enjoyable 909 00:21:22,088 --> 00:21:23,420 for all of you, so thank you so 910 00:21:23,421 --> 00:21:23,788 much. 911 00:21:23,789 --> 00:21:25,054 And that is social networking 49486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.