All language subtitles for S01E07 - Out of TP [HDTV-1080p x265 AAC].en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,354 --> 00:00:08,354 Narrator: In the shoe 2 00:00:08,354 --> 00:00:08,788 store... 3 00:00:08,789 --> 00:00:09,987 What happens in the back of 4 00:00:09,988 --> 00:00:11,253 the shoe store stays in the back 5 00:00:11,254 --> 00:00:11,954 of the shoe store. 6 00:00:11,954 --> 00:00:12,488 [ Laughs ] 7 00:00:12,489 --> 00:00:13,553 Narrator: In a corporate 8 00:00:13,554 --> 00:00:14,088 office... 9 00:00:14,089 --> 00:00:17,353 In your opinion... 10 00:00:17,354 --> 00:00:19,353 [ Laughter ] 11 00:00:19,354 --> 00:00:20,753 Narrator: And in a bakery. 12 00:00:20,754 --> 00:00:22,153 Put powdered sugar all over 13 00:00:22,154 --> 00:00:24,987 your face. 14 00:00:24,988 --> 00:00:25,921 Yeah, soft. 15 00:00:25,922 --> 00:00:27,087 [ Laughter ] 16 00:00:27,088 --> 00:00:28,653 Narrator: Plus, tonight's big 17 00:00:28,654 --> 00:00:31,420 loser shocks the art world. 18 00:00:31,421 --> 00:00:32,620 [ Gasps ] 19 00:00:32,621 --> 00:00:34,621 [ Laughter ] 20 00:00:39,921 --> 00:00:40,987 We are at ferrara's bakery, 21 00:00:40,988 --> 00:00:42,120 the oldest bakery in Manhattan. 22 00:00:42,121 --> 00:00:43,121 And today, we're gonna be 23 00:00:43,122 --> 00:00:45,187 working behind the counter. 24 00:00:45,188 --> 00:00:46,720 The challenge is we've got to 25 00:00:46,721 --> 00:00:48,220 do and say whatever we're told. 26 00:00:48,221 --> 00:00:52,253 If you refuse, you lose. 27 00:00:52,254 --> 00:00:53,387 I'm in. 28 00:00:53,388 --> 00:00:55,987 Boom. 29 00:00:55,988 --> 00:00:56,588 Four cannolis. 30 00:00:56,589 --> 00:00:58,353 You want the big ones? 31 00:00:58,354 --> 00:00:58,954 Powdered sugar? 32 00:00:58,955 --> 00:01:00,020 You got it. 33 00:01:00,021 --> 00:01:03,120 Tell me when to stop. 34 00:01:03,121 --> 00:01:04,887 That's the wrong guy to say that 35 00:01:04,888 --> 00:01:05,254 to. 36 00:01:05,254 --> 00:01:06,054 [ Laughter ] 37 00:01:06,055 --> 00:01:07,687 Just unscrew the top, Joe, 38 00:01:07,688 --> 00:01:08,953 and dump it in there.. 39 00:01:08,954 --> 00:01:10,087 And there we go. 40 00:01:10,088 --> 00:01:12,088 [ Laughter ] 41 00:01:14,488 --> 00:01:15,421 And a regular cannoli. 42 00:01:15,422 --> 00:01:16,653 Joe, smear chocolate on your 43 00:01:16,654 --> 00:01:16,988 face. 44 00:01:16,989 --> 00:01:18,653 And pop up. 45 00:01:18,654 --> 00:01:19,987 Okay, so... 46 00:01:19,988 --> 00:01:21,420 [ Laughter ] 47 00:01:21,421 --> 00:01:22,421 Let me tell you something... the 48 00:01:22,421 --> 00:01:23,321 chocolate here is delicious. 49 00:01:23,321 --> 00:01:24,254 You know what else is good? 50 00:01:24,255 --> 00:01:25,320 Cake. 51 00:01:25,321 --> 00:01:26,088 Did you ever have the cakes 52 00:01:26,089 --> 00:01:27,620 here? 53 00:01:27,621 --> 00:01:28,920 That's the tiramisu cake. 54 00:01:28,921 --> 00:01:30,653 It looks delicious. 55 00:01:30,654 --> 00:01:32,220 Shove that cake in your face. 56 00:01:32,221 --> 00:01:33,221 Slam it. 57 00:01:33,222 --> 00:01:34,620 [ Groans ] 58 00:01:34,621 --> 00:01:35,953 [ Chuckles ] 59 00:01:35,954 --> 00:01:37,053 Do it! 60 00:01:37,054 --> 00:01:38,453 This and the cannoli are 61 00:01:38,454 --> 00:01:40,020 probably the two things I can't 62 00:01:40,021 --> 00:01:41,653 resist in this place, you know? 63 00:01:41,654 --> 00:01:42,820 Joe, we dare you. 64 00:01:42,821 --> 00:01:43,721 [ Chuckles ] 65 00:01:43,721 --> 00:01:44,654 Oh, we got him. 66 00:01:44,655 --> 00:01:46,220 They go fast. 67 00:01:46,221 --> 00:01:48,420 Oh! 68 00:01:48,421 --> 00:01:49,587 He did it! 69 00:01:49,588 --> 00:01:50,554 Would you like some? 70 00:01:50,554 --> 00:01:51,021 Go ahead. 71 00:01:51,021 --> 00:01:51,421 Do it. 72 00:01:51,421 --> 00:01:51,788 Do it. 73 00:01:51,788 --> 00:01:52,488 Yeah. 74 00:01:52,488 --> 00:01:53,154 Yeah! 75 00:01:53,155 --> 00:01:54,320 [ Laughter ] 76 00:01:54,321 --> 00:01:55,520 Do you have any idea how much 77 00:01:55,521 --> 00:01:56,620 tiramisu is up my huge nose 78 00:01:56,621 --> 00:01:57,154 right now? 79 00:01:57,155 --> 00:01:59,953 [ Ding! ] 80 00:01:59,954 --> 00:02:02,453 How are you? 81 00:02:02,454 --> 00:02:03,653 Tell them all the ingredients 82 00:02:03,654 --> 00:02:04,654 and make it a never ending 83 00:02:04,654 --> 00:02:05,421 explanation. 84 00:02:05,421 --> 00:02:06,221 [ Laughs ] 85 00:02:06,222 --> 00:02:07,853 Do you know how they make this? 86 00:02:07,854 --> 00:02:10,753 First, they take chocolate, 87 00:02:10,754 --> 00:02:11,421 sugar. 88 00:02:11,422 --> 00:02:13,053 If you do the sugar too fast, it 89 00:02:13,054 --> 00:02:14,253 coagulates and forms a 90 00:02:14,254 --> 00:02:15,420 crystallized goo. 91 00:02:15,421 --> 00:02:16,421 Keep going. 92 00:02:16,422 --> 00:02:18,120 They frost the top with, 93 00:02:18,121 --> 00:02:19,587 like, a flambé, almost. 94 00:02:19,588 --> 00:02:20,488 [ Laughter ] 95 00:02:20,489 --> 00:02:22,287 The saucer comes from sicily. 96 00:02:22,288 --> 00:02:24,020 They bring it over on a boat 97 00:02:24,021 --> 00:02:25,920 because it has a certain flavor 98 00:02:25,921 --> 00:02:26,521 to it. 99 00:02:26,521 --> 00:02:27,521 Keep going. 100 00:02:27,522 --> 00:02:29,420 The pastry is thinking about 101 00:02:29,421 --> 00:02:31,187 what its like to be a pastry. 102 00:02:31,188 --> 00:02:32,887 She looks like a deer in 103 00:02:32,888 --> 00:02:33,654 headlights. 104 00:02:33,655 --> 00:02:35,320 Two hours later, the chefs 105 00:02:35,321 --> 00:02:36,787 finally turn the oven on. 106 00:02:36,788 --> 00:02:38,453 If it meets all the criteria, 107 00:02:38,454 --> 00:02:40,487 right to your plate. 108 00:02:40,488 --> 00:02:41,520 Do you guys know how they make 109 00:02:41,521 --> 00:02:41,821 these? 110 00:02:41,821 --> 00:02:42,554 [ Record scratches ] 111 00:02:42,554 --> 00:02:43,354 It's actually far more 112 00:02:43,355 --> 00:02:45,353 complicated. 113 00:02:45,354 --> 00:02:48,187 [ Ding! ] 114 00:02:48,188 --> 00:02:49,253 Do your best super Mario 115 00:02:49,254 --> 00:02:50,320 impression. 116 00:02:50,321 --> 00:02:52,087 [ As super Mario ] Hello. 117 00:02:52,088 --> 00:02:52,988 [ Laughter ] 118 00:02:52,989 --> 00:02:54,353 Welcome to ferrara's. 119 00:02:54,354 --> 00:02:56,720 It's me, the cannoli guy! 120 00:02:56,721 --> 00:02:58,053 [ Laughter ] 121 00:02:58,054 --> 00:03:00,787 Talk with your hands more. 122 00:03:00,788 --> 00:03:01,788 Mwah! 123 00:03:01,788 --> 00:03:02,588 Mwah! 124 00:03:02,589 --> 00:03:04,120 [ Laughter ] 125 00:03:04,121 --> 00:03:05,121 A cannoli. 126 00:03:07,921 --> 00:03:08,221 Eh? 127 00:03:08,222 --> 00:03:09,287 Get her to feed you. 128 00:03:09,288 --> 00:03:10,820 Get her to feed you! 129 00:03:10,821 --> 00:03:11,920 You want some? 130 00:03:11,921 --> 00:03:13,987 Oh! 131 00:03:13,988 --> 00:03:15,988 Mmm, mangia. 132 00:03:18,854 --> 00:03:19,821 [ Normal voice ] Four or five? 133 00:03:19,821 --> 00:03:20,788 Put powdered sugar all over 134 00:03:20,789 --> 00:03:22,720 your face. 135 00:03:22,721 --> 00:03:24,054 [ Laughter ] 136 00:03:27,188 --> 00:03:28,054 Yeah, soft. 137 00:03:28,055 --> 00:03:30,053 [ Laughter ] 138 00:03:30,054 --> 00:03:31,021 What was that order? 139 00:03:31,022 --> 00:03:34,620 I'll give you a sample. 140 00:03:34,621 --> 00:03:35,254 There you go. 141 00:03:35,255 --> 00:03:36,453 Interesting thing about that 142 00:03:36,454 --> 00:03:36,921 cannoli. 143 00:03:36,922 --> 00:03:38,120 It's made from 100% breast 144 00:03:38,121 --> 00:03:38,488 milk. 145 00:03:38,488 --> 00:03:39,388 [ Record scratches ] 146 00:03:39,389 --> 00:03:43,053 [ Laughter ] 147 00:03:43,054 --> 00:03:44,054 It's really good. 148 00:03:44,054 --> 00:03:44,888 Breast milk. 149 00:03:44,888 --> 00:03:45,321 No. 150 00:03:45,321 --> 00:03:46,254 Come on. Do it. 151 00:03:46,255 --> 00:03:50,487 It's made from 100%, uh... 152 00:03:50,488 --> 00:03:51,154 Goat's milk. 153 00:03:51,154 --> 00:03:51,788 [ Laughter ] 154 00:03:51,788 --> 00:03:52,588 Yes. 155 00:03:52,589 --> 00:03:53,653 [ Buzzer ] 156 00:03:53,654 --> 00:03:55,720 Which one did you want? 157 00:03:55,721 --> 00:03:56,254 This one? 158 00:03:56,254 --> 00:03:56,721 Yes. 159 00:03:56,722 --> 00:03:58,053 Bobble it, as if it's gonna 160 00:03:58,054 --> 00:03:58,421 fall. 161 00:03:58,421 --> 00:03:58,921 Whoa! 162 00:03:58,921 --> 00:03:59,688 Whoa! 163 00:03:59,688 --> 00:04:00,688 [ Laughter ] 164 00:04:00,689 --> 00:04:03,553 Whoa! 165 00:04:03,554 --> 00:04:06,087 Whoa! 166 00:04:06,088 --> 00:04:06,754 Whoa! 167 00:04:06,755 --> 00:04:08,320 [ Laughter continues ] 168 00:04:08,321 --> 00:04:08,921 Keep going! 169 00:04:08,922 --> 00:04:10,120 Whoa! 170 00:04:10,121 --> 00:04:12,587 [ Laughter continues ] 171 00:04:12,588 --> 00:04:14,653 I'll get you another. 172 00:04:14,654 --> 00:04:16,020 [ Laughter ] 173 00:04:16,021 --> 00:04:17,787 Yikers! 174 00:04:17,788 --> 00:04:20,253 [ Laughter ] 175 00:04:20,254 --> 00:04:21,154 A raspberry tart? 176 00:04:21,155 --> 00:04:22,287 Whisper to the tart. 177 00:04:22,288 --> 00:04:23,387 Be the tart whisperer. 178 00:04:23,388 --> 00:04:25,853 [ Laughter ] 179 00:04:25,854 --> 00:04:27,987 You're a good little tart. 180 00:04:27,988 --> 00:04:29,120 You're gonna go. 181 00:04:29,121 --> 00:04:30,553 You're a good little tart. 182 00:04:30,554 --> 00:04:30,954 Shh. 183 00:04:30,954 --> 00:04:31,721 Come here. 184 00:04:31,722 --> 00:04:33,687 What else? 185 00:04:33,688 --> 00:04:34,554 A cannoli? 186 00:04:34,555 --> 00:04:36,020 One mini one? 187 00:04:36,021 --> 00:04:37,087 You're gonna go home with this 188 00:04:37,088 --> 00:04:38,153 girl, and she's gonna eat you, 189 00:04:38,154 --> 00:04:39,320 and you're feel full. 190 00:04:39,321 --> 00:04:41,153 Yes? 191 00:04:41,154 --> 00:04:43,287 [ Laughter ] 192 00:04:43,288 --> 00:04:46,453 Remember what I said. 193 00:04:46,454 --> 00:04:46,854 [ Laughter ] 194 00:04:46,855 --> 00:04:48,920 Don't talk to the cannoli? 195 00:04:48,921 --> 00:04:51,720 Sorry. 196 00:04:51,721 --> 00:04:52,254 Don't worry. 197 00:04:52,254 --> 00:04:53,188 She's gonna be all right. 198 00:04:53,189 --> 00:04:59,453 [ Laughter ] 199 00:04:59,454 --> 00:05:00,388 [ Ding! ] 200 00:05:00,389 --> 00:05:02,453 Who kicked the bucket? 201 00:05:02,454 --> 00:05:03,687 Q kicked the bucket. 202 00:05:03,688 --> 00:05:05,720 Woo! 203 00:05:05,721 --> 00:05:07,087 Is it worse to take a loss when 204 00:05:07,088 --> 00:05:08,487 there's a horrible pun involved? 205 00:05:08,488 --> 00:05:09,753 It's the loss I can stand. 206 00:05:09,754 --> 00:05:11,120 It's the pun that's killing me. 207 00:05:11,121 --> 00:05:13,920 [ Laughter ] 208 00:05:13,921 --> 00:05:15,053 You're fat. 209 00:05:15,054 --> 00:05:16,653 He just hides it well. 210 00:05:16,654 --> 00:05:18,787 I concentrate it in my core. 211 00:05:18,788 --> 00:05:21,620 I got skinny arms, skinny legs. 212 00:05:21,621 --> 00:05:22,820 You unwrap this present, you 213 00:05:22,821 --> 00:05:23,821 want the gift receipt. 214 00:05:23,822 --> 00:05:26,387 [ Laughter ] 215 00:05:26,388 --> 00:05:27,553 Everyone's got an opinion, 216 00:05:27,554 --> 00:05:28,753 and we want to hear them all. 217 00:05:28,754 --> 00:05:29,887 So today, we're conducting a 218 00:05:29,888 --> 00:05:30,454 focus group. 219 00:05:30,455 --> 00:05:31,687 We've written the questions 220 00:05:31,688 --> 00:05:32,953 for each other, so they're gonna 221 00:05:32,954 --> 00:05:34,520 start out kind of normal then 222 00:05:34,521 --> 00:05:36,087 get really weird really fast. 223 00:05:36,088 --> 00:05:37,153 Yeah. 224 00:05:37,154 --> 00:05:38,453 And the goal is we got to have 225 00:05:38,454 --> 00:05:39,687 the guts to ask every single 226 00:05:39,688 --> 00:05:41,587 question. 227 00:05:41,588 --> 00:05:42,121 Hi. 228 00:05:42,121 --> 00:05:42,821 James. How are you? 229 00:05:42,821 --> 00:05:43,654 Rachel. Nice to meet you. 230 00:05:43,654 --> 00:05:44,421 Hi, Rachel. Come on in. 231 00:05:44,421 --> 00:05:44,854 Have a seat. 232 00:05:44,855 --> 00:05:46,020 Okay. 233 00:05:46,021 --> 00:05:47,287 It's important I mention from 234 00:05:47,288 --> 00:05:48,420 the top, I'm not the client. 235 00:05:48,421 --> 00:05:48,854 Okay. 236 00:05:48,854 --> 00:05:49,854 I simply work for the 237 00:05:49,854 --> 00:05:50,721 focus-group company. 238 00:05:50,722 --> 00:05:51,820 He really fits this role. 239 00:05:51,821 --> 00:05:52,721 He looks like a douche. 240 00:05:52,722 --> 00:05:53,853 What's the last electronic 241 00:05:53,854 --> 00:05:56,787 item that you've bought? 242 00:05:56,788 --> 00:05:57,488 Your iPhone. 243 00:05:57,488 --> 00:05:58,188 IPhone 4. 244 00:05:58,189 --> 00:05:59,587 Has the recession affected 245 00:05:59,588 --> 00:06:00,720 your spending habits? 246 00:06:00,721 --> 00:06:01,188 No. 247 00:06:01,188 --> 00:06:01,721 Okay. 248 00:06:01,722 --> 00:06:02,787 Great. 249 00:06:02,788 --> 00:06:03,554 [ Laughing ] Here's where 250 00:06:03,555 --> 00:06:04,787 it's gonna start taking a turn. 251 00:06:04,788 --> 00:06:06,053 In the future technology 252 00:06:06,054 --> 00:06:13,753 arena... 253 00:06:13,754 --> 00:06:14,654 What? 254 00:06:14,655 --> 00:06:16,287 That's a question? 255 00:06:16,288 --> 00:06:18,053 It is a question. 256 00:06:18,054 --> 00:06:18,821 No. 257 00:06:18,822 --> 00:06:20,887 Next question. 258 00:06:20,888 --> 00:06:28,687 [ Laughter ] 259 00:06:28,688 --> 00:06:29,654 Every time I go. 260 00:06:29,655 --> 00:06:30,687 Every time you go? 261 00:06:30,688 --> 00:06:31,354 Oh, yeah. 262 00:06:31,355 --> 00:06:32,487 Five, six times. 263 00:06:32,488 --> 00:06:33,388 [ Laughter ] 264 00:06:33,389 --> 00:06:35,020 Texting on the [bleep] 265 00:06:35,021 --> 00:06:35,654 Yep. 266 00:06:35,655 --> 00:06:39,220 Pretty much. 267 00:06:39,221 --> 00:06:39,721 What? 268 00:06:39,722 --> 00:06:41,487 You know, like, "oh, these 269 00:06:41,488 --> 00:06:44,120 bitches be tripping." 270 00:06:44,121 --> 00:06:45,021 Stress. 271 00:06:45,022 --> 00:06:46,087 [ Laughter ] 272 00:06:46,088 --> 00:06:46,388 Great. 273 00:06:46,389 --> 00:06:49,320 And the last one is... 274 00:06:49,321 --> 00:06:50,587 [ laughing ] Oh, my god, the 275 00:06:50,588 --> 00:06:52,353 next one. 276 00:06:52,354 --> 00:06:55,388 And, uh, the last question 277 00:06:59,254 --> 00:07:00,221 great. 278 00:07:00,222 --> 00:07:02,020 And the last one is... 279 00:07:02,021 --> 00:07:04,420 [ laughing ] Oh, my god, the 280 00:07:04,421 --> 00:07:09,653 next one. 281 00:07:09,654 --> 00:07:10,121 [ Laughter ] 282 00:07:10,122 --> 00:07:11,420 Oh, my god. 283 00:07:11,421 --> 00:07:12,520 [ Laughter continues ] 284 00:07:12,521 --> 00:07:12,988 No. 285 00:07:12,989 --> 00:07:14,253 You would not. 286 00:07:14,254 --> 00:07:15,387 We're all done. 287 00:07:15,388 --> 00:07:16,553 Got through it. 288 00:07:16,554 --> 00:07:18,753 [ Ding! ] 289 00:07:18,754 --> 00:07:19,354 All right. 290 00:07:19,355 --> 00:07:20,387 Done one of these before? 291 00:07:20,388 --> 00:07:20,788 No. 292 00:07:20,788 --> 00:07:21,388 You ready? 293 00:07:21,389 --> 00:07:22,453 Okay. 294 00:07:22,454 --> 00:07:23,787 Do you ever use coupons? 295 00:07:23,788 --> 00:07:24,321 Yes. 296 00:07:24,321 --> 00:07:24,921 Okay. 297 00:07:24,921 --> 00:07:25,321 Yes. 298 00:07:25,322 --> 00:07:26,887 Know what this looks like? 299 00:07:26,888 --> 00:07:28,387 It looks like the real guy is 300 00:07:28,388 --> 00:07:29,553 tied up in the closet. 301 00:07:29,554 --> 00:07:30,354 [ Laughs ] 302 00:07:30,355 --> 00:07:32,253 Moving on. 303 00:07:32,254 --> 00:07:38,420 [ Laughter ] 304 00:07:38,421 --> 00:07:40,787 Not really. 305 00:07:40,788 --> 00:07:42,387 Okay. 306 00:07:42,388 --> 00:07:44,753 [Bleep] These are something. 307 00:07:44,754 --> 00:07:48,053 Okay. 308 00:07:48,054 --> 00:07:50,387 How wasted do you need to be to 309 00:07:50,388 --> 00:07:51,188 hit this? 310 00:07:51,189 --> 00:07:55,820 [ Laughter ] 311 00:07:55,821 --> 00:07:56,454 Very? 312 00:07:56,455 --> 00:08:00,453 [ Laughter continues ] 313 00:08:00,454 --> 00:08:01,421 All right. 314 00:08:01,422 --> 00:08:04,453 So, um... 315 00:08:04,454 --> 00:08:05,653 There's no way. 316 00:08:05,654 --> 00:08:08,987 How often would you say per 317 00:08:08,988 --> 00:08:10,820 week... 318 00:08:10,821 --> 00:08:13,087 [ Laughs ] 319 00:08:13,088 --> 00:08:14,187 You know what? 320 00:08:14,188 --> 00:08:16,287 We're actually all done here, so 321 00:08:16,288 --> 00:08:17,687 thank you for your time. 322 00:08:17,688 --> 00:08:18,688 Bye. 323 00:08:18,689 --> 00:08:20,587 [ Laughter ] 324 00:08:20,588 --> 00:08:22,353 Oh, my god! 325 00:08:22,354 --> 00:08:24,020 [ Buzzer ] 326 00:08:24,021 --> 00:08:25,253 Do you normally watch 327 00:08:25,254 --> 00:08:25,954 commercials? 328 00:08:25,955 --> 00:08:27,487 When they're entertaining, I 329 00:08:27,488 --> 00:08:28,154 watch them. 330 00:08:28,154 --> 00:08:28,821 Gotcha. 331 00:08:28,821 --> 00:08:29,621 Joe's not gonna go through 332 00:08:29,621 --> 00:08:30,221 all these questions. 333 00:08:30,222 --> 00:08:31,287 He's afraid of this guy. 334 00:08:31,288 --> 00:08:37,187 He's afraid of the suit. 335 00:08:37,188 --> 00:08:38,753 [ Laughter ] 336 00:08:38,754 --> 00:08:40,153 Zero, because there's no such 337 00:08:40,154 --> 00:08:46,387 thing as duck rape. 338 00:08:46,388 --> 00:08:48,087 [ Laughter ] 339 00:08:48,088 --> 00:08:49,153 Okay, so, if ray-ray comes 340 00:08:49,154 --> 00:08:51,587 around, you might drop a dime. 341 00:08:51,588 --> 00:08:53,020 Depending on ray-Ray's needs. 342 00:08:53,021 --> 00:08:55,020 [ Laughter ] 343 00:08:55,021 --> 00:08:57,687 In your opinion... 344 00:08:57,688 --> 00:09:00,820 [ Laughter ] 345 00:09:00,821 --> 00:09:04,320 Very, not very. 346 00:09:04,321 --> 00:09:07,453 Not very. 347 00:09:07,454 --> 00:09:08,487 It's more "very" than "not 348 00:09:08,488 --> 00:09:08,821 very." 349 00:09:08,821 --> 00:09:09,621 [ Laughter ] 350 00:09:09,622 --> 00:09:11,287 Okay, that's all we have today. 351 00:09:11,288 --> 00:09:12,054 You did great. 352 00:09:12,055 --> 00:09:14,720 [ Ding! ] 353 00:09:14,721 --> 00:09:16,520 How many hours of television 354 00:09:16,521 --> 00:09:18,453 would you say that you watch a 355 00:09:18,454 --> 00:09:19,188 day? 356 00:09:19,189 --> 00:09:20,320 Like, two hours. 357 00:09:20,321 --> 00:09:21,154 Two hours? 358 00:09:21,155 --> 00:09:24,387 Okay. 359 00:09:24,388 --> 00:09:24,921 [ Laughter ] 360 00:09:24,921 --> 00:09:25,654 No. 361 00:09:25,654 --> 00:09:26,454 Absolutely not. 362 00:09:26,455 --> 00:09:32,287 [ Laughter continues ] 363 00:09:32,288 --> 00:09:33,687 Did you come up with the 364 00:09:33,688 --> 00:09:34,354 questions? 365 00:09:34,354 --> 00:09:35,121 [ Laughter ] 366 00:09:35,122 --> 00:09:43,122 Oh. 367 00:09:43,721 --> 00:09:44,654 Female. 368 00:09:44,654 --> 00:09:45,588 [ Laughs ] 369 00:09:45,589 --> 00:09:51,753 [ Laughs ] 370 00:09:51,754 --> 00:09:54,987 [ Laughter ] 371 00:09:54,988 --> 00:09:56,053 [ Laughing ] No idea. 372 00:09:56,054 --> 00:09:57,220 Good luck with the next 373 00:09:57,221 --> 00:09:58,221 question. 374 00:09:58,222 --> 00:10:00,487 Oh. 375 00:10:00,488 --> 00:10:01,421 Um... 376 00:10:01,422 --> 00:10:04,587 Uh, well, this one definitely 377 00:10:04,588 --> 00:10:05,588 doesn't apply. 378 00:10:05,621 --> 00:10:08,020 [ Laughter ] 379 00:10:08,021 --> 00:10:10,120 [ Buzzer ] 380 00:10:10,121 --> 00:10:11,153 There's something about being 381 00:10:11,154 --> 00:10:12,187 one-on-one with a woman that I 382 00:10:12,188 --> 00:10:12,921 never got really... 383 00:10:12,922 --> 00:10:14,020 yeah, I heard that about you. 384 00:10:14,021 --> 00:10:14,488 [ Laughter ] 385 00:10:14,521 --> 00:10:16,587 You didn't let me finish! 386 00:10:16,588 --> 00:10:18,087 Narrator: Q is on the ropes 387 00:10:18,088 --> 00:10:19,387 early, but sal is showing 388 00:10:19,388 --> 00:10:23,653 symptoms of loser fever. 389 00:10:23,654 --> 00:10:25,387 There was a time when murr 390 00:10:25,388 --> 00:10:27,253 would do focus groups and, like, 391 00:10:27,254 --> 00:10:27,954 odd jobs. 392 00:10:27,954 --> 00:10:28,321 I did. 393 00:10:28,321 --> 00:10:29,254 So, what's the worst thing 394 00:10:29,254 --> 00:10:29,988 you've done for money? 395 00:10:29,988 --> 00:10:30,754 [ Laughing ] Well... 396 00:10:30,754 --> 00:10:31,588 Oh, we don't want to... 397 00:10:31,588 --> 00:10:32,254 wait, wait, wait. 398 00:10:32,255 --> 00:10:33,953 I retract that question. 399 00:10:33,954 --> 00:10:37,920 [ Laughs ] 400 00:10:37,921 --> 00:10:38,921 We are here at propel shoe 401 00:10:38,921 --> 00:10:39,588 store in Manhattan. 402 00:10:39,588 --> 00:10:40,554 Today, we'll be playing shoe 403 00:10:40,555 --> 00:10:41,620 salesmen. 404 00:10:41,621 --> 00:10:43,053 If you reject a line, you're 405 00:10:43,054 --> 00:10:44,054 out. 406 00:10:48,988 --> 00:10:49,421 Yes. 407 00:10:49,422 --> 00:10:50,553 Do you have this one in 408 00:10:50,554 --> 00:10:50,921 7 1/2? 409 00:10:50,922 --> 00:10:52,087 Throw the shoe over your 410 00:10:52,088 --> 00:10:52,488 shoulder. 411 00:10:52,488 --> 00:10:52,888 7 1/2? 412 00:10:52,888 --> 00:10:53,288 Yeah. 413 00:10:53,288 --> 00:10:53,654 Sure. 414 00:10:53,655 --> 00:10:55,120 I'll find out. 415 00:10:55,121 --> 00:10:56,453 [ Laughter ] 416 00:10:56,454 --> 00:10:57,288 Talk to the woman sitting 417 00:10:57,288 --> 00:10:57,688 down there. 418 00:10:57,688 --> 00:10:58,688 Whisper in her ear, "i'm 419 00:10:58,689 --> 00:10:59,953 married, but what happens in the 420 00:10:59,954 --> 00:11:01,253 back of the shoe store stays in 421 00:11:01,254 --> 00:11:02,820 the back of the shoe store." 422 00:11:02,821 --> 00:11:04,920 I-i-i-I'm married. 423 00:11:04,921 --> 00:11:05,554 [ Laughs ] 424 00:11:05,554 --> 00:11:06,354 Go ahead, buddy. 425 00:11:06,355 --> 00:11:07,587 What happens in the back of 426 00:11:07,588 --> 00:11:08,853 the shoe store stays in the back 427 00:11:08,854 --> 00:11:10,187 of the shoe store. 428 00:11:10,188 --> 00:11:11,054 No way. 429 00:11:11,054 --> 00:11:11,621 All right, buddy. 430 00:11:11,622 --> 00:11:14,553 I bet you can't kiss her. 431 00:11:14,554 --> 00:11:18,053 Oh! 432 00:11:18,054 --> 00:11:20,853 [ Laughter ] 433 00:11:20,854 --> 00:11:22,053 And he does that hand! 434 00:11:22,054 --> 00:11:23,387 Can I go home now, please? 435 00:11:23,388 --> 00:11:24,787 The girl with the hat right 436 00:11:24,788 --> 00:11:25,221 there. 437 00:11:25,222 --> 00:11:26,287 Yep. That's it. 438 00:11:26,288 --> 00:11:28,620 You need help with anything? 439 00:11:28,621 --> 00:11:30,120 You know, you can tell a lot 440 00:11:30,121 --> 00:11:31,520 about a bitch from her shoes. 441 00:11:31,521 --> 00:11:32,488 Not even close. 442 00:11:32,489 --> 00:11:33,587 [ Buzzer ] 443 00:11:33,588 --> 00:11:34,620 Hello. 444 00:11:34,621 --> 00:11:36,353 Welcome to propel. 445 00:11:36,354 --> 00:11:37,553 This guy is begging for it. 446 00:11:37,554 --> 00:11:38,720 Murr, go up and whisper in 447 00:11:38,721 --> 00:11:42,153 his ear. 448 00:11:42,154 --> 00:11:43,121 What kind of shoes you 449 00:11:43,121 --> 00:11:43,654 looking for? 450 00:11:43,655 --> 00:11:46,887 [ Laughter ] 451 00:11:46,888 --> 00:11:50,220 Okay. 452 00:11:50,221 --> 00:11:51,887 Sneakers, or shoes? 453 00:11:51,888 --> 00:11:54,220 [ Laughter ] 454 00:11:54,221 --> 00:11:55,587 This is top-notch material. 455 00:11:55,588 --> 00:11:57,120 Say, "let me go get you this 456 00:11:57,121 --> 00:11:57,988 ting." 457 00:11:57,989 --> 00:11:59,287 [ Laughter ] 458 00:11:59,288 --> 00:11:59,888 Come on. 459 00:11:59,889 --> 00:12:01,187 "Let me get you this ting." 460 00:12:01,188 --> 00:12:01,988 Come on, mon. 461 00:12:01,989 --> 00:12:03,253 Let me go get you this ting. 462 00:12:03,254 --> 00:12:06,520 [ Laughter ] 463 00:12:06,521 --> 00:12:07,454 Murr, help this lady. 464 00:12:07,455 --> 00:12:09,288 Very politely. 465 00:12:11,654 --> 00:12:12,354 Hi. 466 00:12:12,355 --> 00:12:13,520 Would you like any [bleep] shoes 467 00:12:13,521 --> 00:12:13,854 today? 468 00:12:13,855 --> 00:12:21,653 [ Laughter ] 469 00:12:21,654 --> 00:12:22,853 [ Laughing ] Oh, my god. 470 00:12:22,854 --> 00:12:24,120 Come on, murr, get back in 471 00:12:24,121 --> 00:12:24,988 there. 472 00:12:24,989 --> 00:12:28,920 So, how can I help you out? 473 00:12:28,921 --> 00:12:30,753 [ Cheering ] 474 00:12:30,754 --> 00:12:32,920 [ Ding! ] 475 00:12:32,921 --> 00:12:33,588 How you guys doing? 476 00:12:33,588 --> 00:12:34,021 All right? 477 00:12:34,022 --> 00:12:35,053 Everything going all right over 478 00:12:35,054 --> 00:12:36,120 here? 479 00:12:36,121 --> 00:12:38,020 Keep your hand on him. 480 00:12:38,021 --> 00:12:39,620 Do not take your hand off of 481 00:12:39,621 --> 00:12:40,054 him. 482 00:12:40,054 --> 00:12:40,588 Oh. 483 00:12:40,589 --> 00:12:43,187 Quinn, massage his back. 484 00:12:43,188 --> 00:12:44,720 [ Laughing ] Oh, my god. 485 00:12:44,721 --> 00:12:45,554 [ Laughter ] 486 00:12:45,554 --> 00:12:46,221 Yeah. 487 00:12:46,222 --> 00:12:47,987 Oh, your back is really tense. 488 00:12:47,988 --> 00:12:49,353 [ Laughter continues ] 489 00:12:49,354 --> 00:12:50,520 Now, sit down in front of him 490 00:12:50,521 --> 00:12:51,653 and take his hands and put them 491 00:12:51,654 --> 00:12:52,354 on your shoulders. 492 00:12:52,355 --> 00:12:53,420 All right, buddy, it's my 493 00:12:53,421 --> 00:12:53,721 turn. 494 00:12:53,722 --> 00:12:54,753 Come on. 495 00:12:54,754 --> 00:12:55,421 Come on, buddy. 496 00:12:55,421 --> 00:12:55,888 Come on. 497 00:12:55,888 --> 00:12:56,454 [ Laughter ] 498 00:12:56,454 --> 00:12:56,888 Come on. 499 00:12:56,888 --> 00:12:57,454 [ Moans ] 500 00:12:57,455 --> 00:13:00,387 [ Cheering ] 501 00:13:00,388 --> 00:13:01,753 Yeah. 502 00:13:01,754 --> 00:13:02,021 Hi. 503 00:13:02,021 --> 00:13:03,021 You need help with anything 504 00:13:03,021 --> 00:13:03,388 today? 505 00:13:03,388 --> 00:13:04,354 "I would so love to put 506 00:13:04,355 --> 00:13:05,487 whipped cream on your toes and 507 00:13:05,488 --> 00:13:06,553 go to town." 508 00:13:06,554 --> 00:13:08,553 Yeah, say it... Bitch! 509 00:13:08,554 --> 00:13:09,587 [ Laughter ] 510 00:13:09,588 --> 00:13:11,153 What's up, Quinn? 511 00:13:11,154 --> 00:13:12,088 What's up? 512 00:13:12,089 --> 00:13:14,353 "I would so like to put whipped 513 00:13:14,354 --> 00:13:16,387 cream on your toes and go to 514 00:13:16,388 --> 00:13:19,388 town." 515 00:13:24,421 --> 00:13:25,553 Hi. You need help with 516 00:13:25,554 --> 00:13:26,221 anything today? 517 00:13:26,222 --> 00:13:27,253 "I would so love to put 518 00:13:27,254 --> 00:13:28,453 whipped cream on your toes and 519 00:13:28,454 --> 00:13:29,653 go to town." 520 00:13:29,654 --> 00:13:31,620 Yeah, say it... Bitch! 521 00:13:31,621 --> 00:13:32,653 [ Laughter ] 522 00:13:32,654 --> 00:13:34,887 "I would so like to put whipped 523 00:13:34,888 --> 00:13:36,920 cream on your toes and go to 524 00:13:36,921 --> 00:13:37,588 town." 525 00:13:37,589 --> 00:13:39,387 Say it! 526 00:13:39,388 --> 00:13:40,254 Nope. 527 00:13:40,255 --> 00:13:43,220 [ Buzzer ] 528 00:13:43,221 --> 00:13:45,287 You got any chapstick on you? 529 00:13:45,288 --> 00:13:46,853 Chapstick? 530 00:13:46,854 --> 00:13:47,654 No, you can't use my 531 00:13:47,654 --> 00:13:48,088 chapstick. 532 00:13:48,088 --> 00:13:48,721 Are you insane? 533 00:13:48,721 --> 00:13:49,721 I'll put it in my finger or 534 00:13:49,721 --> 00:13:50,154 something. 535 00:13:50,154 --> 00:13:51,154 I don't want your finger on 536 00:13:51,154 --> 00:13:51,654 my chapstick. 537 00:13:51,655 --> 00:13:53,720 That's worse. 538 00:13:53,721 --> 00:13:54,688 Put your finger up, and then 539 00:13:54,688 --> 00:13:55,554 put your finger on my lips. 540 00:13:55,554 --> 00:13:56,554 I don't want to put my finger 541 00:13:56,554 --> 00:13:57,221 anywhere. 542 00:13:57,222 --> 00:13:58,953 Let's keep your fingers and your 543 00:13:58,954 --> 00:13:59,987 lips to yourself. 544 00:13:59,988 --> 00:14:00,421 Sal. 545 00:14:00,421 --> 00:14:00,854 Yeah? 546 00:14:00,854 --> 00:14:01,854 You gonna give it to me? 547 00:14:01,854 --> 00:14:02,254 What? 548 00:14:02,254 --> 00:14:03,088 I'm not gonna give him 549 00:14:03,088 --> 00:14:03,821 chapstick. I know. 550 00:14:03,822 --> 00:14:05,887 You know where that's been. 551 00:14:05,888 --> 00:14:06,754 Size 7? 552 00:14:06,755 --> 00:14:09,353 Yes. 553 00:14:09,354 --> 00:14:10,254 Joey, yell out the shoe 554 00:14:10,254 --> 00:14:10,588 order. 555 00:14:10,589 --> 00:14:11,953 Azlet, size 7! 556 00:14:11,954 --> 00:14:12,888 [ Laughs ] 557 00:14:12,888 --> 00:14:13,788 [ Laughter ] 558 00:14:13,789 --> 00:14:14,820 Do it again. 559 00:14:14,821 --> 00:14:15,920 Get in her face. 560 00:14:15,921 --> 00:14:18,287 Larry, I need an azlet, 561 00:14:18,288 --> 00:14:19,221 size 7! 562 00:14:19,222 --> 00:14:20,520 [ Laughter ] 563 00:14:20,521 --> 00:14:21,354 It's a good pick. 564 00:14:21,354 --> 00:14:22,188 It's a good pick. 565 00:14:22,189 --> 00:14:23,220 [ Laughter continues ] 566 00:14:23,221 --> 00:14:24,653 One more, as loud as you can. 567 00:14:24,654 --> 00:14:25,753 Do it right in her face. 568 00:14:25,754 --> 00:14:27,320 38! 569 00:14:27,321 --> 00:14:28,887 Larry! 570 00:14:28,888 --> 00:14:30,020 38! 571 00:14:30,021 --> 00:14:32,453 [ Laughter ] 572 00:14:32,454 --> 00:14:34,020 Those, size 8. 573 00:14:34,021 --> 00:14:35,153 [ Laughter ] 574 00:14:35,154 --> 00:14:36,653 Nose her foot. 575 00:14:36,654 --> 00:14:38,487 [ Laughter continues ] 576 00:14:38,488 --> 00:14:41,020 [ Ding! ] 577 00:14:41,021 --> 00:14:43,187 Put it against your head. 578 00:14:43,188 --> 00:14:44,320 [ Laughter ] 579 00:14:44,321 --> 00:14:47,220 Tell her to push hard. 580 00:14:47,221 --> 00:14:48,987 Get her foot in the shoe. 581 00:14:48,988 --> 00:14:54,920 [ Laughter ] 582 00:14:54,921 --> 00:14:55,421 Larry! 583 00:14:55,421 --> 00:14:56,354 I need an 8 1/2! 584 00:14:56,388 --> 00:14:58,920 [ Ding! ] 585 00:14:58,921 --> 00:14:59,788 One thing that we have 586 00:14:59,789 --> 00:15:00,820 learned today is that we're 587 00:15:00,821 --> 00:15:01,887 not cut out to be shoe salesmen. 588 00:15:01,888 --> 00:15:02,964 And Larry takes a really long 589 00:15:02,988 --> 00:15:04,053 lunch. 590 00:15:04,054 --> 00:15:04,921 All: Larry! 591 00:15:04,922 --> 00:15:06,187 He's a hell of guy. 592 00:15:06,188 --> 00:15:07,054 All: Larry! 593 00:15:07,055 --> 00:15:08,453 Narrator: That's three 594 00:15:08,454 --> 00:15:09,421 challenges down. 595 00:15:09,422 --> 00:15:14,087 Who will be tonight's big loser? 596 00:15:14,088 --> 00:15:15,520 Murr is always wearing dress 597 00:15:15,521 --> 00:15:15,954 shoes. 598 00:15:15,955 --> 00:15:17,287 This is comfortable to me. 599 00:15:17,288 --> 00:15:18,254 Sal has flat feet. 600 00:15:18,255 --> 00:15:19,520 Yeah, I don't know if you 601 00:15:19,521 --> 00:15:20,121 could tell. 602 00:15:20,122 --> 00:15:22,087 I have the flattest... there is 603 00:15:22,088 --> 00:15:23,187 no arch at all. 604 00:15:23,188 --> 00:15:24,320 There's nothing. 605 00:15:24,321 --> 00:15:25,587 No, don't do that. 606 00:15:25,588 --> 00:15:26,787 No, no, no! 607 00:15:26,788 --> 00:15:28,087 [ Laughter ] 608 00:15:28,088 --> 00:15:31,487 [ Horn honks ] 609 00:15:31,488 --> 00:15:32,088 Yoga. 610 00:15:32,088 --> 00:15:32,854 Pilates. 611 00:15:32,854 --> 00:15:33,688 Body pump. 612 00:15:33,688 --> 00:15:34,621 Street jazz. 613 00:15:34,622 --> 00:15:36,153 These are the classes we are 614 00:15:36,154 --> 00:15:37,220 teaching today. 615 00:15:37,221 --> 00:15:38,820 If anyone walks out of the 616 00:15:38,821 --> 00:15:39,920 class, you lose. 617 00:15:39,921 --> 00:15:40,854 What world do you live in 618 00:15:40,854 --> 00:15:41,854 that you think any credibility 619 00:15:41,855 --> 00:15:42,887 is gonna come out of you walking 620 00:15:42,888 --> 00:15:43,920 in that room looking the way you 621 00:15:43,921 --> 00:15:44,221 look? 622 00:15:44,221 --> 00:15:44,954 I don't have to be 623 00:15:44,955 --> 00:15:46,954 crane-lifted out of my bed. 624 00:15:48,988 --> 00:15:50,187 What is going on there? 625 00:15:50,188 --> 00:15:51,387 These guys are Broadway 626 00:15:51,388 --> 00:15:51,921 dancers. 627 00:15:51,921 --> 00:15:52,421 Yeah. 628 00:15:52,422 --> 00:15:53,853 They're never gonna listen to 629 00:15:53,854 --> 00:15:54,920 us. 630 00:15:54,921 --> 00:15:56,120 Hello, hello, hello. 631 00:15:56,121 --> 00:15:57,187 Hi, everybody. 632 00:15:57,188 --> 00:15:57,921 I'm James. 633 00:15:57,922 --> 00:15:59,720 We're gonna loosen up our arms a 634 00:15:59,721 --> 00:16:00,554 little bit. 635 00:16:00,554 --> 00:16:01,488 Oh, my god. 636 00:16:01,489 --> 00:16:02,787 They're following him. 637 00:16:02,788 --> 00:16:04,420 Everybody out to the side. 638 00:16:04,421 --> 00:16:05,787 You should feel a burn. 639 00:16:05,788 --> 00:16:06,820 "Just like I do when I 640 00:16:06,821 --> 00:16:08,320 urinate." 641 00:16:08,321 --> 00:16:09,088 You know. 642 00:16:09,089 --> 00:16:10,420 Kind of like I do when I 643 00:16:10,421 --> 00:16:11,021 urinate. 644 00:16:11,022 --> 00:16:12,787 [ Laughter ] 645 00:16:12,788 --> 00:16:13,887 Okay, now everyone should reach 646 00:16:13,888 --> 00:16:14,821 over and touch your toes. 647 00:16:14,822 --> 00:16:15,920 "I call it the little John." 648 00:16:15,921 --> 00:16:17,053 This is just like your little 649 00:16:17,054 --> 00:16:17,388 John. 650 00:16:17,388 --> 00:16:18,154 "Skeet skeet." 651 00:16:18,155 --> 00:16:19,653 Skeet skeet, mother [bleep] 652 00:16:19,654 --> 00:16:21,453 [ Laughter ] 653 00:16:21,454 --> 00:16:22,820 Skeet skeet, [bleep] Damn. 654 00:16:22,821 --> 00:16:24,020 [ Laughter continues ] 655 00:16:24,021 --> 00:16:25,487 So, let's do a couple moves, 656 00:16:25,488 --> 00:16:25,921 okay? 657 00:16:25,922 --> 00:16:26,987 One, two, three, four. 658 00:16:26,988 --> 00:16:28,087 One, two, three, four. 659 00:16:28,088 --> 00:16:29,553 And kind of get the hands going. 660 00:16:29,554 --> 00:16:30,154 That's it. 661 00:16:30,154 --> 00:16:30,854 [ Laughter ] 662 00:16:30,855 --> 00:16:32,120 How much longer are they 663 00:16:32,121 --> 00:16:33,387 gonna buy this crap? 664 00:16:33,388 --> 00:16:34,254 Now, arms. 665 00:16:34,255 --> 00:16:35,620 "Fly the airplane." 666 00:16:35,621 --> 00:16:36,321 Fly the airplane. 667 00:16:36,321 --> 00:16:37,021 And there they go. 668 00:16:37,021 --> 00:16:37,488 [ Laughter ] 669 00:16:37,488 --> 00:16:38,388 Excuse me, where are you 670 00:16:38,388 --> 00:16:38,921 going? 671 00:16:38,922 --> 00:16:40,587 We got a [bleep] load more jazz 672 00:16:40,588 --> 00:16:41,121 to go. 673 00:16:41,121 --> 00:16:41,854 [ Laughter ] 674 00:16:41,855 --> 00:16:43,920 [ Buzzer ] 675 00:16:43,921 --> 00:16:45,487 Hi, everybody. 676 00:16:45,488 --> 00:16:46,388 [ Laughing ] Look at him. 677 00:16:46,388 --> 00:16:47,054 Look at the swagger. 678 00:16:47,055 --> 00:16:48,520 Ready for a little peaceful 679 00:16:48,521 --> 00:16:48,954 yoga? 680 00:16:48,955 --> 00:16:50,387 All right, just got back from 681 00:16:50,388 --> 00:16:52,787 Tibet on, like, a yoga mission. 682 00:16:52,788 --> 00:16:53,920 [ Laughter ] 683 00:16:53,921 --> 00:16:55,620 But, boy, are my arms tired. 684 00:16:55,621 --> 00:16:57,053 [ Laughter continues ] 685 00:16:57,054 --> 00:16:57,421 Okay. 686 00:16:57,422 --> 00:16:58,753 "This is a great stretch for 687 00:16:58,754 --> 00:16:59,421 your uterus." 688 00:16:59,421 --> 00:17:00,154 All right. 689 00:17:00,155 --> 00:17:02,187 We're gonna do a great stretch 690 00:17:02,188 --> 00:17:03,687 for our uteruses now. 691 00:17:03,688 --> 00:17:04,654 [ Laughter ] 692 00:17:04,655 --> 00:17:05,920 Tell them the downward dog. 693 00:17:05,921 --> 00:17:06,688 Downward dog. 694 00:17:06,688 --> 00:17:07,388 Do we know it? 695 00:17:07,388 --> 00:17:08,054 That's right. 696 00:17:08,055 --> 00:17:10,587 Let's get in that position. 697 00:17:10,588 --> 00:17:11,620 He doesn't know it. 698 00:17:11,621 --> 00:17:12,288 [ Laughter ] 699 00:17:12,288 --> 00:17:13,121 Is this right? 700 00:17:13,122 --> 00:17:16,687 Am I doing this right? 701 00:17:16,688 --> 00:17:17,154 I work here. 702 00:17:17,154 --> 00:17:17,921 Of course I work here. 703 00:17:17,921 --> 00:17:18,388 [ Laughter ] 704 00:17:18,389 --> 00:17:20,320 Look, that guy's leaving. 705 00:17:20,321 --> 00:17:21,254 You don't want to leave 706 00:17:21,255 --> 00:17:22,287 before the uterus stretching. 707 00:17:22,288 --> 00:17:24,553 [ Buzzer ] 708 00:17:24,554 --> 00:17:25,388 How's everybody doing? 709 00:17:25,389 --> 00:17:26,420 They already don't like him. 710 00:17:26,421 --> 00:17:27,487 My name's sal. 711 00:17:27,488 --> 00:17:28,254 I just want to start off with 712 00:17:28,255 --> 00:17:29,920 breathing exercises first. 713 00:17:29,921 --> 00:17:31,820 So, everybody, let's close our 714 00:17:31,821 --> 00:17:32,354 eyes. 715 00:17:32,354 --> 00:17:32,988 Inhale. 716 00:17:32,989 --> 00:17:34,753 [ Breathes deeply ] 717 00:17:34,754 --> 00:17:36,487 "Now open your eyes." 718 00:17:36,488 --> 00:17:38,020 Now open your eyes. 719 00:17:38,021 --> 00:17:39,753 "Now close your eyes." 720 00:17:39,754 --> 00:17:41,387 Now close your eyes. 721 00:17:41,388 --> 00:17:42,753 "Now open them." 722 00:17:42,754 --> 00:17:44,720 Now open your eyes. 723 00:17:44,721 --> 00:17:47,420 And this is called blinking. 724 00:17:47,421 --> 00:17:48,820 [ Laughter ] 725 00:17:48,821 --> 00:17:50,620 "The key to staying fit." 726 00:17:50,621 --> 00:17:52,620 They key to staying fit is... 727 00:17:52,621 --> 00:17:53,720 Is cupcakes. 728 00:17:53,721 --> 00:17:55,987 Cupcakes, right? 729 00:17:55,988 --> 00:17:56,654 Drop them. 730 00:17:56,655 --> 00:17:57,753 "In your mouth." 731 00:17:57,754 --> 00:17:59,087 In your mouth. 732 00:17:59,088 --> 00:18:00,453 Then force yourself to vomit. 733 00:18:00,454 --> 00:18:03,220 [ Laughter ] 734 00:18:03,221 --> 00:18:05,487 [ Ding! ] 735 00:18:05,488 --> 00:18:06,653 How we doing? 736 00:18:06,654 --> 00:18:07,720 All right? 737 00:18:07,721 --> 00:18:08,621 This stretch is what I call 738 00:18:08,621 --> 00:18:09,254 the frank and beans. 739 00:18:09,254 --> 00:18:09,621 Right. 740 00:18:09,621 --> 00:18:10,521 Here, we're gonna do the frank 741 00:18:10,521 --> 00:18:10,921 and beans. 742 00:18:10,921 --> 00:18:11,754 Knees tight. 743 00:18:11,755 --> 00:18:13,353 [ Laughter ] 744 00:18:13,354 --> 00:18:14,088 Bring it around. 745 00:18:14,088 --> 00:18:14,721 There you go. 746 00:18:14,721 --> 00:18:15,154 Stop it. 747 00:18:15,155 --> 00:18:16,620 Bring it back the other way. 748 00:18:16,621 --> 00:18:17,388 [ Laughter ] 749 00:18:17,389 --> 00:18:19,020 A lot of people ask me how long 750 00:18:19,021 --> 00:18:20,087 I've been teaching. 751 00:18:20,088 --> 00:18:21,021 Don't answer. 752 00:18:21,022 --> 00:18:22,120 Don't answer. 753 00:18:22,121 --> 00:18:23,420 There you go. 754 00:18:23,421 --> 00:18:24,487 [ Laughter ] 755 00:18:24,488 --> 00:18:25,753 Perfect. 756 00:18:25,754 --> 00:18:26,254 Okay. 757 00:18:26,255 --> 00:18:28,053 On top, I like to call this the 758 00:18:28,054 --> 00:18:28,854 "Titanic."." 759 00:18:28,855 --> 00:18:30,587 [ Laughter ] 760 00:18:30,588 --> 00:18:31,853 Feel me, Jack. 761 00:18:31,854 --> 00:18:32,987 I trust you. 762 00:18:32,988 --> 00:18:34,553 I trust you, Jack. 763 00:18:34,554 --> 00:18:35,687 [ Laughter ] 764 00:18:35,688 --> 00:18:36,088 Good. 765 00:18:36,088 --> 00:18:36,854 Bring it down. 766 00:18:36,855 --> 00:18:37,920 Now go crazy, Joe. 767 00:18:37,921 --> 00:18:39,153 Got some cardio going. 768 00:18:39,154 --> 00:18:40,353 [Bleep] The step. 769 00:18:40,354 --> 00:18:41,288 Let's do it. 770 00:18:41,288 --> 00:18:41,888 Do it. 771 00:18:41,888 --> 00:18:42,488 Do it. 772 00:18:42,488 --> 00:18:43,221 Let's do it. 773 00:18:43,221 --> 00:18:44,121 Don't be afraid. 774 00:18:44,122 --> 00:18:45,387 Don't be [bleep] afraid! 775 00:18:45,388 --> 00:18:46,987 Don't make me do this by myself. 776 00:18:46,988 --> 00:18:48,220 It's a journey, people. 777 00:18:48,221 --> 00:18:48,954 Let's do it. 778 00:18:48,954 --> 00:18:49,688 Let's do it. 779 00:18:49,689 --> 00:18:50,720 Get those knees up. 780 00:18:50,721 --> 00:18:51,987 Knees up, mother [bleep] 781 00:18:51,988 --> 00:18:52,888 It's dance time. 782 00:18:52,888 --> 00:18:53,721 Who's with me? 783 00:18:53,721 --> 00:18:54,354 That's it. 784 00:18:54,354 --> 00:18:55,254 Pump it out. 785 00:18:55,254 --> 00:18:56,188 Pump it out. 786 00:18:56,188 --> 00:18:56,888 Woo woo! 787 00:18:56,889 --> 00:18:58,487 Get on the [bleep] train, 788 00:18:58,488 --> 00:18:59,121 people. 789 00:18:59,121 --> 00:18:59,888 [ Ding! ] 790 00:18:59,889 --> 00:19:01,753 Narrator: For q, that was 791 00:19:01,754 --> 00:19:03,553 fail number four, making him 792 00:19:03,554 --> 00:19:04,920 tonight's big loser. 793 00:19:04,921 --> 00:19:05,921 So, we're here at an upscale 794 00:19:05,921 --> 00:19:06,388 art gallery. 795 00:19:06,388 --> 00:19:07,388 Yeah, and we have a crowd of 796 00:19:07,389 --> 00:19:09,053 art lovers coming in to see q's 797 00:19:09,054 --> 00:19:10,420 new photography exhibit. 798 00:19:10,421 --> 00:19:11,987 I suppose these photos are 799 00:19:11,988 --> 00:19:12,454 gems? 800 00:19:12,455 --> 00:19:14,120 They're photos we had of you 801 00:19:14,121 --> 00:19:15,420 that we've edited through the 802 00:19:15,421 --> 00:19:16,354 magic of computers. 803 00:19:16,355 --> 00:19:17,853 Oh, my god. 804 00:19:17,854 --> 00:19:20,087 [ Classical music plays ] 805 00:19:20,088 --> 00:19:21,054 Oh, my god, it's freaking 806 00:19:21,055 --> 00:19:22,287 packed. 807 00:19:22,288 --> 00:19:24,987 I'm gonna throw up. 808 00:19:24,988 --> 00:19:26,853 Ladies and gentlemen, please 809 00:19:26,854 --> 00:19:28,420 welcome tonight's artist, 810 00:19:28,421 --> 00:19:29,587 Brian Quinn. 811 00:19:29,588 --> 00:19:35,453 [ Applause ] 812 00:19:35,454 --> 00:19:37,087 Hi. 813 00:19:37,088 --> 00:19:38,253 I'm Brian Quinn. 814 00:19:38,254 --> 00:19:39,920 Thanks for coming down to 815 00:19:39,921 --> 00:19:41,053 "me, myself & I 816 00:19:41,054 --> 00:19:43,053 (a journey of self-discovery)." 817 00:19:43,054 --> 00:19:44,953 These are photos where I'm my 818 00:19:44,954 --> 00:19:46,887 own muse, and it's about myself 819 00:19:46,888 --> 00:19:48,787 and it's about my own journey. 820 00:19:48,788 --> 00:19:50,053 I have a feeling we're all gonna 821 00:19:50,054 --> 00:19:50,954 be enlightened today. 822 00:19:50,955 --> 00:19:54,453 So, witht further ado... 823 00:19:54,454 --> 00:19:59,021 [ Laughter ] 824 00:20:02,621 --> 00:20:03,987 So, we're here at an upscale 825 00:20:03,988 --> 00:20:04,954 art gallery in downtown 826 00:20:04,954 --> 00:20:05,954 Manhattan to see q's new 827 00:20:05,955 --> 00:20:07,220 photography exhibit, which he's 828 00:20:07,221 --> 00:20:09,287 never seen before. 829 00:20:09,288 --> 00:20:10,387 The pictures start kind of 830 00:20:10,388 --> 00:20:11,553 normal, but at the end, they get 831 00:20:11,554 --> 00:20:12,687 absolutely nuts. 832 00:20:12,688 --> 00:20:13,288 Hi. 833 00:20:13,289 --> 00:20:14,920 Thanks for coming down to 834 00:20:14,921 --> 00:20:16,120 "me, myself & I." 835 00:20:16,121 --> 00:20:19,753 So, without further ado... 836 00:20:19,754 --> 00:20:21,253 All right. 837 00:20:21,254 --> 00:20:21,988 That's me. 838 00:20:21,989 --> 00:20:23,420 Look at how cute that is. 839 00:20:23,421 --> 00:20:26,420 Over here is my second piece. 840 00:20:26,421 --> 00:20:29,187 Yes, I am highly contagious. 841 00:20:29,188 --> 00:20:30,453 [ Chuckles ] 842 00:20:30,454 --> 00:20:34,320 Here we have... 843 00:20:34,321 --> 00:20:35,653 White people problems. 844 00:20:35,654 --> 00:20:37,453 Don't get distracted by the fact 845 00:20:37,454 --> 00:20:38,421 that I'm white. 846 00:20:38,422 --> 00:20:41,620 You know, 'cause that's just... 847 00:20:41,621 --> 00:20:44,553 I look very worried there. 848 00:20:44,554 --> 00:20:45,720 Rich white people up on the hill 849 00:20:45,721 --> 00:20:46,853 on the manor, you know what i'm 850 00:20:46,854 --> 00:20:47,421 talking about? 851 00:20:47,422 --> 00:20:48,520 Meanwhile, I'm down here and I 852 00:20:48,521 --> 00:20:49,454 can't even eat an apple. 853 00:20:49,455 --> 00:20:53,187 [ Laughter ] 854 00:20:53,188 --> 00:20:53,721 Yes. 855 00:20:53,722 --> 00:20:54,887 And here we go. 856 00:20:54,888 --> 00:20:55,788 That is... 857 00:20:55,789 --> 00:21:00,920 [ laughs ] 858 00:21:00,921 --> 00:21:01,521 Wow. 859 00:21:01,522 --> 00:21:03,853 Well, what happened here is it 860 00:21:03,854 --> 00:21:05,087 looks like... 861 00:21:05,088 --> 00:21:06,088 [ laughs ] 862 00:21:06,089 --> 00:21:08,553 Me stepping on Chinese children. 863 00:21:08,554 --> 00:21:10,987 [ Laughter ] 864 00:21:10,988 --> 00:21:13,087 I just got emotional. 865 00:21:13,088 --> 00:21:17,553 Because I feel like... 866 00:21:17,554 --> 00:21:20,253 I feel like I represent america. 867 00:21:20,254 --> 00:21:22,453 This country was built on 868 00:21:22,454 --> 00:21:24,520 stepping on foreigners. 869 00:21:24,521 --> 00:21:25,288 [ Laughter ] 870 00:21:25,289 --> 00:21:26,887 Finally, the end of the journey 871 00:21:26,888 --> 00:21:28,687 here is... 872 00:21:28,688 --> 00:21:31,287 That's great. 873 00:21:31,288 --> 00:21:33,320 Clearly... clearly... there's no 874 00:21:33,321 --> 00:21:35,387 way to sugar-coat it. 875 00:21:35,388 --> 00:21:37,587 It's a picture of me having 876 00:21:37,588 --> 00:21:39,420 coitus with a buffalo. 877 00:21:39,421 --> 00:21:40,587 [ Laughter ] 878 00:21:40,588 --> 00:21:42,553 I think that about wraps up this 879 00:21:42,554 --> 00:21:43,354 for today. 880 00:21:43,355 --> 00:21:45,287 If you want prints and whatnot, 881 00:21:45,288 --> 00:21:47,254 I can certainly get them for you 46920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.