Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:06,049
"Lost" was such a huge show.
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,485
It was.
3
00:00:07,616 --> 00:00:10,967
And that was my first,
you know, I came...
4
00:00:11,098 --> 00:00:12,316
What'd I do?
5
00:00:12,447 --> 00:00:14,231
Like,
a "Walker, Texas Ranger."
6
00:00:14,362 --> 00:00:16,190
I think I did
an episode of "Angel."
7
00:00:16,320 --> 00:00:19,671
You did "Yo Gabba Gabba!",
which kind of pisses me off
8
00:00:19,802 --> 00:00:21,522
because I want to... You saw that one?!
9
00:00:21,586 --> 00:00:23,066
You were Farmer Josh. Hell, yeah.
10
00:00:23,197 --> 00:00:25,503
Yeah. It's so high energy.
11
00:00:25,634 --> 00:00:27,568
I came home and had, like,
four vodkas right away.
12
00:00:27,592 --> 00:00:29,768
Like, "I'm never doing a kids'
show again."
13
00:00:29,899 --> 00:00:31,248
I was, like, shaking.
14
00:00:31,379 --> 00:00:33,033
If you don't know Josh Holloway,
15
00:00:33,163 --> 00:00:34,686
you're doing it all wrong.
16
00:00:34,817 --> 00:00:37,341
From his big break
as Sawyer on "Lost"
17
00:00:37,472 --> 00:00:39,648
to his recent role
on "Yellowstone,"
18
00:00:39,778 --> 00:00:41,563
the guy is much more
than a pretty face.
19
00:00:41,693 --> 00:00:43,086
Is it okay to smoke?
20
00:00:43,217 --> 00:00:44,368
Yeah, yeah, go for it.
You're in Italy.
21
00:00:44,392 --> 00:00:46,307
I think they kick you out
if you don't.
22
00:00:46,437 --> 00:00:49,092
Yeah. Agreed!
When in Rome... or Milan.
23
00:00:49,223 --> 00:00:52,313
You heard that right... Milan.
24
00:00:52,443 --> 00:00:54,445
A place that I've never been,
25
00:00:54,576 --> 00:00:57,318
but where Josh has
some real history.
26
00:00:59,494 --> 00:01:02,279
This is "Ride,"
and we're in Northern Italy.
27
00:01:03,280 --> 00:01:04,803
When you're young,
28
00:01:04,934 --> 00:01:07,458
life is just something
waiting to be discovered.
29
00:01:07,589 --> 00:01:10,026
Thirty years ago,
I took off to see the world.
30
00:01:10,157 --> 00:01:12,594
And those experiences shaped
who I am today.
31
00:01:17,599 --> 00:01:20,123
But somehow I never made it
to Northern Italy.
32
00:01:22,908 --> 00:01:25,911
It's the land of rustic food
and high-octane cars,
33
00:01:26,042 --> 00:01:28,610
a place that's always
been on my radar.
34
00:01:28,740 --> 00:01:30,916
So, I'm making this journey
the best way I know how,
35
00:01:31,047 --> 00:01:32,701
with someone who has lived it.
36
00:01:32,831 --> 00:01:35,573
One of my very
first auditions ever,
37
00:01:35,704 --> 00:01:36,835
I think I kill it.
38
00:01:36,966 --> 00:01:38,271
The audition?
Yep.
39
00:01:38,402 --> 00:01:39,858
And she goes,
"Could you do it better,
40
00:01:39,882 --> 00:01:42,972
but could you do it
more good-looking,
41
00:01:43,103 --> 00:01:44,843
like Josh from 'Lost'?"
42
00:01:44,973 --> 00:01:46,976
And I went "What?"
43
00:01:47,107 --> 00:01:48,325
That's ridiculous.
44
00:01:48,456 --> 00:01:50,021
Yeah.
And then I looked you up,
45
00:01:50,152 --> 00:01:52,272
and I was like, "Okay, yeah.
He's really good-looking.
46
00:01:52,329 --> 00:01:53,852
I never would have
gotten that job."
47
00:01:53,983 --> 00:01:55,637
Wait. What years
did you live here?
48
00:01:55,767 --> 00:01:59,075
My God, early '90s.
49
00:01:59,206 --> 00:02:00,816
Early '90s I got here.
50
00:02:00,946 --> 00:02:03,297
I had made, like, 600 bucks
the night before
51
00:02:03,427 --> 00:02:04,994
in New York as a waiter,
52
00:02:05,125 --> 00:02:06,387
and that's all the money I had.
53
00:02:06,517 --> 00:02:08,389
And that ran out,
and in, like, three weeks
54
00:02:08,519 --> 00:02:10,259
I was stealing fruit
from fruit stands.
55
00:02:10,390 --> 00:02:12,001
Going to grocery stores
and open a yogurt
56
00:02:12,132 --> 00:02:13,611
and drink it and put it back.
57
00:02:13,742 --> 00:02:15,178
Then I'd jump
all the turnstiles.
58
00:02:15,309 --> 00:02:17,528
I never had money for a ticket.
59
00:02:17,659 --> 00:02:21,141
So, the carabinieri got me,
like had me held.
60
00:02:21,271 --> 00:02:22,620
But it was, like, it was amazing
61
00:02:22,751 --> 00:02:24,100
because you're 18.
62
00:02:24,231 --> 00:02:25,623
Yeah.
You're like,
"Whatever."
63
00:02:25,754 --> 00:02:28,844
And then I met this girl
that I ended up dating,
64
00:02:28,974 --> 00:02:30,672
which you'll meet her brother.
65
00:02:30,802 --> 00:02:32,761
Yeah, yeah.
Okay. We became close friends.
66
00:02:32,891 --> 00:02:34,284
I would be here starving
67
00:02:34,415 --> 00:02:35,894
and washing my clothes
in the bidet.
68
00:02:36,025 --> 00:02:37,635
And they dress me.
69
00:02:37,766 --> 00:02:40,421
I'm, like, driving around
in a Volvo, you know?
70
00:02:40,551 --> 00:02:43,511
Going to discos,
and then I'd go back,
71
00:02:43,641 --> 00:02:46,253
wash my clothes in the bidet,
like, starve, steal fruit.
72
00:02:46,383 --> 00:02:48,211
It was just
a complete dichotomy.
73
00:02:48,341 --> 00:02:50,430
Dual personalities. It was crazy.
74
00:02:50,561 --> 00:02:53,608
So, I got to know Italy
from them.
75
00:02:53,738 --> 00:02:56,698
But also I hooked up
with Versace.
76
00:02:58,395 --> 00:02:59,546
We did...
I did the first campaign
77
00:02:59,570 --> 00:03:02,356
for younger people.
It was called "Versus."
78
00:03:02,486 --> 00:03:04,009
And got to know them.
79
00:03:04,140 --> 00:03:07,448
And then we'd hang out
with Donatella and Paul Beck
80
00:03:07,578 --> 00:03:09,363
and Gianni, actually.
81
00:03:09,493 --> 00:03:12,844
Versace was still alive
at that... at that time.
82
00:03:12,975 --> 00:03:15,282
But they kind of saved me a bit,
83
00:03:15,412 --> 00:03:17,284
because that got
my career going.
84
00:03:17,414 --> 00:03:18,565
But we were wild.
It was wild back then.
85
00:03:18,589 --> 00:03:20,374
I bet.
My God.
86
00:03:20,504 --> 00:03:21,742
Let's get out of here.
You ready, Freddy?
87
00:03:21,766 --> 00:03:23,812
Ready, ready.
88
00:03:23,942 --> 00:03:26,206
And just like that, we're off
on our Italian avventura.
89
00:03:26,336 --> 00:03:28,338
Ciao, ragazzi.
90
00:03:28,469 --> 00:03:30,775
Leaving Milan, we'll test
some unusual racing machines
91
00:03:30,906 --> 00:03:32,821
in Lombardy,
92
00:03:32,951 --> 00:03:36,564
circling Lake Garda and one
of Europe's most scenic roads.
93
00:03:36,694 --> 00:03:39,480
We'll visit a 3-star
Michelin chef in Modena
94
00:03:39,610 --> 00:03:41,438
before reuniting
with Josh's friend
95
00:03:41,569 --> 00:03:44,833
in his old
stomping grounds of Bologna.
96
00:03:44,963 --> 00:03:49,054
A 3-day, 430-kilometer,
nostalgia-inducing trip
97
00:03:49,185 --> 00:03:50,578
through the culinary paradise
98
00:03:50,708 --> 00:03:53,145
and infinite speedways
of Northern Italy...
99
00:03:53,276 --> 00:03:54,316
You look great right here.
100
00:03:54,408 --> 00:03:56,148
Grazie.
Prego.
101
00:03:56,279 --> 00:03:58,281
That begins here
in the fashion-forward streets
102
00:03:58,412 --> 00:04:00,065
of Milan.
103
00:04:00,196 --> 00:04:04,113
Milan is considered
the most important place.
104
00:04:04,244 --> 00:04:06,420
It's the engine of Italy.
105
00:04:06,550 --> 00:04:08,430
Many people
from the southern part of Italy
106
00:04:08,465 --> 00:04:11,338
go to Milan
to find a job opportunity.
107
00:04:11,468 --> 00:04:13,427
It's the center of fashion.
108
00:04:13,557 --> 00:04:16,517
When you go outside,
it's like to be in a runway.
109
00:04:16,647 --> 00:04:18,387
I need to wear heels
110
00:04:18,519 --> 00:04:20,695
to go to do, like, shopping
to show myself to people.
111
00:04:20,825 --> 00:04:22,392
Like, so strange,
but it's Milan.
112
00:04:23,872 --> 00:04:25,792
I remember the first
season I got here,
113
00:04:25,830 --> 00:04:27,571
I had this nice pea coat,
114
00:04:27,702 --> 00:04:30,095
and I traded it
for a fringe jacket.
115
00:04:30,226 --> 00:04:33,621
And froze my ass off...
Right? all winter.
116
00:04:33,751 --> 00:04:36,188
And then I found a frozen glove
in the park.
117
00:04:36,319 --> 00:04:37,775
And I'd wear that one glove,
and the other one,
118
00:04:37,799 --> 00:04:39,453
I'd just keep in my pocket
all the time.
119
00:04:39,582 --> 00:04:43,761
So, I'd carry my book bag, you
know, with a gloved hand.
120
00:04:43,892 --> 00:04:45,807
So, no one ever knew
I didn't have two gloves.
121
00:04:45,937 --> 00:04:48,200
I love that story.
122
00:04:48,331 --> 00:04:49,613
That's some, like,
"Midnight Cowboy" stuff
123
00:04:49,637 --> 00:04:50,725
right there.
124
00:04:51,943 --> 00:04:53,659
So, did you go
to these markets all the time
125
00:04:53,683 --> 00:04:54,816
and steal food?
126
00:04:54,946 --> 00:04:56,513
- Yeah.
- Hello.
127
00:04:58,036 --> 00:04:58,863
"Anchos."
128
00:04:58,994 --> 00:05:00,648
Anchovies.Anchovies.
129
00:05:00,778 --> 00:05:03,564
Let's try one.
This is super salty, right?
130
00:05:03,694 --> 00:05:05,174
No.
It's not very salty. Yeah, right.
131
00:05:05,305 --> 00:05:07,307
Come on. Best anchovies
in the world.
132
00:05:08,743 --> 00:05:10,919
Yeah?
Is it salty?
133
00:05:11,049 --> 00:05:12,312
Knew it.
I knew it was salty.
134
00:05:12,442 --> 00:05:14,575
Super salty! Liar!
135
00:05:14,705 --> 00:05:16,403
Are you passing out cherries?
136
00:05:16,533 --> 00:05:18,187
Cherries?
Si.
137
00:05:18,318 --> 00:05:20,189
What is that, apricot? Holloway: Man.
138
00:05:22,582 --> 00:05:24,302
I wish I could speak Italian.
But delicious.
139
00:05:24,411 --> 00:05:26,804
Me too.
I speak like a...
140
00:05:30,504 --> 00:05:31,824
I don't even know
what that means.
141
00:05:32,984 --> 00:05:34,595
Ciao.
Ciao.
142
00:05:51,699 --> 00:05:53,483
Thank you so much.
Grazie.
143
00:05:53,614 --> 00:05:55,832
Prego.
Buongiorno. Arrivederci.
144
00:05:55,964 --> 00:05:57,400
Arrivederci. She's adorable.
145
00:05:57,531 --> 00:05:59,446
See?
You speak Italian.
146
00:05:59,576 --> 00:06:00,901
I'm getting there.
I'm remembering.
147
00:06:00,925 --> 00:06:01,970
I'm remembering.
148
00:06:06,366 --> 00:06:08,629
I miss Europe, man.
149
00:06:08,759 --> 00:06:09,978
Are you having flashbacks?
150
00:06:10,108 --> 00:06:12,284
Yes!
151
00:06:12,415 --> 00:06:14,175
I've got a flood
of memories hitting me, man.
152
00:06:14,243 --> 00:06:17,420
I'm like, "Wow."
It's amazing.
153
00:06:17,551 --> 00:06:20,249
The fashion must
just be huge here.
154
00:06:20,380 --> 00:06:23,861
Everything is about beauty...
The cars, the clothes.
155
00:06:23,992 --> 00:06:26,647
The food is all about
beauty, beauty, beauty.
156
00:06:28,039 --> 00:06:29,039
Look at that church.
157
00:06:29,127 --> 00:06:30,433
That's castello.
158
00:06:30,564 --> 00:06:32,435
That is a beautiful castle.
159
00:06:32,566 --> 00:06:34,350
And they have
an amazing museum in there
160
00:06:34,481 --> 00:06:35,699
of all ancient weapons.
161
00:06:35,830 --> 00:06:37,135
Nice.
162
00:06:37,266 --> 00:06:39,007
I love these trolleys
everywhere.
163
00:06:39,137 --> 00:06:42,010
Yeah, man.
I rode those things everywhere.
164
00:06:42,140 --> 00:06:43,490
Look at that thing.
165
00:06:43,620 --> 00:06:45,492
My... yeah, let's get off.
166
00:06:45,622 --> 00:06:48,190
Amazing.
Crazy.
167
00:06:48,320 --> 00:06:49,887
Duomo di Milano,
168
00:06:50,018 --> 00:06:51,715
the iconic silhouette
of the city
169
00:06:51,846 --> 00:06:53,804
that took 600 years to complete.
170
00:06:53,935 --> 00:06:55,023
How about a selfie?
171
00:06:55,153 --> 00:06:57,547
Ciao, ragazzi.
172
00:06:57,678 --> 00:07:00,332
With its final touch,
a 37-ton bronze door
173
00:07:00,463 --> 00:07:03,466
designed by famed Italian
sculptor Lodovico Pogliaghi,
174
00:07:03,597 --> 00:07:05,337
finished in 1908.
175
00:07:05,468 --> 00:07:08,079
Look at this door.
It's bananas.
176
00:07:08,210 --> 00:07:10,430
I mean, really with this?
177
00:07:12,736 --> 00:07:16,479
This is so cool, bro.
I can't stop smiling.
178
00:07:16,610 --> 00:07:19,090
It's making my helmet too tight
because it's like the cheeks...
179
00:07:19,177 --> 00:07:21,092
I'm like, "-"
180
00:07:21,223 --> 00:07:23,051
Stop smiling, Holloway.
181
00:07:23,181 --> 00:07:24,444
Those smiles?
182
00:07:24,574 --> 00:07:26,402
They've only just begun,
183
00:07:26,533 --> 00:07:28,728
because we're leaving the
industrial heart of this country
184
00:07:28,752 --> 00:07:31,363
to venture deep
into the Italian Dolomites.
185
00:07:31,494 --> 00:07:34,236
To Bologna... andiamo, ragazzi!
186
00:07:36,543 --> 00:07:40,372
"All the Way" Holloway. Whoo-hoo!
187
00:07:40,503 --> 00:07:42,418
There's a disco over here.
188
00:07:42,549 --> 00:07:44,681
Dude, there's a story for you.
189
00:07:44,812 --> 00:07:46,640
I was starving in Milan, right?
190
00:07:46,770 --> 00:07:48,772
And then these clubs
out in a place like this,
191
00:07:48,903 --> 00:07:50,470
they wanted models to come out.
192
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
And beautify the place?
193
00:07:52,210 --> 00:07:54,604
They'd pay you 150,000 lire
a night,
194
00:07:54,735 --> 00:07:56,519
which is like 120 bucks a night.
195
00:07:56,650 --> 00:07:58,216
We called it
"Dancing for Dollars."
196
00:07:58,347 --> 00:07:59,870
Dude, awesome.
197
00:08:00,001 --> 00:08:04,092
I lived in Spain,
in Sitges, for a little while.
198
00:08:04,222 --> 00:08:05,702
Man, they know how to party.
199
00:08:05,833 --> 00:08:07,443
Yeah, everyone sleeps all day,
200
00:08:07,574 --> 00:08:08,986
and they go out
at, like, 3:00 in the morning.
201
00:08:09,010 --> 00:08:10,968
I miss Europe, man.
202
00:08:11,099 --> 00:08:13,797
Dude, you need to move
right back here so I can visit.
203
00:08:13,928 --> 00:08:15,146
Yeah!
204
00:08:18,715 --> 00:08:21,152
We're on a 75-kilometer trek,
205
00:08:21,283 --> 00:08:22,589
along Autostrade 35
206
00:08:22,719 --> 00:08:25,461
into the village
of Lonato del Garda.
207
00:08:25,592 --> 00:08:27,681
Italy's passion for motors
has produced
208
00:08:27,811 --> 00:08:29,571
some of the most iconic rides
in the world...
209
00:08:29,683 --> 00:08:32,207
High-quality engineering
and design
210
00:08:32,337 --> 00:08:35,863
that originated just down
the road in Emilia-Romagna.
211
00:08:35,993 --> 00:08:38,299
Where we're going now
isn't exactly that.
212
00:08:45,699 --> 00:08:47,439
What?
213
00:08:53,054 --> 00:08:54,621
My God, he's hauling ass.
214
00:09:00,365 --> 00:09:02,150
Ape car is one
of the symbols of Italy.
215
00:09:02,280 --> 00:09:04,761
It's a mini car
with three wheels...
216
00:09:04,892 --> 00:09:06,284
Two back and one in front.
217
00:09:06,415 --> 00:09:08,635
Created for countryside working.
218
00:09:08,765 --> 00:09:11,812
All our grandfather has one.
I has.
219
00:09:11,942 --> 00:09:14,379
Usually used
for transport things,
220
00:09:14,510 --> 00:09:17,295
but now is become fashion.
221
00:09:17,426 --> 00:09:19,471
And it's so noisy, you know?
222
00:09:19,602 --> 00:09:21,922
You know that an Ape car is
coming because you feel like...
223
00:09:22,562 --> 00:09:23,998
So noisy.
224
00:09:24,128 --> 00:09:25,688
It's like, "My God,
it's an Ape car.
225
00:09:25,739 --> 00:09:27,044
Okay that's fine.
I know it."
226
00:09:27,175 --> 00:09:30,047
Invented in 1948
as an affordable work vehicle
227
00:09:30,178 --> 00:09:31,875
for war-torn communities,
228
00:09:32,006 --> 00:09:34,748
the Ape has become an iconic
Italian machine
229
00:09:34,878 --> 00:09:36,184
until some innovative
motor heads
230
00:09:36,314 --> 00:09:39,013
began souping them up
for the racetrack.
231
00:09:41,015 --> 00:09:43,321
Wow! Wow!
232
00:09:43,452 --> 00:09:46,063
That guy in the racing getup?
233
00:09:46,194 --> 00:09:49,980
Loris Rosati, 5-time Italian
Rally Car champion,
234
00:09:50,111 --> 00:09:51,982
with a driving style
that tows the line
235
00:09:52,113 --> 00:09:55,159
between brilliance and insanity.
236
00:09:58,162 --> 00:10:00,643
Badass and adorable
all at the same time.
237
00:10:02,123 --> 00:10:04,908
That was fun. Incredible, bro.
238
00:10:05,039 --> 00:10:06,059
It's beautiful, man.
You built it?
239
00:10:06,083 --> 00:10:07,519
Yes.
240
00:10:14,570 --> 00:10:15,440
That's killer.Yeah.
241
00:10:15,571 --> 00:10:17,225
Your dad races these, too?
242
00:10:17,355 --> 00:10:19,706
Yes.Bravo.
243
00:10:19,836 --> 00:10:23,100
This is a first for me.
Never seen this before.
244
00:10:23,231 --> 00:10:25,252
Red-neckery. That's what
we call this where I'm from.
245
00:10:25,276 --> 00:10:26,669
Red-neckery.
246
00:10:26,800 --> 00:10:28,323
Can I sit in here?
247
00:10:28,453 --> 00:10:29,498
Bro.
248
00:10:29,629 --> 00:10:30,891
Wow!
249
00:10:31,021 --> 00:10:32,849
Watch your back. How do you get in?
250
00:10:34,634 --> 00:10:37,332
There you go.
251
00:10:37,462 --> 00:10:40,117
My God,
I feel like a sardine right now.
252
00:10:40,248 --> 00:10:43,294
I think I broke, like, six
things on your floorboard.
253
00:10:43,425 --> 00:10:44,513
Sorry about that.
254
00:10:44,644 --> 00:10:46,167
Well, try.
255
00:10:46,297 --> 00:10:48,735
Get your feet in like this.
256
00:10:50,040 --> 00:10:52,173
Man. How do you turn,
because your knee?
257
00:10:52,303 --> 00:10:53,478
Don't do it.
258
00:10:53,609 --> 00:10:55,611
You don't turn.No.
259
00:10:57,961 --> 00:10:59,963
I can't...
260
00:11:00,094 --> 00:11:02,879
Man, this would be fun, though.
261
00:11:05,316 --> 00:11:07,928
You know we didn't come
all this way just to watch.
262
00:11:08,058 --> 00:11:10,278
But apparently not
every Ape comes equipped
263
00:11:10,408 --> 00:11:11,279
with a 600-cc engine.
264
00:11:11,409 --> 00:11:14,238
Pronto!
265
00:11:14,369 --> 00:11:16,893
Andiamo!
266
00:11:17,024 --> 00:11:18,765
Here we go.
267
00:11:18,895 --> 00:11:20,941
I'm at full power.
Why... it's not going anywhere.
268
00:11:24,074 --> 00:11:25,423
This is bananas.
269
00:11:25,554 --> 00:11:26,792
Where are you?
I can't even see you.
270
00:11:26,816 --> 00:11:28,775
Coming to get you. Here I come.
271
00:11:28,905 --> 00:11:30,124
I'm coming to get you.
272
00:11:30,254 --> 00:11:31,995
Aah-aah!
273
00:11:32,126 --> 00:11:33,562
Wait, wait.
Call me for delivery.
274
00:11:33,693 --> 00:11:35,433
I'll be there next week.
275
00:11:35,564 --> 00:11:38,132
Whee!
276
00:11:40,569 --> 00:11:41,570
There you are.
277
00:11:43,354 --> 00:11:45,313
I cheated!
278
00:11:45,443 --> 00:11:48,969
Whee, doggy!
279
00:11:49,099 --> 00:11:51,101
That was fun. Thank you.
Thank you.
280
00:11:51,232 --> 00:11:52,537
That was hilarious.
281
00:11:52,668 --> 00:11:54,844
That thing's crazy.
282
00:11:54,975 --> 00:11:56,474
What a pleasure.
Nice to meet you, man.
283
00:11:56,498 --> 00:11:58,326
Next time.
284
00:11:58,456 --> 00:12:01,155
Well, that was nothing
like I expected.
285
00:12:01,285 --> 00:12:04,419
Could not be more amazing.
286
00:12:04,549 --> 00:12:09,467
Then, again, everything here
is beyond expectation,
287
00:12:09,598 --> 00:12:11,339
which is why we're off
to find a quiet place
288
00:12:11,469 --> 00:12:15,778
on the shores of Lake Garda
to end our day with a beer.
289
00:12:17,475 --> 00:12:19,739
Hey, we can't get on a road
prettier than this.
290
00:12:19,869 --> 00:12:23,786
Nope.
I mean, no way.
291
00:12:23,917 --> 00:12:28,051
Strada della Forra,
"the street of the gorge"...
292
00:12:28,182 --> 00:12:31,054
Carved out of these mountains
over 100 years ago...
293
00:12:31,185 --> 00:12:33,187
It's an engineering masterpiece,
294
00:12:33,317 --> 00:12:35,319
considered the eighth wonder
of the world.
295
00:12:37,626 --> 00:12:41,412
Bro, look at this. Whoo-hoo!
296
00:12:46,809 --> 00:12:49,029
And navigating
these hairpin turns
297
00:12:49,159 --> 00:12:51,031
with Lake Garda in my periphery?
298
00:12:55,600 --> 00:12:57,080
It might be
299
00:12:57,211 --> 00:13:00,257
the most amazing stretch
of pavement, ever.
300
00:13:05,654 --> 00:13:07,482
Whoo-hoo!
301
00:13:07,612 --> 00:13:09,963
The land
that time forgot.Yeah.
302
00:13:17,884 --> 00:13:19,165
It's one of the most
beautiful things
303
00:13:19,189 --> 00:13:20,669
I've ever seen
on the show right here.
304
00:13:20,800 --> 00:13:23,063
It's amazing!
305
00:13:23,193 --> 00:13:25,630
Look at this,
a little mountain town.
306
00:13:25,761 --> 00:13:27,894
Yeah.
307
00:13:28,024 --> 00:13:30,592
Don't tell me it's over.
Let's do it again.
308
00:13:34,465 --> 00:13:36,641
I think we just
entered paradise.
309
00:13:36,772 --> 00:13:37,991
Yeah, I think so.
310
00:13:38,121 --> 00:13:39,383
Yeah, this is amazing.
311
00:13:45,563 --> 00:13:50,220
What?!
Wow. Josh.
312
00:13:50,351 --> 00:13:52,155
We're doing it all wrong, bro.
We need to live here.
313
00:13:52,179 --> 00:13:54,094
I have never seen anything
like it, bro.
314
00:13:54,224 --> 00:13:56,531
This is incredible!
315
00:13:58,794 --> 00:14:01,623
Just like... wow.
316
00:14:02,929 --> 00:14:03,929
Would you like some beer?
317
00:14:04,017 --> 00:14:05,322
Cheers.
318
00:14:05,453 --> 00:14:07,585
I love you. I love you, too.
319
00:14:07,716 --> 00:14:10,240
Yeah, this is just stunning.
320
00:14:10,371 --> 00:14:12,721
I'm about to... yeah, you want
to buy a New York apartment?
321
00:14:15,245 --> 00:14:17,552
I would, but I'm not
going to be able to afford it
322
00:14:17,682 --> 00:14:19,032
after I buy my place here.
323
00:14:19,162 --> 00:14:20,468
I'm sorry.
324
00:14:20,598 --> 00:14:23,079
My God. I know, right?
325
00:14:23,210 --> 00:14:24,820
Look at you.
326
00:14:24,951 --> 00:14:26,953
So, here there are
some cheeses from Tremosine
327
00:14:27,083 --> 00:14:28,302
and capu.
328
00:14:28,432 --> 00:14:30,130
Capu is only in Tremosine.
329
00:14:30,260 --> 00:14:34,482
It's done with herbs,
eggs, bread, and cheese.
330
00:14:34,612 --> 00:14:36,571
Okay. Mixed together
and then cooked.
331
00:14:36,701 --> 00:14:38,660
Try it.
I'll try
a little capu.
332
00:14:38,790 --> 00:14:40,096
Wow!
333
00:14:40,227 --> 00:14:42,533
Capu, yeah.
Capu.
334
00:14:42,664 --> 00:14:44,013
That's great.Yeah.
335
00:14:44,144 --> 00:14:45,424
This is just one of the villages
336
00:14:45,449 --> 00:14:47,538
from Tremosine.
337
00:14:47,669 --> 00:14:52,587
We have 18 villages spread
on 70 kilometers' territory.
338
00:14:52,717 --> 00:14:53,718
Are you from here?
339
00:14:53,849 --> 00:14:56,025
Wow. Yes, I'm from Tremosine.
340
00:14:58,071 --> 00:14:59,396
I lived for two years
in U.S. because
341
00:14:59,420 --> 00:15:01,552
before in my previous life
I was a computer engineer.
342
00:15:01,683 --> 00:15:04,555
Then I decided to resign
and come back to live here.
343
00:15:04,686 --> 00:15:07,732
Congratulations.Yeah.
344
00:15:07,863 --> 00:15:11,823
Yes, congratulations on your...
The best decision of your life.
345
00:15:11,954 --> 00:15:14,391
Wow, congrats.
Yeah, congrats.
346
00:15:14,522 --> 00:15:15,842
I'm going to be
your new neighbor.
347
00:15:15,871 --> 00:15:18,178
Okay.
348
00:15:18,308 --> 00:15:20,876
There's not one drawback
so far, bro.
349
00:15:21,007 --> 00:15:22,443
Thank you.
350
00:15:22,573 --> 00:15:23,768
Enjoy your stay here
and welcome to Tremosine.
351
00:15:23,792 --> 00:15:25,446
Thank you so much.Grazie.
352
00:15:25,576 --> 00:15:27,274
Grazie mille. Ciao.
353
00:15:27,404 --> 00:15:30,016
Our first day ends
in awe of Italy's grandeur
354
00:15:30,146 --> 00:15:33,019
and in anticipation of
what tomorrow's ride will bring.
355
00:15:49,383 --> 00:15:51,211
Look at this countryside, bro.
356
00:15:51,341 --> 00:15:52,647
What the hell?
Yeah.
357
00:15:52,777 --> 00:15:55,563
It's just sensational.
358
00:15:55,693 --> 00:15:57,260
Day two,
359
00:15:57,391 --> 00:15:59,021
and I can't imagine a more epic
way to start...
360
00:15:59,045 --> 00:16:01,221
A morning ride exploring
the old-world villages
361
00:16:01,351 --> 00:16:03,440
that surround Lake Garda.
362
00:16:03,571 --> 00:16:06,182
Wow. look down here.
Look at that.
363
00:16:06,313 --> 00:16:07,836
Wow.
364
00:16:07,967 --> 00:16:09,031
In the middle of that cliff,
look ahead.
365
00:16:09,055 --> 00:16:10,882
It's got a house on it.
366
00:16:11,013 --> 00:16:14,016
This is just picturesque
everywhere you look.
367
00:16:17,367 --> 00:16:18,767
So, you taking me
fishing right now?
368
00:16:18,803 --> 00:16:19,804
Is that what's happening?
369
00:16:19,935 --> 00:16:22,590
You know it, baby.
370
00:16:22,720 --> 00:16:24,461
Can't wait.
371
00:16:24,592 --> 00:16:26,594
And leave it to Josh
to make friends
372
00:16:26,724 --> 00:16:29,124
with some local anglers last
night, who agreed to take us out
373
00:16:29,162 --> 00:16:30,815
on the water in the region
of Trentino.
374
00:16:30,946 --> 00:16:33,035
This the spot?
375
00:16:33,165 --> 00:16:34,994
I think this is good
for me, bro.
376
00:16:35,124 --> 00:16:37,039
Let's do it. This is fantastic.
377
00:16:37,170 --> 00:16:39,694
You picked a pretty spot.
Hello!
378
00:16:39,824 --> 00:16:41,174
Look at these guys.
379
00:16:41,304 --> 00:16:42,803
Alright, they got
all the gear and everything.
380
00:16:42,827 --> 00:16:43,872
Ciao, ragazzi!
Ciao!
381
00:16:44,003 --> 00:16:45,221
Come sta?
382
00:16:45,352 --> 00:16:47,571
Bene.
Bene. Grazie.
383
00:16:47,702 --> 00:16:50,792
Northern Italy has some of the
best fly-fishing on the planet.
384
00:16:50,922 --> 00:16:53,142
How do I know?
385
00:16:53,273 --> 00:16:56,276
Let's just say Josh may have
mentioned it a few times.
386
00:16:56,406 --> 00:16:58,321
The guy doesn't just play one
on "Yellowstone."
387
00:16:58,452 --> 00:17:00,062
He's a true outdoorsman
in real life.
388
00:17:00,193 --> 00:17:01,977
This is beautiful here.
389
00:17:02,108 --> 00:17:05,546
The water is like gin-clear.
390
00:17:05,675 --> 00:17:07,595
It didn't take long
for Josh to get right
391
00:17:07,635 --> 00:17:09,115
into his element.
392
00:17:10,898 --> 00:17:13,554
And being out here,
yeah, I kind of get it.
393
00:17:13,684 --> 00:17:16,383
Fly-fishing in Italy...
I cannot believe it.
394
00:17:18,340 --> 00:17:22,127
What kind of trout are here?
Brown, rainbow...
395
00:17:22,258 --> 00:17:24,652
Brown trout and marble trout.
396
00:17:24,781 --> 00:17:26,306
Mar...
397
00:17:26,435 --> 00:17:28,176
Marble trout. Marble trout...
398
00:17:28,308 --> 00:17:29,459
I've never heard
of marble trout.
399
00:17:29,483 --> 00:17:31,224
How cool.
400
00:17:31,354 --> 00:17:33,554
I mean, Italian marble is
everywhere, even in the trout.
401
00:17:36,794 --> 00:17:38,554
Do they bite it as soon
as it hits the water?
402
00:17:38,579 --> 00:17:39,754
Sometimes.
403
00:17:41,930 --> 00:17:43,758
That's how you do it, right?
404
00:17:43,888 --> 00:17:45,586
Just like that, baby.
405
00:17:45,716 --> 00:17:48,110
I'm hunting fish.
406
00:17:48,241 --> 00:17:50,156
Alright, let's get in there.
407
00:17:52,506 --> 00:17:55,291
Fly-fishing is a sport
of patience and wit...
408
00:17:55,422 --> 00:17:59,165
There we go.
That's the pocket.
409
00:17:59,295 --> 00:18:03,604
Of understanding your prey
and adapting to its behavior.
410
00:18:03,734 --> 00:18:05,432
And apparently it also helps
411
00:18:05,562 --> 00:18:08,391
when the fish don't know
you're trying to catch them.
412
00:18:08,522 --> 00:18:11,133
But our new friends
are fully prepared.
413
00:18:16,138 --> 00:18:17,724
That is beautiful.
Look at that.
414
00:18:17,748 --> 00:18:19,548
They fileted that up
quick, didn't he?
415
00:18:21,143 --> 00:18:22,362
You cook everything you catch?
416
00:18:22,492 --> 00:18:24,320
It's mostly catch and release
in Wyoming,
417
00:18:24,451 --> 00:18:28,455
but my last days
on "Yellowstone,"
418
00:18:28,585 --> 00:18:32,415
because of COVID,
I had to drive to Montana,
419
00:18:32,546 --> 00:18:36,419
and then be quarantined for
nine days in a cabin by myself.
420
00:18:36,550 --> 00:18:38,769
So, I fly-fished every day.
421
00:18:38,900 --> 00:18:42,730
And... and I would take one home
at night and cook it.
422
00:18:42,860 --> 00:18:44,035
It was paradise.
423
00:18:44,166 --> 00:18:45,230
Yeah.
Sounds like paradise.
424
00:18:45,254 --> 00:18:46,560
All for four hours of work
425
00:18:46,690 --> 00:18:48,214
to get hit
with a rattlesnake and die.
426
00:18:48,344 --> 00:18:49,887
That was the craziest death,
by the way.
427
00:18:49,911 --> 00:18:51,173
That was pretty cool.
428
00:18:51,304 --> 00:18:52,957
Yeah.
Snake in the face.
429
00:18:53,088 --> 00:18:54,742
Snake in the face.
430
00:18:58,833 --> 00:19:00,530
Plate, sir?
431
00:19:00,661 --> 00:19:02,924
Yes, sir.
Thank you, thank you.
432
00:19:03,054 --> 00:19:05,405
Yeah.
433
00:19:08,582 --> 00:19:10,236
How is it?
434
00:19:10,366 --> 00:19:11,628
Kudos to the chef.
435
00:19:11,759 --> 00:19:14,065
Man!
436
00:19:14,196 --> 00:19:17,199
That is so delicate, man.
I could eat that all day.
437
00:19:17,330 --> 00:19:18,809
Buonissimo!
Bravo!
438
00:19:18,940 --> 00:19:20,420
Bravo!
439
00:19:20,550 --> 00:19:22,813
That was amazing,
gentlemen.
Grazie.
440
00:19:22,944 --> 00:19:24,119
Thank you so much.
441
00:19:24,250 --> 00:19:25,642
Ciao. Ciao.
442
00:19:25,773 --> 00:19:26,774
Ha ha!
443
00:19:28,776 --> 00:19:29,907
How good was that, right?
444
00:19:30,038 --> 00:19:32,780
Fresh fish is the bomb.
445
00:19:32,910 --> 00:19:34,216
I'm a little tripped out
446
00:19:34,347 --> 00:19:36,349
at how much Italian
is coming back.
447
00:19:36,479 --> 00:19:39,047
Yeah, you seem
like a local to me.
448
00:19:39,178 --> 00:19:40,657
I've got to learn some Italian
449
00:19:40,788 --> 00:19:42,398
so I'm not talking like a
450
00:19:42,529 --> 00:19:44,357
I want to know what I'm saying.
451
00:19:44,487 --> 00:19:49,710
Man, it...
It's surprisingly fast.
452
00:19:49,840 --> 00:19:52,234
We're making
a 60-kilometer trip south
453
00:19:52,365 --> 00:19:53,931
into the village
of Pacengo di Lazise.
454
00:20:05,029 --> 00:20:07,684
I mean, look
at those mountains man.
455
00:20:07,815 --> 00:20:08,922
They look alive, don't they?
456
00:20:08,946 --> 00:20:11,079
Yeah, they are.
457
00:20:11,210 --> 00:20:14,604
It's like spiritual.
458
00:20:14,735 --> 00:20:18,129
I lived three years in Italy,
and they never took me here?
459
00:20:19,827 --> 00:20:21,220
I need to stop
and take pictures.
460
00:20:21,350 --> 00:20:23,047
I mean, this is insane.
461
00:20:31,795 --> 00:20:34,058
Sometimes in life you got
to stop and smell the roses.
462
00:20:36,757 --> 00:20:39,020
Or, in this case, take a photo.
463
00:20:39,150 --> 00:20:40,326
Ha!
464
00:20:40,456 --> 00:20:43,067
Wow!
Wow.
465
00:20:43,198 --> 00:20:45,244
Whoo!
466
00:20:47,202 --> 00:20:49,291
I agree with whatever that was.
467
00:20:54,078 --> 00:20:55,950
I'm just in awe.
468
00:20:57,473 --> 00:20:59,867
I don't want
this episode to end.
469
00:21:06,134 --> 00:21:07,744
So, this is a farm,
470
00:21:07,875 --> 00:21:10,486
but you can stay here
as a bed and breakfast.
471
00:21:10,617 --> 00:21:14,577
Ca del Sol,
an Italian bed-and-breakfast,
472
00:21:14,708 --> 00:21:18,929
or, as it's known here,
an agriturismo.
473
00:21:19,060 --> 00:21:22,977
Agriturismo is a typical
Italian term for land villa,
474
00:21:23,107 --> 00:21:24,674
a country villa.
475
00:21:24,805 --> 00:21:27,764
It's an old farm that has
become a restaurant,
476
00:21:27,895 --> 00:21:30,637
where you can have good food.
477
00:21:30,767 --> 00:21:34,031
And in which
you can rest for the night.
478
00:21:34,162 --> 00:21:36,773
Tonight's biker night,
and they serve great pizza.
479
00:21:36,904 --> 00:21:38,035
Ragazzi!
Hi!
480
00:21:38,166 --> 00:21:41,561
Hi, guys!
481
00:21:41,691 --> 00:21:43,998
We're here meeting owner
Sabrina Pietropoli
482
00:21:44,128 --> 00:21:46,150
and her friends to help prepare
for the festivities.
483
00:21:46,174 --> 00:21:48,263
This is your place?
484
00:21:48,394 --> 00:21:49,699
I open this hotel
with my family,
485
00:21:49,830 --> 00:21:52,572
with my brother 25 years ago.
486
00:21:52,702 --> 00:21:56,010
And we work here together,
all the family.
487
00:21:56,140 --> 00:21:58,055
Wow, 25 years. Twenty-five years.
488
00:21:58,186 --> 00:21:59,535
Congratulations.
489
00:22:02,538 --> 00:22:05,062
Every country
has its local specialties.
490
00:22:05,193 --> 00:22:06,760
But Italy's small-scale farms
491
00:22:06,890 --> 00:22:08,849
produce some
of the finest wines,
492
00:22:08,979 --> 00:22:12,200
olives, and cheeses
in the world.
493
00:22:12,331 --> 00:22:15,812
Wow, look at that.
494
00:22:15,943 --> 00:22:18,424
So, when rising costs
threatened the future
495
00:22:18,554 --> 00:22:20,861
of farming a generation ago,
496
00:22:20,991 --> 00:22:24,560
agriturismos began as a way
for farms to earn extra money
497
00:22:24,691 --> 00:22:26,736
and keep Italian
traditions alive.
498
00:22:29,173 --> 00:22:30,174
How is it?
499
00:22:34,788 --> 00:22:35,876
Is okay? It's good?
500
00:22:36,006 --> 00:22:39,227
My God.
Incredible.
501
00:22:39,358 --> 00:22:40,794
And we're spending the night
502
00:22:40,924 --> 00:22:43,100
to get the full
authentic experience.
503
00:22:43,231 --> 00:22:44,406
Grazie.
504
00:22:44,537 --> 00:22:45,755
Thank you so much.
505
00:22:45,886 --> 00:22:48,062
Thank you.
506
00:22:48,192 --> 00:22:51,195
So, this olive oil is from you?
507
00:22:51,326 --> 00:22:52,849
From here, from this land.
508
00:22:52,980 --> 00:22:54,764
Wow. Where's the...
Where's the trees?
509
00:22:54,895 --> 00:22:57,245
In the other part,
you can see a lot of trees.
510
00:22:57,376 --> 00:22:59,943
And then we produce wine, also.
511
00:23:01,771 --> 00:23:03,643
What do you know
about this area, actually?
512
00:23:03,773 --> 00:23:04,905
Nothing.
513
00:23:05,035 --> 00:23:06,297
Nothing?
514
00:23:06,428 --> 00:23:08,430
There are so much to see here.
515
00:23:08,561 --> 00:23:10,606
You must come another time.
516
00:23:10,737 --> 00:23:12,739
But you must stay here
one week minimum.
517
00:23:12,869 --> 00:23:14,915
My girlfriend's birthday...
I might bring her here.
518
00:23:15,045 --> 00:23:16,656
Yes!
Yeah.
519
00:23:16,786 --> 00:23:19,789
We can have a wedding.
We can...
520
00:23:19,920 --> 00:23:21,138
Slow down.
521
00:23:22,618 --> 00:23:24,098
Yeah, yeah.
522
00:23:24,228 --> 00:23:26,056
No, before the wedding,
before the wedding.
523
00:23:26,187 --> 00:23:27,318
Let's do the "before."
524
00:23:27,449 --> 00:23:29,408
Thank you for having us. Thank you.
525
00:23:29,538 --> 00:23:31,018
Thank you so much.
526
00:23:31,148 --> 00:23:32,148
Grazie.
Salute! Salute!
527
00:23:36,371 --> 00:23:38,025
Yeah, look at this.
528
00:23:41,245 --> 00:23:42,856
Ciao, ragazzi.
529
00:23:42,986 --> 00:23:45,249
Hai fame? Hi, guys.
530
00:23:45,380 --> 00:23:46,599
Wow!
Bravo!
531
00:23:46,729 --> 00:23:48,731
Yep, yep.
532
00:23:48,862 --> 00:23:52,561
True hospitality has
a way of dismantling your guard,
533
00:23:52,692 --> 00:23:55,172
of creating comfort
in a foreign place.
534
00:23:55,303 --> 00:23:57,479
Voila!
Dig in.
535
00:24:02,310 --> 00:24:05,008
That's a nice bike.
536
00:24:05,139 --> 00:24:08,969
And in Josh, I see a guy
who feels right at home again...
537
00:24:09,099 --> 00:24:12,625
And this fricking tire...
Look at the tire on that tank.
538
00:24:12,755 --> 00:24:14,714
God!
539
00:24:14,844 --> 00:24:17,630
Back in his element,
in a land where he belongs.
540
00:24:19,458 --> 00:24:20,739
Let's get more beer, you all.
541
00:24:28,467 --> 00:24:30,294
Here's a good morning to you.
542
00:24:30,425 --> 00:24:31,948
I just woke up.
543
00:24:32,079 --> 00:24:33,689
Dude, they do breakfast great
here.
544
00:24:33,820 --> 00:24:36,126
It's going to be a cool day.
I mean, come on.
545
00:24:36,257 --> 00:24:37,650
You get... what kind of day
546
00:24:37,780 --> 00:24:39,956
do you get to go
to the Ducati track
547
00:24:40,087 --> 00:24:41,915
and meet one of the top chefs
in the world?
548
00:24:42,045 --> 00:24:43,656
Come on.
549
00:24:43,786 --> 00:24:45,179
I'm excited.
550
00:24:53,709 --> 00:24:55,189
Have you ever been to Modena?
551
00:24:55,319 --> 00:24:56,669
It's famous for a lot of things.
552
00:24:56,799 --> 00:24:58,671
Prosciutto may come from there.
553
00:24:58,801 --> 00:25:02,196
Parmesan cheese
comes from around here.
554
00:25:02,326 --> 00:25:05,591
Ferrari is also around Modena.
555
00:25:05,721 --> 00:25:07,201
You know your Italy.
556
00:25:07,331 --> 00:25:08,483
Why aren't you
living here again?
557
00:25:08,507 --> 00:25:09,943
This is your joy.
558
00:25:10,073 --> 00:25:12,859
I am.
My heart is already here.
559
00:25:12,989 --> 00:25:14,010
You just changed
your whole life on "Ride."
560
00:25:14,034 --> 00:25:15,383
I did!
561
00:25:15,514 --> 00:25:18,255
Is that a Ferrari on the left?
562
00:25:18,386 --> 00:25:20,562
It looks like an Alfa Romeo,
I think.
563
00:25:20,693 --> 00:25:22,346
Leaving Lake Garda,
564
00:25:22,477 --> 00:25:24,958
we're heading south
on a 120-kilometer stretch
565
00:25:25,088 --> 00:25:27,047
into Modena,
566
00:25:27,177 --> 00:25:29,832
known as the birthplace
of Italian speed
567
00:25:29,963 --> 00:25:32,269
and the super-car capital
of the world,
568
00:25:32,400 --> 00:25:35,577
or, simply put, "Motor Valley."
569
00:25:35,708 --> 00:25:39,842
Motor Valley, it's the heart
of the engines of Italy.
570
00:25:39,973 --> 00:25:42,671
It's a triangle
between Modena and Bologna,
571
00:25:42,802 --> 00:25:45,718
all motors that are famous
all over the world.
572
00:25:45,848 --> 00:25:48,634
Like Pagani,
Lamborghini, Ferrari.
573
00:25:48,764 --> 00:25:50,461
Everything comes from there.
574
00:25:50,592 --> 00:25:52,483
You have the Silicon Valley.
We have the Motor Valley.
575
00:25:52,507 --> 00:25:54,485
We're on our way to meet
a world-class chef,
576
00:25:54,509 --> 00:25:57,817
who likes his food slow
and his vehicles fast.
577
00:25:57,947 --> 00:26:00,776
My first car was a Karmann Ghia.
578
00:26:00,907 --> 00:26:02,691
Just when it broke down,
you just kick it,
579
00:26:02,822 --> 00:26:04,142
and it starts
right back up again.
580
00:26:04,214 --> 00:26:07,174
A Karmann Ghia.
Mine was a Fiat Spider.
581
00:26:07,304 --> 00:26:09,089
I ruined mine.
582
00:26:09,219 --> 00:26:11,019
I ran out of gas
in the middle of the country.
583
00:26:11,091 --> 00:26:12,962
Knocked on a door,
and no one answered.
584
00:26:13,093 --> 00:26:16,618
So, I went in their garage,
grabbed a gas can.
585
00:26:16,749 --> 00:26:18,838
It was full of paint thinner.
586
00:26:18,968 --> 00:26:21,318
I ran it all through my car,
and that ruined it.
587
00:26:21,449 --> 00:26:23,059
That was it for the Fiat.
588
00:26:23,190 --> 00:26:24,844
No. No way.
589
00:26:28,108 --> 00:26:29,675
Ho-ho!
590
00:26:29,805 --> 00:26:31,459
Wow, this is going to be cool.
591
00:26:31,590 --> 00:26:33,722
I can tell already.
592
00:26:33,853 --> 00:26:35,898
Crazy to believe
this unassuming countryside
593
00:26:36,029 --> 00:26:37,857
has fostered some
of the greatest ingenuity
594
00:26:37,987 --> 00:26:39,685
known to mankind.
595
00:26:39,815 --> 00:26:42,296
Hello, my friend.
How are you?
596
00:26:42,426 --> 00:26:43,863
Nice to meet you.
597
00:26:43,993 --> 00:26:45,865
Hi, Norman. I'm Norman.
Nice to meet you.
598
00:26:45,995 --> 00:26:48,563
Josh. Piacere.
Hi, Josh.
Molto piacere.
599
00:26:48,694 --> 00:26:52,741
Welcome to the land
of slow food and fast cars.
600
00:26:52,872 --> 00:26:55,483
To call Massimo Bottura
merely a chef
601
00:26:55,614 --> 00:26:57,528
would be a disservice.
602
00:26:57,659 --> 00:26:59,052
The man is a visionary.
603
00:26:59,182 --> 00:27:02,272
His Modena restaurant,
Osteria Francescana,
604
00:27:02,403 --> 00:27:04,448
is recognized
among the top in the world
605
00:27:04,579 --> 00:27:06,537
with three Michelin stars
to prove it.
606
00:27:06,668 --> 00:27:09,932
And like so many great artists,
Massimo's creativity is fueled
607
00:27:10,063 --> 00:27:13,109
by the inspiration
he surrounds himself with.
608
00:27:13,240 --> 00:27:17,287
I compress my passion
into gastronomic experience
609
00:27:17,418 --> 00:27:19,028
but filtered
by contemporary mind
610
00:27:19,159 --> 00:27:20,508
and never nostalgic.
611
00:27:20,639 --> 00:27:22,466
I'm always very critical
612
00:27:22,597 --> 00:27:24,686
to get the best
from the past into the future.
613
00:27:24,817 --> 00:27:26,732
What's the story
with the suit right there?
614
00:27:26,862 --> 00:27:29,299
That's Joseph Beuys.
615
00:27:29,430 --> 00:27:36,829
Beuys was an incredible artist,
very nature involve.
616
00:27:36,959 --> 00:27:38,787
That's why he said,
617
00:27:38,918 --> 00:27:43,183
"In defense of nature,
we should never stop planting."
618
00:27:43,313 --> 00:27:46,360
It's all related
to even how I cook.
619
00:27:46,490 --> 00:27:52,540
That's why I'm very, very,
very focused on social justice
620
00:27:52,671 --> 00:27:56,022
in everything I do,
because Beuys influenced me.
621
00:27:56,152 --> 00:27:58,502
That's why
I'm a United Nation ambassador,
622
00:27:58,633 --> 00:28:03,072
because food waste is one of the
first cause of climate change.
623
00:28:03,203 --> 00:28:05,205
Who is better than a chef
can fight food waste
624
00:28:05,335 --> 00:28:07,424
and transform
into amazing meals?
625
00:28:07,555 --> 00:28:14,431
In 2021, we fed in one year
1,150,000 people,
626
00:28:14,562 --> 00:28:19,959
rescued 670 tons of food
that otherwise would be wasted.
627
00:28:20,089 --> 00:28:21,787
Just wasted.
Yeah.
628
00:28:21,917 --> 00:28:24,398
That's an incredible mission.
629
00:28:24,528 --> 00:28:27,749
That's why the guide Michelin,
they honor me
630
00:28:27,880 --> 00:28:31,100
to have three red Michelin star
as the top of excellence.
631
00:28:31,231 --> 00:28:32,841
Yes.
632
00:28:32,972 --> 00:28:34,974
But also the fourth one
that is a green one.
633
00:28:35,104 --> 00:28:38,412
Is the green is the star
of sustainability.
634
00:28:40,283 --> 00:28:44,374
You are amazing, bro.
I mean, incredible.
635
00:28:44,505 --> 00:28:46,986
Your taste,
but even more is your heart.
636
00:28:47,116 --> 00:28:51,033
Your heart is gold, bro.
637
00:28:51,164 --> 00:28:53,035
Success gives you a megaphone.
638
00:28:53,166 --> 00:28:55,821
The question is,
what do you got to say?
639
00:28:55,951 --> 00:28:58,258
This one is, like, built
for the fifth anniversary.
640
00:29:01,348 --> 00:29:03,350
When Massimo is not busy
in the kitchen...
641
00:29:03,480 --> 00:29:05,352
That's nuts.
642
00:29:05,482 --> 00:29:07,920
His other passion
is vintage Italian machinery.
643
00:29:08,050 --> 00:29:09,791
This was, like,
Marco Lucchinelli.
644
00:29:09,922 --> 00:29:12,011
I found this bike.
We restore it.
645
00:29:12,141 --> 00:29:15,405
And now it's here.
Marco came and signed it.
646
00:29:15,536 --> 00:29:18,017
Wow, you've got quite
the collection of everything.
647
00:29:18,147 --> 00:29:20,236
Everything. Cool?
648
00:29:20,367 --> 00:29:21,647
I've never seen a car like this.
649
00:29:21,760 --> 00:29:22,978
No.
Do you want to drive it?
650
00:29:23,109 --> 00:29:24,414
Yes!
Okay.
651
00:29:24,545 --> 00:29:25,807
No, really?
652
00:29:25,938 --> 00:29:27,069
Yeah, let's go. I'm kidding.
653
00:29:27,200 --> 00:29:28,723
I'm not going to...
You drive it.
654
00:29:28,854 --> 00:29:31,030
You are joking me right now.
655
00:29:31,160 --> 00:29:32,466
Ciao, ragazzi!
656
00:29:32,596 --> 00:29:33,596
Ciao, ragazzi!
657
00:29:37,514 --> 00:29:39,603
Ha ha ha ha ha!
658
00:29:39,734 --> 00:29:41,736
Whoo!
659
00:29:41,867 --> 00:29:43,651
Yeah, we were supposed
to film that.
660
00:29:43,782 --> 00:29:46,828
But our crew had no chance
catching up to a Ferrari,
661
00:29:46,959 --> 00:29:48,656
especially when
blasting off faster
662
00:29:48,787 --> 00:29:50,614
than we're allowed
to admit on camera.
663
00:29:52,660 --> 00:29:56,011
Thank you. I appreciate!
Grazie mille!
664
00:29:56,142 --> 00:29:58,274
Wow!
665
00:29:58,405 --> 00:30:01,060
Are you okay? Are you okay?
You hanging in there?
666
00:30:01,190 --> 00:30:03,845
Bro, you put your head
against the seat.
667
00:30:05,412 --> 00:30:09,633
It was bananas.
Bananas!
668
00:30:09,764 --> 00:30:11,287
Do you want to...
669
00:30:11,418 --> 00:30:12,418
Yeah, I want to go.
670
00:30:12,506 --> 00:30:13,637
Okay, come.
671
00:30:15,204 --> 00:30:16,205
What? Holloway: Whoo!
672
00:30:16,336 --> 00:30:17,467
What?!
673
00:30:17,598 --> 00:30:20,340
Whoo-hoo, hoo-hoo!
674
00:30:20,470 --> 00:30:22,516
Holy
675
00:30:22,646 --> 00:30:24,344
This jazz you're hearing?
676
00:30:24,474 --> 00:30:27,390
It's kind of close to what
was playing on that car stereo.
677
00:30:27,521 --> 00:30:29,915
Not my first choice, but
beginning to understand Massimo,
678
00:30:30,045 --> 00:30:32,134
I get it...
679
00:30:32,265 --> 00:30:35,224
The flow of clutter,
the element of surprise,
680
00:30:35,355 --> 00:30:38,662
celebrating imperfections
and channeling improvisation.
681
00:30:38,793 --> 00:30:40,882
It's not just the way
Massimo cooks.
682
00:30:41,013 --> 00:30:42,144
Whoo!
683
00:30:42,275 --> 00:30:44,320
It's how he lives.
684
00:30:48,237 --> 00:30:49,630
Whoa!
685
00:30:49,760 --> 00:30:51,371
I think I'm stuck to the seat.
686
00:30:55,027 --> 00:30:57,507
That is special!
That is special!
687
00:30:57,638 --> 00:30:58,857
Oof!
688
00:30:58,987 --> 00:31:00,336
To create the future,
689
00:31:00,467 --> 00:31:02,382
you've got to start
from the past.
690
00:31:02,512 --> 00:31:05,472
And Massimo is reimagining
this world one plate at a time.
691
00:31:05,602 --> 00:31:06,908
Dude, again, what a pleasure.
692
00:31:07,039 --> 00:31:08,997
Ciao, ciao.
Ciao, guys.
693
00:31:09,128 --> 00:31:12,044
Ciao. Have a safe ride,
but full of emotions.
694
00:31:12,174 --> 00:31:13,630
Yes, thank you
for the inspiration. Full of emotions.
695
00:31:13,654 --> 00:31:14,655
Full of emotion.
696
00:31:14,785 --> 00:31:17,136
Ciao, guys.
697
00:31:17,266 --> 00:31:18,946
I'm so inspired,
I can't even take it, bro.
698
00:31:21,662 --> 00:31:23,838
That guy has it going on.
699
00:31:23,969 --> 00:31:26,797
He's got everything
going on, man.
700
00:31:26,928 --> 00:31:28,190
Yeah.
He's got the toys.
701
00:31:28,321 --> 00:31:31,237
He's got the attitude.
He's got the talent.
702
00:31:31,367 --> 00:31:34,849
I got to thank you again, bro.
I just got to thank you again.
703
00:31:34,980 --> 00:31:37,983
This has inspired me
in so many ways.
704
00:31:38,113 --> 00:31:39,549
Well, it ain't over yet.
705
00:31:39,680 --> 00:31:42,161
It ain't over yet.
706
00:31:48,863 --> 00:31:51,257
See how awesome Italy is?
707
00:31:51,387 --> 00:31:53,999
And they treat you
like family right away.
708
00:31:54,129 --> 00:31:55,870
Right away, yeah.
709
00:31:56,001 --> 00:31:58,568
Right away. They're so warm
and open-hearted.
710
00:31:58,699 --> 00:32:00,222
We meet your
friend tonight, right?
711
00:32:00,353 --> 00:32:04,661
Yeah, yeah. I can't wait, man.
We're like brothers.
712
00:32:04,792 --> 00:32:06,402
Luca Moratori.
713
00:32:06,533 --> 00:32:07,708
Good name.
714
00:32:10,015 --> 00:32:12,123
Before we meet up
with Josh's friend in Bologna,
715
00:32:12,147 --> 00:32:13,670
a pit stop.
716
00:32:13,801 --> 00:32:16,238
Come on. Did you think
a series called "Ride"
717
00:32:16,369 --> 00:32:20,895
was just going to pass through
a place named "Motor Valley"?
718
00:32:21,026 --> 00:32:23,942
Yeah, I've never ridden
a race bike on a track before.
719
00:32:24,072 --> 00:32:26,770
Looks fast. It does look fast.
720
00:32:29,251 --> 00:32:31,253
We're at
the Auto Dromo di Modena,
721
00:32:31,384 --> 00:32:33,473
home of
the Ducati Racing Academy,
722
00:32:33,603 --> 00:32:35,910
a 2-kilometer stretch
of demanding gradients
723
00:32:36,041 --> 00:32:38,304
and lighting-fast straightaways.
724
00:32:41,263 --> 00:32:43,309
We're here to test our skills
725
00:32:43,439 --> 00:32:45,374
in some of the finest Italian
speed machines on the planet.
726
00:32:45,398 --> 00:32:47,922
Niccola.
Nice to meet you. Nice to meet you.
727
00:32:48,053 --> 00:32:49,576
Pleasure, pleasure, Dario.
728
00:32:49,706 --> 00:32:51,143
Dario.
Niccola.
Nice to meet you.
729
00:32:51,273 --> 00:32:52,622
Nice to meet you.
I'm Norman.
730
00:32:52,753 --> 00:32:55,669
Look at that.
That is badass.
731
00:33:01,022 --> 00:33:02,478
We're going to test
different bikes today,
732
00:33:02,502 --> 00:33:04,243
from the Ducati Monster
733
00:33:04,373 --> 00:33:06,941
up to the Mulistrada Pikes Peak.
734
00:33:07,072 --> 00:33:08,247
Great.Okay.
735
00:33:08,377 --> 00:33:09,509
Thanks for having us.
736
00:33:09,639 --> 00:33:11,076
You kidding me?
This is an honor.
737
00:33:11,206 --> 00:33:13,252
Yeah, it's an honor.
Thank you so much.
738
00:33:13,382 --> 00:33:15,602
So, you can change
your clothes.Alright.
739
00:33:17,821 --> 00:33:20,737
You need to move
this one down a little bit.
740
00:33:20,868 --> 00:33:23,697
Size seems perfect.Wow.
741
00:33:23,827 --> 00:33:27,266
Alright!
Unbelievable.
742
00:33:27,396 --> 00:33:29,442
Never thought
I'd see this, Holloway.
743
00:33:32,140 --> 00:33:34,316
I'm exhausted right now.
744
00:33:34,447 --> 00:33:36,623
I couldn't... I mean, what the
745
00:33:36,753 --> 00:33:38,513
I never thought
I'd see this, either,
746
00:33:38,625 --> 00:33:40,061
mainly because I have no clue
747
00:33:40,192 --> 00:33:41,845
how I'm going to squeeze
into this thing.
748
00:33:41,976 --> 00:33:47,373
Okay, think cool thoughts.
Cool thoughts.
749
00:33:47,503 --> 00:33:49,549
Let go to discover
your beautiful bikes.
750
00:33:49,679 --> 00:33:52,073
I love it.Yeah.
751
00:33:52,204 --> 00:33:53,524
Okay, what color
you want, Norman?
752
00:33:53,553 --> 00:33:54,728
I'll take this sucker.
753
00:33:54,858 --> 00:33:56,077
Okay, I'll take this one.
754
00:34:07,219 --> 00:34:08,871
Whoo-hoo!
755
00:34:12,005 --> 00:34:14,356
"If you can dream it,
you can do it."
756
00:34:14,487 --> 00:34:16,576
Enzo Ferrari's famous words
757
00:34:16,706 --> 00:34:20,145
exemplify the ingenuity found
throughout the Motor Valley.
758
00:34:20,275 --> 00:34:22,451
Whoo-hoo! Hoo-hoo!
759
00:34:22,581 --> 00:34:24,801
The passion for craftsmanship
and performance
760
00:34:24,931 --> 00:34:27,500
you can feel
navigating every turn.
761
00:34:27,630 --> 00:34:30,155
Whoo!
762
00:34:30,284 --> 00:34:33,505
Italian innovation
at its finest.
763
00:34:33,636 --> 00:34:35,768
Whoo!
Awesome!
764
00:34:35,899 --> 00:34:37,900
It was very good.
Is tight? Whoo!
765
00:34:42,514 --> 00:34:45,170
That test run
was pretty awesome.
766
00:34:45,300 --> 00:34:47,607
But these are high-powered
speed demons
767
00:34:47,737 --> 00:34:50,304
that can go from zero to 180
in the blink of an eye.
768
00:34:55,310 --> 00:34:57,182
So, before we can
push their limits,
769
00:34:57,312 --> 00:34:59,271
we've got to work
on one little thing...
770
00:34:59,401 --> 00:35:00,707
How to stop.
771
00:35:09,933 --> 00:35:11,326
Okay, good.
772
00:35:11,457 --> 00:35:14,590
Alright, go!
773
00:35:14,721 --> 00:35:15,765
Okay.
774
00:35:15,896 --> 00:35:17,724
Yee-ha!
775
00:35:20,553 --> 00:35:22,642
It's easy to go fast.
776
00:35:22,772 --> 00:35:23,904
Yeah, I hurt my toe.
777
00:35:24,034 --> 00:35:25,601
Aah!
778
00:35:25,732 --> 00:35:27,864
It's the braking part
that will get you.
779
00:35:27,995 --> 00:35:30,606
You hurt?
I think.
780
00:35:32,217 --> 00:35:33,392
Hey, buddy.
781
00:35:33,522 --> 00:35:34,784
Hey, man.
782
00:35:34,915 --> 00:35:36,525
Are you okay?
783
00:35:36,656 --> 00:35:38,614
I am pissed.
784
00:35:38,745 --> 00:35:41,748
What, you hit the brakes?
I saw your back tire come up.
785
00:35:41,878 --> 00:35:44,359
It went up, and I panicked,
like a dummy,
786
00:35:44,490 --> 00:35:45,882
and jammed my foot down.
787
00:35:46,013 --> 00:35:47,536
I think it's just
a small fracture
788
00:35:47,667 --> 00:35:49,843
but it's right in the knuckle,
so I can't...
789
00:35:49,973 --> 00:35:51,888
I can't bend it.
790
00:35:52,019 --> 00:35:53,019
It's a little purple.
791
00:35:53,063 --> 00:35:54,195
Is it purple? Yeah.
792
00:35:54,326 --> 00:35:56,110
Well, purple is a pretty color.
793
00:35:56,241 --> 00:35:57,546
Are you going to the hospital?
794
00:35:57,677 --> 00:35:58,765
I'll be out in no time.
795
00:35:58,895 --> 00:36:00,419
Alright, brother.
796
00:36:00,549 --> 00:36:02,464
We're going to meet up
with Josh in Bologna
797
00:36:02,595 --> 00:36:04,205
once some doctors
have checked him out.
798
00:36:04,336 --> 00:36:06,555
Pleasure. Thanks so much,
dude.
799
00:36:06,686 --> 00:36:08,296
Thank you for teaching me
some stuff.
800
00:36:08,427 --> 00:36:10,516
Yeah, you're a great rider.
Keep pushing.
801
00:36:10,646 --> 00:36:13,166
Alright. I'll be in the bathroom
for 45 minutes taking this off.
802
00:36:15,912 --> 00:36:17,784
I hope he's okay.
803
00:36:19,307 --> 00:36:21,353
While Josh heads
to the hospital,
804
00:36:21,483 --> 00:36:24,051
I'm off on a solo ride
to our final destination,
805
00:36:24,182 --> 00:36:26,575
the capital city of Bologna.
806
00:36:39,588 --> 00:36:41,590
These are cool columns
right here.
807
00:36:41,721 --> 00:36:44,289
This is a cool road.
808
00:36:44,419 --> 00:36:48,684
Wow, that's a crazy-looking
tower up in front of us, wow.
809
00:36:48,815 --> 00:36:51,339
It's so cool.
810
00:36:51,470 --> 00:36:53,270
Bologna is like for me
is a tiny Milan.
811
00:36:53,385 --> 00:36:55,865
Bologna is hidden
for a little bit.
812
00:36:55,996 --> 00:36:58,172
It's full of history.
813
00:36:58,303 --> 00:37:00,696
It's medieval, very historical.
814
00:37:00,827 --> 00:37:04,874
These colors, yellow
and green and burnt orange.
815
00:37:05,005 --> 00:37:07,486
Bologna is the universe.
816
00:37:07,616 --> 00:37:10,619
Everyone loved the idea to study
817
00:37:10,750 --> 00:37:13,927
in the most ancient university
in the world.
818
00:37:14,057 --> 00:37:17,539
There is a tower that is called
Torre degli Asinelli, maybe.
819
00:37:17,670 --> 00:37:21,935
I don't know.
So, go there and visit.
820
00:37:23,328 --> 00:37:25,001
It's not exactly
how I pictured rolling
821
00:37:25,025 --> 00:37:27,984
into our final destination,
without a co-rider.
822
00:37:28,115 --> 00:37:29,899
But Josh couldn't ride
with his injured foot.
823
00:37:30,030 --> 00:37:31,181
So, we're going to meet
back up and visit
824
00:37:31,205 --> 00:37:32,989
some of his old hangouts.
825
00:37:33,120 --> 00:37:35,122
And I can already see
why he loved it here.
826
00:37:35,253 --> 00:37:38,517
Look at this area right here.
This is where Josh used to live.
827
00:37:38,647 --> 00:37:39,735
Yeah, this is crazy.
828
00:37:44,479 --> 00:37:46,742
Dude, what happened?
Are you alright?
829
00:37:46,873 --> 00:37:49,528
Yeah, I'm fine, man.
830
00:37:49,658 --> 00:37:51,138
It's okay.
831
00:37:52,661 --> 00:37:55,664
Did you... We didn't do the track.
832
00:37:55,795 --> 00:37:57,294
It doesn't matter.
It was a beautiful ride here.
833
00:37:57,318 --> 00:37:59,973
Exactly! We did do two laps
on the track, you know.
834
00:38:00,103 --> 00:38:01,888
Let's go meet your friend.
835
00:38:02,018 --> 00:38:03,213
Let's go meet Luca. Yeah, let's go.
836
00:38:03,237 --> 00:38:04,325
Alright!
837
00:38:13,465 --> 00:38:15,554
Come sta?
Bene, bene.
838
00:38:20,515 --> 00:38:21,995
Let me introduce you
to my buddy.
839
00:38:22,125 --> 00:38:24,171
This is Norman, Luca.
840
00:38:24,302 --> 00:38:26,695
Nice to meet you.Unbelievable.
841
00:38:26,826 --> 00:38:28,784
Get together. I'm going
to take a proper picture.
842
00:38:28,915 --> 00:38:30,395
One, two, one, two, three, four.
843
00:38:30,525 --> 00:38:34,268
Luca Moratori,
Josh's lifelong friend...
844
00:38:34,399 --> 00:38:37,271
a reunion years in the making.
845
00:38:37,402 --> 00:38:40,927
For the special ones,
the true friends in life,
846
00:38:41,057 --> 00:38:42,624
time is of no object,
847
00:38:42,755 --> 00:38:46,846
and 30 years can suddenly
feel like yesterday.
848
00:38:46,976 --> 00:38:49,718
Tell me some stories
about Josh back in the day.
849
00:38:49,849 --> 00:38:55,637
We... when we walk around
and get the big joints and smoke
850
00:38:55,768 --> 00:38:56,812
some
851
00:39:01,208 --> 00:39:03,602
We were young, young.
852
00:39:03,732 --> 00:39:05,604
He's strange man.
853
00:39:05,734 --> 00:39:09,259
I love Josh. Is great,
is great friendship.
854
00:39:09,390 --> 00:39:11,305
We went to Greece together to...
855
00:39:11,436 --> 00:39:13,438
We spent a month in Mykonos.
856
00:39:13,568 --> 00:39:15,396
Yes. You remember.
857
00:39:15,527 --> 00:39:18,399
The barko and the tequila.
858
00:39:18,530 --> 00:39:20,009
Yes, in the night,
859
00:39:20,140 --> 00:39:23,578
we take a small boat
and one bottle of tequila.
860
00:39:23,709 --> 00:39:27,234
And we go up on the seat.
861
00:39:27,365 --> 00:39:29,541
And then we go over that thing,
862
00:39:29,671 --> 00:39:31,499
and come se dice, donkey?
863
00:39:33,501 --> 00:39:35,677
Whaa!
And it reared up.
864
00:39:35,808 --> 00:39:38,288
Reminiscing brings connection,
865
00:39:38,419 --> 00:39:40,508
a renewed sense of belonging.
866
00:39:40,639 --> 00:39:41,920
And just being here
a few minutes,
867
00:39:41,944 --> 00:39:45,078
I can already see
the changes in my friend.
868
00:39:46,862 --> 00:39:51,258
We're going to go and see
the place where I lived here.
869
00:39:51,389 --> 00:39:52,781
Sweet! And check that out.
870
00:39:52,912 --> 00:39:54,087
How far away is it?
871
00:39:54,217 --> 00:39:55,457
Five minutes' walk.
Let's do it.
872
00:39:57,656 --> 00:40:01,703
Man.
I can't believe this, man.
873
00:40:01,834 --> 00:40:04,140
I'm in Bologna.
This is beautiful.
874
00:40:04,271 --> 00:40:06,404
Look at these streets, bro.
875
00:40:06,534 --> 00:40:08,928
It's incredible.
Look at this.
876
00:40:09,058 --> 00:40:11,670
There's a feeling right now.
877
00:40:11,800 --> 00:40:15,500
Yeah, yeah. It's beautiful.
Look at all these people.
878
00:40:15,630 --> 00:40:17,676
Nice!
879
00:40:19,852 --> 00:40:22,332
He just said, "Sawyer." Yes.
880
00:40:22,463 --> 00:40:26,249
This is the street.
Yeah.
881
00:40:26,380 --> 00:40:29,296
The door was green. Which color was it?
882
00:40:29,427 --> 00:40:30,621
Is this all making sense to you?
883
00:40:30,645 --> 00:40:32,560
Yes! Having a flashback
right now?
884
00:40:32,691 --> 00:40:35,520
I've got so many memories, bro,
going through me right now.
885
00:40:39,567 --> 00:40:40,916
Ciao, ragazzi.
886
00:40:41,047 --> 00:40:43,310
Grandissimo!
887
00:40:43,441 --> 00:40:45,051
Nice to meet you.
888
00:40:45,181 --> 00:40:46,879
One, two, one, two, three, four!
889
00:40:49,577 --> 00:40:51,361
Ooh.
890
00:40:53,189 --> 00:40:54,234
Wow! This is it?
891
00:40:54,364 --> 00:40:55,931
Yes. This is my door.
892
00:40:56,062 --> 00:40:57,300
Why don't you two get
in front of the door?
893
00:40:57,324 --> 00:40:58,388
I'm going to take a picture.
894
00:40:58,412 --> 00:41:00,153
Yeah, yeah, yeah.
895
00:41:00,283 --> 00:41:03,112
One, two, one, two, three, four.
896
00:41:03,243 --> 00:41:06,855
Thank you. Amazing, man.
This is like...
897
00:41:12,252 --> 00:41:14,428
Every door holds stories.
898
00:41:14,559 --> 00:41:15,951
Some are destined and innate,
899
00:41:16,082 --> 00:41:19,041
kind of like those
old church doors back in Milan,
900
00:41:19,172 --> 00:41:22,175
while others come from
a much more personal experience.
901
00:41:22,305 --> 00:41:24,307
This is the door.
Incredible.
902
00:41:24,438 --> 00:41:25,918
Thirty years ago.
903
00:41:26,048 --> 00:41:27,920
Thirty years ago, I lived here.
904
00:41:28,050 --> 00:41:29,878
This one opened up
a new world for Josh...
905
00:41:30,009 --> 00:41:32,794
this place is
absolutely amazing.
906
00:41:32,925 --> 00:41:34,535
And all these years later,
for me...
907
00:41:34,666 --> 00:41:37,625
This is incredible, man.
908
00:41:37,756 --> 00:41:40,149
Because while this was
my first trip to Northern Italy,
909
00:41:40,280 --> 00:41:42,151
I'm already planning my return.
910
00:41:42,282 --> 00:41:44,545
Hey, how's it going, dude?
911
00:41:46,982 --> 00:41:48,114
Ha ha!
912
00:41:48,244 --> 00:41:50,551
Man.
913
00:41:50,682 --> 00:41:53,162
You feel this feeling here, man?
914
00:41:53,293 --> 00:41:55,208
Cheers! Cheers!
915
00:41:55,338 --> 00:41:57,340
Thank you for having me
on this, bro.
916
00:41:57,471 --> 00:42:00,256
This is opening up so much
for me again.
917
00:42:00,387 --> 00:42:01,780
So, thanks, brother.
918
00:42:01,910 --> 00:42:03,433
This trip just...
919
00:42:03,564 --> 00:42:07,699
It confirmed everything
that I have been wanting to do.
920
00:42:07,829 --> 00:42:10,266
I feel like you've had
a vision quest.
921
00:42:10,397 --> 00:42:11,833
I feel like that!
922
00:42:11,964 --> 00:42:13,289
I feel like
I've been on a vision quest.
923
00:42:13,313 --> 00:42:15,054
Yeah, yeah, yeah.
924
00:42:15,184 --> 00:42:19,145
I haven't been this happy
in three, four years, you know.
925
00:42:19,275 --> 00:42:20,450
Nice. So, this...
926
00:42:20,581 --> 00:42:21,626
Enjoy.
You deserve it.
927
00:42:21,756 --> 00:42:23,018
Loving it.
928
00:42:23,149 --> 00:42:24,411
My kids have to live here
929
00:42:24,542 --> 00:42:28,763
sometime to feel the difference.
930
00:42:28,894 --> 00:42:30,069
It's incredible place.
931
00:42:30,199 --> 00:42:32,593
Incredible.
It's magic.
932
00:42:32,724 --> 00:42:34,421
When you're young,
anything seems possible.
933
00:42:34,552 --> 00:42:36,902
But it's a belief
that fades with time.
934
00:42:37,032 --> 00:42:38,947
"All the Way" Holloway."All
the Way" Holloway.
935
00:42:39,078 --> 00:42:41,080
But sometimes just a visit
from the past
936
00:42:41,210 --> 00:42:43,952
can take you right back
to those carefree days
937
00:42:44,083 --> 00:42:46,955
and help you rediscover
the person you were meant to be.
938
00:42:47,086 --> 00:42:48,957
My brother.
939
00:42:49,088 --> 00:42:50,742
What a pleasure.
940
00:42:50,872 --> 00:42:52,961
This show is amazing.
I mean, it's genius.
941
00:42:53,092 --> 00:42:56,051
You're a genius of this show.
It's beautiful, bro.
942
00:42:56,075 --> 00:42:58,075
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
67294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.