Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:09,500
[erwartungsvolle Musik]
2
00:00:13,583 --> 00:00:14,833
[pompöse Klänge]
3
00:00:18,500 --> 00:00:19,541
[Surren]
4
00:00:35,625 --> 00:00:37,208
[Flammenlodern]
5
00:00:44,041 --> 00:00:45,500
[Knacken, Knistern]
6
00:00:55,416 --> 00:00:57,791
[leise Gespräche im Hintergrund]
7
00:01:02,916 --> 00:01:04,250
[Frau] Komm, schnell.
8
00:01:05,458 --> 00:01:08,500
[Mann] Aber lass dir Zeit.
Nicht zu schnell löschen.
9
00:01:39,458 --> 00:01:41,625
[ferne, aufgebrachte Stimmen]
10
00:01:45,000 --> 00:01:47,333
[Mann] Da kommen schon die Ersten.
- Ja.
11
00:01:48,833 --> 00:01:50,166
[Husten, Keuchen]
12
00:01:52,250 --> 00:01:53,916
[Der Mann hustet laut.]
13
00:01:53,958 --> 00:01:56,666
Ein Wahnsinn.
- Ist ja unglaublich.
14
00:01:56,708 --> 00:01:58,750
Ihr seid ja richtige Helden.
15
00:01:58,791 --> 00:02:01,458
Wie sind die denn so schnell her?
- Unglaublich.
16
00:02:01,500 --> 00:02:04,000
Bitte, was da alles
passieren hätte können.
17
00:02:04,041 --> 00:02:05,250
So mutig.
18
00:02:05,291 --> 00:02:07,750
Wir haben es gesehen
und einfach geschalten.
19
00:02:07,791 --> 00:02:10,500
Ja, wir haben uns einfach
die Dinger geschnappt.
20
00:02:10,541 --> 00:02:12,208
Ja.
- Und sofort los.
21
00:02:13,750 --> 00:02:15,500
[anschwellende Cellomelodie]
22
00:02:15,541 --> 00:02:18,333
[Musik: "Finite Distinct"
von Lukas Lauermann]
23
00:02:23,708 --> 00:02:25,083
[leise Vogellaute]
24
00:02:54,625 --> 00:02:56,541
[Die Melodie wird kräftiger.]
25
00:03:07,166 --> 00:03:08,750
[Musik verklingt abrupt.]
26
00:03:08,833 --> 00:03:10,166
[Applaus]
27
00:03:10,208 --> 00:03:12,666
Der Ausgang?
- Einfach dahinten geradeaus.
28
00:03:12,708 --> 00:03:13,916
Danke schön.
29
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
[Stimmengewirr vom Konzert]
30
00:03:25,500 --> 00:03:27,958
Entschuldigung,
wo geht's denn hier raus?
31
00:03:28,000 --> 00:03:30,041
Einfach dahinten geradeaus.
32
00:03:33,875 --> 00:03:36,500
Ja, eine ganz eigene Kraft.
- [Frau] Gell?
33
00:03:36,541 --> 00:03:37,958
So experimentell.
34
00:03:38,375 --> 00:03:41,500
Also, mir war es teilweise
fast schon zu experimentell.
35
00:03:41,541 --> 00:03:45,375
Weiß nicht. Am Anfang so klassisch
und plötzlich biegt's einfach ab.
36
00:03:45,416 --> 00:03:46,791
[Sie lachen sanft.]
37
00:03:47,250 --> 00:03:50,875
Also für mich stellt es eher
ein Aufzeigen von Wegen dar.
38
00:03:51,666 --> 00:03:56,083
Also diese elektronische Erweiterung
und die Vervielfältigung
39
00:03:56,125 --> 00:03:59,208
verbindet es ja eher zu
diesem hochpoetischen Kreislauf.
40
00:03:59,958 --> 00:04:01,458
Es erinnert mich ein wenig
41
00:04:01,500 --> 00:04:04,416
an Helmut Lachenmanns
Musique concrète instrumentale.
42
00:04:05,333 --> 00:04:08,291
Da ist die Klanglichkeit
ja auch oft geräuschnäher
43
00:04:08,333 --> 00:04:10,416
als der symphonischen Tradition.
44
00:04:10,541 --> 00:04:12,750
Ja, da stimme ich vollkommen zu.
45
00:04:12,791 --> 00:04:15,000
Ja, ja.
- Sehr interessant.
46
00:04:15,041 --> 00:04:17,000
So.
- Darf ich?
47
00:04:17,041 --> 00:04:18,208
Hey.
- Hallo.
48
00:04:18,250 --> 00:04:19,750
Hallo.
- Hey.
49
00:04:20,500 --> 00:04:21,666
Und?
50
00:04:21,750 --> 00:04:23,541
Ja, mir hat's
sehr gut gefallen.
51
00:04:23,583 --> 00:04:25,041
Ja, uns auch.
52
00:04:25,083 --> 00:04:26,791
Ihnen auch?
- Merci.
53
00:04:26,833 --> 00:04:29,750
Darf ich vorstellen,
Ina Solberg, aus Norwegen.
54
00:04:29,791 --> 00:04:31,208
Also ... bitte Englisch.
55
00:04:31,250 --> 00:04:33,666
[englisch] Hallo, Ina.
- [mehrere] Hallo.
56
00:04:33,708 --> 00:04:37,416
[englisch] Hat es Ihnen gefallen?
- Ja! Es wahr sehr besonders ...
57
00:04:37,458 --> 00:04:39,375
.. schön, inspirierend.
58
00:04:39,416 --> 00:04:41,041
[englisch] So inspirierend.
59
00:04:41,083 --> 00:04:42,375
Aber auch sehr traurig.
60
00:04:42,916 --> 00:04:45,041
Es hat mich einmal
zum Weinen gebracht.
61
00:04:45,208 --> 00:04:48,875
Und teilweise hat es sich mehr
wie eine Klangerfahrung
62
00:04:48,916 --> 00:04:51,125
als klassische Musik angefühlt.
Richtig?
63
00:04:51,708 --> 00:04:54,083
[englisch] Er hat gerade
dasselbe gesagt.
64
00:04:54,125 --> 00:04:55,166
Oh.
65
00:04:55,208 --> 00:04:58,666
[englisch] Wir haben gerade
über Helmut Lachenmann gesprochen.
66
00:04:58,708 --> 00:05:01,083
Interessant, ja, das sehe ich.
67
00:05:01,625 --> 00:05:03,750
Sind Sie mit
seinen Arbeiten vertraut?
68
00:05:03,791 --> 00:05:05,916
Ich habe Musiktheorie
in Oslo studiert.
69
00:05:06,041 --> 00:05:07,250
Mh!
- [deutsch] Toll.
70
00:05:07,291 --> 00:05:09,875
Wie ist noch mal
der Name seines Stücks?
71
00:05:10,000 --> 00:05:12,708
[deutsch] "Das Mädchen
mit den Schwefelhölzern."
72
00:05:12,750 --> 00:05:14,083
[englisch] Genau.
73
00:05:14,125 --> 00:05:16,291
[deutsch] Na bitte, schauts,
die Auri.
74
00:05:16,416 --> 00:05:18,083
Schon wieder ganz allein da.
75
00:05:18,125 --> 00:05:20,833
Ja, hallo.
- Dass ihr das nicht zu blöd ist.
76
00:05:20,875 --> 00:05:22,416
So peinlich.
77
00:05:23,375 --> 00:05:24,958
Danke.
- Sehr gerne.
78
00:05:25,791 --> 00:05:27,458
[leises Grillenzirpen]
79
00:05:29,041 --> 00:05:30,875
So, bitte schön.
80
00:05:32,375 --> 00:05:34,500
Wenn alles zur Ihrer
Zufriedenheit war,
81
00:05:34,541 --> 00:05:37,833
würden wir uns über eine Bewertung
auf der Website freuen.
82
00:05:37,875 --> 00:05:39,250
Natürlich, gern.
83
00:05:39,333 --> 00:05:40,583
Noch ein Glas Wein?
84
00:05:41,541 --> 00:05:43,666
Danke, aber das ist nicht möglich.
85
00:05:45,583 --> 00:05:47,541
Das ist für Sie.
- Vielen Dank.
86
00:05:47,583 --> 00:05:50,625
Guter Service ist für uns
eine Selbstverständlichkeit.
87
00:05:51,125 --> 00:05:53,208
[Eine Ansage läuft im Hintergrund]
88
00:05:56,416 --> 00:05:57,958
So.
89
00:06:00,458 --> 00:06:02,125
Bitte schön.
90
00:06:02,166 --> 00:06:04,625
Darf's vielleicht schon
was zu trinken sein?
91
00:06:04,666 --> 00:06:06,833
Ein Kaffee oder
ein Ingwer-Gurken-Shot?
92
00:06:06,875 --> 00:06:08,125
Nein, danke.
93
00:06:08,166 --> 00:06:10,541
[Die Ansage läuft leise weiter.]
94
00:06:22,833 --> 00:06:24,458
Matthias, da ist eine Dame.
95
00:06:24,500 --> 00:06:28,000
Ich hab's dem David schon gesagt.
Hättest du auch kurz Zeit?
96
00:06:28,041 --> 00:06:29,166
Mhm.
97
00:06:29,666 --> 00:06:30,833
Super
98
00:06:31,291 --> 00:06:34,916
"Die perfekte Begleiterin
oder den perfekten Begleiter."
99
00:06:35,916 --> 00:06:38,375
"Werfen Sie einen Blick
auf unsere Website."
100
00:06:42,833 --> 00:06:44,500
Wie können wir Ihnen helfen?
101
00:06:47,083 --> 00:06:48,875
Wie sag ich das am besten?
102
00:06:50,125 --> 00:06:52,416
Der Johann,
also mein Mann,
103
00:06:53,458 --> 00:06:55,000
ist sehr bestimmend.
104
00:06:56,000 --> 00:06:57,166
Also ...
105
00:06:57,208 --> 00:06:59,250
Er ist auch sehr liebevoll,
106
00:06:59,291 --> 00:07:02,250
aber er ist ziemlich emotional.
107
00:07:04,041 --> 00:07:05,500
Und wenn wir streiten,
108
00:07:06,166 --> 00:07:07,541
ich weiß ned warum,
109
00:07:08,250 --> 00:07:10,125
aber dann sag ich nie was.
110
00:07:10,958 --> 00:07:14,791
Also weil, da macht immer alles
so zu bei mir.
111
00:07:16,041 --> 00:07:18,625
Erst im Nachhinein,
wenn ich im Bett lieg
112
00:07:18,666 --> 00:07:20,375
oder wenn ich unterwegs bin,
113
00:07:21,041 --> 00:07:23,541
da fallen mir dann immer erst
die Dinge ein.
114
00:07:24,458 --> 00:07:25,500
Also ...
115
00:07:26,541 --> 00:07:28,458
Ich möcht gern streiten lernen.
116
00:07:28,500 --> 00:07:29,916
Okay ...
117
00:07:30,666 --> 00:07:34,458
Mm, Coachings bieten wir
allerdings leider keine an,
118
00:07:34,500 --> 00:07:36,375
falls es das ist, was Sie suchen.
119
00:07:38,916 --> 00:07:40,750
Vielleicht geht's eher darum,
120
00:07:40,791 --> 00:07:43,000
dass Sie einfach
ein Gegenüber haben
121
00:07:43,041 --> 00:07:46,083
zum Proben oder zum Üben.
122
00:07:46,125 --> 00:07:47,541
Ja, genau. Ja.
123
00:07:47,625 --> 00:07:50,041
Ich brauch wen zum Streiten üben.
124
00:07:50,916 --> 00:07:53,166
Verstehe.
Ja, das ist gar kein Problem.
125
00:07:54,125 --> 00:07:55,750
Und das wäre dann hier?
126
00:07:56,500 --> 00:08:00,458
Nein, am besten in einer Umgebung,
in der Sie sich wohlfühlen.
127
00:08:01,000 --> 00:08:05,041
Gibt es vielleicht bestimmte Zeiten,
an denen Ihr Mann nicht daheim ist,
128
00:08:05,250 --> 00:08:06,708
dass wir es dort machen?
129
00:08:06,750 --> 00:08:08,041
Naa, das geht nicht.
130
00:08:08,083 --> 00:08:10,791
Der Johann darf das
auf keinen Fall mitbekommen.
131
00:08:12,291 --> 00:08:13,708
Aber was ginge ...
132
00:08:14,583 --> 00:08:17,791
Ich hab noch eine unvermietete
Garçonnière in der Stadt.
133
00:08:18,250 --> 00:08:20,208
Da könnte man es vielleicht machen.
134
00:08:20,625 --> 00:08:22,041
Das klingt doch prima.
135
00:08:23,291 --> 00:08:24,958
[leises Grillenzirpen]
136
00:08:27,208 --> 00:08:29,625
[eindringliche Cellomusik]
Rot oder weiß?
137
00:08:29,666 --> 00:08:30,875
Was dir lieber ist.
138
00:08:31,250 --> 00:08:32,500
Sag.
139
00:08:32,916 --> 00:08:34,458
Ich richt mich nach dir.
140
00:08:37,291 --> 00:08:40,416
Ich hatte ihn letzte Woche
bei einem Auftrag gesehen.
141
00:08:40,916 --> 00:08:42,500
Ich fand den so lustig.
142
00:08:42,541 --> 00:08:45,208
Ich dachte, der wäre doch
auch super für uns.
143
00:08:47,375 --> 00:08:50,791
Fürs Büro habe ich dann noch
einen kleinen Tukan abgekauft.
144
00:08:50,833 --> 00:08:52,083
Super.
145
00:08:59,583 --> 00:09:00,750
Danke.
146
00:09:00,791 --> 00:09:02,041
Und? Wohin damit?
147
00:09:02,750 --> 00:09:04,458
Vielleicht rauf zum Eingang?
148
00:09:04,500 --> 00:09:06,000
Zum Schuhe anziehen?
149
00:09:06,041 --> 00:09:08,250
Das ist Kunst,
nicht zum draufsetzen.
150
00:09:08,291 --> 00:09:09,333
[Sie lacht.]
151
00:09:11,375 --> 00:09:14,791
Ist doch lustig, wenn man gleich
vom Eisbären begrüßt wird.
152
00:09:14,833 --> 00:09:16,500
Ja? Das wär süß.
153
00:09:18,208 --> 00:09:19,750
Soll ich ihn umtauschen?
154
00:09:20,666 --> 00:09:21,833
Wieso?
155
00:09:21,875 --> 00:09:23,083
Gefällt er dir?
156
00:09:24,625 --> 00:09:27,791
Kein Problem. Ich kann ihn
zwei Wochen lang umtauschen.
157
00:09:27,833 --> 00:09:30,833
Das habe ich ja nicht gesagt,
aber gefällt er dir?
158
00:09:30,875 --> 00:09:32,916
Das ist ein bekannter Designer.
159
00:09:35,166 --> 00:09:37,875
Der macht schon was her,
wenn Gäste kommen.
160
00:09:38,750 --> 00:09:40,416
[weiterhin Cellomelodie]
161
00:09:53,708 --> 00:09:55,291
Ich find die extrem stark.
162
00:09:56,250 --> 00:09:57,625
Irgendwie so gefühlvoll.
163
00:09:59,458 --> 00:10:00,958
Wie war's live gestern?
164
00:10:01,000 --> 00:10:02,250
Super.
165
00:10:04,000 --> 00:10:05,291
Tolle Location.
166
00:10:06,125 --> 00:10:07,541
Auch sehr gut besucht.
167
00:10:07,583 --> 00:10:09,125
Ich meine musikalisch.
168
00:10:10,666 --> 00:10:12,333
[Melodie wird leiser.]
169
00:10:13,041 --> 00:10:14,958
Es erinnert mich ein wenig an ...
170
00:10:15,000 --> 00:10:17,833
Helmut Lachenmanns
Musique concrète instrumentale.
171
00:10:18,583 --> 00:10:21,416
Da ist die Klanglichkeit
ja auch oft geräuschnäher
172
00:10:21,458 --> 00:10:23,291
als der symphonischen Tradition.
173
00:10:23,833 --> 00:10:24,875
[Stille]
174
00:10:43,166 --> 00:10:44,500
[Er seufzt.]
175
00:10:45,000 --> 00:10:46,333
[Vogelzwitschern]
176
00:10:49,750 --> 00:10:51,041
Ach, wie toll.
177
00:10:51,083 --> 00:10:52,458
[Sie kichert sanft.]
178
00:10:52,500 --> 00:10:54,458
Und so schön kühl unter dem Dach.
179
00:10:54,500 --> 00:10:55,666
Mhm.
180
00:10:55,708 --> 00:10:59,708
Ich muss sagen, so prunkvoll habe
ich den Saal gar nicht in Erinnerung.
181
00:11:00,958 --> 00:11:04,041
Diese Malereien, was?
- Wirklich sehr schön.
182
00:11:06,458 --> 00:11:08,958
Gott sei Dank
habe ich so früh reserviert.
183
00:11:09,000 --> 00:11:12,708
Ja, das nächste Wochenende,
in dem wir keine Veranstaltung haben,
184
00:11:12,750 --> 00:11:14,000
ist erst im Jänner.
185
00:11:14,041 --> 00:11:15,375
Januar?
- Mhm.
186
00:11:15,416 --> 00:11:16,791
Wahnsinn, so ein Glück.
187
00:11:16,833 --> 00:11:18,541
Und dass du dabei sein kannst.
188
00:11:19,416 --> 00:11:22,291
Unser Sohn ist zwar andauernd
beruflich im Ausland,
189
00:11:22,333 --> 00:11:25,375
aber meine 60er-Feier
lässt er sich nicht entgehen.
190
00:11:25,416 --> 00:11:26,833
[sanftes Lachen]
191
00:11:29,125 --> 00:11:30,875
Ja, gut.
192
00:11:32,083 --> 00:11:34,291
Dann besprechen wir noch
die Bestuhlung.
193
00:11:35,000 --> 00:11:38,541
Und danach erzählst du mir
beim Café, was es alles Neues gibt.
194
00:11:38,583 --> 00:11:40,083
Gibt einiges zu erzählen.
195
00:11:40,875 --> 00:11:43,375
[leise Gespräche, Vogelzwitschern]
196
00:11:46,208 --> 00:11:47,791
Letztes Mal war schon okay,
197
00:11:47,833 --> 00:11:49,958
aber Sie hätten mehr
auftragen können.
198
00:11:51,166 --> 00:11:54,250
Ich möchte, dass Sie diesmal
eine Rede halten auf mich.
199
00:11:54,291 --> 00:11:58,166
Was ich für ein toller Vater bin,
was ich Ihnen alles mitgegeben habe.
200
00:11:59,291 --> 00:12:01,583
Ich muss einfach
die Mitglieder bestärken,
201
00:12:01,625 --> 00:12:04,916
mich bei der nächsten Wahl
zum Klubpräsidenten zu wählen.
202
00:12:04,958 --> 00:12:08,750
Seit Jahren finanziere ich denen
jedes lächerliche Charity-Projekt.
203
00:12:11,250 --> 00:12:14,791
Welchen Anzug werden Sie tragen?
Ich will ein Bild vorher sehen.
204
00:12:16,416 --> 00:12:17,750
Selbstverständlich.
205
00:12:18,500 --> 00:12:20,958
Das ist jedes Mal ein Labyrinth hier.
206
00:12:21,000 --> 00:12:24,708
Grüß Gott, darf ich Ihnen unser
Spa-Angebot der Woche vorstellen?
207
00:12:24,750 --> 00:12:26,041
Danke.
208
00:12:27,875 --> 00:12:28,916
[Lachen]
209
00:12:29,666 --> 00:12:32,041
Chamäleon-Walk.
210
00:12:33,250 --> 00:12:36,041
Ich finde, es schaut eher aus
wie ein Hirschkäfer.
211
00:12:36,083 --> 00:12:37,458
[Lachen]
212
00:12:37,916 --> 00:12:39,500
Großartig.
213
00:12:39,541 --> 00:12:40,750
[ruhige Musik]
214
00:12:41,500 --> 00:12:44,708
Es ist ein bissl arg
nach dem Essen, aber witzig, oder?
215
00:12:45,375 --> 00:12:46,541
Ja.
216
00:12:46,583 --> 00:12:48,500
Meine Patientinnen lieben es auch.
217
00:12:48,583 --> 00:12:51,583
Es ist irrsinnig gut für Balance
und Beweglichkeit.
218
00:12:52,791 --> 00:12:54,541
Und extrem anstrengend.
219
00:12:55,458 --> 00:12:57,000
Nichts für dich, Matthias.
220
00:12:57,916 --> 00:13:00,500
Die Terrasse ist frisch geputzt,
versprochen.
221
00:13:02,041 --> 00:13:03,958
So, ich hole jetzt das Dessert.
222
00:13:04,000 --> 00:13:06,375
Kann ich helfen?
- Danke, geht schon.
223
00:13:07,791 --> 00:13:10,791
Mmh, da freue ich mich
den ganzen Tag schon drauf.
224
00:13:12,416 --> 00:13:14,833
Na geh, bitte.
- Super.
225
00:13:16,208 --> 00:13:18,791
Schon wieder.
Im Moment sind die so lästig.
226
00:13:19,333 --> 00:13:22,666
Selbst in der Nacht. Ich habe
gerade überhaupt keine Ruhe.
227
00:13:24,375 --> 00:13:27,916
Ich bin gestern auch
in der Straßenbahn eingeschlafen.
228
00:13:29,000 --> 00:13:32,250
Wobei, ich bin dann auch gleich
wieder aufgeweckt worden.
229
00:13:32,291 --> 00:13:35,625
Da waren zwei, die haben sich
gestritten und herumgeschrien.
230
00:13:35,666 --> 00:13:37,125
Der eine war viel jünger,
231
00:13:37,166 --> 00:13:40,208
der andere hat ihn am Hals gepackt
und hochgezogen.
232
00:13:40,250 --> 00:13:43,666
Dann hat der andere ihm mit
der Faust ins Gesicht geschlagen.
233
00:13:43,708 --> 00:13:46,208
Keine zwei Meter von mir.
- Arg.
234
00:13:47,083 --> 00:13:48,541
Was hast g'macht?
235
00:13:49,500 --> 00:13:51,791
Na ja, was hätte ich machen sollen?
236
00:13:51,833 --> 00:13:54,916
Es ging alles so schnell,
und die sind eh gleich raus.
237
00:13:54,958 --> 00:13:57,208
Ich bin froh,
dass du nix g'macht hast.
238
00:13:57,250 --> 00:13:59,375
Dabei bist du eh so ein Packerl.
239
00:13:59,416 --> 00:14:01,041
[Kichern]
240
00:14:02,916 --> 00:14:04,750
So.
- Mmh.
241
00:14:04,791 --> 00:14:07,375
Es ist sicher schwer,
da richtig zu reagieren.
242
00:14:08,666 --> 00:14:10,833
Man ist wahrscheinlich total perplex.
243
00:14:11,500 --> 00:14:15,250
Ja, man weiß es auch nicht,
ob die womöglich ein Messer haben.
244
00:14:15,291 --> 00:14:17,416
Vielleicht waren sie auch auf Drogen.
245
00:14:17,791 --> 00:14:20,291
Na ja, so schlimm
war's auch wieder nicht.
246
00:14:21,083 --> 00:14:22,500
Ich versteh dich total.
247
00:14:22,958 --> 00:14:25,625
Ich weiß auch nicht,
wie ich reagiert hätte.
248
00:14:25,791 --> 00:14:28,875
Aber das Richtige ist wohl,
nicht wegzuschauen.
249
00:14:30,625 --> 00:14:33,166
Vielleicht hilft's ja auch,
wenn man was sagt.
250
00:14:34,666 --> 00:14:35,875
Oder wen holt.
251
00:14:36,416 --> 00:14:37,666
Ja.
252
00:14:37,708 --> 00:14:39,125
Stimmt.
253
00:14:43,625 --> 00:14:44,916
Hm.
254
00:14:49,833 --> 00:14:52,250
Ich glaub auch,
dass ich was gesagt hätte.
255
00:14:54,958 --> 00:14:57,666
Also dazwischengehen ...
vielleicht nicht.
256
00:14:57,708 --> 00:14:59,791
Aber schon was sagen.
257
00:15:04,083 --> 00:15:06,458
So, essen wir jetzt
endlich das Dessert.
258
00:15:07,583 --> 00:15:09,000
Köstlich schaut's aus.
259
00:15:10,791 --> 00:15:12,250
[Poltern, Schreie]
260
00:15:13,916 --> 00:15:15,166
Oh, Noah!
261
00:15:16,583 --> 00:15:18,250
[Kinderstimmengewirr]
262
00:15:18,291 --> 00:15:20,333
Ins Bett haben wir doch gesagt.
263
00:15:20,375 --> 00:15:23,041
[Sie reden durcheinander.]
264
00:15:27,041 --> 00:15:29,666
[tänzelnde Musik
mit sanfter Geigenmelodie]
265
00:15:46,166 --> 00:15:48,166
[Jubel aus der Straßenbahn]
266
00:16:06,125 --> 00:16:07,500
[Musik verklingt.]
267
00:16:17,083 --> 00:16:18,416
[leises Rauschen]
268
00:16:30,500 --> 00:16:32,375
[Das Rauschen verklingt.]
269
00:16:36,541 --> 00:16:40,000
Ja, das sind im Groben meine
Aufgaben als öffentlicher Notar.
270
00:16:40,541 --> 00:16:41,791
Also, ich hoffe,
271
00:16:41,833 --> 00:16:44,750
dass ich den Beruf
etwas schmackhaft machen konnte.
272
00:16:44,791 --> 00:16:46,375
[Lehrerin] Super, danke.
273
00:16:46,416 --> 00:16:50,125
Dann einen großen Applaus
für den David und seinen Papa.
274
00:16:54,875 --> 00:16:56,500
Wer mag denn als Nächstes?
275
00:16:57,541 --> 00:17:00,750
Sebastian, magst du vielleicht
mit deinem Papa vorkommen?
276
00:17:00,791 --> 00:17:02,041
Mhm.
277
00:17:08,750 --> 00:17:10,833
[Die Kinder flüstern leise.]
278
00:17:23,958 --> 00:17:27,791
Hallo, ich bin Matthias,
der Papa vom Sebastian.
279
00:17:28,416 --> 00:17:31,708
Wer von euch ist denn schon mal
mit einem Flugzeug geflogen?
280
00:17:31,791 --> 00:17:33,375
[lautes Türknallen]
281
00:17:37,708 --> 00:17:39,208
[Klacken]
282
00:17:44,541 --> 00:17:45,875
Sophia?
283
00:18:05,708 --> 00:18:07,333
Hallo, bist du eh da?
284
00:18:07,416 --> 00:18:09,291
Ich war nur kurz draußen.
285
00:18:14,291 --> 00:18:15,916
Kommst du?
- Mhm.
286
00:19:05,125 --> 00:19:07,166
Also haben wir jetzt einen Hund?
287
00:19:14,875 --> 00:19:16,541
Haben wir jetzt einen Hund?
288
00:19:16,583 --> 00:19:18,750
[Der Hund winselt.]
Magst du ihn?
289
00:19:20,333 --> 00:19:22,500
Braucht er nicht etwas viel Platz?
290
00:19:23,791 --> 00:19:26,500
Er macht definitiv was her,
wenn wir Gäste haben.
291
00:19:30,500 --> 00:19:31,958
Magst du die Blumen?
292
00:19:32,750 --> 00:19:35,333
Die Blumen sind wie immer schön.
Danke.
293
00:19:39,625 --> 00:19:41,208
Matthias, was ist das?
294
00:19:41,958 --> 00:19:43,833
Weil ich den Hund zu groß find?
295
00:19:43,916 --> 00:19:45,625
Es geht nicht um den Hund.
296
00:19:47,416 --> 00:19:48,708
Du ...
297
00:19:51,291 --> 00:19:53,833
Du bist ...
Du bist einfach nicht mehr echt.
298
00:19:54,708 --> 00:19:56,375
Ich spüre dich nicht mehr.
299
00:19:57,375 --> 00:19:58,833
Wieso nicht echt?
300
00:20:01,000 --> 00:20:02,416
Ich bin doch da.
301
00:20:13,875 --> 00:20:15,375
[Sie lockt ihn.]
Komm.
302
00:20:26,541 --> 00:20:28,083
[schlabbernde Laute]
303
00:20:33,500 --> 00:20:35,166
[flüstert] Matthias, bitte.
304
00:20:36,375 --> 00:20:39,125
(laut:) Der Hund frisst
von der fucking Couch.
305
00:21:01,125 --> 00:21:02,583
[Er schluckt schwer.]
306
00:21:04,500 --> 00:21:06,333
Sophia!
307
00:21:09,291 --> 00:21:10,833
Ich will doch ...
308
00:21:11,375 --> 00:21:13,375
.. alles richtig machen für dich.
309
00:21:13,416 --> 00:21:14,958
[Er atmet zitternd.]
310
00:21:16,166 --> 00:21:19,083
Es ist doch nicht so,
als wäre alles schlecht.
311
00:21:19,125 --> 00:21:20,166
Oder?
312
00:21:22,000 --> 00:21:23,500
Was fehlt uns denn?
313
00:21:31,125 --> 00:21:32,375
Es tut mir leid.
314
00:21:43,708 --> 00:21:45,250
[Er schnieft leise.]
315
00:22:03,625 --> 00:22:06,750
[trippelnde Musik
mit sanfter Geigenmelodie]
316
00:22:07,958 --> 00:22:09,625
[leises Grillenzirpen]
317
00:22:28,125 --> 00:22:29,875
[melodische Klangfolge]
318
00:22:30,958 --> 00:22:34,916
[Frauenstimme] "Guten Morgen, es ist
acht Uhr und hat milde 14 Grad."
319
00:22:34,958 --> 00:22:36,166
Beenden.
320
00:22:44,166 --> 00:22:46,250
[weiterhin trippelnde Musik]
321
00:23:09,708 --> 00:23:10,750
[Türklingel]
322
00:23:13,000 --> 00:23:14,375
[Musik verklingt.]
323
00:23:18,916 --> 00:23:20,291
Sie haben uns g'rufen.
324
00:23:21,500 --> 00:23:22,750
[fernes Entenquaken]
325
00:23:22,791 --> 00:23:25,041
Sie haben einen
Installateur g'rufen.
326
00:23:25,541 --> 00:23:27,125
Nein?
- Schon.
327
00:23:28,291 --> 00:23:29,541
Nein, hab ich nicht.
328
00:23:30,750 --> 00:23:32,166
[Sie seufzt genervt.]
329
00:23:32,208 --> 00:23:34,958
Da steht, Sie haben einen
Installateur g'rufen.
330
00:23:36,000 --> 00:23:37,750
Sie sind der Installateur?
331
00:23:38,916 --> 00:23:40,083
Ja.
332
00:23:40,916 --> 00:23:44,541
Haben Sie leicht ein Problem damit,
dass ich eine Frau bin?
333
00:23:44,583 --> 00:23:45,916
Was? Nein.
334
00:23:46,583 --> 00:23:49,750
Nein, ich hab nur
keinen Installateur gerufen.
335
00:23:50,375 --> 00:23:51,791
Vielleicht wer anderer?
336
00:23:52,375 --> 00:23:53,791
Ihre Frau? Freundin?
337
00:23:54,750 --> 00:23:56,375
Nein.
338
00:23:56,958 --> 00:23:59,541
Also, ich glaub nicht, dass ...
339
00:24:00,416 --> 00:24:01,958
Nein.
340
00:24:02,041 --> 00:24:03,500
Na super.
341
00:24:04,541 --> 00:24:06,333
Also, dann brauchen Sie nichts.
342
00:24:06,375 --> 00:24:08,958
Es rinnt auch kein Wasserhahn
oder so?
343
00:24:09,166 --> 00:24:10,333
Nein, danke.
344
00:24:10,791 --> 00:24:11,958
Ist alles in Ordnung.
345
00:24:12,750 --> 00:24:14,416
Also, dann fahr ich wieder.
346
00:24:15,458 --> 00:24:16,791
Ja.
347
00:24:19,125 --> 00:24:20,500
Wiedersehen.
348
00:24:26,750 --> 00:24:29,875
Und immer wenn ich mal was sag,
ändert sich nix.
349
00:24:31,541 --> 00:24:33,916
Entschuldige,
aber ich weiß ned einmal,
350
00:24:33,958 --> 00:24:37,666
ob's dir egal ist oder
ob du mir einfach nicht zuhörst.
351
00:24:37,708 --> 00:24:39,208
Das stimmt doch gar nicht.
352
00:24:39,833 --> 00:24:42,208
Johann, ich halt das nimmer aus.
353
00:24:42,250 --> 00:24:44,541
Du musst mir jetzt einmal zuhören.
354
00:24:44,625 --> 00:24:45,791
Vera, bitte!
355
00:24:45,833 --> 00:24:47,250
Lass mich ausreden!
356
00:24:48,208 --> 00:24:50,708
Du steigerst dich
bei jeder Kleinigkeit rein
357
00:24:50,750 --> 00:24:52,541
und machst immer so ein Drama.
358
00:24:53,250 --> 00:24:55,875
Ich muss dir auch sagen können,
was mich stört.
359
00:24:57,250 --> 00:25:00,208
Du bemerkst ja ned einmal,
wann ich unglücklich bin.
360
00:25:00,833 --> 00:25:04,500
Ich hab das Gefühl, du verstehst
oft gar nicht, worum's geht.
361
00:25:07,375 --> 00:25:11,750
Du lebst so in deiner eigenen Welt
und reagierst gar ned auf mich.
362
00:25:12,833 --> 00:25:16,541
Ich red und red und du hast
keine Ahnung, was das Problem ...
363
00:25:16,583 --> 00:25:17,875
Nein!
364
00:25:19,875 --> 00:25:21,708
Ah ... also ...
365
00:25:22,500 --> 00:25:24,958
Das ist jetzt vielleicht
ein bisschen viel.
366
00:25:25,583 --> 00:25:28,666
Der Johann kann schon
sehr aufbrausend sein, aber ...
367
00:25:29,791 --> 00:25:31,416
Natürlich. Entschuldigung.
368
00:25:33,583 --> 00:25:35,583
Sollen wir eine kurze Pause machen?
369
00:25:35,625 --> 00:25:37,041
Gern.
370
00:25:37,791 --> 00:25:38,833
Danke.
371
00:25:42,708 --> 00:25:44,875
Grundsätzlich war das schon
viel besser.
372
00:25:46,000 --> 00:25:48,458
Es ist gut,
wenn Sie ihm die Meinung sagen.
373
00:25:49,166 --> 00:25:51,041
Ist Ihnen was aufgefallen,
374
00:25:51,083 --> 00:25:53,000
was ich noch besser machen kann?
375
00:25:57,000 --> 00:25:59,375
Sie schauen sehr viel
auf den Boden,
376
00:25:59,750 --> 00:26:01,458
wenn Sie mit ihm sprechen.
377
00:26:01,500 --> 00:26:04,750
Sie wären überzeugender,
wenn Sie ihn ... direkt ansehen.
378
00:26:06,333 --> 00:26:07,958
Und ich habe das Gefühl,
379
00:26:08,875 --> 00:26:11,416
Sie könnten eindeutiger sein.
380
00:26:12,666 --> 00:26:13,791
Direkter.
381
00:26:14,750 --> 00:26:17,791
Sonst ... weiß man ja nicht,
was man ändern soll.
382
00:26:19,750 --> 00:26:21,708
Immer wieder kommt dasselbe auf,
383
00:26:22,166 --> 00:26:24,166
und man dreht sich im Kreis.
384
00:26:24,208 --> 00:26:27,458
Die ganze Beziehung,
bis man sich irgendwann trennt.
385
00:26:28,250 --> 00:26:29,416
Aber ...
386
00:26:29,916 --> 00:26:31,708
Ich will mich ja nicht trennen.
387
00:26:32,541 --> 00:26:33,833
Nein.
388
00:26:33,875 --> 00:26:35,916
Nein, natürlich nicht. Ich ...
389
00:26:37,208 --> 00:26:39,208
Ich glaub nur, es ist wichtig,
390
00:26:39,250 --> 00:26:41,541
dass ganz klar wird,
was das Problem ist.
391
00:26:41,583 --> 00:26:43,166
Sonst ändert sich nie was.
392
00:26:45,791 --> 00:26:47,875
Kann ich noch was besser machen?
393
00:26:49,375 --> 00:26:51,583
Ja ... ähm ...
394
00:26:51,625 --> 00:26:54,291
Der Johann würd mich
noch mehr unterbrechen.
395
00:26:54,333 --> 00:26:56,791
Noch mehr ...
[genervt] "Vera, bitte."
396
00:26:57,833 --> 00:26:58,916
So.
397
00:26:59,041 --> 00:27:00,708
Natürlich, gern.
398
00:27:09,916 --> 00:27:10,958
[Schritte]
399
00:27:12,708 --> 00:27:14,083
Baba.
400
00:27:14,125 --> 00:27:17,791
Ah ja, und ich hab dir grad
die Infos zur 60er-Feier hochgeladen.
401
00:27:17,833 --> 00:27:20,625
Jetzt haben wir auch
eine komplette Gästeliste.
402
00:27:20,708 --> 00:27:23,833
Ich hoffe, es passt alles so.
- Danke, schönen Abend.
403
00:27:23,875 --> 00:27:25,250
Alles okay?
404
00:27:25,833 --> 00:27:27,000
Ja, ja.
405
00:27:27,041 --> 00:27:28,958
Alles bestens.
Alles super.
406
00:27:29,583 --> 00:27:30,625
Cool.
407
00:27:31,583 --> 00:27:32,833
Ähm, Nora?
408
00:27:34,375 --> 00:27:36,000
Hast du schon was gegessen?
409
00:27:36,041 --> 00:27:38,125
Oder hast du Lust auf ein Bier?
410
00:27:38,583 --> 00:27:41,041
Ma, ich bin schon verabredet,
tut mir leid.
411
00:27:41,500 --> 00:27:43,375
Ist die Sophia leicht nicht da?
412
00:27:44,625 --> 00:27:45,833
Genau.
413
00:27:46,583 --> 00:27:47,958
Die ist grad nicht da.
414
00:27:48,000 --> 00:27:49,250
Super. Sturmfrei.
415
00:27:50,208 --> 00:27:52,166
Na dann, schönen Abend noch.
416
00:27:52,250 --> 00:27:54,625
Und das Bier trinken wir
ein anderes Mal.
417
00:27:54,666 --> 00:27:56,541
Schönen Abend dir auch, danke.
418
00:28:00,500 --> 00:28:03,166
[Frauenstimme]
"Eine Nachbarin hat beobachtet,
419
00:28:03,208 --> 00:28:05,333
wie eine Palme geliefert wurde."
420
00:28:05,375 --> 00:28:06,958
"Dadurch kam ans Tageslicht,
421
00:28:07,000 --> 00:28:10,625
dass die Influencerin gar nicht
wirklich auf Urlaub gewesen ist."
422
00:28:10,666 --> 00:28:14,333
"Die Fotos entstanden alle in
ihrem Garten, wie sie später zugab."
423
00:28:14,375 --> 00:28:17,708
"Mittlerweile hat sie nicht nur
Tausende Follower verloren,
424
00:28:17,750 --> 00:28:20,416
auch ihre Familie distanziert
sich von ihr."
425
00:28:21,958 --> 00:28:24,125
[leises, dröhnendes Rauschen]
426
00:28:37,000 --> 00:28:38,458
[lautes Quietschen]
427
00:29:08,666 --> 00:29:10,250
[unbehagliche Klänge]
428
00:29:12,958 --> 00:29:14,541
[Rauschen verklingt.]
429
00:29:20,166 --> 00:29:21,333
[Grillenzirpen]
430
00:29:22,000 --> 00:29:23,416
Das ist aber klein.
431
00:29:24,000 --> 00:29:28,208
Da steht, Sie haben gesagt,
er soll nicht zu viel Platz brauchen.
432
00:29:32,291 --> 00:29:35,125
Der Hund heißt ... Matthias.
433
00:29:36,500 --> 00:29:37,625
Ich heiße Matthias.
434
00:29:38,125 --> 00:29:39,375
Wirklich?
435
00:29:39,416 --> 00:29:41,416
Der Hund heißt auch Matthias.
436
00:29:43,208 --> 00:29:46,166
Aha, nein, Verzeihung.
Sie heißen Matthias.
437
00:29:46,916 --> 00:29:49,041
Der Hund heißt ... Aaron.
438
00:29:49,083 --> 00:29:50,250
[Aaron bellt.]
439
00:29:50,291 --> 00:29:51,791
Aaron?
[Er bellt wieder.]
440
00:29:51,833 --> 00:29:53,833
Ja, genau. Aaron.
441
00:29:53,875 --> 00:29:54,916
[Bellen]
442
00:29:55,000 --> 00:29:57,333
Bellt der immer, wenn ich ihn ruf?
443
00:29:57,375 --> 00:29:59,958
Das weiß ich leider nicht.
Ich liefere nur.
444
00:30:00,458 --> 00:30:02,583
Bitte ... hier unterschreiben.
445
00:30:02,625 --> 00:30:05,000
[Grillenzirpen,
fernes Entenquaken]
446
00:30:05,041 --> 00:30:07,958
Wenn Sie zufrieden sind,
würden wir uns sehr freuen,
447
00:30:08,000 --> 00:30:10,250
wenn Sie uns online gut bewerten.
448
00:30:13,666 --> 00:30:16,041
[Stimmengewirr, Besteckklimpern]
449
00:30:25,583 --> 00:30:27,583
Darf ich das schon mitnehmen?
450
00:30:28,416 --> 00:30:31,708
Ich weiß nicht, meine ...
Sie ist gerade auf der Toilette.
451
00:30:31,750 --> 00:30:33,583
Aber könnten Sie die Kerze?
452
00:30:33,625 --> 00:30:34,833
Natürlich.
453
00:30:35,541 --> 00:30:37,750
Danke, Sie können das
schon mitnehmen.
454
00:30:37,791 --> 00:30:39,666
Gern.
- Danke.
455
00:30:53,708 --> 00:30:55,291
Kannst du's mir ...
456
00:30:55,375 --> 00:30:57,250
Damit ich es dann nicht vergesse,
457
00:30:57,291 --> 00:30:58,958
kannst du's mir gleich geben.
458
00:31:07,208 --> 00:31:08,416
Sophia.
459
00:31:09,750 --> 00:31:11,791
Wollen wir nicht noch mal versuchen?
460
00:31:13,125 --> 00:31:15,833
Ich kann ja probieren, wir ...
- So ...
461
00:31:15,875 --> 00:31:17,208
Ein bissl mehr Romantik.
462
00:31:18,125 --> 00:31:19,375
Danke.
463
00:31:21,916 --> 00:31:25,666
Schau, ich habe so lange gehofft,
dass sich was ändert.
464
00:31:26,666 --> 00:31:29,625
Ich habe jetzt endlich
die Entscheidung für mich
465
00:31:29,666 --> 00:31:31,083
treffen können.
466
00:31:31,125 --> 00:31:33,666
Entschuldigung,
der schwarze Kombi,
467
00:31:33,708 --> 00:31:35,708
der am Behindertenparkplatz steht,
468
00:31:35,750 --> 00:31:37,750
der muss dringend wegfahren,
bitte.
469
00:31:38,666 --> 00:31:42,166
Ich verstehe halt nicht, wieso
das jetzt so plötzlich passiert.
470
00:31:42,208 --> 00:31:44,208
Aber das war doch nicht plötzlich.
471
00:31:44,250 --> 00:31:47,291
Fühlt sich niemand angesprochen?
- Okay, aber warum ...
472
00:31:47,333 --> 00:31:50,208
Entschuldigung, wer hat sich denn
fälschlicherweise
473
00:31:50,250 --> 00:31:52,416
auf den Behindertenparkplatz
gestellt?
474
00:31:52,458 --> 00:31:55,291
Ein Gast kann nicht parken.
- Ein schwarzer Kombi.
475
00:31:55,333 --> 00:31:56,458
Ein schwarzer Kombi.
476
00:31:57,333 --> 00:32:00,291
Was ich sagen wollte,
ich würde halt gern ...
477
00:32:00,375 --> 00:32:03,166
Entschuldige bitte,
aber bist du das vielleicht?
478
00:32:03,208 --> 00:32:04,375
Was?
479
00:32:05,125 --> 00:32:07,500
Hast du vielleicht aus Versehen
da geparkt?
480
00:32:08,750 --> 00:32:10,958
Weil sie g'sagt haben,
schwarzer Kombi.
481
00:32:11,041 --> 00:32:12,166
Hier.
482
00:32:15,208 --> 00:32:17,333
Nein, ich hab sicher nicht ...
483
00:32:18,375 --> 00:32:21,291
Entschuldigung, fahren Sie
einen schwarzen Kombi?
484
00:32:21,333 --> 00:32:23,958
So was Rücksichtsloses.
- So rücksichtslos.
485
00:32:24,666 --> 00:32:27,083
Hallo? Er hat grad gesagt,
er war's nicht.
486
00:32:27,125 --> 00:32:29,791
Vielleicht unbewusst,
mit den Gedanken woanders?
487
00:32:29,833 --> 00:32:32,375
'tschuldigung, das geht Sie
überhaupt nix an.
488
00:32:32,416 --> 00:32:34,500
Essen Sie weiter
und geben Sie Ruhe.
489
00:32:34,791 --> 00:32:37,541
Sind Sie sich sicher?
Es könnte ja mal passieren.
490
00:32:37,583 --> 00:32:39,666
Ja, ich glaub halt ...
491
00:32:40,416 --> 00:32:44,208
Wir können ja kurz gemeinsam schauen.
- Ja, das ist eine gute Idee.
492
00:32:44,250 --> 00:32:45,625
Das finde ich auch.
493
00:32:45,666 --> 00:32:47,625
Matthias, wenn du dir sicher bist,
494
00:32:47,666 --> 00:32:49,583
dann brauchst nicht schauen gehen.
495
00:32:49,625 --> 00:32:51,500
Sicher soll es schauen gehen.
496
00:32:52,416 --> 00:32:54,416
So, es hat sich soeben erledigt.
497
00:32:54,458 --> 00:32:57,750
Der Falschparker
ist zu seinem Wagen zurückgekehrt.
498
00:32:57,791 --> 00:33:00,125
Verzeihen Sie bitte die Störung.
Mahlzeit.
499
00:33:01,041 --> 00:33:02,250
Ach so.
500
00:33:04,125 --> 00:33:05,291
Entschuldigung.
501
00:33:05,333 --> 00:33:09,041
Tut mir leid, ich hab nicht gedacht,
dass sich jetzt was lostrete.
502
00:33:09,083 --> 00:33:11,791
Ja, Entschuldigung
für die Unannehmlichkeiten.
503
00:33:11,833 --> 00:33:15,291
Vielleicht dürfen wir Ihnen
ein Dessert aufs Haus anbieten.
504
00:33:15,333 --> 00:33:17,166
Vielleicht sollten wir zahlen.
505
00:33:19,666 --> 00:33:21,125
Die Rechnung bitte.
506
00:33:21,708 --> 00:33:23,250
Natürlich, gern.
507
00:33:25,000 --> 00:33:27,500
Ich weiß, es ist grad
ein schlechter Moment,
508
00:33:27,541 --> 00:33:30,375
aber wir sollten uns
eine Zeit lang nicht sehen.
509
00:33:31,583 --> 00:33:34,416
Und ich werde später
meine restlichen Sachen holen.
510
00:33:34,458 --> 00:33:36,958
Ich lasse dir dann auch
meinen Schlüssel da.
511
00:33:40,125 --> 00:33:42,250
Entschuldigung,
zusammen oder getrennt?
512
00:33:50,791 --> 00:33:52,708
Das tut mir wirklich so leid.
513
00:33:56,791 --> 00:33:58,625
[Klopfen]
514
00:33:59,875 --> 00:34:01,083
Oh, tut mir leid.
515
00:34:01,833 --> 00:34:03,000
Ich ...
516
00:34:03,083 --> 00:34:04,708
Ich wollte nur kurz, ähm ...
517
00:34:04,750 --> 00:34:07,750
Matthias, da ruft die ganze Zeit
ein Mann für dich an.
518
00:34:07,791 --> 00:34:09,916
Der wollt mir seinen Namen nicht ...
519
00:34:10,708 --> 00:34:12,666
Ich komm einfach später wieder.
520
00:34:23,083 --> 00:34:25,125
Es ist unheimlich hart, ich weiß.
521
00:34:27,875 --> 00:34:29,166
Du kannst ruhig weinen.
522
00:34:32,541 --> 00:34:34,250
Vielleicht wird's ja wieder.
523
00:34:35,500 --> 00:34:38,333
Manchmal braucht es einfach
ein bisschen Abstand.
524
00:34:42,958 --> 00:34:44,958
Sie sagt, ich bin nicht mehr echt.
525
00:34:47,083 --> 00:34:48,500
Ich bin doch echt, oder?
526
00:34:54,416 --> 00:34:55,666
David?
527
00:34:56,166 --> 00:34:58,041
Na ja, ja, was heißt echt?
528
00:34:58,583 --> 00:34:59,958
Natürlich bist du echt.
529
00:35:00,583 --> 00:35:01,750
Physisch.
530
00:35:04,583 --> 00:35:07,458
Also, es gibt bestimmt Menschen,
die sind mehr ...
531
00:35:08,208 --> 00:35:11,833
Du bist jetzt nicht unbedingt jemand,
der extrem emotional ist.
532
00:35:12,500 --> 00:35:14,000
Oder cholerisch oder so.
533
00:35:14,500 --> 00:35:16,333
Was ja auch absolut super ist.
534
00:35:17,958 --> 00:35:20,083
Vielleicht geht's einfach
mehr darum,
535
00:35:20,125 --> 00:35:22,500
dass du dich
mit dir selber beschäftigst.
536
00:35:24,500 --> 00:35:27,041
Vielleicht findest du
irgendein neues Hobby.
537
00:35:27,083 --> 00:35:28,250
Einen Kochkurs.
538
00:35:28,833 --> 00:35:31,541
Die Carla, die war in
so einem Urban Retreat.
539
00:35:32,791 --> 00:35:34,125
Da gibt's super Kurse.
540
00:35:34,583 --> 00:35:35,875
Yoga und so.
541
00:35:37,416 --> 00:35:39,333
Vielleicht tut dir das grad gut.
542
00:35:43,250 --> 00:35:45,791
[trippelnde Musik
mit Geigenmelodie]
543
00:36:01,791 --> 00:36:03,333
[Scheppern, Klirren]
544
00:36:09,958 --> 00:36:11,291
[leises Rauschen]
545
00:36:26,166 --> 00:36:27,500
[Maschinensurren]
546
00:36:28,541 --> 00:36:29,916
[Klatschen]
547
00:36:35,083 --> 00:36:36,333
[Surren stoppt.]
548
00:36:36,375 --> 00:36:37,416
[Gluckern]
549
00:36:39,791 --> 00:36:43,041
[romantische Musik:
"Unchained Melody" von Roy Orbison]
550
00:36:43,083 --> 00:36:46,208
♪ Oh, my love.
551
00:36:46,250 --> 00:36:47,375
♪ My darling ...
552
00:36:48,125 --> 00:36:49,375
Sender wechseln.
553
00:36:51,541 --> 00:36:52,875
Sender wechseln.
554
00:36:53,708 --> 00:36:56,916
♪ I've hungered for your touch.
555
00:36:57,750 --> 00:37:02,541
♪ A long lonely time.
556
00:37:06,458 --> 00:37:07,916
[heller Klingelton]
557
00:37:08,958 --> 00:37:10,416
Anruf annehmen.
558
00:37:11,250 --> 00:37:12,583
Anruf annehmen.
559
00:37:13,916 --> 00:37:15,208
Ja, hallo?
560
00:37:16,541 --> 00:37:18,541
Spreche ich mit Matthias?
561
00:37:18,583 --> 00:37:19,916
Ja, wer spricht?
562
00:37:22,625 --> 00:37:24,458
Hallo, wer spricht bitte?
563
00:37:25,291 --> 00:37:28,041
Warum hat sich meine Frau
mit Ihnen getroffen?
564
00:37:33,166 --> 00:37:35,166
Hallo, ich kann Sie nicht hören.
565
00:37:36,250 --> 00:37:37,833
Meine Frau, die Vera.
566
00:37:41,833 --> 00:37:43,708
Hallo, ich höre gerade nichts.
567
00:37:43,750 --> 00:37:46,625
Ich bin gerade im Tunnel.
Vielleicht rufen Sie ...
568
00:37:46,666 --> 00:37:48,500
Nummer blockieren.
569
00:37:48,541 --> 00:37:49,791
Nummer blockieren.
570
00:37:49,833 --> 00:37:52,458
"Blockieren von 'Anonym'
nicht möglich."
571
00:37:53,708 --> 00:37:55,875
[idyllisches Vogelzwitschern]
572
00:38:02,875 --> 00:38:05,791
[entspannte, meditative
Hintergrundmusik]
573
00:38:08,833 --> 00:38:10,375
Was führt dich zu uns?
574
00:38:11,541 --> 00:38:13,416
Ein Freund hat es mir empfohlen.
575
00:38:14,416 --> 00:38:15,791
Und was suchst du?
576
00:38:18,750 --> 00:38:22,458
Ich dachte, ich komme einfach mal
her und sehe mir alles an.
577
00:38:23,166 --> 00:38:24,375
Verstehe.
578
00:38:26,458 --> 00:38:29,916
[hauchend] Also, Yoga und Qigong
finden täglich statt.
579
00:38:30,875 --> 00:38:34,125
Unsere Kurse und Gruppenaktivitäten
variieren wöchentlich.
580
00:38:34,958 --> 00:38:36,750
Das Programm findest du online
581
00:38:36,791 --> 00:38:39,333
oder am Schwarzen Brett
direkt beim Eingang.
582
00:38:40,500 --> 00:38:41,875
Oben sind die Kursräume
583
00:38:42,333 --> 00:38:46,166
und hier unten die Tee-Bar
und unserer Ruhezone.
584
00:38:50,708 --> 00:38:51,958
Wer bist du?
585
00:38:52,500 --> 00:38:53,625
Matthias.
586
00:38:54,208 --> 00:38:55,375
Nein.
587
00:38:56,541 --> 00:38:57,916
Wer bist du?
588
00:39:00,291 --> 00:39:04,666
Weißt du was? Ich zeige dir am besten
erst mal unsere Gedankenwiese.
589
00:39:05,666 --> 00:39:09,458
Da kannst du das Gras fühlen,
während du nach Antworten suchst.
590
00:39:16,458 --> 00:39:18,208
[leises Vogelzwitschern]
591
00:39:27,083 --> 00:39:28,875
[englisch] Hey, ich kenne dich.
592
00:39:30,916 --> 00:39:32,333
Nein, ihn, sorry.
593
00:39:35,416 --> 00:39:36,541
Ina.
594
00:39:36,583 --> 00:39:37,666
Erinnerst du dich?
595
00:39:38,666 --> 00:39:39,833
Vom Konzert ...
596
00:39:41,166 --> 00:39:42,416
.. im Palmenhaus.
597
00:39:43,375 --> 00:39:45,250
[englisch] Oh, ja natürlich.
598
00:39:45,791 --> 00:39:48,000
Hi.
- Matthias, richtig?
599
00:39:48,458 --> 00:39:50,583
Ja, das stimmt.
- Wow, schau mich an.
600
00:39:50,625 --> 00:39:51,791
[leises Lachen]
601
00:39:51,833 --> 00:39:52,875
Pst!
602
00:39:56,333 --> 00:39:58,416
Willst du vielleicht spazieren gehen?
603
00:39:59,208 --> 00:40:01,083
Das Gras ist nicht mein Ding.
604
00:40:01,833 --> 00:40:03,583
(leise:) Ja, gute Idee.
605
00:40:06,750 --> 00:40:08,208
Ich erinnere mich an dich.
606
00:40:08,250 --> 00:40:10,750
Du warst die einzige
interessante Person dort.
607
00:40:11,708 --> 00:40:13,041
[Er lacht leise.]
608
00:40:13,083 --> 00:40:15,166
Warst du nicht
mit deinem Freund dort?
609
00:40:15,458 --> 00:40:16,708
Wie hieß er noch mal?
610
00:40:16,750 --> 00:40:18,791
Oh Gott, nein.
Er ist nur ein Freund.
611
00:40:20,416 --> 00:40:21,750
Er steht auf mich.
612
00:40:22,625 --> 00:40:23,916
Ein bisschen komisch,
613
00:40:23,958 --> 00:40:26,166
aber das Konzert
war es definitiv wert.
614
00:40:28,583 --> 00:40:30,041
[sphärische Klänge]
615
00:40:37,958 --> 00:40:39,833
Darauf freue ich mich schon sehr.
616
00:40:43,166 --> 00:40:45,750
Also, warum bist du
nach Wien gezogen?
617
00:40:47,083 --> 00:40:49,291
Zum Studieren.
- Musiktheorie?
618
00:40:50,458 --> 00:40:51,541
BWL.
619
00:40:53,375 --> 00:40:55,541
Dann habe ich
zu Psychologie gewechselt.
620
00:40:55,583 --> 00:40:57,125
Jetzt arbeite ich Vollzeit.
621
00:40:58,083 --> 00:41:00,375
Ich habe Musiktheorie
nie abgeschlossen.
622
00:41:00,958 --> 00:41:02,208
Aber es war großartig.
623
00:41:05,416 --> 00:41:08,250
Ich glaube, im Endeffekt ist es
eh nicht so wichtig.
624
00:41:11,750 --> 00:41:13,958
Ich lebe jetzt fast ein Jahr hier.
625
00:41:14,000 --> 00:41:16,625
Alles, was ich bisher
auf Deutsch gelernt habe,
626
00:41:16,666 --> 00:41:18,958
sind 20 verschiedene Ausdrücke
für Kaffee.
627
00:41:20,125 --> 00:41:22,916
Nicht mal als Deutscher,
der hier aufgewachsen ist,
628
00:41:22,958 --> 00:41:24,000
kenn ich alle.
629
00:41:26,958 --> 00:41:28,291
[schriller Pfauenruf]
630
00:41:33,708 --> 00:41:35,291
[Er ruft wieder schrill.]
631
00:41:35,333 --> 00:41:36,708
Die sind so prachtvoll.
632
00:41:37,625 --> 00:41:39,166
Sie tun mir irgendwie leid.
633
00:41:40,166 --> 00:41:42,458
Glaubst du,
er möchte gestreichelt werden?
634
00:41:42,500 --> 00:41:44,791
[englisch] Bitte den Pfau
nicht anfassen.
635
00:42:03,375 --> 00:42:06,208
Grüß Gott,
Matthias von My Companion.
636
00:42:07,041 --> 00:42:09,333
Sie hatten um einen
Heimtermin gebeten?
637
00:42:09,458 --> 00:42:11,708
(wienerisch:) Gehen Sie ruhig weiter.
638
00:42:14,750 --> 00:42:16,250
Ganz hinten links.
639
00:42:30,291 --> 00:42:31,625
Wollen Sie was trinken?
640
00:42:31,666 --> 00:42:33,291
Nein, danke, sehr nett.
641
00:42:33,791 --> 00:42:36,041
Bei dieser Hitze
muss man viel trinken.
642
00:42:37,125 --> 00:42:39,125
Danke, wenn dann ein Glas Wasser.
643
00:42:39,166 --> 00:42:41,375
Ich habe schon Hollersaft
herg'richtet.
644
00:42:41,416 --> 00:42:42,541
Setzen Sie sich.
645
00:42:42,583 --> 00:42:43,916
Danke schön.
646
00:43:00,333 --> 00:43:01,625
Mmh.
647
00:43:03,791 --> 00:43:05,416
Da müssen Sie herschauen.
648
00:43:05,958 --> 00:43:07,791
Das ist das gute Aug.
649
00:43:12,625 --> 00:43:14,375
Wie können wir Ihnen helfen?
650
00:43:14,916 --> 00:43:18,333
Darf ich Ihnen als Erstes etwas
über unsere Agentur erzählen?
651
00:43:18,416 --> 00:43:21,041
Danke, das kann ich mir
alles online durchlesen.
652
00:43:23,666 --> 00:43:26,250
Wenn ich mich von meiner Frau
trennen möchte,
653
00:43:27,041 --> 00:43:28,666
können Sie da auch helfen?
654
00:43:29,416 --> 00:43:32,166
Also, natürlich betreuen wir auch
solche Fälle.
655
00:43:33,333 --> 00:43:36,750
Wo immer wir Sie bei solch
einem Schritt unterstützen können,
656
00:43:36,791 --> 00:43:37,916
ist das möglich.
657
00:43:37,958 --> 00:43:41,083
Dazu bräuchten wir als Erstes
einige Informationen ...
658
00:43:41,125 --> 00:43:43,750
Haben Sie das mit meiner Frau
auch g'macht?
659
00:43:43,791 --> 00:43:45,875
Bitte?
- Meine Frau, die Vera.
660
00:43:46,083 --> 00:43:49,541
Sie hat Sie g'mietet, und danach
hat sie sich von mir 'trennt.
661
00:43:49,583 --> 00:43:51,000
Warum?
662
00:43:54,250 --> 00:43:56,000
Erzählen Sie jetzt, was da war.
663
00:43:57,541 --> 00:44:00,291
Ich kenne die Frau leider nicht.
- Hören Sie auf.
664
00:44:00,375 --> 00:44:02,458
Im Browser Verlauf war ihr Profil,
665
00:44:02,500 --> 00:44:04,791
und die E-Mails hab ich auch g'sehen.
666
00:44:04,833 --> 00:44:06,875
Ich habe schon Computer bedient,
667
00:44:06,916 --> 00:44:09,500
da haben Sie noch
in die Hosen g'schissen.
668
00:44:11,791 --> 00:44:13,041
Hallo?
669
00:44:14,708 --> 00:44:16,250
Selbst wenn's so wäre,
670
00:44:16,291 --> 00:44:19,625
ich dürfte Ihnen keine Informationen
zu Aufträgen geben.
671
00:44:19,708 --> 00:44:22,000
Das ist kein Auftrag,
das ist meine Frau!
672
00:44:22,041 --> 00:44:23,333
Reden Sie jetzt!
673
00:44:25,708 --> 00:44:26,916
Tut mir leid.
674
00:44:28,125 --> 00:44:30,125
Wenn ich sonst nicht helfen kann,
675
00:44:30,833 --> 00:44:31,958
müsste ich ...
676
00:44:32,000 --> 00:44:35,666
Ich habe leider noch einige Termine.
- Sie gehen jetzt sicher ned.
677
00:44:35,708 --> 00:44:37,708
[lautes Rumpeln, Schimpfen]
678
00:44:37,750 --> 00:44:39,541
Hey! Bleiben Sie da!
679
00:44:41,333 --> 00:44:42,958
Bleiben Sie da, Sie Feigling!
680
00:44:43,958 --> 00:44:45,375
[lautes Knallen]
681
00:44:46,208 --> 00:44:47,791
[gemütliche Aufzugmusik]
682
00:44:58,541 --> 00:45:00,333
[Er seufzt schwer.]
683
00:45:30,291 --> 00:45:32,666
Die Jakobsmuscheln auf Rucola.
- Danke.
684
00:45:32,708 --> 00:45:34,000
Mmh.
685
00:45:34,041 --> 00:45:35,750
Sehr gut schaut das aus.
686
00:45:35,916 --> 00:45:37,708
Für Sie noch der Jus.
687
00:45:40,208 --> 00:45:43,500
Abwechslung ist ja das A und O
für mich in einem Job.
688
00:45:45,291 --> 00:45:47,916
Den ganzen Tag im Büro sitzen
wär nix für mich.
689
00:45:49,958 --> 00:45:51,208
Hm.
690
00:45:51,791 --> 00:45:54,416
Ja, nein, Abwechslung
gibt's bei uns genug.
691
00:45:55,625 --> 00:45:57,541
Danke, das reicht dann, glaub ich.
692
00:45:57,583 --> 00:45:58,791
Guten Appetit.
693
00:46:00,208 --> 00:46:03,208
Ich mach das ja privat auch
wahnsinnig gern.
694
00:46:03,250 --> 00:46:05,208
In andere Rollen schlüpfen.
695
00:46:05,791 --> 00:46:08,541
Wenn Sie wollen,
kann ich gern was improvisieren,
696
00:46:08,583 --> 00:46:10,791
damit Sie mich in Aktion sehen.
697
00:46:10,875 --> 00:46:13,708
Ich könnte zu dem Mann dort gehen
und ihn begrüßen,
698
00:46:13,750 --> 00:46:15,666
als wären wir alte Schulfreunde.
699
00:46:15,708 --> 00:46:16,916
Danke, lieber nicht.
700
00:46:16,958 --> 00:46:20,291
Wir wählen nicht aufgrund
von schauspielerischem Können aus.
701
00:46:20,333 --> 00:46:23,041
Bei uns geht's da mehr
ums Zwischenmenschliche.
702
00:46:23,083 --> 00:46:24,291
Okay, verstehe.
703
00:46:26,541 --> 00:46:27,958
Mahlzeit.
- Mahlzeit.
704
00:46:28,625 --> 00:46:29,875
Mahlzeit.
705
00:46:32,166 --> 00:46:36,250
Danke übrigens, ich find das toll,
das bei einem Essen zu machen.
706
00:46:36,291 --> 00:46:38,625
Bewerbungsgespräche
sind eh so trocken.
707
00:46:40,041 --> 00:46:43,291
Ja, bei uns geht's ja darum,
dass unsere Mitarbeiter:innen
708
00:46:43,333 --> 00:46:45,500
im richtigen Leben
zum Einsatz kommen.
709
00:46:45,541 --> 00:46:46,791
Ja, absolut.
710
00:46:47,666 --> 00:46:49,208
Mhm.
711
00:46:51,208 --> 00:46:53,000
Das macht's auch so schwer.
712
00:46:55,083 --> 00:46:58,458
Die Kunden und wir sind ja
die Einzigen, die Bescheid wissen.
713
00:46:59,208 --> 00:47:02,041
Nicht wie Schauspieler,
die auf einer Bühne stehen
714
00:47:02,083 --> 00:47:05,375
oder alle paar Minuten Pause machen.
[Er räuspert sich.]
715
00:47:06,125 --> 00:47:07,791
Wir spielen im echten Leben.
716
00:47:10,083 --> 00:47:13,541
Wir müssen die Rollen beim Auftrag
wirklich komplett annehmen.
717
00:47:13,583 --> 00:47:15,208
[Er räuspert sich leicht.]
718
00:47:15,250 --> 00:47:17,833
Das stellt man sich leichter vor,
als es ist,
719
00:47:17,875 --> 00:47:20,250
aber das ist psychisch
eine Riesenaufgabe.
720
00:47:20,916 --> 00:47:23,125
Man muss auch
eine klare Linie ziehen
721
00:47:23,166 --> 00:47:25,208
zwischen den Rollen und sich selbst.
722
00:47:25,833 --> 00:47:28,541
Man muss die Rollen wieder ...
abstreifen können.
723
00:47:28,583 --> 00:47:29,625
[Röcheln]
724
00:47:29,666 --> 00:47:32,166
Man darf sie ja ...
- Ist alles okay?
725
00:47:32,708 --> 00:47:34,458
Ist das jetzt gespielt?
726
00:47:34,500 --> 00:47:36,375
[Er röchelt schmerzhaft.]
727
00:47:36,416 --> 00:47:37,666
Scheiße.
728
00:47:40,541 --> 00:47:41,916
Geht's?
729
00:47:44,583 --> 00:47:47,000
[Er stöhnt und ächzt schmerzvoll.]
730
00:47:49,833 --> 00:47:51,000
[Würgelaute]
731
00:47:53,708 --> 00:47:55,375
[lautes Würgen]
732
00:47:55,416 --> 00:47:57,375
[Er schreit laut auf.]
733
00:47:57,833 --> 00:47:59,041
Pfoah!
734
00:47:59,083 --> 00:48:00,291
Danke.
735
00:48:00,333 --> 00:48:02,333
[Er atmet angestrengt aus.]
736
00:48:02,375 --> 00:48:04,125
[Applaus]
737
00:48:09,750 --> 00:48:11,041
Wahnsinn.
- Danke.
738
00:48:14,125 --> 00:48:15,250
Boah.
739
00:48:16,208 --> 00:48:17,333
Oah ...
740
00:48:17,375 --> 00:48:20,875
Ich steh echt in deiner Schuld.
Du hast mir das Leben gerettet.
741
00:48:20,916 --> 00:48:23,208
Nein ...
- Nein, ich meine das ernst.
742
00:48:23,958 --> 00:48:26,041
Wirklich, ich schuld dir was.
743
00:48:26,541 --> 00:48:29,166
Ich dachte zuerst,
das Ganze ist nur gespielt.
744
00:48:29,916 --> 00:48:31,125
Was?
- Ja.
745
00:48:31,166 --> 00:48:32,208
Naa.
[Lachen]
746
00:48:36,166 --> 00:48:37,875
[hippe Dancemusik]
747
00:48:39,458 --> 00:48:42,041
Bist du deppat,
was für ein Abend, hm?
748
00:48:42,166 --> 00:48:43,958
Bitte?
- Was für ein Abend!
749
00:48:48,833 --> 00:48:51,041
Unglaublich.
Du hast so super reagiert.
750
00:48:52,875 --> 00:48:54,375
Von wegen nicht echt.
751
00:49:01,833 --> 00:49:04,916
'tschuldige, darf ich dir
meinen Freund vorstellen?
752
00:49:05,000 --> 00:49:06,125
Bitte?
753
00:49:06,166 --> 00:49:09,083
'tschuldige, darf ich dir
meinen Freund vorstellen?
754
00:49:09,125 --> 00:49:11,250
Ich versteh dich nicht.
- Darf ich dir?
755
00:49:11,333 --> 00:49:13,208
Das ist der Matthias.
756
00:49:13,250 --> 00:49:14,583
Matthias, hallo.
757
00:49:17,208 --> 00:49:18,458
Wie heißt du?
758
00:49:18,500 --> 00:49:19,666
Theresa.
759
00:49:19,708 --> 00:49:20,958
Freut mich.
760
00:49:27,000 --> 00:49:29,458
Das war grad ziemlich platt, oder?
761
00:49:29,500 --> 00:49:30,708
Was?
762
00:49:30,750 --> 00:49:32,791
Die Vorstellung war platt.
763
00:49:32,833 --> 00:49:35,166
Aber mein Freund
ist schon recht betrunken.
764
00:49:35,208 --> 00:49:36,541
Du bist betrunken?
765
00:49:36,583 --> 00:49:39,166
Nein, mein Freund.
Nur wegen der Vorstellung.
766
00:49:42,333 --> 00:49:43,416
Egal.
767
00:49:46,916 --> 00:49:49,166
Bist du öfters da? In dem Club?
768
00:49:50,000 --> 00:49:51,500
Mein Freund ist der DJ.
769
00:49:51,541 --> 00:49:52,750
Bitte?
770
00:49:52,791 --> 00:49:54,333
Mein Freund ist der DJ.
771
00:49:54,750 --> 00:49:55,958
Cool.
772
00:50:03,625 --> 00:50:05,500
[entspanntere Musik]
773
00:50:42,333 --> 00:50:43,541
Ina.
- Hi.
774
00:50:45,541 --> 00:50:49,333
[englisch] Was machst du denn hier?
- [englisch] Tanzen. Du?
775
00:50:51,000 --> 00:50:52,875
Ich kenne den DJ.
- Was?
776
00:50:53,125 --> 00:50:55,625
[lauter] Ich kenne den DJ.
- Oh. Cool.
777
00:50:56,708 --> 00:50:57,750
Ja.
778
00:50:58,125 --> 00:51:00,250
Wir treffen wir uns
auf einmal überall?
779
00:51:00,291 --> 00:51:03,083
Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit?
- Ich weiß.
780
00:51:04,333 --> 00:51:06,416
Es wirkt,
als würdest du mich stalken.
781
00:51:06,791 --> 00:51:08,458
Ich dachte, du stalkst mich.
782
00:51:09,916 --> 00:51:12,583
Ich habe unseren Spaziergang heute
sehr genossen.
783
00:51:12,625 --> 00:51:13,666
Ich auch.
784
00:51:14,750 --> 00:51:17,666
Hast du Antworten gefunden,
nachdem ich gegangen bin?
785
00:51:19,291 --> 00:51:21,666
Nacktes Qigong
schaut vielversprechend aus.
786
00:51:21,708 --> 00:51:23,333
Mhm.
- Mhm.
787
00:51:25,000 --> 00:51:27,083
Wir sollten es
gemeinsam ausprobieren.
788
00:51:29,041 --> 00:51:31,208
[belebte elektronische Musik]
789
00:51:37,250 --> 00:51:38,791
[lustvolles Stöhnen]
790
00:51:41,958 --> 00:51:43,333
[schlabbernde Laute]
791
00:52:05,750 --> 00:52:07,208
[Türklingel]
792
00:52:19,208 --> 00:52:20,458
[Er stöhnt auf.]
793
00:52:20,833 --> 00:52:23,375
Haben wir diesmal
einen Installateurtermin?
794
00:52:24,166 --> 00:52:25,541
Ja, schon.
795
00:52:26,125 --> 00:52:27,291
Aber erst um zehn.
796
00:52:27,333 --> 00:52:28,666
Es ist halb.
797
00:52:29,000 --> 00:52:31,500
Beim letzten Kunden ist's
schneller 'gangen.
798
00:52:31,541 --> 00:52:32,625
Klar.
799
00:52:33,333 --> 00:52:34,500
Kommen Sie rein.
800
00:52:34,541 --> 00:52:37,166
Ihnen ist nicht zufällig
wer entgegengekommen?
801
00:52:37,708 --> 00:52:39,916
Können Sie sich bitte was anziehen?
802
00:52:41,041 --> 00:52:42,500
Natürlich, Entschuldigung.
803
00:52:43,291 --> 00:52:46,041
Mein Boiler macht, glaub ich,
komische Geräusche.
804
00:52:46,541 --> 00:52:49,791
Ist gleich hinter der Küche links
und dann wieder links.
805
00:52:49,833 --> 00:52:50,875
Bin sofort da.
806
00:52:52,666 --> 00:52:54,541
[aufgeregtes Entenquaken]
807
00:52:57,541 --> 00:52:58,666
[Hundeknurren]
808
00:52:58,708 --> 00:53:00,125
Hallo.
- Hallo.
809
00:53:00,166 --> 00:53:02,750
Ich glaub, Ihr Vater
wollt Sie grad besuchen.
810
00:53:04,250 --> 00:53:06,750
Ja, ich glaub,
Ihr Vater war grad da.
811
00:53:08,333 --> 00:53:11,166
Das wär verwunderlich,
der lebt nämlich nicht mehr.
812
00:53:11,208 --> 00:53:12,458
Oh, das ...
813
00:53:12,500 --> 00:53:14,458
Das tut mir leid,
ich dachte ...
814
00:53:15,333 --> 00:53:18,500
Ein älterer Herr stand nämlich grad
länger vor Ihrem Haus.
815
00:53:21,291 --> 00:53:22,875
Weiße Haare?
- Ja.
816
00:53:24,333 --> 00:53:26,083
Hat er vielleicht geschielt?
817
00:53:27,250 --> 00:53:29,333
Das habe ich leider nicht gesehen.
818
00:53:31,166 --> 00:53:32,666
Danke.
- Gern.
819
00:53:36,041 --> 00:53:37,458
[fernes Folgetonhorn]
820
00:53:38,750 --> 00:53:40,000
[Fahrradklingel]
821
00:53:55,958 --> 00:53:57,250
Vera!
822
00:53:57,291 --> 00:53:59,250
Ah, hallo!
- Hallo.
823
00:53:59,791 --> 00:54:01,250
Was macht denn Sie da?
824
00:54:01,708 --> 00:54:04,333
Ich war grad in der Gegend
einkaufen. Und Sie?
825
00:54:04,375 --> 00:54:07,125
Ach stimmt, Sie haben ja
die Garconnière da.
826
00:54:07,166 --> 00:54:09,208
Wie geht's Ihnen denn?
- Gut, danke.
827
00:54:10,250 --> 00:54:11,625
Sehr gut sogar.
828
00:54:11,666 --> 00:54:13,708
Ich habe mich vom Johann 'trennt.
829
00:54:14,458 --> 00:54:16,000
Ah, wirklich?
- Ja.
830
00:54:16,416 --> 00:54:18,166
Ich bin Ihnen sehr dankbar.
831
00:54:18,875 --> 00:54:20,000
Mir?
832
00:54:20,041 --> 00:54:21,666
Sie haben so recht g'habt.
833
00:54:21,708 --> 00:54:24,083
Man muss loslassen,
wenn's nimmer geht.
834
00:54:25,291 --> 00:54:26,458
Ach so.
835
00:54:26,500 --> 00:54:29,250
Das war bestimmt
auf kleinere Schritte bezogen.
836
00:54:29,375 --> 00:54:31,875
Naa, naa.
Sie haben mir sehr g'holfen.
837
00:54:31,916 --> 00:54:33,125
Super.
838
00:54:36,041 --> 00:54:38,458
Oft hat man ja Zweifel
und merkt dann erst,
839
00:54:38,500 --> 00:54:40,708
wie sehr einem
die andere Person fehlt.
840
00:54:40,750 --> 00:54:42,833
Menschen sind ja immer mehr alleine
841
00:54:42,875 --> 00:54:45,708
und man vielleicht
in solchen Zeiten besonders ...
842
00:54:45,750 --> 00:54:48,625
Für mich ist es bestimmt
die richtige Entscheidung.
843
00:54:48,666 --> 00:54:50,708
Der Johann ist so speziell.
844
00:54:52,875 --> 00:54:55,625
Aber lieb, dass Sie sich
so sorgen um mich.
845
00:54:56,666 --> 00:54:59,625
Ich habe Ihnen eine
sehr gute Bewertung g'schrieben.
846
00:54:59,666 --> 00:55:01,708
Haben Sie sie schon g'sehen?
847
00:55:03,291 --> 00:55:04,833
[melodische Vogelrufe]
848
00:55:14,375 --> 00:55:16,750
.. Quadratmetern
aus der Jahrhundertwende.
849
00:55:16,791 --> 00:55:20,500
Ergänzt durch zwei südwestlich
ausgerichtete Balkone mit Parkblick,
850
00:55:20,541 --> 00:55:23,250
sowie einen weiteren
im ruhig gelegenen Innenhof.
851
00:55:23,916 --> 00:55:27,250
Wie in der Anzeige erwähnt,
wird der Eigentümer die Wohnung
852
00:55:27,291 --> 00:55:28,916
nur an ein Paar abgeben.
853
00:55:28,958 --> 00:55:31,666
Diversität ist hier
selbstverständlich ein Plus.
854
00:55:32,333 --> 00:55:33,458
'tschuldigung?
855
00:55:34,708 --> 00:55:38,458
Alle Informationen finden Sie
auch in den aufliegenden Broschüren.
856
00:55:38,500 --> 00:55:41,416
Und bei Fragen sprechen Sie mich
bitte jederzeit an.
857
00:55:45,416 --> 00:55:47,083
[leise Unterhaltungen]
858
00:55:49,750 --> 00:55:51,125
Ma, ein Traum!
859
00:55:52,708 --> 00:55:54,750
So schön hell sind die Räume auch.
860
00:55:55,416 --> 00:55:57,750
Das ist eh so selten
in der Innenstadt.
861
00:56:00,041 --> 00:56:01,708
Das sind die großen Fenster.
862
00:56:02,833 --> 00:56:04,875
Und diese Aussicht ist ein Wahnsinn.
863
00:56:04,916 --> 00:56:07,500
Das ist ja dieses
tolle Fischlokal ...
864
00:56:07,541 --> 00:56:10,041
[leises Dröhnen,
Gespräche im Hintergrund]
865
00:56:27,958 --> 00:56:31,083
[Das Dröhnen wird lauter
und unbehaglicher.]
866
00:56:40,833 --> 00:56:44,166
[Das Dröhnen wird noch intensiver
und stoppt dann abrupt.]
867
00:56:45,250 --> 00:56:46,291
'tschuldigung.
868
00:56:47,166 --> 00:56:48,333
Hab Sie verwechselt.
869
00:56:49,125 --> 00:56:50,708
Komm, Erwin.
870
00:56:53,041 --> 00:56:55,125
[abwartend-trippelnde Musik]
871
00:57:02,625 --> 00:57:04,666
Ist ein schöner Raum, gell?
872
00:57:04,708 --> 00:57:06,083
Ja.
873
00:57:07,125 --> 00:57:08,708
Sehr schön.
- Ja.
874
00:57:09,458 --> 00:57:10,875
[Entenschattern]
875
00:57:19,041 --> 00:57:20,583
Gagagagaga!
876
00:57:20,666 --> 00:57:22,541
[Die Enten schnattern weiter.]
877
00:57:26,250 --> 00:57:27,708
[gedämpftes Surren]
878
00:57:30,916 --> 00:57:32,166
[Musik verklingt.]
879
00:57:38,375 --> 00:57:40,250
[idyllisches Vogelzwitschern]
880
00:57:49,916 --> 00:57:51,083
'tschuldigung?
881
00:57:52,250 --> 00:57:54,375
Qigong beginnt in 20 Minuten.
882
00:57:56,375 --> 00:57:57,541
Danke.
883
00:57:58,250 --> 00:58:00,333
Aber ich hätte eigentlich
eine Frage.
884
00:58:01,125 --> 00:58:03,458
Ich suche eine Teilnehmerin,
Ina Solberg.
885
00:58:04,250 --> 00:58:05,333
Hm.
886
00:58:05,833 --> 00:58:07,291
Ina Solberg.
887
00:58:12,541 --> 00:58:15,833
Sie dürfen wahrscheinlich
keine Informationen weitergeben,
888
00:58:15,875 --> 00:58:19,291
aber die Ina und ich haben uns
spirituell total connected.
889
00:58:20,750 --> 00:58:24,083
Ich würde gern helfen,
aber der Name sagt mir nichts.
890
00:58:28,083 --> 00:58:30,458
Brünett, etwas kleiner als ich,
891
00:58:30,958 --> 00:58:32,083
aus Norwegen.
892
00:58:32,666 --> 00:58:34,166
Sie spricht nur Englisch.
893
00:58:34,208 --> 00:58:35,666
Da haben wir viele.
894
00:58:36,791 --> 00:58:38,333
Nein, sagt mir nichts.
895
00:58:38,958 --> 00:58:40,416
Tut mir leid.
896
00:58:41,833 --> 00:58:43,958
[Wasserplätschern,
Vogelgezwitscher]
897
00:58:49,333 --> 00:58:50,958
[melodischer Pfauenruf]
898
00:58:54,208 --> 00:58:55,666
Kscht!
899
00:58:56,958 --> 00:58:58,708
[Der Pfau ruft wieder.]
900
00:58:59,208 --> 00:59:00,541
Kscht!
901
00:59:01,125 --> 00:59:03,000
[fernes Rasenmähersurren]
902
00:59:04,916 --> 00:59:07,125
Es ist wirklich
akribisch vorbereitet.
903
00:59:07,166 --> 00:59:10,500
Backgroundcheck von allen
Clubmitgliedern und Hotelpersonal.
904
00:59:10,541 --> 00:59:14,250
Der Kunde hat das Schloss eh
komplett für die 60er-Feier gemietet.
905
00:59:14,291 --> 00:59:17,458
Fotos, Infos zu Location
und detaillierte Figuren-Bios
906
00:59:17,500 --> 00:59:20,000
findet ihr auch alles noch mal
im Portfolio.
907
00:59:25,250 --> 00:59:27,708
Matthias, du musst mir
bitte nur noch sagen,
908
00:59:27,750 --> 00:59:30,083
wenn du als Begleitung
zur Feier brauchst.
909
00:59:30,125 --> 00:59:31,833
Das ist langsam echt dringend.
910
00:59:31,875 --> 00:59:33,916
Wie, du hast noch immer niemanden?
911
00:59:33,958 --> 00:59:36,666
Beim Auftrag mit Übernacht
musst du schauen,
912
00:59:36,708 --> 00:59:38,125
wer zwei Tage frei ist.
913
00:59:38,166 --> 00:59:41,500
Doch, doch, ich hab eh schon.
Ich muss es nur noch fixieren.
914
00:59:41,541 --> 00:59:43,083
Ist alles in Vorbereitung.
915
00:59:44,541 --> 00:59:45,666
Aiaiai.
916
00:59:45,708 --> 00:59:47,500
Tut mir so leid, 'tschuldigung.
917
00:59:47,541 --> 00:59:50,875
Vielleicht solltest du es föhnen.
Hat wer einen Föhn dabei?
918
00:59:52,166 --> 00:59:54,708
Warum sollte jemand einen Föhn
dabeihaben?
919
00:59:54,750 --> 00:59:55,875
'tschuldigung.
920
00:59:57,541 --> 00:59:59,875
Es tut mir wirklich leid,
so was Blödes.
921
01:00:01,791 --> 01:00:03,125
Geht schon, danke.
922
01:00:03,750 --> 01:00:05,333
Ist ja nix passiert.
923
01:00:10,000 --> 01:00:11,375
[Klopfen]
924
01:00:11,416 --> 01:00:13,000
Du wolltest mich sprechen?
925
01:00:13,041 --> 01:00:14,375
Ja.
926
01:00:14,416 --> 01:00:15,625
Aber bitte komm rein.
927
01:00:16,416 --> 01:00:18,416
Ah, dann hast du es
eh auch g'sehen.
928
01:00:21,041 --> 01:00:22,416
Die Beschwerde gerade?
929
01:00:24,375 --> 01:00:27,083
Der Kunde, mit dem du
beim Open House warst,
930
01:00:27,166 --> 01:00:28,958
hat die Wohnung nicht gekriegt
931
01:00:29,000 --> 01:00:32,000
und dir eine richtig schlechte
Bewertung g'schrieben.
932
01:00:32,791 --> 01:00:35,166
Ah, du wolltest mich gar nicht
deswegen ...
933
01:00:35,208 --> 01:00:36,625
Seit wann ist die online?
934
01:00:37,083 --> 01:00:38,291
Gerade erst.
935
01:00:38,875 --> 01:00:40,833
Und wenn wir sie einfach löschen?
936
01:00:43,500 --> 01:00:46,000
Wir schicken dem einfach
eine Entschuldigung
937
01:00:46,041 --> 01:00:48,958
und geben 25 Prozent
auf einen zukünftigen Auftrag.
938
01:00:51,000 --> 01:00:53,125
Also ... unter uns einfach?
939
01:00:54,083 --> 01:00:56,833
Okay. Also, ja, wie du ...
- Ja.
940
01:00:57,458 --> 01:00:59,500
Was hättest du eigentlich 'braucht?
941
01:01:03,833 --> 01:01:05,958
Kannst du mir
eine Adresse rausfinden?
942
01:01:09,291 --> 01:01:10,500
Ina Solberg.
943
01:01:11,291 --> 01:01:12,625
Für welchen Auftrag?
944
01:01:12,666 --> 01:01:13,791
Für mich einfach.
945
01:01:13,833 --> 01:01:15,458
Könntest du so lieb sein?
946
01:01:16,916 --> 01:01:18,833
Nimm mich mit zur 60er-Feier.
947
01:01:21,041 --> 01:01:23,166
Du bist ja gar nicht ausgebildet ...
948
01:01:23,208 --> 01:01:25,416
Ich weiß alles durch die Recherche.
949
01:01:25,458 --> 01:01:28,458
Das ist auch nicht so schwer
als deine Begleitung.
950
01:01:30,875 --> 01:01:33,416
Ich lösche die Bewertung
und erledige dir das.
951
01:01:33,458 --> 01:01:34,625
Unter uns einfach.
952
01:01:38,333 --> 01:01:40,416
[Die Schritte hallen wider.]
953
01:01:44,833 --> 01:01:45,958
[Piepen]
954
01:01:46,000 --> 01:01:49,500
Sagen Sie mir endlich,
was Sie mit der Vera g'macht haben.
955
01:01:49,583 --> 01:01:50,833
Was machen Sie da?
956
01:01:50,875 --> 01:01:53,166
Sie können doch nicht einfach so ...
957
01:01:53,208 --> 01:01:55,541
Sicher kann ich!
Antworten Sie mir jetzt!
958
01:01:55,583 --> 01:01:57,208
Keiner redet mit mir!
959
01:01:59,000 --> 01:02:02,000
Das war nur so
eine Art Kommunikationstraining.
960
01:02:02,041 --> 01:02:03,833
Was haben Sie denn da trainiert?
961
01:02:04,166 --> 01:02:06,125
Wie man sich am einfachsten trennt?
962
01:02:06,208 --> 01:02:08,583
Nein. Reden Sie doch bitte
selbst mit ihr.
963
01:02:08,625 --> 01:02:10,541
Das geht doch mich nichts an.
964
01:02:10,625 --> 01:02:13,083
Ja, meine Beziehung
geht Sie einen Dreck an.
965
01:02:13,125 --> 01:02:15,250
Aber Sie haben sich
schon eing'mischt!
966
01:02:15,291 --> 01:02:18,958
Lassen Sie mich bitte in Ruhe.
- Ohne sie wären wir noch z'sammen.
967
01:02:19,000 --> 01:02:20,333
Au! Sind Sie verrückt?
968
01:02:21,333 --> 01:02:22,750
Wundert Sie es wirklich,
969
01:02:22,791 --> 01:02:25,583
dass sie Sie verlässt,
so wie Sie sich verhalten?
970
01:02:27,291 --> 01:02:28,708
Hey!
971
01:02:29,416 --> 01:02:30,958
Wir reden gerade.
972
01:02:33,625 --> 01:02:34,916
Steig aus.
973
01:02:36,416 --> 01:02:38,250
Steig aus, du feige Sau.
974
01:02:39,208 --> 01:02:40,750
Hey!
975
01:02:41,083 --> 01:02:42,833
Hey! Aufhören!
976
01:02:42,875 --> 01:02:44,583
Hey, hören Sie auf!
977
01:02:44,625 --> 01:02:45,958
[Er hupt.]
978
01:02:46,000 --> 01:02:48,541
Sie sind ja wahnsinnig!
- Steig aus jetzt!
979
01:02:49,666 --> 01:02:51,500
[Er ächzt.]
980
01:02:52,083 --> 01:02:53,500
'tschuldigung.
981
01:02:56,875 --> 01:02:58,666
[angespannte Geigenmelodie]
982
01:03:03,291 --> 01:03:04,958
[Parkassistent piept.]
983
01:03:19,500 --> 01:03:20,916
[Melodie endet.]
984
01:03:21,625 --> 01:03:23,000
[Verkehrsrauschen]
985
01:03:45,416 --> 01:03:48,166
[Computerstimme] "Dieser Dienst
ist deaktiviert."
986
01:03:48,208 --> 01:03:50,875
"Bitte wenden Sie sich
an Ihren Servicepartner."
987
01:03:51,416 --> 01:03:52,708
Fuck!
[Hupen]
988
01:04:07,291 --> 01:04:09,291
Aufmunternden Song abspielen.
989
01:04:10,666 --> 01:04:13,375
(Alexa:) "Ich weiß leider nicht
was du meinst mit
990
01:04:13,416 --> 01:04:15,625
'Auf Mutter den Song abspielen'."
991
01:04:16,500 --> 01:04:19,291
(deutlich:)
Aufmunternden Song abspielen.
992
01:04:20,583 --> 01:04:23,166
"Ich habe dich leider
nicht verstanden."
993
01:04:23,208 --> 01:04:25,541
(aggressiv:)
Gute-Laune-Song abspielen!
994
01:04:26,833 --> 01:04:29,500
Ich suche nach dem passenden Song
für dich.
995
01:04:34,208 --> 01:04:37,208
[rhythmisch-lässige Musik
mit klatschender Melodie]
996
01:04:37,250 --> 01:04:38,541
[Klatschen]
997
01:04:39,583 --> 01:04:41,291
[Klatschen]
998
01:04:44,125 --> 01:04:46,708
[Matthias grummelt in den Polster.]
999
01:04:46,833 --> 01:04:49,000
♪ Clap your hands now,
people clap now.
1000
01:04:49,041 --> 01:04:51,625
♪ Clap your hands,
now people clap your hands.
1001
01:04:51,708 --> 01:04:54,041
♪ Clap your hands now,
people clap now.
1002
01:04:54,083 --> 01:04:56,791
♪ Clap your hands,
now people clap your hands.
1003
01:04:56,958 --> 01:04:59,208
♪ Clap your hands now,
people clap now.
1004
01:04:59,250 --> 01:05:00,875
[Musik endet abrupt.]
1005
01:05:01,375 --> 01:05:02,750
[Er seufzt erschöpft.]
1006
01:05:13,958 --> 01:05:15,333
[Er klatscht.]
1007
01:05:18,666 --> 01:05:20,708
[abwartend-fragende Musik]
1008
01:05:34,458 --> 01:05:36,000
[verdächtige Klänge]
1009
01:05:46,958 --> 01:05:49,375
[Musik baut sich auf, verklingt.]
1010
01:05:49,416 --> 01:05:50,583
[helles Piepen]
1011
01:05:53,333 --> 01:05:54,791
[gedämpftes Surren]
1012
01:06:00,625 --> 01:06:02,166
[Schlüsselscheppern]
1013
01:06:12,583 --> 01:06:14,250
[schrilles Quietschen]
1014
01:06:20,333 --> 01:06:21,791
Aaron?
1015
01:06:23,666 --> 01:06:25,500
[Wasserplätschern]
1016
01:06:51,750 --> 01:06:53,041
Hallo.
- Hallo.
1017
01:07:05,208 --> 01:07:07,458
Ich war so schnell wie möglich.
Was ...
1018
01:07:07,500 --> 01:07:08,875
Sag bitte, was ist los?
1019
01:07:09,833 --> 01:07:13,000
David, ich weiß, das klingt
vielleicht absurd, aber ...
1020
01:07:13,916 --> 01:07:16,458
Ich glaub, es hat wer
meinen Hund ermordet.
1021
01:07:20,250 --> 01:07:21,750
Du hast einen Hund?
1022
01:07:21,791 --> 01:07:23,041
Miethund.
1023
01:07:23,583 --> 01:07:25,916
Ich glaub, es hat ihn wer ertränkt.
1024
01:07:26,416 --> 01:07:27,666
Er war tot im Pool.
1025
01:07:29,125 --> 01:07:30,333
Ahm ...
1026
01:07:31,208 --> 01:07:34,291
Aber warum sollte ...
- Erinnerst du dich an die Vera?
1027
01:07:34,333 --> 01:07:36,000
Die Kundin?
- Ja.
1028
01:07:36,750 --> 01:07:39,916
Die hat sich nach unserem Termin
von ihrem Mann getrennt.
1029
01:07:39,958 --> 01:07:42,041
Der macht mich seither
verantwortlich.
1030
01:07:42,083 --> 01:07:45,125
Ich wollt nix sagen,
aber ich hab langsam echt Angst.
1031
01:07:45,166 --> 01:07:47,958
Glaubst du wirklich, dass der ...
- Keine Ahnung.
1032
01:07:48,000 --> 01:07:49,958
Aber der lässt mich nicht in Ruhe.
1033
01:07:50,000 --> 01:07:53,291
Er ist heute in der Garage
aufgelauert, in unserer Garage.
1034
01:07:53,333 --> 01:07:56,125
Wie kommt der in unsere Garage?
- Keine Ahnung.
1035
01:07:56,166 --> 01:07:59,166
Wie kommt der in die Garage,
meinen Garten, ins Haus?
1036
01:07:59,208 --> 01:08:01,666
Du weißt doch nicht,
ob der immer Haus war.
1037
01:08:01,708 --> 01:08:03,500
Gestern war er vorm Haus.
1038
01:08:03,541 --> 01:08:05,750
[gedämpftes Surren vom Boiler]
1039
01:08:06,291 --> 01:08:08,916
Kann ja auch einfach nur
ein blöder Zufall sein.
1040
01:08:08,958 --> 01:08:10,875
Nur weil der Hund ...
1041
01:08:12,125 --> 01:08:14,583
Kann überhaupt jeder Hund schwimmen?
1042
01:08:16,416 --> 01:08:17,666
Der ist so klein.
1043
01:08:18,708 --> 01:08:20,916
Vielleicht ist er
einfach reingefallen.
1044
01:08:24,208 --> 01:08:25,875
[Er atmet schwer aus.]
1045
01:08:26,666 --> 01:08:28,541
[Alarmanlagenpiepen vom Auto]
1046
01:08:35,708 --> 01:08:37,000
[Piepen endet.]
1047
01:08:37,041 --> 01:08:39,541
[fernes Hundebellen,
Grillenzirpen]
1048
01:08:40,708 --> 01:08:41,750
[Rumpeln]
1049
01:08:45,041 --> 01:08:46,375
[dumpfes Rumpeln]
1050
01:08:52,958 --> 01:08:55,750
[Sie erschrecken,
die Ente schnattert.]
1051
01:08:59,708 --> 01:09:00,958
Äh ...
1052
01:09:04,208 --> 01:09:06,125
Wie kommt denn da 'ne Ente rein?
1053
01:09:12,166 --> 01:09:13,416
Durchs Dach.
1054
01:09:24,458 --> 01:09:27,250
[David lacht erleichtert
und amüsiert.]
1055
01:09:28,958 --> 01:09:30,166
Eine Ente.
1056
01:09:30,208 --> 01:09:32,916
[Die Enten schnattern
im Hintergrund.]
1057
01:09:33,916 --> 01:09:36,375
Matthias, gibst du mir
den Schlüssel?
1058
01:09:41,625 --> 01:09:43,208
Das heißt, es ist möglich,
1059
01:09:43,250 --> 01:09:44,750
dass ein Hund ertrinkt.
1060
01:09:45,375 --> 01:09:46,791
Ohne Fremdeinwirkung.
1061
01:09:48,125 --> 01:09:51,333
[Mann] Ja, prinzipiell
ist das schon möglich.
1062
01:09:53,625 --> 01:09:56,208
Es gibt leider ein Problem
mit meinem Hund.
1063
01:09:56,250 --> 01:09:57,416
Er ist ertrunken.
1064
01:09:58,583 --> 01:10:00,375
Mhm, einen Moment bitte.
1065
01:10:00,416 --> 01:10:01,666
[beschwingte Musik]
1066
01:10:01,708 --> 01:10:05,250
[Frauenstimme] "Willkommen
bei 'Rent-a-Dog, Good Dogs Only'."
1067
01:10:05,291 --> 01:10:06,541
[schrilles Bellen]
1068
01:10:06,583 --> 01:10:10,125
"Besuchen Sie uns auch online
auf www.rent-a-dog.com."
1069
01:10:10,166 --> 01:10:14,333
So, ich sehe gerade,
Sie sind eh rundum versichert.
1070
01:10:15,083 --> 01:10:18,416
Ein Mitarbeiter holt das Tier
dann einfach morgen früh ab.
1071
01:10:19,791 --> 01:10:23,041
Hätten Sie gern wieder
dieselbe Rasse in derselben Farbe?
1072
01:10:25,583 --> 01:10:27,333
[zischendes Surren]
1073
01:10:39,833 --> 01:10:41,291
[Der Ball quietscht.]
1074
01:10:46,625 --> 01:10:47,875
[englisch] Hallo?
1075
01:10:49,291 --> 01:10:52,458
[englisch] Hallo.
Ich bin's, Matthias.
1076
01:10:53,166 --> 01:10:54,208
[Schritte]
1077
01:10:56,875 --> 01:10:59,500
Hi. Woher weißt du, wo ich wohne?
1078
01:11:00,791 --> 01:11:03,000
Du hast es mir gesagt ...
im Club.
1079
01:11:03,375 --> 01:11:05,500
[gedämpfte Gespräche
aus der Wohnung]
1080
01:11:05,541 --> 01:11:06,750
Hab ich das?
- Ja.
1081
01:11:08,208 --> 01:11:09,250
Okay ...
1082
01:11:10,708 --> 01:11:13,416
Tut mir leid,
dass ich einfach so auftauche.
1083
01:11:13,458 --> 01:11:16,458
Du warst einfach weg,
als ich aufgewacht bin.
1084
01:11:16,500 --> 01:11:19,000
Ich habe dich
im ganzen Haus gesucht.
1085
01:11:19,291 --> 01:11:20,458
[leises Lachen]
1086
01:11:21,541 --> 01:11:25,291
Lust auf ein frühes Abendessen
oder einen Spaziergang?
1087
01:11:27,041 --> 01:11:28,625
Ich habe Kaffee mitgebracht.
1088
01:11:30,833 --> 01:11:31,875
Danke.
1089
01:11:33,791 --> 01:11:35,583
Matthias, ich bin nicht ...
1090
01:11:39,666 --> 01:11:41,208
Muss ich es echt sagen?
1091
01:11:42,291 --> 01:11:44,625
(räuspern:) Gott, ist das unangenehm.
1092
01:11:44,666 --> 01:11:47,416
Ich suche zurzeit nichts Ernstes.
1093
01:11:48,875 --> 01:11:51,375
Ich weiß, ich dachte nicht ...
1094
01:11:51,416 --> 01:11:54,291
Und ich suche auch sonst nichts.
1095
01:11:55,541 --> 01:11:56,583
Noch mal ...
1096
01:11:58,000 --> 01:11:59,916
.. ich dachte, das wäre klar.
1097
01:11:59,958 --> 01:12:01,666
Es tut mir wirklich leid.
1098
01:12:02,250 --> 01:12:04,041
[Weinen aus der Wohnung]
1099
01:12:04,333 --> 01:12:06,958
Kein Problem, ich dachte nur ...
- Ich weiß.
1100
01:12:08,125 --> 01:12:09,250
Es tut mir leid.
1101
01:12:09,833 --> 01:12:11,583
[tragisches Schluchzen]
1102
01:12:12,875 --> 01:12:15,250
Mein Nachbar
hat eine Trennung hinter sich.
1103
01:12:19,125 --> 01:12:21,000
Ina, ich muss dich was fragen.
1104
01:12:23,125 --> 01:12:25,208
Ich weiß nicht,
wie ich es sagen soll.
1105
01:12:25,250 --> 01:12:26,291
Aber ...
1106
01:12:27,291 --> 01:12:30,083
.. hat dich David engagiert,
um mich aufzumuntern?
1107
01:12:32,875 --> 01:12:35,250
Was?
- Oder jemand anderes?
1108
01:12:36,375 --> 01:12:38,500
Warum sollte jemand ...
- Johann?
1109
01:12:40,750 --> 01:12:41,791
Warte, was?
1110
01:12:43,666 --> 01:12:45,791
Glaubst du,
ich bin eine Prostituierte?
1111
01:12:46,375 --> 01:12:47,416
Nein.
1112
01:12:48,291 --> 01:12:49,666
Ich habe gemeint ...
1113
01:12:50,708 --> 01:12:53,166
Plötzlich bist du
beim Retreat aufgetaucht.
1114
01:12:53,208 --> 01:12:54,250
Dann im Club.
1115
01:12:54,291 --> 01:12:56,875
Diese ganzen Zufälle
sind etwas komisch.
1116
01:12:58,375 --> 01:13:01,458
Ich weiß, es ist vertraulich,
aber bitte, sag es mir.
1117
01:13:01,500 --> 01:13:02,833
Ich muss es wissen.
1118
01:13:03,250 --> 01:13:05,458
Ich habe keine Ahnung,
wovon du redest.
1119
01:13:05,500 --> 01:13:07,333
Ich kenne nicht mal einen David.
1120
01:13:09,458 --> 01:13:12,625
Es wird gerade echt unangenehm.
1121
01:13:13,041 --> 01:13:14,083
Also ...
1122
01:13:15,166 --> 01:13:16,583
Tschüss. Okay.
1123
01:13:17,500 --> 01:13:18,541
Tschüss.
1124
01:13:19,416 --> 01:13:21,375
[angespannte Geigenmelodie]
1125
01:13:26,666 --> 01:13:28,750
[Grillenzirpen]
1126
01:13:28,791 --> 01:13:31,000
[Stimmengewirr im Hintergrund]
1127
01:13:37,875 --> 01:13:39,666
[gedämpfte Unterhaltung]
1128
01:13:48,083 --> 01:13:50,250
"Nachricht nach dem Signalton."
1129
01:13:50,291 --> 01:13:52,750
Hey, Sophia, ich weiß,
wir haben ausgemacht,
1130
01:13:52,791 --> 01:13:55,083
dass wir uns eine Zeit lang
nicht sehen,
1131
01:13:55,125 --> 01:13:58,291
aber es würde mich freuen,
wenn wir uns treffen könnten.
1132
01:13:58,333 --> 01:14:01,958
Wir könnten hier ja 'nen Spaziergang
durch die Innenstadt machen.
1133
01:14:02,000 --> 01:14:04,875
Ich habe viel nachgedacht
und Fortschritte gemacht.
1134
01:14:04,916 --> 01:14:06,583
Einiges ist klar geworden.
1135
01:14:07,333 --> 01:14:12,250
Und es klingt jetzt vielleicht blöd,
aber ich bin dir richtig dankbar,
1136
01:14:13,333 --> 01:14:16,500
weil ich selbst gar nicht so
gesehen hätte, wie ich bin.
1137
01:14:17,583 --> 01:14:18,833
Okay.
1138
01:14:20,291 --> 01:14:22,000
Das ist gut, das freut mich.
1139
01:14:23,125 --> 01:14:24,666
Also ...
1140
01:14:25,208 --> 01:14:27,625
ich will ...
weiter an mir arbeiten
1141
01:14:27,666 --> 01:14:31,125
und fände es einfach schön,
wenn wir uns hin und wieder sehen.
1142
01:14:31,166 --> 01:14:33,166
Natürlich nur, wenn du das willst.
1143
01:14:33,208 --> 01:14:36,458
Also, ich will dich halt nicht
ganz verlieren.
1144
01:14:36,541 --> 01:14:39,375
Heb's halt auf!
- Heb's auf, heb's auf, die Dosen!
1145
01:14:39,416 --> 01:14:42,250
Kannst auch nur deppert reden.
- Lasst uns in Ruhe!
1146
01:14:42,291 --> 01:14:44,250
[Frau] Was wollt ihr denn?
- Hey!
1147
01:14:44,291 --> 01:14:46,625
Hallo, es reicht wieder.
- Hey! Aufhören!
1148
01:14:46,666 --> 01:14:49,791
Wir machen doch überhaupt nichts!
- Aufhören! Aufhören!
1149
01:14:52,041 --> 01:14:53,500
[Sie ächzen beide.]
1150
01:14:56,708 --> 01:14:58,166
Komm, lass jetzt.
1151
01:14:58,250 --> 01:15:00,416
[Sie stöhnen angestrengt.]
1152
01:15:01,333 --> 01:15:03,125
[Matthias atmet schwer.]
1153
01:15:03,750 --> 01:15:04,791
Scheiße.
1154
01:15:04,833 --> 01:15:06,250
Sorry.
1155
01:15:06,291 --> 01:15:07,458
Fuck.
1156
01:15:10,166 --> 01:15:12,125
Das hast jetzt davon, du Arsch.
1157
01:15:12,166 --> 01:15:14,791
Komm, schleichen wir uns.
- Ja, hauen wir ab.
1158
01:15:18,375 --> 01:15:21,083
Alles in Ordnung bei Ihnen?
- Ja, danke.
1159
01:15:21,916 --> 01:15:23,666
Alles okay?
- Ja, das war knapp.
1160
01:15:25,000 --> 01:15:27,833
Ist bei dir alles okay?
- Ja, ja, alles in Ordnung.
1161
01:15:28,666 --> 01:15:29,958
Ich ruf die Polizei.
1162
01:15:30,000 --> 01:15:32,041
Nein, ich glaube,
das bringt nichts.
1163
01:15:32,083 --> 01:15:33,458
Die sind eh längst weg.
1164
01:15:33,500 --> 01:15:37,208
Wollen Sie sich kurz setzen?
- [Frau] Ja, vielleicht kurz.
1165
01:15:37,291 --> 01:15:38,833
Die waren total aggressiv.
1166
01:15:38,875 --> 01:15:40,250
Vielen Dank, wirklich.
1167
01:15:40,291 --> 01:15:43,791
Klar, ich hab's gesehen
und sofort geschalten.
1168
01:15:43,916 --> 01:15:46,416
Sollen wir wirklich nicht
die Polizei rufen?
1169
01:15:46,458 --> 01:15:48,791
Nein, es ist ja zum Glück
nichts passiert.
1170
01:15:48,833 --> 01:15:50,416
Weil Sie gleich her sind.
1171
01:15:50,458 --> 01:15:51,916
Das war total intuitiv.
1172
01:15:52,375 --> 01:15:53,833
Ich bin sofort los.
1173
01:15:54,458 --> 01:15:56,541
Hmhm.
- Wahnsinn, so mutig.
1174
01:16:01,875 --> 01:16:04,125
Was so wen wohl treibt?
1175
01:16:05,458 --> 01:16:07,625
Die Nase war nicht geplant,
oder?
1176
01:16:07,666 --> 01:16:09,041
Hm?
1177
01:16:10,000 --> 01:16:11,583
Ganz schön viel Aufwand.
1178
01:16:12,875 --> 01:16:14,750
[fernes Verkehrsrauschen]
1179
01:16:17,083 --> 01:16:18,291
Matthias.
1180
01:16:19,583 --> 01:16:21,083
Bitte such dir Hilfe.
1181
01:16:25,666 --> 01:16:26,791
Ciao.
1182
01:16:29,083 --> 01:16:30,541
Kühl's am besten gleich.
1183
01:16:33,083 --> 01:16:34,250
[Aufzugplingen]
1184
01:16:41,833 --> 01:16:43,500
[vibrierendes Surren]
1185
01:16:44,416 --> 01:16:47,125
[gedämpftes Stimmengewirr
von draußen]
1186
01:16:51,500 --> 01:16:55,250
[Dumpfes Rauschen setzt ein
und übertönt das Surren.]
1187
01:16:56,125 --> 01:16:58,125
[Tastenpiepsen]
1188
01:16:59,833 --> 01:17:03,041
[Das Dröhnen wird immer lauter,
verklingt dann abrupt.]
1189
01:17:03,958 --> 01:17:07,625
[Das Stimmengewirr von draußen
ist wieder zu hören.]
1190
01:17:23,750 --> 01:17:26,125
Ich bin sehr gespannt.
- Mhm.
1191
01:17:31,208 --> 01:17:33,000
[melodischer Chorgesang]
1192
01:18:03,333 --> 01:18:04,833
[flüstert] Ist alles okay?
1193
01:18:04,875 --> 01:18:06,916
'tschuldigung,
ich hab das manchmal.
1194
01:18:06,958 --> 01:18:08,208
Ist gleich vorbei.
1195
01:18:08,250 --> 01:18:10,750
Ist alles okay,
es ist gleich vorbei.
1196
01:18:15,708 --> 01:18:18,541
[weiterhin melodischer Chorgesang]
1197
01:18:43,208 --> 01:18:44,750
[Raunen im Publikum]
1198
01:19:19,625 --> 01:19:21,375
[Poltern von der Bühne]
1199
01:19:29,291 --> 01:19:30,875
[Poltern]
1200
01:19:47,125 --> 01:19:48,500
'tschuldigung.
1201
01:19:50,833 --> 01:19:52,166
'tschuldigung.
1202
01:20:02,041 --> 01:20:03,500
[genervt] Geh, bitte.
1203
01:20:15,833 --> 01:20:17,750
'tschuldigung.
1204
01:20:25,625 --> 01:20:27,416
Was ist denn?
- 'tschuldigung.
1205
01:20:30,250 --> 01:20:32,625
[Matthias schluchzt bitterlich.]
1206
01:20:39,791 --> 01:20:41,458
[Er schluchzt weiter.]
1207
01:20:49,291 --> 01:20:50,958
[Er weint bitterlich.]
1208
01:20:51,041 --> 01:20:52,791
Ist alles in Ordnung?
1209
01:20:54,750 --> 01:20:56,000
[Er weint laut.]
1210
01:20:57,208 --> 01:20:58,791
Kann man Ihnen helfen?
1211
01:21:01,541 --> 01:21:04,541
Es ist alles gut.
[Er schluchzt wieder laut.]
1212
01:21:04,583 --> 01:21:06,375
Es ist alles gut.
1213
01:21:07,916 --> 01:21:09,250
[gefühlvoll] Psch.
1214
01:21:14,083 --> 01:21:16,041
Entschuldigung, Sie stören, gell?
1215
01:21:17,791 --> 01:21:20,250
Ich würd mir gern
die Vorstellung anschauen.
1216
01:21:21,791 --> 01:21:23,208
Komm, stehen Sie auf.
1217
01:21:23,250 --> 01:21:26,041
[Er schluchzt bitterlich.]
1218
01:21:29,666 --> 01:21:31,000
Alles wird gut.
1219
01:21:31,041 --> 01:21:33,416
[Er atmet und schluchzt schwer.]
1220
01:21:36,208 --> 01:21:37,250
[Stille]
1221
01:21:40,583 --> 01:21:44,458
Soll ich fragen, ob die noch ein paar
Untersuchungen machen können,
1222
01:21:44,500 --> 01:21:46,166
damit du dich besser fühlst?
1223
01:21:48,125 --> 01:21:51,000
Die Ärztin hat gesagt,
wenn das noch mal passiert,
1224
01:21:51,041 --> 01:21:53,583
dann sollst du einfach
in ein Sackerl atmen.
1225
01:21:53,625 --> 01:21:55,750
Das reguliert dann irgendwie die ...
1226
01:22:01,541 --> 01:22:05,208
Matthias,
in fast 14 Stunden
1227
01:22:05,250 --> 01:22:07,166
ist der Auftrag zur 60er-Feier.
1228
01:22:07,833 --> 01:22:10,916
Ich würde ja sagen,
nimm dir ein paar Tage frei,
1229
01:22:10,958 --> 01:22:13,000
aber das ist ein Langzeitauftrag.
1230
01:22:13,500 --> 01:22:14,833
David ...
1231
01:22:15,958 --> 01:22:17,708
.. ich schaff das nicht mehr.
1232
01:22:20,083 --> 01:22:22,083
Nach so einer Aktion ...
1233
01:22:22,458 --> 01:22:24,541
Das war ein einmaliger Ausrutscher.
1234
01:22:24,583 --> 01:22:27,416
Keiner hat durchgehend
so gute Bewertungen wie du.
1235
01:22:29,125 --> 01:22:30,875
Ich kann das alles nicht mehr.
1236
01:22:31,666 --> 01:22:34,250
Sicher kannst du das.
Wer wenn nicht du?
1237
01:22:37,416 --> 01:22:40,125
Uns bleibt leider auch einfach
keine andere Wahl.
1238
01:22:41,208 --> 01:22:43,375
Du weißt, wie wichtig
der Auftrag ist.
1239
01:22:44,416 --> 01:22:48,000
Und der Kunde kann ja nicht
auf einmal einen anderen Sohn haben.
1240
01:22:49,625 --> 01:22:51,166
Danach nimmst dir Urlaub.
1241
01:22:52,458 --> 01:22:55,083
[trippelnde Musik
mit Geigenmelodie]
1242
01:22:56,625 --> 01:22:57,750
[Er klatscht.]
1243
01:23:04,083 --> 01:23:05,750
[Er atmet schwer aus.]
1244
01:23:16,375 --> 01:23:17,916
[Er seufzt.]
1245
01:23:25,500 --> 01:23:27,291
[fernes Entenschnattern]
1246
01:23:32,500 --> 01:23:34,708
Morgen.
- Guten Morgen.
1247
01:23:36,250 --> 01:23:38,291
Kann ich Sie gleich
allein lassen?
1248
01:23:38,333 --> 01:23:40,250
Äh, ja. Sicher.
1249
01:23:40,291 --> 01:23:42,500
Also, wenn das für Sie passt,
sicher.
1250
01:23:43,041 --> 01:23:44,625
Sie kennen sich eh aus.
1251
01:23:45,291 --> 01:23:46,458
Ja.
1252
01:23:48,833 --> 01:23:49,875
[Sie seufzt.]
1253
01:23:51,250 --> 01:23:53,166
So, nimmst du unten?
- Mhm.
1254
01:23:54,458 --> 01:23:57,708
[weiterhin trippelnde Musik
mit Geigenmelodie]
1255
01:23:59,875 --> 01:24:01,708
Ich muss nur kurz was erledigen.
1256
01:24:01,750 --> 01:24:03,333
Wir sind eh so früh dran.
1257
01:24:03,375 --> 01:24:05,166
Matthias, das geht nicht.
1258
01:24:05,208 --> 01:24:08,375
Wir haben einen extrem
engen Zeitplan. Wenn ein Stau ...
1259
01:24:09,333 --> 01:24:10,666
[Vogelzwitschern]
1260
01:24:13,458 --> 01:24:15,375
[ältere Dame] Suchen Sie was?
1261
01:24:17,208 --> 01:24:18,500
Da!
1262
01:24:24,375 --> 01:24:25,541
Hallo?
1263
01:24:26,041 --> 01:24:27,291
Ja, hallo.
1264
01:24:27,916 --> 01:24:29,083
Wer sind Sie?
1265
01:24:29,875 --> 01:24:31,750
Ich wollt den Johann sprechen.
1266
01:24:32,875 --> 01:24:34,833
Na, da werden Sie lang läuten.
1267
01:24:36,541 --> 01:24:38,041
Herzkasperl.
1268
01:24:40,333 --> 01:24:42,041
Also ... Herzinfarkt.
1269
01:24:43,000 --> 01:24:44,291
Der ist im Spital.
1270
01:24:48,875 --> 01:24:50,291
Wann ist das passiert?
1271
01:24:51,166 --> 01:24:52,500
Vor ein paar Tagen.
1272
01:24:54,000 --> 01:24:55,250
Hier?
1273
01:24:55,291 --> 01:24:56,666
Naa, naa, da nicht.
1274
01:24:57,666 --> 01:24:59,791
Aber ich weiß auch nicht,
wo es war.
1275
01:25:00,666 --> 01:25:02,541
Was wollen Sie leicht?
1276
01:25:04,458 --> 01:25:05,500
[Piepen]
1277
01:25:05,541 --> 01:25:07,500
[melodisches Gerätepiepen]
1278
01:25:11,958 --> 01:25:13,791
Naa, das ist der Falsche.
1279
01:25:13,833 --> 01:25:15,958
Das ist Bett zwei,
Bett eins ist links.
1280
01:25:16,541 --> 01:25:18,125
Wecken Sie ihn einfach auf.
1281
01:25:18,166 --> 01:25:20,708
Nach dem Essen schläft er immer
wie ein Stein.
1282
01:25:20,750 --> 01:25:22,916
Schon wieder Blumen, Jessas.
1283
01:25:22,958 --> 01:25:24,750
Ich bringe Ihnen eine Vase.
1284
01:25:24,791 --> 01:25:28,375
Ich schaue, ob ich noch eine hab.
So oft, wie seine Frau da ist.
1285
01:25:28,416 --> 01:25:30,583
[flüstert]
Wer braucht so viel Blumen?
1286
01:25:30,625 --> 01:25:33,541
[melodisches Gerätepiepen
im Hintergrund]
1287
01:25:34,416 --> 01:25:36,625
[fernes Stimmengewirr
vom Gang]
1288
01:25:37,916 --> 01:25:39,875
[melodisches Gerätepiepen]
1289
01:25:52,458 --> 01:25:56,166
Ich hoffe, das geht sich jetzt
noch aus, dass ich das Kleid steame.
1290
01:25:56,208 --> 01:25:58,791
Interesse am Spa-Angebot
der Woche vorstellen?
1291
01:25:58,833 --> 01:25:59,958
Nein, danke.
1292
01:26:00,000 --> 01:26:02,416
[entspannte Musik im Hintergrund]
1293
01:26:06,041 --> 01:26:08,291
Was ist denn das Spa-Angebot
der Woche?
1294
01:26:08,333 --> 01:26:10,375
Unser Kleopatra-Schlammbad.
1295
01:26:10,416 --> 01:26:13,583
Sie bekommen dazu regional
gewonnenen grauen Heilschlamm.
1296
01:26:13,625 --> 01:26:16,958
Damit reiben Sie sich ein
und nehmen im Dampfbadplatz platz,
1297
01:26:17,000 --> 01:26:19,666
wo der Schlamm ...
- Matthias, komm jetzt bitte!
1298
01:26:19,708 --> 01:26:20,791
Danke.
1299
01:26:50,958 --> 01:26:53,125
Genau darum geht's doch auch
im Leben.
1300
01:26:53,166 --> 01:26:56,083
Das Richtige für sich zu finden
und dem nachzugehen.
1301
01:26:57,041 --> 01:26:59,875
Eine Berufung für sich zu haben,
die einem guttut,
1302
01:26:59,916 --> 01:27:01,125
die einen erfüllt.
1303
01:27:01,791 --> 01:27:05,541
Und diese Erfüllung liegt bei
meinem Vater glücklicherweise darin,
1304
01:27:05,583 --> 01:27:07,166
anderen Menschen zu helfen.
1305
01:27:13,750 --> 01:27:15,166
Papa.
1306
01:27:15,583 --> 01:27:17,291
Du bist mein großes Vorbild.
1307
01:27:18,500 --> 01:27:24,041
Ich wünsche dir für deine Zukunft
nur das Beste, Glück und Gesundheit.
1308
01:27:24,916 --> 01:27:26,125
Auf dich.
1309
01:27:26,958 --> 01:27:28,333
Zum Wohl!
1310
01:27:29,166 --> 01:27:30,666
[Applaus]
1311
01:27:35,375 --> 01:27:36,916
[Frau] Schön war das.
1312
01:27:37,583 --> 01:27:38,791
Danke, mein Sohn.
1313
01:27:39,666 --> 01:27:41,083
[leises Stimmengewirr]
1314
01:27:41,625 --> 01:27:43,416
[Frau, leise] Ganz reizend.
1315
01:27:43,458 --> 01:27:45,166
So ein sympathischer Mann.
1316
01:27:49,791 --> 01:27:51,791
Sehr schöne Worte, mein Schatz.
1317
01:28:05,166 --> 01:28:06,708
♪ Es ist ...
1318
01:28:07,458 --> 01:28:10,416
[gedämpfte klassische Musik,
Vogelzwitschern]
1319
01:28:11,916 --> 01:28:14,750
[leise Gespräche, Lachen]
1320
01:28:15,750 --> 01:28:18,541
[Mann] Und natürlich
passiert das immer im Sommer.
1321
01:28:18,583 --> 01:28:22,125
Ja, aber an der Côte d'Azur
fährt man auch nicht mit Verdeck.
1322
01:28:22,166 --> 01:28:24,458
[laut] Dörrpflaume, hm.
1323
01:28:25,583 --> 01:28:26,916
[lautes Schlürfen]
1324
01:28:32,625 --> 01:28:34,583
[gedämpfte Unterhaltungen]
1325
01:28:38,916 --> 01:28:41,208
Ja, stimmt, stellt euch vor,
1326
01:28:41,250 --> 01:28:43,916
diesmal hat Marie was ganz
Verrücktes gebucht.
1327
01:28:45,125 --> 01:28:46,750
Lech im Sommer.
1328
01:28:46,791 --> 01:28:47,916
[Sie kichern.]
1329
01:28:49,041 --> 01:28:51,000
Ja, Lech ist so schön.
1330
01:28:51,708 --> 01:28:55,666
Also im Sommer war ich noch nie dort,
aber im Winter ist es zauberhaft.
1331
01:28:58,000 --> 01:28:59,250
Koste mal.
1332
01:29:00,500 --> 01:29:01,875
Schmeckt grandios.
1333
01:29:01,916 --> 01:29:03,083
Nicht jetzt.
1334
01:29:05,875 --> 01:29:07,125
Mmh!
1335
01:29:07,875 --> 01:29:08,916
Danke, Mama.
1336
01:29:08,958 --> 01:29:11,208
Musst du probieren, Papa.
1337
01:29:13,125 --> 01:29:15,750
Frau Präsidentin. Karin.
1338
01:29:15,958 --> 01:29:17,916
[Sie busseln sich
zur Begrüßung.]
1339
01:29:18,500 --> 01:29:20,083
Unsere Klubpräsidentin.
1340
01:29:20,125 --> 01:29:23,000
Nicht mehr lang,
dann hast du die besten Chancen.
1341
01:29:23,791 --> 01:29:25,958
Sehr gelungene Rede.
- Danke schön.
1342
01:29:26,000 --> 01:29:28,625
Ja, wir sind sehr stolz auf ihn.
1343
01:29:29,333 --> 01:29:32,333
Es ist ja inzwischen
eine Seltenheit ihn hier zu haben,
1344
01:29:32,375 --> 01:29:34,125
seit er in Shanghai arbeitet.
1345
01:29:34,208 --> 01:29:38,000
Das stimmt, aber zu wichtigen
Anlässen bist du immer da, gell?
1346
01:29:38,041 --> 01:29:40,875
Darf ich vorstellen,
meine Partnerin.
1347
01:29:40,916 --> 01:29:42,875
Guten Tag, freut mich.
1348
01:29:43,000 --> 01:29:45,833
Von den Austern musst du dir
unbedingt noch holen.
1349
01:29:45,875 --> 01:29:48,208
Die waren heute Nacht noch
im Atlantik.
1350
01:29:49,083 --> 01:29:50,875
Ja, das Buffet ist umwerfend.
1351
01:29:51,416 --> 01:29:53,375
Und generell so ein schönes Fest.
1352
01:29:53,416 --> 01:29:55,125
Freut mich wirklich sehr,
1353
01:29:55,166 --> 01:29:58,083
diesen besonderen Tag
mit euch verbringen zu dürfen.
1354
01:29:58,125 --> 01:29:59,291
Sehr nett.
1355
01:29:59,333 --> 01:30:01,791
Na gut, dann gehe ich
noch einmal zum Buffet.
1356
01:30:01,833 --> 01:30:03,750
Greif richtig zu.
Bis später.
1357
01:30:03,791 --> 01:30:05,833
Und lass dir's gut schmecken.
1358
01:30:05,916 --> 01:30:07,375
Wir kommen mit.
1359
01:30:07,458 --> 01:30:09,416
Hat mich gefreut, Wiedersehen.
1360
01:30:11,291 --> 01:30:13,458
Tut mir leid.
- Pass doch auf.
1361
01:30:15,416 --> 01:30:16,625
Kein Problem.
1362
01:30:17,041 --> 01:30:19,625
Weil Sie sich andauernd
wichtig machen müssen.
1363
01:30:19,666 --> 01:30:21,791
Na geh, bitte,
wie das jetzt ausschaut.
1364
01:30:21,833 --> 01:30:24,083
Entschuldigung.
Warte, ich helfe dir.
1365
01:30:24,166 --> 01:30:25,458
Nein, danke.
1366
01:30:26,541 --> 01:30:29,375
Geh dich umziehen,
so kannst du nicht herumlaufen.
1367
01:30:29,416 --> 01:30:33,250
Ist doch nur ein winziger Fleck.
- Trotzdem. Wie sieht das denn aus?
1368
01:30:33,291 --> 01:30:34,416
Peinlich.
1369
01:30:34,458 --> 01:30:36,208
Es tut mir wirklich so leid.
1370
01:30:36,250 --> 01:30:37,375
Kann ja passieren.
1371
01:30:40,833 --> 01:30:42,916
Ist wirklich
kein so großes Problem.
1372
01:30:42,958 --> 01:30:46,208
Mein lieber Papa,
das trübt doch die Stimmung nicht.
1373
01:30:46,666 --> 01:30:49,916
An so seinem schönen
und ehrlichen Festtag.
1374
01:30:52,583 --> 01:30:54,083
Hören Sie auf damit.
1375
01:30:57,291 --> 01:30:59,000
Ziehen Sie sich um.
1376
01:31:01,166 --> 01:31:03,000
Tun Sie, was mein Mann sagt.
1377
01:31:11,000 --> 01:31:12,166
Nicht hier.
1378
01:31:12,750 --> 01:31:14,166
Gehen Sie aufs Zimmer.
1379
01:31:14,208 --> 01:31:15,625
Komm, ich gehe mit dir.
1380
01:31:17,166 --> 01:31:18,916
Hören Sie sofort auf.
1381
01:31:23,791 --> 01:31:25,250
Sind Sie verrückt?
1382
01:31:25,416 --> 01:31:28,583
Sie versauen meinem Mann
sicher nicht die Präsidentschaft.
1383
01:31:28,666 --> 01:31:30,250
Komm, alles gut.
1384
01:31:30,916 --> 01:31:32,500
[Die Stühle knarren.]
1385
01:31:33,000 --> 01:31:34,458
Kleines Malheur.
1386
01:31:34,500 --> 01:31:36,166
Das haben wir gleich.
- Aha.
1387
01:31:37,000 --> 01:31:39,666
Ich habe dir eh noch
ein weißes Hemd eingepackt.
1388
01:31:40,583 --> 01:31:41,791
Bitte, komm.
1389
01:31:41,833 --> 01:31:43,041
Komm.
1390
01:31:55,833 --> 01:31:57,791
Matthias, was ist los?
1391
01:31:57,833 --> 01:31:59,250
Was war das gerade?
1392
01:31:59,708 --> 01:32:02,958
Wenn der Kunde das will,
dass musst du dich halt umziehen.
1393
01:32:03,000 --> 01:32:04,208
Ist doch scheißegal.
1394
01:32:04,250 --> 01:32:06,041
Ja, da ist ein Fleck am Hemd.
1395
01:32:07,083 --> 01:32:08,541
[Er seufzt schwer.]
1396
01:32:09,000 --> 01:32:10,291
Okay.
1397
01:32:11,875 --> 01:32:13,708
Ich habe noch ein Hemd im Auto.
1398
01:32:13,750 --> 01:32:14,916
Kannst du es holen?
1399
01:32:14,958 --> 01:32:16,250
Ja, sicher.
1400
01:32:17,458 --> 01:32:19,833
Ich hole es,
und wir treffen uns im Zimmer.
1401
01:32:21,333 --> 01:32:24,375
[entspannt-meditative Musik
im Hintergrund]
1402
01:32:39,666 --> 01:32:42,166
[ruhige, klassische Musik
im Hintergrund]
1403
01:32:45,166 --> 01:32:46,833
[leise Unterhaltungen]
1404
01:33:11,625 --> 01:33:14,250
[leises Raunen,
neugierige Gespräche]
1405
01:33:19,000 --> 01:33:20,333
[leises Gespräch]
1406
01:33:25,291 --> 01:33:26,541
[leises Kichern]
1407
01:33:26,583 --> 01:33:28,541
[Stimmengewirr verklingt.]
1408
01:33:39,583 --> 01:33:41,041
Besser?
1409
01:34:05,000 --> 01:34:06,250
[Besteckklirren]
1410
01:34:08,916 --> 01:34:10,500
[Schlürflaute]
1411
01:34:17,666 --> 01:34:18,916
[Schritte]
1412
01:34:54,166 --> 01:34:55,416
Hm.
1413
01:34:56,000 --> 01:34:57,333
Ist sehr gut.
1414
01:34:57,375 --> 01:35:00,041
Kann ich noch eine Flasche
davon haben, bitte?
1415
01:35:00,083 --> 01:35:02,250
[Mann, fern]
Na, jetzt reicht's aber.
1416
01:35:05,791 --> 01:35:08,291
[Frau, leise]
Wieso macht denn keiner was?
1417
01:35:09,166 --> 01:35:11,916
[Mann] Na ja,
das ist eine Performance.
1418
01:35:11,958 --> 01:35:13,458
[Frau, schockiert] Was?
1419
01:35:13,500 --> 01:35:15,000
Ja, eine Performance.
1420
01:35:16,416 --> 01:35:17,833
Das ist große Kunst.
1421
01:35:18,375 --> 01:35:20,333
[Frau] Ah, das ist Kunst.
1422
01:35:20,375 --> 01:35:21,541
[Mann] Ach so.
1423
01:35:22,583 --> 01:35:24,083
[Frau] So was Absurdes.
1424
01:35:24,583 --> 01:35:26,958
[andere Frau]
Unglaublich ausdrucksstark.
1425
01:35:27,875 --> 01:35:29,208
[leise Gespräche]
1426
01:35:31,250 --> 01:35:33,416
[Mann] Genial. Bravo.
1427
01:35:34,125 --> 01:35:35,291
Bravo.
1428
01:35:35,333 --> 01:35:36,625
Bravo.
1429
01:35:37,333 --> 01:35:39,000
[Mann] Bravo!
1430
01:35:45,458 --> 01:35:46,875
Super.
1431
01:35:53,000 --> 01:35:54,875
[entspanntes Harfenspiel]
1432
01:35:55,375 --> 01:35:57,416
Was ist denn das Grausliches?
1433
01:35:58,541 --> 01:36:00,625
So originell!
1434
01:36:01,458 --> 01:36:02,708
Ja, köstlich!
1435
01:36:02,750 --> 01:36:05,791
[Die Gespräche rücken
gedämpft in den Hintergrund.]
1436
01:36:05,833 --> 01:36:08,541
[Lautes Boilersurren
rückt in den Vordergrund.]
1437
01:36:19,833 --> 01:36:21,416
[Das Surren verklingt.]
1438
01:36:26,375 --> 01:36:28,750
[Erschrockene Laute,
Wasserplätschern.]
1439
01:36:33,708 --> 01:36:34,916
[Er atmet auf.]
1440
01:36:47,625 --> 01:36:52,000
[eindringliche Cellomelodie: "Finite
Distinct" von Lukas Lauermann]
1441
01:36:52,750 --> 01:36:54,333
[Vogelzwitschern]
1442
01:37:23,625 --> 01:37:25,625
[Die Musik wird kräftiger.]
1443
01:37:52,541 --> 01:37:54,333
[weiterhin Cellomelodie]
1444
01:38:38,750 --> 01:38:41,041
[Die Musik wird etwas ruhiger.]
1445
01:38:53,083 --> 01:38:55,166
[Sie wird wieder kräftiger.]
1446
01:39:48,375 --> 01:39:50,750
[Die Musik wird wieder ruhiger.]
1447
01:40:13,083 --> 01:40:15,208
[Die Cellomelodie verklingt.]
1448
01:40:20,041 --> 01:40:23,208
[romantische Musik:
"Unchained Melody" von Roy Orbison]
1449
01:40:23,250 --> 01:40:26,208
♪ Oh, my love.
1450
01:40:27,458 --> 01:40:29,166
♪ My darling.
1451
01:40:30,500 --> 01:40:35,125
♪ I've hungered for your touch.
1452
01:40:37,541 --> 01:40:42,500
♪ A long lonely time.
1453
01:40:48,375 --> 01:40:53,250
♪ And time goes by ...
1454
01:40:55,708 --> 01:40:57,875
♪ .. so slowly.
1455
01:40:58,916 --> 01:41:03,833
♪ And time can do so much.
1456
01:41:05,708 --> 01:41:11,083
♪ Are you still mine?
1457
01:41:17,791 --> 01:41:21,041
♪ I need your love.
1458
01:41:24,666 --> 01:41:29,416
♪ I need your love.
1459
01:41:31,291 --> 01:41:37,291
♪ God speed your love to me.
1460
01:41:45,875 --> 01:41:52,291
♪ Lonely rivers flow
to the sea, to the sea.
1461
01:41:53,250 --> 01:41:58,583
♪ To the open arms of the sea.
1462
01:41:58,625 --> 01:42:00,416
♪ Yeah-ah-ah.
1463
01:42:00,458 --> 01:42:06,583
♪ Lonely rivers sigh,
wait for me, wait for me.
1464
01:42:07,625 --> 01:42:12,750
♪ I'll be coming home, wait for me.
1465
01:42:14,625 --> 01:42:15,916
[Musik verklingt.]
1466
01:42:15,958 --> 01:42:17,625
Untertitel: audiofilm
103847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.