All language subtitles for Pfau.Bin.ich.echt.2024.German.EAC3.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,750 --> 00:00:09,500 [erwartungsvolle Musik] 2 00:00:13,583 --> 00:00:14,833 [pompöse Klänge] 3 00:00:18,500 --> 00:00:19,541 [Surren] 4 00:00:35,625 --> 00:00:37,208 [Flammenlodern] 5 00:00:44,041 --> 00:00:45,500 [Knacken, Knistern] 6 00:00:55,416 --> 00:00:57,791 [leise Gespräche im Hintergrund] 7 00:01:02,916 --> 00:01:04,250 [Frau] Komm, schnell. 8 00:01:05,458 --> 00:01:08,500 [Mann] Aber lass dir Zeit. Nicht zu schnell löschen. 9 00:01:39,458 --> 00:01:41,625 [ferne, aufgebrachte Stimmen] 10 00:01:45,000 --> 00:01:47,333 [Mann] Da kommen schon die Ersten. - Ja. 11 00:01:48,833 --> 00:01:50,166 [Husten, Keuchen] 12 00:01:52,250 --> 00:01:53,916 [Der Mann hustet laut.] 13 00:01:53,958 --> 00:01:56,666 Ein Wahnsinn. - Ist ja unglaublich. 14 00:01:56,708 --> 00:01:58,750 Ihr seid ja richtige Helden. 15 00:01:58,791 --> 00:02:01,458 Wie sind die denn so schnell her? - Unglaublich. 16 00:02:01,500 --> 00:02:04,000 Bitte, was da alles passieren hätte können. 17 00:02:04,041 --> 00:02:05,250 So mutig. 18 00:02:05,291 --> 00:02:07,750 Wir haben es gesehen und einfach geschalten. 19 00:02:07,791 --> 00:02:10,500 Ja, wir haben uns einfach die Dinger geschnappt. 20 00:02:10,541 --> 00:02:12,208 Ja. - Und sofort los. 21 00:02:13,750 --> 00:02:15,500 [anschwellende Cellomelodie] 22 00:02:15,541 --> 00:02:18,333 [Musik: "Finite Distinct" von Lukas Lauermann] 23 00:02:23,708 --> 00:02:25,083 [leise Vogellaute] 24 00:02:54,625 --> 00:02:56,541 [Die Melodie wird kräftiger.] 25 00:03:07,166 --> 00:03:08,750 [Musik verklingt abrupt.] 26 00:03:08,833 --> 00:03:10,166 [Applaus] 27 00:03:10,208 --> 00:03:12,666 Der Ausgang? - Einfach dahinten geradeaus. 28 00:03:12,708 --> 00:03:13,916 Danke schön. 29 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 [Stimmengewirr vom Konzert] 30 00:03:25,500 --> 00:03:27,958 Entschuldigung, wo geht's denn hier raus? 31 00:03:28,000 --> 00:03:30,041 Einfach dahinten geradeaus. 32 00:03:33,875 --> 00:03:36,500 Ja, eine ganz eigene Kraft. - [Frau] Gell? 33 00:03:36,541 --> 00:03:37,958 So experimentell. 34 00:03:38,375 --> 00:03:41,500 Also, mir war es teilweise fast schon zu experimentell. 35 00:03:41,541 --> 00:03:45,375 Weiß nicht. Am Anfang so klassisch und plötzlich biegt's einfach ab. 36 00:03:45,416 --> 00:03:46,791 [Sie lachen sanft.] 37 00:03:47,250 --> 00:03:50,875 Also für mich stellt es eher ein Aufzeigen von Wegen dar. 38 00:03:51,666 --> 00:03:56,083 Also diese elektronische Erweiterung und die Vervielfältigung 39 00:03:56,125 --> 00:03:59,208 verbindet es ja eher zu diesem hochpoetischen Kreislauf. 40 00:03:59,958 --> 00:04:01,458 Es erinnert mich ein wenig 41 00:04:01,500 --> 00:04:04,416 an Helmut Lachenmanns Musique concrète instrumentale. 42 00:04:05,333 --> 00:04:08,291 Da ist die Klanglichkeit ja auch oft geräuschnäher 43 00:04:08,333 --> 00:04:10,416 als der symphonischen Tradition. 44 00:04:10,541 --> 00:04:12,750 Ja, da stimme ich vollkommen zu. 45 00:04:12,791 --> 00:04:15,000 Ja, ja. - Sehr interessant. 46 00:04:15,041 --> 00:04:17,000 So. - Darf ich? 47 00:04:17,041 --> 00:04:18,208 Hey. - Hallo. 48 00:04:18,250 --> 00:04:19,750 Hallo. - Hey. 49 00:04:20,500 --> 00:04:21,666 Und? 50 00:04:21,750 --> 00:04:23,541 Ja, mir hat's sehr gut gefallen. 51 00:04:23,583 --> 00:04:25,041 Ja, uns auch. 52 00:04:25,083 --> 00:04:26,791 Ihnen auch? - Merci. 53 00:04:26,833 --> 00:04:29,750 Darf ich vorstellen, Ina Solberg, aus Norwegen. 54 00:04:29,791 --> 00:04:31,208 Also ... bitte Englisch. 55 00:04:31,250 --> 00:04:33,666 [englisch] Hallo, Ina. - [mehrere] Hallo. 56 00:04:33,708 --> 00:04:37,416 [englisch] Hat es Ihnen gefallen? - Ja! Es wahr sehr besonders ... 57 00:04:37,458 --> 00:04:39,375 .. schön, inspirierend. 58 00:04:39,416 --> 00:04:41,041 [englisch] So inspirierend. 59 00:04:41,083 --> 00:04:42,375 Aber auch sehr traurig. 60 00:04:42,916 --> 00:04:45,041 Es hat mich einmal zum Weinen gebracht. 61 00:04:45,208 --> 00:04:48,875 Und teilweise hat es sich mehr wie eine Klangerfahrung 62 00:04:48,916 --> 00:04:51,125 als klassische Musik angefühlt. Richtig? 63 00:04:51,708 --> 00:04:54,083 [englisch] Er hat gerade dasselbe gesagt. 64 00:04:54,125 --> 00:04:55,166 Oh. 65 00:04:55,208 --> 00:04:58,666 [englisch] Wir haben gerade über Helmut Lachenmann gesprochen. 66 00:04:58,708 --> 00:05:01,083 Interessant, ja, das sehe ich. 67 00:05:01,625 --> 00:05:03,750 Sind Sie mit seinen Arbeiten vertraut? 68 00:05:03,791 --> 00:05:05,916 Ich habe Musiktheorie in Oslo studiert. 69 00:05:06,041 --> 00:05:07,250 Mh! - [deutsch] Toll. 70 00:05:07,291 --> 00:05:09,875 Wie ist noch mal der Name seines Stücks? 71 00:05:10,000 --> 00:05:12,708 [deutsch] "Das Mädchen mit den Schwefelhölzern." 72 00:05:12,750 --> 00:05:14,083 [englisch] Genau. 73 00:05:14,125 --> 00:05:16,291 [deutsch] Na bitte, schauts, die Auri. 74 00:05:16,416 --> 00:05:18,083 Schon wieder ganz allein da. 75 00:05:18,125 --> 00:05:20,833 Ja, hallo. - Dass ihr das nicht zu blöd ist. 76 00:05:20,875 --> 00:05:22,416 So peinlich. 77 00:05:23,375 --> 00:05:24,958 Danke. - Sehr gerne. 78 00:05:25,791 --> 00:05:27,458 [leises Grillenzirpen] 79 00:05:29,041 --> 00:05:30,875 So, bitte schön. 80 00:05:32,375 --> 00:05:34,500 Wenn alles zur Ihrer Zufriedenheit war, 81 00:05:34,541 --> 00:05:37,833 würden wir uns über eine Bewertung auf der Website freuen. 82 00:05:37,875 --> 00:05:39,250 Natürlich, gern. 83 00:05:39,333 --> 00:05:40,583 Noch ein Glas Wein? 84 00:05:41,541 --> 00:05:43,666 Danke, aber das ist nicht möglich. 85 00:05:45,583 --> 00:05:47,541 Das ist für Sie. - Vielen Dank. 86 00:05:47,583 --> 00:05:50,625 Guter Service ist für uns eine Selbstverständlichkeit. 87 00:05:51,125 --> 00:05:53,208 [Eine Ansage läuft im Hintergrund] 88 00:05:56,416 --> 00:05:57,958 So. 89 00:06:00,458 --> 00:06:02,125 Bitte schön. 90 00:06:02,166 --> 00:06:04,625 Darf's vielleicht schon was zu trinken sein? 91 00:06:04,666 --> 00:06:06,833 Ein Kaffee oder ein Ingwer-Gurken-Shot? 92 00:06:06,875 --> 00:06:08,125 Nein, danke. 93 00:06:08,166 --> 00:06:10,541 [Die Ansage läuft leise weiter.] 94 00:06:22,833 --> 00:06:24,458 Matthias, da ist eine Dame. 95 00:06:24,500 --> 00:06:28,000 Ich hab's dem David schon gesagt. Hättest du auch kurz Zeit? 96 00:06:28,041 --> 00:06:29,166 Mhm. 97 00:06:29,666 --> 00:06:30,833 Super 98 00:06:31,291 --> 00:06:34,916 "Die perfekte Begleiterin oder den perfekten Begleiter." 99 00:06:35,916 --> 00:06:38,375 "Werfen Sie einen Blick auf unsere Website." 100 00:06:42,833 --> 00:06:44,500 Wie können wir Ihnen helfen? 101 00:06:47,083 --> 00:06:48,875 Wie sag ich das am besten? 102 00:06:50,125 --> 00:06:52,416 Der Johann, also mein Mann, 103 00:06:53,458 --> 00:06:55,000 ist sehr bestimmend. 104 00:06:56,000 --> 00:06:57,166 Also ... 105 00:06:57,208 --> 00:06:59,250 Er ist auch sehr liebevoll, 106 00:06:59,291 --> 00:07:02,250 aber er ist ziemlich emotional. 107 00:07:04,041 --> 00:07:05,500 Und wenn wir streiten, 108 00:07:06,166 --> 00:07:07,541 ich weiß ned warum, 109 00:07:08,250 --> 00:07:10,125 aber dann sag ich nie was. 110 00:07:10,958 --> 00:07:14,791 Also weil, da macht immer alles so zu bei mir. 111 00:07:16,041 --> 00:07:18,625 Erst im Nachhinein, wenn ich im Bett lieg 112 00:07:18,666 --> 00:07:20,375 oder wenn ich unterwegs bin, 113 00:07:21,041 --> 00:07:23,541 da fallen mir dann immer erst die Dinge ein. 114 00:07:24,458 --> 00:07:25,500 Also ... 115 00:07:26,541 --> 00:07:28,458 Ich möcht gern streiten lernen. 116 00:07:28,500 --> 00:07:29,916 Okay ... 117 00:07:30,666 --> 00:07:34,458 Mm, Coachings bieten wir allerdings leider keine an, 118 00:07:34,500 --> 00:07:36,375 falls es das ist, was Sie suchen. 119 00:07:38,916 --> 00:07:40,750 Vielleicht geht's eher darum, 120 00:07:40,791 --> 00:07:43,000 dass Sie einfach ein Gegenüber haben 121 00:07:43,041 --> 00:07:46,083 zum Proben oder zum Üben. 122 00:07:46,125 --> 00:07:47,541 Ja, genau. Ja. 123 00:07:47,625 --> 00:07:50,041 Ich brauch wen zum Streiten üben. 124 00:07:50,916 --> 00:07:53,166 Verstehe. Ja, das ist gar kein Problem. 125 00:07:54,125 --> 00:07:55,750 Und das wäre dann hier? 126 00:07:56,500 --> 00:08:00,458 Nein, am besten in einer Umgebung, in der Sie sich wohlfühlen. 127 00:08:01,000 --> 00:08:05,041 Gibt es vielleicht bestimmte Zeiten, an denen Ihr Mann nicht daheim ist, 128 00:08:05,250 --> 00:08:06,708 dass wir es dort machen? 129 00:08:06,750 --> 00:08:08,041 Naa, das geht nicht. 130 00:08:08,083 --> 00:08:10,791 Der Johann darf das auf keinen Fall mitbekommen. 131 00:08:12,291 --> 00:08:13,708 Aber was ginge ... 132 00:08:14,583 --> 00:08:17,791 Ich hab noch eine unvermietete Garçonnière in der Stadt. 133 00:08:18,250 --> 00:08:20,208 Da könnte man es vielleicht machen. 134 00:08:20,625 --> 00:08:22,041 Das klingt doch prima. 135 00:08:23,291 --> 00:08:24,958 [leises Grillenzirpen] 136 00:08:27,208 --> 00:08:29,625 [eindringliche Cellomusik] Rot oder weiß? 137 00:08:29,666 --> 00:08:30,875 Was dir lieber ist. 138 00:08:31,250 --> 00:08:32,500 Sag. 139 00:08:32,916 --> 00:08:34,458 Ich richt mich nach dir. 140 00:08:37,291 --> 00:08:40,416 Ich hatte ihn letzte Woche bei einem Auftrag gesehen. 141 00:08:40,916 --> 00:08:42,500 Ich fand den so lustig. 142 00:08:42,541 --> 00:08:45,208 Ich dachte, der wäre doch auch super für uns. 143 00:08:47,375 --> 00:08:50,791 Fürs Büro habe ich dann noch einen kleinen Tukan abgekauft. 144 00:08:50,833 --> 00:08:52,083 Super. 145 00:08:59,583 --> 00:09:00,750 Danke. 146 00:09:00,791 --> 00:09:02,041 Und? Wohin damit? 147 00:09:02,750 --> 00:09:04,458 Vielleicht rauf zum Eingang? 148 00:09:04,500 --> 00:09:06,000 Zum Schuhe anziehen? 149 00:09:06,041 --> 00:09:08,250 Das ist Kunst, nicht zum draufsetzen. 150 00:09:08,291 --> 00:09:09,333 [Sie lacht.] 151 00:09:11,375 --> 00:09:14,791 Ist doch lustig, wenn man gleich vom Eisbären begrüßt wird. 152 00:09:14,833 --> 00:09:16,500 Ja? Das wär süß. 153 00:09:18,208 --> 00:09:19,750 Soll ich ihn umtauschen? 154 00:09:20,666 --> 00:09:21,833 Wieso? 155 00:09:21,875 --> 00:09:23,083 Gefällt er dir? 156 00:09:24,625 --> 00:09:27,791 Kein Problem. Ich kann ihn zwei Wochen lang umtauschen. 157 00:09:27,833 --> 00:09:30,833 Das habe ich ja nicht gesagt, aber gefällt er dir? 158 00:09:30,875 --> 00:09:32,916 Das ist ein bekannter Designer. 159 00:09:35,166 --> 00:09:37,875 Der macht schon was her, wenn Gäste kommen. 160 00:09:38,750 --> 00:09:40,416 [weiterhin Cellomelodie] 161 00:09:53,708 --> 00:09:55,291 Ich find die extrem stark. 162 00:09:56,250 --> 00:09:57,625 Irgendwie so gefühlvoll. 163 00:09:59,458 --> 00:10:00,958 Wie war's live gestern? 164 00:10:01,000 --> 00:10:02,250 Super. 165 00:10:04,000 --> 00:10:05,291 Tolle Location. 166 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Auch sehr gut besucht. 167 00:10:07,583 --> 00:10:09,125 Ich meine musikalisch. 168 00:10:10,666 --> 00:10:12,333 [Melodie wird leiser.] 169 00:10:13,041 --> 00:10:14,958 Es erinnert mich ein wenig an ... 170 00:10:15,000 --> 00:10:17,833 Helmut Lachenmanns Musique concrète instrumentale. 171 00:10:18,583 --> 00:10:21,416 Da ist die Klanglichkeit ja auch oft geräuschnäher 172 00:10:21,458 --> 00:10:23,291 als der symphonischen Tradition. 173 00:10:23,833 --> 00:10:24,875 [Stille] 174 00:10:43,166 --> 00:10:44,500 [Er seufzt.] 175 00:10:45,000 --> 00:10:46,333 [Vogelzwitschern] 176 00:10:49,750 --> 00:10:51,041 Ach, wie toll. 177 00:10:51,083 --> 00:10:52,458 [Sie kichert sanft.] 178 00:10:52,500 --> 00:10:54,458 Und so schön kühl unter dem Dach. 179 00:10:54,500 --> 00:10:55,666 Mhm. 180 00:10:55,708 --> 00:10:59,708 Ich muss sagen, so prunkvoll habe ich den Saal gar nicht in Erinnerung. 181 00:11:00,958 --> 00:11:04,041 Diese Malereien, was? - Wirklich sehr schön. 182 00:11:06,458 --> 00:11:08,958 Gott sei Dank habe ich so früh reserviert. 183 00:11:09,000 --> 00:11:12,708 Ja, das nächste Wochenende, in dem wir keine Veranstaltung haben, 184 00:11:12,750 --> 00:11:14,000 ist erst im Jänner. 185 00:11:14,041 --> 00:11:15,375 Januar? - Mhm. 186 00:11:15,416 --> 00:11:16,791 Wahnsinn, so ein Glück. 187 00:11:16,833 --> 00:11:18,541 Und dass du dabei sein kannst. 188 00:11:19,416 --> 00:11:22,291 Unser Sohn ist zwar andauernd beruflich im Ausland, 189 00:11:22,333 --> 00:11:25,375 aber meine 60er-Feier lässt er sich nicht entgehen. 190 00:11:25,416 --> 00:11:26,833 [sanftes Lachen] 191 00:11:29,125 --> 00:11:30,875 Ja, gut. 192 00:11:32,083 --> 00:11:34,291 Dann besprechen wir noch die Bestuhlung. 193 00:11:35,000 --> 00:11:38,541 Und danach erzählst du mir beim Café, was es alles Neues gibt. 194 00:11:38,583 --> 00:11:40,083 Gibt einiges zu erzählen. 195 00:11:40,875 --> 00:11:43,375 [leise Gespräche, Vogelzwitschern] 196 00:11:46,208 --> 00:11:47,791 Letztes Mal war schon okay, 197 00:11:47,833 --> 00:11:49,958 aber Sie hätten mehr auftragen können. 198 00:11:51,166 --> 00:11:54,250 Ich möchte, dass Sie diesmal eine Rede halten auf mich. 199 00:11:54,291 --> 00:11:58,166 Was ich für ein toller Vater bin, was ich Ihnen alles mitgegeben habe. 200 00:11:59,291 --> 00:12:01,583 Ich muss einfach die Mitglieder bestärken, 201 00:12:01,625 --> 00:12:04,916 mich bei der nächsten Wahl zum Klubpräsidenten zu wählen. 202 00:12:04,958 --> 00:12:08,750 Seit Jahren finanziere ich denen jedes lächerliche Charity-Projekt. 203 00:12:11,250 --> 00:12:14,791 Welchen Anzug werden Sie tragen? Ich will ein Bild vorher sehen. 204 00:12:16,416 --> 00:12:17,750 Selbstverständlich. 205 00:12:18,500 --> 00:12:20,958 Das ist jedes Mal ein Labyrinth hier. 206 00:12:21,000 --> 00:12:24,708 Grüß Gott, darf ich Ihnen unser Spa-Angebot der Woche vorstellen? 207 00:12:24,750 --> 00:12:26,041 Danke. 208 00:12:27,875 --> 00:12:28,916 [Lachen] 209 00:12:29,666 --> 00:12:32,041 Chamäleon-Walk. 210 00:12:33,250 --> 00:12:36,041 Ich finde, es schaut eher aus wie ein Hirschkäfer. 211 00:12:36,083 --> 00:12:37,458 [Lachen] 212 00:12:37,916 --> 00:12:39,500 Großartig. 213 00:12:39,541 --> 00:12:40,750 [ruhige Musik] 214 00:12:41,500 --> 00:12:44,708 Es ist ein bissl arg nach dem Essen, aber witzig, oder? 215 00:12:45,375 --> 00:12:46,541 Ja. 216 00:12:46,583 --> 00:12:48,500 Meine Patientinnen lieben es auch. 217 00:12:48,583 --> 00:12:51,583 Es ist irrsinnig gut für Balance und Beweglichkeit. 218 00:12:52,791 --> 00:12:54,541 Und extrem anstrengend. 219 00:12:55,458 --> 00:12:57,000 Nichts für dich, Matthias. 220 00:12:57,916 --> 00:13:00,500 Die Terrasse ist frisch geputzt, versprochen. 221 00:13:02,041 --> 00:13:03,958 So, ich hole jetzt das Dessert. 222 00:13:04,000 --> 00:13:06,375 Kann ich helfen? - Danke, geht schon. 223 00:13:07,791 --> 00:13:10,791 Mmh, da freue ich mich den ganzen Tag schon drauf. 224 00:13:12,416 --> 00:13:14,833 Na geh, bitte. - Super. 225 00:13:16,208 --> 00:13:18,791 Schon wieder. Im Moment sind die so lästig. 226 00:13:19,333 --> 00:13:22,666 Selbst in der Nacht. Ich habe gerade überhaupt keine Ruhe. 227 00:13:24,375 --> 00:13:27,916 Ich bin gestern auch in der Straßenbahn eingeschlafen. 228 00:13:29,000 --> 00:13:32,250 Wobei, ich bin dann auch gleich wieder aufgeweckt worden. 229 00:13:32,291 --> 00:13:35,625 Da waren zwei, die haben sich gestritten und herumgeschrien. 230 00:13:35,666 --> 00:13:37,125 Der eine war viel jünger, 231 00:13:37,166 --> 00:13:40,208 der andere hat ihn am Hals gepackt und hochgezogen. 232 00:13:40,250 --> 00:13:43,666 Dann hat der andere ihm mit der Faust ins Gesicht geschlagen. 233 00:13:43,708 --> 00:13:46,208 Keine zwei Meter von mir. - Arg. 234 00:13:47,083 --> 00:13:48,541 Was hast g'macht? 235 00:13:49,500 --> 00:13:51,791 Na ja, was hätte ich machen sollen? 236 00:13:51,833 --> 00:13:54,916 Es ging alles so schnell, und die sind eh gleich raus. 237 00:13:54,958 --> 00:13:57,208 Ich bin froh, dass du nix g'macht hast. 238 00:13:57,250 --> 00:13:59,375 Dabei bist du eh so ein Packerl. 239 00:13:59,416 --> 00:14:01,041 [Kichern] 240 00:14:02,916 --> 00:14:04,750 So. - Mmh. 241 00:14:04,791 --> 00:14:07,375 Es ist sicher schwer, da richtig zu reagieren. 242 00:14:08,666 --> 00:14:10,833 Man ist wahrscheinlich total perplex. 243 00:14:11,500 --> 00:14:15,250 Ja, man weiß es auch nicht, ob die womöglich ein Messer haben. 244 00:14:15,291 --> 00:14:17,416 Vielleicht waren sie auch auf Drogen. 245 00:14:17,791 --> 00:14:20,291 Na ja, so schlimm war's auch wieder nicht. 246 00:14:21,083 --> 00:14:22,500 Ich versteh dich total. 247 00:14:22,958 --> 00:14:25,625 Ich weiß auch nicht, wie ich reagiert hätte. 248 00:14:25,791 --> 00:14:28,875 Aber das Richtige ist wohl, nicht wegzuschauen. 249 00:14:30,625 --> 00:14:33,166 Vielleicht hilft's ja auch, wenn man was sagt. 250 00:14:34,666 --> 00:14:35,875 Oder wen holt. 251 00:14:36,416 --> 00:14:37,666 Ja. 252 00:14:37,708 --> 00:14:39,125 Stimmt. 253 00:14:43,625 --> 00:14:44,916 Hm. 254 00:14:49,833 --> 00:14:52,250 Ich glaub auch, dass ich was gesagt hätte. 255 00:14:54,958 --> 00:14:57,666 Also dazwischengehen ... vielleicht nicht. 256 00:14:57,708 --> 00:14:59,791 Aber schon was sagen. 257 00:15:04,083 --> 00:15:06,458 So, essen wir jetzt endlich das Dessert. 258 00:15:07,583 --> 00:15:09,000 Köstlich schaut's aus. 259 00:15:10,791 --> 00:15:12,250 [Poltern, Schreie] 260 00:15:13,916 --> 00:15:15,166 Oh, Noah! 261 00:15:16,583 --> 00:15:18,250 [Kinderstimmengewirr] 262 00:15:18,291 --> 00:15:20,333 Ins Bett haben wir doch gesagt. 263 00:15:20,375 --> 00:15:23,041 [Sie reden durcheinander.] 264 00:15:27,041 --> 00:15:29,666 [tänzelnde Musik mit sanfter Geigenmelodie] 265 00:15:46,166 --> 00:15:48,166 [Jubel aus der Straßenbahn] 266 00:16:06,125 --> 00:16:07,500 [Musik verklingt.] 267 00:16:17,083 --> 00:16:18,416 [leises Rauschen] 268 00:16:30,500 --> 00:16:32,375 [Das Rauschen verklingt.] 269 00:16:36,541 --> 00:16:40,000 Ja, das sind im Groben meine Aufgaben als öffentlicher Notar. 270 00:16:40,541 --> 00:16:41,791 Also, ich hoffe, 271 00:16:41,833 --> 00:16:44,750 dass ich den Beruf etwas schmackhaft machen konnte. 272 00:16:44,791 --> 00:16:46,375 [Lehrerin] Super, danke. 273 00:16:46,416 --> 00:16:50,125 Dann einen großen Applaus für den David und seinen Papa. 274 00:16:54,875 --> 00:16:56,500 Wer mag denn als Nächstes? 275 00:16:57,541 --> 00:17:00,750 Sebastian, magst du vielleicht mit deinem Papa vorkommen? 276 00:17:00,791 --> 00:17:02,041 Mhm. 277 00:17:08,750 --> 00:17:10,833 [Die Kinder flüstern leise.] 278 00:17:23,958 --> 00:17:27,791 Hallo, ich bin Matthias, der Papa vom Sebastian. 279 00:17:28,416 --> 00:17:31,708 Wer von euch ist denn schon mal mit einem Flugzeug geflogen? 280 00:17:31,791 --> 00:17:33,375 [lautes Türknallen] 281 00:17:37,708 --> 00:17:39,208 [Klacken] 282 00:17:44,541 --> 00:17:45,875 Sophia? 283 00:18:05,708 --> 00:18:07,333 Hallo, bist du eh da? 284 00:18:07,416 --> 00:18:09,291 Ich war nur kurz draußen. 285 00:18:14,291 --> 00:18:15,916 Kommst du? - Mhm. 286 00:19:05,125 --> 00:19:07,166 Also haben wir jetzt einen Hund? 287 00:19:14,875 --> 00:19:16,541 Haben wir jetzt einen Hund? 288 00:19:16,583 --> 00:19:18,750 [Der Hund winselt.] Magst du ihn? 289 00:19:20,333 --> 00:19:22,500 Braucht er nicht etwas viel Platz? 290 00:19:23,791 --> 00:19:26,500 Er macht definitiv was her, wenn wir Gäste haben. 291 00:19:30,500 --> 00:19:31,958 Magst du die Blumen? 292 00:19:32,750 --> 00:19:35,333 Die Blumen sind wie immer schön. Danke. 293 00:19:39,625 --> 00:19:41,208 Matthias, was ist das? 294 00:19:41,958 --> 00:19:43,833 Weil ich den Hund zu groß find? 295 00:19:43,916 --> 00:19:45,625 Es geht nicht um den Hund. 296 00:19:47,416 --> 00:19:48,708 Du ... 297 00:19:51,291 --> 00:19:53,833 Du bist ... Du bist einfach nicht mehr echt. 298 00:19:54,708 --> 00:19:56,375 Ich spüre dich nicht mehr. 299 00:19:57,375 --> 00:19:58,833 Wieso nicht echt? 300 00:20:01,000 --> 00:20:02,416 Ich bin doch da. 301 00:20:13,875 --> 00:20:15,375 [Sie lockt ihn.] Komm. 302 00:20:26,541 --> 00:20:28,083 [schlabbernde Laute] 303 00:20:33,500 --> 00:20:35,166 [flüstert] Matthias, bitte. 304 00:20:36,375 --> 00:20:39,125 (laut:) Der Hund frisst von der fucking Couch. 305 00:21:01,125 --> 00:21:02,583 [Er schluckt schwer.] 306 00:21:04,500 --> 00:21:06,333 Sophia! 307 00:21:09,291 --> 00:21:10,833 Ich will doch ... 308 00:21:11,375 --> 00:21:13,375 .. alles richtig machen für dich. 309 00:21:13,416 --> 00:21:14,958 [Er atmet zitternd.] 310 00:21:16,166 --> 00:21:19,083 Es ist doch nicht so, als wäre alles schlecht. 311 00:21:19,125 --> 00:21:20,166 Oder? 312 00:21:22,000 --> 00:21:23,500 Was fehlt uns denn? 313 00:21:31,125 --> 00:21:32,375 Es tut mir leid. 314 00:21:43,708 --> 00:21:45,250 [Er schnieft leise.] 315 00:22:03,625 --> 00:22:06,750 [trippelnde Musik mit sanfter Geigenmelodie] 316 00:22:07,958 --> 00:22:09,625 [leises Grillenzirpen] 317 00:22:28,125 --> 00:22:29,875 [melodische Klangfolge] 318 00:22:30,958 --> 00:22:34,916 [Frauenstimme] "Guten Morgen, es ist acht Uhr und hat milde 14 Grad." 319 00:22:34,958 --> 00:22:36,166 Beenden. 320 00:22:44,166 --> 00:22:46,250 [weiterhin trippelnde Musik] 321 00:23:09,708 --> 00:23:10,750 [Türklingel] 322 00:23:13,000 --> 00:23:14,375 [Musik verklingt.] 323 00:23:18,916 --> 00:23:20,291 Sie haben uns g'rufen. 324 00:23:21,500 --> 00:23:22,750 [fernes Entenquaken] 325 00:23:22,791 --> 00:23:25,041 Sie haben einen Installateur g'rufen. 326 00:23:25,541 --> 00:23:27,125 Nein? - Schon. 327 00:23:28,291 --> 00:23:29,541 Nein, hab ich nicht. 328 00:23:30,750 --> 00:23:32,166 [Sie seufzt genervt.] 329 00:23:32,208 --> 00:23:34,958 Da steht, Sie haben einen Installateur g'rufen. 330 00:23:36,000 --> 00:23:37,750 Sie sind der Installateur? 331 00:23:38,916 --> 00:23:40,083 Ja. 332 00:23:40,916 --> 00:23:44,541 Haben Sie leicht ein Problem damit, dass ich eine Frau bin? 333 00:23:44,583 --> 00:23:45,916 Was? Nein. 334 00:23:46,583 --> 00:23:49,750 Nein, ich hab nur keinen Installateur gerufen. 335 00:23:50,375 --> 00:23:51,791 Vielleicht wer anderer? 336 00:23:52,375 --> 00:23:53,791 Ihre Frau? Freundin? 337 00:23:54,750 --> 00:23:56,375 Nein. 338 00:23:56,958 --> 00:23:59,541 Also, ich glaub nicht, dass ... 339 00:24:00,416 --> 00:24:01,958 Nein. 340 00:24:02,041 --> 00:24:03,500 Na super. 341 00:24:04,541 --> 00:24:06,333 Also, dann brauchen Sie nichts. 342 00:24:06,375 --> 00:24:08,958 Es rinnt auch kein Wasserhahn oder so? 343 00:24:09,166 --> 00:24:10,333 Nein, danke. 344 00:24:10,791 --> 00:24:11,958 Ist alles in Ordnung. 345 00:24:12,750 --> 00:24:14,416 Also, dann fahr ich wieder. 346 00:24:15,458 --> 00:24:16,791 Ja. 347 00:24:19,125 --> 00:24:20,500 Wiedersehen. 348 00:24:26,750 --> 00:24:29,875 Und immer wenn ich mal was sag, ändert sich nix. 349 00:24:31,541 --> 00:24:33,916 Entschuldige, aber ich weiß ned einmal, 350 00:24:33,958 --> 00:24:37,666 ob's dir egal ist oder ob du mir einfach nicht zuhörst. 351 00:24:37,708 --> 00:24:39,208 Das stimmt doch gar nicht. 352 00:24:39,833 --> 00:24:42,208 Johann, ich halt das nimmer aus. 353 00:24:42,250 --> 00:24:44,541 Du musst mir jetzt einmal zuhören. 354 00:24:44,625 --> 00:24:45,791 Vera, bitte! 355 00:24:45,833 --> 00:24:47,250 Lass mich ausreden! 356 00:24:48,208 --> 00:24:50,708 Du steigerst dich bei jeder Kleinigkeit rein 357 00:24:50,750 --> 00:24:52,541 und machst immer so ein Drama. 358 00:24:53,250 --> 00:24:55,875 Ich muss dir auch sagen können, was mich stört. 359 00:24:57,250 --> 00:25:00,208 Du bemerkst ja ned einmal, wann ich unglücklich bin. 360 00:25:00,833 --> 00:25:04,500 Ich hab das Gefühl, du verstehst oft gar nicht, worum's geht. 361 00:25:07,375 --> 00:25:11,750 Du lebst so in deiner eigenen Welt und reagierst gar ned auf mich. 362 00:25:12,833 --> 00:25:16,541 Ich red und red und du hast keine Ahnung, was das Problem ... 363 00:25:16,583 --> 00:25:17,875 Nein! 364 00:25:19,875 --> 00:25:21,708 Ah ... also ... 365 00:25:22,500 --> 00:25:24,958 Das ist jetzt vielleicht ein bisschen viel. 366 00:25:25,583 --> 00:25:28,666 Der Johann kann schon sehr aufbrausend sein, aber ... 367 00:25:29,791 --> 00:25:31,416 Natürlich. Entschuldigung. 368 00:25:33,583 --> 00:25:35,583 Sollen wir eine kurze Pause machen? 369 00:25:35,625 --> 00:25:37,041 Gern. 370 00:25:37,791 --> 00:25:38,833 Danke. 371 00:25:42,708 --> 00:25:44,875 Grundsätzlich war das schon viel besser. 372 00:25:46,000 --> 00:25:48,458 Es ist gut, wenn Sie ihm die Meinung sagen. 373 00:25:49,166 --> 00:25:51,041 Ist Ihnen was aufgefallen, 374 00:25:51,083 --> 00:25:53,000 was ich noch besser machen kann? 375 00:25:57,000 --> 00:25:59,375 Sie schauen sehr viel auf den Boden, 376 00:25:59,750 --> 00:26:01,458 wenn Sie mit ihm sprechen. 377 00:26:01,500 --> 00:26:04,750 Sie wären überzeugender, wenn Sie ihn ... direkt ansehen. 378 00:26:06,333 --> 00:26:07,958 Und ich habe das Gefühl, 379 00:26:08,875 --> 00:26:11,416 Sie könnten eindeutiger sein. 380 00:26:12,666 --> 00:26:13,791 Direkter. 381 00:26:14,750 --> 00:26:17,791 Sonst ... weiß man ja nicht, was man ändern soll. 382 00:26:19,750 --> 00:26:21,708 Immer wieder kommt dasselbe auf, 383 00:26:22,166 --> 00:26:24,166 und man dreht sich im Kreis. 384 00:26:24,208 --> 00:26:27,458 Die ganze Beziehung, bis man sich irgendwann trennt. 385 00:26:28,250 --> 00:26:29,416 Aber ... 386 00:26:29,916 --> 00:26:31,708 Ich will mich ja nicht trennen. 387 00:26:32,541 --> 00:26:33,833 Nein. 388 00:26:33,875 --> 00:26:35,916 Nein, natürlich nicht. Ich ... 389 00:26:37,208 --> 00:26:39,208 Ich glaub nur, es ist wichtig, 390 00:26:39,250 --> 00:26:41,541 dass ganz klar wird, was das Problem ist. 391 00:26:41,583 --> 00:26:43,166 Sonst ändert sich nie was. 392 00:26:45,791 --> 00:26:47,875 Kann ich noch was besser machen? 393 00:26:49,375 --> 00:26:51,583 Ja ... ähm ... 394 00:26:51,625 --> 00:26:54,291 Der Johann würd mich noch mehr unterbrechen. 395 00:26:54,333 --> 00:26:56,791 Noch mehr ... [genervt] "Vera, bitte." 396 00:26:57,833 --> 00:26:58,916 So. 397 00:26:59,041 --> 00:27:00,708 Natürlich, gern. 398 00:27:09,916 --> 00:27:10,958 [Schritte] 399 00:27:12,708 --> 00:27:14,083 Baba. 400 00:27:14,125 --> 00:27:17,791 Ah ja, und ich hab dir grad die Infos zur 60er-Feier hochgeladen. 401 00:27:17,833 --> 00:27:20,625 Jetzt haben wir auch eine komplette Gästeliste. 402 00:27:20,708 --> 00:27:23,833 Ich hoffe, es passt alles so. - Danke, schönen Abend. 403 00:27:23,875 --> 00:27:25,250 Alles okay? 404 00:27:25,833 --> 00:27:27,000 Ja, ja. 405 00:27:27,041 --> 00:27:28,958 Alles bestens. Alles super. 406 00:27:29,583 --> 00:27:30,625 Cool. 407 00:27:31,583 --> 00:27:32,833 Ähm, Nora? 408 00:27:34,375 --> 00:27:36,000 Hast du schon was gegessen? 409 00:27:36,041 --> 00:27:38,125 Oder hast du Lust auf ein Bier? 410 00:27:38,583 --> 00:27:41,041 Ma, ich bin schon verabredet, tut mir leid. 411 00:27:41,500 --> 00:27:43,375 Ist die Sophia leicht nicht da? 412 00:27:44,625 --> 00:27:45,833 Genau. 413 00:27:46,583 --> 00:27:47,958 Die ist grad nicht da. 414 00:27:48,000 --> 00:27:49,250 Super. Sturmfrei. 415 00:27:50,208 --> 00:27:52,166 Na dann, schönen Abend noch. 416 00:27:52,250 --> 00:27:54,625 Und das Bier trinken wir ein anderes Mal. 417 00:27:54,666 --> 00:27:56,541 Schönen Abend dir auch, danke. 418 00:28:00,500 --> 00:28:03,166 [Frauenstimme] "Eine Nachbarin hat beobachtet, 419 00:28:03,208 --> 00:28:05,333 wie eine Palme geliefert wurde." 420 00:28:05,375 --> 00:28:06,958 "Dadurch kam ans Tageslicht, 421 00:28:07,000 --> 00:28:10,625 dass die Influencerin gar nicht wirklich auf Urlaub gewesen ist." 422 00:28:10,666 --> 00:28:14,333 "Die Fotos entstanden alle in ihrem Garten, wie sie später zugab." 423 00:28:14,375 --> 00:28:17,708 "Mittlerweile hat sie nicht nur Tausende Follower verloren, 424 00:28:17,750 --> 00:28:20,416 auch ihre Familie distanziert sich von ihr." 425 00:28:21,958 --> 00:28:24,125 [leises, dröhnendes Rauschen] 426 00:28:37,000 --> 00:28:38,458 [lautes Quietschen] 427 00:29:08,666 --> 00:29:10,250 [unbehagliche Klänge] 428 00:29:12,958 --> 00:29:14,541 [Rauschen verklingt.] 429 00:29:20,166 --> 00:29:21,333 [Grillenzirpen] 430 00:29:22,000 --> 00:29:23,416 Das ist aber klein. 431 00:29:24,000 --> 00:29:28,208 Da steht, Sie haben gesagt, er soll nicht zu viel Platz brauchen. 432 00:29:32,291 --> 00:29:35,125 Der Hund heißt ... Matthias. 433 00:29:36,500 --> 00:29:37,625 Ich heiße Matthias. 434 00:29:38,125 --> 00:29:39,375 Wirklich? 435 00:29:39,416 --> 00:29:41,416 Der Hund heißt auch Matthias. 436 00:29:43,208 --> 00:29:46,166 Aha, nein, Verzeihung. Sie heißen Matthias. 437 00:29:46,916 --> 00:29:49,041 Der Hund heißt ... Aaron. 438 00:29:49,083 --> 00:29:50,250 [Aaron bellt.] 439 00:29:50,291 --> 00:29:51,791 Aaron? [Er bellt wieder.] 440 00:29:51,833 --> 00:29:53,833 Ja, genau. Aaron. 441 00:29:53,875 --> 00:29:54,916 [Bellen] 442 00:29:55,000 --> 00:29:57,333 Bellt der immer, wenn ich ihn ruf? 443 00:29:57,375 --> 00:29:59,958 Das weiß ich leider nicht. Ich liefere nur. 444 00:30:00,458 --> 00:30:02,583 Bitte ... hier unterschreiben. 445 00:30:02,625 --> 00:30:05,000 [Grillenzirpen, fernes Entenquaken] 446 00:30:05,041 --> 00:30:07,958 Wenn Sie zufrieden sind, würden wir uns sehr freuen, 447 00:30:08,000 --> 00:30:10,250 wenn Sie uns online gut bewerten. 448 00:30:13,666 --> 00:30:16,041 [Stimmengewirr, Besteckklimpern] 449 00:30:25,583 --> 00:30:27,583 Darf ich das schon mitnehmen? 450 00:30:28,416 --> 00:30:31,708 Ich weiß nicht, meine ... Sie ist gerade auf der Toilette. 451 00:30:31,750 --> 00:30:33,583 Aber könnten Sie die Kerze? 452 00:30:33,625 --> 00:30:34,833 Natürlich. 453 00:30:35,541 --> 00:30:37,750 Danke, Sie können das schon mitnehmen. 454 00:30:37,791 --> 00:30:39,666 Gern. - Danke. 455 00:30:53,708 --> 00:30:55,291 Kannst du's mir ... 456 00:30:55,375 --> 00:30:57,250 Damit ich es dann nicht vergesse, 457 00:30:57,291 --> 00:30:58,958 kannst du's mir gleich geben. 458 00:31:07,208 --> 00:31:08,416 Sophia. 459 00:31:09,750 --> 00:31:11,791 Wollen wir nicht noch mal versuchen? 460 00:31:13,125 --> 00:31:15,833 Ich kann ja probieren, wir ... - So ... 461 00:31:15,875 --> 00:31:17,208 Ein bissl mehr Romantik. 462 00:31:18,125 --> 00:31:19,375 Danke. 463 00:31:21,916 --> 00:31:25,666 Schau, ich habe so lange gehofft, dass sich was ändert. 464 00:31:26,666 --> 00:31:29,625 Ich habe jetzt endlich die Entscheidung für mich 465 00:31:29,666 --> 00:31:31,083 treffen können. 466 00:31:31,125 --> 00:31:33,666 Entschuldigung, der schwarze Kombi, 467 00:31:33,708 --> 00:31:35,708 der am Behindertenparkplatz steht, 468 00:31:35,750 --> 00:31:37,750 der muss dringend wegfahren, bitte. 469 00:31:38,666 --> 00:31:42,166 Ich verstehe halt nicht, wieso das jetzt so plötzlich passiert. 470 00:31:42,208 --> 00:31:44,208 Aber das war doch nicht plötzlich. 471 00:31:44,250 --> 00:31:47,291 Fühlt sich niemand angesprochen? - Okay, aber warum ... 472 00:31:47,333 --> 00:31:50,208 Entschuldigung, wer hat sich denn fälschlicherweise 473 00:31:50,250 --> 00:31:52,416 auf den Behindertenparkplatz gestellt? 474 00:31:52,458 --> 00:31:55,291 Ein Gast kann nicht parken. - Ein schwarzer Kombi. 475 00:31:55,333 --> 00:31:56,458 Ein schwarzer Kombi. 476 00:31:57,333 --> 00:32:00,291 Was ich sagen wollte, ich würde halt gern ... 477 00:32:00,375 --> 00:32:03,166 Entschuldige bitte, aber bist du das vielleicht? 478 00:32:03,208 --> 00:32:04,375 Was? 479 00:32:05,125 --> 00:32:07,500 Hast du vielleicht aus Versehen da geparkt? 480 00:32:08,750 --> 00:32:10,958 Weil sie g'sagt haben, schwarzer Kombi. 481 00:32:11,041 --> 00:32:12,166 Hier. 482 00:32:15,208 --> 00:32:17,333 Nein, ich hab sicher nicht ... 483 00:32:18,375 --> 00:32:21,291 Entschuldigung, fahren Sie einen schwarzen Kombi? 484 00:32:21,333 --> 00:32:23,958 So was Rücksichtsloses. - So rücksichtslos. 485 00:32:24,666 --> 00:32:27,083 Hallo? Er hat grad gesagt, er war's nicht. 486 00:32:27,125 --> 00:32:29,791 Vielleicht unbewusst, mit den Gedanken woanders? 487 00:32:29,833 --> 00:32:32,375 'tschuldigung, das geht Sie überhaupt nix an. 488 00:32:32,416 --> 00:32:34,500 Essen Sie weiter und geben Sie Ruhe. 489 00:32:34,791 --> 00:32:37,541 Sind Sie sich sicher? Es könnte ja mal passieren. 490 00:32:37,583 --> 00:32:39,666 Ja, ich glaub halt ... 491 00:32:40,416 --> 00:32:44,208 Wir können ja kurz gemeinsam schauen. - Ja, das ist eine gute Idee. 492 00:32:44,250 --> 00:32:45,625 Das finde ich auch. 493 00:32:45,666 --> 00:32:47,625 Matthias, wenn du dir sicher bist, 494 00:32:47,666 --> 00:32:49,583 dann brauchst nicht schauen gehen. 495 00:32:49,625 --> 00:32:51,500 Sicher soll es schauen gehen. 496 00:32:52,416 --> 00:32:54,416 So, es hat sich soeben erledigt. 497 00:32:54,458 --> 00:32:57,750 Der Falschparker ist zu seinem Wagen zurückgekehrt. 498 00:32:57,791 --> 00:33:00,125 Verzeihen Sie bitte die Störung. Mahlzeit. 499 00:33:01,041 --> 00:33:02,250 Ach so. 500 00:33:04,125 --> 00:33:05,291 Entschuldigung. 501 00:33:05,333 --> 00:33:09,041 Tut mir leid, ich hab nicht gedacht, dass sich jetzt was lostrete. 502 00:33:09,083 --> 00:33:11,791 Ja, Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. 503 00:33:11,833 --> 00:33:15,291 Vielleicht dürfen wir Ihnen ein Dessert aufs Haus anbieten. 504 00:33:15,333 --> 00:33:17,166 Vielleicht sollten wir zahlen. 505 00:33:19,666 --> 00:33:21,125 Die Rechnung bitte. 506 00:33:21,708 --> 00:33:23,250 Natürlich, gern. 507 00:33:25,000 --> 00:33:27,500 Ich weiß, es ist grad ein schlechter Moment, 508 00:33:27,541 --> 00:33:30,375 aber wir sollten uns eine Zeit lang nicht sehen. 509 00:33:31,583 --> 00:33:34,416 Und ich werde später meine restlichen Sachen holen. 510 00:33:34,458 --> 00:33:36,958 Ich lasse dir dann auch meinen Schlüssel da. 511 00:33:40,125 --> 00:33:42,250 Entschuldigung, zusammen oder getrennt? 512 00:33:50,791 --> 00:33:52,708 Das tut mir wirklich so leid. 513 00:33:56,791 --> 00:33:58,625 [Klopfen] 514 00:33:59,875 --> 00:34:01,083 Oh, tut mir leid. 515 00:34:01,833 --> 00:34:03,000 Ich ... 516 00:34:03,083 --> 00:34:04,708 Ich wollte nur kurz, ähm ... 517 00:34:04,750 --> 00:34:07,750 Matthias, da ruft die ganze Zeit ein Mann für dich an. 518 00:34:07,791 --> 00:34:09,916 Der wollt mir seinen Namen nicht ... 519 00:34:10,708 --> 00:34:12,666 Ich komm einfach später wieder. 520 00:34:23,083 --> 00:34:25,125 Es ist unheimlich hart, ich weiß. 521 00:34:27,875 --> 00:34:29,166 Du kannst ruhig weinen. 522 00:34:32,541 --> 00:34:34,250 Vielleicht wird's ja wieder. 523 00:34:35,500 --> 00:34:38,333 Manchmal braucht es einfach ein bisschen Abstand. 524 00:34:42,958 --> 00:34:44,958 Sie sagt, ich bin nicht mehr echt. 525 00:34:47,083 --> 00:34:48,500 Ich bin doch echt, oder? 526 00:34:54,416 --> 00:34:55,666 David? 527 00:34:56,166 --> 00:34:58,041 Na ja, ja, was heißt echt? 528 00:34:58,583 --> 00:34:59,958 Natürlich bist du echt. 529 00:35:00,583 --> 00:35:01,750 Physisch. 530 00:35:04,583 --> 00:35:07,458 Also, es gibt bestimmt Menschen, die sind mehr ... 531 00:35:08,208 --> 00:35:11,833 Du bist jetzt nicht unbedingt jemand, der extrem emotional ist. 532 00:35:12,500 --> 00:35:14,000 Oder cholerisch oder so. 533 00:35:14,500 --> 00:35:16,333 Was ja auch absolut super ist. 534 00:35:17,958 --> 00:35:20,083 Vielleicht geht's einfach mehr darum, 535 00:35:20,125 --> 00:35:22,500 dass du dich mit dir selber beschäftigst. 536 00:35:24,500 --> 00:35:27,041 Vielleicht findest du irgendein neues Hobby. 537 00:35:27,083 --> 00:35:28,250 Einen Kochkurs. 538 00:35:28,833 --> 00:35:31,541 Die Carla, die war in so einem Urban Retreat. 539 00:35:32,791 --> 00:35:34,125 Da gibt's super Kurse. 540 00:35:34,583 --> 00:35:35,875 Yoga und so. 541 00:35:37,416 --> 00:35:39,333 Vielleicht tut dir das grad gut. 542 00:35:43,250 --> 00:35:45,791 [trippelnde Musik mit Geigenmelodie] 543 00:36:01,791 --> 00:36:03,333 [Scheppern, Klirren] 544 00:36:09,958 --> 00:36:11,291 [leises Rauschen] 545 00:36:26,166 --> 00:36:27,500 [Maschinensurren] 546 00:36:28,541 --> 00:36:29,916 [Klatschen] 547 00:36:35,083 --> 00:36:36,333 [Surren stoppt.] 548 00:36:36,375 --> 00:36:37,416 [Gluckern] 549 00:36:39,791 --> 00:36:43,041 [romantische Musik: "Unchained Melody" von Roy Orbison] 550 00:36:43,083 --> 00:36:46,208 ♪ Oh, my love. 551 00:36:46,250 --> 00:36:47,375 ♪ My darling ... 552 00:36:48,125 --> 00:36:49,375 Sender wechseln. 553 00:36:51,541 --> 00:36:52,875 Sender wechseln. 554 00:36:53,708 --> 00:36:56,916 ♪ I've hungered for your touch. 555 00:36:57,750 --> 00:37:02,541 ♪ A long lonely time. 556 00:37:06,458 --> 00:37:07,916 [heller Klingelton] 557 00:37:08,958 --> 00:37:10,416 Anruf annehmen. 558 00:37:11,250 --> 00:37:12,583 Anruf annehmen. 559 00:37:13,916 --> 00:37:15,208 Ja, hallo? 560 00:37:16,541 --> 00:37:18,541 Spreche ich mit Matthias? 561 00:37:18,583 --> 00:37:19,916 Ja, wer spricht? 562 00:37:22,625 --> 00:37:24,458 Hallo, wer spricht bitte? 563 00:37:25,291 --> 00:37:28,041 Warum hat sich meine Frau mit Ihnen getroffen? 564 00:37:33,166 --> 00:37:35,166 Hallo, ich kann Sie nicht hören. 565 00:37:36,250 --> 00:37:37,833 Meine Frau, die Vera. 566 00:37:41,833 --> 00:37:43,708 Hallo, ich höre gerade nichts. 567 00:37:43,750 --> 00:37:46,625 Ich bin gerade im Tunnel. Vielleicht rufen Sie ... 568 00:37:46,666 --> 00:37:48,500 Nummer blockieren. 569 00:37:48,541 --> 00:37:49,791 Nummer blockieren. 570 00:37:49,833 --> 00:37:52,458 "Blockieren von 'Anonym' nicht möglich." 571 00:37:53,708 --> 00:37:55,875 [idyllisches Vogelzwitschern] 572 00:38:02,875 --> 00:38:05,791 [entspannte, meditative Hintergrundmusik] 573 00:38:08,833 --> 00:38:10,375 Was führt dich zu uns? 574 00:38:11,541 --> 00:38:13,416 Ein Freund hat es mir empfohlen. 575 00:38:14,416 --> 00:38:15,791 Und was suchst du? 576 00:38:18,750 --> 00:38:22,458 Ich dachte, ich komme einfach mal her und sehe mir alles an. 577 00:38:23,166 --> 00:38:24,375 Verstehe. 578 00:38:26,458 --> 00:38:29,916 [hauchend] Also, Yoga und Qigong finden täglich statt. 579 00:38:30,875 --> 00:38:34,125 Unsere Kurse und Gruppenaktivitäten variieren wöchentlich. 580 00:38:34,958 --> 00:38:36,750 Das Programm findest du online 581 00:38:36,791 --> 00:38:39,333 oder am Schwarzen Brett direkt beim Eingang. 582 00:38:40,500 --> 00:38:41,875 Oben sind die Kursräume 583 00:38:42,333 --> 00:38:46,166 und hier unten die Tee-Bar und unserer Ruhezone. 584 00:38:50,708 --> 00:38:51,958 Wer bist du? 585 00:38:52,500 --> 00:38:53,625 Matthias. 586 00:38:54,208 --> 00:38:55,375 Nein. 587 00:38:56,541 --> 00:38:57,916 Wer bist du? 588 00:39:00,291 --> 00:39:04,666 Weißt du was? Ich zeige dir am besten erst mal unsere Gedankenwiese. 589 00:39:05,666 --> 00:39:09,458 Da kannst du das Gras fühlen, während du nach Antworten suchst. 590 00:39:16,458 --> 00:39:18,208 [leises Vogelzwitschern] 591 00:39:27,083 --> 00:39:28,875 [englisch] Hey, ich kenne dich. 592 00:39:30,916 --> 00:39:32,333 Nein, ihn, sorry. 593 00:39:35,416 --> 00:39:36,541 Ina. 594 00:39:36,583 --> 00:39:37,666 Erinnerst du dich? 595 00:39:38,666 --> 00:39:39,833 Vom Konzert ... 596 00:39:41,166 --> 00:39:42,416 .. im Palmenhaus. 597 00:39:43,375 --> 00:39:45,250 [englisch] Oh, ja natürlich. 598 00:39:45,791 --> 00:39:48,000 Hi. - Matthias, richtig? 599 00:39:48,458 --> 00:39:50,583 Ja, das stimmt. - Wow, schau mich an. 600 00:39:50,625 --> 00:39:51,791 [leises Lachen] 601 00:39:51,833 --> 00:39:52,875 Pst! 602 00:39:56,333 --> 00:39:58,416 Willst du vielleicht spazieren gehen? 603 00:39:59,208 --> 00:40:01,083 Das Gras ist nicht mein Ding. 604 00:40:01,833 --> 00:40:03,583 (leise:) Ja, gute Idee. 605 00:40:06,750 --> 00:40:08,208 Ich erinnere mich an dich. 606 00:40:08,250 --> 00:40:10,750 Du warst die einzige interessante Person dort. 607 00:40:11,708 --> 00:40:13,041 [Er lacht leise.] 608 00:40:13,083 --> 00:40:15,166 Warst du nicht mit deinem Freund dort? 609 00:40:15,458 --> 00:40:16,708 Wie hieß er noch mal? 610 00:40:16,750 --> 00:40:18,791 Oh Gott, nein. Er ist nur ein Freund. 611 00:40:20,416 --> 00:40:21,750 Er steht auf mich. 612 00:40:22,625 --> 00:40:23,916 Ein bisschen komisch, 613 00:40:23,958 --> 00:40:26,166 aber das Konzert war es definitiv wert. 614 00:40:28,583 --> 00:40:30,041 [sphärische Klänge] 615 00:40:37,958 --> 00:40:39,833 Darauf freue ich mich schon sehr. 616 00:40:43,166 --> 00:40:45,750 Also, warum bist du nach Wien gezogen? 617 00:40:47,083 --> 00:40:49,291 Zum Studieren. - Musiktheorie? 618 00:40:50,458 --> 00:40:51,541 BWL. 619 00:40:53,375 --> 00:40:55,541 Dann habe ich zu Psychologie gewechselt. 620 00:40:55,583 --> 00:40:57,125 Jetzt arbeite ich Vollzeit. 621 00:40:58,083 --> 00:41:00,375 Ich habe Musiktheorie nie abgeschlossen. 622 00:41:00,958 --> 00:41:02,208 Aber es war großartig. 623 00:41:05,416 --> 00:41:08,250 Ich glaube, im Endeffekt ist es eh nicht so wichtig. 624 00:41:11,750 --> 00:41:13,958 Ich lebe jetzt fast ein Jahr hier. 625 00:41:14,000 --> 00:41:16,625 Alles, was ich bisher auf Deutsch gelernt habe, 626 00:41:16,666 --> 00:41:18,958 sind 20 verschiedene Ausdrücke für Kaffee. 627 00:41:20,125 --> 00:41:22,916 Nicht mal als Deutscher, der hier aufgewachsen ist, 628 00:41:22,958 --> 00:41:24,000 kenn ich alle. 629 00:41:26,958 --> 00:41:28,291 [schriller Pfauenruf] 630 00:41:33,708 --> 00:41:35,291 [Er ruft wieder schrill.] 631 00:41:35,333 --> 00:41:36,708 Die sind so prachtvoll. 632 00:41:37,625 --> 00:41:39,166 Sie tun mir irgendwie leid. 633 00:41:40,166 --> 00:41:42,458 Glaubst du, er möchte gestreichelt werden? 634 00:41:42,500 --> 00:41:44,791 [englisch] Bitte den Pfau nicht anfassen. 635 00:42:03,375 --> 00:42:06,208 Grüß Gott, Matthias von My Companion. 636 00:42:07,041 --> 00:42:09,333 Sie hatten um einen Heimtermin gebeten? 637 00:42:09,458 --> 00:42:11,708 (wienerisch:) Gehen Sie ruhig weiter. 638 00:42:14,750 --> 00:42:16,250 Ganz hinten links. 639 00:42:30,291 --> 00:42:31,625 Wollen Sie was trinken? 640 00:42:31,666 --> 00:42:33,291 Nein, danke, sehr nett. 641 00:42:33,791 --> 00:42:36,041 Bei dieser Hitze muss man viel trinken. 642 00:42:37,125 --> 00:42:39,125 Danke, wenn dann ein Glas Wasser. 643 00:42:39,166 --> 00:42:41,375 Ich habe schon Hollersaft herg'richtet. 644 00:42:41,416 --> 00:42:42,541 Setzen Sie sich. 645 00:42:42,583 --> 00:42:43,916 Danke schön. 646 00:43:00,333 --> 00:43:01,625 Mmh. 647 00:43:03,791 --> 00:43:05,416 Da müssen Sie herschauen. 648 00:43:05,958 --> 00:43:07,791 Das ist das gute Aug. 649 00:43:12,625 --> 00:43:14,375 Wie können wir Ihnen helfen? 650 00:43:14,916 --> 00:43:18,333 Darf ich Ihnen als Erstes etwas über unsere Agentur erzählen? 651 00:43:18,416 --> 00:43:21,041 Danke, das kann ich mir alles online durchlesen. 652 00:43:23,666 --> 00:43:26,250 Wenn ich mich von meiner Frau trennen möchte, 653 00:43:27,041 --> 00:43:28,666 können Sie da auch helfen? 654 00:43:29,416 --> 00:43:32,166 Also, natürlich betreuen wir auch solche Fälle. 655 00:43:33,333 --> 00:43:36,750 Wo immer wir Sie bei solch einem Schritt unterstützen können, 656 00:43:36,791 --> 00:43:37,916 ist das möglich. 657 00:43:37,958 --> 00:43:41,083 Dazu bräuchten wir als Erstes einige Informationen ... 658 00:43:41,125 --> 00:43:43,750 Haben Sie das mit meiner Frau auch g'macht? 659 00:43:43,791 --> 00:43:45,875 Bitte? - Meine Frau, die Vera. 660 00:43:46,083 --> 00:43:49,541 Sie hat Sie g'mietet, und danach hat sie sich von mir 'trennt. 661 00:43:49,583 --> 00:43:51,000 Warum? 662 00:43:54,250 --> 00:43:56,000 Erzählen Sie jetzt, was da war. 663 00:43:57,541 --> 00:44:00,291 Ich kenne die Frau leider nicht. - Hören Sie auf. 664 00:44:00,375 --> 00:44:02,458 Im Browser Verlauf war ihr Profil, 665 00:44:02,500 --> 00:44:04,791 und die E-Mails hab ich auch g'sehen. 666 00:44:04,833 --> 00:44:06,875 Ich habe schon Computer bedient, 667 00:44:06,916 --> 00:44:09,500 da haben Sie noch in die Hosen g'schissen. 668 00:44:11,791 --> 00:44:13,041 Hallo? 669 00:44:14,708 --> 00:44:16,250 Selbst wenn's so wäre, 670 00:44:16,291 --> 00:44:19,625 ich dürfte Ihnen keine Informationen zu Aufträgen geben. 671 00:44:19,708 --> 00:44:22,000 Das ist kein Auftrag, das ist meine Frau! 672 00:44:22,041 --> 00:44:23,333 Reden Sie jetzt! 673 00:44:25,708 --> 00:44:26,916 Tut mir leid. 674 00:44:28,125 --> 00:44:30,125 Wenn ich sonst nicht helfen kann, 675 00:44:30,833 --> 00:44:31,958 müsste ich ... 676 00:44:32,000 --> 00:44:35,666 Ich habe leider noch einige Termine. - Sie gehen jetzt sicher ned. 677 00:44:35,708 --> 00:44:37,708 [lautes Rumpeln, Schimpfen] 678 00:44:37,750 --> 00:44:39,541 Hey! Bleiben Sie da! 679 00:44:41,333 --> 00:44:42,958 Bleiben Sie da, Sie Feigling! 680 00:44:43,958 --> 00:44:45,375 [lautes Knallen] 681 00:44:46,208 --> 00:44:47,791 [gemütliche Aufzugmusik] 682 00:44:58,541 --> 00:45:00,333 [Er seufzt schwer.] 683 00:45:30,291 --> 00:45:32,666 Die Jakobsmuscheln auf Rucola. - Danke. 684 00:45:32,708 --> 00:45:34,000 Mmh. 685 00:45:34,041 --> 00:45:35,750 Sehr gut schaut das aus. 686 00:45:35,916 --> 00:45:37,708 Für Sie noch der Jus. 687 00:45:40,208 --> 00:45:43,500 Abwechslung ist ja das A und O für mich in einem Job. 688 00:45:45,291 --> 00:45:47,916 Den ganzen Tag im Büro sitzen wär nix für mich. 689 00:45:49,958 --> 00:45:51,208 Hm. 690 00:45:51,791 --> 00:45:54,416 Ja, nein, Abwechslung gibt's bei uns genug. 691 00:45:55,625 --> 00:45:57,541 Danke, das reicht dann, glaub ich. 692 00:45:57,583 --> 00:45:58,791 Guten Appetit. 693 00:46:00,208 --> 00:46:03,208 Ich mach das ja privat auch wahnsinnig gern. 694 00:46:03,250 --> 00:46:05,208 In andere Rollen schlüpfen. 695 00:46:05,791 --> 00:46:08,541 Wenn Sie wollen, kann ich gern was improvisieren, 696 00:46:08,583 --> 00:46:10,791 damit Sie mich in Aktion sehen. 697 00:46:10,875 --> 00:46:13,708 Ich könnte zu dem Mann dort gehen und ihn begrüßen, 698 00:46:13,750 --> 00:46:15,666 als wären wir alte Schulfreunde. 699 00:46:15,708 --> 00:46:16,916 Danke, lieber nicht. 700 00:46:16,958 --> 00:46:20,291 Wir wählen nicht aufgrund von schauspielerischem Können aus. 701 00:46:20,333 --> 00:46:23,041 Bei uns geht's da mehr ums Zwischenmenschliche. 702 00:46:23,083 --> 00:46:24,291 Okay, verstehe. 703 00:46:26,541 --> 00:46:27,958 Mahlzeit. - Mahlzeit. 704 00:46:28,625 --> 00:46:29,875 Mahlzeit. 705 00:46:32,166 --> 00:46:36,250 Danke übrigens, ich find das toll, das bei einem Essen zu machen. 706 00:46:36,291 --> 00:46:38,625 Bewerbungsgespräche sind eh so trocken. 707 00:46:40,041 --> 00:46:43,291 Ja, bei uns geht's ja darum, dass unsere Mitarbeiter:innen 708 00:46:43,333 --> 00:46:45,500 im richtigen Leben zum Einsatz kommen. 709 00:46:45,541 --> 00:46:46,791 Ja, absolut. 710 00:46:47,666 --> 00:46:49,208 Mhm. 711 00:46:51,208 --> 00:46:53,000 Das macht's auch so schwer. 712 00:46:55,083 --> 00:46:58,458 Die Kunden und wir sind ja die Einzigen, die Bescheid wissen. 713 00:46:59,208 --> 00:47:02,041 Nicht wie Schauspieler, die auf einer Bühne stehen 714 00:47:02,083 --> 00:47:05,375 oder alle paar Minuten Pause machen. [Er räuspert sich.] 715 00:47:06,125 --> 00:47:07,791 Wir spielen im echten Leben. 716 00:47:10,083 --> 00:47:13,541 Wir müssen die Rollen beim Auftrag wirklich komplett annehmen. 717 00:47:13,583 --> 00:47:15,208 [Er räuspert sich leicht.] 718 00:47:15,250 --> 00:47:17,833 Das stellt man sich leichter vor, als es ist, 719 00:47:17,875 --> 00:47:20,250 aber das ist psychisch eine Riesenaufgabe. 720 00:47:20,916 --> 00:47:23,125 Man muss auch eine klare Linie ziehen 721 00:47:23,166 --> 00:47:25,208 zwischen den Rollen und sich selbst. 722 00:47:25,833 --> 00:47:28,541 Man muss die Rollen wieder ... abstreifen können. 723 00:47:28,583 --> 00:47:29,625 [Röcheln] 724 00:47:29,666 --> 00:47:32,166 Man darf sie ja ... - Ist alles okay? 725 00:47:32,708 --> 00:47:34,458 Ist das jetzt gespielt? 726 00:47:34,500 --> 00:47:36,375 [Er röchelt schmerzhaft.] 727 00:47:36,416 --> 00:47:37,666 Scheiße. 728 00:47:40,541 --> 00:47:41,916 Geht's? 729 00:47:44,583 --> 00:47:47,000 [Er stöhnt und ächzt schmerzvoll.] 730 00:47:49,833 --> 00:47:51,000 [Würgelaute] 731 00:47:53,708 --> 00:47:55,375 [lautes Würgen] 732 00:47:55,416 --> 00:47:57,375 [Er schreit laut auf.] 733 00:47:57,833 --> 00:47:59,041 Pfoah! 734 00:47:59,083 --> 00:48:00,291 Danke. 735 00:48:00,333 --> 00:48:02,333 [Er atmet angestrengt aus.] 736 00:48:02,375 --> 00:48:04,125 [Applaus] 737 00:48:09,750 --> 00:48:11,041 Wahnsinn. - Danke. 738 00:48:14,125 --> 00:48:15,250 Boah. 739 00:48:16,208 --> 00:48:17,333 Oah ... 740 00:48:17,375 --> 00:48:20,875 Ich steh echt in deiner Schuld. Du hast mir das Leben gerettet. 741 00:48:20,916 --> 00:48:23,208 Nein ... - Nein, ich meine das ernst. 742 00:48:23,958 --> 00:48:26,041 Wirklich, ich schuld dir was. 743 00:48:26,541 --> 00:48:29,166 Ich dachte zuerst, das Ganze ist nur gespielt. 744 00:48:29,916 --> 00:48:31,125 Was? - Ja. 745 00:48:31,166 --> 00:48:32,208 Naa. [Lachen] 746 00:48:36,166 --> 00:48:37,875 [hippe Dancemusik] 747 00:48:39,458 --> 00:48:42,041 Bist du deppat, was für ein Abend, hm? 748 00:48:42,166 --> 00:48:43,958 Bitte? - Was für ein Abend! 749 00:48:48,833 --> 00:48:51,041 Unglaublich. Du hast so super reagiert. 750 00:48:52,875 --> 00:48:54,375 Von wegen nicht echt. 751 00:49:01,833 --> 00:49:04,916 'tschuldige, darf ich dir meinen Freund vorstellen? 752 00:49:05,000 --> 00:49:06,125 Bitte? 753 00:49:06,166 --> 00:49:09,083 'tschuldige, darf ich dir meinen Freund vorstellen? 754 00:49:09,125 --> 00:49:11,250 Ich versteh dich nicht. - Darf ich dir? 755 00:49:11,333 --> 00:49:13,208 Das ist der Matthias. 756 00:49:13,250 --> 00:49:14,583 Matthias, hallo. 757 00:49:17,208 --> 00:49:18,458 Wie heißt du? 758 00:49:18,500 --> 00:49:19,666 Theresa. 759 00:49:19,708 --> 00:49:20,958 Freut mich. 760 00:49:27,000 --> 00:49:29,458 Das war grad ziemlich platt, oder? 761 00:49:29,500 --> 00:49:30,708 Was? 762 00:49:30,750 --> 00:49:32,791 Die Vorstellung war platt. 763 00:49:32,833 --> 00:49:35,166 Aber mein Freund ist schon recht betrunken. 764 00:49:35,208 --> 00:49:36,541 Du bist betrunken? 765 00:49:36,583 --> 00:49:39,166 Nein, mein Freund. Nur wegen der Vorstellung. 766 00:49:42,333 --> 00:49:43,416 Egal. 767 00:49:46,916 --> 00:49:49,166 Bist du öfters da? In dem Club? 768 00:49:50,000 --> 00:49:51,500 Mein Freund ist der DJ. 769 00:49:51,541 --> 00:49:52,750 Bitte? 770 00:49:52,791 --> 00:49:54,333 Mein Freund ist der DJ. 771 00:49:54,750 --> 00:49:55,958 Cool. 772 00:50:03,625 --> 00:50:05,500 [entspanntere Musik] 773 00:50:42,333 --> 00:50:43,541 Ina. - Hi. 774 00:50:45,541 --> 00:50:49,333 [englisch] Was machst du denn hier? - [englisch] Tanzen. Du? 775 00:50:51,000 --> 00:50:52,875 Ich kenne den DJ. - Was? 776 00:50:53,125 --> 00:50:55,625 [lauter] Ich kenne den DJ. - Oh. Cool. 777 00:50:56,708 --> 00:50:57,750 Ja. 778 00:50:58,125 --> 00:51:00,250 Wir treffen wir uns auf einmal überall? 779 00:51:00,291 --> 00:51:03,083 Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit? - Ich weiß. 780 00:51:04,333 --> 00:51:06,416 Es wirkt, als würdest du mich stalken. 781 00:51:06,791 --> 00:51:08,458 Ich dachte, du stalkst mich. 782 00:51:09,916 --> 00:51:12,583 Ich habe unseren Spaziergang heute sehr genossen. 783 00:51:12,625 --> 00:51:13,666 Ich auch. 784 00:51:14,750 --> 00:51:17,666 Hast du Antworten gefunden, nachdem ich gegangen bin? 785 00:51:19,291 --> 00:51:21,666 Nacktes Qigong schaut vielversprechend aus. 786 00:51:21,708 --> 00:51:23,333 Mhm. - Mhm. 787 00:51:25,000 --> 00:51:27,083 Wir sollten es gemeinsam ausprobieren. 788 00:51:29,041 --> 00:51:31,208 [belebte elektronische Musik] 789 00:51:37,250 --> 00:51:38,791 [lustvolles Stöhnen] 790 00:51:41,958 --> 00:51:43,333 [schlabbernde Laute] 791 00:52:05,750 --> 00:52:07,208 [Türklingel] 792 00:52:19,208 --> 00:52:20,458 [Er stöhnt auf.] 793 00:52:20,833 --> 00:52:23,375 Haben wir diesmal einen Installateurtermin? 794 00:52:24,166 --> 00:52:25,541 Ja, schon. 795 00:52:26,125 --> 00:52:27,291 Aber erst um zehn. 796 00:52:27,333 --> 00:52:28,666 Es ist halb. 797 00:52:29,000 --> 00:52:31,500 Beim letzten Kunden ist's schneller 'gangen. 798 00:52:31,541 --> 00:52:32,625 Klar. 799 00:52:33,333 --> 00:52:34,500 Kommen Sie rein. 800 00:52:34,541 --> 00:52:37,166 Ihnen ist nicht zufällig wer entgegengekommen? 801 00:52:37,708 --> 00:52:39,916 Können Sie sich bitte was anziehen? 802 00:52:41,041 --> 00:52:42,500 Natürlich, Entschuldigung. 803 00:52:43,291 --> 00:52:46,041 Mein Boiler macht, glaub ich, komische Geräusche. 804 00:52:46,541 --> 00:52:49,791 Ist gleich hinter der Küche links und dann wieder links. 805 00:52:49,833 --> 00:52:50,875 Bin sofort da. 806 00:52:52,666 --> 00:52:54,541 [aufgeregtes Entenquaken] 807 00:52:57,541 --> 00:52:58,666 [Hundeknurren] 808 00:52:58,708 --> 00:53:00,125 Hallo. - Hallo. 809 00:53:00,166 --> 00:53:02,750 Ich glaub, Ihr Vater wollt Sie grad besuchen. 810 00:53:04,250 --> 00:53:06,750 Ja, ich glaub, Ihr Vater war grad da. 811 00:53:08,333 --> 00:53:11,166 Das wär verwunderlich, der lebt nämlich nicht mehr. 812 00:53:11,208 --> 00:53:12,458 Oh, das ... 813 00:53:12,500 --> 00:53:14,458 Das tut mir leid, ich dachte ... 814 00:53:15,333 --> 00:53:18,500 Ein älterer Herr stand nämlich grad länger vor Ihrem Haus. 815 00:53:21,291 --> 00:53:22,875 Weiße Haare? - Ja. 816 00:53:24,333 --> 00:53:26,083 Hat er vielleicht geschielt? 817 00:53:27,250 --> 00:53:29,333 Das habe ich leider nicht gesehen. 818 00:53:31,166 --> 00:53:32,666 Danke. - Gern. 819 00:53:36,041 --> 00:53:37,458 [fernes Folgetonhorn] 820 00:53:38,750 --> 00:53:40,000 [Fahrradklingel] 821 00:53:55,958 --> 00:53:57,250 Vera! 822 00:53:57,291 --> 00:53:59,250 Ah, hallo! - Hallo. 823 00:53:59,791 --> 00:54:01,250 Was macht denn Sie da? 824 00:54:01,708 --> 00:54:04,333 Ich war grad in der Gegend einkaufen. Und Sie? 825 00:54:04,375 --> 00:54:07,125 Ach stimmt, Sie haben ja die Garconnière da. 826 00:54:07,166 --> 00:54:09,208 Wie geht's Ihnen denn? - Gut, danke. 827 00:54:10,250 --> 00:54:11,625 Sehr gut sogar. 828 00:54:11,666 --> 00:54:13,708 Ich habe mich vom Johann 'trennt. 829 00:54:14,458 --> 00:54:16,000 Ah, wirklich? - Ja. 830 00:54:16,416 --> 00:54:18,166 Ich bin Ihnen sehr dankbar. 831 00:54:18,875 --> 00:54:20,000 Mir? 832 00:54:20,041 --> 00:54:21,666 Sie haben so recht g'habt. 833 00:54:21,708 --> 00:54:24,083 Man muss loslassen, wenn's nimmer geht. 834 00:54:25,291 --> 00:54:26,458 Ach so. 835 00:54:26,500 --> 00:54:29,250 Das war bestimmt auf kleinere Schritte bezogen. 836 00:54:29,375 --> 00:54:31,875 Naa, naa. Sie haben mir sehr g'holfen. 837 00:54:31,916 --> 00:54:33,125 Super. 838 00:54:36,041 --> 00:54:38,458 Oft hat man ja Zweifel und merkt dann erst, 839 00:54:38,500 --> 00:54:40,708 wie sehr einem die andere Person fehlt. 840 00:54:40,750 --> 00:54:42,833 Menschen sind ja immer mehr alleine 841 00:54:42,875 --> 00:54:45,708 und man vielleicht in solchen Zeiten besonders ... 842 00:54:45,750 --> 00:54:48,625 Für mich ist es bestimmt die richtige Entscheidung. 843 00:54:48,666 --> 00:54:50,708 Der Johann ist so speziell. 844 00:54:52,875 --> 00:54:55,625 Aber lieb, dass Sie sich so sorgen um mich. 845 00:54:56,666 --> 00:54:59,625 Ich habe Ihnen eine sehr gute Bewertung g'schrieben. 846 00:54:59,666 --> 00:55:01,708 Haben Sie sie schon g'sehen? 847 00:55:03,291 --> 00:55:04,833 [melodische Vogelrufe] 848 00:55:14,375 --> 00:55:16,750 .. Quadratmetern aus der Jahrhundertwende. 849 00:55:16,791 --> 00:55:20,500 Ergänzt durch zwei südwestlich ausgerichtete Balkone mit Parkblick, 850 00:55:20,541 --> 00:55:23,250 sowie einen weiteren im ruhig gelegenen Innenhof. 851 00:55:23,916 --> 00:55:27,250 Wie in der Anzeige erwähnt, wird der Eigentümer die Wohnung 852 00:55:27,291 --> 00:55:28,916 nur an ein Paar abgeben. 853 00:55:28,958 --> 00:55:31,666 Diversität ist hier selbstverständlich ein Plus. 854 00:55:32,333 --> 00:55:33,458 'tschuldigung? 855 00:55:34,708 --> 00:55:38,458 Alle Informationen finden Sie auch in den aufliegenden Broschüren. 856 00:55:38,500 --> 00:55:41,416 Und bei Fragen sprechen Sie mich bitte jederzeit an. 857 00:55:45,416 --> 00:55:47,083 [leise Unterhaltungen] 858 00:55:49,750 --> 00:55:51,125 Ma, ein Traum! 859 00:55:52,708 --> 00:55:54,750 So schön hell sind die Räume auch. 860 00:55:55,416 --> 00:55:57,750 Das ist eh so selten in der Innenstadt. 861 00:56:00,041 --> 00:56:01,708 Das sind die großen Fenster. 862 00:56:02,833 --> 00:56:04,875 Und diese Aussicht ist ein Wahnsinn. 863 00:56:04,916 --> 00:56:07,500 Das ist ja dieses tolle Fischlokal ... 864 00:56:07,541 --> 00:56:10,041 [leises Dröhnen, Gespräche im Hintergrund] 865 00:56:27,958 --> 00:56:31,083 [Das Dröhnen wird lauter und unbehaglicher.] 866 00:56:40,833 --> 00:56:44,166 [Das Dröhnen wird noch intensiver und stoppt dann abrupt.] 867 00:56:45,250 --> 00:56:46,291 'tschuldigung. 868 00:56:47,166 --> 00:56:48,333 Hab Sie verwechselt. 869 00:56:49,125 --> 00:56:50,708 Komm, Erwin. 870 00:56:53,041 --> 00:56:55,125 [abwartend-trippelnde Musik] 871 00:57:02,625 --> 00:57:04,666 Ist ein schöner Raum, gell? 872 00:57:04,708 --> 00:57:06,083 Ja. 873 00:57:07,125 --> 00:57:08,708 Sehr schön. - Ja. 874 00:57:09,458 --> 00:57:10,875 [Entenschattern] 875 00:57:19,041 --> 00:57:20,583 Gagagagaga! 876 00:57:20,666 --> 00:57:22,541 [Die Enten schnattern weiter.] 877 00:57:26,250 --> 00:57:27,708 [gedämpftes Surren] 878 00:57:30,916 --> 00:57:32,166 [Musik verklingt.] 879 00:57:38,375 --> 00:57:40,250 [idyllisches Vogelzwitschern] 880 00:57:49,916 --> 00:57:51,083 'tschuldigung? 881 00:57:52,250 --> 00:57:54,375 Qigong beginnt in 20 Minuten. 882 00:57:56,375 --> 00:57:57,541 Danke. 883 00:57:58,250 --> 00:58:00,333 Aber ich hätte eigentlich eine Frage. 884 00:58:01,125 --> 00:58:03,458 Ich suche eine Teilnehmerin, Ina Solberg. 885 00:58:04,250 --> 00:58:05,333 Hm. 886 00:58:05,833 --> 00:58:07,291 Ina Solberg. 887 00:58:12,541 --> 00:58:15,833 Sie dürfen wahrscheinlich keine Informationen weitergeben, 888 00:58:15,875 --> 00:58:19,291 aber die Ina und ich haben uns spirituell total connected. 889 00:58:20,750 --> 00:58:24,083 Ich würde gern helfen, aber der Name sagt mir nichts. 890 00:58:28,083 --> 00:58:30,458 Brünett, etwas kleiner als ich, 891 00:58:30,958 --> 00:58:32,083 aus Norwegen. 892 00:58:32,666 --> 00:58:34,166 Sie spricht nur Englisch. 893 00:58:34,208 --> 00:58:35,666 Da haben wir viele. 894 00:58:36,791 --> 00:58:38,333 Nein, sagt mir nichts. 895 00:58:38,958 --> 00:58:40,416 Tut mir leid. 896 00:58:41,833 --> 00:58:43,958 [Wasserplätschern, Vogelgezwitscher] 897 00:58:49,333 --> 00:58:50,958 [melodischer Pfauenruf] 898 00:58:54,208 --> 00:58:55,666 Kscht! 899 00:58:56,958 --> 00:58:58,708 [Der Pfau ruft wieder.] 900 00:58:59,208 --> 00:59:00,541 Kscht! 901 00:59:01,125 --> 00:59:03,000 [fernes Rasenmähersurren] 902 00:59:04,916 --> 00:59:07,125 Es ist wirklich akribisch vorbereitet. 903 00:59:07,166 --> 00:59:10,500 Backgroundcheck von allen Clubmitgliedern und Hotelpersonal. 904 00:59:10,541 --> 00:59:14,250 Der Kunde hat das Schloss eh komplett für die 60er-Feier gemietet. 905 00:59:14,291 --> 00:59:17,458 Fotos, Infos zu Location und detaillierte Figuren-Bios 906 00:59:17,500 --> 00:59:20,000 findet ihr auch alles noch mal im Portfolio. 907 00:59:25,250 --> 00:59:27,708 Matthias, du musst mir bitte nur noch sagen, 908 00:59:27,750 --> 00:59:30,083 wenn du als Begleitung zur Feier brauchst. 909 00:59:30,125 --> 00:59:31,833 Das ist langsam echt dringend. 910 00:59:31,875 --> 00:59:33,916 Wie, du hast noch immer niemanden? 911 00:59:33,958 --> 00:59:36,666 Beim Auftrag mit Übernacht musst du schauen, 912 00:59:36,708 --> 00:59:38,125 wer zwei Tage frei ist. 913 00:59:38,166 --> 00:59:41,500 Doch, doch, ich hab eh schon. Ich muss es nur noch fixieren. 914 00:59:41,541 --> 00:59:43,083 Ist alles in Vorbereitung. 915 00:59:44,541 --> 00:59:45,666 Aiaiai. 916 00:59:45,708 --> 00:59:47,500 Tut mir so leid, 'tschuldigung. 917 00:59:47,541 --> 00:59:50,875 Vielleicht solltest du es föhnen. Hat wer einen Föhn dabei? 918 00:59:52,166 --> 00:59:54,708 Warum sollte jemand einen Föhn dabeihaben? 919 00:59:54,750 --> 00:59:55,875 'tschuldigung. 920 00:59:57,541 --> 00:59:59,875 Es tut mir wirklich leid, so was Blödes. 921 01:00:01,791 --> 01:00:03,125 Geht schon, danke. 922 01:00:03,750 --> 01:00:05,333 Ist ja nix passiert. 923 01:00:10,000 --> 01:00:11,375 [Klopfen] 924 01:00:11,416 --> 01:00:13,000 Du wolltest mich sprechen? 925 01:00:13,041 --> 01:00:14,375 Ja. 926 01:00:14,416 --> 01:00:15,625 Aber bitte komm rein. 927 01:00:16,416 --> 01:00:18,416 Ah, dann hast du es eh auch g'sehen. 928 01:00:21,041 --> 01:00:22,416 Die Beschwerde gerade? 929 01:00:24,375 --> 01:00:27,083 Der Kunde, mit dem du beim Open House warst, 930 01:00:27,166 --> 01:00:28,958 hat die Wohnung nicht gekriegt 931 01:00:29,000 --> 01:00:32,000 und dir eine richtig schlechte Bewertung g'schrieben. 932 01:00:32,791 --> 01:00:35,166 Ah, du wolltest mich gar nicht deswegen ... 933 01:00:35,208 --> 01:00:36,625 Seit wann ist die online? 934 01:00:37,083 --> 01:00:38,291 Gerade erst. 935 01:00:38,875 --> 01:00:40,833 Und wenn wir sie einfach löschen? 936 01:00:43,500 --> 01:00:46,000 Wir schicken dem einfach eine Entschuldigung 937 01:00:46,041 --> 01:00:48,958 und geben 25 Prozent auf einen zukünftigen Auftrag. 938 01:00:51,000 --> 01:00:53,125 Also ... unter uns einfach? 939 01:00:54,083 --> 01:00:56,833 Okay. Also, ja, wie du ... - Ja. 940 01:00:57,458 --> 01:00:59,500 Was hättest du eigentlich 'braucht? 941 01:01:03,833 --> 01:01:05,958 Kannst du mir eine Adresse rausfinden? 942 01:01:09,291 --> 01:01:10,500 Ina Solberg. 943 01:01:11,291 --> 01:01:12,625 Für welchen Auftrag? 944 01:01:12,666 --> 01:01:13,791 Für mich einfach. 945 01:01:13,833 --> 01:01:15,458 Könntest du so lieb sein? 946 01:01:16,916 --> 01:01:18,833 Nimm mich mit zur 60er-Feier. 947 01:01:21,041 --> 01:01:23,166 Du bist ja gar nicht ausgebildet ... 948 01:01:23,208 --> 01:01:25,416 Ich weiß alles durch die Recherche. 949 01:01:25,458 --> 01:01:28,458 Das ist auch nicht so schwer als deine Begleitung. 950 01:01:30,875 --> 01:01:33,416 Ich lösche die Bewertung und erledige dir das. 951 01:01:33,458 --> 01:01:34,625 Unter uns einfach. 952 01:01:38,333 --> 01:01:40,416 [Die Schritte hallen wider.] 953 01:01:44,833 --> 01:01:45,958 [Piepen] 954 01:01:46,000 --> 01:01:49,500 Sagen Sie mir endlich, was Sie mit der Vera g'macht haben. 955 01:01:49,583 --> 01:01:50,833 Was machen Sie da? 956 01:01:50,875 --> 01:01:53,166 Sie können doch nicht einfach so ... 957 01:01:53,208 --> 01:01:55,541 Sicher kann ich! Antworten Sie mir jetzt! 958 01:01:55,583 --> 01:01:57,208 Keiner redet mit mir! 959 01:01:59,000 --> 01:02:02,000 Das war nur so eine Art Kommunikationstraining. 960 01:02:02,041 --> 01:02:03,833 Was haben Sie denn da trainiert? 961 01:02:04,166 --> 01:02:06,125 Wie man sich am einfachsten trennt? 962 01:02:06,208 --> 01:02:08,583 Nein. Reden Sie doch bitte selbst mit ihr. 963 01:02:08,625 --> 01:02:10,541 Das geht doch mich nichts an. 964 01:02:10,625 --> 01:02:13,083 Ja, meine Beziehung geht Sie einen Dreck an. 965 01:02:13,125 --> 01:02:15,250 Aber Sie haben sich schon eing'mischt! 966 01:02:15,291 --> 01:02:18,958 Lassen Sie mich bitte in Ruhe. - Ohne sie wären wir noch z'sammen. 967 01:02:19,000 --> 01:02:20,333 Au! Sind Sie verrückt? 968 01:02:21,333 --> 01:02:22,750 Wundert Sie es wirklich, 969 01:02:22,791 --> 01:02:25,583 dass sie Sie verlässt, so wie Sie sich verhalten? 970 01:02:27,291 --> 01:02:28,708 Hey! 971 01:02:29,416 --> 01:02:30,958 Wir reden gerade. 972 01:02:33,625 --> 01:02:34,916 Steig aus. 973 01:02:36,416 --> 01:02:38,250 Steig aus, du feige Sau. 974 01:02:39,208 --> 01:02:40,750 Hey! 975 01:02:41,083 --> 01:02:42,833 Hey! Aufhören! 976 01:02:42,875 --> 01:02:44,583 Hey, hören Sie auf! 977 01:02:44,625 --> 01:02:45,958 [Er hupt.] 978 01:02:46,000 --> 01:02:48,541 Sie sind ja wahnsinnig! - Steig aus jetzt! 979 01:02:49,666 --> 01:02:51,500 [Er ächzt.] 980 01:02:52,083 --> 01:02:53,500 'tschuldigung. 981 01:02:56,875 --> 01:02:58,666 [angespannte Geigenmelodie] 982 01:03:03,291 --> 01:03:04,958 [Parkassistent piept.] 983 01:03:19,500 --> 01:03:20,916 [Melodie endet.] 984 01:03:21,625 --> 01:03:23,000 [Verkehrsrauschen] 985 01:03:45,416 --> 01:03:48,166 [Computerstimme] "Dieser Dienst ist deaktiviert." 986 01:03:48,208 --> 01:03:50,875 "Bitte wenden Sie sich an Ihren Servicepartner." 987 01:03:51,416 --> 01:03:52,708 Fuck! [Hupen] 988 01:04:07,291 --> 01:04:09,291 Aufmunternden Song abspielen. 989 01:04:10,666 --> 01:04:13,375 (Alexa:) "Ich weiß leider nicht was du meinst mit 990 01:04:13,416 --> 01:04:15,625 'Auf Mutter den Song abspielen'." 991 01:04:16,500 --> 01:04:19,291 (deutlich:) Aufmunternden Song abspielen. 992 01:04:20,583 --> 01:04:23,166 "Ich habe dich leider nicht verstanden." 993 01:04:23,208 --> 01:04:25,541 (aggressiv:) Gute-Laune-Song abspielen! 994 01:04:26,833 --> 01:04:29,500 Ich suche nach dem passenden Song für dich. 995 01:04:34,208 --> 01:04:37,208 [rhythmisch-lässige Musik mit klatschender Melodie] 996 01:04:37,250 --> 01:04:38,541 [Klatschen] 997 01:04:39,583 --> 01:04:41,291 [Klatschen] 998 01:04:44,125 --> 01:04:46,708 [Matthias grummelt in den Polster.] 999 01:04:46,833 --> 01:04:49,000 ♪ Clap your hands now, people clap now. 1000 01:04:49,041 --> 01:04:51,625 ♪ Clap your hands, now people clap your hands. 1001 01:04:51,708 --> 01:04:54,041 ♪ Clap your hands now, people clap now. 1002 01:04:54,083 --> 01:04:56,791 ♪ Clap your hands, now people clap your hands. 1003 01:04:56,958 --> 01:04:59,208 ♪ Clap your hands now, people clap now. 1004 01:04:59,250 --> 01:05:00,875 [Musik endet abrupt.] 1005 01:05:01,375 --> 01:05:02,750 [Er seufzt erschöpft.] 1006 01:05:13,958 --> 01:05:15,333 [Er klatscht.] 1007 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 [abwartend-fragende Musik] 1008 01:05:34,458 --> 01:05:36,000 [verdächtige Klänge] 1009 01:05:46,958 --> 01:05:49,375 [Musik baut sich auf, verklingt.] 1010 01:05:49,416 --> 01:05:50,583 [helles Piepen] 1011 01:05:53,333 --> 01:05:54,791 [gedämpftes Surren] 1012 01:06:00,625 --> 01:06:02,166 [Schlüsselscheppern] 1013 01:06:12,583 --> 01:06:14,250 [schrilles Quietschen] 1014 01:06:20,333 --> 01:06:21,791 Aaron? 1015 01:06:23,666 --> 01:06:25,500 [Wasserplätschern] 1016 01:06:51,750 --> 01:06:53,041 Hallo. - Hallo. 1017 01:07:05,208 --> 01:07:07,458 Ich war so schnell wie möglich. Was ... 1018 01:07:07,500 --> 01:07:08,875 Sag bitte, was ist los? 1019 01:07:09,833 --> 01:07:13,000 David, ich weiß, das klingt vielleicht absurd, aber ... 1020 01:07:13,916 --> 01:07:16,458 Ich glaub, es hat wer meinen Hund ermordet. 1021 01:07:20,250 --> 01:07:21,750 Du hast einen Hund? 1022 01:07:21,791 --> 01:07:23,041 Miethund. 1023 01:07:23,583 --> 01:07:25,916 Ich glaub, es hat ihn wer ertränkt. 1024 01:07:26,416 --> 01:07:27,666 Er war tot im Pool. 1025 01:07:29,125 --> 01:07:30,333 Ahm ... 1026 01:07:31,208 --> 01:07:34,291 Aber warum sollte ... - Erinnerst du dich an die Vera? 1027 01:07:34,333 --> 01:07:36,000 Die Kundin? - Ja. 1028 01:07:36,750 --> 01:07:39,916 Die hat sich nach unserem Termin von ihrem Mann getrennt. 1029 01:07:39,958 --> 01:07:42,041 Der macht mich seither verantwortlich. 1030 01:07:42,083 --> 01:07:45,125 Ich wollt nix sagen, aber ich hab langsam echt Angst. 1031 01:07:45,166 --> 01:07:47,958 Glaubst du wirklich, dass der ... - Keine Ahnung. 1032 01:07:48,000 --> 01:07:49,958 Aber der lässt mich nicht in Ruhe. 1033 01:07:50,000 --> 01:07:53,291 Er ist heute in der Garage aufgelauert, in unserer Garage. 1034 01:07:53,333 --> 01:07:56,125 Wie kommt der in unsere Garage? - Keine Ahnung. 1035 01:07:56,166 --> 01:07:59,166 Wie kommt der in die Garage, meinen Garten, ins Haus? 1036 01:07:59,208 --> 01:08:01,666 Du weißt doch nicht, ob der immer Haus war. 1037 01:08:01,708 --> 01:08:03,500 Gestern war er vorm Haus. 1038 01:08:03,541 --> 01:08:05,750 [gedämpftes Surren vom Boiler] 1039 01:08:06,291 --> 01:08:08,916 Kann ja auch einfach nur ein blöder Zufall sein. 1040 01:08:08,958 --> 01:08:10,875 Nur weil der Hund ... 1041 01:08:12,125 --> 01:08:14,583 Kann überhaupt jeder Hund schwimmen? 1042 01:08:16,416 --> 01:08:17,666 Der ist so klein. 1043 01:08:18,708 --> 01:08:20,916 Vielleicht ist er einfach reingefallen. 1044 01:08:24,208 --> 01:08:25,875 [Er atmet schwer aus.] 1045 01:08:26,666 --> 01:08:28,541 [Alarmanlagenpiepen vom Auto] 1046 01:08:35,708 --> 01:08:37,000 [Piepen endet.] 1047 01:08:37,041 --> 01:08:39,541 [fernes Hundebellen, Grillenzirpen] 1048 01:08:40,708 --> 01:08:41,750 [Rumpeln] 1049 01:08:45,041 --> 01:08:46,375 [dumpfes Rumpeln] 1050 01:08:52,958 --> 01:08:55,750 [Sie erschrecken, die Ente schnattert.] 1051 01:08:59,708 --> 01:09:00,958 Äh ... 1052 01:09:04,208 --> 01:09:06,125 Wie kommt denn da 'ne Ente rein? 1053 01:09:12,166 --> 01:09:13,416 Durchs Dach. 1054 01:09:24,458 --> 01:09:27,250 [David lacht erleichtert und amüsiert.] 1055 01:09:28,958 --> 01:09:30,166 Eine Ente. 1056 01:09:30,208 --> 01:09:32,916 [Die Enten schnattern im Hintergrund.] 1057 01:09:33,916 --> 01:09:36,375 Matthias, gibst du mir den Schlüssel? 1058 01:09:41,625 --> 01:09:43,208 Das heißt, es ist möglich, 1059 01:09:43,250 --> 01:09:44,750 dass ein Hund ertrinkt. 1060 01:09:45,375 --> 01:09:46,791 Ohne Fremdeinwirkung. 1061 01:09:48,125 --> 01:09:51,333 [Mann] Ja, prinzipiell ist das schon möglich. 1062 01:09:53,625 --> 01:09:56,208 Es gibt leider ein Problem mit meinem Hund. 1063 01:09:56,250 --> 01:09:57,416 Er ist ertrunken. 1064 01:09:58,583 --> 01:10:00,375 Mhm, einen Moment bitte. 1065 01:10:00,416 --> 01:10:01,666 [beschwingte Musik] 1066 01:10:01,708 --> 01:10:05,250 [Frauenstimme] "Willkommen bei 'Rent-a-Dog, Good Dogs Only'." 1067 01:10:05,291 --> 01:10:06,541 [schrilles Bellen] 1068 01:10:06,583 --> 01:10:10,125 "Besuchen Sie uns auch online auf www.rent-a-dog.com." 1069 01:10:10,166 --> 01:10:14,333 So, ich sehe gerade, Sie sind eh rundum versichert. 1070 01:10:15,083 --> 01:10:18,416 Ein Mitarbeiter holt das Tier dann einfach morgen früh ab. 1071 01:10:19,791 --> 01:10:23,041 Hätten Sie gern wieder dieselbe Rasse in derselben Farbe? 1072 01:10:25,583 --> 01:10:27,333 [zischendes Surren] 1073 01:10:39,833 --> 01:10:41,291 [Der Ball quietscht.] 1074 01:10:46,625 --> 01:10:47,875 [englisch] Hallo? 1075 01:10:49,291 --> 01:10:52,458 [englisch] Hallo. Ich bin's, Matthias. 1076 01:10:53,166 --> 01:10:54,208 [Schritte] 1077 01:10:56,875 --> 01:10:59,500 Hi. Woher weißt du, wo ich wohne? 1078 01:11:00,791 --> 01:11:03,000 Du hast es mir gesagt ... im Club. 1079 01:11:03,375 --> 01:11:05,500 [gedämpfte Gespräche aus der Wohnung] 1080 01:11:05,541 --> 01:11:06,750 Hab ich das? - Ja. 1081 01:11:08,208 --> 01:11:09,250 Okay ... 1082 01:11:10,708 --> 01:11:13,416 Tut mir leid, dass ich einfach so auftauche. 1083 01:11:13,458 --> 01:11:16,458 Du warst einfach weg, als ich aufgewacht bin. 1084 01:11:16,500 --> 01:11:19,000 Ich habe dich im ganzen Haus gesucht. 1085 01:11:19,291 --> 01:11:20,458 [leises Lachen] 1086 01:11:21,541 --> 01:11:25,291 Lust auf ein frühes Abendessen oder einen Spaziergang? 1087 01:11:27,041 --> 01:11:28,625 Ich habe Kaffee mitgebracht. 1088 01:11:30,833 --> 01:11:31,875 Danke. 1089 01:11:33,791 --> 01:11:35,583 Matthias, ich bin nicht ... 1090 01:11:39,666 --> 01:11:41,208 Muss ich es echt sagen? 1091 01:11:42,291 --> 01:11:44,625 (räuspern:) Gott, ist das unangenehm. 1092 01:11:44,666 --> 01:11:47,416 Ich suche zurzeit nichts Ernstes. 1093 01:11:48,875 --> 01:11:51,375 Ich weiß, ich dachte nicht ... 1094 01:11:51,416 --> 01:11:54,291 Und ich suche auch sonst nichts. 1095 01:11:55,541 --> 01:11:56,583 Noch mal ... 1096 01:11:58,000 --> 01:11:59,916 .. ich dachte, das wäre klar. 1097 01:11:59,958 --> 01:12:01,666 Es tut mir wirklich leid. 1098 01:12:02,250 --> 01:12:04,041 [Weinen aus der Wohnung] 1099 01:12:04,333 --> 01:12:06,958 Kein Problem, ich dachte nur ... - Ich weiß. 1100 01:12:08,125 --> 01:12:09,250 Es tut mir leid. 1101 01:12:09,833 --> 01:12:11,583 [tragisches Schluchzen] 1102 01:12:12,875 --> 01:12:15,250 Mein Nachbar hat eine Trennung hinter sich. 1103 01:12:19,125 --> 01:12:21,000 Ina, ich muss dich was fragen. 1104 01:12:23,125 --> 01:12:25,208 Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll. 1105 01:12:25,250 --> 01:12:26,291 Aber ... 1106 01:12:27,291 --> 01:12:30,083 .. hat dich David engagiert, um mich aufzumuntern? 1107 01:12:32,875 --> 01:12:35,250 Was? - Oder jemand anderes? 1108 01:12:36,375 --> 01:12:38,500 Warum sollte jemand ... - Johann? 1109 01:12:40,750 --> 01:12:41,791 Warte, was? 1110 01:12:43,666 --> 01:12:45,791 Glaubst du, ich bin eine Prostituierte? 1111 01:12:46,375 --> 01:12:47,416 Nein. 1112 01:12:48,291 --> 01:12:49,666 Ich habe gemeint ... 1113 01:12:50,708 --> 01:12:53,166 Plötzlich bist du beim Retreat aufgetaucht. 1114 01:12:53,208 --> 01:12:54,250 Dann im Club. 1115 01:12:54,291 --> 01:12:56,875 Diese ganzen Zufälle sind etwas komisch. 1116 01:12:58,375 --> 01:13:01,458 Ich weiß, es ist vertraulich, aber bitte, sag es mir. 1117 01:13:01,500 --> 01:13:02,833 Ich muss es wissen. 1118 01:13:03,250 --> 01:13:05,458 Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. 1119 01:13:05,500 --> 01:13:07,333 Ich kenne nicht mal einen David. 1120 01:13:09,458 --> 01:13:12,625 Es wird gerade echt unangenehm. 1121 01:13:13,041 --> 01:13:14,083 Also ... 1122 01:13:15,166 --> 01:13:16,583 Tschüss. Okay. 1123 01:13:17,500 --> 01:13:18,541 Tschüss. 1124 01:13:19,416 --> 01:13:21,375 [angespannte Geigenmelodie] 1125 01:13:26,666 --> 01:13:28,750 [Grillenzirpen] 1126 01:13:28,791 --> 01:13:31,000 [Stimmengewirr im Hintergrund] 1127 01:13:37,875 --> 01:13:39,666 [gedämpfte Unterhaltung] 1128 01:13:48,083 --> 01:13:50,250 "Nachricht nach dem Signalton." 1129 01:13:50,291 --> 01:13:52,750 Hey, Sophia, ich weiß, wir haben ausgemacht, 1130 01:13:52,791 --> 01:13:55,083 dass wir uns eine Zeit lang nicht sehen, 1131 01:13:55,125 --> 01:13:58,291 aber es würde mich freuen, wenn wir uns treffen könnten. 1132 01:13:58,333 --> 01:14:01,958 Wir könnten hier ja 'nen Spaziergang durch die Innenstadt machen. 1133 01:14:02,000 --> 01:14:04,875 Ich habe viel nachgedacht und Fortschritte gemacht. 1134 01:14:04,916 --> 01:14:06,583 Einiges ist klar geworden. 1135 01:14:07,333 --> 01:14:12,250 Und es klingt jetzt vielleicht blöd, aber ich bin dir richtig dankbar, 1136 01:14:13,333 --> 01:14:16,500 weil ich selbst gar nicht so gesehen hätte, wie ich bin. 1137 01:14:17,583 --> 01:14:18,833 Okay. 1138 01:14:20,291 --> 01:14:22,000 Das ist gut, das freut mich. 1139 01:14:23,125 --> 01:14:24,666 Also ... 1140 01:14:25,208 --> 01:14:27,625 ich will ... weiter an mir arbeiten 1141 01:14:27,666 --> 01:14:31,125 und fände es einfach schön, wenn wir uns hin und wieder sehen. 1142 01:14:31,166 --> 01:14:33,166 Natürlich nur, wenn du das willst. 1143 01:14:33,208 --> 01:14:36,458 Also, ich will dich halt nicht ganz verlieren. 1144 01:14:36,541 --> 01:14:39,375 Heb's halt auf! - Heb's auf, heb's auf, die Dosen! 1145 01:14:39,416 --> 01:14:42,250 Kannst auch nur deppert reden. - Lasst uns in Ruhe! 1146 01:14:42,291 --> 01:14:44,250 [Frau] Was wollt ihr denn? - Hey! 1147 01:14:44,291 --> 01:14:46,625 Hallo, es reicht wieder. - Hey! Aufhören! 1148 01:14:46,666 --> 01:14:49,791 Wir machen doch überhaupt nichts! - Aufhören! Aufhören! 1149 01:14:52,041 --> 01:14:53,500 [Sie ächzen beide.] 1150 01:14:56,708 --> 01:14:58,166 Komm, lass jetzt. 1151 01:14:58,250 --> 01:15:00,416 [Sie stöhnen angestrengt.] 1152 01:15:01,333 --> 01:15:03,125 [Matthias atmet schwer.] 1153 01:15:03,750 --> 01:15:04,791 Scheiße. 1154 01:15:04,833 --> 01:15:06,250 Sorry. 1155 01:15:06,291 --> 01:15:07,458 Fuck. 1156 01:15:10,166 --> 01:15:12,125 Das hast jetzt davon, du Arsch. 1157 01:15:12,166 --> 01:15:14,791 Komm, schleichen wir uns. - Ja, hauen wir ab. 1158 01:15:18,375 --> 01:15:21,083 Alles in Ordnung bei Ihnen? - Ja, danke. 1159 01:15:21,916 --> 01:15:23,666 Alles okay? - Ja, das war knapp. 1160 01:15:25,000 --> 01:15:27,833 Ist bei dir alles okay? - Ja, ja, alles in Ordnung. 1161 01:15:28,666 --> 01:15:29,958 Ich ruf die Polizei. 1162 01:15:30,000 --> 01:15:32,041 Nein, ich glaube, das bringt nichts. 1163 01:15:32,083 --> 01:15:33,458 Die sind eh längst weg. 1164 01:15:33,500 --> 01:15:37,208 Wollen Sie sich kurz setzen? - [Frau] Ja, vielleicht kurz. 1165 01:15:37,291 --> 01:15:38,833 Die waren total aggressiv. 1166 01:15:38,875 --> 01:15:40,250 Vielen Dank, wirklich. 1167 01:15:40,291 --> 01:15:43,791 Klar, ich hab's gesehen und sofort geschalten. 1168 01:15:43,916 --> 01:15:46,416 Sollen wir wirklich nicht die Polizei rufen? 1169 01:15:46,458 --> 01:15:48,791 Nein, es ist ja zum Glück nichts passiert. 1170 01:15:48,833 --> 01:15:50,416 Weil Sie gleich her sind. 1171 01:15:50,458 --> 01:15:51,916 Das war total intuitiv. 1172 01:15:52,375 --> 01:15:53,833 Ich bin sofort los. 1173 01:15:54,458 --> 01:15:56,541 Hmhm. - Wahnsinn, so mutig. 1174 01:16:01,875 --> 01:16:04,125 Was so wen wohl treibt? 1175 01:16:05,458 --> 01:16:07,625 Die Nase war nicht geplant, oder? 1176 01:16:07,666 --> 01:16:09,041 Hm? 1177 01:16:10,000 --> 01:16:11,583 Ganz schön viel Aufwand. 1178 01:16:12,875 --> 01:16:14,750 [fernes Verkehrsrauschen] 1179 01:16:17,083 --> 01:16:18,291 Matthias. 1180 01:16:19,583 --> 01:16:21,083 Bitte such dir Hilfe. 1181 01:16:25,666 --> 01:16:26,791 Ciao. 1182 01:16:29,083 --> 01:16:30,541 Kühl's am besten gleich. 1183 01:16:33,083 --> 01:16:34,250 [Aufzugplingen] 1184 01:16:41,833 --> 01:16:43,500 [vibrierendes Surren] 1185 01:16:44,416 --> 01:16:47,125 [gedämpftes Stimmengewirr von draußen] 1186 01:16:51,500 --> 01:16:55,250 [Dumpfes Rauschen setzt ein und übertönt das Surren.] 1187 01:16:56,125 --> 01:16:58,125 [Tastenpiepsen] 1188 01:16:59,833 --> 01:17:03,041 [Das Dröhnen wird immer lauter, verklingt dann abrupt.] 1189 01:17:03,958 --> 01:17:07,625 [Das Stimmengewirr von draußen ist wieder zu hören.] 1190 01:17:23,750 --> 01:17:26,125 Ich bin sehr gespannt. - Mhm. 1191 01:17:31,208 --> 01:17:33,000 [melodischer Chorgesang] 1192 01:18:03,333 --> 01:18:04,833 [flüstert] Ist alles okay? 1193 01:18:04,875 --> 01:18:06,916 'tschuldigung, ich hab das manchmal. 1194 01:18:06,958 --> 01:18:08,208 Ist gleich vorbei. 1195 01:18:08,250 --> 01:18:10,750 Ist alles okay, es ist gleich vorbei. 1196 01:18:15,708 --> 01:18:18,541 [weiterhin melodischer Chorgesang] 1197 01:18:43,208 --> 01:18:44,750 [Raunen im Publikum] 1198 01:19:19,625 --> 01:19:21,375 [Poltern von der Bühne] 1199 01:19:29,291 --> 01:19:30,875 [Poltern] 1200 01:19:47,125 --> 01:19:48,500 'tschuldigung. 1201 01:19:50,833 --> 01:19:52,166 'tschuldigung. 1202 01:20:02,041 --> 01:20:03,500 [genervt] Geh, bitte. 1203 01:20:15,833 --> 01:20:17,750 'tschuldigung. 1204 01:20:25,625 --> 01:20:27,416 Was ist denn? - 'tschuldigung. 1205 01:20:30,250 --> 01:20:32,625 [Matthias schluchzt bitterlich.] 1206 01:20:39,791 --> 01:20:41,458 [Er schluchzt weiter.] 1207 01:20:49,291 --> 01:20:50,958 [Er weint bitterlich.] 1208 01:20:51,041 --> 01:20:52,791 Ist alles in Ordnung? 1209 01:20:54,750 --> 01:20:56,000 [Er weint laut.] 1210 01:20:57,208 --> 01:20:58,791 Kann man Ihnen helfen? 1211 01:21:01,541 --> 01:21:04,541 Es ist alles gut. [Er schluchzt wieder laut.] 1212 01:21:04,583 --> 01:21:06,375 Es ist alles gut. 1213 01:21:07,916 --> 01:21:09,250 [gefühlvoll] Psch. 1214 01:21:14,083 --> 01:21:16,041 Entschuldigung, Sie stören, gell? 1215 01:21:17,791 --> 01:21:20,250 Ich würd mir gern die Vorstellung anschauen. 1216 01:21:21,791 --> 01:21:23,208 Komm, stehen Sie auf. 1217 01:21:23,250 --> 01:21:26,041 [Er schluchzt bitterlich.] 1218 01:21:29,666 --> 01:21:31,000 Alles wird gut. 1219 01:21:31,041 --> 01:21:33,416 [Er atmet und schluchzt schwer.] 1220 01:21:36,208 --> 01:21:37,250 [Stille] 1221 01:21:40,583 --> 01:21:44,458 Soll ich fragen, ob die noch ein paar Untersuchungen machen können, 1222 01:21:44,500 --> 01:21:46,166 damit du dich besser fühlst? 1223 01:21:48,125 --> 01:21:51,000 Die Ärztin hat gesagt, wenn das noch mal passiert, 1224 01:21:51,041 --> 01:21:53,583 dann sollst du einfach in ein Sackerl atmen. 1225 01:21:53,625 --> 01:21:55,750 Das reguliert dann irgendwie die ... 1226 01:22:01,541 --> 01:22:05,208 Matthias, in fast 14 Stunden 1227 01:22:05,250 --> 01:22:07,166 ist der Auftrag zur 60er-Feier. 1228 01:22:07,833 --> 01:22:10,916 Ich würde ja sagen, nimm dir ein paar Tage frei, 1229 01:22:10,958 --> 01:22:13,000 aber das ist ein Langzeitauftrag. 1230 01:22:13,500 --> 01:22:14,833 David ... 1231 01:22:15,958 --> 01:22:17,708 .. ich schaff das nicht mehr. 1232 01:22:20,083 --> 01:22:22,083 Nach so einer Aktion ... 1233 01:22:22,458 --> 01:22:24,541 Das war ein einmaliger Ausrutscher. 1234 01:22:24,583 --> 01:22:27,416 Keiner hat durchgehend so gute Bewertungen wie du. 1235 01:22:29,125 --> 01:22:30,875 Ich kann das alles nicht mehr. 1236 01:22:31,666 --> 01:22:34,250 Sicher kannst du das. Wer wenn nicht du? 1237 01:22:37,416 --> 01:22:40,125 Uns bleibt leider auch einfach keine andere Wahl. 1238 01:22:41,208 --> 01:22:43,375 Du weißt, wie wichtig der Auftrag ist. 1239 01:22:44,416 --> 01:22:48,000 Und der Kunde kann ja nicht auf einmal einen anderen Sohn haben. 1240 01:22:49,625 --> 01:22:51,166 Danach nimmst dir Urlaub. 1241 01:22:52,458 --> 01:22:55,083 [trippelnde Musik mit Geigenmelodie] 1242 01:22:56,625 --> 01:22:57,750 [Er klatscht.] 1243 01:23:04,083 --> 01:23:05,750 [Er atmet schwer aus.] 1244 01:23:16,375 --> 01:23:17,916 [Er seufzt.] 1245 01:23:25,500 --> 01:23:27,291 [fernes Entenschnattern] 1246 01:23:32,500 --> 01:23:34,708 Morgen. - Guten Morgen. 1247 01:23:36,250 --> 01:23:38,291 Kann ich Sie gleich allein lassen? 1248 01:23:38,333 --> 01:23:40,250 Äh, ja. Sicher. 1249 01:23:40,291 --> 01:23:42,500 Also, wenn das für Sie passt, sicher. 1250 01:23:43,041 --> 01:23:44,625 Sie kennen sich eh aus. 1251 01:23:45,291 --> 01:23:46,458 Ja. 1252 01:23:48,833 --> 01:23:49,875 [Sie seufzt.] 1253 01:23:51,250 --> 01:23:53,166 So, nimmst du unten? - Mhm. 1254 01:23:54,458 --> 01:23:57,708 [weiterhin trippelnde Musik mit Geigenmelodie] 1255 01:23:59,875 --> 01:24:01,708 Ich muss nur kurz was erledigen. 1256 01:24:01,750 --> 01:24:03,333 Wir sind eh so früh dran. 1257 01:24:03,375 --> 01:24:05,166 Matthias, das geht nicht. 1258 01:24:05,208 --> 01:24:08,375 Wir haben einen extrem engen Zeitplan. Wenn ein Stau ... 1259 01:24:09,333 --> 01:24:10,666 [Vogelzwitschern] 1260 01:24:13,458 --> 01:24:15,375 [ältere Dame] Suchen Sie was? 1261 01:24:17,208 --> 01:24:18,500 Da! 1262 01:24:24,375 --> 01:24:25,541 Hallo? 1263 01:24:26,041 --> 01:24:27,291 Ja, hallo. 1264 01:24:27,916 --> 01:24:29,083 Wer sind Sie? 1265 01:24:29,875 --> 01:24:31,750 Ich wollt den Johann sprechen. 1266 01:24:32,875 --> 01:24:34,833 Na, da werden Sie lang läuten. 1267 01:24:36,541 --> 01:24:38,041 Herzkasperl. 1268 01:24:40,333 --> 01:24:42,041 Also ... Herzinfarkt. 1269 01:24:43,000 --> 01:24:44,291 Der ist im Spital. 1270 01:24:48,875 --> 01:24:50,291 Wann ist das passiert? 1271 01:24:51,166 --> 01:24:52,500 Vor ein paar Tagen. 1272 01:24:54,000 --> 01:24:55,250 Hier? 1273 01:24:55,291 --> 01:24:56,666 Naa, naa, da nicht. 1274 01:24:57,666 --> 01:24:59,791 Aber ich weiß auch nicht, wo es war. 1275 01:25:00,666 --> 01:25:02,541 Was wollen Sie leicht? 1276 01:25:04,458 --> 01:25:05,500 [Piepen] 1277 01:25:05,541 --> 01:25:07,500 [melodisches Gerätepiepen] 1278 01:25:11,958 --> 01:25:13,791 Naa, das ist der Falsche. 1279 01:25:13,833 --> 01:25:15,958 Das ist Bett zwei, Bett eins ist links. 1280 01:25:16,541 --> 01:25:18,125 Wecken Sie ihn einfach auf. 1281 01:25:18,166 --> 01:25:20,708 Nach dem Essen schläft er immer wie ein Stein. 1282 01:25:20,750 --> 01:25:22,916 Schon wieder Blumen, Jessas. 1283 01:25:22,958 --> 01:25:24,750 Ich bringe Ihnen eine Vase. 1284 01:25:24,791 --> 01:25:28,375 Ich schaue, ob ich noch eine hab. So oft, wie seine Frau da ist. 1285 01:25:28,416 --> 01:25:30,583 [flüstert] Wer braucht so viel Blumen? 1286 01:25:30,625 --> 01:25:33,541 [melodisches Gerätepiepen im Hintergrund] 1287 01:25:34,416 --> 01:25:36,625 [fernes Stimmengewirr vom Gang] 1288 01:25:37,916 --> 01:25:39,875 [melodisches Gerätepiepen] 1289 01:25:52,458 --> 01:25:56,166 Ich hoffe, das geht sich jetzt noch aus, dass ich das Kleid steame. 1290 01:25:56,208 --> 01:25:58,791 Interesse am Spa-Angebot der Woche vorstellen? 1291 01:25:58,833 --> 01:25:59,958 Nein, danke. 1292 01:26:00,000 --> 01:26:02,416 [entspannte Musik im Hintergrund] 1293 01:26:06,041 --> 01:26:08,291 Was ist denn das Spa-Angebot der Woche? 1294 01:26:08,333 --> 01:26:10,375 Unser Kleopatra-Schlammbad. 1295 01:26:10,416 --> 01:26:13,583 Sie bekommen dazu regional gewonnenen grauen Heilschlamm. 1296 01:26:13,625 --> 01:26:16,958 Damit reiben Sie sich ein und nehmen im Dampfbadplatz platz, 1297 01:26:17,000 --> 01:26:19,666 wo der Schlamm ... - Matthias, komm jetzt bitte! 1298 01:26:19,708 --> 01:26:20,791 Danke. 1299 01:26:50,958 --> 01:26:53,125 Genau darum geht's doch auch im Leben. 1300 01:26:53,166 --> 01:26:56,083 Das Richtige für sich zu finden und dem nachzugehen. 1301 01:26:57,041 --> 01:26:59,875 Eine Berufung für sich zu haben, die einem guttut, 1302 01:26:59,916 --> 01:27:01,125 die einen erfüllt. 1303 01:27:01,791 --> 01:27:05,541 Und diese Erfüllung liegt bei meinem Vater glücklicherweise darin, 1304 01:27:05,583 --> 01:27:07,166 anderen Menschen zu helfen. 1305 01:27:13,750 --> 01:27:15,166 Papa. 1306 01:27:15,583 --> 01:27:17,291 Du bist mein großes Vorbild. 1307 01:27:18,500 --> 01:27:24,041 Ich wünsche dir für deine Zukunft nur das Beste, Glück und Gesundheit. 1308 01:27:24,916 --> 01:27:26,125 Auf dich. 1309 01:27:26,958 --> 01:27:28,333 Zum Wohl! 1310 01:27:29,166 --> 01:27:30,666 [Applaus] 1311 01:27:35,375 --> 01:27:36,916 [Frau] Schön war das. 1312 01:27:37,583 --> 01:27:38,791 Danke, mein Sohn. 1313 01:27:39,666 --> 01:27:41,083 [leises Stimmengewirr] 1314 01:27:41,625 --> 01:27:43,416 [Frau, leise] Ganz reizend. 1315 01:27:43,458 --> 01:27:45,166 So ein sympathischer Mann. 1316 01:27:49,791 --> 01:27:51,791 Sehr schöne Worte, mein Schatz. 1317 01:28:05,166 --> 01:28:06,708 ♪ Es ist ... 1318 01:28:07,458 --> 01:28:10,416 [gedämpfte klassische Musik, Vogelzwitschern] 1319 01:28:11,916 --> 01:28:14,750 [leise Gespräche, Lachen] 1320 01:28:15,750 --> 01:28:18,541 [Mann] Und natürlich passiert das immer im Sommer. 1321 01:28:18,583 --> 01:28:22,125 Ja, aber an der Côte d'Azur fährt man auch nicht mit Verdeck. 1322 01:28:22,166 --> 01:28:24,458 [laut] Dörrpflaume, hm. 1323 01:28:25,583 --> 01:28:26,916 [lautes Schlürfen] 1324 01:28:32,625 --> 01:28:34,583 [gedämpfte Unterhaltungen] 1325 01:28:38,916 --> 01:28:41,208 Ja, stimmt, stellt euch vor, 1326 01:28:41,250 --> 01:28:43,916 diesmal hat Marie was ganz Verrücktes gebucht. 1327 01:28:45,125 --> 01:28:46,750 Lech im Sommer. 1328 01:28:46,791 --> 01:28:47,916 [Sie kichern.] 1329 01:28:49,041 --> 01:28:51,000 Ja, Lech ist so schön. 1330 01:28:51,708 --> 01:28:55,666 Also im Sommer war ich noch nie dort, aber im Winter ist es zauberhaft. 1331 01:28:58,000 --> 01:28:59,250 Koste mal. 1332 01:29:00,500 --> 01:29:01,875 Schmeckt grandios. 1333 01:29:01,916 --> 01:29:03,083 Nicht jetzt. 1334 01:29:05,875 --> 01:29:07,125 Mmh! 1335 01:29:07,875 --> 01:29:08,916 Danke, Mama. 1336 01:29:08,958 --> 01:29:11,208 Musst du probieren, Papa. 1337 01:29:13,125 --> 01:29:15,750 Frau Präsidentin. Karin. 1338 01:29:15,958 --> 01:29:17,916 [Sie busseln sich zur Begrüßung.] 1339 01:29:18,500 --> 01:29:20,083 Unsere Klubpräsidentin. 1340 01:29:20,125 --> 01:29:23,000 Nicht mehr lang, dann hast du die besten Chancen. 1341 01:29:23,791 --> 01:29:25,958 Sehr gelungene Rede. - Danke schön. 1342 01:29:26,000 --> 01:29:28,625 Ja, wir sind sehr stolz auf ihn. 1343 01:29:29,333 --> 01:29:32,333 Es ist ja inzwischen eine Seltenheit ihn hier zu haben, 1344 01:29:32,375 --> 01:29:34,125 seit er in Shanghai arbeitet. 1345 01:29:34,208 --> 01:29:38,000 Das stimmt, aber zu wichtigen Anlässen bist du immer da, gell? 1346 01:29:38,041 --> 01:29:40,875 Darf ich vorstellen, meine Partnerin. 1347 01:29:40,916 --> 01:29:42,875 Guten Tag, freut mich. 1348 01:29:43,000 --> 01:29:45,833 Von den Austern musst du dir unbedingt noch holen. 1349 01:29:45,875 --> 01:29:48,208 Die waren heute Nacht noch im Atlantik. 1350 01:29:49,083 --> 01:29:50,875 Ja, das Buffet ist umwerfend. 1351 01:29:51,416 --> 01:29:53,375 Und generell so ein schönes Fest. 1352 01:29:53,416 --> 01:29:55,125 Freut mich wirklich sehr, 1353 01:29:55,166 --> 01:29:58,083 diesen besonderen Tag mit euch verbringen zu dürfen. 1354 01:29:58,125 --> 01:29:59,291 Sehr nett. 1355 01:29:59,333 --> 01:30:01,791 Na gut, dann gehe ich noch einmal zum Buffet. 1356 01:30:01,833 --> 01:30:03,750 Greif richtig zu. Bis später. 1357 01:30:03,791 --> 01:30:05,833 Und lass dir's gut schmecken. 1358 01:30:05,916 --> 01:30:07,375 Wir kommen mit. 1359 01:30:07,458 --> 01:30:09,416 Hat mich gefreut, Wiedersehen. 1360 01:30:11,291 --> 01:30:13,458 Tut mir leid. - Pass doch auf. 1361 01:30:15,416 --> 01:30:16,625 Kein Problem. 1362 01:30:17,041 --> 01:30:19,625 Weil Sie sich andauernd wichtig machen müssen. 1363 01:30:19,666 --> 01:30:21,791 Na geh, bitte, wie das jetzt ausschaut. 1364 01:30:21,833 --> 01:30:24,083 Entschuldigung. Warte, ich helfe dir. 1365 01:30:24,166 --> 01:30:25,458 Nein, danke. 1366 01:30:26,541 --> 01:30:29,375 Geh dich umziehen, so kannst du nicht herumlaufen. 1367 01:30:29,416 --> 01:30:33,250 Ist doch nur ein winziger Fleck. - Trotzdem. Wie sieht das denn aus? 1368 01:30:33,291 --> 01:30:34,416 Peinlich. 1369 01:30:34,458 --> 01:30:36,208 Es tut mir wirklich so leid. 1370 01:30:36,250 --> 01:30:37,375 Kann ja passieren. 1371 01:30:40,833 --> 01:30:42,916 Ist wirklich kein so großes Problem. 1372 01:30:42,958 --> 01:30:46,208 Mein lieber Papa, das trübt doch die Stimmung nicht. 1373 01:30:46,666 --> 01:30:49,916 An so seinem schönen und ehrlichen Festtag. 1374 01:30:52,583 --> 01:30:54,083 Hören Sie auf damit. 1375 01:30:57,291 --> 01:30:59,000 Ziehen Sie sich um. 1376 01:31:01,166 --> 01:31:03,000 Tun Sie, was mein Mann sagt. 1377 01:31:11,000 --> 01:31:12,166 Nicht hier. 1378 01:31:12,750 --> 01:31:14,166 Gehen Sie aufs Zimmer. 1379 01:31:14,208 --> 01:31:15,625 Komm, ich gehe mit dir. 1380 01:31:17,166 --> 01:31:18,916 Hören Sie sofort auf. 1381 01:31:23,791 --> 01:31:25,250 Sind Sie verrückt? 1382 01:31:25,416 --> 01:31:28,583 Sie versauen meinem Mann sicher nicht die Präsidentschaft. 1383 01:31:28,666 --> 01:31:30,250 Komm, alles gut. 1384 01:31:30,916 --> 01:31:32,500 [Die Stühle knarren.] 1385 01:31:33,000 --> 01:31:34,458 Kleines Malheur. 1386 01:31:34,500 --> 01:31:36,166 Das haben wir gleich. - Aha. 1387 01:31:37,000 --> 01:31:39,666 Ich habe dir eh noch ein weißes Hemd eingepackt. 1388 01:31:40,583 --> 01:31:41,791 Bitte, komm. 1389 01:31:41,833 --> 01:31:43,041 Komm. 1390 01:31:55,833 --> 01:31:57,791 Matthias, was ist los? 1391 01:31:57,833 --> 01:31:59,250 Was war das gerade? 1392 01:31:59,708 --> 01:32:02,958 Wenn der Kunde das will, dass musst du dich halt umziehen. 1393 01:32:03,000 --> 01:32:04,208 Ist doch scheißegal. 1394 01:32:04,250 --> 01:32:06,041 Ja, da ist ein Fleck am Hemd. 1395 01:32:07,083 --> 01:32:08,541 [Er seufzt schwer.] 1396 01:32:09,000 --> 01:32:10,291 Okay. 1397 01:32:11,875 --> 01:32:13,708 Ich habe noch ein Hemd im Auto. 1398 01:32:13,750 --> 01:32:14,916 Kannst du es holen? 1399 01:32:14,958 --> 01:32:16,250 Ja, sicher. 1400 01:32:17,458 --> 01:32:19,833 Ich hole es, und wir treffen uns im Zimmer. 1401 01:32:21,333 --> 01:32:24,375 [entspannt-meditative Musik im Hintergrund] 1402 01:32:39,666 --> 01:32:42,166 [ruhige, klassische Musik im Hintergrund] 1403 01:32:45,166 --> 01:32:46,833 [leise Unterhaltungen] 1404 01:33:11,625 --> 01:33:14,250 [leises Raunen, neugierige Gespräche] 1405 01:33:19,000 --> 01:33:20,333 [leises Gespräch] 1406 01:33:25,291 --> 01:33:26,541 [leises Kichern] 1407 01:33:26,583 --> 01:33:28,541 [Stimmengewirr verklingt.] 1408 01:33:39,583 --> 01:33:41,041 Besser? 1409 01:34:05,000 --> 01:34:06,250 [Besteckklirren] 1410 01:34:08,916 --> 01:34:10,500 [Schlürflaute] 1411 01:34:17,666 --> 01:34:18,916 [Schritte] 1412 01:34:54,166 --> 01:34:55,416 Hm. 1413 01:34:56,000 --> 01:34:57,333 Ist sehr gut. 1414 01:34:57,375 --> 01:35:00,041 Kann ich noch eine Flasche davon haben, bitte? 1415 01:35:00,083 --> 01:35:02,250 [Mann, fern] Na, jetzt reicht's aber. 1416 01:35:05,791 --> 01:35:08,291 [Frau, leise] Wieso macht denn keiner was? 1417 01:35:09,166 --> 01:35:11,916 [Mann] Na ja, das ist eine Performance. 1418 01:35:11,958 --> 01:35:13,458 [Frau, schockiert] Was? 1419 01:35:13,500 --> 01:35:15,000 Ja, eine Performance. 1420 01:35:16,416 --> 01:35:17,833 Das ist große Kunst. 1421 01:35:18,375 --> 01:35:20,333 [Frau] Ah, das ist Kunst. 1422 01:35:20,375 --> 01:35:21,541 [Mann] Ach so. 1423 01:35:22,583 --> 01:35:24,083 [Frau] So was Absurdes. 1424 01:35:24,583 --> 01:35:26,958 [andere Frau] Unglaublich ausdrucksstark. 1425 01:35:27,875 --> 01:35:29,208 [leise Gespräche] 1426 01:35:31,250 --> 01:35:33,416 [Mann] Genial. Bravo. 1427 01:35:34,125 --> 01:35:35,291 Bravo. 1428 01:35:35,333 --> 01:35:36,625 Bravo. 1429 01:35:37,333 --> 01:35:39,000 [Mann] Bravo! 1430 01:35:45,458 --> 01:35:46,875 Super. 1431 01:35:53,000 --> 01:35:54,875 [entspanntes Harfenspiel] 1432 01:35:55,375 --> 01:35:57,416 Was ist denn das Grausliches? 1433 01:35:58,541 --> 01:36:00,625 So originell! 1434 01:36:01,458 --> 01:36:02,708 Ja, köstlich! 1435 01:36:02,750 --> 01:36:05,791 [Die Gespräche rücken gedämpft in den Hintergrund.] 1436 01:36:05,833 --> 01:36:08,541 [Lautes Boilersurren rückt in den Vordergrund.] 1437 01:36:19,833 --> 01:36:21,416 [Das Surren verklingt.] 1438 01:36:26,375 --> 01:36:28,750 [Erschrockene Laute, Wasserplätschern.] 1439 01:36:33,708 --> 01:36:34,916 [Er atmet auf.] 1440 01:36:47,625 --> 01:36:52,000 [eindringliche Cellomelodie: "Finite Distinct" von Lukas Lauermann] 1441 01:36:52,750 --> 01:36:54,333 [Vogelzwitschern] 1442 01:37:23,625 --> 01:37:25,625 [Die Musik wird kräftiger.] 1443 01:37:52,541 --> 01:37:54,333 [weiterhin Cellomelodie] 1444 01:38:38,750 --> 01:38:41,041 [Die Musik wird etwas ruhiger.] 1445 01:38:53,083 --> 01:38:55,166 [Sie wird wieder kräftiger.] 1446 01:39:48,375 --> 01:39:50,750 [Die Musik wird wieder ruhiger.] 1447 01:40:13,083 --> 01:40:15,208 [Die Cellomelodie verklingt.] 1448 01:40:20,041 --> 01:40:23,208 [romantische Musik: "Unchained Melody" von Roy Orbison] 1449 01:40:23,250 --> 01:40:26,208 ♪ Oh, my love. 1450 01:40:27,458 --> 01:40:29,166 ♪ My darling. 1451 01:40:30,500 --> 01:40:35,125 ♪ I've hungered for your touch. 1452 01:40:37,541 --> 01:40:42,500 ♪ A long lonely time. 1453 01:40:48,375 --> 01:40:53,250 ♪ And time goes by ... 1454 01:40:55,708 --> 01:40:57,875 ♪ .. so slowly. 1455 01:40:58,916 --> 01:41:03,833 ♪ And time can do so much. 1456 01:41:05,708 --> 01:41:11,083 ♪ Are you still mine? 1457 01:41:17,791 --> 01:41:21,041 ♪ I need your love. 1458 01:41:24,666 --> 01:41:29,416 ♪ I need your love. 1459 01:41:31,291 --> 01:41:37,291 ♪ God speed your love to me. 1460 01:41:45,875 --> 01:41:52,291 ♪ Lonely rivers flow to the sea, to the sea. 1461 01:41:53,250 --> 01:41:58,583 ♪ To the open arms of the sea. 1462 01:41:58,625 --> 01:42:00,416 ♪ Yeah-ah-ah. 1463 01:42:00,458 --> 01:42:06,583 ♪ Lonely rivers sigh, wait for me, wait for me. 1464 01:42:07,625 --> 01:42:12,750 ♪ I'll be coming home, wait for me. 1465 01:42:14,625 --> 01:42:15,916 [Musik verklingt.] 1466 01:42:15,958 --> 01:42:17,625 Untertitel: audiofilm 103847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.