All language subtitles for NightCarnage20251080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_27379]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:13,280 (soft dramatic music) 2 00:00:21,789 --> 00:00:25,225 (electronic music) 3 00:00:25,492 --> 00:00:28,061 (logo buzzing) 4 00:00:33,367 --> 00:00:36,203 (eerie electronic music) 5 00:00:36,470 --> 00:00:38,840 (wind howling) (rain pattering) 6 00:00:39,106 --> 00:00:42,010 (thunder rumbling) 7 00:00:45,279 --> 00:00:48,583 (traffic whirring) (soft dramatic music) 8 00:00:49,517 --> 00:00:52,185 (horn honking) 9 00:01:03,531 --> 00:01:05,767 (footsteps tapping) 10 00:01:06,034 --> 00:01:08,937 (traffic whirring) 11 00:01:13,073 --> 00:01:16,176 (quiet footsteps) 12 00:01:18,746 --> 00:01:21,616 (cane thudding) (lock clattering) 13 00:01:21,816 --> 00:01:24,217 (door clicking and creaking) 14 00:01:24,384 --> 00:01:27,855 (eerie orchestral music) 15 00:01:31,425 --> 00:01:32,860 (door clicks) 16 00:01:37,765 --> 00:01:39,567 (cane clattering) 17 00:01:42,670 --> 00:01:45,740 (footsteps tapping) 18 00:01:47,207 --> 00:01:48,643 - [Aidan] Remember, you don't do anything. 19 00:01:48,843 --> 00:01:50,477 Just scout it out. 20 00:01:50,712 --> 00:01:53,413 First sign of anything, you come grab me. We clear? 21 00:01:53,681 --> 00:01:55,617 - Yeah, yeah, yeah. I, I got this. 22 00:01:56,951 --> 00:01:58,151 If I find something, I come out and call you. 23 00:01:58,418 --> 00:02:00,320 I know, I got it. - Good. 24 00:02:00,588 --> 00:02:01,321 - Okay. 25 00:02:01,522 --> 00:02:05,059 (eerie orchestral music) 26 00:02:05,225 --> 00:02:08,295 (footsteps tapping) 27 00:02:14,368 --> 00:02:17,437 (footsteps tapping) 28 00:02:23,778 --> 00:02:26,446 (bag rustling) 29 00:02:29,550 --> 00:02:31,719 Oh, shit. 30 00:02:31,919 --> 00:02:35,222 (exhales) I found it. I found it. 31 00:02:35,422 --> 00:02:38,358 - [Aidan] Negative. If you have confirmation, retreat. 32 00:02:38,626 --> 00:02:40,360 - I'm going in. - Negative. 33 00:02:40,561 --> 00:02:42,830 If you have confirmation, retreat. 34 00:02:43,097 --> 00:02:45,767 (bag rustling) 35 00:02:48,503 --> 00:02:51,539 Lucas. Lucas. 36 00:02:53,074 --> 00:02:55,710 - Ah. (grunting) 37 00:02:58,980 --> 00:03:00,480 (coffin lid creaking) 38 00:03:00,648 --> 00:03:04,652 (suspenseful orchestral music) 39 00:03:10,625 --> 00:03:14,529 (Vampire Queen hissing and growling) 40 00:03:14,696 --> 00:03:16,396 (hammer whacking) (Lucas screaming) 41 00:03:16,664 --> 00:03:18,900 (blood spurting) (Vampire Queen screaming) 42 00:03:19,167 --> 00:03:21,803 (hammer whacking continues) 43 00:03:21,969 --> 00:03:26,541 (Vampire Queen wheezing) 44 00:03:26,708 --> 00:03:28,408 (blood spurting) (Vampire Queen gasping) 45 00:03:28,676 --> 00:03:31,846 (soft dramatic music) 46 00:03:35,282 --> 00:03:38,218 (Lucas exhaling) 47 00:03:38,485 --> 00:03:42,156 - Adrian, Adrian. I got her, I got her. 48 00:03:44,025 --> 00:03:44,926 Hello? 49 00:03:47,028 --> 00:03:48,930 (body rustling) (Michael growling) 50 00:03:49,197 --> 00:03:50,598 I hear something. 51 00:03:52,200 --> 00:03:53,701 I hear something. 52 00:03:55,036 --> 00:03:57,772 (body rustling) 53 00:03:59,173 --> 00:04:01,109 (Lucas breathing uneasily) 54 00:04:01,374 --> 00:04:02,777 (Lucas groaning) (Michael hissing) 55 00:04:02,977 --> 00:04:05,012 (Lucas screaming) (intense electronic music) 56 00:04:05,245 --> 00:04:06,446 (Michael hissing) 57 00:04:06,714 --> 00:04:08,448 (blood spurting) 58 00:04:08,716 --> 00:04:10,250 (Michael snarling) 59 00:04:10,417 --> 00:04:11,351 - Lucas? 60 00:04:12,385 --> 00:04:15,957 (tense orchestral music) 61 00:04:17,658 --> 00:04:18,559 Lost him. 62 00:04:22,029 --> 00:04:24,098 - Another night is gone. 63 00:04:26,366 --> 00:04:29,469 (Michael breathing heavily) 64 00:04:29,737 --> 00:04:31,706 (Michael blowing) 65 00:04:31,873 --> 00:04:35,543 (intense electronic music) 66 00:04:37,512 --> 00:04:41,149 (intense orchestral music) 67 00:04:56,798 --> 00:05:01,269 (intense orchestral music continues) 68 00:05:17,350 --> 00:05:21,823 (intense orchestral music continues) 69 00:05:36,771 --> 00:05:41,275 (intense orchestral music continues) 70 00:05:50,751 --> 00:05:53,988 (soft dramatic music) 71 00:05:59,861 --> 00:06:04,832 (soft dramatic music continues) 72 00:06:04,999 --> 00:06:08,636 (intense orchestral music) 73 00:06:25,052 --> 00:06:29,523 (intense orchestral music continues) 74 00:07:01,889 --> 00:07:05,126 (footsteps tapping) 75 00:07:05,326 --> 00:07:07,061 Marcus, is that you? 76 00:07:08,863 --> 00:07:11,632 (footsteps tapping) - Yeah, it's me. 77 00:07:11,899 --> 00:07:13,968 - Come a little, come a little closer, son. 78 00:07:14,168 --> 00:07:16,637 You remember Aidan? He works for me. 79 00:07:16,837 --> 00:07:19,607 - Yeah, course. - Marcus. 80 00:07:19,774 --> 00:07:20,608 I'll give you guys some time. 81 00:07:20,875 --> 00:07:22,243 - Okay. 82 00:07:22,410 --> 00:07:25,413 And there you are. My boy. 83 00:07:25,579 --> 00:07:27,581 (footsteps tapping) (birds chirping) 84 00:07:27,748 --> 00:07:30,885 There's something I gotta tell you. 85 00:07:31,052 --> 00:07:32,653 I've needed to tell you this for a long time. 86 00:07:32,920 --> 00:07:34,555 (soft dramatic music) 87 00:07:34,722 --> 00:07:36,456 - What is it? 88 00:07:36,624 --> 00:07:39,327 - There's a small group that's been around for centuries 89 00:07:39,527 --> 00:07:42,830 known as The Knights Society. 90 00:07:44,565 --> 00:07:46,968 And their main job is to protect. 91 00:07:49,637 --> 00:07:52,974 They seek out and destroy the undead, 92 00:07:53,140 --> 00:07:56,110 banish them back to Hell. 93 00:07:57,411 --> 00:07:59,613 - (scoffs) Sounds like one of the comic books I'm reading. 94 00:07:59,880 --> 00:08:03,584 - (chuckles) Don't laugh, depending on the comic book, 95 00:08:03,751 --> 00:08:06,520 there are codes from the Society 96 00:08:06,721 --> 00:08:10,157 that indicate orders to be carried out. 97 00:08:12,126 --> 00:08:15,696 And I need to tell you about your birthright. 98 00:08:18,165 --> 00:08:20,801 - Shit, Dad, was I adopted? 99 00:08:20,968 --> 00:08:22,670 - (chuckles) No. 100 00:08:22,937 --> 00:08:25,339 No. You are my blood. 101 00:08:25,606 --> 00:08:27,308 (folder rustling) 102 00:08:27,575 --> 00:08:28,376 - What's this? 103 00:08:30,311 --> 00:08:31,946 - That's the coin of a knight. 104 00:08:36,484 --> 00:08:38,386 Open this. Open it. 105 00:08:38,686 --> 00:08:40,488 (papers rustling) Easy, easy, easy 106 00:08:40,654 --> 00:08:41,622 with that stuff. 107 00:08:43,491 --> 00:08:45,893 That's been around for three generations. 108 00:08:46,160 --> 00:08:47,728 That's all about your bloodline. 109 00:08:48,929 --> 00:08:51,232 (photos rustling) 110 00:08:51,499 --> 00:08:53,134 Now I know that you like to collect all kinds 111 00:08:53,300 --> 00:08:55,403 of really cool stuff for your bar. 112 00:08:55,603 --> 00:08:57,872 (photo rustling) 113 00:08:58,139 --> 00:08:58,973 - Who's this? 114 00:09:01,709 --> 00:09:03,844 - Ah, just keep reading, keep reading. 115 00:09:04,011 --> 00:09:05,646 Read. Go on. 116 00:09:05,813 --> 00:09:08,749 (papers rustling) 117 00:09:14,855 --> 00:09:16,924 - (exhales) I, I don't know what I'm reading here. 118 00:09:17,124 --> 00:09:19,427 What are you trying to tell me, Dad? 119 00:09:19,693 --> 00:09:23,931 - That's all about your great-great-grandfather. 120 00:09:26,333 --> 00:09:27,868 - Uh, no shit? 121 00:09:29,870 --> 00:09:31,506 Wow, ah... 122 00:09:31,672 --> 00:09:33,074 (papers rustling) 123 00:09:33,240 --> 00:09:34,442 (chuckles) I've never heard anything 124 00:09:34,642 --> 00:09:37,244 about your side of the family. 125 00:09:37,512 --> 00:09:38,612 And I, I tried to do a family tree 126 00:09:38,813 --> 00:09:40,047 a few years ago for your birthday. 127 00:09:40,214 --> 00:09:41,715 I couldn't find anything. - Oh. 128 00:09:41,982 --> 00:09:44,018 - I learned that Mom's side were bootleggers 129 00:09:44,185 --> 00:09:46,187 from Kansas City. (Father laughing) 130 00:09:46,353 --> 00:09:48,856 - My side were knights. 131 00:09:49,090 --> 00:09:51,725 And just keep reading. Check that out. 132 00:09:53,594 --> 00:09:57,098 I wanna leave this world knowing 133 00:09:57,264 --> 00:10:01,102 that you understand what I'm telling you. 134 00:10:04,405 --> 00:10:06,474 - Oh, you got me. 135 00:10:06,740 --> 00:10:08,809 This is about Dr. A. Van Helsing. 136 00:10:11,679 --> 00:10:15,816 - And about the Society that our family formed. 137 00:10:17,118 --> 00:10:19,753 - Ah, um, I'm not following. 138 00:10:20,020 --> 00:10:21,322 What does Van Helsing have to do with me? 139 00:10:21,590 --> 00:10:25,426 And, and what's, what's the Knight Society? 140 00:10:25,693 --> 00:10:29,096 - He was your great-great-grandfather. 141 00:10:31,098 --> 00:10:33,067 - What? 142 00:10:33,234 --> 00:10:35,803 The fictional character in the monster novels? 143 00:10:35,970 --> 00:10:42,409 - Yes. Yeah, fiction is most often based in truth. 144 00:10:42,643 --> 00:10:44,111 - Dad, just because we have similar sounding names 145 00:10:44,278 --> 00:10:46,680 does not mean that-- - "Von Helsin" 146 00:10:46,881 --> 00:10:48,682 was "Van Helsing." 147 00:10:48,883 --> 00:10:52,186 (eerie orchestral music) 148 00:10:52,386 --> 00:10:53,787 - What are you telling me? 149 00:10:54,054 --> 00:10:55,923 - When they came through Ellis Island, 150 00:10:57,791 --> 00:10:59,426 they thought it was a misprint, 151 00:11:01,262 --> 00:11:03,831 and they really couldn't understand 152 00:11:03,998 --> 00:11:05,833 his heavy Dutch accent, 153 00:11:06,967 --> 00:11:12,039 so the name was altered forever. 154 00:11:14,643 --> 00:11:19,713 "Van Helsing" became "Von Helsin." 155 00:11:22,316 --> 00:11:23,951 - You're serious? 156 00:11:24,118 --> 00:11:25,019 - Yes. 157 00:11:26,687 --> 00:11:29,624 That is your great-great-grandfather, 158 00:11:29,790 --> 00:11:30,691 Van Helsing. And that other picture 159 00:11:30,858 --> 00:11:35,396 is a man that we believe 160 00:11:35,597 --> 00:11:39,033 killed your great-great-grandfather. 161 00:11:39,300 --> 00:11:43,704 Son, our family has been in the hunting game for centuries 162 00:11:45,873 --> 00:11:48,175 - Vampire hunters? - Yeah. 163 00:11:48,342 --> 00:11:50,811 All those stories you heard, they're true. 164 00:11:50,978 --> 00:11:52,046 He was a hunter. 165 00:11:53,714 --> 00:11:56,750 And, um, I've just been waiting for the right time 166 00:11:56,951 --> 00:11:59,353 to, ah, to share all this with you. 167 00:12:02,156 --> 00:12:06,093 - So you're saying that my great-great-grandfather 168 00:12:06,293 --> 00:12:09,029 is the famous vampire hunter, Van Helsing? 169 00:12:09,196 --> 00:12:10,665 - Yes. 170 00:12:10,831 --> 00:12:12,567 - Uh, written about in the damn horror novels? 171 00:12:12,733 --> 00:12:14,335 - Yes. 172 00:12:14,502 --> 00:12:17,004 - And we come from a long generation of hunters? 173 00:12:17,171 --> 00:12:18,072 - Yes. 174 00:12:21,308 --> 00:12:23,911 - And I'm a Van Helsing? 175 00:12:24,178 --> 00:12:28,415 - No, you're a Von Helsin without the G. 176 00:12:28,683 --> 00:12:30,951 (soft dramatic music) 177 00:12:31,218 --> 00:12:34,922 (Marcus exhaling) 178 00:12:35,189 --> 00:12:39,026 - Okay, so, ah, now what? 179 00:12:40,427 --> 00:12:42,963 - That coin is now your birthright, 180 00:12:46,534 --> 00:12:50,605 and someday you'll share that with your blood. 181 00:12:54,174 --> 00:12:57,878 - Do you want me to, to hunt vampires? 182 00:12:58,045 --> 00:13:00,981 (Father coughing) 183 00:13:03,518 --> 00:13:06,220 - Revenge, extinguish 184 00:13:07,288 --> 00:13:09,823 all of them. 185 00:13:11,358 --> 00:13:13,127 (crows cawing) 186 00:13:13,394 --> 00:13:15,062 (Father coughing) 187 00:13:15,296 --> 00:13:16,063 That man. 188 00:13:18,566 --> 00:13:24,405 He's identified by the Society as Michael Connor, 189 00:13:24,572 --> 00:13:27,441 and the man who killed your great-great-grandfather. 190 00:13:27,709 --> 00:13:30,344 (soft piano music) 191 00:13:30,545 --> 00:13:32,479 (Father coughing) 192 00:13:32,747 --> 00:13:35,684 Aidan will help you get settled. 193 00:13:35,883 --> 00:13:37,985 (soft vocalizing) 194 00:13:38,252 --> 00:13:39,320 Son, 195 00:13:39,486 --> 00:13:42,823 (soft dramatic music) 196 00:13:47,261 --> 00:13:49,698 carrying out this tradition 197 00:13:52,099 --> 00:13:57,171 is God's will. (breathing uneasily) 198 00:14:03,177 --> 00:14:04,111 - Dad. 199 00:14:06,146 --> 00:14:07,716 (inhales) Dad. 200 00:14:07,915 --> 00:14:11,318 (melancholy vocalizing) 201 00:14:17,826 --> 00:14:21,563 (Marcus breathing uneasily) 202 00:14:28,335 --> 00:14:31,238 (Marcus exhaling) 203 00:14:33,207 --> 00:14:38,245 (trees rustling) (birds chirping) 204 00:14:39,313 --> 00:14:42,316 (traffic whirring) 205 00:14:44,885 --> 00:14:49,990 (soft dramatic music) (waves crashing) 206 00:14:58,833 --> 00:15:01,569 (waves lapping) 207 00:15:09,176 --> 00:15:13,247 (soft dramatic music continues) 208 00:15:38,105 --> 00:15:41,709 (waves lapping continues) 209 00:15:48,583 --> 00:15:52,654 (soft dramatic music continues) 210 00:15:58,693 --> 00:16:01,428 (gate clicking) 211 00:16:05,199 --> 00:16:08,435 (footsteps pattering) 212 00:16:13,240 --> 00:16:14,843 (door clicking) 213 00:16:19,413 --> 00:16:21,148 (cap twisting) 214 00:16:22,584 --> 00:16:24,451 (phone ringing) 215 00:16:24,719 --> 00:16:26,286 (knocking) 216 00:16:29,557 --> 00:16:32,092 (blinds clattering) 217 00:16:32,259 --> 00:16:33,628 - What are you doing? - Hi, Mom. 218 00:16:33,895 --> 00:16:35,897 - One sec. - Tell Aunt Julie I said hi. 219 00:16:36,096 --> 00:16:37,130 - [Julie] How did you know it was me? 220 00:16:37,331 --> 00:16:38,633 - 'Cause I have caller id. 221 00:16:38,833 --> 00:16:40,535 - [Julie] Oh, yes, the caller ID. 222 00:16:40,802 --> 00:16:43,170 Why do you waste your money on things like that? 223 00:16:43,437 --> 00:16:45,239 - I don't. It comes with the phone. 224 00:16:45,439 --> 00:16:47,140 - Does mine? - Yes. 225 00:16:47,407 --> 00:16:49,544 Along with a bunch of other things that you don't use. 226 00:16:49,744 --> 00:16:51,245 - [Julie] Oh, really? 227 00:16:51,513 --> 00:16:53,113 Before I forget, are you coming up this weekend 228 00:16:53,313 --> 00:16:54,582 for the family retreat? 229 00:16:54,782 --> 00:16:56,851 You said you might. - No, I can't. 230 00:16:57,017 --> 00:16:59,419 I have a few things to handle for work. Sorry. 231 00:16:59,621 --> 00:17:00,955 - [Julie] (scoffs) What do you have to handle? 232 00:17:01,188 --> 00:17:03,691 More dates with strange men? Please. 233 00:17:03,958 --> 00:17:05,693 You might find a nice man at the retreat. 234 00:17:05,960 --> 00:17:09,229 Someone who will accept you for who you are. 235 00:17:09,429 --> 00:17:13,033 - Mom, I'm good. It's part of my job. 236 00:17:13,200 --> 00:17:15,870 I go on the dates and then I blog about them afterwards. 237 00:17:16,136 --> 00:17:18,272 - [Julie] Sounds like a stupid way to find a man. 238 00:17:18,540 --> 00:17:19,974 Who pays for these so-called dates? 239 00:17:20,207 --> 00:17:22,510 And how do you make money with this bogging? 240 00:17:23,377 --> 00:17:24,913 I'm worried about you. 241 00:17:25,178 --> 00:17:27,715 Listen to your mother and come to the retreat. 242 00:17:27,982 --> 00:17:31,184 - It's called blogging. - What is? 243 00:17:31,351 --> 00:17:33,688 - My job, Mom. It's what I do. 244 00:17:33,955 --> 00:17:36,024 Mom, I have people that pay me to do this. 245 00:17:36,189 --> 00:17:37,725 This is a real job. 246 00:17:37,992 --> 00:17:40,127 - [Julie] (scoffs) Go out with strange men? 247 00:17:40,327 --> 00:17:43,531 Sounds like one of those escorts. Contessa. 248 00:17:44,532 --> 00:17:46,701 You're not an escort, right? 249 00:17:46,968 --> 00:17:48,503 - No, I am not an escort, 250 00:17:48,670 --> 00:17:51,271 but I am totally miserable with what I received 251 00:17:51,471 --> 00:17:52,740 from your side of the family. 252 00:17:53,007 --> 00:17:54,742 - [Julie] Tessie, don't say that. 253 00:17:55,009 --> 00:17:56,076 You know how many people would 254 00:17:56,310 --> 00:17:57,110 love to have what you have? 255 00:17:58,312 --> 00:18:00,815 - Yeah, I'm sure. Mom, I have to go. 256 00:18:01,015 --> 00:18:02,584 - [Julie] You need to come to this retreat. 257 00:18:02,817 --> 00:18:05,319 Just think, you could meet your soulmate. 258 00:18:05,587 --> 00:18:07,120 Just the way I met your father. 259 00:18:07,321 --> 00:18:11,759 - Um, I cannot do that, but I can send Laura. 260 00:18:12,026 --> 00:18:14,963 - [Julie] Laura? You know that child doesn't have the gift. 261 00:18:15,162 --> 00:18:17,899 The only gift she has is annoyance . 262 00:18:18,165 --> 00:18:20,467 And she gets that from my poor brother. 263 00:18:20,668 --> 00:18:22,870 - That's true. Mom, let me call you back. 264 00:18:23,071 --> 00:18:24,237 I have to go. - Okay, dear. 265 00:18:24,505 --> 00:18:27,307 I love you. - Me too, bye. 266 00:18:27,575 --> 00:18:31,445 - That's so not true. I have good traits I get from my dad. 267 00:18:31,613 --> 00:18:33,413 - (chuckles) What's up, Laura? 268 00:18:33,581 --> 00:18:34,949 - I was gonna take you to breakfast. Remember? 269 00:18:35,115 --> 00:18:36,818 - Oh, cuz, I can't. I have to do work. 270 00:18:37,085 --> 00:18:39,486 I have too much to do. Can we go tomorrow? 271 00:18:39,754 --> 00:18:41,421 - Fine. 272 00:18:41,589 --> 00:18:44,291 - Thanks. Do you wanna lock yourself out when you leave? 273 00:18:44,559 --> 00:18:46,159 - (scoffs) And she throws me out. 274 00:18:46,360 --> 00:18:48,428 You know, you're lucky I love you. 275 00:18:48,696 --> 00:18:49,831 (Tess chuckling) See you tomorrow. 276 00:18:50,098 --> 00:18:51,431 (door creaking) (lock clicking) 277 00:18:51,699 --> 00:18:53,500 Locked. 278 00:18:53,701 --> 00:18:55,103 (blinds clattering) (lock clicking) 279 00:18:55,268 --> 00:18:57,972 (birds chirping) 280 00:18:58,138 --> 00:18:59,139 (door clicking) 281 00:18:59,306 --> 00:19:02,409 (mellow electronic music) 282 00:19:02,644 --> 00:19:05,479 (shower spraying) 283 00:19:08,783 --> 00:19:11,786 (curtain scraping) 284 00:19:28,803 --> 00:19:32,172 (shower spraying continues) 285 00:19:32,339 --> 00:19:35,143 (birds chirping) 286 00:19:40,280 --> 00:19:41,949 (message dinging) 287 00:19:42,116 --> 00:19:43,017 - Oh. 288 00:19:45,252 --> 00:19:46,154 Let's see. 289 00:19:48,188 --> 00:19:50,525 Oh, a date tonight. Perfect. 290 00:19:50,692 --> 00:19:53,393 (keyboard clattering) 291 00:19:53,594 --> 00:19:54,962 Steve. 292 00:19:57,098 --> 00:19:59,834 Steve. I like that. 293 00:20:00,101 --> 00:20:03,470 Steve. It's very mature, Steve. 294 00:20:05,439 --> 00:20:07,141 Steve and Tess. 295 00:20:08,509 --> 00:20:10,545 Okay. That's nuts. 296 00:20:10,812 --> 00:20:12,847 (bottle crinkling) (water dripping) 297 00:20:13,114 --> 00:20:16,316 (mellow electronic music) 298 00:20:16,483 --> 00:20:18,385 (bottle crinkling) 299 00:20:18,653 --> 00:20:20,555 (birds chirping) 300 00:20:20,722 --> 00:20:25,593 (hands rubbing) All right. 301 00:20:25,793 --> 00:20:29,197 "Dear Tess, let's talk about manners. 302 00:20:29,362 --> 00:20:31,431 Why do grown men forget that they were taught this 303 00:20:31,632 --> 00:20:33,500 or should have been at an early age? 304 00:20:36,137 --> 00:20:39,439 My date the entire night was belching various names 305 00:20:39,707 --> 00:20:41,042 at me all night." 306 00:20:41,876 --> 00:20:42,777 What? 307 00:20:44,212 --> 00:20:46,346 (bottle crinkling) 308 00:20:48,082 --> 00:20:50,051 Oh no. Okay. 309 00:20:50,317 --> 00:20:53,187 Ew. Okay, first of all, let's break it down. 310 00:20:53,386 --> 00:20:57,558 Belching at the dinner table, that is not cute nor polite. 311 00:20:59,093 --> 00:21:00,561 (bottle tapping) (cork popping) 312 00:21:00,728 --> 00:21:02,462 (wine trickling) 313 00:21:02,663 --> 00:21:05,032 Some cultures find it respectful to belch after a good meal. 314 00:21:05,199 --> 00:21:07,201 They find it to be complimentary towards the chef. 315 00:21:07,367 --> 00:21:09,871 (keyboard clattering) 316 00:21:11,371 --> 00:21:13,975 Okay, I get it, but belching 317 00:21:14,175 --> 00:21:17,211 while saying random names is not cute nor polite. 318 00:21:17,377 --> 00:21:18,278 It's just rude. 319 00:21:20,615 --> 00:21:22,150 (wine pouring) 320 00:21:22,550 --> 00:21:24,919 Dump him. (keyboard clattering) 321 00:21:25,086 --> 00:21:27,487 I mean, I would've bit his head off. 322 00:21:30,758 --> 00:21:35,229 "Dear Tess, my first date was a bit on the boring side. 323 00:21:35,462 --> 00:21:39,000 He kept talking and all I wanted to do was jump his bones." 324 00:21:40,868 --> 00:21:43,604 Oh my gosh. Settle down, tigress. 325 00:21:43,871 --> 00:21:46,140 A first date should be like a job interview. 326 00:21:46,406 --> 00:21:48,009 Two people finding out if they can get along 327 00:21:48,276 --> 00:21:51,311 and are interested in building something cool together. 328 00:21:53,380 --> 00:21:55,149 Jumping their bones the first night takes away 329 00:21:55,415 --> 00:21:57,084 the mystery and the excitement. 330 00:21:58,085 --> 00:21:59,352 That's what I think. 331 00:21:59,520 --> 00:22:01,756 But you never take your own advice. 332 00:22:01,989 --> 00:22:03,958 (wine pouring) 333 00:22:07,061 --> 00:22:08,796 (glass tapping) 334 00:22:08,963 --> 00:22:11,799 (keypad tapping) 335 00:22:17,437 --> 00:22:20,508 (keypad tapping continues) 336 00:22:20,775 --> 00:22:22,543 (phone ringing) 337 00:22:22,810 --> 00:22:24,278 - [man] Yo. - Hi, Steve? 338 00:22:25,478 --> 00:22:27,782 - [Steve-O] Steve-O, please. - Oh, Steve-O. 339 00:22:29,449 --> 00:22:30,551 I'm sorry. (chuckles) - Hey, who this pretty voice, 340 00:22:30,818 --> 00:22:32,520 sweetheart? - This is Tess 341 00:22:32,787 --> 00:22:34,055 returning your call back tonight. 342 00:22:34,322 --> 00:22:35,823 - Oh, yeah. 7:00 PM, Renfield's. 343 00:22:36,090 --> 00:22:37,825 I'll see you there. 344 00:22:37,992 --> 00:22:40,061 (birds chirping) (keyboard clattering) 345 00:22:40,261 --> 00:22:42,163 Steve-O. (chuckles) 346 00:22:42,429 --> 00:22:43,363 Steve-O. 347 00:22:44,832 --> 00:22:46,167 Steve-O. 348 00:22:46,334 --> 00:22:50,838 (soft jazz music) (traffic whirring) 349 00:22:52,472 --> 00:22:55,243 (customers chattering) (dishes clacking) 350 00:23:04,185 --> 00:23:06,153 (fork scraping) 351 00:23:06,419 --> 00:23:10,490 (customers chattering continues) 352 00:23:11,792 --> 00:23:14,595 (heels tapping) 353 00:23:17,164 --> 00:23:19,367 - Vanessa. 354 00:23:19,533 --> 00:23:23,771 My eyes deceive me, but so much like her. 355 00:23:23,971 --> 00:23:25,405 - Mm. I need to take you to my father's place. 356 00:23:25,673 --> 00:23:28,509 You will love it. They have everything. 357 00:23:28,676 --> 00:23:31,078 The chef is pretty unique in what he whips up. 358 00:23:31,245 --> 00:23:35,249 (mellow jazz music continues) 359 00:23:36,350 --> 00:23:37,417 - Tell me your name. 360 00:23:41,421 --> 00:23:42,623 - It's Trudy. 361 00:23:44,859 --> 00:23:46,894 (utensils clinking) 362 00:23:55,336 --> 00:23:59,273 (diners chatting) 363 00:23:59,540 --> 00:24:00,241 - How you doing? Thanks for coming. 364 00:24:00,408 --> 00:24:01,275 I'm, I'm Steve-O. 365 00:24:03,277 --> 00:24:04,645 - I beg your pardon? 366 00:24:04,912 --> 00:24:06,714 - You just asked me what my name was. 367 00:24:07,715 --> 00:24:08,616 - Did I? 368 00:24:12,053 --> 00:24:13,421 - Mm. (fork scraping) 369 00:24:13,621 --> 00:24:15,256 - Nice. Go easy. 370 00:24:15,423 --> 00:24:17,291 You're gonna give me diabetes. 371 00:24:18,292 --> 00:24:19,994 (Trudy scoffing) 372 00:24:20,194 --> 00:24:21,963 - I can smell your cologne. - Oh, th-thank you. 373 00:24:22,129 --> 00:24:24,098 You like it? It's, you know the Dollar Store? 374 00:24:24,365 --> 00:24:25,800 You, you used to go to Dollar Store, 375 00:24:25,967 --> 00:24:27,435 nothing there, and now you can get everything. 376 00:24:27,601 --> 00:24:29,103 They get the cologne, they get everything 377 00:24:29,370 --> 00:24:30,271 you need there, it's good. - I could smell it 378 00:24:30,538 --> 00:24:31,672 when I walked in the front door. 379 00:24:31,939 --> 00:24:33,841 (customers chattering) 380 00:24:34,108 --> 00:24:36,410 (soft jazz music continues) 381 00:24:36,644 --> 00:24:40,781 - More cake? - Mm. (chews) 382 00:24:40,948 --> 00:24:42,583 - Yeah, you look, you look real nice tonight. 383 00:24:42,750 --> 00:24:44,484 What, what, what is it? Louis, Gucci? 384 00:24:44,652 --> 00:24:45,753 What do you got, what do you got going on here? Huh, huh? 385 00:24:45,987 --> 00:24:47,621 - Thank you. - Yeah. 386 00:24:47,788 --> 00:24:49,423 - Ah, so we got sangria? 387 00:24:49,657 --> 00:24:51,592 - We do, we do. Got sangria, the red wine sangria. 388 00:24:51,759 --> 00:24:53,461 Hey, you, you come here a lot? 389 00:24:53,627 --> 00:24:54,829 - Yes, I do. - You been here before? 390 00:24:54,996 --> 00:24:56,797 Yeah? What do you...(chuckles) 391 00:24:57,064 --> 00:24:59,033 You know, I, I just got some of the piggies in the blanket, 392 00:24:59,233 --> 00:25:00,534 and I don't know about you, 393 00:25:00,735 --> 00:25:02,536 but I got a big side of mustard, 394 00:25:02,737 --> 00:25:05,139 'cause I like putting mustard on the piggies in the blanket. 395 00:25:05,406 --> 00:25:06,974 I like the piggy and the blanket, 396 00:25:07,141 --> 00:25:09,510 and you know, it goes really well, pairs really well 397 00:25:09,677 --> 00:25:11,112 with the garlic cheese bread here. 398 00:25:11,278 --> 00:25:13,614 I've been coming to this place for 15 years, 399 00:25:13,781 --> 00:25:15,182 so I think we're gonna have a real good time. 400 00:25:15,449 --> 00:25:16,784 Oh, and I'm so sorry. 401 00:25:17,018 --> 00:25:18,285 I forgot the, the best part of all this. 402 00:25:18,452 --> 00:25:20,121 I got some shrimp cocktail for you. 403 00:25:20,287 --> 00:25:23,357 And I know you, I know you like the cocktail sauce, 404 00:25:23,524 --> 00:25:26,994 so I got a bunch of cocktail sauce for us to just nibble on. 405 00:25:27,161 --> 00:25:28,963 And we'll talk about each other, talk about you. 406 00:25:29,130 --> 00:25:31,399 I wanna know a lot about you. I don't, I'm talking a lot. 407 00:25:31,665 --> 00:25:33,401 I'm talking a lot. I know I'm talking a lot. 408 00:25:33,601 --> 00:25:35,504 I'm gonna let you talk 'cause I wanna hear about your life. 409 00:25:35,669 --> 00:25:37,038 I know you're, you're a blogger, 410 00:25:37,271 --> 00:25:40,307 real interested in the blogging that you do. 411 00:25:46,447 --> 00:25:48,916 (needle scratching) (gentle piano music) 412 00:25:49,183 --> 00:25:52,086 (record crackling) 413 00:25:58,859 --> 00:26:02,863 (gentle piano music continues) 414 00:26:04,533 --> 00:26:06,934 ("Ave Maria" playing) 415 00:26:13,808 --> 00:26:17,878 ("Ave Maria" continues) 416 00:26:40,167 --> 00:26:43,804 (door clattering) - (Woman) Let me out! 417 00:26:44,004 --> 00:26:46,140 ("Ave Maria" continues) 418 00:26:46,407 --> 00:26:48,242 - [Woman] Let me out of here! 419 00:26:54,248 --> 00:26:57,552 (door banging) Let me out! 420 00:26:57,718 --> 00:27:01,489 ("Ave Maria" continues) 421 00:27:03,924 --> 00:27:05,960 (lights buzzing) (water flowing) 422 00:27:06,227 --> 00:27:08,563 - Let me out of here, you asshole! 423 00:27:12,233 --> 00:27:17,004 (faucet clicking) (Trudy breathing uneasily) 424 00:27:17,204 --> 00:27:20,274 Do you know who my father is? 425 00:27:21,742 --> 00:27:23,310 (door banging) 426 00:27:26,814 --> 00:27:29,316 (Trudy breathing heavily) 427 00:27:29,483 --> 00:27:30,851 Let me out of here! 428 00:27:31,118 --> 00:27:33,420 (faucet running) (lights buzzing) 429 00:27:33,588 --> 00:27:36,525 My father will bury you! 430 00:27:36,724 --> 00:27:40,427 (suspenseful orchestral music) 431 00:27:41,996 --> 00:27:44,465 (Michael growling) 432 00:27:45,099 --> 00:27:48,369 (suspenseful orchestral music continues) 433 00:27:52,406 --> 00:27:54,842 (Trudy screaming) (flesh squelching) 434 00:27:57,612 --> 00:28:00,347 (intense orchestral music) 435 00:28:00,615 --> 00:28:03,518 (Michael growling) 436 00:28:08,856 --> 00:28:09,690 - Steve. (chuckles) 437 00:28:09,957 --> 00:28:11,192 - Hey. - Seriously, 438 00:28:11,358 --> 00:28:12,359 that was so much fun. - Hey, 439 00:28:12,627 --> 00:28:15,196 you are so damn beautiful, huh? 440 00:28:15,362 --> 00:28:17,331 (Tess chuckling) - You wanna maybe 441 00:28:17,498 --> 00:28:19,333 - No, thank you, I can't. - go back? 442 00:28:19,601 --> 00:28:20,501 - I have an early morning planned. 443 00:28:20,768 --> 00:28:22,069 - Okay. Maybe another night. 444 00:28:22,269 --> 00:28:23,137 (Tess chuckling) Another, different night? 445 00:28:23,304 --> 00:28:24,838 - Yeah. We'll talk. 446 00:28:25,105 --> 00:28:26,407 - Hey, ah, where, where'd you park down here? 447 00:28:26,675 --> 00:28:28,075 Let me walk you. - You really don't need to. 448 00:28:28,342 --> 00:28:29,810 - No, all right, hey, hey. - I'm right here. 449 00:28:29,977 --> 00:28:31,378 - I'm a gentleman. - Steve-O, it's really okay. 450 00:28:31,646 --> 00:28:32,581 - It's a dark night in this scary alley. 451 00:28:32,780 --> 00:28:33,515 Let, let me walk you. Come on. 452 00:28:33,682 --> 00:28:34,815 Come on. - Steve. 453 00:28:34,982 --> 00:28:38,653 - Please, call me Steve-O. 454 00:28:38,819 --> 00:28:40,655 - Steve-O, stop seriously. - (kisses) Huh? 455 00:28:40,854 --> 00:28:42,489 - Okay, okay, okay. All right. 456 00:28:42,723 --> 00:28:44,191 - Not tonight. - All right. 457 00:28:44,358 --> 00:28:46,760 Well, hey, maybe we should do this again. Huh? 458 00:28:46,961 --> 00:28:48,495 I like you, you like me. 459 00:28:48,729 --> 00:28:49,997 We had good time, huh? 460 00:28:50,231 --> 00:28:51,600 - Yeah, definitely. We'll talk. 461 00:28:51,799 --> 00:28:53,067 - Yeah? - I'm, I'm a little busy 462 00:28:53,234 --> 00:28:55,069 next week, but... - Well, maybe 463 00:28:55,336 --> 00:28:57,838 next weekend, huh? 464 00:28:58,005 --> 00:29:00,174 - We'll talk. - We're talking right now. 465 00:29:03,244 --> 00:29:04,178 Okay? 466 00:29:05,479 --> 00:29:06,447 Well, have a good night. Huh? 467 00:29:06,715 --> 00:29:07,515 - Have a good night, Steve. 468 00:29:15,590 --> 00:29:17,424 (traffic whirring) 469 00:29:17,692 --> 00:29:19,594 (footsteps shuffling) 470 00:29:19,760 --> 00:29:21,795 - Steve-O. - Did I do something wrong? 471 00:29:23,397 --> 00:29:24,798 - No. 472 00:29:24,999 --> 00:29:27,401 - I felt a bit, ah, slighted. 473 00:29:27,669 --> 00:29:29,436 - "Slighted?" - Slighted. 474 00:29:29,704 --> 00:29:33,374 I mean, we, we put it on the phone, huh? 475 00:29:33,608 --> 00:29:36,645 And I take you out. And I dropped 375 bucks! 476 00:29:36,910 --> 00:29:37,778 - Steve-O, I've had- - We left, I figure you wanna, 477 00:29:37,945 --> 00:29:38,779 Shut up! 478 00:29:38,946 --> 00:29:43,784 (tense electronic music) 479 00:29:43,951 --> 00:29:47,254 All I wanted was a hug and to take you out again. 480 00:29:47,421 --> 00:29:50,457 (traffic whirring) 481 00:29:50,625 --> 00:29:51,892 Why wait until next time, huh? 482 00:29:52,059 --> 00:29:54,495 - Steve, stop, stop! - Huh, huh, huh? 483 00:29:54,696 --> 00:29:56,930 - Get off of me! Uh! 484 00:29:57,197 --> 00:30:00,167 (traffic whirring) 485 00:30:01,035 --> 00:30:02,102 - Look, I... 486 00:30:05,774 --> 00:30:07,274 Look, I like you. 487 00:30:07,542 --> 00:30:10,444 - Well, I don't in that way. Leave. 488 00:30:14,081 --> 00:30:16,917 (body thumping) - Hey, hey! 489 00:30:17,084 --> 00:30:18,485 You shouldn't tease a man and dress the way you do 490 00:30:18,753 --> 00:30:20,020 with these little short dresses you got on. 491 00:30:20,287 --> 00:30:21,623 Huh? You shouldn't do that. 492 00:30:21,889 --> 00:30:23,123 - A woman in a dress is not an invitation 493 00:30:23,290 --> 00:30:24,825 for a man to have his way with her! 494 00:30:24,992 --> 00:30:26,661 Get the fuck away from me! (Steve-O chuckling) 495 00:30:26,827 --> 00:30:28,362 - Ah, wait, wait, wait. Is that, is that your story? 496 00:30:28,563 --> 00:30:29,930 Is that what you think I'm doing here? 497 00:30:30,097 --> 00:30:31,432 Is, is that what you're gonna write about 498 00:30:31,666 --> 00:30:32,701 in your shitty little blog tomorrow? 499 00:30:32,966 --> 00:30:33,867 Huh, you gonna say, "I went out 500 00:30:34,068 --> 00:30:35,936 with such a bad man last night. 501 00:30:36,103 --> 00:30:38,707 He was so bad. He attacked me last night." 502 00:30:41,108 --> 00:30:43,277 That's why people do crazy things. 503 00:30:43,444 --> 00:30:45,312 You, you, you, you women, you, you lead us on 504 00:30:45,479 --> 00:30:47,515 and make us spend our hard-earned money on you. 505 00:30:47,782 --> 00:30:49,450 You take advantage of us, you make us think that 506 00:30:49,684 --> 00:30:51,519 we're gonna, we have a chance, we're gonna get something. 507 00:30:51,686 --> 00:30:53,788 You're, you're gonna put out! 508 00:30:54,054 --> 00:30:55,790 Chicks put out all day, every day, 509 00:30:56,023 --> 00:30:57,525 whenever the hell they want to, 510 00:30:57,792 --> 00:31:00,562 but the second that a man attempts to get some, 511 00:31:00,762 --> 00:31:02,664 he's labeled as a rapist! 512 00:31:02,831 --> 00:31:05,499 Huh? You gonna write about that in your little blog? 513 00:31:07,935 --> 00:31:09,002 - Good night, Steve. 514 00:31:09,838 --> 00:31:12,406 (heels tapping) 515 00:31:12,607 --> 00:31:14,542 - You know, you're not even worth it. 516 00:31:14,709 --> 00:31:17,812 (door clicks and bangs) 517 00:31:18,045 --> 00:31:19,480 You're not worth it, honey. 518 00:31:20,648 --> 00:31:22,483 (Tess breathing uneasily) 519 00:31:22,650 --> 00:31:24,251 (traffic whirring) 520 00:31:24,451 --> 00:31:25,919 You're a whore! Huh? 521 00:31:26,120 --> 00:31:29,557 (tense electronic music) 522 00:31:32,126 --> 00:31:34,228 Bitches love Steve-O! 523 00:31:34,395 --> 00:31:37,231 Bitches love Steve-0, sweetheart! 524 00:31:40,000 --> 00:31:41,435 (fist pounding) - Mm! 525 00:31:41,636 --> 00:31:43,571 (footsteps shuffling) 526 00:31:43,838 --> 00:31:45,840 (traffic whirring) 527 00:31:49,243 --> 00:31:52,179 (engine stalling) 528 00:31:54,883 --> 00:31:57,184 (hand pounding) (Steve inhales and exhales) 529 00:31:57,418 --> 00:31:59,286 (door clicks and bang) 530 00:31:59,486 --> 00:32:02,956 (tense electronic music) 531 00:32:05,159 --> 00:32:06,561 (hood clicking) 532 00:32:06,828 --> 00:32:08,730 (rod clattering) 533 00:32:10,097 --> 00:32:12,933 (Steve exhaling) 534 00:32:13,868 --> 00:32:14,736 - Dammit. 535 00:32:16,170 --> 00:32:17,605 (caps clicking) 536 00:32:19,339 --> 00:32:20,608 Mm! Damn. 537 00:32:22,009 --> 00:32:24,411 Uh. 538 00:32:24,579 --> 00:32:26,980 (door clicks and bangs) 539 00:32:27,181 --> 00:32:29,450 (traffic whirring) 540 00:32:29,617 --> 00:32:31,452 (cans clattering) 541 00:32:34,054 --> 00:32:36,123 (trash rustling) 542 00:32:39,026 --> 00:32:40,961 (growling) (Steve groaning) 543 00:32:41,128 --> 00:32:43,631 (flesh tearing) (claws scratching) 544 00:32:43,798 --> 00:32:46,233 (snarling) (blood spurting) 545 00:32:46,467 --> 00:32:48,235 (flesh tearing) (Steve gasping) 546 00:32:48,402 --> 00:32:51,940 (growling continues) 547 00:32:57,144 --> 00:32:59,246 (mellow rock music) 548 00:33:04,886 --> 00:33:07,154 - Well I'm fighting battles with impossible odds. 549 00:33:07,421 --> 00:33:09,591 I look down at this symbol of celebration. 550 00:33:09,757 --> 00:33:11,291 You know what it does? (upbeat rock music) 551 00:33:11,458 --> 00:33:14,094 It lets me know that no matter how bad things are, 552 00:33:14,261 --> 00:33:16,831 the end of it telling 'em, "Put them red panties on, 553 00:33:16,997 --> 00:33:18,666 Daddy's coming home. (Marcus chuckling) 554 00:33:18,933 --> 00:33:22,202 It's a celebration, baby." 555 00:33:22,469 --> 00:33:24,539 So never say that I don't know about fashion 556 00:33:24,739 --> 00:33:28,141 'cause I'm wearing red Penney's on my wrist, huh. 557 00:33:28,408 --> 00:33:29,711 - Yeah, Aidan knows fashion. (drink pouring) 558 00:33:29,978 --> 00:33:31,613 He usually just gets dressed in the dark. 559 00:33:31,779 --> 00:33:34,181 (man laughing) - Hawkin' me out. 560 00:33:34,448 --> 00:33:37,384 I don't even know why I come here. 561 00:33:37,585 --> 00:33:41,355 Oh, that's right. I promised your dad. 562 00:33:41,623 --> 00:33:43,825 - Huh, and the drinks are cheap. 563 00:33:43,992 --> 00:33:45,359 - And I put up with your shit. 564 00:33:45,627 --> 00:33:47,127 - Well, that's it. 565 00:33:47,294 --> 00:33:48,997 - (chuckles) Hey, whatever happened to that clown 566 00:33:49,263 --> 00:33:52,132 you had in the front, the Siamese, weird, petrified thing? 567 00:33:52,299 --> 00:33:53,568 - Yeah. Freaked a few customers out. 568 00:33:53,768 --> 00:33:55,168 I had to move it to the courtyard. 569 00:33:55,435 --> 00:33:57,705 - Are you serious? That thing was badass. 570 00:33:58,840 --> 00:34:01,709 Ah, can't make everybody happy. 571 00:34:01,976 --> 00:34:04,311 - Another one. (drink pouring) 572 00:34:04,478 --> 00:34:06,748 (footsteps tapping) (pages rustling) 573 00:34:06,948 --> 00:34:10,083 (mellow rock music) 574 00:34:14,187 --> 00:34:16,724 - There she is. Pepper's in the house. 575 00:34:16,991 --> 00:34:19,159 - Boo (Marcus chuckling) 576 00:34:20,528 --> 00:34:23,565 (exhales) We need to talk. 577 00:34:24,666 --> 00:34:26,901 - Yeah, yeah, just, ah, meet me in the back. 578 00:34:28,836 --> 00:34:31,873 - Seriously? Wow. 579 00:34:32,040 --> 00:34:34,441 - She's been gathering intel for me. 580 00:34:34,642 --> 00:34:39,047 It'll be okay. Hey Aidan, watch the bar for me. 581 00:34:39,313 --> 00:34:41,716 - Let me get another beer. - Sure. 582 00:34:41,883 --> 00:34:43,952 Just add it to your tab. 583 00:34:44,217 --> 00:34:46,921 - What are you talking about? Doing a job for you? 584 00:34:47,187 --> 00:34:49,389 Yeah, I'm protecting this establishment, 585 00:34:49,657 --> 00:34:52,927 handling your customers, and doing it with class. 586 00:34:53,093 --> 00:34:56,296 It deserves two drinks on the house. 587 00:34:56,496 --> 00:34:58,198 - Okay. Grab a glass of water. 588 00:34:59,366 --> 00:35:00,400 - For what? 589 00:35:00,568 --> 00:35:02,202 - Pretend it's a glass of gin. 590 00:35:02,369 --> 00:35:03,938 - Oh my God. What? 591 00:35:04,104 --> 00:35:05,540 Wow. You got jokes now. 592 00:35:05,773 --> 00:35:07,307 You should probably put that bit up on stage 593 00:35:07,575 --> 00:35:11,478 with those other shitty acts. - Ah, wow, hey, thanks. 594 00:35:11,679 --> 00:35:13,280 - I'm just being serious, bro. (Marcus chuckling) 595 00:35:13,548 --> 00:35:16,283 (mellow rock playing) 596 00:35:19,186 --> 00:35:22,991 So what's up buddy? Want another drink? 597 00:35:23,256 --> 00:35:25,325 - Hell, yeah. - First one's on me. 598 00:35:25,526 --> 00:35:29,162 (mellow rock music continues) 599 00:35:29,363 --> 00:35:32,499 - (exhales) Not saying much tonight. 600 00:35:32,700 --> 00:35:34,501 (papers rustling) You all right? 601 00:35:35,937 --> 00:35:37,471 (bottle tapping) 602 00:35:37,705 --> 00:35:41,174 (papers rustling) 603 00:35:41,441 --> 00:35:42,275 - Thanks. 604 00:35:43,745 --> 00:35:45,913 - Any issues? 605 00:35:46,080 --> 00:35:47,615 - Nope, the guy's a missing persons, 606 00:35:47,782 --> 00:35:48,983 never asked me any shit. 607 00:35:49,249 --> 00:35:50,317 In fact, the one guy's been trying 608 00:35:50,484 --> 00:35:52,252 to get in my pants for years. 609 00:35:52,419 --> 00:35:55,623 He'd probably give me his bank account info if I asked. 610 00:35:55,790 --> 00:35:59,093 - Really? You should ask. 611 00:35:59,259 --> 00:36:00,528 - That's not gonna happen. 612 00:36:03,131 --> 00:36:05,800 (exhales) Thank you, by the way. 613 00:36:06,067 --> 00:36:09,971 - All good. So, ah, what'd you find out? 614 00:36:10,237 --> 00:36:11,506 (folder rustling) 615 00:36:11,673 --> 00:36:14,108 - (sighs) You're gonna want a drink. 616 00:36:14,341 --> 00:36:18,445 28 missing persons have been reported since the summer. 617 00:36:18,680 --> 00:36:21,716 18 of those cases are still open. 618 00:36:21,916 --> 00:36:23,483 - 10 cases were closed. 619 00:36:24,152 --> 00:36:25,620 What you thinking, Pep? 620 00:36:27,121 --> 00:36:29,791 - Why do you collect all this odd shit? 621 00:36:29,957 --> 00:36:32,225 - Ah, because it's odd. 622 00:36:33,528 --> 00:36:37,165 I guess it's in my genes. 623 00:36:37,431 --> 00:36:39,901 My great-great-grandfather was a hunter of the macabre, 624 00:36:40,168 --> 00:36:41,703 I'm a collector of the macabre. 625 00:36:42,870 --> 00:36:44,872 - Yeah. Seems like it. 626 00:36:45,139 --> 00:36:49,309 - Hmm. What made you become a cop? 627 00:36:49,476 --> 00:36:52,513 - Detective. And, ah, I don't know. 628 00:36:52,680 --> 00:36:55,683 It's a family business. I guess it was in my genes. 629 00:36:55,850 --> 00:36:57,919 My granddaddy was one too. 630 00:36:58,186 --> 00:37:00,988 - Well look at that. Another thing we have in common. 631 00:37:01,155 --> 00:37:03,091 (Pepper scoffing) Now the world 632 00:37:03,290 --> 00:37:05,526 is filled with bad people. 633 00:37:05,793 --> 00:37:08,196 There's not enough good ones out there to hold it down. 634 00:37:09,964 --> 00:37:12,567 So what do you think about these pictures? 635 00:37:12,734 --> 00:37:15,770 - Those aren't all coming from the same crazy. 636 00:37:15,970 --> 00:37:18,172 And all 28 cases, 637 00:37:18,973 --> 00:37:21,743 (exhales) they were all last seen at Renfield's Place. 638 00:37:23,578 --> 00:37:26,413 - (scoffs) Is that a real place? 639 00:37:26,681 --> 00:37:28,015 - Yeah, it is. 640 00:37:30,184 --> 00:37:31,919 - Wow. It's, that's bizarre. 641 00:37:32,186 --> 00:37:34,088 - It's a popular place. What are you thinking? 642 00:37:34,254 --> 00:37:35,957 - Well, it's also the name of a character 643 00:37:36,224 --> 00:37:38,258 in those novels about my great-grandfather. 644 00:37:38,526 --> 00:37:42,230 - So we're on the same page? - Regarding? 645 00:37:42,395 --> 00:37:43,865 - That can't just be a coincidence. 646 00:37:44,098 --> 00:37:46,567 And I'm willing to bet you that we are dealing 647 00:37:46,734 --> 00:37:48,703 with multiple predators here. 648 00:37:48,870 --> 00:37:50,872 - You gonna be back here all night? 649 00:37:51,038 --> 00:37:52,774 A bunch of weirdos that just showed up 650 00:37:52,940 --> 00:37:54,374 call themselves Freaks of Russia. 651 00:37:54,542 --> 00:37:56,144 - (sighs) Damn, forgot about those guys. 652 00:37:56,409 --> 00:37:58,112 Ah, just show 'em the green room behind the stage. 653 00:37:58,378 --> 00:38:00,047 - Yeah. Getting another beer, dog. 654 00:38:00,280 --> 00:38:01,916 - Yeah, sure. - Awesome. 655 00:38:05,853 --> 00:38:07,922 - The victims that were found, (exhales) 656 00:38:09,624 --> 00:38:12,260 it suggests that they were all mauled by an animal. 657 00:38:13,293 --> 00:38:15,797 (traffic whirring) 658 00:38:18,465 --> 00:38:20,001 - Welcome to Renfield's Place. 659 00:38:20,268 --> 00:38:21,936 I have your table ready for you. 660 00:38:22,203 --> 00:38:24,772 (customers chattering) - Cheers. 661 00:38:24,939 --> 00:38:26,140 - Cheers. - Salute. 662 00:38:26,306 --> 00:38:27,608 (glasses clinking) - To you. 663 00:38:27,875 --> 00:38:30,011 (both chuckling) (soft jazz music) 664 00:38:30,278 --> 00:38:31,112 - Why to me? 665 00:38:33,446 --> 00:38:35,082 - Pretty incredible. 666 00:38:35,315 --> 00:38:37,952 I mean, do they always stare like this? 667 00:38:39,654 --> 00:38:42,355 - The envious stare. Uh. 668 00:38:42,557 --> 00:38:44,292 Staring at you. - Mm. 669 00:38:47,295 --> 00:38:48,963 - Should we get out of here? 670 00:38:50,097 --> 00:38:50,998 - Yeah. 671 00:38:53,500 --> 00:38:55,036 - Oh. 672 00:38:55,236 --> 00:38:56,804 - I hope everything was to your liking, Mr. Connor. 673 00:38:56,971 --> 00:38:59,273 - Pristine as always, thank you. 674 00:38:59,439 --> 00:39:01,275 - Enjoy your dinner? - Loved it. 675 00:39:01,441 --> 00:39:02,844 Thank you. - Great. 676 00:39:03,010 --> 00:39:04,145 That's what I like to hear. 677 00:39:04,512 --> 00:39:05,880 - If you could bring the car around as well. 678 00:39:06,080 --> 00:39:07,682 - Actually, your car is ready, 679 00:39:07,849 --> 00:39:10,651 and till next week, good night to you and the lady. 680 00:39:10,818 --> 00:39:12,485 - Thank you. - Perfect. 681 00:39:12,753 --> 00:39:14,454 And for the staff as well. - Thank you. 682 00:39:14,622 --> 00:39:15,923 - It was a pleasure. Thank you so much. 683 00:39:16,123 --> 00:39:17,225 - Thank you. - Have a good evening. 684 00:39:17,490 --> 00:39:18,526 - Good night. - Ah, it will be 685 00:39:18,793 --> 00:39:20,561 a good evening. - Mm. 686 00:39:20,828 --> 00:39:21,729 - Shall we? 687 00:39:21,996 --> 00:39:23,698 (customers chattering continues) 688 00:39:23,865 --> 00:39:25,666 (utensils clinking) 689 00:39:25,933 --> 00:39:28,536 (soft jazz music continues) 690 00:39:28,803 --> 00:39:30,204 - You look absolutely beautiful. 691 00:39:30,370 --> 00:39:31,973 - (chuckles) Thank you. 692 00:39:32,206 --> 00:39:33,708 - You're welcome. - Here's your menu. 693 00:39:33,975 --> 00:39:35,142 - Thank you. How are you, Raoul? 694 00:39:35,309 --> 00:39:36,544 - I'm great. How are you, Ms. Wagner? 695 00:39:36,811 --> 00:39:38,346 - Good. - Have a wonderful evening. 696 00:39:38,512 --> 00:39:41,349 Ah, Bella will be here with your specials. 697 00:39:41,515 --> 00:39:42,415 - Thank you. 698 00:39:46,354 --> 00:39:48,589 - I really like this place. 699 00:39:48,856 --> 00:39:50,524 Has a wonderful vibe. 700 00:39:50,691 --> 00:39:52,026 - Yeah. - This is awesome. 701 00:39:52,293 --> 00:39:53,561 - Hi, how are you? - I'm good. 702 00:39:53,828 --> 00:39:55,329 How are you? - Good, thank you. 703 00:39:55,495 --> 00:39:56,697 Do you like pinot noir? 704 00:39:57,999 --> 00:39:59,200 - Yeah. - This one's on the dry 705 00:39:59,367 --> 00:40:01,869 side, but it's my favorite. 706 00:40:02,036 --> 00:40:03,104 I love pinot noir. 707 00:40:04,238 --> 00:40:06,574 - But, no, I'm cool with that. - Okay, great. 708 00:40:10,011 --> 00:40:10,912 - Toast. 709 00:40:12,246 --> 00:40:13,781 - What do you wanna toast to? 710 00:40:15,082 --> 00:40:17,251 - Those eyes. That smile. 711 00:40:18,753 --> 00:40:20,788 Very inviting. 712 00:40:20,988 --> 00:40:23,791 To this evening. May it last forever. 713 00:40:23,991 --> 00:40:25,259 - (chuckles) That sounds wonderful. 714 00:40:25,526 --> 00:40:27,261 (glasses clinking) 715 00:40:27,528 --> 00:40:31,265 (soft jazz music continues) 716 00:40:32,700 --> 00:40:33,601 - Wow. 717 00:40:35,269 --> 00:40:36,871 This place has everything. 718 00:40:37,338 --> 00:40:38,806 So much to choose from. 719 00:40:39,006 --> 00:40:42,475 - I know. I am so getting the lamb chops. 720 00:40:44,245 --> 00:40:47,480 - Really? I kind of assumed you'd be vegan. 721 00:40:47,682 --> 00:40:49,550 - (scoffs) What? Vegan? 722 00:40:49,717 --> 00:40:52,887 No. I will destroy those chops. 723 00:40:53,120 --> 00:40:55,990 - Well, here's a man surprised. (laughs) 724 00:40:56,691 --> 00:40:58,626 (traffic whirring) (siren wailing) 725 00:40:58,893 --> 00:41:02,563 (soft jazz music continues) 726 00:41:08,803 --> 00:41:11,072 (soft jazz music continues) 727 00:41:11,238 --> 00:41:14,241 (traffic whirring) 728 00:41:21,082 --> 00:41:24,819 (soft jazz music continues) 729 00:41:26,454 --> 00:41:29,256 (horn honking) 730 00:41:29,423 --> 00:41:32,259 (engine humming) 731 00:41:39,066 --> 00:41:41,869 (soft jazz music continues) 732 00:41:42,136 --> 00:41:45,039 (traffic whirring) 733 00:41:48,809 --> 00:41:51,545 (engine humming) 734 00:41:51,746 --> 00:41:54,515 - I thought you said we were going back to your place. 735 00:41:54,682 --> 00:41:56,851 (chuckles) Where are we? 736 00:41:57,852 --> 00:41:59,653 - This is my home. 737 00:41:59,920 --> 00:42:01,956 - (inhales) This is your home? 738 00:42:02,189 --> 00:42:04,725 (seat belt clacking) - Yeah. 739 00:42:04,992 --> 00:42:07,361 Please. (door clicking) 740 00:42:07,528 --> 00:42:08,996 (seatbelt clacking) 741 00:42:13,701 --> 00:42:15,236 (door clicking) (Michael chattering) 742 00:42:20,775 --> 00:42:21,976 (door thudding) 743 00:42:22,209 --> 00:42:23,744 - Mm. (Michael chuckling) 744 00:42:25,713 --> 00:42:27,248 - Don't be afraid. (Hope chuckling) 745 00:42:27,516 --> 00:42:29,650 I've got you. (keys jangling) 746 00:42:29,817 --> 00:42:33,522 - Oh. This place seems very peaceful. 747 00:42:33,687 --> 00:42:35,756 (chuckles) Are you an artist? 748 00:42:37,792 --> 00:42:42,163 (Michael chuckling) I love the ambiance. 749 00:42:42,329 --> 00:42:44,065 - I tried to give it a sense of the old world 750 00:42:44,231 --> 00:42:45,833 when I had it built. 751 00:42:46,067 --> 00:42:48,169 Huh. If these walls could talk. 752 00:42:48,402 --> 00:42:49,403 - Mm. - Some embarrassing 753 00:42:49,670 --> 00:42:51,372 stories for sure. - Hmm. 754 00:42:51,639 --> 00:42:53,374 - Let's get a drink. - Okay. 755 00:42:58,913 --> 00:43:01,849 - Yeah. (pages fluttering) 756 00:43:05,853 --> 00:43:09,056 - I feel like I've been here before. 757 00:43:09,290 --> 00:43:11,959 - I'm sure I would remember. I never forget a face. 758 00:43:12,159 --> 00:43:13,694 (footsteps tapping) 759 00:43:13,861 --> 00:43:14,895 - Mm. 760 00:43:15,062 --> 00:43:17,898 (book rustling) 761 00:43:19,534 --> 00:43:24,939 So, do you live here, um... 762 00:43:25,206 --> 00:43:25,973 - Alone? 763 00:43:26,874 --> 00:43:29,977 Yes. Most of the time, anyway. 764 00:43:33,013 --> 00:43:33,914 - Thanks. 765 00:43:35,916 --> 00:43:39,620 Um, so you never forget a face? 766 00:43:39,787 --> 00:43:43,257 - Mm. There have been many. 767 00:43:43,525 --> 00:43:45,493 Maybe not quite as pretty as yours. 768 00:43:47,228 --> 00:43:51,799 Some fade over time. Others still haunt you. 769 00:43:53,535 --> 00:43:55,669 It's, ah, you know how that goes. (chuckles) 770 00:43:55,870 --> 00:43:58,072 - Mm, cheers. (glasses clinking) 771 00:43:59,574 --> 00:44:00,975 (glass shattering) 772 00:44:01,809 --> 00:44:05,312 Oh, I am so sorry. Oh, shit. 773 00:44:05,479 --> 00:44:07,281 Oh my gosh. I'm such an idiot. 774 00:44:07,549 --> 00:44:09,850 Oh, how embarrassing. Um, do you have a towel? 775 00:44:10,117 --> 00:44:13,687 Um, oh, I'm so embarrassed. 776 00:44:13,888 --> 00:44:16,257 I'm such an idiot. (breathing uneasily) 777 00:44:16,490 --> 00:44:19,326 (tense electronic music continues) 778 00:44:25,499 --> 00:44:26,433 Michael? 779 00:44:30,738 --> 00:44:32,773 Michael? Mm. 780 00:44:32,940 --> 00:44:37,011 (suspenseful electronic music) 781 00:44:41,148 --> 00:44:42,049 Michael? 782 00:44:47,988 --> 00:44:50,291 (footsteps) 783 00:44:50,457 --> 00:44:52,893 Michael? (gasps softly) Oh. 784 00:44:53,093 --> 00:44:55,196 - Sorry. Didn't mean to startle you. 785 00:44:55,362 --> 00:44:56,297 - That's okay. 786 00:44:58,365 --> 00:44:59,568 Hmm. Um, here. 787 00:44:59,833 --> 00:45:01,368 - No, don't worry. (Hope chuckling) 788 00:45:01,636 --> 00:45:05,873 Just a priceless crystal glass and $1,500 brandy. 789 00:45:07,676 --> 00:45:11,212 - Oh, shit. Uh, how embarrassing. 790 00:45:11,378 --> 00:45:14,014 I am so, so sorry. 791 00:45:14,281 --> 00:45:18,319 - I'm kidding. It's a cheap rock glass. 792 00:45:18,485 --> 00:45:19,720 You're lucky, though. - Oh. 793 00:45:19,887 --> 00:45:22,657 - As a child, if I broke something, 794 00:45:22,856 --> 00:45:25,392 I'd be punished, sent my room. 795 00:45:26,327 --> 00:45:27,428 - Mm. 796 00:45:28,896 --> 00:45:32,266 Thank you, Mr. Connor, 797 00:45:33,867 --> 00:45:35,202 for a beautiful night. 798 00:45:37,204 --> 00:45:39,940 It was so enjoyable meeting you. 799 00:45:41,509 --> 00:45:44,078 (intense electronic music) 800 00:45:44,245 --> 00:45:47,748 (eerie electronic music) 801 00:46:04,198 --> 00:46:08,536 (eerie electronic music continues) 802 00:46:14,074 --> 00:46:17,044 (suspenseful orchestral music) 803 00:46:17,278 --> 00:46:19,947 (soft footsteps) 804 00:46:33,394 --> 00:46:34,295 Michael? 805 00:46:43,370 --> 00:46:46,775 (suspenseful orchestral music continues) 806 00:46:49,043 --> 00:46:49,943 Michael? 807 00:46:58,118 --> 00:47:01,790 (Hope breathing uneasily) 808 00:47:03,090 --> 00:47:05,794 Michael, Michael, are you there? 809 00:47:08,462 --> 00:47:11,465 (Michael growling) 810 00:47:13,934 --> 00:47:16,470 (Hope breathing heavily) 811 00:47:19,808 --> 00:47:21,308 (gasps) Michael? 812 00:47:23,177 --> 00:47:28,015 (suspenseful orchestral music continues) 813 00:47:31,485 --> 00:47:33,788 Michael, are you there? 814 00:47:33,954 --> 00:47:36,357 This isn't funny anymore! (breathes uneasily) 815 00:47:38,859 --> 00:47:39,960 Oh! 816 00:47:40,961 --> 00:47:44,465 (Hope breathing heavily) 817 00:47:50,003 --> 00:47:52,906 (Hope whimpering) 818 00:47:59,113 --> 00:48:00,013 No. 819 00:48:02,784 --> 00:48:05,687 (Hope whimpering) 820 00:48:09,691 --> 00:48:12,192 (growling) 821 00:48:14,161 --> 00:48:16,263 (Hope screaming) 822 00:48:16,997 --> 00:48:19,199 (Hope gasping) - Forgive me. 823 00:48:19,466 --> 00:48:20,934 (blood spurting) (Hope moaning) 824 00:48:21,135 --> 00:48:23,437 (flesh squelching) 825 00:48:24,572 --> 00:48:27,374 (Michael breathing heavily) 826 00:48:27,542 --> 00:48:29,076 (body thuds) 827 00:48:30,244 --> 00:48:33,213 I had hope for us. (exhales) 828 00:48:36,016 --> 00:48:37,117 (birds chirping) 829 00:48:37,384 --> 00:48:40,522 (trees rustling) 830 00:48:40,755 --> 00:48:45,760 (eerie electronic music) (shower spraying) 831 00:49:03,511 --> 00:49:06,313 (birds chirping) 832 00:49:06,581 --> 00:49:08,716 (clothes rustling) 833 00:49:13,353 --> 00:49:15,055 (towel on mirror squeaking) 834 00:49:21,228 --> 00:49:23,163 (knocking) 835 00:49:26,433 --> 00:49:29,470 (birds chirping) 836 00:49:29,737 --> 00:49:32,105 (knocking) 837 00:49:36,143 --> 00:49:38,979 (continued knocking) 838 00:49:45,085 --> 00:49:46,754 - [Tess] Ah, shit. 839 00:49:48,455 --> 00:49:51,191 - Oh my God. It took you long enough. 840 00:49:51,458 --> 00:49:53,126 Could have been raped or killed. 841 00:49:53,293 --> 00:49:54,796 - Even if you screamed, 842 00:49:55,062 --> 00:49:56,263 no one would've heard you over that outfit. 843 00:49:56,497 --> 00:49:57,832 - Uh, wardrobe advice from a woman 844 00:49:58,098 --> 00:50:00,200 who answers the door in a robe. 845 00:50:00,467 --> 00:50:02,035 Cute. (chair scraping) 846 00:50:02,302 --> 00:50:04,438 Ready for breakfast? - Hmm. 847 00:50:04,606 --> 00:50:06,440 (Laura sniffing) 848 00:50:07,742 --> 00:50:10,277 - It smells like sex in here. (Tess chuckling) 849 00:50:10,512 --> 00:50:11,880 How was he? 850 00:50:12,079 --> 00:50:13,715 - He tasted like shit. 851 00:50:13,915 --> 00:50:17,017 - Uh, you ate him? Why? 852 00:50:17,184 --> 00:50:18,553 You texted me that picture. 853 00:50:18,753 --> 00:50:21,556 I thought you guys were hitting it off. 854 00:50:21,756 --> 00:50:23,490 Oh my, when I said go in for the kill, 855 00:50:23,725 --> 00:50:26,628 I meant seal the deal romantically, that is. 856 00:50:26,794 --> 00:50:28,462 Not kill him. 857 00:50:28,630 --> 00:50:30,464 - I thought he was the guy, 858 00:50:30,632 --> 00:50:32,901 but then he went and did something stupid. 859 00:50:33,100 --> 00:50:35,904 - Okay. What did he do that was so stupid? 860 00:50:37,972 --> 00:50:39,574 (tense electronic music) 861 00:50:39,774 --> 00:50:42,577 (birds chirping) 862 00:50:44,044 --> 00:50:48,016 (soft dramatic music) 863 00:50:48,181 --> 00:50:51,218 (blankets rustling) 864 00:51:01,663 --> 00:51:03,096 (Bryan exhaling) 865 00:51:10,872 --> 00:51:13,708 (coins jangling) 866 00:51:16,578 --> 00:51:18,245 (watch clicking) 867 00:51:22,482 --> 00:51:24,786 (mints clattering) 868 00:51:29,057 --> 00:51:32,594 (Bryan sighing) 869 00:51:32,760 --> 00:51:36,263 - Oh, damn. That shit was good. (exhales) 870 00:51:36,430 --> 00:51:39,934 (tense orchestral music) 871 00:51:43,905 --> 00:51:46,741 (shirt rustling) 872 00:51:51,278 --> 00:51:52,981 (glass tapping) 873 00:51:53,180 --> 00:51:55,917 (Bryan sighing) 874 00:52:00,722 --> 00:52:03,057 (Bryan sighing) (keys jangling) 875 00:52:03,256 --> 00:52:05,158 (blankets rustling) 876 00:52:10,732 --> 00:52:12,132 Hey, babe. (door clicking) 877 00:52:12,399 --> 00:52:15,837 Oh, hey, babe. Hey. Babe, what did I do? 878 00:52:16,104 --> 00:52:17,337 I know. I know. 879 00:52:19,373 --> 00:52:20,273 - Uh. 880 00:52:21,308 --> 00:52:24,144 Hold up. Is that a tip? 881 00:52:29,149 --> 00:52:30,518 Okay. I am not a hooker. 882 00:52:32,086 --> 00:52:33,855 (Tess inhales and exhales) 883 00:52:34,122 --> 00:52:37,457 - Well, I told you, I had to stay late. 884 00:52:37,625 --> 00:52:39,794 Yeah, I, I was hanging out with the fellas. 885 00:52:41,562 --> 00:52:43,665 Yeah, I told you we closed that big deal. 886 00:52:45,399 --> 00:52:47,535 Yes. 887 00:52:47,802 --> 00:52:49,604 I don't know, all we did was hang around, 888 00:52:49,771 --> 00:52:52,172 (exhales) drink cocktails, smoke cigars. 889 00:52:52,339 --> 00:52:54,976 (birds chirping) 890 00:52:55,143 --> 00:52:56,309 Yes, of course. 891 00:52:58,146 --> 00:53:00,480 Yes, I love you. 892 00:53:00,648 --> 00:53:02,449 Okay. I'll be home soon, okay? 893 00:53:02,617 --> 00:53:04,886 All right. I love you too. (kisses) 894 00:53:05,153 --> 00:53:07,121 (traffic whirring) 895 00:53:10,792 --> 00:53:14,162 (tense electronic music) 896 00:53:14,428 --> 00:53:16,030 What the heck? 897 00:53:18,633 --> 00:53:20,333 (Bryan sighing) 898 00:53:23,805 --> 00:53:26,841 (phone buzzing) 899 00:53:27,108 --> 00:53:27,909 Mm. 900 00:53:32,013 --> 00:53:35,850 Hello, beautiful. Yes, I'm back in town. 901 00:53:36,117 --> 00:53:38,218 The trip took a little longer than expected. 902 00:53:41,155 --> 00:53:43,024 Sure. I can make it over. 903 00:53:43,991 --> 00:53:47,028 Maybe not for breakfast, but I could bring dessert. 904 00:53:47,195 --> 00:53:50,698 (eerie electronic music) 905 00:53:53,400 --> 00:53:55,737 (phone buzzing) (sighs) Oh my God. 906 00:53:57,638 --> 00:53:59,907 Yeah, babe? - [Woman] Bryan, did you leave 907 00:54:00,174 --> 00:54:01,542 the office yet? - Yeah. 908 00:54:01,809 --> 00:54:02,710 - You did? - Yeah, I had to go back 909 00:54:02,877 --> 00:54:04,178 to the office and get my wallet. 910 00:54:04,344 --> 00:54:06,614 (woman sighing) I'll be home in a few. 911 00:54:06,814 --> 00:54:08,281 - Fine. Can you pick up sparkling water from the store? 912 00:54:08,482 --> 00:54:10,350 - Pick up what from the store? 913 00:54:10,551 --> 00:54:13,420 - Sparkling water. - Okay, fine. 914 00:54:13,688 --> 00:54:14,989 - Good, thank you. - Yeah, I love you too. 915 00:54:15,189 --> 00:54:18,358 - Love you, mm-hmm, bye. (Bryan kissing) 916 00:54:18,526 --> 00:54:22,395 (Bryan inhaling and exhaling) 917 00:54:23,765 --> 00:54:25,432 (glove compartment clicking) 918 00:54:25,600 --> 00:54:26,534 Shit. 919 00:54:31,404 --> 00:54:33,641 (wrapper crinkling) 920 00:54:33,841 --> 00:54:35,275 (Bryan spitting) 921 00:54:39,247 --> 00:54:41,249 Ah, what's up? 922 00:54:42,250 --> 00:54:43,785 (lips smacking) 923 00:54:43,951 --> 00:54:46,154 (traffic whirring) 924 00:54:46,353 --> 00:54:50,258 (tense electronic music) (paws stomping) 925 00:54:53,795 --> 00:54:55,997 (lips smacking) 926 00:54:56,264 --> 00:54:59,233 (Bryan blowing) (hands rubbing) 927 00:54:59,466 --> 00:55:01,301 (lips puffing) 928 00:55:01,468 --> 00:55:05,807 (clothes rustling) 929 00:55:05,973 --> 00:55:09,277 Dude, (chuckles) you are too cool for school. 930 00:55:09,442 --> 00:55:11,444 (lips smacking) (Bryan exhaling) 931 00:55:11,612 --> 00:55:13,948 (suspenseful electronic music) 932 00:55:14,215 --> 00:55:15,583 Come on now. 933 00:55:15,750 --> 00:55:18,186 Oh, you gotta be kidding me. A fucking ticket? 934 00:55:22,290 --> 00:55:23,624 (door thudding) 935 00:55:25,226 --> 00:55:27,261 (ticket rustling) 936 00:55:30,430 --> 00:55:32,200 Is this a joke? 937 00:55:33,234 --> 00:55:34,669 Tess, you following me? 938 00:55:37,138 --> 00:55:38,172 Huh? 939 00:55:38,338 --> 00:55:40,508 (suspenseful electronic music) 940 00:55:40,775 --> 00:55:42,710 Oh, shit. 941 00:55:42,910 --> 00:55:44,444 (Werewolf growling) 942 00:55:44,612 --> 00:55:46,848 Oh, that is a big fucking dog. 943 00:55:47,014 --> 00:55:51,351 (Werewolf growling) 944 00:55:51,619 --> 00:55:54,555 Oh God, that's, that's, that's, that's a... 945 00:55:55,422 --> 00:55:56,824 (Werewolf growling) (Bryan screaming) 946 00:55:56,991 --> 00:55:59,627 (claws scraping) (flesh tearing) 947 00:55:59,861 --> 00:56:01,696 (blood spurting) 948 00:56:01,863 --> 00:56:03,831 (Werewolf growling) 949 00:56:03,998 --> 00:56:07,735 (intense electronic music) 950 00:56:14,441 --> 00:56:15,843 - Tossing money on a dresser 951 00:56:16,110 --> 00:56:18,312 as if you were some cheap hooker? (chuckles) 952 00:56:19,146 --> 00:56:21,414 Although you did sleep with him on the first date. 953 00:56:22,016 --> 00:56:25,019 I mean, I would've killed him too. 954 00:56:25,286 --> 00:56:27,088 - Seriously? You're judging me now? 955 00:56:27,355 --> 00:56:30,858 - Uh-huh. I mean, you did eat him. 956 00:56:31,058 --> 00:56:33,527 - I did. (belching) 957 00:56:33,794 --> 00:56:36,429 - Oh, oh, God! Nasty. 958 00:56:36,631 --> 00:56:39,333 - Sorry, cuz. - It smells like hot dogs. 959 00:56:39,499 --> 00:56:41,068 - What do you need? 960 00:56:41,335 --> 00:56:43,671 - Ah, I mean, I was gonna take you to breakfast, 961 00:56:43,905 --> 00:56:45,373 but seeing you ate already. 962 00:56:45,539 --> 00:56:48,075 - I can still taste his drugstore cologne. 963 00:56:48,342 --> 00:56:50,177 He said such sweet things to me, Laura. 964 00:56:50,410 --> 00:56:51,545 - Yeah, was that before or after 965 00:56:51,812 --> 00:56:53,581 you played hide the salami? 966 00:56:53,848 --> 00:56:55,216 Ha-ha, yeah, I bet it was before. Right? 967 00:56:55,383 --> 00:56:57,952 - Oh my god, you are so judging me right now. 968 00:56:58,152 --> 00:57:01,389 - Look, I know you go on dates with these creepy guys 969 00:57:01,555 --> 00:57:03,291 to build a following on your blog. 970 00:57:03,490 --> 00:57:05,593 I get it, but you're looking for Mr. Right, 971 00:57:05,860 --> 00:57:07,028 and he doesn't exist. 972 00:57:07,194 --> 00:57:09,964 You keep on finding Mr. Screwed up. 973 00:57:10,164 --> 00:57:12,199 - He's out there somewhere. 974 00:57:12,366 --> 00:57:13,701 - Yeah, whatever. 975 00:57:14,001 --> 00:57:16,370 Our mom needs to help, me to help her out. 976 00:57:16,537 --> 00:57:18,139 Her hip's out again. 977 00:57:18,406 --> 00:57:21,142 Where's this chew toy of yours I need to bag and burn? 978 00:57:21,542 --> 00:57:22,643 - The parking garage. 979 00:57:24,111 --> 00:57:26,479 - Here? Are you freaking nuts? 980 00:57:26,714 --> 00:57:28,215 (Tess chuckling) Why so close? 981 00:57:28,382 --> 00:57:30,051 - Hello? My bed is here. 982 00:57:30,284 --> 00:57:32,153 - Uh, what if someone saw you? 983 00:57:32,353 --> 00:57:33,321 You could have gone to his place. 984 00:57:33,521 --> 00:57:35,556 - He's married. Remember? 985 00:57:35,723 --> 00:57:37,992 - Uh-huh. Yeah, you did say that. 986 00:57:38,192 --> 00:57:39,961 - I didn't want to eat the dude. 987 00:57:40,127 --> 00:57:42,630 Like the wedding band, I could have gotten over, 988 00:57:42,897 --> 00:57:46,499 but the money, I'm not a hooker. 989 00:57:46,701 --> 00:57:49,270 - Yeah, you really need to rethink your meal plan, 990 00:57:49,437 --> 00:57:51,739 'cause, uh-huh, no more eating where you live. 991 00:57:51,973 --> 00:57:53,641 I am doing the heavy lifting here. 992 00:57:53,908 --> 00:57:57,645 - Sorry, cuz. It just happened. 993 00:57:57,912 --> 00:58:00,614 - Why do you get to dine and dash and I have to clean up? 994 00:58:00,881 --> 00:58:04,318 I mean, if I were to change, I would not do that to you. 995 00:58:04,585 --> 00:58:07,455 Yeah. I would clean up my mess. 996 00:58:07,722 --> 00:58:09,190 - Seriously, you think I like tearing up 997 00:58:09,457 --> 00:58:11,625 my designer outfits on a weekly basis? 998 00:58:11,892 --> 00:58:13,828 You think I like eating people? 999 00:58:13,995 --> 00:58:15,096 - Don't you? 1000 00:58:15,596 --> 00:58:18,299 I'm sure you enjoy devouring these shitty... 1001 00:58:18,466 --> 00:58:22,603 I mean, hell, I'd much rather your curse than my period. 1002 00:58:22,770 --> 00:58:24,772 - Oh my God. Listen to you. 1003 00:58:25,006 --> 00:58:27,608 I'm sorry the wolf blood skipped over you and went to me. 1004 00:58:27,775 --> 00:58:30,945 My mom just probably has stronger genes than your dad. 1005 00:58:31,112 --> 00:58:34,115 - Hey, my father does cool things too. You know? 1006 00:58:34,348 --> 00:58:35,983 - Really? - Yeah. 1007 00:58:36,150 --> 00:58:38,519 - Growing a unibrow is not a talent. 1008 00:58:38,686 --> 00:58:40,321 - It, it's not just his unibrow. 1009 00:58:40,488 --> 00:58:43,157 He can also- - Okay, cuz, I don't care. 1010 00:58:43,424 --> 00:58:46,160 Can you please just get a mop and clean up my date? 1011 00:58:46,327 --> 00:58:48,696 - Okay. Where is he? 1012 00:58:48,963 --> 00:58:50,965 - All over the garage. Mm, I'm kidding. 1013 00:58:51,132 --> 00:58:53,634 By the dumpster. - Dammit, Tess. 1014 00:58:53,801 --> 00:58:56,570 You couldn't have done 'em in a cleaner place? 1015 00:58:56,771 --> 00:58:59,306 - Sorry. Next time. 1016 00:58:59,473 --> 00:59:00,374 - All right. 1017 00:59:02,309 --> 00:59:06,547 Oh, and actually, um, if you come across the hooker money, 1018 00:59:06,714 --> 00:59:08,015 can you bring it back? 1019 00:59:08,282 --> 00:59:09,518 Your girl needs some new clothes. 1020 00:59:09,683 --> 00:59:10,851 - Mm, gotcha. (chuckles) - Thank you. 1021 00:59:11,018 --> 00:59:13,754 (footsteps tapping) 1022 00:59:13,954 --> 00:59:15,923 (door clicks and thuds) 1023 00:59:16,190 --> 00:59:19,894 Hooker money. I'm not a hooker. 1024 00:59:20,161 --> 00:59:21,862 (traffic whirring) (birds chirping) 1025 00:59:22,129 --> 00:59:25,433 (soft dramatic music) 1026 00:59:27,536 --> 00:59:30,505 - That was the last time I saw him. 1027 00:59:30,671 --> 00:59:32,573 - (inhales) Your father was a good man. 1028 00:59:35,342 --> 00:59:37,878 You know, he sort of helped me win my first fight? 1029 00:59:38,145 --> 00:59:39,514 - Really? How so? 1030 00:59:39,680 --> 00:59:41,115 - (inhales) Well back when my dad would leave 1031 00:59:41,315 --> 00:59:43,350 for long periods of time with the Society, 1032 00:59:43,584 --> 00:59:45,419 your dad would check in on us sometimes, 1033 00:59:45,586 --> 00:59:47,288 making sure we were good. 1034 00:59:47,556 --> 00:59:49,190 - The benefits of living across the hall from each other. 1035 00:59:49,423 --> 00:59:50,891 (Marcus chuckling) 1036 00:59:52,561 --> 00:59:56,230 - And I came running up the stairs, crying. 1037 00:59:56,497 --> 00:59:57,598 And your dad grabbed me by the shirt, 1038 00:59:57,765 --> 00:59:59,266 and he said, "Why are you running? 1039 00:59:59,534 --> 01:00:02,436 Why, why are you crying?" 1040 01:00:02,703 --> 01:00:06,373 I told him, "Lenny, another 10-year-old had hit me." 1041 01:00:06,541 --> 01:00:09,743 So then he stood up, he looked at me, 1042 01:00:09,910 --> 01:00:11,645 then he punched me right in the arm. 1043 01:00:11,846 --> 01:00:14,215 - (chuckles) Why? - (chuckles) Ow. 1044 01:00:14,381 --> 01:00:16,450 It hurt so bad. 1045 01:00:16,717 --> 01:00:18,919 And I remember I stopped crying really fast. 1046 01:00:19,720 --> 01:00:22,123 I was confused. 1047 01:00:22,289 --> 01:00:25,426 And then he yelled at me, "Cry, dammit!" 1048 01:00:27,862 --> 01:00:30,965 - (inhales) Wait a minute. I remember this. 1049 01:00:31,132 --> 01:00:33,434 I was in the kitchen with Mom. 1050 01:00:33,602 --> 01:00:35,836 Pops went in the hallway...(inhales) 1051 01:00:36,103 --> 01:00:39,740 - He hit me again, even harder. He said, "cry!" 1052 01:00:40,975 --> 01:00:42,443 (chuckles) And then he said, 1053 01:00:42,611 --> 01:00:46,814 "Boy, Mr. C. hits harder than any 10-year-old." 1054 01:00:46,981 --> 01:00:48,583 - (laughs) Oh, yeah. 1055 01:00:48,749 --> 01:00:50,084 - "You can cry once. 1056 01:00:52,720 --> 01:00:55,456 Now go down there and deal with Lenny." (chuckles) 1057 01:00:56,591 --> 01:00:59,927 So I ran downstairs, I kicked Lenny's ass. 1058 01:01:01,295 --> 01:01:02,429 Never ran again. 1059 01:01:04,732 --> 01:01:07,602 - God, Lenny was such a bully to both of us. 1060 01:01:09,503 --> 01:01:11,839 Ah, my dad was a good man. 1061 01:01:13,474 --> 01:01:15,209 Different time, different world. 1062 01:01:15,409 --> 01:01:16,443 You know, they would've called 1063 01:01:16,611 --> 01:01:18,145 Child Protective Services now. 1064 01:01:18,312 --> 01:01:20,047 (both laughing) 1065 01:01:20,247 --> 01:01:26,555 So, ah, you wanna tell me what happened here last night? 1066 01:01:26,820 --> 01:01:30,124 - Ah, well, I had a heads up that these two 1067 01:01:30,291 --> 01:01:32,393 were going to pay a visit to the Society. 1068 01:01:34,295 --> 01:01:37,532 (intense electronic music) 1069 01:01:37,798 --> 01:01:40,968 (stake stabbing) (blood spurting) 1070 01:01:42,436 --> 01:01:43,837 (hand patting) 1071 01:01:52,479 --> 01:01:56,383 (Marcus breathing heavily) 1072 01:01:56,551 --> 01:01:59,320 (footsteps tapping) 1073 01:01:59,554 --> 01:02:02,990 (tense orchestral music) 1074 01:02:07,161 --> 01:02:09,330 (Vampire growling) (intense electronic music) 1075 01:02:09,564 --> 01:02:12,166 (fist whacking) - Uh! (screams) 1076 01:02:12,399 --> 01:02:15,436 (body slamming) (Vampire growling) 1077 01:02:15,704 --> 01:02:18,939 (Marcus groaning) 1078 01:02:19,206 --> 01:02:22,109 (Vampire growling) 1079 01:02:23,811 --> 01:02:25,547 (Vampire roaring) 1080 01:02:25,813 --> 01:02:27,114 (feet tapping) 1081 01:02:27,381 --> 01:02:30,284 (eyeball squishing) (Vampire screaming) 1082 01:02:30,484 --> 01:02:34,421 (Vampire groaning) 1083 01:02:34,689 --> 01:02:36,390 (elbow whacking) (hand thudding) 1084 01:02:36,658 --> 01:02:40,027 (both grunting) (fist whacking) 1085 01:02:43,097 --> 01:02:46,867 (stake stabbing) Ah! (screams) 1086 01:02:47,034 --> 01:02:50,070 - Uh! (head slamming) 1087 01:02:51,772 --> 01:02:53,974 - Wow. Okay. 1088 01:02:54,174 --> 01:02:56,944 That sounds, um, pretty epic. 1089 01:02:58,112 --> 01:02:59,581 - It was. 1090 01:02:59,748 --> 01:03:02,149 (both laughing) 1091 01:03:02,349 --> 01:03:05,754 - So, you gonna help me this time or do you gotta go? 1092 01:03:05,919 --> 01:03:11,125 - Oh, actually I've got a date I need to get ready for. 1093 01:03:11,292 --> 01:03:13,494 - Oh, huh. - And get this. 1094 01:03:13,762 --> 01:03:15,630 It's gonna be at Renfield's Place. 1095 01:03:17,632 --> 01:03:21,235 - Well, I hope that you're working on your date. 1096 01:03:21,402 --> 01:03:23,404 - Yeah. Kind of. 1097 01:03:25,272 --> 01:03:26,173 Sort of. 1098 01:03:28,442 --> 01:03:31,345 (Pepper sighing) 1099 01:03:33,615 --> 01:03:34,516 - Okay. 1100 01:03:37,918 --> 01:03:40,254 Looks like it's just the two of us. Huh? 1101 01:03:40,487 --> 01:03:42,990 (saw buzzing) 1102 01:03:44,626 --> 01:03:48,295 (mellow electronic music) 1103 01:04:02,109 --> 01:04:06,480 (mellow electronic music continues) 1104 01:04:22,029 --> 01:04:26,467 (mellow electronic music continues) 1105 01:04:35,543 --> 01:04:38,312 - How do you weed out the creeps from the good guys? 1106 01:04:39,547 --> 01:04:42,182 When do you tell your date you're not interested in them? 1107 01:04:42,349 --> 01:04:46,086 Before the dinner? After? 1108 01:04:46,353 --> 01:04:48,922 While you're having dessert? 1109 01:04:49,123 --> 01:04:50,759 While getting attacked in the parking lot 1110 01:04:50,958 --> 01:04:52,727 when you lay down the law regarding, "no means no"? 1111 01:04:52,993 --> 01:04:55,730 (keyboard clattering) Yep, I said that. 1112 01:05:00,067 --> 01:05:03,571 Sure, dating can be exhausting each time. 1113 01:05:03,838 --> 01:05:06,775 You're looking forward to that, maybe this will be the one. 1114 01:05:06,974 --> 01:05:09,410 But within a short period of meeting them, 1115 01:05:09,577 --> 01:05:12,781 your highest expectations get kicked in the gut. 1116 01:05:12,980 --> 01:05:14,783 And then you're planning your exit. 1117 01:05:14,982 --> 01:05:16,183 (Laura knocking) 1118 01:05:16,417 --> 01:05:18,787 Just a minute. 1119 01:05:19,052 --> 01:05:22,122 You then hope that the night will go by super fast. 1120 01:05:22,389 --> 01:05:23,357 The one thing to look forward to 1121 01:05:23,525 --> 01:05:27,127 is not the date but the food. 1122 01:05:27,327 --> 01:05:29,196 That's where we can all be a winner. 1123 01:05:30,264 --> 01:05:34,636 Suggest your favorite spot. Go where you are comfortable. 1124 01:05:34,836 --> 01:05:38,105 Make it a requirement. Pick the wine. 1125 01:05:39,273 --> 01:05:41,375 Yes, the wine. 1126 01:05:41,543 --> 01:05:44,546 (Laura knocking) I'm coming. 1127 01:05:44,779 --> 01:05:46,748 That's the only real advice I can share. 1128 01:05:46,915 --> 01:05:50,150 The last few weeks, I have found out nothing about my dates. 1129 01:05:50,417 --> 01:05:54,556 Each one was different, but deep down they were the same. 1130 01:05:54,722 --> 01:05:59,794 Mama's boys. This kitty cat wants a tiger, not a cub. 1131 01:06:01,395 --> 01:06:03,631 There is love waiting out there for all of us, 1132 01:06:03,898 --> 01:06:07,569 but unfortunately, we all have to meet a few duds before. 1133 01:06:07,735 --> 01:06:10,003 Different faces, same asses. 1134 01:06:11,639 --> 01:06:14,241 I will tell you one thing, 1135 01:06:14,475 --> 01:06:16,076 none of these stud muffins I went out with 1136 01:06:16,276 --> 01:06:19,514 made me want them in the way I crave crème brûlée. 1137 01:06:20,615 --> 01:06:25,185 Oh, yes. The dessert is always the best part of any date. 1138 01:06:26,621 --> 01:06:28,989 (exhales) This is Tess Wagner. 1139 01:06:29,891 --> 01:06:30,792 Until next week. 1140 01:06:34,127 --> 01:06:36,296 (Tess exhaling) 1141 01:06:37,097 --> 01:06:39,299 (Laura knocking) Mm, it's open. 1142 01:06:39,567 --> 01:06:42,135 (door creaking) And it's you. 1143 01:06:42,402 --> 01:06:43,938 - You must want someone attacking me outside. 1144 01:06:44,104 --> 01:06:45,507 - Oh, yeah. Exactly. 1145 01:06:45,673 --> 01:06:46,674 That's why I live in the safest neighborhood. 1146 01:06:46,941 --> 01:06:48,543 - What does that mean? Huh. 1147 01:06:48,743 --> 01:06:51,278 Do you know who I was on the phone with for 45 minutes? 1148 01:06:51,445 --> 01:06:52,547 - Hi, Laura. How are you? 1149 01:06:52,747 --> 01:06:54,816 I was working. I was on a roll. 1150 01:06:54,983 --> 01:06:59,521 - Your mother, my aunt, trying to set me up with Willie. 1151 01:06:59,687 --> 01:07:00,855 - I don't know Willie. 1152 01:07:02,991 --> 01:07:03,992 - Are, are are you drunk? 1153 01:07:04,157 --> 01:07:06,159 - No. Oh my God. (chuckles) 1154 01:07:06,426 --> 01:07:07,996 - Wait, what the hell? 1155 01:07:08,161 --> 01:07:11,331 You look amazing. Another date? 1156 01:07:11,498 --> 01:07:13,166 - Yes, with Marcus. 1157 01:07:13,433 --> 01:07:14,802 I met him at that bar you took me to two weeks ago. 1158 01:07:14,969 --> 01:07:17,371 - Marcus? Seriously, why? 1159 01:07:17,539 --> 01:07:19,339 - Yeah, Mar- - He's a creep. (chuckles) 1160 01:07:19,607 --> 01:07:22,175 - What? Are we talk, are we talking about the same person? 1161 01:07:22,342 --> 01:07:23,477 - Bartender guy, right? 1162 01:07:23,711 --> 01:07:25,178 - Yeah. - The shit collector? 1163 01:07:25,445 --> 01:07:27,247 - Shit collector? - Mm-hmm. 1164 01:07:28,382 --> 01:07:29,817 - I don't know, he's just been annoying me 1165 01:07:29,984 --> 01:07:31,084 to go out with them, so... 1166 01:07:31,285 --> 01:07:33,420 (wine pouring) - So what? 1167 01:07:33,688 --> 01:07:35,355 I have a hangnail that's annoying. 1168 01:07:35,623 --> 01:07:37,090 Doesn't mean I'm gonna date it. 1169 01:07:37,291 --> 01:07:38,726 - Okay. That's hardly the same thing. (chuckles) 1170 01:07:38,893 --> 01:07:41,261 And besides, we know you don't date. 1171 01:07:41,529 --> 01:07:44,164 That's why my mom's setting you up with Willie. Remember? 1172 01:07:44,331 --> 01:07:46,099 - Why date when I live life through you? 1173 01:07:46,300 --> 01:07:49,737 You continue to show me that nobody's out there. 1174 01:07:50,004 --> 01:07:52,607 At least not worth eating. 1175 01:07:52,807 --> 01:07:54,441 - Okay. Stop. 1176 01:07:54,642 --> 01:07:57,512 That's not right. You know I can't control this shit. 1177 01:07:57,745 --> 01:07:59,047 - "Not right?" 1178 01:07:59,212 --> 01:08:00,548 What's not right is you turn yourself 1179 01:08:00,715 --> 01:08:02,449 from beauty to the beast. 1180 01:08:02,650 --> 01:08:04,786 You know, I wake up sounding like a beast. It's so not fair. 1181 01:08:05,053 --> 01:08:07,555 - Well, maybe you should lay off the cigars. 1182 01:08:07,722 --> 01:08:11,526 - And lose my only enjoyment? Please. 1183 01:08:11,693 --> 01:08:13,962 - (inhales) Does this dress make me look fat? 1184 01:08:14,161 --> 01:08:16,698 - (coughs) God, what? 1185 01:08:16,864 --> 01:08:18,131 - So you're saying you like the dress? 1186 01:08:18,332 --> 01:08:20,868 - Yeah. (chuckles) (Tess chuckling) 1187 01:08:21,101 --> 01:08:22,135 - Should I wear some earrings with it? 1188 01:08:22,336 --> 01:08:24,772 Should I do long or short? 1189 01:08:25,039 --> 01:08:26,406 - Wearing heels or flats? - Heels. 1190 01:08:28,610 --> 01:08:30,645 - Go with the long earrings. - Thank you. 1191 01:08:30,845 --> 01:08:33,113 (cash rustling and thudding) What is that? 1192 01:08:33,280 --> 01:08:35,382 - (laughs) Tip from the cleanup. 1193 01:08:35,550 --> 01:08:38,452 - Oh, the hooker money. (cash rustling) 1194 01:08:38,620 --> 01:08:40,054 It's actually kind of messed up. Just kidding. 1195 01:08:40,220 --> 01:08:41,990 You're the best though. Thank you so much. 1196 01:08:42,189 --> 01:08:43,323 I don't know what I would do without you. 1197 01:08:43,591 --> 01:08:45,827 - Like $500 worth? 1198 01:08:46,094 --> 01:08:48,930 - (chuckles) Deal. 1199 01:08:49,196 --> 01:08:52,332 - Thank you. Oh, and refrain from eating Marcus. 1200 01:08:52,533 --> 01:08:54,301 Lots of people know him. 1201 01:08:54,569 --> 01:08:55,402 - Good point. 1202 01:08:57,437 --> 01:08:59,107 - Mm. (glass tapping) 1203 01:08:59,272 --> 01:09:01,308 Woo. (belches and laughs) 1204 01:09:01,576 --> 01:09:05,145 - Oh my God. - Yeah, see you later. 1205 01:09:05,312 --> 01:09:08,148 That smells like hot dogs. What are you eating? 1206 01:09:08,315 --> 01:09:09,984 (door thudding) Disgusting. 1207 01:09:10,150 --> 01:09:13,121 (keyboard clattering) And he's not a serial killer. 1208 01:09:14,589 --> 01:09:16,658 (traffic whirring) 1209 01:09:16,824 --> 01:09:20,028 (soft jazz music) 1210 01:09:20,293 --> 01:09:23,665 (customers clattering) (dishes clacking) 1211 01:09:23,831 --> 01:09:26,500 (wine pouring) 1212 01:09:30,170 --> 01:09:31,873 - I've, ah, I've read your blog. 1213 01:09:34,174 --> 01:09:36,678 - Why? 1214 01:09:36,844 --> 01:09:40,815 - I, ah, wanted to get the female perspective on dating. 1215 01:09:40,982 --> 01:09:42,517 Make sure I did things right on the date. 1216 01:09:42,784 --> 01:09:44,786 (wine pouring) 1217 01:09:45,019 --> 01:09:47,454 - So tell me about you. - Me? 1218 01:09:49,456 --> 01:09:50,692 - Yes, you, silly. 1219 01:09:52,860 --> 01:09:54,494 - Well, I, I run my own bar, 1220 01:09:54,762 --> 01:09:56,731 and I collect odd things for it. 1221 01:09:59,266 --> 01:10:00,735 - How did you get into that? 1222 01:10:02,436 --> 01:10:04,572 - I don't know. Attention, maybe. 1223 01:10:06,040 --> 01:10:07,307 - "Attention?" 1224 01:10:08,275 --> 01:10:10,845 Are you one of those people that needs to be validated? 1225 01:10:11,112 --> 01:10:12,814 Didn't get enough attention as a kid? 1226 01:10:13,181 --> 01:10:15,850 - I had a great childhood. What do you mean? 1227 01:10:16,117 --> 01:10:18,886 - (coughs) Nothing. (clears throat) 1228 01:10:19,887 --> 01:10:23,057 So how long have you had the bar? 1229 01:10:23,323 --> 01:10:26,994 - Ah, years. Been, ah, thinking about expanding. 1230 01:10:27,161 --> 01:10:28,663 Franchising, maybe. You know? 1231 01:10:29,630 --> 01:10:30,832 - No, I actually don't. 1232 01:10:35,136 --> 01:10:37,071 Do you ever eat crème brûlée? 1233 01:10:37,237 --> 01:10:39,841 (customers chattering) 1234 01:10:41,142 --> 01:10:43,077 (footsteps shuffling) 1235 01:10:43,343 --> 01:10:45,345 (soft jazz music continues) 1236 01:10:45,513 --> 01:10:47,615 (customers chattering continues) 1237 01:10:47,815 --> 01:10:50,952 (utensils clinking) 1238 01:10:58,760 --> 01:11:01,461 (chuckles) Are you trying to get me drunk so soon, Marcus? 1239 01:11:01,729 --> 01:11:03,263 - Who me? Hmm. 1240 01:11:05,066 --> 01:11:06,534 - Pardon my intrusion. 1241 01:11:08,836 --> 01:11:10,037 - Hey man. What's up? 1242 01:11:10,270 --> 01:11:12,707 - Well, I noticed your wife here. 1243 01:11:12,874 --> 01:11:15,810 - Oh, "wife." She, she's not my wife. 1244 01:11:16,010 --> 01:11:17,377 - Apologies. 1245 01:11:17,545 --> 01:11:20,615 I noticed your lady. - She's my friend. 1246 01:11:20,882 --> 01:11:21,716 My date. 1247 01:11:23,684 --> 01:11:25,086 So what can I help you with? 1248 01:11:25,352 --> 01:11:27,287 'Cause we're kind of in the middle of something. 1249 01:11:28,723 --> 01:11:31,092 - Well, I'm alone this evening. 1250 01:11:31,259 --> 01:11:33,094 I enjoy the music here. 1251 01:11:33,326 --> 01:11:37,231 It reminds me of better times I spent with my beloved wife 1252 01:11:37,397 --> 01:11:38,666 taken from me long ago. 1253 01:11:40,367 --> 01:11:43,604 - Okay, ah, I don't mean to be rude, 1254 01:11:43,771 --> 01:11:45,139 but what do you mean, pal? 1255 01:11:45,305 --> 01:11:46,406 We're in the middle of something here. 1256 01:11:46,574 --> 01:11:48,509 - Marcus, stop. - I'm sorry. 1257 01:11:48,776 --> 01:11:50,443 As you both were. 1258 01:11:50,711 --> 01:11:54,447 - No, wait, what were you gonna say? 1259 01:11:54,715 --> 01:11:58,619 - I wanted to know if I could have this dance? 1260 01:11:58,886 --> 01:12:00,655 - Absolutely not. 1261 01:12:00,922 --> 01:12:02,023 - I would love to. 1262 01:12:02,223 --> 01:12:03,490 - That would be beautiful. 1263 01:12:03,658 --> 01:12:05,726 - Tess. - Just once dance. 1264 01:12:05,993 --> 01:12:08,763 - Sorry. - Are you kidding me? 1265 01:12:08,930 --> 01:12:11,032 - This means so much to me. You have no idea. 1266 01:12:11,299 --> 01:12:13,701 - I'm glad I could help you fill your void. 1267 01:12:16,403 --> 01:12:17,305 Unbelievable. 1268 01:12:17,470 --> 01:12:19,307 (customers chattering) 1269 01:12:19,472 --> 01:12:23,177 (soft jazz music continues) 1270 01:12:23,443 --> 01:12:25,646 - My name is Michael, Michael Connor. 1271 01:12:25,913 --> 01:12:27,148 - Hello, Michael. I'm Tess- 1272 01:12:27,414 --> 01:12:28,816 - Tess Wagner. 1273 01:12:28,983 --> 01:12:31,285 - Excuse me? - I know all about you, Tess. 1274 01:12:32,286 --> 01:12:34,155 I've watched you every time you've come here. 1275 01:12:34,421 --> 01:12:36,290 - Do you work here? - Mm. 1276 01:12:36,456 --> 01:12:37,692 You know I don't. 1277 01:12:37,859 --> 01:12:39,660 Do you like to tango? 1278 01:12:39,894 --> 01:12:42,495 - Actually, yes. I love to dance. 1279 01:12:42,763 --> 01:12:44,665 I just don't get to do it often. 1280 01:12:44,932 --> 01:12:48,870 - Born in Argentina in the 1880s. 1281 01:12:49,036 --> 01:12:50,370 - I didn't know that. - Frequently practiced 1282 01:12:50,538 --> 01:12:53,140 in brothels back then. 1283 01:12:53,373 --> 01:12:55,176 - Really? - Brothels would hire bands 1284 01:12:55,442 --> 01:12:57,078 to keep their patrons with music, 1285 01:12:57,278 --> 01:12:59,914 and the tango spread like wildfire throughout the world. 1286 01:13:01,182 --> 01:13:02,415 - Interesting. 1287 01:13:03,618 --> 01:13:07,321 (soft jazz music) 1288 01:13:07,487 --> 01:13:10,892 (customers chattering) 1289 01:13:15,963 --> 01:13:18,431 Was that a true story about your wife? 1290 01:13:19,533 --> 01:13:21,702 - Yes. 1291 01:13:21,969 --> 01:13:24,772 - I'm so sorry you carry that pain with you. 1292 01:13:25,373 --> 01:13:26,439 - Thank you. 1293 01:13:35,216 --> 01:13:39,053 (soft jazz music continues) 1294 01:13:44,025 --> 01:13:44,926 - Why me? 1295 01:13:46,093 --> 01:13:47,561 - Why you? 1296 01:13:47,728 --> 01:13:49,130 - Why did you choose me? 1297 01:13:49,397 --> 01:13:51,431 You're always surrounded by beautiful women. 1298 01:13:52,533 --> 01:13:55,937 (customers chattering) 1299 01:14:00,107 --> 01:14:01,309 - Yes, a lot of pretty women, 1300 01:14:01,575 --> 01:14:04,378 but tonight, I'm with pure beauty. 1301 01:14:06,213 --> 01:14:07,114 - Stop. 1302 01:14:11,252 --> 01:14:14,055 - First time laid eyes on you 1303 01:14:14,221 --> 01:14:16,057 was the last time I would love another. 1304 01:14:16,290 --> 01:14:18,092 - What? What does that even mean? 1305 01:14:18,359 --> 01:14:20,328 - Do you believe in love at first sight? 1306 01:14:22,196 --> 01:14:24,665 - I'm not sure. - Why are you unsure? 1307 01:14:28,235 --> 01:14:31,105 - [Tess] Because I've never felt the way I do right now 1308 01:14:31,372 --> 01:14:32,606 - Than you do. - Pepper, 1309 01:14:34,775 --> 01:14:35,810 get ahold of Aidan. 1310 01:14:35,977 --> 01:14:37,745 Meet me at the bar in an hour. 1311 01:14:37,979 --> 01:14:41,749 (soft jazz music continues) 1312 01:14:43,551 --> 01:14:44,418 I found him. 1313 01:14:45,786 --> 01:14:47,521 - Who are you? 1314 01:14:47,722 --> 01:14:49,256 - What does your heart tell you? 1315 01:14:50,992 --> 01:14:52,326 (hand pounding) (dishes clattering) 1316 01:14:53,794 --> 01:14:55,162 - This isn't real, is it? 1317 01:14:57,497 --> 01:15:00,034 - As real as your date leaving you behind? 1318 01:15:00,234 --> 01:15:03,971 (soft jazz music continues) 1319 01:15:10,111 --> 01:15:13,447 (customers chattering) 1320 01:15:16,517 --> 01:15:18,386 (customers applauding) 1321 01:15:18,586 --> 01:15:20,454 (gentle jazz music) 1322 01:15:20,621 --> 01:15:23,524 (dishes clacking) 1323 01:15:29,597 --> 01:15:31,732 (gentle jazz music continues) 1324 01:15:31,999 --> 01:15:34,835 (chair scraping) 1325 01:15:39,774 --> 01:15:41,375 You are an incredible dancer. 1326 01:15:41,542 --> 01:15:43,310 - (chuckles) Thank you. 1327 01:15:44,678 --> 01:15:47,048 I don't care how much money they have 1328 01:15:47,214 --> 01:15:49,250 and what kind of job they have, 1329 01:15:49,450 --> 01:15:53,522 as long as they have a job, some type of responsibility. 1330 01:15:54,321 --> 01:15:55,890 Thank you. 1331 01:15:56,157 --> 01:15:57,825 Not someone who's sitting in their mom's garage 1332 01:15:58,059 --> 01:16:00,861 playing video games, waiting on their next bang. 1333 01:16:01,128 --> 01:16:06,067 - (chuckles) Sounds like you know what you want. 1334 01:16:06,233 --> 01:16:10,771 - I'm good at giving advice, but taking my own, 1335 01:16:11,038 --> 01:16:12,706 the jury's still out on that one. 1336 01:16:14,341 --> 01:16:15,576 - Is that why you blog? 1337 01:16:17,411 --> 01:16:19,180 - You know I blog? 1338 01:16:19,346 --> 01:16:22,583 - Yes, I, I told you, you intrigue me. 1339 01:16:22,750 --> 01:16:27,121 I had to know who captured my heart. 1340 01:16:27,321 --> 01:16:28,756 - (chuckles) Do you have a heart? 1341 01:16:29,023 --> 01:16:32,726 - I did (chuckles) once. It was a long time ago. 1342 01:16:32,893 --> 01:16:33,761 - What happened? 1343 01:16:35,362 --> 01:16:37,798 - Safe to say, I was reborn. 1344 01:16:41,068 --> 01:16:42,736 - What keeps you going, Michael? 1345 01:16:45,339 --> 01:16:46,240 - Hope. 1346 01:16:48,109 --> 01:16:50,545 Hope that one day I can stop searching, 1347 01:16:51,712 --> 01:16:53,247 reset my life how I was. 1348 01:16:55,082 --> 01:16:57,586 Maybe let some light into this stark, lonely world. 1349 01:16:57,751 --> 01:16:59,086 (both chuckling) 1350 01:16:59,253 --> 01:17:00,287 - You sound ready. 1351 01:17:02,356 --> 01:17:05,092 People need to be ready when they take the next step. 1352 01:17:05,259 --> 01:17:08,095 Most people are just forced into it by peer pressure, 1353 01:17:08,262 --> 01:17:09,396 and then it fails. 1354 01:17:12,700 --> 01:17:16,003 - (inhales) Do you wanna get outta here? 1355 01:17:17,572 --> 01:17:18,573 - Sure. 1356 01:17:18,806 --> 01:17:21,142 (soft jazz music continues) 1357 01:17:21,876 --> 01:17:23,677 (customers chattering) 1358 01:17:25,312 --> 01:17:27,648 (cash rustling) 1359 01:17:32,319 --> 01:17:34,355 There's a lot of eyes on us. 1360 01:17:36,625 --> 01:17:39,293 - They've just never seen the real life Cinderella. 1361 01:17:42,663 --> 01:17:46,267 (tense electronic music) 1362 01:17:47,668 --> 01:17:49,036 - [Pepper] You're certain? 1363 01:17:49,236 --> 01:17:51,772 - I'm so certain this is the bastard 1364 01:17:51,939 --> 01:17:53,474 that killed my grandfather. 1365 01:17:53,642 --> 01:17:57,845 I never forget a face. Especially that one. 1366 01:17:58,012 --> 01:17:59,880 - Since you already owe me. (cap clattering) 1367 01:18:00,080 --> 01:18:01,815 - Ah, you can add that to your tab. 1368 01:18:01,982 --> 01:18:03,984 - (sighs) Miss anything. 1369 01:18:04,151 --> 01:18:06,353 - So what do you wanna do? 1370 01:18:06,521 --> 01:18:08,822 - I wanna put an end to this. 1371 01:18:08,989 --> 01:18:11,458 Free Tess from him. 1372 01:18:11,692 --> 01:18:14,028 - (inhales) This girl Tess that you wanna rescue. 1373 01:18:14,195 --> 01:18:16,130 Maybe she doesn't wanna be rescued. 1374 01:18:17,599 --> 01:18:19,333 - What do you mean? 1375 01:18:19,601 --> 01:18:23,070 - Marcus, she writes a blog about looking for Mr. Right. 1376 01:18:23,337 --> 01:18:24,705 She goes out on a ton of dates, 1377 01:18:24,872 --> 01:18:26,807 and who knows how many of them she sleeps with? 1378 01:18:26,974 --> 01:18:29,710 - She's easy, guy. 1379 01:18:29,877 --> 01:18:35,349 - (chuckles) Maybe they had a real connection. You know? 1380 01:18:35,617 --> 01:18:37,084 Maybe she decided to go with the so-called 1381 01:18:37,284 --> 01:18:39,086 bad boy on your date. 1382 01:18:39,286 --> 01:18:42,890 Chicks dig bad boys. Gives 'em a sense of adventure. 1383 01:18:43,057 --> 01:18:46,227 - (swallows) Is that what you look for? A bad boy? 1384 01:18:47,228 --> 01:18:49,664 - Not at all. 1385 01:18:49,830 --> 01:18:52,333 The one I like is too oblivious to figure that one out. 1386 01:18:55,803 --> 01:18:58,072 - What? - Look- 1387 01:18:58,405 --> 01:19:01,543 - Listen up people, we have location of his lair, 1388 01:19:01,809 --> 01:19:04,546 422 West 98th Street. 1389 01:19:04,713 --> 01:19:06,180 Getting a little leeway from Society, 1390 01:19:06,347 --> 01:19:08,048 but we need to move and we need to move fast. 1391 01:19:08,215 --> 01:19:09,517 Cheers up to the heroes. 1392 01:19:11,318 --> 01:19:13,754 - Cheers. (bottles clinking) 1393 01:19:15,222 --> 01:19:16,123 Come on. 1394 01:19:18,693 --> 01:19:20,595 - [Aidan] Uh, I'll bring that. 1395 01:19:20,761 --> 01:19:24,131 (intense electronic music) 1396 01:19:32,039 --> 01:19:33,874 (Michael chuckling) 1397 01:19:34,041 --> 01:19:36,544 (soft dramatic music) 1398 01:19:36,711 --> 01:19:38,379 - You are breathtaking. 1399 01:19:38,546 --> 01:19:41,282 - (chuckles) I was just gonna say that about you. 1400 01:19:41,448 --> 01:19:44,385 (both chuckling) 1401 01:19:50,291 --> 01:19:54,995 - You're trembling. Don't be afraid of me. 1402 01:19:55,195 --> 01:19:58,733 - I'm not afraid of you, I'm afraid of me. 1403 01:19:58,899 --> 01:19:59,634 - Oh. 1404 01:19:59,800 --> 01:20:01,670 (both laughing) 1405 01:20:09,577 --> 01:20:13,648 (soft dramatic music continues) 1406 01:20:17,384 --> 01:20:20,120 (Tess moaning) 1407 01:20:24,291 --> 01:20:26,026 - I want you so bad. 1408 01:20:28,563 --> 01:20:32,433 - Then take me. (Michael moaning) 1409 01:20:32,600 --> 01:20:35,637 - Are you sure? - Yes. 1410 01:20:35,903 --> 01:20:39,273 (Michael breathes heavily and growls) 1411 01:20:39,440 --> 01:20:42,209 (flesh squelching) (Tess gasping) 1412 01:20:42,409 --> 01:20:44,144 (body thudding) (dress tearing) 1413 01:20:44,311 --> 01:20:46,681 (Tess groaning) 1414 01:20:46,947 --> 01:20:47,881 - Tess? - Ah! 1415 01:20:48,082 --> 01:20:50,351 (flesh squelching) Ah! 1416 01:20:50,518 --> 01:20:51,452 Ah! Ah! 1417 01:20:53,521 --> 01:20:55,557 Ah! (growling) (bones cracking) 1418 01:20:55,824 --> 01:20:57,958 (Tess growling) - Tess? 1419 01:20:58,125 --> 01:21:01,629 (tense electronic music) 1420 01:21:05,767 --> 01:21:08,135 (Tess growling) 1421 01:21:08,369 --> 01:21:10,871 (body whooshing) (wall smashing) 1422 01:21:11,038 --> 01:21:12,973 (Michael groaning) 1423 01:21:13,140 --> 01:21:15,876 (Tess growling) 1424 01:21:17,712 --> 01:21:19,146 Uh! 1425 01:21:19,647 --> 01:21:22,851 (Tess growling) (Michael groaning) 1426 01:21:23,016 --> 01:21:24,418 No! 1427 01:21:24,619 --> 01:21:26,353 (door banging) 1428 01:21:26,521 --> 01:21:29,657 (suspenseful electronic music) 1429 01:21:31,024 --> 01:21:32,727 - Clear. 1430 01:21:50,812 --> 01:21:52,781 (Pepper breathing uneasily) 1431 01:21:55,916 --> 01:21:57,519 - What's the plan? 1432 01:21:58,520 --> 01:22:00,220 - We've got 15 minutes. 1433 01:22:00,487 --> 01:22:03,290 We need to do this quick and then contact the Society. 1434 01:22:03,558 --> 01:22:05,259 - We don't need 15 minutes. 1435 01:22:05,527 --> 01:22:08,228 Go in, take him out, Rescue Tess. 1436 01:22:08,996 --> 01:22:10,632 Call it in and make the bust. 1437 01:22:10,899 --> 01:22:12,399 - It won't be a caller if I don't get a confession. 1438 01:22:12,567 --> 01:22:16,303 - No confession. He dies tonight. 1439 01:22:17,839 --> 01:22:19,139 We'll be your witnesses. 1440 01:22:20,073 --> 01:22:22,443 - We'll be heroes to those victims' families. 1441 01:22:22,610 --> 01:22:24,378 Let's do this for them. 1442 01:22:24,546 --> 01:22:26,748 We have God on our side. 1443 01:22:27,014 --> 01:22:29,416 (shotgun clacking) 1444 01:22:29,584 --> 01:22:31,251 - Ooh! (arm whooshing) 1445 01:22:31,519 --> 01:22:33,153 Huh, uh! (arm whooshing) 1446 01:22:33,420 --> 01:22:36,558 (Tess growling) (Michael groaning) 1447 01:22:40,461 --> 01:22:42,329 Ah! (grunting) 1448 01:22:42,597 --> 01:22:45,299 (suspenseful electronic music continues) 1449 01:22:55,309 --> 01:22:57,344 - You got it. - Uh! (groaning) 1450 01:22:57,545 --> 01:22:59,914 (body thudding) (Tess growling) 1451 01:23:00,280 --> 01:23:02,416 (Michael breathing heavily) 1452 01:23:05,152 --> 01:23:07,187 (gun blasting) - Uh! (groaning) 1453 01:23:07,922 --> 01:23:08,823 Ah! 1454 01:23:10,257 --> 01:23:11,826 (Michael groaning) 1455 01:23:12,092 --> 01:23:13,360 (shotgun clacking) 1456 01:23:17,565 --> 01:23:19,132 (bat whooshes and whacks) - Uh! 1457 01:23:19,399 --> 01:23:21,435 Ah! Son of a... 1458 01:23:22,102 --> 01:23:23,538 All right. (bat whacking) 1459 01:23:23,738 --> 01:23:25,607 (Michael groaning) (bat clinking) 1460 01:23:25,840 --> 01:23:28,776 (bones cracking) 1461 01:23:30,612 --> 01:23:34,616 (laughs) Look at you. Not so tough no more. 1462 01:23:34,849 --> 01:23:36,283 Now it's coming, buddy. (Michael wheezing) 1463 01:23:36,518 --> 01:23:38,051 Get your hands off me. 1464 01:23:38,252 --> 01:23:40,655 (Michael groaning) 1465 01:23:40,822 --> 01:23:41,689 (Michael spitting) (tooth clattering) 1466 01:23:41,956 --> 01:23:45,192 (Michael gasping) 1467 01:23:45,459 --> 01:23:47,896 - Take me. (Aidan chuckling) 1468 01:23:48,161 --> 01:23:51,331 - Take you? I'm gonna stake you, man. 1469 01:23:51,498 --> 01:23:54,234 (Tess growling) 1470 01:23:59,139 --> 01:24:01,009 Lycanthrope. - They exist. 1471 01:24:01,174 --> 01:24:03,176 (Michael gasping) (Tess growling) 1472 01:24:03,443 --> 01:24:06,313 (suspenseful electronic music) 1473 01:24:06,548 --> 01:24:08,016 (claw whacking) (Pepper groaning) 1474 01:24:08,181 --> 01:24:11,586 (Aidan grunting) (Tess growling) 1475 01:24:11,786 --> 01:24:13,521 (foot pounding) 1476 01:24:14,889 --> 01:24:16,356 (gun blasting) (Tess growling) 1477 01:24:16,624 --> 01:24:17,692 (claw scratching) - Oh! 1478 01:24:17,959 --> 01:24:19,527 (gun clattering) 1479 01:24:21,228 --> 01:24:22,730 (Tess snarling) 1480 01:24:23,031 --> 01:24:25,533 (intense electronic music) 1481 01:24:25,700 --> 01:24:27,200 (neck cracking) - Let's do this. 1482 01:24:27,467 --> 01:24:29,369 (Michael wheezing) (Tess growling) 1483 01:24:29,637 --> 01:24:31,238 Ah! (stake stabbing) 1484 01:24:31,506 --> 01:24:33,407 Shit. (Tess growling) 1485 01:24:34,474 --> 01:24:35,710 Eat me. 1486 01:24:35,977 --> 01:24:38,012 Ah! (flesh squelching) 1487 01:24:38,178 --> 01:24:40,447 (blood spurting) Ah! (screaming) 1488 01:24:40,715 --> 01:24:43,785 (Tess growling) Ah! 1489 01:24:44,052 --> 01:24:46,020 (flesh tearing) (Tess spitting) 1490 01:24:46,186 --> 01:24:48,255 (Tess growling) 1491 01:24:49,891 --> 01:24:52,961 (suspenseful electronic music) 1492 01:24:54,562 --> 01:24:56,396 (flesh squelching) (blood spurting) 1493 01:24:56,564 --> 01:24:59,466 (Tess growling) 1494 01:25:07,609 --> 01:25:10,545 (Marcus groaning) 1495 01:25:13,081 --> 01:25:16,084 (eerie electronic music) 1496 01:25:16,249 --> 01:25:19,921 (Marcus breathing heavily) 1497 01:25:21,055 --> 01:25:22,422 (bag rustling) 1498 01:25:24,358 --> 01:25:25,893 (gun clacking) 1499 01:25:26,126 --> 01:25:27,762 (hammer clicking) 1500 01:25:28,029 --> 01:25:31,599 (Marcus breathing heavily) 1501 01:25:33,266 --> 01:25:34,969 - Pep. Pep. 1502 01:25:35,369 --> 01:25:37,404 Pep, come on. 1503 01:25:38,372 --> 01:25:39,774 Pepper, come on. 1504 01:25:41,609 --> 01:25:43,911 Pep, Pepper, come on. 1505 01:25:45,312 --> 01:25:47,749 Pepper, come on. Oh, thank God. 1506 01:25:47,915 --> 01:25:49,316 Come on. I gotta get you outta here. 1507 01:25:49,584 --> 01:25:50,417 Come on. 1508 01:25:51,753 --> 01:25:52,620 Come on. 1509 01:25:52,787 --> 01:25:54,989 (soft dramatic music) 1510 01:26:01,896 --> 01:26:04,599 (soft dramatic music continues) 1511 01:26:07,935 --> 01:26:09,469 (footsteps tapping) 1512 01:26:15,342 --> 01:26:16,811 - Marcus. - Yeah? 1513 01:26:17,078 --> 01:26:19,013 - I love you. - I know. 1514 01:26:21,582 --> 01:26:22,617 Okay, come on. 1515 01:26:32,459 --> 01:26:37,131 - (exhales) So, you're a werewolf? 1516 01:26:37,364 --> 01:26:39,567 - (laughs) Don't even go there. 1517 01:26:41,803 --> 01:26:45,238 - Are you all right? - I will be. 1518 01:26:45,439 --> 01:26:47,709 It wasn't real silver. - That actually works? 1519 01:26:47,875 --> 01:26:49,409 - Oh, yeah. (Michael chuckling) 1520 01:26:49,610 --> 01:26:52,046 I mean, it hurts like hell still, but are you okay? 1521 01:26:52,212 --> 01:26:53,147 - Huh. 1522 01:26:54,782 --> 01:26:56,551 (exhales) I've been here before. 1523 01:26:58,853 --> 01:27:00,054 I feel much better now. 1524 01:27:02,389 --> 01:27:05,059 What should we do with him? 1525 01:27:05,225 --> 01:27:06,661 - I'll clean him up. (phone ringing) 1526 01:27:06,861 --> 01:27:08,863 I'll eat him. - Good evening, Mr. Connor. 1527 01:27:09,130 --> 01:27:10,665 Confirming your usual reservation for two 1528 01:27:10,865 --> 01:27:12,767 tomorrow evening at Renfield's. 1529 01:27:12,967 --> 01:27:14,902 I will have your usual bottle on ice 1530 01:27:15,169 --> 01:27:17,270 and look forward to seeing you again, ciao. 1531 01:27:19,674 --> 01:27:21,909 - What are you doing tomorrow night? 1532 01:27:22,176 --> 01:27:23,276 We should have dinner. 1533 01:27:25,046 --> 01:27:27,582 - Maybe. Depends what bottle's on ice. 1534 01:27:27,849 --> 01:27:29,784 - (chuckles) Have to wait and see. 1535 01:27:31,719 --> 01:27:33,253 Got a lot to talk about. 1536 01:27:33,420 --> 01:27:35,556 - We do? 1537 01:27:35,823 --> 01:27:38,258 - Not every day you fall in love with a werewolf. 1538 01:27:38,425 --> 01:27:40,027 - Oh, is that what's happening here? 1539 01:27:40,260 --> 01:27:42,630 (both laughing) 1540 01:27:42,897 --> 01:27:46,868 (soft dramatic music continues) 1541 01:27:48,169 --> 01:27:51,606 (tense electronic music) 1542 01:28:08,222 --> 01:28:11,726 (eerie electronic music) 1543 01:28:28,308 --> 01:28:32,647 (eerie electronic music continues) 1544 01:28:48,296 --> 01:28:52,633 (eerie electronic music continues) 1545 01:29:08,149 --> 01:29:12,485 (eerie electronic music continues) 1546 01:29:28,169 --> 01:29:32,506 (eerie electronic music continues) 1547 01:29:48,122 --> 01:29:52,425 (eerie electronic music continues) 1548 01:30:08,142 --> 01:30:12,445 (eerie electronic music continues) 1549 01:30:28,162 --> 01:30:32,465 (eerie electronic music continues) 1550 01:30:48,249 --> 01:30:52,586 (eerie electronic music continues) 1551 01:31:08,135 --> 01:31:12,472 (eerie electronic music continues) 1552 01:31:27,989 --> 01:31:32,326 (eerie electronic music continues) 1553 01:31:48,409 --> 01:31:52,780 (eerie electronic music continues) 103199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.