All language subtitles for In Good Hands-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,463 --> 00:01:46,303 All right. 2 00:01:46,383 --> 00:01:48,822 That man you just saw is my doctor. 3 00:01:48,902 --> 00:01:50,583 The one that kinda looks like a Nazi. 4 00:01:51,103 --> 00:01:53,382 He said that I have five months to live. 5 00:01:53,463 --> 00:01:56,223 I asked if it could be three, but he insisted on five. 6 00:01:57,023 --> 00:01:59,423 Give or take a month. Good enough. 7 00:01:59,503 --> 00:02:01,222 I didn't want to seem unpleasant. 8 00:02:01,982 --> 00:02:03,941 What can I say, looking back on it all? 9 00:02:04,462 --> 00:02:05,822 I've had a pretty good life. 10 00:02:05,902 --> 00:02:07,342 I lived as much as I could. 11 00:02:07,941 --> 00:02:12,262 I'm not scared, but I have a really big problem. 12 00:02:12,342 --> 00:02:13,782 Or tiny, I guess. 13 00:02:36,621 --> 00:02:37,701 All right, now. 14 00:02:43,340 --> 00:02:44,220 Can. 15 00:02:52,900 --> 00:02:53,740 Down there. 16 00:03:17,739 --> 00:03:18,579 Hmm. 17 00:03:20,538 --> 00:03:21,419 Mm. 18 00:03:24,937 --> 00:03:26,698 Okay, now. 19 00:03:27,418 --> 00:03:29,018 First thing you think of. 20 00:03:32,138 --> 00:03:33,817 Mm, my bed. 21 00:03:34,497 --> 00:03:35,377 Pillow. 22 00:03:36,178 --> 00:03:37,738 Uh, sleep. 23 00:03:38,338 --> 00:03:39,578 Clock. 24 00:03:39,657 --> 00:03:40,537 Hmm. 25 00:03:42,097 --> 00:03:43,138 The Greenwich meridian. 26 00:03:43,217 --> 00:03:44,858 You can't make your thing up. Hey! 27 00:03:44,937 --> 00:03:46,857 Yeah, just go on and cry again. 28 00:03:46,936 --> 00:03:47,816 What now, huh? 29 00:03:49,697 --> 00:03:50,857 The sandwich staircase. 30 00:03:50,936 --> 00:03:53,457 What? That's fake. Come on. And you know it. 31 00:03:53,536 --> 00:03:54,936 You fibber. 32 00:03:55,017 --> 00:03:57,137 Stop, stop. Don't think of me that way. 33 00:03:57,216 --> 00:03:58,457 M'kay, m'kay. 34 00:03:58,536 --> 00:04:01,017 Little man, I've got some good news for you, though. 35 00:04:02,497 --> 00:04:03,337 What? 36 00:04:04,736 --> 00:04:06,137 The time has arrived. 37 00:04:07,017 --> 00:04:08,056 Actually, Mom? 38 00:04:08,136 --> 00:04:09,416 Yes, really. 39 00:04:14,496 --> 00:04:16,416 One, two, three, four. 40 00:04:36,895 --> 00:04:39,335 This is my favorite picture of us. 41 00:04:39,935 --> 00:04:41,614 Hmm. Why is that? 42 00:04:43,095 --> 00:04:45,575 This picture's the only one where we're all together. 43 00:04:58,173 --> 00:05:00,014 What happens when you die? 44 00:05:00,774 --> 00:05:03,414 Can, again with all this? 45 00:05:03,494 --> 00:05:04,454 Honey. 46 00:05:15,172 --> 00:05:17,333 Can you please scratch my back now? 47 00:05:17,413 --> 00:05:19,533 Uh-huh. 48 00:05:20,293 --> 00:05:21,293 Let me scratch it. 49 00:05:49,731 --> 00:05:51,731 Ready for your big landing? 50 00:05:51,812 --> 00:05:53,331 And… now. 51 00:05:54,371 --> 00:05:55,490 It's bedtime. 52 00:05:56,011 --> 00:05:57,730 Munu Munu. 53 00:05:57,811 --> 00:05:58,811 Munu Munu. 54 00:05:59,971 --> 00:06:00,971 Of course. 55 00:06:03,091 --> 00:06:03,930 Here you go. 56 00:06:06,331 --> 00:06:07,651 Right. 57 00:06:13,851 --> 00:06:15,090 Sleep tight, baby. 58 00:06:15,609 --> 00:06:17,049 Good night, Mom. 59 00:06:17,130 --> 00:06:20,650 MON-TUE-WED-THU-FRI-SAT-SUN 60 00:07:08,047 --> 00:07:09,047 ISTANBUL GÜN KINDERGARTEN 61 00:07:09,128 --> 00:07:11,808 Great job, everyone! 62 00:07:11,888 --> 00:07:13,128 Take turns! 63 00:07:13,208 --> 00:07:15,408 You have to take turns. 64 00:07:15,487 --> 00:07:17,768 Come on. Let's take turns. Okay. Great job. 65 00:07:20,647 --> 00:07:22,527 Great job, everyone! 66 00:07:24,046 --> 00:07:26,007 Hey. That's amazing. Great job. 67 00:07:27,127 --> 00:07:28,286 Hey, Can! 68 00:08:15,924 --> 00:08:16,804 Can. 69 00:08:17,564 --> 00:08:18,605 Yeah? What's the matter? 70 00:08:19,324 --> 00:08:21,084 Honey, are you never gonna go to school? 71 00:08:22,083 --> 00:08:23,244 No, I never am. 72 00:08:24,444 --> 00:08:26,484 Hmm. 73 00:08:28,323 --> 00:08:31,124 Good job, kids! Back to your classrooms. 74 00:08:31,203 --> 00:08:33,404 You know you have to go to school someday, right? 75 00:08:33,484 --> 00:08:37,083 - Back to your classrooms, everyone. - Like, when you're 15. 76 00:08:37,164 --> 00:08:39,764 Or maybe we can just send you directly to college instead. 77 00:08:39,844 --> 00:08:41,564 - All right. Lose the backpack. - Okay. 78 00:08:41,644 --> 00:08:43,443 You know how to take the ferry alone? 79 00:08:43,523 --> 00:08:44,763 - Ferry? - Yeah. 80 00:08:51,563 --> 00:08:54,683 - Somebody on Görkem's side of things? - No. 81 00:08:55,283 --> 00:08:57,563 - Your dad? - No, not my dad. 82 00:08:58,843 --> 00:09:01,723 Can, you just fell off that thing yesterday. 83 00:09:03,803 --> 00:09:06,682 Go downstairs and get yourself a dessert on my tab, okay? 84 00:09:06,762 --> 00:09:07,762 All right! Dessert. 85 00:09:08,922 --> 00:09:10,522 - Hey. Careful. - Thank you. 86 00:09:10,602 --> 00:09:11,842 You're very welcome. 87 00:09:32,801 --> 00:09:33,881 I can watch over him. 88 00:09:34,681 --> 00:09:36,561 You do not need to stress at all. 89 00:09:37,761 --> 00:09:38,601 Uh-huh. Yeah. 90 00:09:38,681 --> 00:09:41,041 You'd party with my son all night until sunrise. 91 00:09:41,121 --> 00:09:44,601 Okay, so? You could do what I said. Find a new boyfriend. 92 00:09:45,921 --> 00:09:48,959 Melisa, any guy in your place would get out there 93 00:09:49,040 --> 00:09:51,280 and tie the knot with some kind of replacement mother. 94 00:09:51,360 --> 00:09:53,640 Oh wow. That's a great idea. 95 00:09:53,720 --> 00:09:56,240 Someone to take care of Can when I'm dead. Yeah. 96 00:09:56,319 --> 00:09:59,040 Manly guy. Perfect dad. Never once thought about it. 97 00:10:01,440 --> 00:10:04,160 You've gotta let another person into your life, though. 98 00:10:09,078 --> 00:10:10,399 Just let it go, please. 99 00:10:11,279 --> 00:10:12,639 Be downstairs soon, okay? 100 00:10:26,039 --> 00:10:28,078 Enjoy your meal. 101 00:10:29,478 --> 00:10:32,638 How can someone this lonely function? I'd love it explained to me. 102 00:10:36,878 --> 00:10:40,598 Come on. Can might get a little jealous, but I will work it out of him. 103 00:10:40,678 --> 00:10:42,478 Watch. I'll sort him out. Trust me. 104 00:10:44,878 --> 00:10:47,118 Hey, Can? 105 00:10:47,197 --> 00:10:49,438 So, my little love. I've got something to ask you about. 106 00:10:49,518 --> 00:10:53,997 See, your mom and I disagree right now, so do you think I'm right about all this? 107 00:10:54,076 --> 00:10:54,956 Or is it your mom? 108 00:10:56,157 --> 00:10:59,517 - Of course you're right. - All right. I'm right. The man agrees. 109 00:10:59,597 --> 00:11:00,677 That settles it. 110 00:11:00,757 --> 00:11:04,196 I'm gonna make you a list of candidates, and you get the final choice. 111 00:11:04,277 --> 00:11:06,117 Plain and simple as that, okay? 112 00:11:06,196 --> 00:11:07,117 What candidate? 113 00:11:12,315 --> 00:11:14,516 Deary, um, could you come here? 114 00:11:17,396 --> 00:11:18,236 Yes? 115 00:11:18,756 --> 00:11:20,996 Um, may I get a chia-seed mix pudding 116 00:11:21,075 --> 00:11:23,676 and also a nice cortado to go with it, please? 117 00:11:23,756 --> 00:11:24,796 Mm, of course. 118 00:11:30,996 --> 00:11:34,035 Can, come play on your tablet with me. Can, come on. 119 00:11:34,115 --> 00:11:36,355 Ready for this tablet? This super tablet? 120 00:11:36,435 --> 00:11:37,314 There we go. 121 00:11:49,834 --> 00:11:51,875 Been thinking if I should get remarried. 122 00:11:53,275 --> 00:11:55,594 To that customer that calls you deary? 123 00:11:55,674 --> 00:11:58,114 Oh, no, no. Ew. 124 00:11:58,193 --> 00:12:00,634 Well, I just thought about it. 125 00:12:00,714 --> 00:12:03,313 It could be good to have another person in my life. 126 00:12:03,394 --> 00:12:06,034 If something happened to me, he could help us out. 127 00:12:06,114 --> 00:12:07,394 You'd have someone. 128 00:12:07,474 --> 00:12:09,073 Nothing will happen to you. 129 00:12:09,874 --> 00:12:12,274 What did I do wrong, Mom? Tell me what I did. 130 00:12:12,994 --> 00:12:15,513 Love, you didn't do anything wrong or upset me. 131 00:12:16,553 --> 00:12:18,113 I'm sorry, Mom. 132 00:12:19,192 --> 00:12:20,952 - You won't get married, right? - Yep. 133 00:12:21,473 --> 00:12:23,233 You promise? Just say it. C'mon. 134 00:12:25,993 --> 00:12:27,593 Yes. When have I told you a fib? 135 00:12:28,233 --> 00:12:30,273 You wouldn't tell me lies. Right, Mom? 136 00:12:31,072 --> 00:12:33,312 Honey, you can trust your mom, 'kay? 137 00:12:36,632 --> 00:12:38,512 Okay. Let's watch this a little more. 138 00:12:42,472 --> 00:12:43,792 - Morning. - Morning. 139 00:12:43,872 --> 00:12:45,432 - Bye, thanks. - Thank you. 140 00:12:46,392 --> 00:12:48,392 May I get a coffee, no milk, regular filter? 141 00:12:48,472 --> 00:12:49,592 - Of course. - Thank you. 142 00:12:52,512 --> 00:12:53,752 A pastry. 143 00:12:53,831 --> 00:12:56,191 Ah, a pastry. One of those as well to go, please. 144 00:12:56,272 --> 00:12:57,710 Certainly. That is 23 lira. 145 00:12:57,791 --> 00:13:00,631 Twenty-three lira. Here you go. 146 00:13:00,710 --> 00:13:02,031 Sorry. Do you have any change? 147 00:13:02,111 --> 00:13:04,631 - Mom, I do. - Oh wow. Well, I… 148 00:13:05,391 --> 00:13:06,431 I have ten on me here. 149 00:13:06,511 --> 00:13:09,070 If you give 13 of those round ones, that'd be enough for it. 150 00:13:16,591 --> 00:13:18,351 One, 151 00:13:19,590 --> 00:13:20,750 two, 152 00:13:21,270 --> 00:13:22,470 three, 153 00:13:22,990 --> 00:13:24,390 four, 154 00:13:24,990 --> 00:13:26,189 five… 155 00:13:26,270 --> 00:13:27,110 - Oops! - Oh. 156 00:13:27,189 --> 00:13:30,110 - Wait, wait. I'll count them again. - C'mon. Pick them all up. Yep. 157 00:13:30,189 --> 00:13:32,030 Let's count them. 158 00:13:33,030 --> 00:13:34,270 Something wrong with you? 159 00:13:35,110 --> 00:13:36,230 I'm in a little rush. 160 00:13:36,309 --> 00:13:37,750 And we are too. 161 00:13:37,829 --> 00:13:39,030 Oh, are you? 162 00:13:39,110 --> 00:13:41,068 Uh-huh. Give us a couple of minutes, 'kay? 163 00:13:41,149 --> 00:13:43,269 Count them. Go ahead. 164 00:13:43,349 --> 00:13:44,629 One 165 00:13:45,469 --> 00:13:47,429 and two, 166 00:13:49,068 --> 00:13:51,749 three… 167 00:13:53,509 --> 00:13:57,509 Four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen. 168 00:13:57,588 --> 00:13:58,948 All done, buddy. 169 00:13:59,029 --> 00:14:00,989 You'd do that to a kid? Seriously? 170 00:14:02,148 --> 00:14:04,827 I'm ordering something. Should I wait as he counts some more? 171 00:14:04,908 --> 00:14:06,388 Yes. Back in the line. 172 00:14:06,468 --> 00:14:08,427 'Cause we're learning how to count together. 173 00:14:08,508 --> 00:14:10,228 Okay, Can. Back here. One. 174 00:14:10,307 --> 00:14:12,508 Ah, man. This could take until tomorrow. 175 00:14:12,587 --> 00:14:14,268 If 13's too much for this kid… 176 00:14:15,067 --> 00:14:16,228 Oh, gonna hit me, dude? 177 00:14:16,307 --> 00:14:18,187 Hello? I can help you over here. 178 00:14:18,268 --> 00:14:19,108 Thank you. 179 00:14:20,148 --> 00:14:21,668 This pastry as well, please. 180 00:14:24,027 --> 00:14:25,987 - Anything else? - With fresh orange juice. 181 00:14:26,066 --> 00:14:27,227 All right. 182 00:14:28,347 --> 00:14:29,706 Mm. Mm-hmm. 183 00:14:32,586 --> 00:14:34,706 Please keep the change. Bye. Thanks a lot. 184 00:14:54,226 --> 00:14:55,065 Hey. 185 00:14:56,106 --> 00:14:57,346 Come on, Can. 186 00:14:58,346 --> 00:15:01,185 - Hello. Welcome. - Hey. Pack of cigarettes for me, please. 187 00:15:01,266 --> 00:15:02,226 Certainly. 188 00:15:07,704 --> 00:15:09,944 FINANCIAL BIKE WHISPERER 189 00:15:14,064 --> 00:15:15,584 - Thank you. - Thanks. 190 00:15:17,544 --> 00:15:20,385 Okay. Let's go. Already have every one of these. 191 00:15:20,465 --> 00:15:21,824 Let's get them again later. 192 00:15:29,864 --> 00:15:31,024 - Melisa. - Hmm? 193 00:15:31,104 --> 00:15:34,063 Here. I bet you can't say no to this guy right here. Oh man! 194 00:15:37,543 --> 00:15:39,823 - You made a dating profile for me? - Uh-huh. 195 00:15:39,904 --> 00:15:40,784 Please delete this. 196 00:15:40,864 --> 00:15:42,664 I told you a thousand times I don't want this. 197 00:15:42,744 --> 00:15:44,664 Don't be an idiot. Stop it now. 198 00:15:44,744 --> 00:15:46,063 Just no apps anymore. 199 00:15:48,182 --> 00:15:51,023 Deary? Um, would you come over here, please? 200 00:15:53,582 --> 00:15:56,103 I will shove that deary into his ass one day. 201 00:15:59,942 --> 00:16:01,743 Black coffee. 202 00:16:01,822 --> 00:16:04,023 Uh, really nice Americano, please, ma'am. 203 00:16:04,743 --> 00:16:05,783 Yeah. 204 00:17:23,779 --> 00:17:25,018 So, it's you. 205 00:17:26,579 --> 00:17:27,899 Yes, it is. 206 00:17:47,218 --> 00:17:49,898 - Hello. Welcome back. - Hey. Thank you. 207 00:17:50,458 --> 00:17:53,017 - Pack of cigarettes for me, please. - Sure. 208 00:17:57,937 --> 00:18:00,137 FINANCIAL BIKE WHISPERER 209 00:18:05,217 --> 00:18:06,217 Have a nice day, then. 210 00:18:06,297 --> 00:18:08,097 - See you later. - See you. 211 00:18:08,177 --> 00:18:09,016 Okay. Come on. 212 00:18:18,015 --> 00:18:19,136 Psst. 213 00:18:23,136 --> 00:18:24,136 Fatoş. 214 00:18:26,096 --> 00:18:28,296 Fatoş, you're eating. 215 00:18:30,216 --> 00:18:33,255 There's a hair in your food that you're chewing. 216 00:18:33,336 --> 00:18:34,976 Fatma. 217 00:18:36,696 --> 00:18:39,014 Yeah, I might have yelled a little, 218 00:18:39,095 --> 00:18:41,615 but just maybe cut me a break. Come on. 219 00:18:43,655 --> 00:18:46,135 You really are right. 220 00:18:48,254 --> 00:18:49,535 I think maybe I'll find someone. 221 00:18:51,575 --> 00:18:53,415 Good for Can as well too. 222 00:18:53,935 --> 00:18:56,095 - What? - Hmm. Yeah. 223 00:18:59,894 --> 00:19:02,013 What you think? 224 00:19:03,454 --> 00:19:06,374 - All right. I have someone in mind first. - So, tell me. 225 00:19:06,454 --> 00:19:08,974 Well, you've heard of that cool bike magazine guy, yeah? 226 00:19:09,493 --> 00:19:11,414 Fırtına. Fırat Fırtına. 227 00:19:11,493 --> 00:19:12,894 Fırtına, really? 228 00:19:13,414 --> 00:19:15,094 That's good. Good prank. 229 00:19:15,174 --> 00:19:17,534 Stop fucking around. 230 00:19:19,573 --> 00:19:21,492 "Fırat Fırtına." 231 00:19:21,573 --> 00:19:23,733 Bad guy, weird head, bad face. Movin' on. 232 00:19:30,413 --> 00:19:33,333 Oh. You're kidding. 233 00:19:39,252 --> 00:19:40,852 Can you just listen to yourself here? 234 00:19:41,452 --> 00:19:43,212 But you say that I'm the dumb one? 235 00:19:43,732 --> 00:19:46,132 This guy, you actually think he could be a father? 236 00:19:46,212 --> 00:19:47,491 He's always in the tabloids. 237 00:19:47,572 --> 00:19:50,212 The man gets with a new girl every week. Are you out of your mind? 238 00:19:50,292 --> 00:19:52,572 What makes you think he could be a dad? There's no way. 239 00:19:55,092 --> 00:19:57,732 So, you decided on him? Really? No one else? 240 00:20:00,892 --> 00:20:03,010 I just followed the signs that came to me. 241 00:20:03,811 --> 00:20:04,931 Okay, boomer. 242 00:20:06,091 --> 00:20:10,490 Okay. Piece of advice? Can is not… gonna let you do that. 243 00:20:11,451 --> 00:20:13,131 No. They've seen each other once. 244 00:20:13,651 --> 00:20:15,371 And they get along very well. 245 00:20:16,411 --> 00:20:17,371 Along with him? 246 00:20:18,010 --> 00:20:18,851 Mm-hmm. 247 00:20:24,210 --> 00:20:25,050 Leaving? 248 00:20:26,050 --> 00:20:28,130 I told you. I'm going out to meet an old friend, right? 249 00:20:28,890 --> 00:20:30,690 Just wait here. 250 00:20:36,810 --> 00:20:40,450 Wow. That's a beautiful, lovely dress. Though it's a bit feminine, right? 251 00:20:40,530 --> 00:20:42,489 Just bought it from Ayşe. It's not bad, you know? 252 00:20:42,570 --> 00:20:44,729 Look. I browsed the articles on him. 253 00:20:44,809 --> 00:20:46,929 - He likes bicycles, but that we knew. - Hmm. 254 00:20:47,008 --> 00:20:49,409 You know Nostalgia, that nice place in Ortaköy, yeah? 255 00:20:49,488 --> 00:20:52,089 He owns part of it. Hangs out there every night. 256 00:20:52,169 --> 00:20:54,089 But he's a prick, though. 257 00:20:54,169 --> 00:20:55,129 Is he, really? 258 00:20:55,209 --> 00:20:56,049 It's true. 259 00:20:56,129 --> 00:20:58,649 - A prick? - Prick who? 260 00:21:03,289 --> 00:21:04,488 - Here. - Oh. 261 00:21:07,328 --> 00:21:09,088 Oh, but you can't sleep without this. 262 00:21:09,168 --> 00:21:11,408 Yeah. That's why you need to get here early. 263 00:21:12,288 --> 00:21:14,288 Son, aren't you brainy? 264 00:21:14,888 --> 00:21:17,128 Yes. 265 00:21:17,808 --> 00:21:24,048 And my little man, head of the house, my son and pillar. 266 00:21:24,128 --> 00:21:25,968 The pillar of my life. 267 00:21:26,048 --> 00:21:29,687 The big red apple of my eye. My son. 268 00:21:29,766 --> 00:21:33,207 Oh, stop pouting like that at me. I'll get back early. Promise. 269 00:21:34,207 --> 00:21:35,486 All right. See you soon. 270 00:21:41,526 --> 00:21:43,486 Lucky us. We're finally free. 271 00:21:44,246 --> 00:21:46,687 - Hey, Fatoş. - Can! 272 00:22:07,086 --> 00:22:10,205 - Yeah, this guy's Azerbaijani. - From Baku? 273 00:22:10,285 --> 00:22:11,285 - What? - From Baku. 274 00:22:11,365 --> 00:22:13,605 Baku, bro. From Baku, that's it. 275 00:22:13,685 --> 00:22:16,085 - I'm gonna leave if this takes longer. - Oh yeah. 276 00:22:43,483 --> 00:22:45,164 Hey. You're drinkin' too slow. 277 00:22:45,243 --> 00:22:47,204 How can we even make anything that way, huh? 278 00:22:47,284 --> 00:22:48,523 Bottoms up. Go, go, go. 279 00:22:50,564 --> 00:22:52,002 Hey. I got the next round. 280 00:22:52,603 --> 00:22:54,683 Excuse me? Excuse me. 281 00:22:55,203 --> 00:22:57,002 - Koray, ten shots. - A bottle of water. 282 00:22:57,083 --> 00:22:58,043 Water. 283 00:23:01,163 --> 00:23:02,203 Hey. How are you? 284 00:23:05,283 --> 00:23:06,963 Kid all good? Count past 13 yet? 285 00:23:10,163 --> 00:23:12,283 - Do you always act this way, then? - Pardon? 286 00:23:14,122 --> 00:23:14,962 Poorly. 287 00:23:15,481 --> 00:23:18,001 I have some one-syllable insults for men that are like you. 288 00:23:18,082 --> 00:23:19,842 Hey. Say a one-syllable insult. 289 00:23:21,082 --> 00:23:22,722 - Ass. - Thanks, Koray. 290 00:23:23,442 --> 00:23:24,602 Thanks so much, Koray. 291 00:23:25,562 --> 00:23:27,521 What a mean, harsh word. I'm hurt right now. 292 00:23:28,602 --> 00:23:29,922 And so, what should I do, then? 293 00:23:32,882 --> 00:23:33,761 Hmm? 294 00:23:34,480 --> 00:23:36,081 Water is good. Thank you. 295 00:23:36,161 --> 00:23:37,321 Mm! 296 00:23:42,201 --> 00:23:43,520 Pardon! Very bad news. 297 00:23:43,601 --> 00:23:46,721 Uh, this lady just called me an ass. A mean word, y'know? 298 00:23:47,240 --> 00:23:48,921 Very unexpected of her. Really shocking. 299 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 Because my gentle brain thought "jerk," and instead 300 00:23:52,681 --> 00:23:54,000 she said "ass." 301 00:24:00,999 --> 00:24:02,200 Mm. 302 00:24:07,360 --> 00:24:08,479 Koray, refills, please. Yeah? 303 00:24:08,560 --> 00:24:11,800 - Enough, come on. Enough. Oof. - Really? 'Cause you're married, right? 304 00:24:11,880 --> 00:24:14,759 There's no ring on your finger, though. That's bad form. 305 00:24:15,280 --> 00:24:17,998 Um, would you like to hear what's going on now inside your head? 306 00:24:18,079 --> 00:24:18,919 I would. Proceed. 307 00:24:18,998 --> 00:24:21,679 You were fishing by noticing the ring. I swallowed the bait. 308 00:24:21,758 --> 00:24:24,879 I'll say I don't have a husband, and so, now, you'll say a thing like, 309 00:24:24,959 --> 00:24:27,359 "Koray, please, another round for me and the lady here," right? 310 00:24:27,439 --> 00:24:28,879 So then I say yes to that. 311 00:24:28,959 --> 00:24:32,159 I get drunk, and then you get drunk. Maybe we'll dance a little. 312 00:24:32,238 --> 00:24:34,119 Then you'll say, "Wow. I'm really drunk now." 313 00:24:34,199 --> 00:24:35,839 "Wanna go to my place? It's really close." 314 00:24:35,919 --> 00:24:37,477 "We'll have a coffee and sober up." 315 00:24:37,558 --> 00:24:38,477 And since I'm an idiot, 316 00:24:38,558 --> 00:24:40,838 I'll say yes to that immediately, and we'll go to your home. 317 00:24:40,918 --> 00:24:42,678 And then, wow, surprise, no coffee. 318 00:24:42,757 --> 00:24:44,038 But since I'm a complete idiot, 319 00:24:44,118 --> 00:24:46,278 I'm gonna purposely ignore all that and just exclaim, 320 00:24:46,358 --> 00:24:47,958 "Hey, let's have sex." 321 00:24:48,038 --> 00:24:49,798 We'll have super short sex that isn't good. 322 00:24:49,878 --> 00:24:52,078 And then I'll just want to stay there and cuddle with you 323 00:24:52,158 --> 00:24:53,757 since I'm still just totally dumb. 324 00:24:54,757 --> 00:24:56,398 Then in the morning, you'll just leave. 325 00:24:56,477 --> 00:24:58,756 I'll be alone at home, waiting for you. That sound right? 326 00:24:58,837 --> 00:25:01,357 That really does sound perfect. Amazing. 327 00:25:01,437 --> 00:25:04,157 Let me address the loopholes and just correct a few things, okay? 328 00:25:04,236 --> 00:25:06,197 First, my place is not close by at all. 329 00:25:06,276 --> 00:25:09,157 Second, coffee? That'd work? You'd really fall for that? C'mon. 330 00:25:09,236 --> 00:25:10,717 Unless you're really an idiot. 331 00:25:10,797 --> 00:25:13,236 Third, how long can I last? 332 00:25:13,317 --> 00:25:15,236 So sorry, but wrong again. 333 00:25:15,317 --> 00:25:16,877 Though, hey, I won't rub it in. 334 00:25:18,197 --> 00:25:21,556 And I just wanted to buy you a shot to make up for the café incident. 335 00:25:21,636 --> 00:25:22,916 I don't want any tension. 336 00:25:23,436 --> 00:25:26,796 And you're just not at the top of the list of women that I would hit on. 337 00:25:26,876 --> 00:25:30,196 Oh, you've got a long list of us? 338 00:25:30,275 --> 00:25:32,076 - You're really that picky? - Mm-hmm. 339 00:25:32,156 --> 00:25:34,876 And who is not listed there? Just mothers with children? 340 00:25:34,956 --> 00:25:38,036 No, no, no, no. And all mothers have kids, FYI. 341 00:25:40,116 --> 00:25:42,474 So then, tell me, you asshole. Why? 342 00:25:43,115 --> 00:25:45,474 You didn't really make a splash. You're too predictable. 343 00:25:45,555 --> 00:25:48,115 Everything you do is just so obvious, so no thanks. 344 00:25:50,635 --> 00:25:53,035 Did you ever think that maybe I didn't want to splash? 345 00:25:53,115 --> 00:25:55,274 I could easily catch your eye. It's not hard for me. 346 00:25:55,875 --> 00:25:58,675 Do you wanna know something? I'm glad you didn't bother. 347 00:26:00,555 --> 00:26:02,794 Mm. Say hi to the devil. 348 00:26:02,874 --> 00:26:04,114 Koray, send 'em over. 349 00:26:06,993 --> 00:26:10,273 Oh hey! You're still on the same drink? You're a cheap bastard! 350 00:27:43,910 --> 00:27:45,190 Bravo! 351 00:27:45,269 --> 00:27:47,710 - Oh yeah! - Amazing! 352 00:27:47,790 --> 00:27:48,988 Crushed it! 353 00:27:54,629 --> 00:27:56,109 I assumed you were leaving. 354 00:27:56,189 --> 00:27:58,349 Uh-huh. I was going. 355 00:27:58,429 --> 00:28:00,589 I came back to make a little splash first, you know? 356 00:28:00,669 --> 00:28:01,508 Fırat. 357 00:28:06,629 --> 00:28:07,669 Not a chance. 358 00:28:45,266 --> 00:28:46,627 That's very bad for you. 359 00:28:47,986 --> 00:28:49,627 Smoking when you're hungry. 360 00:28:50,427 --> 00:28:51,387 Pfft. 361 00:28:52,025 --> 00:28:53,666 Fine. Are we eating, then? 362 00:28:53,745 --> 00:28:54,666 If you're down to. 363 00:28:56,146 --> 00:28:58,146 - Okay. Let's go. - Wait. Hold on. Hold on. 364 00:28:59,586 --> 00:29:01,546 I don't get along with my friends over there. 365 00:29:02,066 --> 00:29:02,985 I'll go get a cab. 366 00:29:07,426 --> 00:29:09,546 I left my wallet in the car by mistake. 367 00:29:09,626 --> 00:29:12,265 Yeah. Wow. 368 00:29:12,786 --> 00:29:15,865 You know that your cool-guy act is really losing its charm. 369 00:29:15,944 --> 00:29:18,065 "Oh, my wallet is all the way back in the car." 370 00:29:18,145 --> 00:29:19,944 "Oh, I don't know where my car is." 371 00:29:20,024 --> 00:29:23,145 When did I last hear that? I guess it was around, oh, high school. 372 00:29:23,224 --> 00:29:25,944 Hey. It's the truth. Really. I swear it's true. 373 00:29:26,024 --> 00:29:29,065 - Uh-huh. Sure thing. - Yeah. I'm just a deadbeat. You got me. 374 00:29:29,145 --> 00:29:30,785 Let me get a car for you, my dear. 375 00:29:30,865 --> 00:29:33,744 Then I can finally get let off the hook. Here. 376 00:29:34,544 --> 00:29:37,144 Fine. Fine, then. Everyone doesn't have a car. 377 00:29:37,223 --> 00:29:38,344 Follow me. Let's go. 378 00:29:54,824 --> 00:29:57,783 Hey. No pestering me at all about this place's hygiene, okay? 379 00:29:57,863 --> 00:29:59,343 How bad do you think that I am? 380 00:29:59,423 --> 00:30:01,583 Not that bad. 381 00:30:01,663 --> 00:30:03,702 - Here you go. - Thank you. 382 00:30:06,543 --> 00:30:09,063 Fuat, 20 of these. We're very hungry. More lemon. 383 00:30:09,143 --> 00:30:10,702 Sorry. My name's Selami. 384 00:30:13,623 --> 00:30:15,742 Fuat, you're embarrassing me in front of the lady. 385 00:30:15,823 --> 00:30:16,862 Just get us 20 of these. 386 00:30:16,941 --> 00:30:18,021 Ah, yes. Yes, sir. 387 00:30:18,102 --> 00:30:19,342 Comin' right up. 388 00:30:19,422 --> 00:30:21,382 Mm. 389 00:30:21,461 --> 00:30:22,501 Want a little beer? 390 00:30:23,461 --> 00:30:24,701 Have any spare change? 391 00:30:24,782 --> 00:30:26,782 Yes, Mr. Freeloader, yes. 392 00:30:26,862 --> 00:30:28,542 Go ahead. Let's drink. 393 00:30:28,622 --> 00:30:31,182 You can't buy it here, so we'll go buy it ourselves, then. 394 00:30:31,701 --> 00:30:34,582 Mm. All right. Don't worry. My treat. 395 00:30:37,062 --> 00:30:38,980 - Good. - Mm-hmm. 396 00:30:48,141 --> 00:30:51,460 Well, tell me about it. 397 00:30:51,541 --> 00:30:54,661 Oh no. I think you might end up in tears. I better not say. 398 00:30:54,740 --> 00:30:56,500 It's not terminal, is it? 399 00:31:01,100 --> 00:31:02,100 It is. 400 00:31:02,180 --> 00:31:03,580 Only have five months. 401 00:31:03,660 --> 00:31:05,459 Thought it was three months usually, right? 402 00:31:05,540 --> 00:31:07,300 Ah, that's exactly what I've been saying. 403 00:31:07,380 --> 00:31:08,860 I asked for three, but no luck. 404 00:31:08,939 --> 00:31:10,259 Plus or minus one at the most. 405 00:31:10,340 --> 00:31:11,860 And this doctor's positive? 406 00:31:12,820 --> 00:31:13,660 Mm-hmm. 407 00:31:16,820 --> 00:31:18,939 Mm. Munu Munu. 408 00:31:19,620 --> 00:31:21,738 Can's blanket. His blanket for his bed. 409 00:31:21,819 --> 00:31:23,018 Munu Munu? 410 00:31:23,539 --> 00:31:25,179 - Munu Munu's what he calls it? - Mm-hmm. 411 00:31:25,258 --> 00:31:27,579 Maybe he's sweet, even if he doesn't show it. 412 00:31:28,379 --> 00:31:31,018 I don't think I'll trash-talk my kid just since I'm his mom. 413 00:31:31,619 --> 00:31:33,218 You wanna hear my thoughts about that? 414 00:31:33,738 --> 00:31:34,938 That could be really fun. 415 00:31:38,539 --> 00:31:43,138 Hey. Since one of us hates kids, maybe you should talk instead, then. 416 00:31:43,658 --> 00:31:44,818 So, you like bicycles? 417 00:31:46,298 --> 00:31:48,058 I've loved bikes since I was a kid. 418 00:31:49,578 --> 00:31:52,818 My business, I just inherited all that. 419 00:31:53,457 --> 00:31:55,737 Though when my dad died, the company hit rock bottom. 420 00:31:56,578 --> 00:31:57,937 But I hit lower than that. 421 00:31:58,697 --> 00:32:00,697 Company's doin' great now, thankfully. 422 00:32:02,178 --> 00:32:03,897 Me and my dad fought a lot. 423 00:32:05,137 --> 00:32:08,537 I would get drunk a lot, pass out, and he would come and pick me up. 424 00:32:10,137 --> 00:32:12,776 When we left, he'd say, "One day, you'll drink till you're dead." 425 00:32:13,857 --> 00:32:15,577 So, your dad, how'd he die? 426 00:32:15,657 --> 00:32:16,897 Bad cirrhosis. 427 00:32:18,857 --> 00:32:20,857 Sorry. 428 00:32:22,897 --> 00:32:24,536 I'm sorry. So sorry. 429 00:32:35,495 --> 00:32:37,136 Can, the devil. 430 00:32:37,215 --> 00:32:38,455 - Hmm? - Does he go to school? 431 00:32:39,056 --> 00:32:42,816 He's just in kindergarten. School starts next year. 432 00:32:42,896 --> 00:32:44,455 But unfortunately, he hates it. 433 00:32:44,536 --> 00:32:45,535 Why's that? 434 00:32:46,335 --> 00:32:47,175 Because of me. 435 00:32:48,214 --> 00:32:49,055 All my fault. 436 00:32:49,815 --> 00:32:52,535 It's just only been us, living alone. 437 00:32:53,055 --> 00:32:55,055 Me and Can together, playing house. 438 00:32:55,135 --> 00:32:58,014 Very happy. I wanted nothing else but him. 439 00:32:58,095 --> 00:32:59,615 I wouldn't let anyone else in. 440 00:33:02,615 --> 00:33:03,734 Would you take that back? 441 00:33:04,375 --> 00:33:05,214 Take what? 442 00:33:05,815 --> 00:33:07,294 That you didn't let anyone in. 443 00:33:08,654 --> 00:33:09,493 No. 444 00:33:10,134 --> 00:33:12,854 I've got five months. That's not too late for me. 445 00:33:23,453 --> 00:33:25,174 - About that time? - No. This is better. 446 00:33:27,174 --> 00:33:28,533 Yeah, it's time. 447 00:33:28,613 --> 00:33:29,692 Okay. Let's go. 448 00:33:33,413 --> 00:33:35,452 - Oh shit. - What's wrong? 449 00:33:35,533 --> 00:33:36,492 Munu Munu's gone. 450 00:33:37,133 --> 00:33:38,012 Don't worry. I got it. 451 00:33:38,093 --> 00:33:39,492 What if we can't find it? 452 00:33:39,573 --> 00:33:41,533 Where is it? I swear Munu Munu was just here. 453 00:33:41,613 --> 00:33:42,732 All right. Calm down. 454 00:33:42,813 --> 00:33:44,893 I can't calm down. I need to find it before I go home. 455 00:33:44,972 --> 00:33:46,732 - I can find a new one. - There are no new ones. 456 00:33:46,813 --> 00:33:48,971 You can't just buy one. It's one of a kind. 457 00:33:49,491 --> 00:33:51,652 We need to find it. 458 00:33:51,731 --> 00:33:53,691 Melisa, I'm sorry. We're too late. 459 00:33:56,612 --> 00:33:58,652 I promise I'll find a new one for him. 460 00:35:39,727 --> 00:35:41,647 "I'm meeting an old friend." 461 00:35:42,567 --> 00:35:43,927 Don't wanna talk about it. 462 00:35:45,767 --> 00:35:46,607 Really? 463 00:35:47,287 --> 00:35:49,967 Just a bad night. It happens. I'll get over it. 464 00:35:51,447 --> 00:35:53,047 It's hard for Can too. 465 00:35:54,327 --> 00:35:55,927 You have a really big problem. 466 00:35:56,007 --> 00:35:57,126 Yep. 467 00:35:58,006 --> 00:36:00,166 - You're thinking too much. - Oh. 468 00:36:00,246 --> 00:36:01,365 Seriously. 469 00:36:01,446 --> 00:36:03,646 Always thinking. It's all you do. 470 00:36:03,726 --> 00:36:07,086 Dammit, just let go for once, huh? Just… Just stop overthinking. 471 00:36:07,166 --> 00:36:09,566 Get out of your head. Have a little fun. Come on. 472 00:36:13,566 --> 00:36:15,406 You remember the day we met, right? 473 00:36:15,486 --> 00:36:17,365 Around three or so years ago now? 474 00:36:17,446 --> 00:36:18,565 In the storage room. 475 00:36:20,805 --> 00:36:23,565 You had fallen in love, am I right? And you were crying all alone. 476 00:36:23,645 --> 00:36:25,325 Oh darling! 477 00:36:25,405 --> 00:36:28,965 And you babied me and acted like my granny to cheer me up after it. 478 00:36:29,045 --> 00:36:30,844 All very kind of you, you know. 479 00:36:30,925 --> 00:36:32,085 You did one more thing. 480 00:36:33,765 --> 00:36:35,884 Oh no. Really? Please, no. 481 00:36:35,965 --> 00:36:37,485 - Yeah. Yep, yep. - Uh-uh. 482 00:36:37,565 --> 00:36:40,124 I'm really not in the mood for it. I have a bad headache. 483 00:36:40,204 --> 00:36:42,004 Listen, listen. No way out now. 484 00:36:42,084 --> 00:36:45,044 Here we go. 485 00:37:47,121 --> 00:37:48,161 Hello? Fırat? 486 00:37:48,241 --> 00:37:49,400 Were you sleeping? 487 00:37:49,921 --> 00:37:51,921 No, but Can is sleeping right here, though, so… 488 00:37:52,001 --> 00:37:52,880 I see. 489 00:37:53,641 --> 00:37:54,880 - Tell you what… - What? 490 00:37:56,601 --> 00:37:58,201 Let's go out for dinner tomorrow night. 491 00:37:58,721 --> 00:38:01,201 This restaurant has amazing fish. Wait. Do you like fish? 492 00:38:01,840 --> 00:38:03,760 Well, I do, but I… 493 00:38:04,399 --> 00:38:05,839 Um, I can't leave Can. 494 00:38:05,920 --> 00:38:07,399 The devil can join us. 495 00:38:08,000 --> 00:38:08,839 Do you mean it? 496 00:38:09,399 --> 00:38:10,359 I mean, 497 00:38:11,080 --> 00:38:12,560 couldn't go that badly, right? 498 00:38:13,640 --> 00:38:17,080 Don't regret it later, okay? 499 00:38:17,160 --> 00:38:18,440 The devil eats, right? 500 00:38:18,520 --> 00:38:19,800 Oh yeah, he does. 501 00:38:19,879 --> 00:38:21,359 He likes eating everything. 502 00:38:24,160 --> 00:38:27,039 All right. Sounds perfect. See you then. Good night. 503 00:38:27,119 --> 00:38:29,919 Uh, okay. Well, good night, Fırat. 504 00:38:34,959 --> 00:38:35,799 Who's that? 505 00:38:37,239 --> 00:38:39,319 Can, angel. 506 00:38:39,398 --> 00:38:44,999 I wonder if you could just act like the cutest kid ever tomorrow, hmm? 507 00:38:59,598 --> 00:39:00,758 Let's dig in, huh? 508 00:39:00,837 --> 00:39:01,958 Enjoy, everyone. 509 00:39:02,038 --> 00:39:02,877 Enjoy the food. 510 00:39:04,558 --> 00:39:07,277 - Why are we here? - I already told you this, honey. 511 00:39:07,356 --> 00:39:09,677 Fırat just wants to say he's sorry for the coffee shop 512 00:39:09,757 --> 00:39:11,077 like the good big brother he is. 513 00:39:11,157 --> 00:39:12,237 He's not my brother. 514 00:39:12,317 --> 00:39:16,037 Fine. Uncle Fırat wanted to apologize for the incident at the coffee shop, okay? 515 00:39:16,117 --> 00:39:18,157 Not my uncle either. 516 00:39:18,997 --> 00:39:20,836 - Just Fırat is fine. - Is that all you are? 517 00:39:20,917 --> 00:39:22,757 Come on. I just wanna go now. 518 00:39:22,836 --> 00:39:25,677 Haven't we already gone through all this stuff, honey? 519 00:39:33,596 --> 00:39:34,436 Hey, quit it. 520 00:39:35,716 --> 00:39:36,556 Can. 521 00:39:38,956 --> 00:39:39,996 He sees a lot of TV shows. 522 00:39:40,076 --> 00:39:43,395 He watches all day long, and this behavior comes straight from that television. 523 00:39:43,476 --> 00:39:45,436 Son, can you remind me of your favorite film? 524 00:39:45,516 --> 00:39:46,516 All those cars, racing? 525 00:39:46,596 --> 00:39:49,995 The Fast and the Frustrated? Or is it the Relax, Don't Embarrass Us? 526 00:39:50,075 --> 00:39:52,155 Huh? Or is it Just Behave, I'm Serious? 527 00:39:52,235 --> 00:39:53,075 Now, which one is it? 528 00:39:53,155 --> 00:39:55,874 - Fast and the Furious? - Thanks for the help. Thank you. 529 00:40:01,435 --> 00:40:03,475 If we don't leave, things will get bad. 530 00:40:03,555 --> 00:40:06,035 Fırat sells bikes. Did you know about that, Can? 531 00:40:06,115 --> 00:40:08,235 I don't care. 532 00:40:08,315 --> 00:40:10,994 Don't be rude, Can. Okay, come on, now. Eat. 533 00:40:11,074 --> 00:40:13,274 Come on. Great. Let's just enjoy our dinner. 534 00:40:34,673 --> 00:40:36,553 You burned the tablecloth? 535 00:40:36,633 --> 00:40:37,832 You little pyromaniac. 536 00:40:37,913 --> 00:40:40,193 I need you to tell me what I should do with you. 537 00:40:40,273 --> 00:40:43,113 I don't understand you. What are you doing, Can? 538 00:40:43,193 --> 00:40:45,073 Not my fault. I didn't mean to do it. 539 00:40:45,153 --> 00:40:47,713 Okay, that is enough. Don't lie. I know you too well. 540 00:40:47,793 --> 00:40:49,073 I wasn't just born yesterday. 541 00:40:49,153 --> 00:40:50,713 And you should respect me. 542 00:40:50,793 --> 00:40:54,312 - We are never going to see that guy again. - Do you think he wants to see us again? 543 00:40:54,391 --> 00:40:57,912 If I were Fırat, I'd run off as far as I can. 544 00:40:57,992 --> 00:40:59,472 He'll never come back. Just watch him. 545 00:41:06,752 --> 00:41:08,391 No! Don't! 546 00:41:08,472 --> 00:41:09,712 Don't answer that! Please! 547 00:41:09,792 --> 00:41:12,152 Can! Stop. Hush. 548 00:41:15,111 --> 00:41:16,271 Hello? Fırat? 549 00:41:16,951 --> 00:41:19,551 Hey. Dinner was such a huge disaster. I'm sorry. 550 00:41:21,830 --> 00:41:22,711 Can nearby? 551 00:41:24,031 --> 00:41:24,870 He is. 552 00:41:31,350 --> 00:41:32,671 Okay, I will. Hang on. 553 00:41:34,711 --> 00:41:35,551 It's for you. 554 00:41:36,190 --> 00:41:37,030 Be good. 555 00:41:39,150 --> 00:41:40,270 Take it. 556 00:41:41,470 --> 00:41:42,869 What do you need, Fırat? 557 00:41:45,750 --> 00:41:46,590 Uh-huh? 558 00:41:47,470 --> 00:41:48,510 Mm-hmm. 559 00:41:51,150 --> 00:41:52,710 Yeah. 560 00:41:54,430 --> 00:41:55,310 Cool. 561 00:41:59,909 --> 00:42:02,989 Fırat and I are going to watch the car races this weekend. 562 00:42:03,069 --> 00:42:05,709 Oh, but it's just for us. No girls allowed. 563 00:42:15,429 --> 00:42:17,269 You know, your hair's still very wet. 564 00:42:18,347 --> 00:42:19,188 Later. 565 00:42:20,468 --> 00:42:22,108 Fine. 566 00:42:40,907 --> 00:42:42,386 You're driving crazy. 567 00:42:44,147 --> 00:42:46,467 - Is it on? - It's on. It's on. Hurry. Go. 568 00:42:46,547 --> 00:42:48,027 We'll lose these guys. 569 00:42:48,107 --> 00:42:50,826 Honey, we live in Istanbul. There's traffic all day long. 570 00:42:50,907 --> 00:42:52,707 Don't stress. Gen Z's got your back. 571 00:42:53,307 --> 00:42:54,707 Hold on tight. 572 00:43:11,385 --> 00:43:13,466 We can go faster. We gotta go. 573 00:43:13,546 --> 00:43:16,186 Hey. This man is just a rich CEO, you know? 574 00:43:16,266 --> 00:43:19,186 - So, why are you nervous now? - Oh, it's not Fırat I'm worried about. 575 00:43:19,266 --> 00:43:21,426 - Can is the one I'm afraid of. - Oh, right. 576 00:43:22,145 --> 00:43:22,985 Stop. 577 00:43:24,145 --> 00:43:26,344 - Stop here? - I said stop. 578 00:43:26,425 --> 00:43:27,465 Why? What'd I do? 579 00:43:27,545 --> 00:43:28,625 Just do it, will you? 580 00:43:36,585 --> 00:43:38,625 Why did they stop the car there? 581 00:43:38,705 --> 00:43:39,824 A bathroom break? 582 00:43:39,904 --> 00:43:42,545 Just tell me what would make you not chase after her. 583 00:43:42,625 --> 00:43:45,584 Are there any more alternatives? 584 00:43:46,383 --> 00:43:48,104 Well, if you want money, I am broke. 585 00:43:48,704 --> 00:43:50,184 Bitcoin? Ripple? Ethereum? 586 00:43:50,264 --> 00:43:51,383 Back home, maybe. 587 00:43:51,464 --> 00:43:53,624 Okay, little devil. Let's get to the race. 588 00:43:53,704 --> 00:43:56,064 I don't want to watch races now. 589 00:43:56,144 --> 00:43:57,784 So, you think I'm stupid, then? 590 00:43:58,464 --> 00:44:00,304 Just tell me the truth, and soon. 591 00:44:02,383 --> 00:44:05,143 All right. I guess I underestimated you, then. 592 00:44:05,223 --> 00:44:07,342 Stop stalling and just answer. 593 00:44:07,423 --> 00:44:11,463 All right. I'll tell you right now. She and I are gonna be good friends. 594 00:44:11,543 --> 00:44:13,303 No way. 595 00:44:13,382 --> 00:44:14,583 Oh man. 596 00:44:14,663 --> 00:44:17,143 You and my mom can never ever be good friends. 597 00:44:17,223 --> 00:44:19,303 Really? So, she can't be friends with someone? 598 00:44:21,862 --> 00:44:23,623 Do you have any friends, Can? Hmm? 599 00:44:25,223 --> 00:44:26,542 I have Mom. 600 00:44:26,622 --> 00:44:28,341 She doesn't count. Who else? 601 00:44:32,022 --> 00:44:33,462 Really? Your mom, and that's it, huh? 602 00:44:41,662 --> 00:44:44,022 - Now what? - Surprise. Find out soon. 603 00:44:44,102 --> 00:44:46,621 - Faster. Hurry. - Wait a second. Chill. 604 00:44:46,701 --> 00:44:47,860 Just look. They're losing us. 605 00:44:47,941 --> 00:44:48,900 All right. 606 00:45:17,540 --> 00:45:18,620 Why'd you bring us here? 607 00:45:22,980 --> 00:45:25,940 Oh. Well, there's dogs here. Dogs are good friends, right? 608 00:45:28,339 --> 00:45:29,299 Don't you think? 609 00:45:29,378 --> 00:45:31,019 And how do these dogs relate to us? 610 00:45:31,099 --> 00:45:32,259 Is my mom a pup? 611 00:45:32,858 --> 00:45:33,939 No. 612 00:45:34,019 --> 00:45:36,579 I thought you could find a friend, you know? 613 00:45:48,419 --> 00:45:49,979 - Melisa? - Hmm? 614 00:45:50,498 --> 00:45:51,418 Let's follow him. 615 00:45:53,337 --> 00:45:55,738 - Hey, look. See that? - Aww. Such a cutie. 616 00:46:03,978 --> 00:46:05,618 Hey. Check out that dog. 617 00:46:07,458 --> 00:46:09,337 I love you, little doggy. 618 00:46:09,418 --> 00:46:10,498 You're just so cute. 619 00:46:15,177 --> 00:46:16,017 Hello. 620 00:46:16,977 --> 00:46:17,896 Hello. 621 00:46:34,855 --> 00:46:35,815 Ah. 622 00:46:38,375 --> 00:46:39,416 Hello. 623 00:46:42,416 --> 00:46:44,656 I'm Fatoş. Aunt Fatoş. 624 00:46:46,096 --> 00:46:47,895 Hi. I'm Fırat. 625 00:46:49,096 --> 00:46:51,815 Come on, Auntie. That's enough for now. Go on. Play with Can, honey. 626 00:46:51,895 --> 00:46:52,736 Go. 627 00:46:53,456 --> 00:46:55,215 - What's up? - Um… 628 00:46:55,975 --> 00:46:57,854 You followed us all the way out here? 629 00:47:05,295 --> 00:47:07,055 So, you brought Can here because you thought 630 00:47:07,135 --> 00:47:09,655 that dogs would convince him that we can be friends? 631 00:47:09,735 --> 00:47:10,894 I did. 632 00:47:10,975 --> 00:47:13,615 And you thought of this first. What am I, a puppy, Fırat? 633 00:47:13,695 --> 00:47:16,813 Oh! So, your son got it from you, did he? 634 00:47:16,893 --> 00:47:19,014 Can has never had any friends. He's all alone. 635 00:47:19,094 --> 00:47:21,373 He'll be a soldier before he has friends, you know? 636 00:47:21,454 --> 00:47:23,214 But I'm his friend, and he's good. 637 00:47:26,014 --> 00:47:27,333 Fine. All right, Melisa. 638 00:47:28,494 --> 00:47:30,534 Well, I wanted to do something nice, but it wasn't. 639 00:47:30,614 --> 00:47:31,694 So I won't try, then. 640 00:47:31,774 --> 00:47:34,734 So, you're trying, huh? Why are you worrying about all this? 641 00:47:38,613 --> 00:47:41,613 'Cause I… 'Cause I just think you're really great. 642 00:47:46,293 --> 00:47:47,973 And I like Can for some reason. 643 00:47:50,533 --> 00:47:52,892 It's mostly because of you and me. Is that okay? 644 00:47:55,892 --> 00:47:57,372 Okay. 645 00:48:02,172 --> 00:48:03,412 Mom! Mom! Mom! 646 00:48:03,492 --> 00:48:04,692 - Hey, Mom! - Hey. 647 00:48:05,412 --> 00:48:07,132 Hey, how are you, honey? Hi. 648 00:48:07,212 --> 00:48:09,371 Mommy, can Şirin come to our place? 649 00:48:09,452 --> 00:48:12,932 Şirin won't fit in our home. It's too small for anyone else, okay? 650 00:48:13,012 --> 00:48:16,132 - It isn't too small for all of us. - Can, no. 651 00:48:16,212 --> 00:48:18,890 Baby, I said no. Please. I don't wanna fight about this. Okay, bud? 652 00:48:19,971 --> 00:48:22,531 You convince her for me. You're her friend, right? 653 00:48:24,611 --> 00:48:26,810 Uh, could you take Şirin back home, Melisa? 654 00:48:26,890 --> 00:48:28,971 Look at her. She's a good girl. 655 00:48:29,051 --> 00:48:31,091 Okay. You win. 656 00:48:31,171 --> 00:48:33,330 You're such a good friend, so you can take Şirin, right? 657 00:48:33,411 --> 00:48:34,411 Sound good to you? 658 00:48:34,491 --> 00:48:36,491 Can could come over and visit her there. 659 00:48:37,011 --> 00:48:39,011 Can we, please? Can we, please? Can we, please? 660 00:48:39,091 --> 00:48:41,490 Can we, please? Can we, please? Can we, please? 661 00:48:42,050 --> 00:48:44,050 - Fine. All right. - Yay! 662 00:48:47,329 --> 00:48:50,610 - Listen. You'll look after her, right? - Trust me. I got this, okay? 663 00:48:53,570 --> 00:48:55,010 But this isn't Şirin, guys! 664 00:48:55,090 --> 00:48:57,530 Şirin's that cute girl that has really long hair. 665 00:49:01,689 --> 00:49:03,769 I wonder why they don't like each other. 666 00:49:03,848 --> 00:49:06,089 It's still early. We could find another place 667 00:49:06,169 --> 00:49:08,929 that'll adopt her before we're just stuck with a dog he doesn't like. 668 00:49:09,009 --> 00:49:11,049 He's just comparing the dog with a girl. 669 00:49:11,129 --> 00:49:12,489 He'll like the dog soon. 670 00:49:12,569 --> 00:49:15,249 No idea how he got her so fast, but good for him. 671 00:49:15,328 --> 00:49:16,209 Good job, Can. 672 00:49:18,209 --> 00:49:19,049 Mm. 673 00:49:23,688 --> 00:49:25,327 She's always staring at me. 674 00:49:25,928 --> 00:49:28,008 - You mean Şirin? - Don't call her Şirin. 675 00:49:29,088 --> 00:49:30,928 Boss, you got it. Tell us a good dog name. 676 00:49:32,288 --> 00:49:34,248 Hmm. 677 00:49:36,648 --> 00:49:37,488 Fırat. 678 00:49:48,407 --> 00:49:49,247 Can? 679 00:49:50,527 --> 00:49:51,366 Hmm? 680 00:49:52,607 --> 00:49:54,366 So, Fırat was fun, right? 681 00:49:55,447 --> 00:49:57,047 You mean the dog Fırat, Mom? 682 00:49:58,366 --> 00:49:59,207 Uh-huh. 683 00:50:00,527 --> 00:50:01,447 Don't know. 684 00:50:02,127 --> 00:50:02,967 Maybe. 685 00:50:05,086 --> 00:50:06,845 Mm. 686 00:50:06,926 --> 00:50:10,046 But you think maybe we could all… We would all be best buddies? 687 00:50:10,126 --> 00:50:12,845 Us, all together? Fırat, you, me, Fırat? 688 00:50:13,926 --> 00:50:15,606 - Hmm… - Hmm? 689 00:50:16,486 --> 00:50:17,325 Hmm. 690 00:50:19,805 --> 00:50:21,086 I like Fırat the dog. 691 00:50:22,405 --> 00:50:23,885 But not the human. 692 00:50:29,404 --> 00:50:30,884 Here you go, mister. 693 00:50:31,525 --> 00:50:33,245 Where's the ice cream, Mom? 694 00:50:33,965 --> 00:50:35,725 This is no different. It's still milk. 695 00:50:37,404 --> 00:50:39,485 Can, Fırat is coming by today. 696 00:50:39,565 --> 00:50:42,645 Um, deary? Could you come over here, please, dear? 697 00:50:50,244 --> 00:50:52,323 Deary? Deary, really? 698 00:50:52,403 --> 00:50:53,764 Excuse me, sir? 699 00:50:57,803 --> 00:51:01,124 When… I thought everyone called the girl deary. So that's why. 700 00:51:01,204 --> 00:51:02,084 Really? 701 00:51:02,604 --> 00:51:05,204 Better apologize to the lady, don't you think, sir? 702 00:51:09,123 --> 00:51:10,123 Sorry about that. 703 00:51:10,842 --> 00:51:12,402 It's all right, sir, but thank you. 704 00:51:16,443 --> 00:51:19,322 - What else do you want from me, man? - Why don't you say sorry to her son? 705 00:51:25,802 --> 00:51:26,882 Sorry about that, all right? 706 00:51:32,762 --> 00:51:33,722 What's up? 707 00:51:35,602 --> 00:51:37,881 I think we need to have a little chat. 708 00:51:38,642 --> 00:51:40,682 All right. 709 00:51:45,082 --> 00:51:48,242 SECONDHAND STORE 710 00:51:49,482 --> 00:51:50,442 Ready? 711 00:51:50,522 --> 00:51:51,961 Ready to talk? 712 00:51:52,041 --> 00:51:54,761 Just let me guess. "Don't chase Mom, stupid." 713 00:51:54,840 --> 00:51:56,880 No, but I'm trying something else now. 714 00:52:06,441 --> 00:52:09,121 What the hell? What the hell? What the freakin' hell? 715 00:52:11,840 --> 00:52:13,560 How did that glass break, huh? 716 00:52:14,839 --> 00:52:16,680 Kids like this… 717 00:52:16,760 --> 00:52:18,560 When parents let young boys go out like this-- 718 00:52:18,640 --> 00:52:20,399 - Everyone all right? - Ah. 719 00:52:20,480 --> 00:52:21,920 Now where's his parents to help out? 720 00:52:22,000 --> 00:52:22,920 Papa? 721 00:52:23,879 --> 00:52:24,720 Who, me? 722 00:52:30,680 --> 00:52:31,520 Run. 723 00:52:31,600 --> 00:52:33,000 - Hey! - Get back here! 724 00:52:33,080 --> 00:52:33,919 Hey! 725 00:52:33,999 --> 00:52:36,199 You're gonna pay for that, asshole! 726 00:52:36,279 --> 00:52:38,798 You're gonna for those windows! You'll pay me back! 727 00:52:38,878 --> 00:52:39,759 Come back! 728 00:52:39,838 --> 00:52:43,519 Hey! Get on back over here! You gotta pay! Hey! 729 00:52:43,599 --> 00:52:45,559 Pay me back! Hey! Hey. 730 00:52:47,639 --> 00:52:49,159 We lost 'em. 731 00:52:55,598 --> 00:52:57,837 Somebody tell those shopkeepers if they can run like that, 732 00:52:57,918 --> 00:52:58,918 they should be Olympians. 733 00:52:58,998 --> 00:53:00,758 I'm dizzy. 734 00:53:00,837 --> 00:53:01,758 Oh, just wait. 735 00:53:01,837 --> 00:53:03,357 You're next. Just you wait. 736 00:53:04,158 --> 00:53:05,357 Whew. 737 00:53:07,678 --> 00:53:09,478 Can you share the aim here, please? 738 00:53:09,558 --> 00:53:11,797 You wanted to see if you could blame it on me? 739 00:53:11,877 --> 00:53:12,918 No. 740 00:53:13,518 --> 00:53:14,397 Are you insane, Can? 741 00:53:15,796 --> 00:53:17,957 I wanted to see if you would really protect me then, 742 00:53:18,037 --> 00:53:19,197 so I tested you. 743 00:53:22,997 --> 00:53:24,197 Did I do all right? 744 00:53:25,637 --> 00:53:26,757 You run good. 745 00:53:40,395 --> 00:53:41,556 Mom? 746 00:53:41,636 --> 00:53:45,036 I know. I know. I won't be friends with Fırat, Can. Okay? 747 00:53:45,116 --> 00:53:47,916 - No, I wasn't gonna say that again. - Hmm? 748 00:53:50,956 --> 00:53:52,756 You sleeping? 749 00:53:54,036 --> 00:53:54,875 Not yet. 750 00:53:56,875 --> 00:53:58,555 Fırat is a good person, you think? 751 00:54:01,075 --> 00:54:01,915 Do you? 752 00:54:02,794 --> 00:54:04,195 Maybe. I'm not sure. 753 00:54:08,354 --> 00:54:10,995 Fırat won't be my dad or anything, right, Mom? 754 00:54:14,394 --> 00:54:18,195 You'll just stay really good friends. Pals with me and Fırat the dog. 755 00:54:19,833 --> 00:54:21,194 Yes, just good friends. 756 00:54:21,714 --> 00:54:24,514 It's just like you with Fırat the dog. 757 00:54:25,474 --> 00:54:27,313 But if he's rude to you, he's done. 758 00:54:31,074 --> 00:54:33,154 Stop, Mom. I don't want you to cry. 759 00:54:33,234 --> 00:54:34,353 Please don't cry, Mom. 760 00:54:34,434 --> 00:54:36,994 Oh, I wasn't crying about that. 761 00:54:37,074 --> 00:54:39,034 I just dreamed of an onion, that's all. 762 00:54:39,114 --> 00:54:42,113 The dog Fırat's really stinky. 763 00:54:42,193 --> 00:54:44,713 Does Fırat stink a little too? 764 00:54:46,193 --> 00:54:49,073 Mm-hmm. 765 00:55:21,992 --> 00:55:24,231 Well, it looks like that stuff is fun for him. 766 00:55:25,991 --> 00:55:28,071 - You mean the toilet paper? - Mm-hmm. 767 00:55:28,591 --> 00:55:29,511 Yeah, it is. 768 00:55:31,711 --> 00:55:32,870 Where'd that come from? 769 00:55:41,031 --> 00:55:42,031 I'm sorry. 770 00:55:43,310 --> 00:55:45,230 So, we were out of toilet paper one night, 771 00:55:45,309 --> 00:55:47,869 and Can's dad left to get more for us, and… 772 00:55:51,590 --> 00:55:52,789 and he didn't come back. 773 00:55:55,670 --> 00:55:56,750 He died. 774 00:56:01,030 --> 00:56:05,150 And so, all that means that if there's no toilet paper, 775 00:56:06,469 --> 00:56:10,629 when I go to get some more at the store, we'll never see each other again. 776 00:56:11,749 --> 00:56:12,589 Now you know. 777 00:56:29,668 --> 00:56:30,708 Fırat? 778 00:56:31,468 --> 00:56:32,307 Can? 779 00:56:33,588 --> 00:56:35,468 What happens when you die? 780 00:56:38,268 --> 00:56:39,347 Nobody really knows. 781 00:56:40,948 --> 00:56:42,827 Why does it have to happen? 782 00:56:45,948 --> 00:56:48,027 Because it's the end of our journey, Can. 783 00:56:48,826 --> 00:56:50,107 So, it just ends? 784 00:56:52,747 --> 00:56:54,427 It's like a movie without action. 785 00:56:55,507 --> 00:56:57,227 You wouldn't watch that, would you? 786 00:56:57,306 --> 00:56:59,227 Nah, it's boring. 787 00:56:59,826 --> 00:57:00,866 Exactly right. 788 00:57:02,147 --> 00:57:02,987 Fırat? 789 00:57:04,107 --> 00:57:04,947 Boss? 790 00:57:05,987 --> 00:57:07,467 Thanks, Fırat. 791 00:57:10,146 --> 00:57:10,986 For what? 792 00:57:11,785 --> 00:57:14,026 For being such a good friend to us. 793 00:59:54,258 --> 00:59:57,139 - Fırat, I need to tell you something. - You can say it later. 794 01:01:52,732 --> 01:01:54,493 He can't wait. 795 01:01:55,892 --> 01:01:57,693 - Oh great. Thanks. - Enjoy. 796 01:01:57,772 --> 01:02:00,252 Run back to your Auntie Fatoş. Let her try it, huh? 797 01:02:01,693 --> 01:02:02,533 So which flavor… 798 01:02:03,892 --> 01:02:05,613 …do you wanna try? 799 01:02:10,452 --> 01:02:11,291 Daddy? 800 01:02:19,492 --> 01:02:20,331 Daddy? 801 01:02:35,931 --> 01:02:36,770 Can! 802 01:02:36,850 --> 01:02:38,370 What are you doing? Can! 803 01:02:39,211 --> 01:02:40,810 - Are you okay? - Daddy? Daddy! 804 01:02:40,890 --> 01:02:42,290 - Wait! No, no! - No, wait! 805 01:02:42,370 --> 01:02:43,730 But he's my dad! Please! 806 01:02:43,810 --> 01:02:45,011 - Take him. Can, stop. - Daddy! 807 01:02:45,091 --> 01:02:46,611 - Take him. - Dad! 808 01:02:46,691 --> 01:02:47,691 - Come with me. - Daddy! 809 01:02:47,770 --> 01:02:50,210 - Let go! That's my dad! Let me go! - Calm down, Can. 810 01:02:50,289 --> 01:02:51,769 - Can, please. - Daddy! 811 01:02:51,849 --> 01:02:53,249 - Can. - Daddy. 812 01:02:53,329 --> 01:02:54,410 - Can. - Daddy! 813 01:02:54,490 --> 01:02:57,130 - Can, come on, hon. - Fatma, please! Daddy! 814 01:02:57,210 --> 01:02:59,050 - I want my daddy! - Please calm down. 815 01:02:59,130 --> 01:03:00,130 - Melisa? - I want Dad! 816 01:03:00,210 --> 01:03:02,050 - Dad! Daddy! - Can, it's okay. 817 01:03:02,130 --> 01:03:04,889 Is that your son? 818 01:03:04,970 --> 01:03:06,329 Daddy! 819 01:03:06,930 --> 01:03:08,809 - Can! - Daddy! 820 01:03:11,049 --> 01:03:12,288 Melisa! 821 01:03:12,368 --> 01:03:14,009 - Oh God! She okay? - See that? 822 01:03:14,089 --> 01:03:16,569 - Dude. - Somebody. Somebody call 911. 823 01:03:16,649 --> 01:03:19,009 - Call an ambulance now. - I'll call someone. 824 01:04:20,126 --> 01:04:21,526 Why are you up? 825 01:04:23,805 --> 01:04:24,646 Is Can okay? 826 01:04:25,486 --> 01:04:27,046 He is at my place with Birce. 827 01:04:27,126 --> 01:04:30,086 He screamed for his dad all night long. 828 01:04:30,166 --> 01:04:32,526 He asked about me? What'd you say? 829 01:04:32,606 --> 01:04:34,804 That you're sick. I didn't know what else to tell him. 830 01:04:35,605 --> 01:04:36,884 Fuck this. 831 01:04:47,764 --> 01:04:50,884 He's been here all night, waiting. What happened last night? 832 01:05:11,084 --> 01:05:13,243 Can deserves the truth. You owe it to him. 833 01:05:18,282 --> 01:05:20,842 What kind of mother puts her son through all of this? 834 01:05:25,083 --> 01:05:26,003 A coward. 835 01:05:28,882 --> 01:05:29,722 A weak… 836 01:05:35,282 --> 01:05:36,163 terrible mother. 837 01:05:41,562 --> 01:05:43,761 Pick any of them. Choose one. 838 01:05:47,682 --> 01:05:49,241 Why would someone that is dying 839 01:05:49,962 --> 01:05:52,682 force someone to love her when she knows it can't last? 840 01:05:54,361 --> 01:05:55,202 Why me? 841 01:05:56,562 --> 01:05:58,562 Why'd you pick me out of everyone, huh? 842 01:06:06,641 --> 01:06:09,641 Just say that us meeting now had nothing to do with all this. 843 01:06:13,961 --> 01:06:15,880 Just someone to look after Can, right? 844 01:06:19,720 --> 01:06:21,279 And it looks like I qualified. 845 01:06:24,640 --> 01:06:25,879 You had such a kind smile, 846 01:06:25,960 --> 01:06:28,200 I thought it was all real and you wanted to be together. 847 01:06:29,640 --> 01:06:30,520 It was. 848 01:06:32,839 --> 01:06:34,719 Do you know when I was struck by you? 849 01:06:36,279 --> 01:06:37,520 Your Munu Munu trick. 850 01:06:37,600 --> 01:06:38,440 Don't. 851 01:06:39,399 --> 01:06:41,480 The water was freezing cold that night, 852 01:06:41,560 --> 01:06:44,199 but you jumped in for your son without giving a second thought to it. 853 01:06:45,439 --> 01:06:46,318 Don't. 854 01:06:47,999 --> 01:06:49,318 And in my mind, I thought, 855 01:06:50,758 --> 01:06:52,519 "That's how a mother should be." 856 01:06:54,238 --> 01:06:55,559 Don't. 857 01:06:56,599 --> 01:06:57,959 Your trick worked. 858 01:07:02,679 --> 01:07:03,518 Don't. 859 01:07:43,117 --> 01:07:44,236 - Birce? - What? 860 01:07:44,316 --> 01:07:46,315 - Why don't we do that thing? - What? 861 01:07:46,996 --> 01:07:49,835 - Let's go, dude. - But the kid cried all day long. 862 01:07:49,916 --> 01:07:51,235 Just come on, dude. 863 01:07:57,755 --> 01:07:58,835 Where's my dad? 864 01:08:01,196 --> 01:08:02,395 Go on, say it! 865 01:08:05,756 --> 01:08:06,915 Where did my dad go? 866 01:08:06,995 --> 01:08:08,515 He didn't even know me! 867 01:08:08,594 --> 01:08:09,875 You said he was dead! 868 01:08:15,515 --> 01:08:16,354 Can. 869 01:08:17,835 --> 01:08:19,715 Can, I'm sorry, that wasn't your dad. 870 01:08:20,955 --> 01:08:22,995 That's my dad. You're just a liar! 871 01:08:25,795 --> 01:08:28,114 You said you would never lie to me, right? 872 01:08:28,194 --> 01:08:29,154 Even that's a lie. 873 01:08:29,233 --> 01:08:30,433 I wish you would die, then. 874 01:08:30,514 --> 01:08:33,393 You're already sick, aren't ya? 875 01:08:42,714 --> 01:08:43,754 Are you sick? 876 01:08:46,794 --> 01:08:47,794 You're not, right? 877 01:08:52,073 --> 01:08:52,993 You're not. 878 01:08:54,953 --> 01:08:56,833 Did I do something wrong, Mom? 879 01:08:56,913 --> 01:08:58,873 Did I make you sad? 880 01:09:01,312 --> 01:09:02,993 I'm so sorry, Mom. 881 01:09:03,713 --> 01:09:06,592 I just wanna go home. Please, Mom. 882 01:09:08,513 --> 01:09:11,752 I promise I won't ask about my dad anymore. Promise. 883 01:09:14,712 --> 01:09:15,832 You'll ask again, Can. 884 01:09:17,952 --> 01:09:19,351 I know you'll ask. 885 01:09:23,472 --> 01:09:24,992 I have to go now, honey. Okay? 886 01:09:26,192 --> 01:09:28,152 Go where? 887 01:09:28,231 --> 01:09:30,112 - Mommy. Mommy! - Can. 888 01:09:30,192 --> 01:09:31,511 Can, I'll come back soon. 889 01:09:31,590 --> 01:09:33,071 - Come back! - Can, honey. 890 01:09:33,151 --> 01:09:34,871 - Mommy, don't go! - Can, don't cry. 891 01:09:34,951 --> 01:09:36,071 - I'll come back. - Mommy! 892 01:09:36,151 --> 01:09:37,831 - I'll be right back. - Please don't go! 893 01:09:37,911 --> 01:09:39,351 Mom will be right back. 894 01:09:39,431 --> 01:09:41,191 - Can, she'll come back. - Mommy, please! 895 01:09:59,270 --> 01:10:01,830 ACCEPT 896 01:10:06,110 --> 01:10:08,589 Hello? 897 01:10:09,270 --> 01:10:10,110 Fırat. 898 01:10:11,270 --> 01:10:13,629 You and I need to have a talk. 899 01:10:19,349 --> 01:10:20,909 Why am I here, Melisa? 900 01:10:25,069 --> 01:10:26,669 Would you like to dance with me? 901 01:10:28,749 --> 01:10:30,029 Are you joking? 902 01:10:33,669 --> 01:10:34,989 It's a final wish. 903 01:10:36,547 --> 01:10:38,468 Just for me. 904 01:10:58,067 --> 01:10:59,827 I've got a story if you can listen. 905 01:11:03,667 --> 01:11:05,787 It's about a student, a young woman. 906 01:11:06,586 --> 01:11:09,387 This girl only loves to paint, and she's good at it too. 907 01:11:10,267 --> 01:11:12,827 She goes to the exact same bar with her friends every night. 908 01:11:15,187 --> 01:11:16,267 But this man's there. 909 01:11:18,266 --> 01:11:19,466 And he's always there. 910 01:11:21,666 --> 01:11:23,146 The girl is in love with him. 911 01:11:25,426 --> 01:11:26,706 And the man doesn't know. 912 01:11:28,026 --> 01:11:29,306 It's a crush. 913 01:11:33,386 --> 01:11:35,066 The girl hasn't even talked to him yet. 914 01:11:36,266 --> 01:11:38,865 But if you asked, she'd say she knows him better than anyone. 915 01:11:39,425 --> 01:11:41,065 Feels him better than anyone. 916 01:11:41,145 --> 01:11:43,065 Is closer to him than anyone. 917 01:11:43,584 --> 01:11:46,905 And if he'd just talk to her, then he'd like her a lot. 918 01:11:46,985 --> 01:11:48,624 She's sure. 919 01:12:04,104 --> 01:12:05,504 She's an idiot. 920 01:12:06,944 --> 01:12:09,104 Arabesque is her favorite. What can you do? 921 01:12:11,744 --> 01:12:13,904 One day she finally musters up the courage 922 01:12:15,744 --> 01:12:17,623 to talk to the man of her dreams. 923 01:12:19,464 --> 01:12:21,823 She says hi, not knowing the man will just… 924 01:12:23,983 --> 01:12:25,223 change her life forever. 925 01:12:31,582 --> 01:12:35,303 I can't remember who I promised the tequila shot to. I'm screwed, Koray. 926 01:12:35,383 --> 01:12:36,663 You need to help me out here. 927 01:12:41,863 --> 01:12:42,702 Uh, hello. 928 01:12:43,302 --> 01:12:44,541 Well, hello. 929 01:12:47,022 --> 01:12:48,581 Would you like to dance with me? 930 01:12:50,262 --> 01:12:51,581 You wanna dance with me? 931 01:12:54,062 --> 01:12:55,302 To this song, right? 932 01:12:57,222 --> 01:12:58,062 Okay. 933 01:13:04,580 --> 01:13:06,141 So, he holds her close. 934 01:13:07,941 --> 01:13:08,861 They dance. 935 01:13:18,941 --> 01:13:20,061 Whoo! 936 01:13:20,620 --> 01:13:22,061 So, do you live around here? 937 01:13:25,740 --> 01:13:26,619 Just a second. 938 01:13:27,140 --> 01:13:28,060 We'll get there. 939 01:13:34,340 --> 01:13:36,500 Should I make us some coffee? 940 01:13:38,300 --> 01:13:39,340 What coffee? 941 01:13:40,060 --> 01:13:40,900 Coffee. 942 01:13:57,219 --> 01:13:58,059 Mm. 943 01:14:14,498 --> 01:14:16,978 Well, I'm gonna get us some breakfast, 944 01:14:17,058 --> 01:14:18,537 and I'll grab some more toilet paper. 945 01:14:18,617 --> 01:14:20,617 You're out. You'll let me back in? 946 01:14:21,898 --> 01:14:22,898 Yeah, I'll be here. 947 01:14:24,498 --> 01:14:25,378 I'll let you in. 948 01:14:26,298 --> 01:14:28,018 It's morning already. You don't have to. 949 01:14:28,098 --> 01:14:29,097 Oh, I'll come back. 950 01:14:41,937 --> 01:14:44,337 The two of us can finish it together, later. 951 01:14:44,857 --> 01:14:45,737 Hmm? 952 01:14:46,697 --> 01:14:47,576 Mm. 953 01:15:34,214 --> 01:15:37,894 No fool would have sat at that door as long as I did, just waiting for you. 954 01:15:37,974 --> 01:15:39,334 But I believed you'd come. 955 01:15:42,214 --> 01:15:43,094 You never came. 956 01:15:51,294 --> 01:15:53,094 I found out about Can, and I… 957 01:15:56,612 --> 01:15:58,373 Then it was too late to stop. 958 01:15:59,612 --> 01:16:01,053 I'm glad I couldn't, though. 959 01:16:02,572 --> 01:16:03,453 So glad. 960 01:16:05,133 --> 01:16:09,173 It's the smartest dumb thing I ever did in my life. 961 01:16:12,373 --> 01:16:13,572 My soul can live on. 962 01:16:15,571 --> 01:16:18,812 I tried to find you at work because I wanted to tell you about him. 963 01:16:20,932 --> 01:16:22,452 You were never there once. 964 01:16:23,732 --> 01:16:24,852 Everyone said that. 965 01:16:27,332 --> 01:16:28,692 "Fırat's not here." 966 01:16:33,252 --> 01:16:35,172 So I told myself, "That's it." 967 01:16:35,252 --> 01:16:37,371 "You don't need help from anyone else. No." 968 01:16:38,051 --> 01:16:39,091 Not even from you. 969 01:16:39,971 --> 01:16:41,971 And never from anyone else ever again. 970 01:16:42,051 --> 01:16:45,371 Not my dad, who kicked me out just because I was pregnant. 971 01:16:45,451 --> 01:16:47,570 I can just do everything on my own. 972 01:16:50,171 --> 01:16:52,771 He asked about you, and I didn't know what to say. 973 01:16:52,851 --> 01:16:55,731 My friend moved to Germany, so I told Can he was his dad. 974 01:16:56,890 --> 01:16:59,090 So yeah, I really, really screwed everything up. 975 01:17:02,609 --> 01:17:06,330 You can never help facing your past, but I guess you can't die like that. 976 01:17:12,450 --> 01:17:13,290 But… 977 01:17:15,690 --> 01:17:18,449 I still never would have thought to bring you into this… 978 01:17:20,329 --> 01:17:22,449 until you were right there in front of us. 979 01:17:24,289 --> 01:17:27,648 Five thousand cafés in Istanbul, and we're in the same one. 980 01:17:28,169 --> 01:17:30,409 Then I see you on magazine covers. 981 01:17:30,489 --> 01:17:32,849 I thought maybe I should try again. 982 01:17:32,929 --> 01:17:36,369 "I'll go back to where all of this started so I can talk to you." 983 01:17:39,129 --> 01:17:41,048 I never lied to you. I promise. 984 01:17:42,848 --> 01:17:44,888 Every smile I gave you was real. 985 01:17:44,968 --> 01:17:46,488 I would never lie to you. 986 01:17:48,688 --> 01:17:49,647 Really. 987 01:17:52,848 --> 01:17:53,768 I wanted love. 988 01:17:58,088 --> 01:17:59,368 To be together. 989 01:17:59,448 --> 01:18:02,606 And Can too, loving him all on your own. 990 01:18:02,687 --> 01:18:03,566 Sincerely. 991 01:18:09,047 --> 01:18:11,007 Not out of any obligation to me. 992 01:18:14,847 --> 01:18:16,167 I always wondered, 993 01:18:17,447 --> 01:18:18,526 that night, you… 994 01:18:20,087 --> 01:18:21,646 I know you just forgot about me, but… 995 01:18:24,126 --> 01:18:25,406 I thought that deep down inside, 996 01:18:25,486 --> 01:18:28,046 maybe you still felt some sort of connection with me. 997 01:18:31,046 --> 01:18:31,926 Do you? 998 01:18:34,166 --> 01:18:35,006 Fırat? 999 01:18:42,925 --> 01:18:44,005 Say something. 1000 01:18:49,644 --> 01:18:51,685 Just say something, please. 1001 01:19:13,603 --> 01:19:16,244 Then you should really just get the fuck out of there right now. 1002 01:23:06,113 --> 01:23:07,073 Munu Munu. 1003 01:23:11,313 --> 01:23:12,273 These are… 1004 01:23:13,913 --> 01:23:15,393 all of his favorite movies. 1005 01:23:20,352 --> 01:23:23,952 If you have a question or any problems, this has everything about him. 1006 01:23:26,992 --> 01:23:28,712 Can for Dummies. 1007 01:23:41,831 --> 01:23:43,271 Melisa. 1008 01:23:44,831 --> 01:23:46,791 We're not saying goodbye now, okay? 1009 01:23:48,991 --> 01:23:52,191 No. No, it isn't. 1010 01:23:53,630 --> 01:23:54,991 I'll come back again, but… 1011 01:23:56,751 --> 01:23:58,351 Can would be better here. 1012 01:23:59,831 --> 01:24:01,790 He'll get used to it. 1013 01:24:07,470 --> 01:24:09,790 I know he'll be fine. 1014 01:24:15,430 --> 01:24:16,629 Fırat's his dad? 1015 01:24:17,350 --> 01:24:18,190 Right? 1016 01:24:24,469 --> 01:24:25,588 This was all my idea. 1017 01:24:28,149 --> 01:24:30,309 I'm so sorry. I shouldn't have pushed you to do this. 1018 01:24:30,389 --> 01:24:31,989 Oh, just stop it. 1019 01:24:33,069 --> 01:24:35,389 Melisa, you know that I grew up without a father too. 1020 01:24:36,029 --> 01:24:38,109 I didn't want Can to go through that as well, 1021 01:24:38,189 --> 01:24:39,429 because it just sucks. 1022 01:24:44,587 --> 01:24:47,627 But we're not going to cry like losers, are we? 1023 01:24:48,828 --> 01:24:50,428 No, we won't. 1024 01:24:52,348 --> 01:24:54,028 I love you so much. 1025 01:24:54,108 --> 01:24:55,627 Okay, boomer. 1026 01:24:59,708 --> 01:25:01,507 What? 1027 01:25:05,586 --> 01:25:07,827 And I love you too, forever. 1028 01:28:52,017 --> 01:28:53,457 - Bye. See ya. - Bye. Later. 1029 01:29:03,655 --> 01:29:04,615 Hey, Fatoş. 1030 01:29:05,776 --> 01:29:06,615 Hi, Fırat. 1031 01:29:09,016 --> 01:29:09,936 Is Can around? 1032 01:29:13,575 --> 01:29:14,495 He's staying with us. 1033 01:29:16,136 --> 01:29:17,376 Leave the moped. I can drive. 1034 01:29:22,015 --> 01:29:22,855 Come on. 1035 01:29:34,574 --> 01:29:36,095 I'm really glad you came back. 1036 01:29:36,175 --> 01:29:38,295 He just kept asking me for Fırat. 1037 01:29:38,375 --> 01:29:40,415 I wasn't sure which Fırat he wanted. 1038 01:29:49,613 --> 01:29:50,694 What happened? 1039 01:29:56,573 --> 01:29:57,934 Are we still all best buds? 1040 01:29:59,613 --> 01:30:00,814 Of course we are, Can. 1041 01:30:02,093 --> 01:30:03,973 But I've just been a little busy lately. 1042 01:30:04,973 --> 01:30:07,492 Is that why you don't call me Boss anymore? 1043 01:30:25,252 --> 01:30:27,491 Okay, calm down. Relax. 1044 01:30:32,412 --> 01:30:33,252 Boss. 1045 01:31:51,288 --> 01:31:52,328 Here. 1046 01:31:52,408 --> 01:31:53,607 Hold this. 1047 01:31:56,848 --> 01:31:59,688 Fırat, do you want me to put them? 1048 01:32:00,448 --> 01:32:02,048 And the olives too, please. 1049 01:32:05,808 --> 01:32:06,888 Great job. 1050 01:32:06,968 --> 01:32:07,848 Take a seat. 1051 01:32:13,087 --> 01:32:15,007 That's good. 1052 01:32:21,486 --> 01:32:22,367 Good morning. 1053 01:32:22,887 --> 01:32:23,927 Good morning. 1054 01:32:28,566 --> 01:32:29,407 Good morning. 1055 01:32:41,206 --> 01:32:44,326 Look at all of this great food we cooked just for you all on our own. 1056 01:33:43,602 --> 01:33:44,443 There we go. 1057 01:33:45,923 --> 01:33:47,123 Shh, shh. 1058 01:33:48,883 --> 01:33:49,723 Shh. 1059 01:33:50,403 --> 01:33:51,522 Off to bed now. 1060 01:34:39,680 --> 01:34:40,519 Melisa. 1061 01:34:43,120 --> 01:34:44,400 I'm here with you now. 1062 01:34:56,000 --> 01:34:58,639 We never even really got a chance, I guess. 1063 01:35:22,998 --> 01:35:24,278 I love you so much. 1064 01:35:27,477 --> 01:35:29,358 I love you, Fırat, always. 1065 01:36:28,594 --> 01:36:29,554 Hey, Mom. 1066 01:36:31,235 --> 01:36:33,235 It's not gonna hurt you, right, Mom? 1067 01:36:42,035 --> 01:36:43,035 Go to sleep, honey. 1068 01:36:44,675 --> 01:36:46,194 I need some help. 1069 01:36:46,274 --> 01:36:47,154 Mm. 1070 01:36:49,754 --> 01:36:50,914 First thing you think of. 1071 01:36:52,154 --> 01:36:52,994 Cold. 1072 01:36:55,593 --> 01:36:56,434 Hot. 1073 01:36:57,754 --> 01:36:59,314 Darkness. 1074 01:37:00,553 --> 01:37:01,754 The sun. 1075 01:37:02,794 --> 01:37:03,954 Dying. 1076 01:37:07,273 --> 01:37:08,313 Living. 1077 01:37:10,233 --> 01:37:11,833 Mommy! 1078 01:37:14,353 --> 01:37:17,233 Mommy. 1079 01:37:25,393 --> 01:37:28,952 Mommy! 1080 01:39:13,626 --> 01:39:14,626 Fırat? 1081 01:40:05,544 --> 01:40:07,265 Did she really have to leave us? 1082 01:40:09,745 --> 01:40:12,065 We all do, Boss. All of us. 1083 01:40:12,145 --> 01:40:14,664 No, just stop, please! I don't wanna hear that! 1084 01:40:14,745 --> 01:40:16,864 Would you say something else? It hurts too much. 1085 01:40:23,424 --> 01:40:24,824 My heart hurts a lot. 1086 01:40:25,583 --> 01:40:28,224 But I don't even know enough words to talk about it now. 1087 01:40:28,304 --> 01:40:29,424 I'm just too young. 1088 01:40:30,824 --> 01:40:32,264 I don't know the words either. 1089 01:40:32,784 --> 01:40:34,224 And I'm not young anymore. 1090 01:40:35,424 --> 01:40:36,623 Does the hurt stop? 1091 01:40:40,622 --> 01:40:42,183 It never does, Boss. 1092 01:40:43,383 --> 01:40:44,542 But you still have to try. 1093 01:40:44,622 --> 01:40:47,023 That's what helps you move forward and keep on living. 1094 01:40:48,383 --> 01:40:49,983 - What's that? - Open it up. 1095 01:41:04,501 --> 01:41:05,902 Look, that's me. 1096 01:41:08,022 --> 01:41:09,142 Fırat, you're here too. 1097 01:41:10,062 --> 01:41:11,302 Look, there's your bike. 1098 01:41:15,342 --> 01:41:17,062 Doggy Fırat. 1099 01:41:18,822 --> 01:41:19,782 Is that Şirin? 1100 01:41:19,862 --> 01:41:21,021 Your girlfriend? 1101 01:41:21,101 --> 01:41:22,741 She's not my girlfriend! 1102 01:41:23,741 --> 01:41:24,741 Mm. 1103 01:41:25,580 --> 01:41:27,861 By the way, I guess you and I could be roommates? 1104 01:41:28,741 --> 01:41:31,620 - If you want. - Sure! But we'll have to follow my rules. 1105 01:41:31,701 --> 01:41:33,101 And what are these rules? 1106 01:41:33,701 --> 01:41:36,101 One, only movies that have action in them. 1107 01:41:36,181 --> 01:41:37,341 And? 1108 01:41:37,421 --> 01:41:40,261 Two, I can't sleep without getting a back scratch. 1109 01:41:40,341 --> 01:41:43,780 - What else? - Three, you handle the rent. 1110 01:41:43,860 --> 01:41:46,020 Four, I think we should talk about school. 1111 01:41:46,100 --> 01:41:47,700 I don't like it. 1112 01:41:47,780 --> 01:41:51,100 Boss, can you write these rules down so I can make sure I don't forget? 1113 01:41:52,300 --> 01:41:56,100 Fatoş has something, I think. She said it's called Can for Dummies. 1114 01:41:56,180 --> 01:41:59,060 You should really read that one. Mom's got everything in there. ies. 77587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.