All language subtitles for E poi si vede 2025 Watch in HD for Free - Fusion Movies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,046 --> 00:00:32,130
(BRUSIO INDISTINTO)
2
00:00:53,505 --> 00:00:55,296
(Bolignari) Benvenuti a tutti.
3
00:00:55,380 --> 00:00:59,130
Sono Giuseppe Bolignari
e sono il presidente della commissione.
4
00:00:59,213 --> 00:01:03,088
(Bolignari) Il compito che ci consegnerete
dovrà essere rigorosamente anonimo,
5
00:01:03,171 --> 00:01:05,296
pena l'annullamento.
6
00:01:05,380 --> 00:01:08,130
(Bolignari) Ad ogni compito
verrà abbinato un codice
7
00:01:08,213 --> 00:01:11,713
e da quello,
solo dopo aver decretato il vincitore,
8
00:01:11,796 --> 00:01:14,255
risaliremo al nome del candidato.
9
00:01:14,338 --> 00:01:16,713
(Bolignari) Buon lavoro.
10
00:01:20,588 --> 00:01:22,171
(PAROLE NON UDIBILI)
11
00:01:22,255 --> 00:01:27,671
(MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
12
00:01:39,130 --> 00:01:40,463
No...
13
00:01:48,921 --> 00:01:51,880
(Teresa) O cuore immacolato di Maria
ardente di bontà,
14
00:01:51,963 --> 00:01:55,171
tu che sei straordinaria,
tu che tutto puoi,
15
00:01:55,255 --> 00:01:56,963
ascoltami.
16
00:01:57,588 --> 00:02:01,088
Lunedì mio figlio
ha un concorso importante al Comune.
17
00:02:01,171 --> 00:02:05,713
Ci saranno tanti partecipanti
per un solo posto. Aiutalo tu.
18
00:02:05,796 --> 00:02:08,088
Federico, vieni qui,
fatti vedere dalla Madonna,
19
00:02:08,171 --> 00:02:12,005
se no lunedì come fa a riconoscerti in mezzo
a tutti quelli che ci saranno al concorso?
20
00:02:12,088 --> 00:02:15,171
Salve, signora Madonnina.
Piacere, Federico.
21
00:02:15,255 --> 00:02:17,963
Senza impegno,
magari fra un miracolo e l'altro.
22
00:02:18,046 --> 00:02:22,505
Quindi ricapitolando... Federico Pagano.
23
00:02:23,046 --> 00:02:24,880
(Teresa, sottovoce) Mi raccomando.
24
00:02:24,963 --> 00:02:27,838
(Giuseppe) Teresa, è inutile.
25
00:02:27,921 --> 00:02:31,755
Non è che la Madonna non ti ascolta,
è che non ti capisce.
26
00:02:31,838 --> 00:02:33,838
(Giuseppe) La Madonnina è di Medjugorje.
27
00:02:33,921 --> 00:02:36,796
Quindi è bosniaca:
dovresti parlare la sua lingua.
28
00:02:36,880 --> 00:02:38,713
Papà, la smetti di prenderla in giro?
29
00:02:38,796 --> 00:02:42,421
Almeno lei per il concorso
sta facendo qualcosa, tu invece...
30
00:02:42,505 --> 00:02:45,713
- Chi ti ha mandato il link del concorso?
- Me ne mandi 30 al giorno!
31
00:02:45,796 --> 00:02:48,796
La nostra chat è: "Buongiorno. Concorso.
Concorso. Mangi a casa stasera?"
32
00:02:48,880 --> 00:02:50,838
(Federico) "Concorso. Buonanotte."
33
00:02:50,921 --> 00:02:53,046
Ormai al telefono ti ho salvato
come "Ufficio di Collocamento".
34
00:02:53,130 --> 00:02:57,296
Lo faccio per te. Alla tua età,
io già lavoravo e avevo un figlio.
35
00:02:57,380 --> 00:02:59,046
Lui nemmeno ha il lavoro!
36
00:02:59,130 --> 00:03:02,088
Infatti, io lo aiuto a trovarlo.
Che cosa dovrei fare di più?
37
00:03:02,171 --> 00:03:06,713
Com'è possibile che l'unico politico che non
chiede mai favori sia capitato a me come padre?
38
00:03:06,796 --> 00:03:10,588
Non mi hai mai fatto togliere una multa, non
mi hai mai fatto entrare gratis allo stadio,
39
00:03:10,671 --> 00:03:13,046
non mi hai fatto mai passare
un esame all'università.
40
00:03:13,130 --> 00:03:15,921
Papà, almeno per il posto di lavoro!
41
00:03:16,005 --> 00:03:19,171
Mi dispiace,
ma tu sei figlio di Giuseppe Pagano.
42
00:03:19,255 --> 00:03:22,880
E Giuseppe Pagano, da vent'anni
consigliere comunale di Malvasia,
43
00:03:22,963 --> 00:03:25,046
non ha mai raccomandato nessuno!
44
00:03:25,130 --> 00:03:27,630
Detto questo... ci vediamo stasera.
45
00:03:30,755 --> 00:03:35,296
I 100 euro per la donazione alla Madonnina
per questo mese. Ci pensi tu?
46
00:03:35,380 --> 00:03:37,546
Vedi, mamma, tu sì che mi vuoi bene.
47
00:03:37,630 --> 00:03:40,421
Dai le mazzette alla Madonnina
per farmi vincere il concorso.
48
00:03:41,046 --> 00:03:42,921
(SCHIOCCO DI UN BACIO)
Buon lavoro.
49
00:03:43,005 --> 00:03:44,588
Devi avere fede!
50
00:03:50,421 --> 00:03:52,255
Traduci in bosniaco:
51
00:03:52,338 --> 00:03:55,380
"Madonnina,
fai vincere il concorso a mio figlio".
52
00:03:55,463 --> 00:03:59,588
(Voce elettronica, in bosniaco) Madonna,
fai vincere il concorso a mio figlio.
53
00:04:07,838 --> 00:04:09,963
Tu sì che hai avuto un padre vero.
54
00:04:13,963 --> 00:04:18,505
Poi Tu... Se avessi avuto un padre
come il Tuo, chissà dove arrivavo.
55
00:04:22,880 --> 00:04:24,838
Oggi come stai, mamma? Meglio?
56
00:04:24,921 --> 00:04:27,171
Eh, insomma...
57
00:04:27,255 --> 00:04:29,296
Male. Male.
58
00:04:29,380 --> 00:04:33,046
Va be', mamma, finiamo di fare colazione
e ti passiamo a trovare. Va bene?
59
00:04:33,130 --> 00:04:35,755
Allora vi fermate a dormire qua, eh?
60
00:04:35,838 --> 00:04:36,921
(VOCE NON UDIBILE)
61
00:04:37,005 --> 00:04:40,921
Mamma, avrei dei compiti di scuola
da correggere, però...
62
00:04:43,255 --> 00:04:47,588
- Va be', mamma, me li porto.
- Ma ci sono le partite!
63
00:04:47,671 --> 00:04:49,255
Che dice Alfonso?
64
00:04:49,338 --> 00:04:52,630
Nonna, ero io che parlavo.
Dicevo: "Quando partite?"
65
00:04:52,713 --> 00:04:56,421
Fabrizio, vita mia.
Vieni a dormire anche tu qua?
66
00:04:56,505 --> 00:05:00,005
Nonna, lunedì ho il concorso.
Te ne avevo parlato.
67
00:05:00,088 --> 00:05:02,421
Devo studiare tutto il fine settimana.
Non ce la faccio a venire.
68
00:05:02,505 --> 00:05:07,088
Allora, Nunzia, tesoro mio, vi aspetto.
Salutami Alfonso.
69
00:05:07,171 --> 00:05:08,213
(sottovoce) Ma vaffanculo.
70
00:05:08,296 --> 00:05:10,796
Ricambia, mamma. Ricambia.
71
00:05:10,880 --> 00:05:15,005
Ma tua mamma lo fa apposta
a stare male ogni fine settimana?
72
00:05:15,088 --> 00:05:19,130
Per arrivare da lei ci vuole un'ora e mezza
ad andare e un'ora e mezza a tornare.
73
00:05:19,213 --> 00:05:21,296
Eh, pensa a me che soffro la macchina.
74
00:05:21,380 --> 00:05:23,588
E pensa a papà che soffre la nonna.
75
00:05:23,671 --> 00:05:26,921
Alfonso, lo sai, da quando è morto papà,
mamma è sempre sola. Dai.
76
00:05:27,005 --> 00:05:30,713
Sola? Sola?!
Ma se ogni sabato e domenica siamo da lei!
77
00:05:30,796 --> 00:05:33,171
Papà, ma c'è bisogno di fare così?
78
00:05:35,255 --> 00:05:37,046
Tu perché non vieni con noi?
79
00:05:37,130 --> 00:05:39,505
- Perché devo studiare.
- Ancora?
80
00:05:39,588 --> 00:05:41,588
Ah, tu dici:
"Ormai quello che è fatto, è fatto..."
81
00:05:41,671 --> 00:05:44,546
No, io dico che il posto è uno
e già sanno chi vince.
82
00:05:44,630 --> 00:05:46,546
(Fabrizio, facendo il verso)
E già lo sanno...
83
00:05:46,630 --> 00:05:49,380
Questi meccanismi antichi...
Sei vecchio, sei superato!
84
00:05:49,463 --> 00:05:52,005
È una mentalità che qua in Italia non c'è più!
85
00:05:52,088 --> 00:05:55,088
Basta con la storia delle raccomandazioni,
dei concorsi truccati.
86
00:05:55,171 --> 00:05:57,838
Non è più così! Noi giovani siamo diversi!
87
00:05:58,796 --> 00:06:00,796
(Federico) "Gentile signora Teresa...
88
00:06:00,880 --> 00:06:06,005
grazie per la fedeltà e la fiducia con cui versa
da anni, ogni mese, 100 euro all'associazione."
89
00:06:06,088 --> 00:06:10,796
"Provvederemo a inviarle al più presto
il nuovo calendario."
90
00:06:10,880 --> 00:06:12,755
(Federico) "Grazie ancora."
91
00:06:21,130 --> 00:06:24,880
Mamma, guarda cosa ho trovato ieri
nella cassetta della posta.
92
00:06:24,963 --> 00:06:26,546
Uh, che bello!
93
00:06:26,630 --> 00:06:31,046
La lettera dell'associazione di Medjugorje!
C'è anche il calendario?
94
00:06:31,130 --> 00:06:33,505
- No, quello lo devo ancora stampare.
- Eh?
95
00:06:33,588 --> 00:06:36,296
Lo devono ancora stampare.
96
00:06:36,380 --> 00:06:39,963
Con tutti gli amici che ha la Madonnina,
chissà quanti ne devono fare. Ci vuole tempo.
97
00:06:40,046 --> 00:06:42,463
Eh, certo. Grazie, gioia.
98
00:06:42,546 --> 00:06:45,296
- Devo andare al lavoro. Ciao.
- Ciao. - Ci vediamo stasera.
99
00:06:46,630 --> 00:06:48,713
(RUMORE DI PORTA CHE SI APRE E SI CHIUDE)
100
00:06:50,713 --> 00:06:52,380
Non mi guardare così, sai?
101
00:06:52,463 --> 00:06:55,546
L'ha detto tuo Figlio:
"Date da bere agli assetati".
102
00:06:55,630 --> 00:06:57,296
E io mi do da bere da solo.
103
00:07:02,505 --> 00:07:04,921
- Fabrizio, hai usato tu la macchina?
- (Fabrizio) Sì.
104
00:07:05,005 --> 00:07:07,796
Non ti avevo detto di lasciarla
con la benzina?
105
00:07:07,880 --> 00:07:09,380
Però non mi hai detto quanta.
106
00:07:09,463 --> 00:07:11,463
- Lo senti?
- Ora la mettiamo.
107
00:07:11,546 --> 00:07:14,963
- Non dargli pensieri, lunedì c'è il concorso.
- Ancora con questo concorso!
108
00:07:15,046 --> 00:07:17,671
Alla fine, come va, va,
e poi, se non lo superi,
109
00:07:17,755 --> 00:07:19,921
la mamma come al solito ti fa le lasagne.
110
00:07:20,005 --> 00:07:24,671
Ecco, mamma, tu le fai buonissime,
le lasagne, per carità... non è per te...
111
00:07:24,755 --> 00:07:27,755
Però negli ultimi anni
ho mangiato troppe lasagne. Troppe.
112
00:07:28,963 --> 00:07:32,088
Ciao. Scrivetemi appena arrivate dalla nonna.
113
00:07:33,880 --> 00:07:35,380
Ciao.
114
00:07:39,588 --> 00:07:41,963
- (Roberta) Amore, stavo leggendo
una ricerca da brividi. - (Fabrizio) Cioè?
115
00:07:42,046 --> 00:07:43,963
Sai quanto costa un figlio, oggi?
116
00:07:44,046 --> 00:07:48,255
(sorridendo) Su Internet non lo vendono,
quindi non ho mai cercato.
117
00:07:48,338 --> 00:07:53,255
Qua dicono che nel primo anno di vita
un figlio arriva a costare fino a 17.000 euro.
118
00:07:53,338 --> 00:07:55,421
Ma a benzina o diesel?
119
00:07:55,505 --> 00:07:59,588
(ridendo) E poi al telegiornale dicono
che i giovani non fanno più figli!
120
00:08:00,838 --> 00:08:02,546
Ma che c'entra offendere, signora?
121
00:08:02,630 --> 00:08:04,921
No, io sono la baby-sitter.
Noi non abbiamo figli.
122
00:08:05,005 --> 00:08:06,755
E soprattutto non abbiamo 17.000 euro.
123
00:08:06,838 --> 00:08:09,588
- Eh?!
- Signora, ci scusi. Arrivederci.
124
00:08:09,671 --> 00:08:11,213
- Ha iniziato lei!
- Cammina.
125
00:08:11,296 --> 00:08:14,421
In TV dicono che gli anziani
dovrebbero stare a casa, quando c'è caldo!
126
00:08:14,505 --> 00:08:16,380
- Vada a casa!
- Vuoi camminare?
127
00:08:16,463 --> 00:08:19,546
- Ha iniziato lei.
- È un'anziana, smettila! Ma ti rendi conto?
128
00:08:23,380 --> 00:08:26,963
Tommaso, ti devo riaccompagnare dai tuoi
genitori, poi ho il turno al supermercato.
129
00:08:27,046 --> 00:08:30,088
Oggi non avevi quel colloquio
allo studio di architettura?
130
00:08:30,171 --> 00:08:33,005
Lo so, ma devo lavorare.
Ho chiamato e l'ho spostato.
131
00:08:33,088 --> 00:08:36,546
Ma come, l'hai spostato? Che ti sei
laureata a fare, se non fai i colloqui?
132
00:08:36,630 --> 00:08:38,921
Parli tu che per cinque anni
hai studiato Giurisprudenza,
133
00:08:39,005 --> 00:08:42,171
per poi finire a lavorare gratis
in uno studio, come uno schiavo.
134
00:08:42,255 --> 00:08:44,421
(ridendo) Gratis? Che sfigato!
135
00:08:46,505 --> 00:08:48,421
Però poi sono diventato avvocato.
136
00:08:48,505 --> 00:08:51,213
(Roberta) E appena lo sei diventato,
ti hanno cacciato.
137
00:08:51,296 --> 00:08:54,463
Avvocato è, chi avvocato fa,
e tu non lo fai!
138
00:08:54,546 --> 00:08:56,046
E tu non lo fai!
139
00:08:56,130 --> 00:08:57,588
(RISATA)
140
00:08:58,505 --> 00:09:01,963
- Altrimenti non faresti ancora i concorsi.
- Però se vinco questo...
141
00:09:02,046 --> 00:09:04,963
Questo lo sento dire da te e da mio padre,
quando gioca al Superenalotto.
142
00:09:05,046 --> 00:09:07,671
Roberta, te ne devi prendere un altro.
143
00:09:07,755 --> 00:09:09,921
È vero, Tommasino?
144
00:09:10,005 --> 00:09:14,463
Ah, sì? Anche tu, Tommasino, prenditi
un altro pallone, perché questo non c'è più.
145
00:09:14,546 --> 00:09:17,005
- (Tommaso) No, no, no!
- Fabrizio, ma che fai?!
146
00:09:17,088 --> 00:09:20,421
- Quando ci vuole, ci vuole. Va bene?
- (Roberta) Tommasino! - "Amunì"!
147
00:09:25,588 --> 00:09:29,213
Adesso vado da mio figlio Nicola,
che mi sta aspettando. Dobbiamo mangiare.
148
00:09:29,296 --> 00:09:33,713
Federico! Veloce!
Tuo padre ti aspetta giù!
149
00:09:33,796 --> 00:09:36,255
Se fai tardi,
non ti fanno entrare al concorso!
150
00:09:36,338 --> 00:09:38,338
Mamma, così è peggio, lo sai!
151
00:09:38,421 --> 00:09:40,255
Che cos'ha, Federico?
152
00:09:40,338 --> 00:09:43,380
Devi sapere che, fin da piccolo,
153
00:09:43,463 --> 00:09:47,380
quando ha un esame o una cosa importante,
deve andare in bagno.
154
00:09:47,463 --> 00:09:50,338
- È la tensione.
- Ah, poverino.
155
00:09:50,421 --> 00:09:53,796
- Mamma, ma con chi stai parlando?
- Con Giovanna, la signora del terzo piano.
156
00:09:53,880 --> 00:09:56,755
Quindi, se deve andare in bagno
quando è in ansia,
157
00:09:56,838 --> 00:09:59,796
figuriamoci oggi che ha il concorso,
con questo pancino...
158
00:09:59,880 --> 00:10:02,713
Mamma! Fammi scendere,
c'è papà che mi aspetta.
159
00:10:02,796 --> 00:10:07,171
Federico, se devi andare in bagno
durante il concorso, non ti sedere, eh!
160
00:10:07,255 --> 00:10:09,255
(Teresa) Fai come ti ho insegnato da piccolo.
161
00:10:09,338 --> 00:10:12,380
Ti metti a paperella,
con i piedi sulla tavoletta. Hai capito?
162
00:10:12,463 --> 00:10:14,546
I bagni saranno sporchi,
poi ti prendi le malattie!
163
00:10:14,630 --> 00:10:18,463
- Va be', mamma, ho capito. Ciao.
Arrivederci. - (Teresa) Vai, vai, vai.
164
00:10:21,213 --> 00:10:22,546
Ha l'ansia, hai capito?
165
00:10:22,630 --> 00:10:24,005
E quindi se la fa addosso?
166
00:10:24,088 --> 00:10:27,296
- Spesso e volentieri.
- (Giovanna) Ah... - È emotivo.
167
00:10:34,005 --> 00:10:35,380
Federico!
168
00:10:38,796 --> 00:10:41,671
(gridando) Mettiti a paperella!
169
00:10:43,505 --> 00:10:46,046
Non la conosco. Non so chi sia.
170
00:10:46,130 --> 00:10:48,296
(Federico) Cammina, papà. Veloce.
171
00:10:48,380 --> 00:10:50,630
- Ma chi è?
- Sarà la madre.
172
00:10:55,963 --> 00:10:57,713
Ciccio, quando arriviamo?
173
00:10:57,796 --> 00:11:00,713
Senatrice, fra una decina di minuti.
C'è traffico.
174
00:11:00,796 --> 00:11:04,796
Ho capito. Prendi la preferenziale.
Se no, che ce l'abbiamo a fare l'auto blu?
175
00:11:05,713 --> 00:11:08,588
(LUCA SOSPIRA)
Mamma?
176
00:11:08,671 --> 00:11:12,630
Ci ho pensato e non voglio fare
questo concorso al Comune.
177
00:11:12,713 --> 00:11:16,171
Luca! Tu non devi pensare.
178
00:11:16,255 --> 00:11:18,130
Penso a tutto io, come sempre.
179
00:11:18,213 --> 00:11:21,463
(Purpura) Ti ho comprato la laurea,
il titolo di avvocato...
180
00:11:21,546 --> 00:11:25,130
Adesso ti compro anche il concorso.
Che devo fare di più?
181
00:11:25,213 --> 00:11:27,463
- Sì, ma io non...
- (Purpura) "Sì, ma io" niente!
182
00:11:27,546 --> 00:11:32,255
Se c'è un concorso al Comune di Malvasia,
lo deve vincere mio figlio.
183
00:11:32,338 --> 00:11:36,505
Ti voglio ricordare che ti ho fatto diventare
consigliere comunale a 18 anni.
184
00:11:36,588 --> 00:11:38,880
Poi hai fatto i capricci
e non hai voluto più farlo.
185
00:11:38,963 --> 00:11:40,713
Ma il Comune l'hanno sciolto per mafia!
186
00:11:40,796 --> 00:11:42,213
Dettagli.
187
00:11:43,213 --> 00:11:46,630
Comunque, io ho dato 20.000 euro
al presidente di commissione, quindi...
188
00:11:46,713 --> 00:11:48,171
E quindi cosa devo fare?
189
00:11:48,255 --> 00:11:50,880
Quello che ti dice
il presidente di commissione.
190
00:11:54,213 --> 00:11:56,755
- Ti sei portato una penna?
- No, me la danno dentro.
191
00:11:56,838 --> 00:12:00,505
Deve essere uguale per tutti, per non
far riconoscere il compito dall'inchiostro.
192
00:12:00,588 --> 00:12:03,130
(sorridendo) Sì,
ora il problema è la penna.
193
00:12:03,213 --> 00:12:05,588
Ci sono tanti modi per far riconoscere
il compito!
194
00:12:05,671 --> 00:12:06,880
(con tono spazientito) Papà...
195
00:12:06,963 --> 00:12:12,796
(SIRENA)
196
00:12:13,796 --> 00:12:15,338
(Ragazzo) È arrivato il genio.
197
00:12:15,421 --> 00:12:17,588
(MORMORIO INDISTINTO)
198
00:12:19,296 --> 00:12:23,296
(Ragazzo) Guarda, non importa.
Hai visto quanti siamo? E il posto è uno solo.
199
00:12:23,380 --> 00:12:25,921
(Donna) Ah, va be', ho capito.
È la senatrice.
200
00:12:26,005 --> 00:12:28,213
(Uomo) Porta suo figlio... Che sfacciata.
201
00:12:28,296 --> 00:12:31,255
(BRUSIO INDISTINTO)
202
00:12:31,338 --> 00:12:34,796
Buongiorno, consigliere Pagano.
Che piacere.
203
00:12:34,880 --> 00:12:38,130
(sorridendo) Vedo
che c'è anche suo figlio al concorso.
204
00:12:38,755 --> 00:12:39,838
Non lo sapevo.
205
00:12:39,921 --> 00:12:42,796
Dovevamo chiederle
il permesso per partecipare?
206
00:12:42,880 --> 00:12:45,046
(ridendo) A me? E che c'entro?
207
00:12:45,130 --> 00:12:46,713
E ci mancherebbe.
208
00:12:46,796 --> 00:12:48,296
(Alfonso) Hai capito chi sono quei due?
209
00:12:48,380 --> 00:12:49,671
Chi sono?
210
00:12:49,755 --> 00:12:51,796
Uno è il figlio del consigliere Pagano,
211
00:12:51,880 --> 00:12:54,130
l'altro è il figlio della senatrice Purpura.
212
00:12:54,713 --> 00:12:56,088
E quindi?
213
00:12:56,171 --> 00:12:58,130
Dai, figlio dell'operaio Caruso,
andiamo a casa.
214
00:12:58,213 --> 00:13:01,963
Dai, papà...
Ancora con questa storia? "Amunì!"
215
00:13:02,046 --> 00:13:04,088
Un attimo di attenzione, per favore.
216
00:13:05,130 --> 00:13:06,713
(Funzionario) I candidati possono entrare.
217
00:13:06,796 --> 00:13:09,005
Preparate tutti un documento d'identità,
218
00:13:09,088 --> 00:13:10,838
la mail di convocazione,
219
00:13:10,921 --> 00:13:12,296
e formate una coda ordinata.
220
00:13:12,380 --> 00:13:15,338
Grazie e in bocca al lupo.
(SEGNALE ACUSTICO DAL MEGAFONO)
221
00:13:15,421 --> 00:13:17,546
(Funzionario, in siciliano) Come
diavolo si spegne, questo coso?
222
00:13:17,630 --> 00:13:19,213
Papà, appena finisco ti chiamo.
223
00:13:19,296 --> 00:13:23,671
E di' a mamma di smettere di pregare
alle 13:30, perché tanto la prova finisce.
224
00:13:25,255 --> 00:13:28,255
- Dai, dai, dai...
- Dai che ce la fai.
225
00:13:28,338 --> 00:13:30,588
(SUONERIA DI UN CELLULARE)
(Alfonso) Dai!
226
00:13:32,046 --> 00:13:35,130
- Eh, Nunzia?
- (Nunzia) Allora, Alfonso, che mi dici?
227
00:13:35,213 --> 00:13:37,130
Prepara le lasagne. Dai!
228
00:13:44,171 --> 00:13:46,046
Benvenuti a tutti.
229
00:13:46,130 --> 00:13:49,921
Sono Giuseppe Bolignari
e sono il presidente della commissione.
230
00:13:50,005 --> 00:13:54,171
(Bolignari) Il compito che ci consegnerete
dovrà essere rigorosamente anonimo,
231
00:13:54,255 --> 00:13:56,046
pena l'annullamento.
232
00:13:56,130 --> 00:13:58,796
(Bolignari) Ad ogni compito
verrà abbinato un codice.
233
00:13:58,880 --> 00:14:02,380
Da quello,
solo dopo avere decretato il vincitore,
234
00:14:02,463 --> 00:14:04,630
risaliremo al nome del candidato.
235
00:14:12,963 --> 00:14:19,796
(MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
236
00:14:24,255 --> 00:14:25,630
(sottovoce) In bagno.
237
00:14:29,546 --> 00:14:32,046
(GEMITI SOMMESSI)
238
00:14:32,130 --> 00:14:36,421
(MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
239
00:14:44,088 --> 00:14:46,338
Che guarda, lei? Occhi sul banco.
240
00:14:46,838 --> 00:14:47,796
Scusi.
241
00:14:47,880 --> 00:14:52,880
(MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
242
00:15:12,880 --> 00:15:14,963
- Signor Bolignari...
- Shh!
243
00:15:16,505 --> 00:15:21,505
(MUSICA DI "IL CONCORSONE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
244
00:15:34,630 --> 00:15:38,296
Purpura, mi ascolti bene,
memorizzi questa frase:
245
00:15:38,380 --> 00:15:41,505
"Ignorantia legis non excusat".
246
00:15:41,588 --> 00:15:45,213
Non importa se nel compito scrive fesserie,
scriva quello che le pare.
247
00:15:45,296 --> 00:15:48,130
L'importante, però,
è che nell'ultima frase
248
00:15:48,213 --> 00:15:53,296
lei scriva:
"Ignorantia legis non excusat".
249
00:15:53,380 --> 00:15:57,088
Così, quando correggo il compito,
lo riconosco. Mi ripeta la frase.
250
00:15:58,796 --> 00:16:01,088
- "Ignorantia legis..."
- Sì...
251
00:16:01,171 --> 00:16:04,338
- "..not..."
- Sì, "not"... "Bonanott"!
252
00:16:04,588 --> 00:16:08,463
"Ignorantia legis non excusat."
253
00:16:08,546 --> 00:16:12,130
Va be', vada, vada. E mi saluti sua madre.
254
00:16:12,213 --> 00:16:15,046
(SUONERIA DI UN CELLULARE)
255
00:16:15,130 --> 00:16:16,588
Pronto?
256
00:16:17,005 --> 00:16:20,630
Sto facendo la pipì.
Ho capito. Non posso fare la pipì?
257
00:16:20,713 --> 00:16:24,255
Ah, perché voi della commissione
senza di me non riuscite ad andare avanti!
258
00:16:24,338 --> 00:16:26,463
Va be', sto arri... Sto arrivando.
259
00:16:27,463 --> 00:16:30,005
Non vogliono fare niente.
260
00:16:37,921 --> 00:16:39,255
Scusa.
261
00:16:43,880 --> 00:16:47,130
Ancora che guarda, lei? Occhi sul banco.
262
00:16:47,213 --> 00:16:48,505
Scusi.
263
00:16:57,713 --> 00:16:59,963
"Ignorantia legis non excusat."
264
00:17:01,880 --> 00:17:04,213
"Ignorantia legis non excusat."
265
00:17:04,588 --> 00:17:06,255
"Ignorantia legis..."
266
00:17:06,338 --> 00:17:11,088
(MUSICA DI "IL CONCORSONE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
267
00:17:25,588 --> 00:17:27,255
(OVAZIONE)
268
00:17:27,338 --> 00:17:29,171
- Auguri!
- Auguri!
269
00:17:29,255 --> 00:17:32,130
Auguri a Federico,
che ha vinto il concorso!
270
00:17:32,213 --> 00:17:35,338
Grazie! Grazie a tutti! Grazie, ragazzi.
271
00:17:35,421 --> 00:17:38,796
Il merito è tutto
della Madonnina di Medjugorje.
272
00:17:38,880 --> 00:17:41,880
Teresa, il merito è di Federico,
che ha studiato
273
00:17:41,963 --> 00:17:47,296
e ha dimostrato di meritare questo posto
anche senza la raccomandazione.
274
00:17:47,380 --> 00:17:49,630
Auguri a mio figlio! Auguri!
275
00:17:49,713 --> 00:17:54,671
Comunque, visto che io ho fatto un voto
e che Federico ha vinto,
276
00:17:54,755 --> 00:17:57,796
io e Giuseppe andremo a Medjugorje!
277
00:18:00,380 --> 00:18:02,255
- Ho già prenotato.
- Eh.
278
00:18:05,296 --> 00:18:10,338
Ma sì, tutti a Medjugorje, dai!
(OVAZIONE)
279
00:18:10,421 --> 00:18:13,880
Un uccellino mi ha detto che hai trovato casa
280
00:18:13,963 --> 00:18:15,880
e che domani ti trasferisci.
281
00:18:15,963 --> 00:18:18,963
Mamma! Hai già fatto il telegiornale,
come al solito?
282
00:18:19,046 --> 00:18:20,255
Perché? Che ho detto?
283
00:18:20,338 --> 00:18:23,630
- 2000 euro di stipendio al mese è buono.
- Eh.
284
00:18:23,713 --> 00:18:26,505
Teresa, Teresa, dai!
285
00:18:26,588 --> 00:18:28,838
Non ti si può dire niente
che lo racconti a tutti!
286
00:18:28,921 --> 00:18:32,171
Ci manca solo che hai detto a Federico
che gli abbiamo regalato la moto.
287
00:18:35,213 --> 00:18:38,088
- Questo è il nostro regalo.
Te lo sei meritato. - No!
288
00:18:45,296 --> 00:18:48,421
È parcheggiata qua sotto!
Sono orgoglioso di te, Fede!
289
00:18:48,505 --> 00:18:50,505
- (Uomo) Ci voleva proprio!
- (Donna) Sono contenta!
290
00:18:50,588 --> 00:18:52,130
Dio mio!
(SCHIOCCHI DI BACI)
291
00:18:54,505 --> 00:18:57,213
- (Donna) Bravo!
- (Giuseppe) Andiamo a vedere!
292
00:18:57,296 --> 00:18:59,505
- (Zio) Qual è?
- (Ragazza) Quella, zio!
293
00:19:00,755 --> 00:19:03,921
- (Donna) È bellissima!
- (Uomo) È bella davvero.
294
00:19:04,005 --> 00:19:07,796
Madonnina...
mio figlio Nicola è laureato in filosofia.
295
00:19:09,213 --> 00:19:10,963
Si può fare niente?
296
00:19:13,046 --> 00:19:15,588
Questo forse
è il giorno più bello della mia vita.
297
00:19:15,671 --> 00:19:19,005
E la prima multa che prendi,
te la faccio togliere.
298
00:19:22,005 --> 00:19:23,380
Senza "forse".
299
00:19:23,463 --> 00:19:26,130
Questo è il giorno più bello della mia vita!
300
00:19:26,921 --> 00:19:28,421
(CLACSON)
301
00:19:28,505 --> 00:19:32,838
(MUSICA DI "TI FA STARE BENE"
DI CAPAREZZA)
302
00:19:32,921 --> 00:19:34,338
(CLACSON)
303
00:19:34,421 --> 00:19:39,421
(MUSICA DI "TI FA STARE BENE"
DI CAPAREZZA)
304
00:19:48,338 --> 00:19:51,546
- De Ruvo?
- Fabrizio Caruso, sei tu?
305
00:19:51,630 --> 00:19:54,296
Sono il tuo professore
di italiano del liceo!
306
00:19:54,380 --> 00:19:56,838
Ha sbagliato persona, non sono io.
307
00:19:56,921 --> 00:20:00,838
Non dire fesserie,
eri il più bravo di tutti.
308
00:20:00,921 --> 00:20:02,380
Ma che stai facendo? Il rider?
309
00:20:02,463 --> 00:20:05,046
Se le dico che non sono io,
perché insiste?
310
00:20:05,130 --> 00:20:06,796
Qua c'è la sua consegna.
311
00:20:09,505 --> 00:20:11,255
Il futuro avvocato!
312
00:20:11,338 --> 00:20:14,755
Ancora? Non sono io!
Io mi chiamo... Pasquale.
313
00:20:15,546 --> 00:20:19,463
Signor Pasquale, le chiedo scusa,
ma la somiglianza è straordinaria.
314
00:20:19,546 --> 00:20:22,338
Abbiamo sette sosia nel mondo
e io ne ho trovato uno.
315
00:20:22,421 --> 00:20:23,963
Appena trovo gli altri sei,
glielo faccio sapere.
316
00:20:25,296 --> 00:20:27,921
Ah, professor De Ruvo, un'ultima cosa.
317
00:20:28,005 --> 00:20:30,671
Quando c'è uno studente
particolarmente bravo,
318
00:20:30,755 --> 00:20:34,255
non gli dica: "Ah, il futuro avvocato!"
319
00:20:34,338 --> 00:20:36,505
Perché poi, come vede, porta male.
320
00:20:36,588 --> 00:20:40,130
Allora sei tu! Fabrizio! Resisti!
321
00:20:40,838 --> 00:20:43,005
Resilienza!
322
00:20:43,088 --> 00:20:45,463
Ma vaffanculo.
323
00:20:45,546 --> 00:20:51,921
(MUSICA DI "TI FA STARE BENE"
DI CAPAREZZA)
324
00:20:54,796 --> 00:20:58,130
Bolignari, che minchia hai combinato?
325
00:20:58,213 --> 00:21:01,088
(Purpura) Perché il concorso l'ha vinto
il figlio di Giuseppe Pagano?
326
00:21:01,171 --> 00:21:04,671
Quanto ti ha dato più di me
"Mister Legalità"?
327
00:21:05,755 --> 00:21:07,463
Senatrice, ho fatto il mio dovere.
328
00:21:07,546 --> 00:21:11,588
Ho fatto vincere il compito che finiva
con la frase concordata con suo figlio.
329
00:21:11,671 --> 00:21:13,505
"Ignorantia legis non excusat."
330
00:21:13,588 --> 00:21:15,671
Ah, ecco qual era!
331
00:21:17,130 --> 00:21:21,130
- Mamma, io ci ho provato a...
- Ma io cosa? Cosa?
332
00:21:22,005 --> 00:21:24,880
Potevamo scegliere una frase più semplice!
333
00:21:24,963 --> 00:21:26,671
Questo greco non lo sopporto.
334
00:21:26,755 --> 00:21:28,546
È latino, ignorante!
335
00:21:28,630 --> 00:21:32,421
Lo vede? Io la frase gliel'ho detta.
Se lui non l'ha ricordata, è colpa mia?
336
00:21:32,505 --> 00:21:36,380
E al figlio di Giuseppe Pagano
chi gliel'ha detta, questa frase?
337
00:21:36,463 --> 00:21:37,630
(Bolignari) Questo non lo so.
338
00:21:37,713 --> 00:21:41,338
So soltanto che, quando ho trovato la frase,
ho fatto ciò che dovevo fare.
339
00:21:41,421 --> 00:21:44,880
Signor Bolignari,
tu quello che devi fare adesso
340
00:21:44,963 --> 00:21:47,213
è ridarmi i miei 20.000 euro.
341
00:21:48,046 --> 00:21:49,755
Se no, ti faccio passare i guai.
342
00:21:49,838 --> 00:21:51,671
(CENNO DI RISO)
343
00:21:51,755 --> 00:21:53,505
Hai sentito tua madre?
344
00:21:55,046 --> 00:21:57,088
La senatrice mi vuole denunciare?
345
00:21:57,171 --> 00:22:00,880
Vuole andare dalla Polizia,
dalla Finanza, dai Carabinieri
346
00:22:00,963 --> 00:22:04,463
a dire che mi ha dato dei soldi
per far vincere suo figlio?
347
00:22:04,546 --> 00:22:06,046
Si chiama "corruzione".
348
00:22:08,255 --> 00:22:10,171
E ce ne andiamo in galera tutti e due.
349
00:22:11,713 --> 00:22:13,213
(Bolignari) Tante cose belle.
350
00:22:17,921 --> 00:22:19,713
Dai, mamma, non fa niente.
351
00:22:19,796 --> 00:22:24,088
Ti mi hai fatto fare una figura di merda
con Bolignari e con tutto il partito.
352
00:22:24,171 --> 00:22:28,671
Una senatrice che non riesce
a fare vincere il concorso a suo figlio...
353
00:22:28,755 --> 00:22:32,838
Non solo, si fa fottere
dal primo consigliere comunale qualunque.
354
00:22:32,921 --> 00:22:34,338
Levati, va'!
355
00:22:38,838 --> 00:22:41,171
Chiamare Gianpiero Casesa.
356
00:22:41,255 --> 00:22:43,088
(SOSPIRO)
357
00:22:47,421 --> 00:22:50,921
(ridendo) Queste, caro Pagano,
sono le sue prime pratiche.
358
00:22:51,005 --> 00:22:52,796
Dottor Casesa, sono tutte per me?
359
00:22:52,880 --> 00:22:54,713
Sì! È contento?
360
00:22:54,796 --> 00:22:57,921
Sono sicuro che lei farà
un ottimo lavoro qui al Comune.
361
00:22:58,005 --> 00:23:01,463
Ah, lunedì devono essere tutte risolte
qui, sulla mia scrivania.
362
00:23:01,546 --> 00:23:03,421
Lunedì? Ma oggi è venerdì!
363
00:23:03,505 --> 00:23:06,713
Appunto,
avrà tutto il fine settimana per lavorarci.
364
00:23:06,796 --> 00:23:09,421
Come dite voi giovani? "Smatt wokke"?
365
00:23:10,546 --> 00:23:12,880
Venga. Le faccio vedere la scrivania.
366
00:23:14,088 --> 00:23:15,921
(Casesa) Si troverà benissimo con noi.
367
00:23:17,755 --> 00:23:19,130
Ecco.
368
00:23:20,088 --> 00:23:24,005
Questa è la sua postazione.
Computer, tastiera, telefono.
369
00:23:24,088 --> 00:23:25,463
Grazie.
370
00:23:27,463 --> 00:23:28,838
"Benvenuto, Luca Purpura"?
371
00:23:28,921 --> 00:23:32,880
Sì, è il biglietto del biscotto della fortuna.
Sono stato al sushi.
372
00:23:32,963 --> 00:23:34,630
E c'è scritto "Benvenuto, Luca Purpura"?
373
00:23:34,713 --> 00:23:37,963
Eh, va be', non lo sa come sono
i proverbi giapponesi? Particolari.
374
00:23:39,171 --> 00:23:42,213
Ne approfitto per presentarle
i suoi colleghi.
375
00:23:42,296 --> 00:23:44,088
Il dottor Lamantia,
376
00:23:44,171 --> 00:23:47,130
il ragioniere
Fiore e la dottoressa Narfino.
377
00:23:48,921 --> 00:23:52,380
- Ma qui non c'è nessuno.
- Ma come? Ma se hanno "beggiato" tutti!
378
00:23:53,338 --> 00:23:55,213
È vero, dottor Lamantia?
379
00:23:57,421 --> 00:23:59,421
E se lo dice il dottor Lamantia...
380
00:24:00,505 --> 00:24:02,421
Un benvenuto da parte di tutti noi!
381
00:24:03,505 --> 00:24:05,588
E complimenti per aver vinto il concorso!
382
00:24:13,880 --> 00:24:17,088
Avvocato, ma quando torni a casa?
Stai girando da stamattina.
383
00:24:17,171 --> 00:24:21,963
Non mi dire niente, Enoch.
Ho l'ultima consegna e forse ho finito. Forse.
384
00:24:22,046 --> 00:24:24,505
Però, aspetta.
Prima ti racconto una barzelletta.
385
00:24:24,588 --> 00:24:27,255
Veloce perché, se consegno in ritardo,
le persone si lamentano.
386
00:24:27,338 --> 00:24:31,755
Veloce, veloce.
Qual è il colmo per un avvocato che fa il rider?
387
00:24:31,838 --> 00:24:33,505
Qual è?
388
00:24:33,588 --> 00:24:35,630
Accusare la stanchezza.
389
00:24:35,713 --> 00:24:39,005
(RISATA NERVOSA)
390
00:24:40,088 --> 00:24:42,130
Non dicono che venite in Italia
per rubarci il lavoro?
391
00:24:42,213 --> 00:24:45,130
L'unico che è venuto a scassare la minchia
l'ho trovato io!
392
00:24:45,213 --> 00:24:47,755
Ma va', va'... Buon lavoro, eh?
393
00:24:47,838 --> 00:24:49,713
- (Enoch) Ciao, Fabrizio.
- (Fabrizio) Ciao.
394
00:24:53,755 --> 00:24:57,088
(Casesa) Pagano,
mi serve una risposta sulla pratica Virga.
395
00:24:57,171 --> 00:25:01,088
(Casesa) L'hai risolta?
Perché ho qua il dirigente che mi sta pressando.
396
00:25:02,130 --> 00:25:04,713
Anzi... mi pressa un po' più a destra?
397
00:25:04,796 --> 00:25:06,796
Eh... Grazie... Così, bene.
398
00:25:07,796 --> 00:25:12,755
Capo, ci sto lavorando, poi mi sono
trasferito da poco, ho il trasloco...
399
00:25:12,838 --> 00:25:14,588
(CAMPANELLO)
(Casesa) Che me ne frega!
400
00:25:14,671 --> 00:25:16,546
- Un attimo.
- (Casesa) Ti devi sbrigare!
401
00:25:16,630 --> 00:25:21,463
Capo, non è semplice questa pratica.
Ho bisogno di tempo, non le stampo.
402
00:25:21,546 --> 00:25:23,880
(Casesa) Ma allora questo decreto
si può applicare o no?
403
00:25:23,963 --> 00:25:26,421
Non lo so, capo, ora controllo.
404
00:25:26,505 --> 00:25:30,005
Ora vedo, non è che...
Non la sento bene, capo.
405
00:25:30,088 --> 00:25:32,921
- (Casesa) Come, non mi senti! Pagano!
- (Federico) C'è un'interferenza. Pronto?
406
00:25:33,005 --> 00:25:35,963
- Lei mi sente?
- (Casesa) Io la sento, Pagano! Pronto!
407
00:25:36,046 --> 00:25:38,421
- "Testa... Coglio... Pezzo di..."
- (Casesa) Pronto, Pagano!
408
00:25:38,505 --> 00:25:40,255
Su... Ca...
409
00:25:40,338 --> 00:25:42,005
(SEGNALE ACUSTICO DAL CELLULARE)
410
00:25:43,546 --> 00:25:45,838
(Federico, sospirando) Questo
mi vuole rovinare.
411
00:25:45,921 --> 00:25:48,171
Mi sta rovinando la vita.
412
00:25:48,255 --> 00:25:50,671
Quanto ti devo per la pizza?
413
00:25:51,963 --> 00:25:54,505
- Oh, sto parlando con te!
- Shh! Shh!
414
00:25:57,671 --> 00:26:01,546
In casi come questi la Corte Costituzionale
ha dichiarato inapplicabile questo decreto.
415
00:26:01,630 --> 00:26:03,171
Nel 2022.
416
00:26:08,463 --> 00:26:09,880
(SEGNALE DI LINEA LIBERA)
417
00:26:09,963 --> 00:26:13,046
- (Casesa) Pagano!
- Pronto, capo? Era caduta la linea.
418
00:26:13,130 --> 00:26:17,088
Le stavo dicendo
che la Corte Costituzionale, nel 2022,
419
00:26:17,171 --> 00:26:21,171
ha dichiarato quel decreto inapplicabile,
in casi come questi.
420
00:26:22,046 --> 00:26:23,880
Pronto, capo? Mi sente?
421
00:26:24,588 --> 00:26:26,671
Sì, sì. Ci sono.
422
00:26:26,755 --> 00:26:31,046
Però entro lunedì, voglio tutte le pratiche
risolte sul mio tavolo, eh? Mi raccomando!
423
00:26:32,546 --> 00:26:34,921
- Tu sei un genio! Come ti chiami?
- Fabrizio.
424
00:26:35,005 --> 00:26:39,088
Fabrizio, sei bravissimo!
Quanto ti devo per la pizza?
425
00:26:39,171 --> 00:26:40,338
- Dieci euro.
- Dieci euro...
426
00:26:40,421 --> 00:26:44,921
Ma tu... così intelligente, dovresti fare
l'avvocato, non questo lavoro!
427
00:26:45,005 --> 00:26:48,796
Tieni, qui ci sono altri 20 euro
per la consulenza.
428
00:26:48,880 --> 00:26:52,546
- Ma quale consulenza?
- Dai, tieni, prendili! Te li sei meritati!
429
00:26:52,630 --> 00:26:55,005
- (Fabrizio) No, no.
- In Italia va avanti il merito!
430
00:26:55,088 --> 00:26:57,880
Te li sei meritati!
Buona serata e buon lavoro!
431
00:27:05,463 --> 00:27:07,921
♪ Compriamoci una casa in riva al mare ♪
432
00:27:09,796 --> 00:27:12,796
♪ con le finestre sopra la scogliera. ♪
433
00:27:14,671 --> 00:27:17,671
♪ Un mutuo milionario,
le rate da pagare... ♪
434
00:27:17,755 --> 00:27:19,463
- (Cameriera) Ragazzi...
- (Roberta) Grazie.
435
00:27:19,546 --> 00:27:20,796
Prego.
436
00:27:21,171 --> 00:27:22,838
Prego.
437
00:27:22,921 --> 00:27:25,005
- Grazie, amore. Non dovevi.
- Ma di che, amore?
438
00:27:26,630 --> 00:27:29,255
Sarai stanco. Tutto il giorno al lavoro,
vorrai tornare a casa.
439
00:27:29,338 --> 00:27:32,588
Amore, dieci minuti con te a fine giornata
non deve togliermeli nessuno.
440
00:27:33,630 --> 00:27:37,088
Anche perché ti devo raccontare a chi ho
consegnato la pizza oggi: a Federico Pagano.
441
00:27:37,171 --> 00:27:39,671
- E chi è?
- Il raccomandato che ha vinto il concorso.
442
00:27:39,755 --> 00:27:43,046
- Quello che hai visto entrare in bagno
con il presidente di commissione? - Sì.
443
00:27:43,130 --> 00:27:45,380
- Gli hai sputato nella pizza?
- Amore...
444
00:27:45,463 --> 00:27:46,880
Che c'è?
445
00:27:46,963 --> 00:27:49,505
L'ho riconosciuto dopo,
se no gli sputavo nella pizza.
446
00:27:49,588 --> 00:27:51,046
(RISATE)
447
00:27:51,130 --> 00:27:54,046
- Voleva darmi 20 euro di mancia.
- E tu non li hai presi.
448
00:27:57,171 --> 00:27:58,463
No.
449
00:27:58,546 --> 00:28:00,796
Quindi quei i 20 euro
con cui hai pagato le birre di chi erano?
450
00:28:03,255 --> 00:28:05,630
- (Roberta) Dimmi la verità.
- Me li sono presi.
451
00:28:05,713 --> 00:28:08,338
Vedi? Non devi dirmi le bugie!
452
00:28:08,421 --> 00:28:11,171
- Rosa?
- No, grazie. Siamo fratello e sorella.
453
00:28:11,255 --> 00:28:15,005
Non è vero! Non siamo fratello e sorella!
Ha detto un'altra bugia!
454
00:28:15,088 --> 00:28:17,588
Amore, gli dico così, perché se no
poi rompe le palle tutta la sera!
455
00:28:17,671 --> 00:28:20,796
- È vero che poi rompi le palle tutta la sera?
- Sì, sì, è vero. - Vedi?
456
00:28:20,880 --> 00:28:23,421
È una questione di principio.
Non mi devi dire le bugie.
457
00:28:23,505 --> 00:28:26,671
E questa birra che hai pagato
con quei soldi sporchi te la bevi da solo! Ok?
458
00:28:26,755 --> 00:28:28,921
- Amore, esagerata, "soldi sporchi"...
- (Roberta) Ciao.
459
00:28:29,005 --> 00:28:31,796
Scusa... Amore? Amore?
460
00:28:32,713 --> 00:28:35,130
- Rosa?
- Non ho soldi.
461
00:28:35,213 --> 00:28:38,171
Non dire bugie. È questione di principio.
462
00:28:44,838 --> 00:28:48,463
Qualche week-end
potresti venire anche tu a trovare nonna.
463
00:28:48,546 --> 00:28:50,963
Mamma, sai che preferisco andarci in settimana,
464
00:28:51,088 --> 00:28:54,171
perché nel week-end lavoro di più,
ci sono più consegne da fare.
465
00:28:54,255 --> 00:28:59,046
Anzi, ora la chiamo, così con la scusa
di dirle che state partendo, la sento.
466
00:29:00,713 --> 00:29:05,963
(MUSICA POP DALLA TV)
467
00:29:06,046 --> 00:29:08,046
(SUONERIA DI UN CELLULARE)
468
00:29:08,130 --> 00:29:09,380
Pronto?
469
00:29:09,463 --> 00:29:12,463
- (Fabrizio) Nonna, ciao. Come stai?
- Vita mia, bene.
470
00:29:12,546 --> 00:29:13,963
(Nonna) Sto benissimo, gioia.
471
00:29:14,046 --> 00:29:17,130
Ah, stai ancora male...
472
00:29:17,213 --> 00:29:20,421
(Fabrizio) Papà e mamma si sono messi
in macchina ora e ti volevano avvisare.
473
00:29:20,505 --> 00:29:22,838
Ah. Va bene, gioia.
474
00:29:22,921 --> 00:29:25,088
(sottovoce) Via, via.
475
00:29:25,171 --> 00:29:27,255
- Ciao.
- (Alfonso) Ciao.
476
00:29:31,421 --> 00:29:32,838
Nonna, sono partiti adesso.
477
00:29:32,921 --> 00:29:39,005
Va bene, allora io mi faccio trovare a letto
e mi lamento come al solito. Va bene? Ah...
478
00:29:39,880 --> 00:29:42,046
(Nonna) Di dove sono i turisti
di questa settimana?
479
00:29:42,130 --> 00:29:46,171
Tedeschi. Si deve essere sparsa la voce
perché lasciano buone recensioni.
480
00:29:46,255 --> 00:29:49,630
- (Fabrizio) Dovrebbero arrivare a momenti.
- (Uomo) "Guten Tag."
481
00:29:49,713 --> 00:29:51,880
"Guten Tag!"
482
00:29:51,963 --> 00:29:54,005
Oh! "Danke! Danke!"
483
00:29:54,088 --> 00:29:55,213
(Uomo) "Bitte, bitte."
484
00:29:55,296 --> 00:29:58,838
(ridendo) Che bel tempo!
"Minchien", che bel tempo.
485
00:29:58,921 --> 00:30:00,838
(Nonna) Fabrizio, ci sei?
486
00:30:00,921 --> 00:30:02,421
Sì, nonna, ci sono.
487
00:30:02,505 --> 00:30:06,130
(Fabrizio) Ogni volta ho l'angoscia che papà
e mamma lo scoprano da un momento all'altro.
488
00:30:06,213 --> 00:30:10,796
Non ti preoccupare! Io ho bisogno
di quei soldi, la pensione non mi basta.
489
00:30:10,880 --> 00:30:13,630
(Nonna) Domani,
quando i tuoi ripartono, ti avviso.
490
00:30:13,713 --> 00:30:18,463
Hanno il check-out alle 11:00. Avvisami in
tempo, così faccio le pulizie, come al solito.
491
00:30:18,546 --> 00:30:21,505
Stammi bene. Cioè, stai male.
Va be', hai capito.
492
00:30:21,588 --> 00:30:25,630
Va bene, sto male, ma sto bene.
Ciao, vita mia. Ciao.
493
00:30:25,713 --> 00:30:26,755
(SCHIOCCHI DI BACI)
494
00:30:26,838 --> 00:30:28,088
Ciao.
495
00:30:29,046 --> 00:30:31,213
"Ich bin Fabrizien."
496
00:30:32,880 --> 00:30:34,421
(CAMPANELLO)
497
00:30:37,505 --> 00:30:38,838
(PAROLE NON UDIBILI)
498
00:30:41,505 --> 00:30:43,963
(TINTINNIO DELLE MONETE)
499
00:30:49,671 --> 00:30:52,838
- (Donna) Chi è?
- Signora, le ho portato gli hamburger.
500
00:30:52,921 --> 00:30:55,630
(Donna) No, grazie. Siamo cattolici.
501
00:30:57,546 --> 00:30:59,338
(ABBAIARE DEL CANE)
502
00:30:59,421 --> 00:31:01,713
Solo il cane ci mancava! Solo il cane!
503
00:31:05,546 --> 00:31:12,338
(SUONERIA DEL CELLULARE)
504
00:31:14,463 --> 00:31:15,880
Pronto, mamma?
505
00:31:15,963 --> 00:31:18,046
Fabri, scusami
se ti disturbo mentre lavori.
506
00:31:18,130 --> 00:31:21,046
Che c'è? È successo qualcosa?
State tornando a casa?
507
00:31:21,130 --> 00:31:24,963
No, volevo soltanto ricordarti
che, se vuoi cucinarti qualcosa,
508
00:31:25,046 --> 00:31:27,130
devi prima premere il pulsante a destra.
509
00:31:27,213 --> 00:31:29,630
Lo so, mamma. Lo so.
510
00:31:29,713 --> 00:31:32,963
Potrei spiegartelo anche in tedesco
come funziona il piano cottura.
511
00:31:33,046 --> 00:31:36,505
Maria, come fa male questo braccio!
512
00:31:36,588 --> 00:31:38,880
Madre, madre, madre, madre!
513
00:31:38,963 --> 00:31:40,463
- Signora...
- Ahi, ahi, ahi...
514
00:31:40,546 --> 00:31:42,505
Non era l'altro braccio,
che le faceva male?
515
00:31:45,921 --> 00:31:49,755
Eh... Infatti.
Mi faceva male questo braccio?
516
00:31:49,838 --> 00:31:55,046
Poi il dolore piano piano è iniziato a salire
e ora mi fa male tutto questo.
517
00:31:55,130 --> 00:31:57,296
Mi fanno male tutti e due, adesso.
518
00:31:57,380 --> 00:32:01,171
Fabri, ti passo papà,
io aiuto la nonna. Ciao, ciao, ciao.
519
00:32:01,255 --> 00:32:03,463
- Sto guardando la partita...
- Dai.
520
00:32:05,755 --> 00:32:07,630
- Mamma, fammi vedere.
- Fabrizio.
521
00:32:07,713 --> 00:32:11,630
Papà, ieri sera ho consegnato la pizza
a Federico Pagano.
522
00:32:11,713 --> 00:32:13,796
Il figlio del politico
che ha vinto il concorso.
523
00:32:14,463 --> 00:32:15,880
Ci hai sputato dentro?
524
00:32:15,963 --> 00:32:18,671
No, l'ho riconosciuto dopo, se no sputavo.
525
00:32:18,755 --> 00:32:21,671
La cosa strana è che stasera
sto consegnando di nuovo a casa sua.
526
00:32:21,755 --> 00:32:24,046
Allora stavolta sputa. Sputa.
527
00:32:24,130 --> 00:32:25,630
(CAMPANELLO)
528
00:32:28,671 --> 00:32:30,755
- Oh, finalmente!
- Eh?
529
00:32:33,005 --> 00:32:35,255
Ho ordinato 30 pizze per trovarti!
530
00:32:35,338 --> 00:32:37,088
Quindi la pizza non la mangi?
531
00:32:37,171 --> 00:32:40,546
- Ma che me ne fotte della pizza?
- E allora da me che vuoi?
532
00:32:40,630 --> 00:32:43,380
Ieri ho visto quanto sei stato veloce.
Tu sei un laureato che fa il rider.
533
00:32:43,463 --> 00:32:46,005
No, sono un avvocato che fa il rider.
534
00:32:46,088 --> 00:32:49,046
Appunto! Abbiamo messo a posto
la pratica in un secondo.
535
00:32:49,130 --> 00:32:51,296
"Abbiamo"? "Ho" messo a posto!
536
00:32:51,380 --> 00:32:54,130
Ho avuto un'idea: ti do 800 euro al mese,
537
00:32:54,213 --> 00:32:56,713
abbandoni il lavoro da rider
e lavori per me.
538
00:32:56,796 --> 00:32:58,838
Non è meglio di fare le consegne?
539
00:33:02,838 --> 00:33:07,130
Signor Pagano,
io ringrazio il dottore, ma rifiuto l'offerta.
540
00:33:07,213 --> 00:33:09,296
Non sono interessato.
541
00:33:09,380 --> 00:33:10,796
Aspetta, parliamone.
542
00:33:10,880 --> 00:33:14,296
Ti pago in nero! Cash, senza tasse!
543
00:33:14,380 --> 00:33:16,546
Preferisco guadagnare i soldi onestamente.
544
00:33:16,630 --> 00:33:19,296
Vuoi contrattare? Vuoi di più? Parliamone.
545
00:33:20,796 --> 00:33:22,338
E la pizza te la offro io.
546
00:33:25,296 --> 00:33:26,588
Pensaci!
547
00:33:29,671 --> 00:33:31,255
(NOTIFICA DAL CELLULARE)
548
00:33:34,088 --> 00:33:35,213
(CENNO DI RISO)
549
00:33:43,255 --> 00:33:44,671
(ROBERTA RIDE)
550
00:33:51,463 --> 00:33:54,338
Una pizza con patatine
senza bugie per lei, signorina?
551
00:33:54,421 --> 00:33:56,505
Ssh, c'è Tommasino che dorme.
552
00:33:56,588 --> 00:33:58,505
Ah, scusa. Non lo sapevo.
553
00:34:02,296 --> 00:34:04,088
Porca miseria...
554
00:34:04,171 --> 00:34:06,213
(Fabrizio) Questa casa è incredibile.
555
00:34:07,255 --> 00:34:10,088
Tanto noi una casa così
non potremo mai permettercela.
556
00:34:10,171 --> 00:34:11,505
Va be', amore...
557
00:34:11,588 --> 00:34:15,671
Sinceramente, non me ne frega niente
di avere una casa così grande.
558
00:34:15,755 --> 00:34:18,963
Io mi accontenterei anche
di un buco, di un garage.
559
00:34:19,796 --> 00:34:22,630
L'importante è che ci sei tu dentro.
560
00:34:22,713 --> 00:34:24,338
Eh, certo.
561
00:34:24,421 --> 00:34:28,046
A trent'anni facciamo ancora colloqui
e concorsi, che speranze abbiamo?
562
00:34:28,130 --> 00:34:32,546
Ti rendi conto che non possiamo permetterci
di andare a mangiare una pizza, il sabato sera?
563
00:34:32,630 --> 00:34:34,505
Come possiamo pensare a una casa?
564
00:34:34,588 --> 00:34:36,380
Però almeno la pizza c'è.
565
00:34:37,255 --> 00:34:39,171
La casa arriverà, no?
566
00:34:40,171 --> 00:34:43,421
Se penso all'affitto,
la spesa, le bollette...
567
00:34:44,838 --> 00:34:48,838
Va be', tu fai due lavori,
io ho le consegne e poi...
568
00:34:49,838 --> 00:34:51,880
il B&B con mia nonna.
569
00:34:51,963 --> 00:34:54,755
Quindi dobbiamo basare
il nostro futuro su una bugia?
570
00:34:55,963 --> 00:34:59,755
Poi guarda che tanto i tuoi genitori
prima o poi scoprono sia te che tua nonna.
571
00:35:01,338 --> 00:35:04,838
Va bene, amore. Allora sono costretto
ad adottare il piano di emergenza.
572
00:35:04,921 --> 00:35:07,630
Non avrei mai immaginato
di doverlo fare, ma...
573
00:35:08,421 --> 00:35:10,671
purtroppo è il momento.
574
00:35:10,755 --> 00:35:12,171
Cioè?
575
00:35:13,005 --> 00:35:15,130
- Ci sposiamo.
- Ma sei scemo?
576
00:35:15,213 --> 00:35:18,421
Ci facciamo fare i regali in busta
e con quei soldi paghiamo l'affitto.
577
00:35:19,588 --> 00:35:22,463
- Ma te ne vai? - Dico davvero.
- Te ne devi andare! - È vero.
578
00:35:22,546 --> 00:35:25,921
- Smettila!
- Guarda che ha un senso. È una strategia.
579
00:35:26,005 --> 00:35:28,213
- (Roberta) Basta.
- (Fabrizio) Non è che...
580
00:35:28,296 --> 00:35:30,005
(SCHIOCCO DI UN BACIO)
Grazie per la pizza.
581
00:35:30,088 --> 00:35:32,421
- Ma di che? Ciao.
- Ciao.
582
00:35:35,088 --> 00:35:41,296
(MUSICA DI "IN AFFITTO"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
583
00:35:59,380 --> 00:36:00,796
(TRILLO DI UN CAMPANELLO)
584
00:36:05,755 --> 00:36:09,088
- Accetto.
- Lo sapevo che eri un ragazzo intelligente!
585
00:36:09,171 --> 00:36:12,338
Solo per qualche mese,
il tempo che guadagno quanto mi serve
586
00:36:12,421 --> 00:36:14,296
e poi tu e io non siamo più niente.
587
00:36:14,380 --> 00:36:17,213
Perché io so chi sei.
C'ero anch'io a quel concorso.
588
00:36:17,296 --> 00:36:20,380
Ti ho visto entrare in bagno
con il presidente di commissione.
589
00:36:20,463 --> 00:36:22,213
Tu sei il raccomandato.
590
00:36:22,296 --> 00:36:25,421
Perché tuo padre è un politico e ti ha
raccomandato lui. Ti pare che non lo sappia?
591
00:36:27,130 --> 00:36:30,421
Sì, è vero. È tutto merito di mio padre.
592
00:36:31,255 --> 00:36:33,963
Ci sentiamo domani
e ci mettiamo d'accordo su come vederci.
593
00:36:34,046 --> 00:36:38,046
Domani?! Io lunedì devo consegnare
le pratiche! Dobbiamo iniziare ora.
594
00:36:38,130 --> 00:36:40,338
- Ora? Subito?
- Sì, entra, veloce!
595
00:36:40,421 --> 00:36:44,838
- (Fabrizio) Fammi prima andare in bagno. Dov'è?
- La prima porta a sinistra.
596
00:36:44,921 --> 00:36:46,921
Nemmeno l'ho assunto
e già si prende una pausa...
597
00:36:47,005 --> 00:36:50,296
Allora è vero che i giovani d'oggi
non vogliono lavorare.
598
00:36:50,380 --> 00:36:55,380
(MUSICA DI "LA DIFESA SI PREPARA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
599
00:37:16,838 --> 00:37:18,546
(NOTIFICA DAL CELLULARE)
600
00:37:25,463 --> 00:37:27,463
- (Fabrizio) No!
- Che è? Che è successo?
601
00:37:27,546 --> 00:37:31,671
Devo tornare a casa prima che arrivino
i miei genitori, perché devo pulire.
602
00:37:31,755 --> 00:37:33,713
- Ci tengono così tanto?
- No, no, no...
603
00:37:33,796 --> 00:37:36,088
- Hai finito le pratiche?
- Non ho finito niente.
604
00:37:36,171 --> 00:37:40,005
- Non te ne vai finché non hai finito!
- Sì, va be'. Un'ora e torno.
605
00:37:40,088 --> 00:37:41,505
Un'ora?!
606
00:37:41,588 --> 00:37:45,171
Facciamo una cosa: ti accompagno con la moto,
porto il computer e lavori da casa.
607
00:37:45,255 --> 00:37:46,963
E le pulizie chi le fa?
608
00:37:52,880 --> 00:37:56,338
E bravo, Fabrizietto!
"B&B Nonna e Nipote"...
609
00:37:56,421 --> 00:37:59,338
(Federico) Toglimi una curiosità:
l'idea di chi è?
610
00:37:59,421 --> 00:38:01,130
Di mia nonna.
611
00:38:01,213 --> 00:38:03,046
Si vede da chi hai preso l'intelligenza.
612
00:38:03,130 --> 00:38:04,963
Io ho finito l'ultima pratica.
613
00:38:05,046 --> 00:38:06,421
E io ho finito le pulizie.
614
00:38:06,505 --> 00:38:10,213
Ora cerca di andartene.
Se torna mio padre e ti vede, è un casino.
615
00:38:10,296 --> 00:38:13,588
- Perché? Tuo padre mi conosce?
- Certo che ti conosce!
616
00:38:13,671 --> 00:38:16,630
Ti ha visto all'ingresso del concorso,
quando avete fatto quel siparietto
617
00:38:16,713 --> 00:38:19,046
tu, tuo padre, la senatrice e suo figlio.
618
00:38:19,130 --> 00:38:23,338
Lui me l'aveva detto: "Vincerà uno dei due
perché sono raccomandati".
619
00:38:23,421 --> 00:38:25,005
Ed effettivamente...
620
00:38:26,171 --> 00:38:29,338
Perché mio padre è più potente della Purpura.
621
00:38:29,421 --> 00:38:33,255
Mio padre, quando raccomanda,
non ce n'è per nessuno.
622
00:38:33,338 --> 00:38:35,796
(SCATTI DELLA SERRATURA)
623
00:38:39,713 --> 00:38:41,505
Ciao, Fabri.
624
00:38:41,588 --> 00:38:44,338
Ciao, papà. Ciao... mamma.
625
00:38:45,255 --> 00:38:46,963
Lui chi è?
626
00:38:47,046 --> 00:38:48,255
Un collega.
627
00:38:48,338 --> 00:38:50,588
- (Nunzia) Ciao.
- (Federico, con voce rauca) Ciao.
628
00:38:50,671 --> 00:38:52,546
Ma non parla?
629
00:38:52,630 --> 00:38:57,546
È straniero! È arrivato da poco
in Italia, capito? Fa questo lavoro...
630
00:38:57,630 --> 00:38:59,630
Giustamente, non conosce la lingua
631
00:38:59,713 --> 00:39:02,838
e lo sto aiutando per questo motivo,
per farlo ambientare.
632
00:39:02,921 --> 00:39:06,838
Senza di me, sarebbe già stato
licenziato, per farvi capire...
633
00:39:06,921 --> 00:39:11,713
Lui senza di me è proprio inutile.
È proprio scarso.
634
00:39:11,796 --> 00:39:14,713
E... non è capace di fare niente,
proprio non...
635
00:39:16,963 --> 00:39:18,588
Perché ha il casco?
636
00:39:18,671 --> 00:39:20,380
Perché se ne stava andando. È vero?
637
00:39:20,463 --> 00:39:22,921
"Go... Go to go... to..."
638
00:39:23,005 --> 00:39:25,505
"Who... who... whom..."
639
00:39:27,671 --> 00:39:29,671
(in siciliano, ridendo) E vai!
640
00:39:30,296 --> 00:39:34,046
Non capisce l'inglese,
ma mastica un po' di siciliano.
641
00:39:34,130 --> 00:39:37,296
Per ambientarsi...
Sono le prime cose che gli ho insegnato.
642
00:39:37,380 --> 00:39:39,088
Com'è andata la giornata?
643
00:39:39,713 --> 00:39:46,380
(SQUILLI DI TELEFONO)
644
00:39:46,463 --> 00:39:50,463
Paola, sei bellissima in questa foto!
E non lo dico a tutte, eh!
645
00:39:51,921 --> 00:39:53,505
Buongiorno a tutti!
646
00:39:54,380 --> 00:39:58,213
Oh, Pagano...
Com'è andato il fine settimana?
647
00:39:58,296 --> 00:39:59,921
Tutto a posto.
648
00:40:00,005 --> 00:40:02,880
Ma che fa? Chatta invece di lavorare?
649
00:40:02,963 --> 00:40:04,630
Dottor Casesa, che devo fare?
650
00:40:04,713 --> 00:40:06,880
Le pratiche che m'ha dato le ho finite tutte,
651
00:40:06,963 --> 00:40:08,921
le ragazze con cui chattare ancora no.
652
00:40:09,005 --> 00:40:12,630
Mi merito un po' di riposto.
È giusto, dottor Lamantia?
653
00:40:15,630 --> 00:40:18,463
E se lo dice il dottor Lamantia...
654
00:40:26,005 --> 00:40:29,880
Ciao, Marta! Sei bellissima in questa foto.
E non lo dico a tutte, eh.
655
00:40:31,380 --> 00:40:33,421
Ma come, ha finito tutte le pratiche?
656
00:40:33,505 --> 00:40:37,005
Che le devo dire, senatrice?
Non me lo aspettavo nemmeno io.
657
00:40:37,088 --> 00:40:39,171
Gliene dia altre, sempre di più!
658
00:40:39,255 --> 00:40:42,171
Se le faccia dare
anche dagli altri uffici, se le inventi!
659
00:40:50,755 --> 00:40:55,088
Ma com'è possibile? Tu sei raccomandato
e ti danno tutte queste pratiche da risolvere?
660
00:40:56,380 --> 00:40:58,588
È una tattica di mio padre,
661
00:40:58,671 --> 00:41:01,213
lo fa apposta per coprire
la raccomandazione,
662
00:41:01,296 --> 00:41:04,046
soprattutto agli occhi di tutti i colleghi
che ci sono in ufficio.
663
00:41:05,588 --> 00:41:08,046
Mah... A me sembra strano.
664
00:41:08,130 --> 00:41:11,213
Io ti pago per risolvere i problemi,
non per crearne altri.
665
00:41:11,296 --> 00:41:13,713
Quindi lavora, veloce.
Finora abbiamo lavorato bene.
666
00:41:13,796 --> 00:41:15,755
Ancora con questo "abbiamo"?
667
00:41:15,838 --> 00:41:20,130
Va be', dettagli.
Veloce, che Casesa le vuole tutte pronte.
668
00:41:20,213 --> 00:41:22,546
Oh, che è? Che è questa cosa?
669
00:41:22,630 --> 00:41:25,796
Mi dispiace per te e Casesa,
ma io devo andare da mia nonna.
670
00:41:25,880 --> 00:41:28,546
Con il treno ci metto almeno tre ore.
671
00:41:28,630 --> 00:41:31,463
Tre ore? Aspetta, fai una cosa. Tieni.
672
00:41:31,546 --> 00:41:35,380
Vacci con la mia moto.
Consideralo un premio produttività.
673
00:41:35,463 --> 00:41:37,713
Accetto solo perché i treni fanno schifo.
674
00:41:37,796 --> 00:41:40,171
Levati, non passare davanti.
675
00:41:42,088 --> 00:41:43,380
Mi hanno segnato.
676
00:41:43,463 --> 00:41:46,213
(Voce registrata) All'improvviso
si sblocca il match.
677
00:41:55,880 --> 00:41:57,671
Tu da quel posto te ne devi andare!
678
00:41:59,463 --> 00:42:02,380
(Fabrizio) Ha ragione,
ma non l'ho parcheggiata io. La tolgo subito.
679
00:42:02,463 --> 00:42:04,963
Doveva passare una persona
e per colpa tua non è passata!
680
00:42:06,505 --> 00:42:08,838
(Fabrizio) Guardi quanto spazio.
Ce ne passano due.
681
00:42:08,921 --> 00:42:11,130
Zitto, muto! Non devi parlare!
682
00:42:11,213 --> 00:42:13,380
(Fabrizio) Mi sembra
che adesso stiamo esagerando.
683
00:42:13,463 --> 00:42:18,380
Senti, il posto al Comune non è tuo,
è del figlio della senatrice Purpura,
684
00:42:18,463 --> 00:42:19,963
quindi lo devi lasciare.
685
00:42:20,046 --> 00:42:23,588
Ti devi dime... Ti devi "diminerenere"...
686
00:42:23,671 --> 00:42:24,505
"Dimine"...
687
00:42:24,588 --> 00:42:27,630
Ti devi "dimini"... Ti devi "dimi"...
688
00:42:27,713 --> 00:42:30,005
Tu ti... (in siciliano) Hai capito?!
689
00:42:32,796 --> 00:42:36,380
(GEMITI DI DOLORE)
690
00:42:37,921 --> 00:42:40,463
(GEMITI DI DOLORE)
691
00:42:41,463 --> 00:42:43,421
(COLPI INSISTENTI ALLA PORTA)
692
00:42:43,505 --> 00:42:45,005
Che c'è? Che hai dimenticato?
693
00:42:45,088 --> 00:42:49,588
Ora devi spiegarmi perché qua fuori qualcuno
mi ha scambiato per te e mi ha minacciato!
694
00:42:49,671 --> 00:42:52,421
Ti ha... minacciato?
In che senso? Che ti ha detto?
695
00:42:52,505 --> 00:42:56,171
Che devi licenziarti, che il posto al Comune non
è tuo, ma del figlio della senatrice Purpura!
696
00:42:56,255 --> 00:42:58,421
- Oh!
- Minchia...
697
00:42:58,505 --> 00:43:01,213
Ora dimmi come stanno le cose
o non mi vedi più.
698
00:43:01,296 --> 00:43:03,505
Aspetta, innanzitutto, calmati.
Ora ti spiego.
699
00:43:03,588 --> 00:43:06,171
- Come te lo spiego? Praticamente...
- "Calmati"? Parla!
700
00:43:07,921 --> 00:43:10,463
In realtà, la raccomandazione l'ho rubata.
701
00:43:11,713 --> 00:43:13,380
L'hai rubata?
702
00:43:13,463 --> 00:43:16,296
(GEMITI)
703
00:43:17,796 --> 00:43:19,505
(SOSPIRO)
704
00:43:21,838 --> 00:43:25,421
Quindi, il figlio della senatrice
ha messo la frase nel compito o no?
705
00:43:27,630 --> 00:43:30,463
Io che ne so?
Io so solo che ho vinto il concorso.
706
00:43:30,546 --> 00:43:32,421
Però è strano. Cioè...
707
00:43:32,505 --> 00:43:35,421
Sicuramente non è strano il fatto
che ti abbiano dato 2000 pratiche.
708
00:43:35,505 --> 00:43:40,338
È normale. Altro che raccomandazione
di tuo padre, strategie e tattiche.
709
00:43:40,421 --> 00:43:42,296
Secondo te, ora cosa mi possono fare?
710
00:43:42,380 --> 00:43:44,380
Niente. Che ti possono fare? Niente.
711
00:43:44,463 --> 00:43:47,671
Non è che la senatrice può andare
alla Polizia... A denunciare che cosa?
712
00:43:47,755 --> 00:43:50,380
"Salve, siccome ho raccomandato mio figlio
al presidente di commissione..."
713
00:43:50,463 --> 00:43:54,005
"Volevo denunciare il furto
di una raccomandazione."
714
00:43:54,088 --> 00:43:55,838
(Fabrizio) Si incastrerebbe da sola.
715
00:43:55,921 --> 00:43:59,505
Anche perché... Articolo 319
del Codice Penale... "Corruzione"...
716
00:43:59,588 --> 00:44:01,213
Dai sei ai dieci anni di galera.
717
00:44:01,296 --> 00:44:02,755
L'unica cosa che può fare
718
00:44:02,838 --> 00:44:06,088
è caricarti di pratiche fino allo sfinimento
così da avere una buona motivazione
719
00:44:06,171 --> 00:44:07,713
per farti licenziare.
720
00:44:07,796 --> 00:44:10,630
Ma finché ci sono io,
questo non può succedere.
721
00:44:10,713 --> 00:44:12,005
Allora rimani!
722
00:44:12,088 --> 00:44:14,130
Certo che rimango! Scusa...
723
00:44:14,213 --> 00:44:16,963
Vuoi mettere la soddisfazione
di battere un raccomandato?
724
00:44:17,046 --> 00:44:18,713
Un raccomandato vero, non come te.
725
00:44:18,796 --> 00:44:21,796
Quindi gli 800 euro
al mese non te li do più?
726
00:44:21,880 --> 00:44:22,796
E perché?
727
00:44:22,880 --> 00:44:24,880
Ti pago in soddisfazione.
728
00:44:25,838 --> 00:44:30,880
Dimmi la verità: stai venendo da mia nonna
perché hai paura di restare solo, vero?
729
00:44:30,963 --> 00:44:32,255
No...
730
00:44:33,005 --> 00:44:34,630
- Sì.
- Eh.
731
00:44:35,921 --> 00:44:41,921
(MUSICA DI "ANDIAMO DALLA NONNA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
732
00:44:57,588 --> 00:44:58,838
- (Federico) È qua?
- (Fabrizio) Sì!
733
00:44:58,921 --> 00:45:01,713
Ti vuoi infilare nella casa delle persone?
Posteggia.
734
00:45:14,505 --> 00:45:15,963
(Federico) Il cavalletto...
735
00:45:16,046 --> 00:45:18,630
(RINTOCCHI DI CAMPANA)
736
00:45:18,713 --> 00:45:19,921
(COLPI ALLA PORTA)
737
00:45:21,213 --> 00:45:23,255
Chi è? Sto male.
738
00:45:23,338 --> 00:45:24,463
Nonna, sono io.
739
00:45:24,546 --> 00:45:27,171
Fabrizio, vita mia! Aspetta...
740
00:45:32,380 --> 00:45:34,130
Maria, come mi sento male...
741
00:45:34,213 --> 00:45:37,921
Nonna, lui è con me.
Stai tranquilla, sa tutto.
742
00:45:38,005 --> 00:45:39,796
(Fabrizio) Ciao, come stai?
743
00:45:39,880 --> 00:45:41,046
(Nonna) Bene, vita mia.
744
00:45:41,130 --> 00:45:43,796
Signora, è un onore conoscerla!
745
00:45:43,880 --> 00:45:46,713
Dai, sbrigati.
Non posso farmi vedere sana.
746
00:45:46,796 --> 00:45:48,338
Ah, scusate...
747
00:45:51,588 --> 00:45:54,505
Quindi, secondo te, non stiamo
facendo nulla di male noi due, vero?
748
00:45:54,588 --> 00:45:56,005
Ma quale...?
749
00:45:56,088 --> 00:46:01,005
Lui è una specie di Robin Hood!
Ruba ai raccomandati per dare ai poveri.
750
00:46:01,088 --> 00:46:02,505
Adesso non esageriamo...
751
00:46:02,588 --> 00:46:05,630
- Grazie, signora! Lei sì che mi capisce.
- Robin Hood...
752
00:46:05,713 --> 00:46:09,005
(Fabrizio) Ah, prima che me ne vada,
se no poi me lo dimentico:
753
00:46:09,088 --> 00:46:15,005
devo darti i soldi di questo mese e anche quelli
dei mesi scorsi, perché non te li ho dati.
754
00:46:15,088 --> 00:46:17,088
Aspetta. Tieni.
755
00:46:18,755 --> 00:46:21,755
Grazie, gioia mia. Ne ho bisogno.
756
00:46:21,838 --> 00:46:23,713
Anzi, scusa, sarei dovuto venire prima.
757
00:46:23,796 --> 00:46:28,838
Ma con il discorso delle consegne
e anche questa cosa nuova...
758
00:46:30,630 --> 00:46:35,713
Sono contenta che hai questo nuovo amico,
anche perché ultimamente non ne avevi tanti.
759
00:46:35,796 --> 00:46:37,963
Non è colpa mia, nonna.
760
00:46:38,046 --> 00:46:40,921
I miei amici se ne sono andati tutti,
perché qua lavoro non ce n'è.
761
00:46:41,005 --> 00:46:42,463
È chiaro che resto da solo.
762
00:46:42,546 --> 00:46:46,046
È per questo che dovete restare uniti,
vi dovete aiutare.
763
00:46:46,130 --> 00:46:50,671
Ai tempi miei era più facile,
noi potevamo farcela anche da soli.
764
00:46:50,755 --> 00:46:52,880
Ma ora, per i ragazzi di oggi...
765
00:46:52,963 --> 00:46:57,963
Voi siete i nuovi anziani.
Non ci aiuta nessuno, né noi né voi.
766
00:46:59,046 --> 00:47:00,505
Va bene, nonna.
767
00:47:03,213 --> 00:47:05,921
Qui dentro c'è di sicuro acqua, giusto?
768
00:47:06,005 --> 00:47:08,213
Ora noi ce ne andiamo,
dobbiamo lavorare sulle pratiche.
769
00:47:08,296 --> 00:47:10,171
- (Federico) È vero.
- Aspetta.
770
00:47:11,088 --> 00:47:13,213
Devi farmi una foto ai piedi.
771
00:47:14,880 --> 00:47:16,338
E perché, scusa?
772
00:47:17,755 --> 00:47:22,463
Ho scoperto una app! Si chiama OnlyFans.
773
00:47:22,546 --> 00:47:24,255
(Nonna) Tu mi fai una foto ai piedi
774
00:47:24,338 --> 00:47:26,463
e poi dividiamo tutti i guadagni, eh?
775
00:47:27,755 --> 00:47:29,755
Che mente imprenditoriale!
776
00:47:29,838 --> 00:47:33,213
Ma che "mente imprenditoriale"!
Nonna, c'è un limite a tutto.
777
00:47:33,296 --> 00:47:36,380
- Ma come...! Signora, le foto
gliele faccio io. - Ma che...
778
00:47:36,463 --> 00:47:39,463
- Facciamo 70 e 30! 70 lei, 30 io. Le faccio da
manager. - (Fabrizio) Ma quale manager! Cammina!
779
00:47:39,546 --> 00:47:41,046
(PAROLE NON UDIBILI)
780
00:47:47,588 --> 00:47:51,921
Oggi ti ho dato il giorno libero e sono successe
un po' di cose. Domani lavoriamo sulle pratiche.
781
00:47:52,005 --> 00:47:55,005
- "Lavoriamo"...
- Mi impegno anche io.
782
00:47:55,088 --> 00:47:58,630
Vedi questi giovani di oggi...
Non solo li paghi, si lamentano pure.
783
00:47:58,713 --> 00:48:02,588
- Gioventù bruciata! - Cammina!
- Non mi toccare o ti denuncio.
784
00:48:08,796 --> 00:48:13,213
(Nunzia) Perché compri sempre gli spaghetti?
Sai che mi piace la pasta corta.
785
00:48:13,296 --> 00:48:16,713
(Alfonso) Va be', li spezzi...
Sempre a fare polemiche!
786
00:48:16,796 --> 00:48:20,546
- (Fabrizio) Buonasera, eh! - Ciao.
- Ciao, Fa... Ma che hai comprato?
787
00:48:20,630 --> 00:48:24,880
I biscotti. Lo so, non erano nella lista,
ma erano in offerta.
788
00:48:24,963 --> 00:48:29,838
- Ma sono per cani! - Ma che dici?
- Guarda! Hanno la forma di un osso.
789
00:48:30,630 --> 00:48:33,755
Un chilo a 1,99 euro,
che fai, li lasci? Non glieli lasci.
790
00:48:33,838 --> 00:48:36,546
Papà, non hai visto che sulla scatola
c'è stampato un cane?
791
00:48:37,380 --> 00:48:38,880
(sospirando) Eh, va be'...
792
00:48:38,963 --> 00:48:42,796
Sulla mozzarella c'è stampata una mucca.
Cos'è, cibo per mucche?
793
00:48:42,880 --> 00:48:46,755
Comunque,
volevo darvi la mia parte per la spesa.
794
00:48:46,838 --> 00:48:48,171
Soldi da te non ne vogliamo.
795
00:48:48,255 --> 00:48:52,588
Ho capito, ma a trent'anni pesare
ancora sulle vostre spalle mi dà fastidio.
796
00:48:52,671 --> 00:48:54,296
- (Alfonso) Fabrizio...
- Voglio partecipare...
797
00:48:54,380 --> 00:48:58,505
Tu dici così perché sei troppo onesto.
Sappiamo come ti sudi questi soldi.
798
00:48:59,380 --> 00:49:01,255
No, non lo potete sapere.
799
00:49:03,255 --> 00:49:05,921
Minchia! Sono troppo buoni! Buonissimo!
800
00:49:06,005 --> 00:49:08,213
Duretto, ma... è buonissimo.
801
00:49:11,796 --> 00:49:13,880
(Casesa) Mi creda, senatrice,
questo Pagano
802
00:49:13,963 --> 00:49:16,880
sa di diritto civile, penale, commerciale!
803
00:49:17,963 --> 00:49:20,671
Hai sentito, mamma?
È bravissimo, il posto se lo merita lui.
804
00:49:20,755 --> 00:49:21,880
Zitto, tu!
805
00:49:23,171 --> 00:49:26,463
Com'è possibile che sia così bravo,
se è un raccomandato?
806
00:49:26,546 --> 00:49:27,671
Che ne so?
807
00:49:27,755 --> 00:49:31,880
L'altro giorno in ufficio
ha finito addirittura tutte le pratiche
808
00:49:31,963 --> 00:49:34,588
e se ne stava
con il telefonino a chattare.
809
00:49:34,671 --> 00:49:38,588
- A chattare?
- Sì, "chattariava" con un sacco di ragazze!
810
00:49:40,671 --> 00:49:42,963
- "Chattariava"...
- (Purpura) Comunque...
811
00:49:43,088 --> 00:49:46,088
Se è un genio o un cretino
a me non interessa proprio.
812
00:49:46,171 --> 00:49:48,130
Quel posto è di mio figlio.
813
00:49:48,213 --> 00:49:50,255
Ma non fa niente. Tanto io non ci tengo.
814
00:49:50,338 --> 00:49:51,671
Ancora?!
815
00:49:51,755 --> 00:49:55,130
Se quel posto non l'hai avuto tu,
non deve averlo nessuno!
816
00:49:55,213 --> 00:49:57,713
Lei ha perfettamente ragione, senatrice.
817
00:49:57,796 --> 00:50:00,671
Ma io come faccio
a licenziare uno senza motivo?
818
00:50:00,755 --> 00:50:03,588
Casesa, io te lo dico qua:
819
00:50:03,671 --> 00:50:07,671
da quell'ufficio
o va fuori Pagano o vai fuori tu.
820
00:50:07,755 --> 00:50:10,088
(Purpura) Come ti ci ho messo,
ti ci tolgo.
821
00:50:10,171 --> 00:50:12,796
Tu hai fatto quello che dovevi fare?
822
00:50:12,880 --> 00:50:14,880
Certo, senatrice.
823
00:50:14,963 --> 00:50:16,838
Doveva vederlo in faccia, Pagano.
824
00:50:16,921 --> 00:50:21,130
L'ho guardato dritto negli occhi
e gli ho detto: "Tu ti devi 'dimirè'..."
825
00:50:22,255 --> 00:50:24,505
"De... Deremì..."
826
00:50:24,588 --> 00:50:27,796
"Deme... Dime... Dri... Disme..."
827
00:50:27,880 --> 00:50:32,255
- Dimettere.
- Esatto! Quello. Aveva una paura...
828
00:50:36,005 --> 00:50:37,963
(RISATA NERVOSA)
829
00:50:41,338 --> 00:50:45,255
Amore? Ciao, sono ancora in giro,
sto facendo consegne.
830
00:50:45,338 --> 00:50:48,046
Se senti il fiatone è per questo.
Sono nel traffico.
831
00:50:48,130 --> 00:50:51,421
(IMITA IL SUONO DI CLACSON)
"Si lascia la macchina così, in doppia fila?"
832
00:50:51,505 --> 00:50:53,380
"Stavo comprando il pane!"
(IMITA IL SUONO DI CLACSON)
833
00:50:53,463 --> 00:50:55,630
Stanno litigando. C'è un casino.
834
00:50:56,880 --> 00:50:59,046
Ora passo. Ora passo e ti vengo a trovare.
835
00:50:59,130 --> 00:51:03,046
(CANTA IN SICILIANO)
836
00:51:03,130 --> 00:51:05,213
Sono al mercato, sono in centro.
837
00:51:05,296 --> 00:51:07,546
(in siciliano) Il sale per la "pignata"!
838
00:51:07,630 --> 00:51:11,755
(in siciliano)
Arance fresche per la spremuta!
839
00:51:12,963 --> 00:51:14,671
Ho chiuso.
840
00:51:14,755 --> 00:51:17,421
(CANTICCHIA IN SICILIANO)
841
00:51:17,505 --> 00:51:20,921
- Non ce la faccio più a dire bugie.
- Perché non le dici la verità?
842
00:51:21,005 --> 00:51:22,255
La verità? E che le dico?
843
00:51:22,338 --> 00:51:25,463
"Amore, scusa, ho dimenticato di dirti
che lavoro per un raccomandato."
844
00:51:25,546 --> 00:51:28,046
"In realtà, non è raccomandato,
ma lui ha rubato la raccomandazione."
845
00:51:28,130 --> 00:51:32,255
"Mi dà 800 euro al mese, lo aiuto.
Ma lo faccio per noi, per il nostro futuro."
846
00:51:32,338 --> 00:51:36,005
Quindi lo stai facendo per amore.
Da quanto tempo state insieme?
847
00:51:36,088 --> 00:51:37,713
Da sei anni.
848
00:51:37,796 --> 00:51:40,671
Sei anni non li danno
nemmeno per furto con scasso.
849
00:51:40,755 --> 00:51:42,255
- Tu sei fidanzato?
- No.
850
00:51:42,338 --> 00:51:45,505
Si vede, perché non lo puoi capire.
Io Roberta la amo.
851
00:51:45,588 --> 00:51:47,380
Dove la trovo un'altra come lei?
852
00:51:47,463 --> 00:51:49,213
Qua, in chat.
853
00:51:49,921 --> 00:51:52,713
(Federico) Chiara! Una "new entry".
Guarda che bella.
854
00:51:52,796 --> 00:51:54,963
"New entry"? Cos'è, una classifica?
855
00:51:55,046 --> 00:51:56,505
Ma che c'entra?
856
00:51:56,588 --> 00:51:59,421
- Me ne vado.
- Veloce, però. Dobbiamo lavorare.
857
00:52:05,130 --> 00:52:07,505
Sono 18,50 euro.
858
00:52:07,588 --> 00:52:08,921
(COLPI SULLA VETRINA)
859
00:52:09,005 --> 00:52:10,588
(RISO TRATTENUTO)
860
00:52:15,546 --> 00:52:18,505
- Luana? - (Luana) Sì?
- Puoi sostituirmi un attimo in cassa?
861
00:52:18,588 --> 00:52:21,546
- (Luana) Sì, adesso arrivo.
- (Ragazza) Grazie. - Lo scontrino.
862
00:52:23,088 --> 00:52:26,046
- (Roberta, ridendo) Fabri, ma sei scemo?
- Amore...
863
00:52:27,421 --> 00:52:28,671
Ma quanto hai speso?
864
00:52:28,755 --> 00:52:32,296
- No, le ho raccolte per te.
- Impacchettate?
865
00:52:32,380 --> 00:52:35,630
Sì, il cambiamento climatico...
Ormai crescono con il pacchetto.
866
00:52:35,713 --> 00:52:38,380
Nemmeno Massimo Ranieri le ha così belle.
867
00:52:38,463 --> 00:52:41,213
Te le ho portate perché volevo farmi perdonare.
868
00:52:41,296 --> 00:52:43,838
Perdonare per cosa? Per quanto lavori?
869
00:52:43,921 --> 00:52:47,421
Non ci vediamo da una settimana,
mi devi raccontare un sacco di cose.
870
00:52:47,505 --> 00:52:49,671
Ne parliamo a cena stasera?
871
00:52:49,755 --> 00:52:52,546
- Sì, anche perché io devo scappare.
- Ma sei uscita ora.
872
00:52:52,630 --> 00:52:55,880
Ci manca solo che mi licenzino.
Amore, grazie!
873
00:52:55,963 --> 00:52:57,296
Ciao.
874
00:53:01,255 --> 00:53:02,880
(SOSPIRO)
875
00:53:03,630 --> 00:53:06,213
(Fabrizio) Quindi, per questa sentenza
della Corte Costituzionale
876
00:53:06,296 --> 00:53:11,130
si applica la normativa regionale, perché
prevale su quella nazionale, in queste materie.
877
00:53:12,713 --> 00:53:14,463
(TRILLO DEL CAMPANELLO)
878
00:53:15,880 --> 00:53:19,463
Buongiorno, lavoratore!
Ti abbiamo portato le ultime cose.
879
00:53:19,546 --> 00:53:22,963
Già che c'eravamo...
Guarda cosa ti ho portato.
880
00:53:23,046 --> 00:53:27,255
Così, lei ora sta qua e ti protegge,
come ti ha protetto per il concorso.
881
00:53:27,338 --> 00:53:29,213
Mamma, ma tu così rimani senza.
882
00:53:29,296 --> 00:53:33,421
Ma no, questo fine settimana
andiamo a Medjugorje, e sai che faccio?
883
00:53:33,505 --> 00:53:36,546
- Me ne compro una originale.
- Sì, autografata.
884
00:53:36,630 --> 00:53:39,005
(Giuseppe) E lui chi è? Un collega?
Piacere, Giuseppe.
885
00:53:39,088 --> 00:53:41,588
- Piacere, Fabrizio.
- Teresa.
886
00:53:41,671 --> 00:53:43,463
(Federico) Non è un collega, è un amico.
887
00:53:43,546 --> 00:53:46,796
È venuto a darmi una mano,
perché fa l'avvocato e ne capisce.
888
00:53:46,880 --> 00:53:50,005
Allora è un amico vero,
se viene di domenica.
889
00:53:50,088 --> 00:53:53,755
Federico, i 100 euro per la donazione
di questo mese alla Madonnina.
890
00:53:53,838 --> 00:53:55,588
Va bene, mamma, ci penso io, come sempre.
891
00:53:55,671 --> 00:53:58,046
Ragazzi, vi possiamo invitare
a pranzo fuori?
892
00:53:58,130 --> 00:54:02,130
Ah! Ho lasciato casa in disordine.
893
00:54:02,796 --> 00:54:04,671
Devo rientrare immediatamente.
894
00:54:04,755 --> 00:54:07,046
Tu che mi conosci lo sai che io
895
00:54:07,130 --> 00:54:11,755
quando so che la casa è in disordine e qualcuno
potrebbe rientrare prima di me, divento pazzo.
896
00:54:11,838 --> 00:54:13,588
È un bisogno compulsivo.
897
00:54:13,671 --> 00:54:17,463
- Vengo a darti una mano.
- Ma come? A casa non facevi mai niente.
898
00:54:17,546 --> 00:54:20,671
- E non mangiate, ragazzi?
- No, perché dobbiamo scappare.
899
00:54:20,755 --> 00:54:23,130
Ho ordinato due poke, mangiateli voi.
900
00:54:23,213 --> 00:54:25,463
Quando andate via,
chiudete la porta. Ciao.
901
00:54:25,546 --> 00:54:27,546
- Piacere ancora, arrivederci!
- (Giuseppe) Salve.
902
00:54:27,630 --> 00:54:28,921
(Federico) Cammina.
903
00:54:29,005 --> 00:54:31,296
(Teresa) Arrivederci.
(RUMORE DI PORTA CHE SI CHIUDE)
904
00:54:32,046 --> 00:54:33,713
- (Giuseppe) Ma che è?
- Poke.
905
00:54:33,796 --> 00:54:35,255
E che cos'è?
906
00:54:35,338 --> 00:54:39,005
Riso con un po' di condimento.
907
00:54:39,088 --> 00:54:41,380
Tipo un'arancina scomposta?
908
00:54:42,171 --> 00:54:46,463
Fammi capire: tu praticamente
truffi tua madre da qualche anno
909
00:54:46,546 --> 00:54:48,380
rubandole 100 euro al mese?
910
00:54:48,463 --> 00:54:51,838
Addirittura, "truffa"...
E poi questi 100 euro non me li prendo tutti.
911
00:54:51,921 --> 00:54:56,796
Ho dei costi di produzione. Le faccio le
magliette, i calendari... Io ho le spese vive.
912
00:54:57,838 --> 00:55:00,130
Bello questo cappello! È tuo?
913
00:55:00,213 --> 00:55:03,005
Macché. Se lo sono dimenticati
gli ultimi ospiti che sono venuti qua.
914
00:55:03,088 --> 00:55:07,255
Ogni volta dimenticano qualcosa, che poi
devo fare sparire, come quel monopattino.
915
00:55:08,755 --> 00:55:10,671
Sto pensando a una cosa.
916
00:55:10,755 --> 00:55:15,046
Ora che hai uno stipendio, che motivo hai
di rubare ancora quei soldi a tua madre?
917
00:55:15,130 --> 00:55:17,338
E che le dico?
Che la prendo in giro da anni?
918
00:55:17,421 --> 00:55:20,255
Quella era già devota,
da quando ho vinto il concorso ancora di più.
919
00:55:20,338 --> 00:55:22,755
Ci rimarrebbe malissimo.
Io lo faccio per lei.
920
00:55:22,838 --> 00:55:24,921
(CITOFONO)
921
00:55:25,005 --> 00:55:27,046
- E chi è?
- Non lo so.
922
00:55:27,130 --> 00:55:30,380
I miei genitori non possono essere,
se no mia nonna mi avrebbe avvisato.
923
00:55:32,213 --> 00:55:33,880
(sottovoce) È Roberta.
924
00:55:33,963 --> 00:55:36,588
- E che minchia ci fa qua?
- Che minchia ne so io?
925
00:55:36,671 --> 00:55:38,546
Doveva venire a cena.
Perché è venuta prima?
926
00:55:38,630 --> 00:55:41,171
- Che facciamo?
- Nasconditi, nasconditi.
927
00:55:44,671 --> 00:55:46,338
Amore!
928
00:55:47,921 --> 00:55:49,380
Che... che ci fai qua?
929
00:55:49,463 --> 00:55:51,755
Ho staccato prima dal lavoro per aiutarti.
930
00:55:51,838 --> 00:55:54,296
Ma sarai stanchissima. Andiamo a fare
una passeggiata, prendiamo un gelato.
931
00:55:54,380 --> 00:55:57,755
Ma no... Invece ho pensato:
"Prima iniziamo, prima finiamo".
932
00:55:57,838 --> 00:56:00,963
Ma no, perché? Lo faccio da solo,
perché devi aiutarmi e stancarti?
933
00:56:01,046 --> 00:56:03,671
(RUMORE DELLO SCIACQUONE)
Ma c'è qualcuno?
934
00:56:06,046 --> 00:56:08,421
"Hola, chica! Buenos días!"
935
00:56:10,005 --> 00:56:13,963
Il turista messicano. "Hola!"
Se ne stava andando.
936
00:56:14,046 --> 00:56:17,421
È tornato a prendere il monopattino
di sua figlia, che aveva dimenticato.
937
00:56:17,505 --> 00:56:19,463
"Hasta los monopattinos siempre!"
938
00:56:19,546 --> 00:56:22,088
- "Ándale, ándale!"
- "Ándale!"
939
00:56:22,171 --> 00:56:24,463
- Me ne "ándalo"!
- "Ándalos"!
940
00:56:28,421 --> 00:56:30,671
Ma che gente ci viene qua?
941
00:56:37,338 --> 00:56:42,921
Quel cornuto del figlio di Pagano in 15 giorni
ha smaltito sei mesi di lavoro. Sei!
942
00:56:43,005 --> 00:56:46,005
Mamma, a proposito, volevo dirti una cosa.
943
00:56:46,088 --> 00:56:48,796
Come mi sta questo vestito? Mm?
944
00:56:48,880 --> 00:56:51,630
- Mah, secondo me...
- Eh?
945
00:56:51,713 --> 00:56:54,421
Ti sta benissimo, mamma. Sei bellissima.
946
00:56:54,505 --> 00:56:57,213
Dove la trovi una mamma
che a 50 anni ne dimostra 30?
947
00:56:57,296 --> 00:56:59,463
- Eh, sì...
- Facciamo 35, va'.
948
00:56:59,546 --> 00:57:02,963
Comunque, volevo dirti che non serve
che fai la guerra per questo concorso.
949
00:57:03,046 --> 00:57:05,380
Ho deciso di andare a vivere a Londra.
950
00:57:06,921 --> 00:57:08,755
A Londra?
951
00:57:08,838 --> 00:57:11,463
Non conosco nessuno a Londra.
Come faccio a raccomandarti?
952
00:57:11,546 --> 00:57:13,963
Appunto, mamma,
questa esperienza la voglio fare da solo.
953
00:57:14,046 --> 00:57:17,796
Tu? Da solo?
(RISATA)
954
00:57:17,880 --> 00:57:22,296
Ma dove devi andare da solo?
Tu senza di me non sei niente.
955
00:57:23,755 --> 00:57:26,088
- Mamma...
- Chiudimi questo vestito, dai.
956
00:57:28,880 --> 00:57:31,130
(RUMORE DELLA CERNIERA LAMPO)
957
00:57:32,171 --> 00:57:35,171
Non sa chiudere nemmeno un vestito
e vuole andare a Londra da solo, lui!
958
00:57:35,880 --> 00:57:38,213
(SBUFFA)
Vattene, va'.
959
00:57:42,588 --> 00:57:44,380
Tu resterai qua.
960
00:57:45,296 --> 00:57:47,338
E prenderai quel posto.
961
00:57:48,338 --> 00:57:51,463
Perché, quant'è vero
che sono la senatrice Purpura,
962
00:57:51,546 --> 00:57:55,213
Federico Pagano io lo mando in galera.
963
00:57:57,796 --> 00:58:00,588
Questa pratica è del 1978!
964
00:58:00,671 --> 00:58:02,671
Questi non sanno più dove prenderle,
queste pratiche.
965
00:58:02,755 --> 00:58:04,421
E c'è scritto "urgente"...
966
00:58:05,130 --> 00:58:07,213
- Meno male.
- Boh.
967
00:58:07,296 --> 00:58:09,546
(VIBRAZIONE DEL CELLULARE)
968
00:58:09,630 --> 00:58:11,796
Mi hanno scritto gli ospiti del B&B.
969
00:58:11,880 --> 00:58:15,046
Vogliono consigli su cosa mangiare
di siciliano.
970
00:58:15,130 --> 00:58:16,713
Va be', digli le solite cose:
971
00:58:16,796 --> 00:58:19,505
cannoli, arancine, cassate,
pane e panelle.
972
00:58:19,588 --> 00:58:22,505
Però di' loro di non mangiarle
in quest'ordine.
973
00:58:22,588 --> 00:58:24,171
(Federico) Sono turisti, mischiano tutto.
974
00:58:24,255 --> 00:58:26,421
Comunque, io vado.
975
00:58:26,505 --> 00:58:28,755
- Dove vai?
- Ho un appuntamento con Chiara.
976
00:58:28,838 --> 00:58:30,796
- Chiara?
- La ragazza con cui chatto.
977
00:58:30,880 --> 00:58:32,921
E la pratica di Garibaldi?
978
00:58:33,005 --> 00:58:35,880
Garibaldi ha aspettato tanto,
aspetta un altro po'.
979
00:58:35,963 --> 00:58:37,546
Chiara invece non può aspettare.
980
00:58:37,630 --> 00:58:39,630
Va be', ho capito. Ci penso io.
981
00:58:39,713 --> 00:58:42,338
No... Che ci pensi tu? Tu vieni con me.
982
00:58:42,421 --> 00:58:48,463
(MUSICA DI "INCONTRI IN CHAT"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
983
00:58:57,963 --> 00:59:02,630
Ciao, Chiara. Come si suol dire...
"Dio li crea e la chat li accoppia."
984
00:59:04,130 --> 00:59:06,255
Ciao, Federico.
985
00:59:06,338 --> 00:59:11,088
Che bello parlarti di persona
dopo tutte le nostre chat.
986
00:59:12,588 --> 00:59:16,338
Siediti. O te lo devo dire in latino?
987
00:59:17,796 --> 00:59:21,130
Lo volevo proprio conoscere,
il figlio del consigliere Pagano,
988
00:59:21,213 --> 00:59:23,755
questo genio che risolve tutte le pratiche.
989
00:59:25,296 --> 00:59:28,713
Ma ora basta, il gioco è finito.
990
00:59:28,796 --> 00:59:30,838
Tu hai rubato quel posto a mio figlio,
991
00:59:30,921 --> 00:59:35,171
perciò domani,
di tua spontanea volontà, ti dimetti.
992
00:59:35,255 --> 00:59:37,005
Altrimenti...
993
00:59:37,088 --> 00:59:39,671
È lei, Federico Pagano?
994
00:59:39,755 --> 00:59:41,921
C'è champagne per te!
995
00:59:42,713 --> 00:59:45,546
E tu questa minchiata
me la paghi come straordinario.
996
00:59:51,296 --> 00:59:54,880
Altrimenti che cosa, senatrice?
Mi va a denunciare?
997
00:59:55,671 --> 00:59:57,380
(Federico) E cosa gli va a dire?
998
00:59:57,463 --> 00:59:59,588
Che il concorso doveva vincerlo suo figlio
999
00:59:59,671 --> 01:00:02,505
perché lei lo aveva raccomandato
al presidente di commissione?
1000
01:00:03,546 --> 01:00:06,921
Articolo 319 del Codice penale:
"Corruzione".
1001
01:00:07,005 --> 01:00:09,921
(Federico) Da sei a dieci anni di galera.
1002
01:00:10,005 --> 01:00:13,796
Ah! Anche fingersi
un'altra persona in chat è reato.
1003
01:00:13,880 --> 01:00:17,088
Articolo 625, comma 8 del Codice penale.
1004
01:00:19,838 --> 01:00:21,463
(RUMORE DI VETRO CHE SI ROMPE)
1005
01:00:24,421 --> 01:00:27,380
L'hai massacrata!
1006
01:00:27,463 --> 01:00:30,671
Certo, l'Articolo 625, comma 8
è "furto di bestiame", però...
1007
01:00:30,755 --> 01:00:34,088
- Va be', dettagli. - Va bene lo stesso.
- Hai visto come mi ha guardato?
1008
01:00:34,171 --> 01:00:36,255
- Non sapeva cosa dire.
- Completamente.
1009
01:00:36,338 --> 01:00:39,546
Non riusciva a parlare.
Non riusciva a proferire parola.
1010
01:00:39,630 --> 01:00:42,421
(NOTIFICA DAL CELLULARE)
No!
1011
01:00:43,046 --> 01:00:46,130
- Che è successo?
- Mia nonna! - È su OnlyFans?
1012
01:00:46,213 --> 01:00:48,880
Te l'ho detto: le menti geniali
non si possono bloccare.
1013
01:00:48,963 --> 01:00:52,005
Mia nonna ha scritto che i miei stanno tornando!
1014
01:00:52,088 --> 01:00:53,963
- Ma oggi è sabato!
- Appunto!
1015
01:00:54,046 --> 01:00:55,588
E i turisti dove li metti?
1016
01:00:55,671 --> 01:00:56,963
Ma porca...
1017
01:00:57,046 --> 01:00:59,630
- Veloce, passiamo di qua. Cammina!
- Aspetta...
1018
01:00:59,713 --> 01:01:01,546
- La bottiglia!
- Lo champagne!
1019
01:01:01,630 --> 01:01:04,755
- (Fabrizio) È costato un mare di soldi.
- (Federico) Cammina! Cammina, forza!
1020
01:01:12,421 --> 01:01:15,213
(in inglese) - Ciao...
- (Ragazza) Ciao.
1021
01:01:15,296 --> 01:01:17,671
(Fabrizio, in inglese) Mi dispiace,
ma c'è un problema.
1022
01:01:17,755 --> 01:01:22,338
Ma quale "problem"? "No problem"!
Hai due ospiti così e non mi dici niente?
1023
01:01:22,421 --> 01:01:24,130
(Fabrizio) Devo farti un resoconto?
1024
01:01:24,213 --> 01:01:26,880
Le porto a casa dei miei genitori,
tanto sono a Medjugorje.
1025
01:01:26,963 --> 01:01:29,130
Medjugorje? Noi siamo di Medjugorje.
1026
01:01:30,088 --> 01:01:31,963
"Really?"
1027
01:01:32,088 --> 01:01:34,546
Miracolo! "Miracle!"
1028
01:01:34,630 --> 01:01:37,546
"My mother" con la Madonnina
di Medjugorje, così... Amiche.
1029
01:01:37,630 --> 01:01:40,130
"Friends", si conoscono da una vita.
1030
01:01:40,213 --> 01:01:41,588
"Change! New home."
1031
01:01:41,671 --> 01:01:44,338
- "Upgrade the home."
- Gratis. "Come with me."
1032
01:01:44,421 --> 01:01:46,130
"Prepair the valaigis and..."
1033
01:01:46,213 --> 01:01:49,046
- Veloce, tu vai a sistemare casa.
- Un attimo.
1034
01:01:49,130 --> 01:01:50,755
"Go, go, go."
1035
01:01:50,838 --> 01:01:52,421
Veloci... "Fast."
1036
01:01:52,505 --> 01:01:54,963
Voi "fast" e io "furious".
"Fast and furious."
1037
01:02:01,796 --> 01:02:05,671
Oh... Dieci minuti
e sono arrivati i miei genitori.
1038
01:02:05,755 --> 01:02:09,296
Veramente... Per un attimo
stava per succedere un casino.
1039
01:02:09,380 --> 01:02:12,005
- Va be', tutto a posto.
- No, grazie. - Ma di che?
1040
01:02:12,088 --> 01:02:13,713
- Offro io.
- Che offri tu? - No, no.
1041
01:02:13,796 --> 01:02:17,296
Dai, smettila. Tanto le ragazze
sono già a casa dei miei. Tutto risolto.
1042
01:02:17,380 --> 01:02:22,838
Questo è l'ordine 72. Sta uscendo il 73.
Sbrigati a tornare, perché mi servi.
1043
01:02:22,921 --> 01:02:26,463
- No, non sono in servizio. - No...
- E perché hai la pettorina?
1044
01:02:26,546 --> 01:02:28,588
- Eh, perché...
- No, è con me, Paolo.
1045
01:02:28,671 --> 01:02:30,963
- Ah, siete insieme?
- Sì, storia lunga.
1046
01:02:31,046 --> 01:02:33,421
Ah... non avevo capito. Scusate.
1047
01:02:33,505 --> 01:02:34,796
Che prendete?
1048
01:02:34,880 --> 01:02:37,963
- Una birra per me.
- Anche per me una birra.
1049
01:02:38,630 --> 01:02:40,338
C'è altro?
1050
01:02:40,421 --> 01:02:42,255
Un po' di arachidi, patatine...
1051
01:02:42,338 --> 01:02:45,130
Il mio amico non riesce
a essere autonomo a trent'anni
1052
01:02:45,213 --> 01:02:49,005
e non vuole più dipendere dai suoi genitori,
ma non riesce ad affrontare la cosa.
1053
01:02:49,088 --> 01:02:52,546
Com'è il rapporto con i tuoi genitori?
E con te stesso?
1054
01:02:52,630 --> 01:02:57,505
Te lo chiedo perché probabilmente c'è una
fissazione a uno stadio evolutivo pregresso
1055
01:02:57,588 --> 01:03:02,296
che ti ha portato ad avere delle aspettative,
che adesso gravano sul tuo stato psicologico.
1056
01:03:02,380 --> 01:03:04,963
È bravo, vero? Ha due lauree.
1057
01:03:06,463 --> 01:03:09,088
Io avevo detto "arachidi e patatine",
non è che...
1058
01:03:09,171 --> 01:03:13,880
Paolo, quante volte ti devo dire
che non devi fare lo psicologo nel mio locale?
1059
01:03:14,921 --> 01:03:18,171
(in siciliano) È arrivato lo psicologo...
Abbiamo Freud...
1060
01:03:19,005 --> 01:03:20,255
Dagli queste birre.
1061
01:03:23,421 --> 01:03:26,338
Le birre ve le porto bionde oppure...
1062
01:03:26,421 --> 01:03:30,338
Una rossa e una bionda! Come le ragazze
che ci aspettano a casa dei miei stasera.
1063
01:03:30,421 --> 01:03:31,671
Come "ci aspettano"?
1064
01:03:31,755 --> 01:03:34,421
Ho organizzato
una cenetta romantica con le turiste.
1065
01:03:34,505 --> 01:03:36,130
Ti ricordo che io sono fidanzato.
1066
01:03:36,213 --> 01:03:37,796
E io ti ricordo che mi devi un favore.
1067
01:03:37,880 --> 01:03:40,005
Ho capito,
ma così Roberta non la vedo mai.
1068
01:03:40,088 --> 01:03:43,921
E va be', un giorno in più, uno in meno,
che cambia? Dai, vai a prepararti.
1069
01:03:44,005 --> 01:03:47,671
E togliti la pettorina.
Stasera giochi da titolare.
1070
01:03:50,755 --> 01:03:53,255
Fabri, io sono al supermercato
a fare spesa.
1071
01:03:53,338 --> 01:03:56,088
Le ragazze vogliono mangiare
cose tipiche siciliane.
1072
01:03:56,171 --> 01:04:00,796
Ho preso le classiche cose, le arancine,
ma le arancine sono fritte, sono pesanti.
1073
01:04:00,880 --> 01:04:02,880
Ho paura che mi lascino
l'alito cattivo in bocca.
1074
01:04:02,963 --> 01:04:06,630
Infatti, ho preso due pacchi di mentine.
Uno per me e uno per te.
1075
01:04:06,713 --> 01:04:08,588
(Federico) Metti che la serata si mette bene...
1076
01:04:08,671 --> 01:04:10,671
Dobbiamo vincere questo Italia-Medjugorje.
1077
01:04:10,755 --> 01:04:16,463
Mi raccomando, stasera alle 21:00 a casa
dei miei genitori, via Giuseppe Verdi, 23.
1078
01:04:16,546 --> 01:04:19,338
Secondo piano,
la porta di fronte alle scale.
1079
01:04:19,421 --> 01:04:21,213
(Federico) Non puoi sbagliare.
Mi raccomando, puntuale.
1080
01:04:26,130 --> 01:04:28,088
(RISATINA NERVOSA)
1081
01:04:28,171 --> 01:04:30,046
Federico, dove sei?
1082
01:04:30,630 --> 01:04:34,505
Stasera mangiamo cibo tipico siciliano.
1083
01:04:34,588 --> 01:04:36,171
Questa è una panella.
1084
01:04:36,255 --> 01:04:38,088
(in inglese) Si chiamano "panelle".
1085
01:04:38,171 --> 01:04:41,088
Le panelle si mangiano con il pane.
Pane e panelle.
1086
01:04:41,171 --> 01:04:45,171
Infatti si dice tutto attaccato:
"panepanelle". Questa è farina di ceci.
1087
01:04:45,255 --> 01:04:48,338
Con il pane e panelle si beve...
1088
01:04:48,421 --> 01:04:51,296
- Cappuccino?
- No! La birra.
1089
01:04:51,380 --> 01:04:54,796
Che cappuccino? Il cappuccino...
La birra "agghiacciata".
1090
01:04:54,880 --> 01:04:56,755
(Fabrizio) "Agghiacciata"
con la "A" davanti.
1091
01:04:56,838 --> 01:04:59,755
E qua ci sono i cappuccini!
1092
01:04:59,838 --> 01:05:01,296
(insieme) Cappuccino! Sì!
1093
01:05:01,380 --> 01:05:03,713
Sì, cappuccino! Sì!
1094
01:05:03,796 --> 01:05:08,546
(in inglese) Uno per te,
uno per te, uno per me e uno per te.
1095
01:05:08,630 --> 01:05:11,421
Cappuccino! "Good, good", cappuccino! Mm!
1096
01:05:11,505 --> 01:05:13,671
Che buono! Bello caldo, eh?
1097
01:05:13,755 --> 01:05:16,005
Questo con le panelle ci sta benissimo.
1098
01:05:16,088 --> 01:05:18,630
Le panelle si mettono così, tipo biscotto.
1099
01:05:19,505 --> 01:05:20,713
(Federico) E poi...
1100
01:05:22,171 --> 01:05:24,755
(VERSI DI APPREZZAMENTO)
1101
01:05:27,380 --> 01:05:28,838
Buonissimo.
1102
01:05:29,546 --> 01:05:31,796
(CAMPANELLO)
1103
01:05:31,880 --> 01:05:34,421
- Chi è?
- Sarà la pizza con l'ananas che ho ordinato.
1104
01:05:34,505 --> 01:05:36,421
(insieme) Sì, pizza con l'ananas!
1105
01:05:36,505 --> 01:05:39,255
- Come, la pizza con l'ananas?
- Pizza con l'ananas! Arrivo, eh?
1106
01:05:39,338 --> 01:05:41,088
Sei senza dignità!
1107
01:05:42,755 --> 01:05:43,921
(in inglese) Senza dignità.
1108
01:05:44,005 --> 01:05:46,505
(CAMPANELLO SUONATO CON INSISTENZA)
Eccomi!
1109
01:05:48,838 --> 01:05:50,130
"Hola, chica!"
1110
01:05:50,213 --> 01:05:53,380
Questa buffonata del messicano
può anche finire. Dov'è?
1111
01:05:53,463 --> 01:05:56,880
Dove stai andando? Senti, scusa, non...
1112
01:05:56,963 --> 01:05:58,546
(Federico) Non ci puoi andare là.
1113
01:05:59,880 --> 01:06:02,171
Amore, aspetta. Ti posso spiegare.
1114
01:06:03,171 --> 01:06:06,505
Cosa mi devi spiegare?
Vedo che sei in ottima compagnia.
1115
01:06:06,588 --> 01:06:09,130
- "Buenas noches."
- No, Roberta, aspetta...
1116
01:06:09,213 --> 01:06:10,546
Aspetta un attimo.
1117
01:06:12,088 --> 01:06:16,338
- Amore? Amore, per cortesia...
- Vattene! - Ti fermi un attimo?
1118
01:06:16,421 --> 01:06:19,338
- Ti fermi? - Torna su.
- Ti prego, ti fermi un secondo?
1119
01:06:19,421 --> 01:06:21,421
Mi fai parlare? Mi fai parlare?
1120
01:06:21,505 --> 01:06:23,088
Non è quello che pensi tu.
1121
01:06:23,171 --> 01:06:25,796
Quello che hai visto non è quello che pensi tu.
1122
01:06:26,838 --> 01:06:28,963
Ecco perché eri diverso, ultimamente.
1123
01:06:29,046 --> 01:06:31,588
- Quelle sono due turiste del B&B.
- Ah-ah...
1124
01:06:31,671 --> 01:06:34,463
(Fabrizio) Le abbiamo portate qua
perché i miei sono tornati prima.
1125
01:06:34,546 --> 01:06:36,921
- Sì...
- Rischiavamo che ci scoprissero!
1126
01:06:37,005 --> 01:06:39,463
- Sì, certo.
- Lui mi ha aiutato!
1127
01:06:39,546 --> 01:06:41,046
(Roberta) Lui chi è?
1128
01:06:41,130 --> 01:06:45,005
Innanzitutto, piacere. Federico Pagano.
Non abbiamo mai avuto il piacere di conoscerci.
1129
01:06:45,755 --> 01:06:47,713
Federico Pagano? Il raccomandato?
1130
01:06:47,796 --> 01:06:52,046
Non è raccomandato, ho scoperto che lui ha
rubato la raccomandazione al raccomandato vero,
1131
01:06:52,130 --> 01:06:54,921
che è il figlio della senatrice Purpura.
1132
01:06:55,005 --> 01:06:58,421
Se ultimamente mi hai visto strano
è perché io...
1133
01:06:59,421 --> 01:07:01,963
Perché non faccio più il rider da settimane.
1134
01:07:02,046 --> 01:07:03,213
Cosa?
1135
01:07:03,296 --> 01:07:07,088
Lavoro per lui. Gli risolvo le pratiche
e mi dà 800 euro al mese.
1136
01:07:07,171 --> 01:07:10,046
Salve. La pizza con l'ananas è per voi?
1137
01:07:10,130 --> 01:07:12,088
- Sì.
- Ma non vi vergognate?!
1138
01:07:12,171 --> 01:07:14,255
Non vi fate schifo a fare
una cosa del genere?
1139
01:07:14,338 --> 01:07:19,588
Signorina, mi ha tolto le parole di bocca.
La pizza con l'ananas... Ma come si fa?
1140
01:07:20,421 --> 01:07:21,338
Boh.
1141
01:07:22,213 --> 01:07:24,713
Cioè, tu adesso lavori
per il raccomandato?
1142
01:07:24,796 --> 01:07:27,588
- Non sono raccomandato!
- Ah, ho capito...
1143
01:07:27,671 --> 01:07:30,380
- Finalmente...
- No! Ho capito che mi fate schifo entrambi.
1144
01:07:30,463 --> 01:07:33,088
- (Roberta) Tu che ti sei messo in testa?
- Amore, aspetta. Calma.
1145
01:07:33,171 --> 01:07:36,130
- Lui lo fa per te.
- Tu sei l'avvocato?
1146
01:07:36,213 --> 01:07:39,963
I soldi che gli sto dando li mette da parte
per andare a vivere con te.
1147
01:07:40,046 --> 01:07:42,921
Perché con i vostri lavoretti
non andrete mai a vivere insieme.
1148
01:07:43,005 --> 01:07:44,505
(Federico)
Non potete permettervelo. Capito?
1149
01:07:44,588 --> 01:07:47,130
Quindi il nostro futuro dipende da lui?
1150
01:07:47,213 --> 01:07:49,630
Se abbiamo finito con le minchiate,
io ora me ne vado.
1151
01:07:49,713 --> 01:07:53,296
Amore, aspetta, non te ne andare...
Per favore, aspetta, parliamo...
1152
01:07:53,380 --> 01:07:58,171
Lasciala stare.
Tanto ora è incazzata, poi si calma.
1153
01:07:58,255 --> 01:07:59,796
Non è colpa tua.
1154
01:08:00,921 --> 01:08:02,671
No, la colpa è mia.
1155
01:08:02,755 --> 01:08:05,213
La colpa è mia che ti ho dato retta.
1156
01:08:05,296 --> 01:08:07,088
Perché, da quando ti ho incontrato,
1157
01:08:07,171 --> 01:08:09,755
dico bugie a tutte le persone
che mi vogliono bene.
1158
01:08:09,838 --> 01:08:13,338
Prima avevo un lavoro da rider,
avevo una fidanzata e stavo bene.
1159
01:08:13,421 --> 01:08:16,171
Poi ho fatto una cazzata: fidarmi di te.
1160
01:08:17,213 --> 01:08:21,296
Perché se tu stai con i disonesti,
ci diventi, disonesto.
1161
01:08:21,380 --> 01:08:25,546
Allora facciamo una cosa: facciamo finta
che non ci siamo mai incontrati. Va bene?
1162
01:08:31,546 --> 01:08:38,380
(MUSICA TRISTE)
1163
01:08:38,463 --> 01:08:40,130
(DIALOGO NON UDIBILE)
1164
01:08:40,213 --> 01:08:43,130
Ragazze, scusate,
ma c'è stato un problema.
1165
01:08:44,255 --> 01:08:47,880
Dovete andare via.
Qui dietro c'è un albergo, ve lo pago io.
1166
01:08:47,963 --> 01:08:51,213
- Tutto ok? Possiamo aiutare?
- Cappuccino?
1167
01:08:52,380 --> 01:08:54,921
Magari la prossima volta.
Qui c'è la pizza.
1168
01:08:55,005 --> 01:08:58,171
(MUSICA DI "MI MANCHI" DI FAUSTO LEALI)
1169
01:08:58,713 --> 01:09:00,546
♪ Mi manchi... ♪
1170
01:09:01,838 --> 01:09:07,296
♪ quando il sole
dà la mano all'orizzonte, ♪
1171
01:09:08,838 --> 01:09:14,796
♪ quando il buio
spegne il chiasso della gente... ♪
1172
01:09:15,588 --> 01:09:20,463
♪ La stanchezza addosso
che non va più via ♪
1173
01:09:22,588 --> 01:09:28,838
♪ come l'ombra di qualcosa ancora mia... ♪
1174
01:09:29,796 --> 01:09:31,505
♪ Mi manchi. ♪
1175
01:09:33,130 --> 01:09:35,588
♪ Mi manchi. ♪
1176
01:09:36,046 --> 01:09:42,130
♪ Posso far finta di star bene,
ma mi manchi. ♪
1177
01:09:43,005 --> 01:09:46,421
♪ Ora capisco che vuol dire ♪
1178
01:09:46,505 --> 01:09:49,921
♪ averti accanto prima di dormire ♪
1179
01:09:50,005 --> 01:09:52,296
♪ mentre cammino a piedi nudi ♪
1180
01:09:53,463 --> 01:09:57,005
♪ dentro l'anima. ♪
1181
01:09:57,338 --> 01:10:05,171
♪ Mi manchi e vorrei avere
un'altra donna, ♪
1182
01:10:05,255 --> 01:10:08,963
♪ ma mi ingannerei. ♪
1183
01:10:10,255 --> 01:10:13,338
♪ Sei il mio rimorso senza fine, ♪
1184
01:10:14,005 --> 01:10:16,963
♪ il freddo delle mie mattine ♪
1185
01:10:17,046 --> 01:10:23,505
♪ quando mi guardo intorno
e sento che mi manchi. ♪
1186
01:10:35,713 --> 01:10:40,838
(Teresa) Ah! Non puoi capire come è stato bello
il nostro viaggio a Medjugorje.
1187
01:10:40,921 --> 01:10:42,755
- (Teresa) Anche tuo padre si è divertito.
- (Giuseppe) Eh...
1188
01:10:42,838 --> 01:10:45,338
Fino a quando tua madre non ha messo
l'acqua santa nel collirio.
1189
01:10:45,421 --> 01:10:46,463
Guarda che ho qua.
1190
01:10:46,546 --> 01:10:48,588
Altrimenti non me la facevano imbarcare.
1191
01:10:48,671 --> 01:10:51,130
Comunque, abbiamo cercato dappertutto,
1192
01:10:51,213 --> 01:10:55,046
ma non abbiamo trovato nessuno degli
"Amici della Madonnina di Medjugorje".
1193
01:10:55,130 --> 01:10:58,463
Mi ero anche messa la maglietta
che mi hanno mandato l'anno scorso.
1194
01:10:58,546 --> 01:11:00,380
(CAMPANELLO)
1195
01:11:00,463 --> 01:11:03,338
Ma è il tuo amico Fabrizio?
Dovete lavorare anche oggi?
1196
01:11:07,338 --> 01:11:12,463
Buongiorno, dobbiamo notificare un avviso
di garanzia. È lei il signor Federico Pagano?
1197
01:11:12,546 --> 01:11:15,630
- Sì... - Che succede?
- (Agente) Consigliere Pagano, buongiorno.
1198
01:11:15,713 --> 01:11:19,213
Abbiamo un mandato di perquisizione.
Dovremmo entrare.
1199
01:11:19,296 --> 01:11:21,921
Un mandato di perquisizione?
Ma per che cosa?
1200
01:11:22,005 --> 01:11:23,421
Corruzione.
1201
01:11:23,505 --> 01:11:26,755
Riguarda il concorso
che suo figlio ha superato di recente.
1202
01:11:28,088 --> 01:11:29,880
Lei non ne sa niente?
1203
01:11:31,588 --> 01:11:33,713
Ma come si permette?
1204
01:11:33,796 --> 01:11:36,921
Io sono Giuseppe Pagano,
e Giuseppe Pagano non ha mai raccomandato...
1205
01:11:37,005 --> 01:11:39,255
L'ho raccomandato io!
1206
01:11:41,880 --> 01:11:43,630
Alla Madonnina.
1207
01:11:43,713 --> 01:11:47,505
Se non era per lei,
lui non passava il concorso.
1208
01:11:48,671 --> 01:11:52,088
Scusate... mi sto sentendo male.
Scusatemi.
1209
01:11:54,005 --> 01:11:58,755
(MUSICA SUSPENSE)
1210
01:12:04,463 --> 01:12:07,338
Papà, mamma,
vi giuro che io non ho fatto niente.
1211
01:12:07,421 --> 01:12:11,671
Una cartellina con la dicitura
"Pratica Somarulo",
1212
01:12:11,755 --> 01:12:15,171
una foto di Silvio e Piersilvio Berlusconi.
1213
01:12:16,338 --> 01:12:21,130
(Agente) Una lettera intestata
agli "Amici della Madonnina di Medjugorje",
1214
01:12:21,213 --> 01:12:24,671
una maglietta
"Amici della Madonnina di Medjugorje"...
1215
01:12:24,755 --> 01:12:26,338
Me la fa vedere?
1216
01:12:27,130 --> 01:12:32,213
(Agente) Un calendario "Amici della Madonnina
di Medjugorje" dell'anno prossimo.
1217
01:12:32,296 --> 01:12:34,046
Dell'anno prossimo?
1218
01:12:35,796 --> 01:12:38,630
- Mamma...
- Che cosa? Mm?
1219
01:12:39,421 --> 01:12:43,380
Ecco perché ci tenevi tanto
ad andare sempre tu a fare le donazioni.
1220
01:12:51,046 --> 01:12:52,588
Vergognati.
1221
01:12:54,505 --> 01:12:56,463
E scordati che ti pago un avvocato.
1222
01:13:01,046 --> 01:13:02,880
Scordati anche della moto.
1223
01:13:03,963 --> 01:13:07,088
(Giuseppe) Teresa, andiamo via, dai.
(TERESA PIANGE)
1224
01:13:07,171 --> 01:13:08,171
Papà, mamma!
1225
01:13:08,255 --> 01:13:12,713
Signor Pagano, lei non può andare
finché non abbiamo terminato la perquisizione.
1226
01:13:12,796 --> 01:13:15,546
Un timbro in metallo.
1227
01:13:17,255 --> 01:13:19,671
(Agente) Cinque francobolli.
1228
01:13:23,838 --> 01:13:27,046
Signor Pagano, abbiamo finito.
Firmi il verbale.
1229
01:13:27,130 --> 01:13:31,171
A breve le arriverà la convocazione
in tribunale. Una buona giornata.
1230
01:13:38,046 --> 01:13:44,046
(MUSICA DI "ADDIO, NONNA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
1231
01:13:52,838 --> 01:13:54,588
(CLACSON)
1232
01:13:54,671 --> 01:13:59,671
(MUSICA DI "ADDIO, NONNA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
1233
01:14:06,255 --> 01:14:07,755
Salve, signora.
1234
01:14:07,838 --> 01:14:10,296
- (Donna) Loro sono dentro?
- Scusate... - (Uomo) Sì, sì.
1235
01:14:14,755 --> 01:14:16,463
Non ce lo aspettavamo proprio.
1236
01:14:16,546 --> 01:14:19,880
- (Donna) Ma che ha avuto?
- (Donna) Un infarto.
1237
01:14:19,963 --> 01:14:23,713
Poverina...
E poi non era neanche così anziana.
1238
01:14:23,796 --> 01:14:25,005
Grazie, Gino.
1239
01:14:32,088 --> 01:14:34,171
(sottovoce) Ma che ci fai qua?
1240
01:14:34,255 --> 01:14:38,046
(Fabrizio) Andiamo fuori. Se ti vedono i miei
genitori e Roberta succede un casino. Cammina.
1241
01:14:45,171 --> 01:14:47,421
Oh... mi dispiace.
1242
01:14:47,505 --> 01:14:49,921
- Eh...
- Come stai?
1243
01:14:50,005 --> 01:14:52,463
Eh, come sto? Come devo stare?
1244
01:14:53,838 --> 01:14:57,921
Era una nonna speciale.
Si vedeva che vi volevate bene.
1245
01:15:00,046 --> 01:15:01,630
L'avete già cremata?
1246
01:15:01,713 --> 01:15:05,880
No, questo me lo ha lasciato mia nonna,
me lo ha dato mia madre poco fa.
1247
01:15:05,963 --> 01:15:09,171
C'era anche una lettera
che non ho ancora avuto il coraggio di aprire.
1248
01:15:12,671 --> 01:15:15,463
(Nonna) Fabrizio mio,
questi soldi sono per te.
1249
01:15:16,880 --> 01:15:21,380
(Nonna) A me non sarebbero serviti,
a te invece serviranno.
1250
01:15:21,463 --> 01:15:23,838
(Nonna) A te e a Roberta.
1251
01:15:23,921 --> 01:15:27,046
(Nonna) Salutami il tuo amico Federico.
1252
01:15:27,130 --> 01:15:30,713
(Nonna) Ti mando un bacio, ovunque io sia.
1253
01:15:30,796 --> 01:15:35,088
(Nonna) E non preoccuparti per me.
Sto male, ma sto bene.
1254
01:15:38,088 --> 01:15:41,338
Di tutti i soldi fatti con il B&B,
lei non ha speso un euro.
1255
01:15:42,255 --> 01:15:44,296
Li ha messi da parte per me.
1256
01:15:50,171 --> 01:15:51,755
Tu come hai saputo di mia nonna?
1257
01:15:52,755 --> 01:15:54,588
Non lo sapevo.
1258
01:15:54,671 --> 01:15:57,546
In realtà,
io sono venuto qui per un altro motivo.
1259
01:15:57,630 --> 01:15:59,671
Ho un problema e avrei bisogno del tuo aiuto.
1260
01:15:59,755 --> 01:16:03,255
No, guarda, però...
A parte che non è il momento, io...
1261
01:16:03,338 --> 01:16:05,838
Non me la sento.
Già te l'ho detto, non ce la faccio.
1262
01:16:05,921 --> 01:16:08,213
Mi è arrivato un avviso di garanzia.
1263
01:16:08,838 --> 01:16:10,380
Eh?
1264
01:16:10,463 --> 01:16:13,338
Qualcuno ha fatto
una denuncia anonima per incastrarmi.
1265
01:16:13,421 --> 01:16:16,171
"Anonima"... La Purpura.
1266
01:16:16,255 --> 01:16:20,713
È venuta anche la Guardia di Finanza a casa
e mi hanno convocato in tribunale.
1267
01:16:23,880 --> 01:16:26,338
E da me che vuoi?
1268
01:16:26,421 --> 01:16:28,713
Mi serve un avvocato.
1269
01:16:28,796 --> 01:16:30,796
E anche un amico.
1270
01:16:30,880 --> 01:16:35,546
D'altronde, come si dice?
"Chi trova un amico, trova un avvocato", no?
1271
01:16:35,630 --> 01:16:37,505
Che cretino...
1272
01:16:41,380 --> 01:16:44,713
- Questo che ci fa qua?
- Le condoglianze.
1273
01:16:44,796 --> 01:16:46,588
I tuoi sanno chi è?
1274
01:16:46,671 --> 01:16:49,671
- È il raccomandato di merda.
- Lo sanno, lo sanno.
1275
01:16:49,755 --> 01:16:52,588
Avevi detto che non lo avresti mai più rivisto.
1276
01:16:52,671 --> 01:16:57,421
Papà, mamma, io però non vi ho raccontato
proprio tutto tutto su questa storia.
1277
01:16:57,505 --> 01:17:02,171
Perché Federico...
in realtà non è un raccomandato.
1278
01:17:02,255 --> 01:17:06,046
Federico ha rubato la raccomandazione
al figlio della senatrice Purpura.
1279
01:17:06,130 --> 01:17:08,463
(sorridendo)
Ora le raccomandazioni si rubano.
1280
01:17:08,546 --> 01:17:13,838
Papà, rifletti: se lui fosse un raccomandato,
avrebbe bisogno di me per risolvere le pratiche?
1281
01:17:13,921 --> 01:17:16,171
(Fabrizio) E comunque ora
gli è arrivato un avviso di garanzia.
1282
01:17:16,255 --> 01:17:20,505
La senatrice vuole incastrarlo con una
denuncia anonima e vuole portarlo in tribunale.
1283
01:17:20,588 --> 01:17:23,713
- Ancora bugie?
- Amore, non è una bugia, ma la verità.
1284
01:17:23,796 --> 01:17:26,505
Perché non vai a raccontarla
al giudice, la verità?
1285
01:17:26,588 --> 01:17:28,380
Infatti, è quello che farò.
1286
01:17:29,921 --> 01:17:32,255
Difenderò io Federico in tribunale.
1287
01:17:34,505 --> 01:17:37,296
Che c'è? Sono o non sono un avvocato?
1288
01:17:41,213 --> 01:17:43,005
Qua c'è il cuscino.
1289
01:17:43,921 --> 01:17:45,880
Se ti senti osservato, li tolgo.
1290
01:17:47,713 --> 01:17:49,671
No, anzi. Mi fanno compagnia.
1291
01:17:49,755 --> 01:17:52,505
Va be', per qualsiasi cosa
io sono di là. Buonanotte.
1292
01:17:52,588 --> 01:17:54,338
(Fabrizio) Buonanotte.
1293
01:17:55,338 --> 01:17:58,255
Se finisco in galera, mi porti le arance?
1294
01:17:58,338 --> 01:18:01,005
- Te le porto, te le porto.
- Quindi finirò in galera?
1295
01:18:01,088 --> 01:18:04,713
Se non mi fai dormire, sì.
È stata una giornata pesante.
1296
01:18:04,796 --> 01:18:08,296
Fammi riposare
e domani iniziamo a preparare la difesa.
1297
01:18:08,380 --> 01:18:10,213
- Buonanotte.
- Buonanotte.
1298
01:18:13,463 --> 01:18:15,838
Casomai, mi metti anche i mandarini?
1299
01:18:16,463 --> 01:18:21,463
(DIALOGHI NON UDIBILI)
1300
01:18:32,588 --> 01:18:37,588
(PAROLE NON UDIBILI)
1301
01:18:48,171 --> 01:18:53,171
"Ed è per questo motivo, signor giudice,
che il mio assistito va assolto."
1302
01:18:56,130 --> 01:18:58,296
La giuria approva!
1303
01:18:58,380 --> 01:19:00,296
Bravo! Bravo! Bravo!
1304
01:19:00,380 --> 01:19:04,505
- Non esultiamo, però, non è detto...
- Bravo! - Sì, non è detto che vin...
1305
01:19:05,963 --> 01:19:07,588
Sei esagerato.
1306
01:19:11,796 --> 01:19:15,296
- (Luca) Mamma, sono nervoso.
- (Purpura) Devi stare tranquillo, Luca.
1307
01:19:15,380 --> 01:19:18,671
Come faccio a stare tranquillo?
Hanno chiamato me a testimoniare, non te.
1308
01:19:18,755 --> 01:19:21,713
- Luca...
- Se mi chiedono qualcosa, che devo dire?
1309
01:19:21,796 --> 01:19:24,880
- Luca, tu che cosa hai visto?
- Niente.
1310
01:19:24,963 --> 01:19:27,713
- Che cosa hai sentito?
- Niente.
1311
01:19:27,796 --> 01:19:29,880
E allora che cosa devi dire?!
1312
01:19:31,088 --> 01:19:33,671
- Niente.
- Andiamo.
1313
01:19:36,505 --> 01:19:42,921
(Giudice) "Il signor Giuseppe Bolignari,
nato a Palermo il 18 febbraio 1963,
1314
01:19:43,005 --> 01:19:49,046
e il signor Federico Pagano,
nato a Malvasia il 30 agosto 1996,
1315
01:19:49,130 --> 01:19:55,213
sono imputati dei reati di cui
all'Articolo 319 e 321 del Codice penale,
1316
01:19:55,296 --> 01:19:59,546
poiché si accordavano ai fini
del superamento di un concorso pubblico."
1317
01:19:59,630 --> 01:20:03,713
(Giudice) "Una lettera anonima afferma
che Bolignari avrebbe indicato a Pagano
1318
01:20:03,796 --> 01:20:08,171
il modo per riconoscere il suo elaborato
e attribuirgli il massimo dei voti,
1319
01:20:08,255 --> 01:20:11,088
attraverso una specifica frase
all'interno del compito."
1320
01:20:11,171 --> 01:20:13,505
(Giudice) "Effettivamente,
dai controlli è così."
1321
01:20:13,588 --> 01:20:17,380
(Giudice) "Lo scambio dell'informazione sarebbe
avvenuto nel bagno dell'aula del concorso,
1322
01:20:17,463 --> 01:20:20,546
come si vede dalle immagini riprese
dalle telecamere interne."
1323
01:20:20,630 --> 01:20:23,046
Chiamo al banco l'imputato
Giuseppe Bolignari.
1324
01:20:23,130 --> 01:20:25,838
E chiedo al PM di iniziare
con le domande. Grazie.
1325
01:20:29,671 --> 01:20:33,671
Dottor Bolignari, lei ha ricevuto
somme di denaro da Federico Pagano o da altri
1326
01:20:33,755 --> 01:20:36,171
per favorirne la vittoria del concorso?
1327
01:20:36,255 --> 01:20:37,463
No.
1328
01:20:37,546 --> 01:20:40,713
Quando lei è entrato in bagno,
come si vede dalle telecamere,
1329
01:20:40,796 --> 01:20:43,046
ha parlato con il signor Federico Pagano?
1330
01:20:43,130 --> 01:20:46,296
Assolutamente no. Non l'ho neanche visto.
1331
01:20:46,380 --> 01:20:51,671
Anzi, io mi sono abbassato per controllare
se nei bagni ci fosse qualche candidato.
1332
01:20:52,713 --> 01:20:54,505
Avrei visto i piedi, no?
1333
01:20:54,588 --> 01:20:57,546
Quindi, lei sta dicendo
che Pagano si sarebbe nascosto?
1334
01:20:57,630 --> 01:20:59,588
(ridendo) E io che ne so, scusi?
1335
01:20:59,671 --> 01:21:03,213
Signor giudice, io sono entrato in bagno
esclusivamente per fare la pipì.
1336
01:21:03,296 --> 01:21:06,796
Se fare la pipì è un reato,
allora io sono colpevole.
1337
01:21:06,880 --> 01:21:08,963
(RISATE)
(Bolignari) Sicuramente.
1338
01:21:09,046 --> 01:21:11,088
Quindi, il signor Federico Pagano
1339
01:21:11,171 --> 01:21:14,130
ha vinto il concorso perché
è preparato, giusto?
1340
01:21:14,213 --> 01:21:16,463
Certo, preparatissimo.
1341
01:21:17,588 --> 01:21:20,130
Chiamo a testimoniare Luca Purpura.
1342
01:21:21,338 --> 01:21:22,963
(sottovoce) Vai.
1343
01:21:31,588 --> 01:21:37,046
"Consapevole della responsabilità morale
e giuridica che assumo con la mia deposizione,
1344
01:21:37,130 --> 01:21:42,171
mi impegno a dire tutta la verità e a non
nascondere nulla di quanto è in mia conoscenza."
1345
01:21:42,255 --> 01:21:45,755
Signor Purpura,
lei è chiamato in qualità di testimone
1346
01:21:45,838 --> 01:21:50,713
poiché dalle telecamere di sicurezza risulta
che anche lei era in bagno in quel momento:
1347
01:21:50,796 --> 01:21:53,130
che cosa è andato a fare?
1348
01:21:54,088 --> 01:21:55,421
La pipì.
1349
01:21:55,505 --> 01:21:58,463
Ah, ma allora è colpevole anche lui!
1350
01:21:58,546 --> 01:22:01,421
(RISATE)
Ordine! Ordine!
1351
01:22:01,505 --> 01:22:04,588
Dottor Bolignari, stia seduto,
altrimenti dovrò allontanarla dall'aula.
1352
01:22:04,671 --> 01:22:06,046
Chiedo scusa.
1353
01:22:06,130 --> 01:22:10,046
Signor Purpura, lei ha sentito
parlare fra loro Pagano e Bolignari?
1354
01:22:10,130 --> 01:22:11,255
No.
1355
01:22:11,338 --> 01:22:13,296
E ha visto Bolignari in bagno?
1356
01:22:13,380 --> 01:22:17,880
No. Evidentemente, quando sono entrato
era già dentro una delle cabine.
1357
01:22:17,963 --> 01:22:20,213
E ha visto Federico Pagano?
1358
01:22:22,338 --> 01:22:23,421
No.
1359
01:22:23,505 --> 01:22:27,088
Forse Federico Pagano era anche lui
in una cabina, la stessa di Bolignari?
1360
01:22:27,755 --> 01:22:29,796
No, ripeto, io...
1361
01:22:30,380 --> 01:22:33,380
non ho visto niente
e non ho sentito niente.
1362
01:22:37,630 --> 01:22:43,088
Signor Pagano, lei conosceva la frase
da inserire nel compito per vincere il concorso?
1363
01:22:45,046 --> 01:22:46,630
Sì.
1364
01:22:46,713 --> 01:22:49,380
(BRUSIO INDISTINTO)
(Uomo) Allora è vero.
1365
01:22:51,546 --> 01:22:54,171
E come faceva a conoscerla?
1366
01:22:54,255 --> 01:22:56,005
L'ho sentita in bagno,
1367
01:22:56,088 --> 01:22:59,463
mentre il dottor Bolignari
la diceva a Luca Purpura.
1368
01:22:59,546 --> 01:23:01,713
Ma come si permette, questo?!
1369
01:23:01,796 --> 01:23:04,380
Signor giudice,
richiami all'ordine l'imputato!
1370
01:23:04,463 --> 01:23:06,463
Ordine! Silenzio!
1371
01:23:07,338 --> 01:23:09,671
Prego, signor Pagano, vada avanti.
1372
01:23:09,755 --> 01:23:12,338
Io mi trovavo all'interno di una cabina
1373
01:23:12,421 --> 01:23:15,130
e ho sentito il dottor Bolignari
che diceva a Luca Purpura
1374
01:23:15,213 --> 01:23:17,255
di inserire la frase nel compito,
1375
01:23:17,338 --> 01:23:20,463
così lui lo riconosceva
e gli faceva vincere il concorso.
1376
01:23:20,546 --> 01:23:24,546
Ma il dottor Bolignari ha detto di aver
controllato e che in bagno non c'era nessuno.
1377
01:23:24,630 --> 01:23:27,671
Avrebbe dovuto vedere i suoi piedi.
Lei come lo spiega?
1378
01:23:27,755 --> 01:23:31,130
A tal proposito, chiamo a testimoniare
la signora Teresa Bevilacqua,
1379
01:23:31,213 --> 01:23:33,755
nonché madre di Federico Pagano.
1380
01:23:38,546 --> 01:23:40,880
Quella mattina Federico non si sentiva bene.
1381
01:23:40,963 --> 01:23:44,630
Lui soffre di problemi intestinali,
ma non da ora,
1382
01:23:44,713 --> 01:23:47,963
da quando era piccolo,
fin dalle elementari.
1383
01:23:48,046 --> 01:23:49,171
(sottovoce) Mamma!
1384
01:23:49,255 --> 01:23:52,838
E così, quando è troppo teso,
nervoso, emozionato,
1385
01:23:53,880 --> 01:23:56,421
gli viene... di andare in bagno.
1386
01:23:56,505 --> 01:23:59,088
(RISATE)
1387
01:23:59,171 --> 01:24:01,421
(Teresa) E siccome io tengo a mio figlio
1388
01:24:01,505 --> 01:24:03,796
e gli voglio bene
1389
01:24:03,880 --> 01:24:07,046
e non gli farei mai del male, io!
1390
01:24:07,130 --> 01:24:12,546
Quella mattina gli ho detto che, se gli veniva
di andare in bagno, di mettersi a paperella.
1391
01:24:12,630 --> 01:24:16,171
Signora, ci spiega meglio
cosa vuol dire "a paperella"?
1392
01:24:16,255 --> 01:24:18,463
Mi posso alzare?
1393
01:24:18,546 --> 01:24:20,046
(Giudice) Prego.
1394
01:24:21,796 --> 01:24:25,755
Così, "a paperella",
con i piedi sopra il water,
1395
01:24:25,838 --> 01:24:28,546
per non entrare in contatto
con eventuali batteri.
1396
01:24:29,713 --> 01:24:35,713
(MUSICA DI "IL PROCESSO"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
1397
01:24:43,713 --> 01:24:47,338
Quindi, ricapitoliamo:
una lettera anonima afferma che il mio assistito
1398
01:24:47,421 --> 01:24:51,963
ha vinto il concorso perché nel suo elaborato
c'era scritta una frase in greco.
1399
01:24:52,046 --> 01:24:54,088
No, in latino.
1400
01:24:56,380 --> 01:25:01,130
Signor giudice, questa frase
effettivamente è in latino?
1401
01:25:01,213 --> 01:25:05,421
Confermo, ma questa è una circostanza che
non era mai stata resa nota al signor Purpura.
1402
01:25:07,671 --> 01:25:11,838
Quindi, signor Purpura, lei come faceva
a sapere che la frase era in latino?
1403
01:25:11,921 --> 01:25:14,171
Signor giudice...
1404
01:25:14,255 --> 01:25:19,296
Forza, dillo, che sei tu che l'hai sentita dire
a quei due, quella frase. Dillo!
1405
01:25:19,380 --> 01:25:21,671
Senatrice Purpura, per favore, stia calma!
1406
01:25:21,755 --> 01:25:23,046
Sì, sì.
1407
01:25:24,005 --> 01:25:25,463
Prego, avvocato Caruso.
1408
01:25:25,546 --> 01:25:29,588
Signor Purpura, ci può spiegare come mai
lei è a conoscenza di questa informazione?
1409
01:25:29,671 --> 01:25:31,338
Ehm...
1410
01:25:31,421 --> 01:25:35,005
Perché... ora che ci penso,
quando sono entrato in bagno,
1411
01:25:35,088 --> 01:25:39,296
ho sentito una voce
che diceva di mettere la frase
1412
01:25:39,380 --> 01:25:42,255
"Ignorantia legis non excusat".
1413
01:25:42,338 --> 01:25:46,213
Adesso che ho sentito la voce di Bolignari
1414
01:25:46,296 --> 01:25:48,088
posso dire che era la sua.
1415
01:25:49,713 --> 01:25:51,546
- Obiezione.
- Accolta.
1416
01:25:52,880 --> 01:25:57,671
Signor Purpura, lei poco fa non ha dichiarato
che in bagno non aveva sentito niente?
1417
01:25:57,755 --> 01:26:01,671
Mio figlio parlerà solo in presenza
del mio avvocato, da ora in poi!
1418
01:26:01,755 --> 01:26:06,796
Signor Purpura, le ricordo che è reato
rendere falsa testimonianza. È chiaro?
1419
01:26:06,880 --> 01:26:08,546
Se ne va in galera!
1420
01:26:10,546 --> 01:26:14,588
Allora... io questo concorso nemmeno
lo volevo fare! Mi ha costretto mia madre!
1421
01:26:14,671 --> 01:26:17,005
(MORMORIO)
(Purpura) Zitto! Zitto devi stare!
1422
01:26:17,088 --> 01:26:19,921
- Cretino!
- Il cretino non va in galera per colpa tua!
1423
01:26:20,005 --> 01:26:22,088
(Luca) Tu hai scritto la lettera anonima
1424
01:26:22,171 --> 01:26:25,505
perché eri convinta che Pagano avesse dato
a Bolignari più di quanto gli hai dato tu!
1425
01:26:25,588 --> 01:26:26,421
Obiezione!
1426
01:26:26,505 --> 01:26:29,880
Dottor Bolignari, lei non può fare obiezione,
solo gli avvocati possono farlo.
1427
01:26:29,963 --> 01:26:34,921
Ho capito, ma se questa cosa inutile non
obietta, non parla, non dice niente... Obietti.
1428
01:26:35,005 --> 01:26:36,755
Signor Giudice, obiezione.
1429
01:26:36,838 --> 01:26:37,671
Respinta.
1430
01:26:37,755 --> 01:26:41,796
E se proprio devo dirla tutta,
io non l'ho dimenticata, la frase.
1431
01:26:41,880 --> 01:26:46,421
Non l'ho scritta apposta perché sono stanco
di essere raccomandato da te!
1432
01:26:46,505 --> 01:26:48,046
(VERSO DI SCONCERTO)
1433
01:26:48,130 --> 01:26:51,213
Io t'ammazzo! T'ammazzo!
1434
01:26:51,296 --> 01:26:52,671
Sei un cretino! Cretino!
1435
01:26:52,755 --> 01:26:56,171
Sei come tuo padre! Come tuo padre!
1436
01:26:56,255 --> 01:26:58,963
Per questo l'ho lasciato.
1437
01:26:59,046 --> 01:27:02,463
Voi, toglietevi!
Non mi toccate, perché vi denuncio!
1438
01:27:14,755 --> 01:27:18,463
Signor giudice,
quale sarebbe la colpa del mio assistito?
1439
01:27:20,255 --> 01:27:23,088
(Fabrizio) Di aver rubato una raccomandazione?
1440
01:27:23,171 --> 01:27:27,588
Di essere uno dei tanti giovani
costretti a cercare un espediente
1441
01:27:27,671 --> 01:27:32,880
per rendersi indipendenti ed evitare
di gravare sui propri genitori a trent'anni?
1442
01:27:32,963 --> 01:27:35,088
(Fabrizio) Di che cosa lo vogliamo accusare?
1443
01:27:35,171 --> 01:27:38,338
Di essere in ritardo
perché la società gli mette fretta?
1444
01:27:40,338 --> 01:27:43,046
Oggi è difficile essere giovani,
signor giudice.
1445
01:27:43,130 --> 01:27:46,338
(Fabrizio) Perché, se l'ansia
non ce l'hai, te la fanno venire.
1446
01:27:48,171 --> 01:27:51,796
Voi, la vostra generazione,
quella dei nostri genitori,
1447
01:27:51,880 --> 01:27:55,838
a 25 anni avevate una casa,
un lavoro, una famiglia.
1448
01:27:55,921 --> 01:27:59,588
Noi, invece, a 30 non abbiamo...
1449
01:27:59,671 --> 01:28:02,213
- Una minchia.
- Una vita.
1450
01:28:02,296 --> 01:28:04,213
(Fabrizio) Diciamo che noi giovani...
1451
01:28:04,296 --> 01:28:06,505
stiamo male, ma stiamo bene.
1452
01:28:08,796 --> 01:28:11,796
(Fabrizio) Noi non vogliamo
un posto fisso,
1453
01:28:11,880 --> 01:28:14,713
noi vorremmo solo un posto nella società.
1454
01:28:15,755 --> 01:28:18,713
(Fabrizio) Anch'io, signor giudice,
ho partecipato a quel concorso.
1455
01:28:18,796 --> 01:28:23,755
E io sono uno di quelli che per andare
a vivere con la sua ragazza...
1456
01:28:26,463 --> 01:28:28,671
farebbe di tutto.
1457
01:28:28,755 --> 01:28:30,880
(Fabrizio) Quindi, mi chiedo:
di chi è la colpa?
1458
01:28:30,963 --> 01:28:36,338
La colpa è vostra, delle vecchie generazioni
che non hanno saputo guardare a noi,
1459
01:28:36,421 --> 01:28:40,005
o la colpa è nostra,
perché non siamo all'altezza?
1460
01:28:41,796 --> 01:28:44,838
Poi magari verranno le nuove generazioni
1461
01:28:44,921 --> 01:28:48,296
e ci diranno le stesse cose
che noi diciamo a voi.
1462
01:28:48,380 --> 01:28:51,546
Perché voi ci avete detto
un sacco di volte: "E poi si vede".
1463
01:28:51,630 --> 01:28:54,796
Questo "poi"... è arrivato.
1464
01:28:56,463 --> 01:28:59,838
(Fabrizio) Federico Pagano
non ha pagato nessuno,
1465
01:28:59,921 --> 01:29:03,755
né ha convinto qualcuno
a compiere atti contrari ai suoi voleri.
1466
01:29:04,713 --> 01:29:07,796
(Fabrizio) Quindi,
non ha commesso alcun reato.
1467
01:29:07,880 --> 01:29:11,463
Diciamo che, se i treni giusti
passano solo una volta nella vita,
1468
01:29:11,546 --> 01:29:14,380
lui ci è salito senza pagare il biglietto.
1469
01:29:15,921 --> 01:29:18,546
E pertanto, va assolto.
1470
01:29:19,463 --> 01:29:20,546
Grazie.
1471
01:29:20,630 --> 01:29:26,630
(MUSICA DI "ARRINGA CONCLUSIVA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
1472
01:29:51,755 --> 01:29:55,588
"Il tribunale, visto l'Articolo 530
del Codice di procedura penale,
1473
01:29:55,671 --> 01:29:58,421
dichiara Bolignari Giuseppe colpevole
1474
01:29:58,505 --> 01:30:02,421
del reato di cui all'Articolo 319
del Codice penale
1475
01:30:02,505 --> 01:30:05,796
e lo condanna
alla pena di anni quattro di reclusione."
1476
01:30:05,880 --> 01:30:11,255
(Giudice) "Inoltre, assolve Federico Pagano
perché il fatto non costituisce reato."
1477
01:30:11,338 --> 01:30:13,880
(APPLAUSI)
(Giudice) La seduta è tolta.
1478
01:30:21,796 --> 01:30:23,421
(Federico) Olé!
1479
01:30:26,171 --> 01:30:28,921
Che guarda, lei? Occhi sul banco.
1480
01:30:35,380 --> 01:30:36,921
Grazie.
1481
01:30:38,255 --> 01:30:40,505
Grazie. Grazie davvero.
1482
01:30:46,255 --> 01:30:48,338
Io non sapevo come...
1483
01:30:49,463 --> 01:30:51,380
spiegarti tutto.
1484
01:30:54,671 --> 01:30:56,463
Oh!
1485
01:30:57,380 --> 01:31:01,255
Siamo pur sempre in un'aula di tribunale!
Mi hanno assolto, devi farti arrestare?
1486
01:31:01,338 --> 01:31:04,088
- Ho capito, ma...
- Camminate! Ma dove siamo finiti?
1487
01:31:04,171 --> 01:31:05,671
- Sei esagerato.
- Cammina.
1488
01:31:05,755 --> 01:31:08,130
- Minchia, manco nel Medioevo...
- Cammina!
1489
01:31:08,213 --> 01:31:10,505
(Fabrizio) È un po' esagerato, secondo me.
1490
01:31:11,713 --> 01:31:16,046
E pertanto, a seguito
della nuova correzione degli elaborati,
1491
01:31:16,130 --> 01:31:20,338
il vincitore del concorso
che tanto ha fatto discutere negli ultimi giorni
1492
01:31:20,421 --> 01:31:24,630
è risultato, pensate,
proprio Fabrizio Caruso.
1493
01:31:24,713 --> 01:31:29,046
(insieme) Fabrizio! Fabrizio! Fabrizio!
1494
01:31:29,130 --> 01:31:32,421
(insieme) Fabrizio! Fabrizio!
1495
01:31:32,505 --> 01:31:34,505
(Nunzia) No, a lui no.
1496
01:31:34,588 --> 01:31:38,046
Oggi le lasagne
possono mangiarle tutti tranne Fabrizio.
1497
01:31:38,130 --> 01:31:41,380
Lo vedi? E tu dicevi che non poteva vincere
il concorso perché erano tutti truccati.
1498
01:31:41,463 --> 01:31:46,005
Perché, non era truccato?
Ha vinto Fabrizio, ma sempre truccato era.
1499
01:31:46,088 --> 01:31:49,921
- (Roberta) La torta è arrivata!
- Buongiorno. Dove metto la torta?
1500
01:31:51,713 --> 01:31:53,171
(VERSO DI SORPRESA)
1501
01:31:54,713 --> 01:31:56,338
Auguri.
1502
01:31:56,421 --> 01:31:59,505
Ma come "auguri"?
Scusa... tu non ce l'hai con noi?
1503
01:31:59,588 --> 01:32:01,796
Con voi? Ma state scherzando?
1504
01:32:01,880 --> 01:32:05,921
Grazie a voi mi sono liberato per qualche anno
di quella "scassa minchia" di mia madre.
1505
01:32:06,005 --> 01:32:09,213
Lei è ai domiciliari, io mi sono trovato
un lavoro, così metto i soldini da parte.
1506
01:32:09,296 --> 01:32:13,130
E finalmente posso andare
a vivere a Londra. Da solo.
1507
01:32:13,213 --> 01:32:14,630
Allora vieni, mangia con noi!
1508
01:32:14,713 --> 01:32:19,546
- Dai, siediti. - Vieni.
- Eh, scusa. - A questo punto...
1509
01:32:19,630 --> 01:32:22,171
Aspettate! Se tutto è andato bene,
1510
01:32:22,255 --> 01:32:24,796
è stato grazie
alla Madonnina di Medjugorje.
1511
01:32:24,880 --> 01:32:28,088
Ho fatto promettere a Giuseppe
che, se Federico veniva assolto...
1512
01:32:28,171 --> 01:32:31,255
- Tornavate a Medjugorje?
- Magari.
1513
01:32:34,755 --> 01:32:35,588
No!
1514
01:32:38,588 --> 01:32:45,046
(MUSICA DI "TI FA STARE BENE"
DI CAPAREZZA)
190243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.