All language subtitles for E poi si vede 2025 Watch in HD for Free - Fusion Movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,046 --> 00:00:32,130 (BRUSIO INDISTINTO) 2 00:00:53,505 --> 00:00:55,296 (Bolignari) Benvenuti a tutti. 3 00:00:55,380 --> 00:00:59,130 Sono Giuseppe Bolignari e sono il presidente della commissione. 4 00:00:59,213 --> 00:01:03,088 (Bolignari) Il compito che ci consegnerete dovrà essere rigorosamente anonimo, 5 00:01:03,171 --> 00:01:05,296 pena l'annullamento. 6 00:01:05,380 --> 00:01:08,130 (Bolignari) Ad ogni compito verrà abbinato un codice 7 00:01:08,213 --> 00:01:11,713 e da quello, solo dopo aver decretato il vincitore, 8 00:01:11,796 --> 00:01:14,255 risaliremo al nome del candidato. 9 00:01:14,338 --> 00:01:16,713 (Bolignari) Buon lavoro. 10 00:01:20,588 --> 00:01:22,171 (PAROLE NON UDIBILI) 11 00:01:22,255 --> 00:01:27,671 (MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE" DI FABRIZIO MANCINELLI) 12 00:01:39,130 --> 00:01:40,463 No... 13 00:01:48,921 --> 00:01:51,880 (Teresa) O cuore immacolato di Maria ardente di bontà, 14 00:01:51,963 --> 00:01:55,171 tu che sei straordinaria, tu che tutto puoi, 15 00:01:55,255 --> 00:01:56,963 ascoltami. 16 00:01:57,588 --> 00:02:01,088 Lunedì mio figlio ha un concorso importante al Comune. 17 00:02:01,171 --> 00:02:05,713 Ci saranno tanti partecipanti per un solo posto. Aiutalo tu. 18 00:02:05,796 --> 00:02:08,088 Federico, vieni qui, fatti vedere dalla Madonna, 19 00:02:08,171 --> 00:02:12,005 se no lunedì come fa a riconoscerti in mezzo a tutti quelli che ci saranno al concorso? 20 00:02:12,088 --> 00:02:15,171 Salve, signora Madonnina. Piacere, Federico. 21 00:02:15,255 --> 00:02:17,963 Senza impegno, magari fra un miracolo e l'altro. 22 00:02:18,046 --> 00:02:22,505 Quindi ricapitolando... Federico Pagano. 23 00:02:23,046 --> 00:02:24,880 (Teresa, sottovoce) Mi raccomando. 24 00:02:24,963 --> 00:02:27,838 (Giuseppe) Teresa, è inutile. 25 00:02:27,921 --> 00:02:31,755 Non è che la Madonna non ti ascolta, è che non ti capisce. 26 00:02:31,838 --> 00:02:33,838 (Giuseppe) La Madonnina è di Medjugorje. 27 00:02:33,921 --> 00:02:36,796 Quindi è bosniaca: dovresti parlare la sua lingua. 28 00:02:36,880 --> 00:02:38,713 Papà, la smetti di prenderla in giro? 29 00:02:38,796 --> 00:02:42,421 Almeno lei per il concorso sta facendo qualcosa, tu invece... 30 00:02:42,505 --> 00:02:45,713 - Chi ti ha mandato il link del concorso? - Me ne mandi 30 al giorno! 31 00:02:45,796 --> 00:02:48,796 La nostra chat è: "Buongiorno. Concorso. Concorso. Mangi a casa stasera?" 32 00:02:48,880 --> 00:02:50,838 (Federico) "Concorso. Buonanotte." 33 00:02:50,921 --> 00:02:53,046 Ormai al telefono ti ho salvato come "Ufficio di Collocamento". 34 00:02:53,130 --> 00:02:57,296 Lo faccio per te. Alla tua età, io già lavoravo e avevo un figlio. 35 00:02:57,380 --> 00:02:59,046 Lui nemmeno ha il lavoro! 36 00:02:59,130 --> 00:03:02,088 Infatti, io lo aiuto a trovarlo. Che cosa dovrei fare di più? 37 00:03:02,171 --> 00:03:06,713 Com'è possibile che l'unico politico che non chiede mai favori sia capitato a me come padre? 38 00:03:06,796 --> 00:03:10,588 Non mi hai mai fatto togliere una multa, non mi hai mai fatto entrare gratis allo stadio, 39 00:03:10,671 --> 00:03:13,046 non mi hai fatto mai passare un esame all'università. 40 00:03:13,130 --> 00:03:15,921 Papà, almeno per il posto di lavoro! 41 00:03:16,005 --> 00:03:19,171 Mi dispiace, ma tu sei figlio di Giuseppe Pagano. 42 00:03:19,255 --> 00:03:22,880 E Giuseppe Pagano, da vent'anni consigliere comunale di Malvasia, 43 00:03:22,963 --> 00:03:25,046 non ha mai raccomandato nessuno! 44 00:03:25,130 --> 00:03:27,630 Detto questo... ci vediamo stasera. 45 00:03:30,755 --> 00:03:35,296 I 100 euro per la donazione alla Madonnina per questo mese. Ci pensi tu? 46 00:03:35,380 --> 00:03:37,546 Vedi, mamma, tu sì che mi vuoi bene. 47 00:03:37,630 --> 00:03:40,421 Dai le mazzette alla Madonnina per farmi vincere il concorso. 48 00:03:41,046 --> 00:03:42,921 (SCHIOCCO DI UN BACIO) Buon lavoro. 49 00:03:43,005 --> 00:03:44,588 Devi avere fede! 50 00:03:50,421 --> 00:03:52,255 Traduci in bosniaco: 51 00:03:52,338 --> 00:03:55,380 "Madonnina, fai vincere il concorso a mio figlio". 52 00:03:55,463 --> 00:03:59,588 (Voce elettronica, in bosniaco) Madonna, fai vincere il concorso a mio figlio. 53 00:04:07,838 --> 00:04:09,963 Tu sì che hai avuto un padre vero. 54 00:04:13,963 --> 00:04:18,505 Poi Tu... Se avessi avuto un padre come il Tuo, chissà dove arrivavo. 55 00:04:22,880 --> 00:04:24,838 Oggi come stai, mamma? Meglio? 56 00:04:24,921 --> 00:04:27,171 Eh, insomma... 57 00:04:27,255 --> 00:04:29,296 Male. Male. 58 00:04:29,380 --> 00:04:33,046 Va be', mamma, finiamo di fare colazione e ti passiamo a trovare. Va bene? 59 00:04:33,130 --> 00:04:35,755 Allora vi fermate a dormire qua, eh? 60 00:04:35,838 --> 00:04:36,921 (VOCE NON UDIBILE) 61 00:04:37,005 --> 00:04:40,921 Mamma, avrei dei compiti di scuola da correggere, però... 62 00:04:43,255 --> 00:04:47,588 - Va be', mamma, me li porto. - Ma ci sono le partite! 63 00:04:47,671 --> 00:04:49,255 Che dice Alfonso? 64 00:04:49,338 --> 00:04:52,630 Nonna, ero io che parlavo. Dicevo: "Quando partite?" 65 00:04:52,713 --> 00:04:56,421 Fabrizio, vita mia. Vieni a dormire anche tu qua? 66 00:04:56,505 --> 00:05:00,005 Nonna, lunedì ho il concorso. Te ne avevo parlato. 67 00:05:00,088 --> 00:05:02,421 Devo studiare tutto il fine settimana. Non ce la faccio a venire. 68 00:05:02,505 --> 00:05:07,088 Allora, Nunzia, tesoro mio, vi aspetto. Salutami Alfonso. 69 00:05:07,171 --> 00:05:08,213 (sottovoce) Ma vaffanculo. 70 00:05:08,296 --> 00:05:10,796 Ricambia, mamma. Ricambia. 71 00:05:10,880 --> 00:05:15,005 Ma tua mamma lo fa apposta a stare male ogni fine settimana? 72 00:05:15,088 --> 00:05:19,130 Per arrivare da lei ci vuole un'ora e mezza ad andare e un'ora e mezza a tornare. 73 00:05:19,213 --> 00:05:21,296 Eh, pensa a me che soffro la macchina. 74 00:05:21,380 --> 00:05:23,588 E pensa a papà che soffre la nonna. 75 00:05:23,671 --> 00:05:26,921 Alfonso, lo sai, da quando è morto papà, mamma è sempre sola. Dai. 76 00:05:27,005 --> 00:05:30,713 Sola? Sola?! Ma se ogni sabato e domenica siamo da lei! 77 00:05:30,796 --> 00:05:33,171 Papà, ma c'è bisogno di fare così? 78 00:05:35,255 --> 00:05:37,046 Tu perché non vieni con noi? 79 00:05:37,130 --> 00:05:39,505 - Perché devo studiare. - Ancora? 80 00:05:39,588 --> 00:05:41,588 Ah, tu dici: "Ormai quello che è fatto, è fatto..." 81 00:05:41,671 --> 00:05:44,546 No, io dico che il posto è uno e già sanno chi vince. 82 00:05:44,630 --> 00:05:46,546 (Fabrizio, facendo il verso) E già lo sanno... 83 00:05:46,630 --> 00:05:49,380 Questi meccanismi antichi... Sei vecchio, sei superato! 84 00:05:49,463 --> 00:05:52,005 È una mentalità che qua in Italia non c'è più! 85 00:05:52,088 --> 00:05:55,088 Basta con la storia delle raccomandazioni, dei concorsi truccati. 86 00:05:55,171 --> 00:05:57,838 Non è più così! Noi giovani siamo diversi! 87 00:05:58,796 --> 00:06:00,796 (Federico) "Gentile signora Teresa... 88 00:06:00,880 --> 00:06:06,005 grazie per la fedeltà e la fiducia con cui versa da anni, ogni mese, 100 euro all'associazione." 89 00:06:06,088 --> 00:06:10,796 "Provvederemo a inviarle al più presto il nuovo calendario." 90 00:06:10,880 --> 00:06:12,755 (Federico) "Grazie ancora." 91 00:06:21,130 --> 00:06:24,880 Mamma, guarda cosa ho trovato ieri nella cassetta della posta. 92 00:06:24,963 --> 00:06:26,546 Uh, che bello! 93 00:06:26,630 --> 00:06:31,046 La lettera dell'associazione di Medjugorje! C'è anche il calendario? 94 00:06:31,130 --> 00:06:33,505 - No, quello lo devo ancora stampare. - Eh? 95 00:06:33,588 --> 00:06:36,296 Lo devono ancora stampare. 96 00:06:36,380 --> 00:06:39,963 Con tutti gli amici che ha la Madonnina, chissà quanti ne devono fare. Ci vuole tempo. 97 00:06:40,046 --> 00:06:42,463 Eh, certo. Grazie, gioia. 98 00:06:42,546 --> 00:06:45,296 - Devo andare al lavoro. Ciao. - Ciao. - Ci vediamo stasera. 99 00:06:46,630 --> 00:06:48,713 (RUMORE DI PORTA CHE SI APRE E SI CHIUDE) 100 00:06:50,713 --> 00:06:52,380 Non mi guardare così, sai? 101 00:06:52,463 --> 00:06:55,546 L'ha detto tuo Figlio: "Date da bere agli assetati". 102 00:06:55,630 --> 00:06:57,296 E io mi do da bere da solo. 103 00:07:02,505 --> 00:07:04,921 - Fabrizio, hai usato tu la macchina? - (Fabrizio) Sì. 104 00:07:05,005 --> 00:07:07,796 Non ti avevo detto di lasciarla con la benzina? 105 00:07:07,880 --> 00:07:09,380 Però non mi hai detto quanta. 106 00:07:09,463 --> 00:07:11,463 - Lo senti? - Ora la mettiamo. 107 00:07:11,546 --> 00:07:14,963 - Non dargli pensieri, lunedì c'è il concorso. - Ancora con questo concorso! 108 00:07:15,046 --> 00:07:17,671 Alla fine, come va, va, e poi, se non lo superi, 109 00:07:17,755 --> 00:07:19,921 la mamma come al solito ti fa le lasagne. 110 00:07:20,005 --> 00:07:24,671 Ecco, mamma, tu le fai buonissime, le lasagne, per carità... non è per te... 111 00:07:24,755 --> 00:07:27,755 Però negli ultimi anni ho mangiato troppe lasagne. Troppe. 112 00:07:28,963 --> 00:07:32,088 Ciao. Scrivetemi appena arrivate dalla nonna. 113 00:07:33,880 --> 00:07:35,380 Ciao. 114 00:07:39,588 --> 00:07:41,963 - (Roberta) Amore, stavo leggendo una ricerca da brividi. - (Fabrizio) Cioè? 115 00:07:42,046 --> 00:07:43,963 Sai quanto costa un figlio, oggi? 116 00:07:44,046 --> 00:07:48,255 (sorridendo) Su Internet non lo vendono, quindi non ho mai cercato. 117 00:07:48,338 --> 00:07:53,255 Qua dicono che nel primo anno di vita un figlio arriva a costare fino a 17.000 euro. 118 00:07:53,338 --> 00:07:55,421 Ma a benzina o diesel? 119 00:07:55,505 --> 00:07:59,588 (ridendo) E poi al telegiornale dicono che i giovani non fanno più figli! 120 00:08:00,838 --> 00:08:02,546 Ma che c'entra offendere, signora? 121 00:08:02,630 --> 00:08:04,921 No, io sono la baby-sitter. Noi non abbiamo figli. 122 00:08:05,005 --> 00:08:06,755 E soprattutto non abbiamo 17.000 euro. 123 00:08:06,838 --> 00:08:09,588 - Eh?! - Signora, ci scusi. Arrivederci. 124 00:08:09,671 --> 00:08:11,213 - Ha iniziato lei! - Cammina. 125 00:08:11,296 --> 00:08:14,421 In TV dicono che gli anziani dovrebbero stare a casa, quando c'è caldo! 126 00:08:14,505 --> 00:08:16,380 - Vada a casa! - Vuoi camminare? 127 00:08:16,463 --> 00:08:19,546 - Ha iniziato lei. - È un'anziana, smettila! Ma ti rendi conto? 128 00:08:23,380 --> 00:08:26,963 Tommaso, ti devo riaccompagnare dai tuoi genitori, poi ho il turno al supermercato. 129 00:08:27,046 --> 00:08:30,088 Oggi non avevi quel colloquio allo studio di architettura? 130 00:08:30,171 --> 00:08:33,005 Lo so, ma devo lavorare. Ho chiamato e l'ho spostato. 131 00:08:33,088 --> 00:08:36,546 Ma come, l'hai spostato? Che ti sei laureata a fare, se non fai i colloqui? 132 00:08:36,630 --> 00:08:38,921 Parli tu che per cinque anni hai studiato Giurisprudenza, 133 00:08:39,005 --> 00:08:42,171 per poi finire a lavorare gratis in uno studio, come uno schiavo. 134 00:08:42,255 --> 00:08:44,421 (ridendo) Gratis? Che sfigato! 135 00:08:46,505 --> 00:08:48,421 Però poi sono diventato avvocato. 136 00:08:48,505 --> 00:08:51,213 (Roberta) E appena lo sei diventato, ti hanno cacciato. 137 00:08:51,296 --> 00:08:54,463 Avvocato è, chi avvocato fa, e tu non lo fai! 138 00:08:54,546 --> 00:08:56,046 E tu non lo fai! 139 00:08:56,130 --> 00:08:57,588 (RISATA) 140 00:08:58,505 --> 00:09:01,963 - Altrimenti non faresti ancora i concorsi. - Però se vinco questo... 141 00:09:02,046 --> 00:09:04,963 Questo lo sento dire da te e da mio padre, quando gioca al Superenalotto. 142 00:09:05,046 --> 00:09:07,671 Roberta, te ne devi prendere un altro. 143 00:09:07,755 --> 00:09:09,921 È vero, Tommasino? 144 00:09:10,005 --> 00:09:14,463 Ah, sì? Anche tu, Tommasino, prenditi un altro pallone, perché questo non c'è più. 145 00:09:14,546 --> 00:09:17,005 - (Tommaso) No, no, no! - Fabrizio, ma che fai?! 146 00:09:17,088 --> 00:09:20,421 - Quando ci vuole, ci vuole. Va bene? - (Roberta) Tommasino! - "Amunì"! 147 00:09:25,588 --> 00:09:29,213 Adesso vado da mio figlio Nicola, che mi sta aspettando. Dobbiamo mangiare. 148 00:09:29,296 --> 00:09:33,713 Federico! Veloce! Tuo padre ti aspetta giù! 149 00:09:33,796 --> 00:09:36,255 Se fai tardi, non ti fanno entrare al concorso! 150 00:09:36,338 --> 00:09:38,338 Mamma, così è peggio, lo sai! 151 00:09:38,421 --> 00:09:40,255 Che cos'ha, Federico? 152 00:09:40,338 --> 00:09:43,380 Devi sapere che, fin da piccolo, 153 00:09:43,463 --> 00:09:47,380 quando ha un esame o una cosa importante, deve andare in bagno. 154 00:09:47,463 --> 00:09:50,338 - È la tensione. - Ah, poverino. 155 00:09:50,421 --> 00:09:53,796 - Mamma, ma con chi stai parlando? - Con Giovanna, la signora del terzo piano. 156 00:09:53,880 --> 00:09:56,755 Quindi, se deve andare in bagno quando è in ansia, 157 00:09:56,838 --> 00:09:59,796 figuriamoci oggi che ha il concorso, con questo pancino... 158 00:09:59,880 --> 00:10:02,713 Mamma! Fammi scendere, c'è papà che mi aspetta. 159 00:10:02,796 --> 00:10:07,171 Federico, se devi andare in bagno durante il concorso, non ti sedere, eh! 160 00:10:07,255 --> 00:10:09,255 (Teresa) Fai come ti ho insegnato da piccolo. 161 00:10:09,338 --> 00:10:12,380 Ti metti a paperella, con i piedi sulla tavoletta. Hai capito? 162 00:10:12,463 --> 00:10:14,546 I bagni saranno sporchi, poi ti prendi le malattie! 163 00:10:14,630 --> 00:10:18,463 - Va be', mamma, ho capito. Ciao. Arrivederci. - (Teresa) Vai, vai, vai. 164 00:10:21,213 --> 00:10:22,546 Ha l'ansia, hai capito? 165 00:10:22,630 --> 00:10:24,005 E quindi se la fa addosso? 166 00:10:24,088 --> 00:10:27,296 - Spesso e volentieri. - (Giovanna) Ah... - È emotivo. 167 00:10:34,005 --> 00:10:35,380 Federico! 168 00:10:38,796 --> 00:10:41,671 (gridando) Mettiti a paperella! 169 00:10:43,505 --> 00:10:46,046 Non la conosco. Non so chi sia. 170 00:10:46,130 --> 00:10:48,296 (Federico) Cammina, papà. Veloce. 171 00:10:48,380 --> 00:10:50,630 - Ma chi è? - Sarà la madre. 172 00:10:55,963 --> 00:10:57,713 Ciccio, quando arriviamo? 173 00:10:57,796 --> 00:11:00,713 Senatrice, fra una decina di minuti. C'è traffico. 174 00:11:00,796 --> 00:11:04,796 Ho capito. Prendi la preferenziale. Se no, che ce l'abbiamo a fare l'auto blu? 175 00:11:05,713 --> 00:11:08,588 (LUCA SOSPIRA) Mamma? 176 00:11:08,671 --> 00:11:12,630 Ci ho pensato e non voglio fare questo concorso al Comune. 177 00:11:12,713 --> 00:11:16,171 Luca! Tu non devi pensare. 178 00:11:16,255 --> 00:11:18,130 Penso a tutto io, come sempre. 179 00:11:18,213 --> 00:11:21,463 (Purpura) Ti ho comprato la laurea, il titolo di avvocato... 180 00:11:21,546 --> 00:11:25,130 Adesso ti compro anche il concorso. Che devo fare di più? 181 00:11:25,213 --> 00:11:27,463 - Sì, ma io non... - (Purpura) "Sì, ma io" niente! 182 00:11:27,546 --> 00:11:32,255 Se c'è un concorso al Comune di Malvasia, lo deve vincere mio figlio. 183 00:11:32,338 --> 00:11:36,505 Ti voglio ricordare che ti ho fatto diventare consigliere comunale a 18 anni. 184 00:11:36,588 --> 00:11:38,880 Poi hai fatto i capricci e non hai voluto più farlo. 185 00:11:38,963 --> 00:11:40,713 Ma il Comune l'hanno sciolto per mafia! 186 00:11:40,796 --> 00:11:42,213 Dettagli. 187 00:11:43,213 --> 00:11:46,630 Comunque, io ho dato 20.000 euro al presidente di commissione, quindi... 188 00:11:46,713 --> 00:11:48,171 E quindi cosa devo fare? 189 00:11:48,255 --> 00:11:50,880 Quello che ti dice il presidente di commissione. 190 00:11:54,213 --> 00:11:56,755 - Ti sei portato una penna? - No, me la danno dentro. 191 00:11:56,838 --> 00:12:00,505 Deve essere uguale per tutti, per non far riconoscere il compito dall'inchiostro. 192 00:12:00,588 --> 00:12:03,130 (sorridendo) Sì, ora il problema è la penna. 193 00:12:03,213 --> 00:12:05,588 Ci sono tanti modi per far riconoscere il compito! 194 00:12:05,671 --> 00:12:06,880 (con tono spazientito) Papà... 195 00:12:06,963 --> 00:12:12,796 (SIRENA) 196 00:12:13,796 --> 00:12:15,338 (Ragazzo) È arrivato il genio. 197 00:12:15,421 --> 00:12:17,588 (MORMORIO INDISTINTO) 198 00:12:19,296 --> 00:12:23,296 (Ragazzo) Guarda, non importa. Hai visto quanti siamo? E il posto è uno solo. 199 00:12:23,380 --> 00:12:25,921 (Donna) Ah, va be', ho capito. È la senatrice. 200 00:12:26,005 --> 00:12:28,213 (Uomo) Porta suo figlio... Che sfacciata. 201 00:12:28,296 --> 00:12:31,255 (BRUSIO INDISTINTO) 202 00:12:31,338 --> 00:12:34,796 Buongiorno, consigliere Pagano. Che piacere. 203 00:12:34,880 --> 00:12:38,130 (sorridendo) Vedo che c'è anche suo figlio al concorso. 204 00:12:38,755 --> 00:12:39,838 Non lo sapevo. 205 00:12:39,921 --> 00:12:42,796 Dovevamo chiederle il permesso per partecipare? 206 00:12:42,880 --> 00:12:45,046 (ridendo) A me? E che c'entro? 207 00:12:45,130 --> 00:12:46,713 E ci mancherebbe. 208 00:12:46,796 --> 00:12:48,296 (Alfonso) Hai capito chi sono quei due? 209 00:12:48,380 --> 00:12:49,671 Chi sono? 210 00:12:49,755 --> 00:12:51,796 Uno è il figlio del consigliere Pagano, 211 00:12:51,880 --> 00:12:54,130 l'altro è il figlio della senatrice Purpura. 212 00:12:54,713 --> 00:12:56,088 E quindi? 213 00:12:56,171 --> 00:12:58,130 Dai, figlio dell'operaio Caruso, andiamo a casa. 214 00:12:58,213 --> 00:13:01,963 Dai, papà... Ancora con questa storia? "Amunì!" 215 00:13:02,046 --> 00:13:04,088 Un attimo di attenzione, per favore. 216 00:13:05,130 --> 00:13:06,713 (Funzionario) I candidati possono entrare. 217 00:13:06,796 --> 00:13:09,005 Preparate tutti un documento d'identità, 218 00:13:09,088 --> 00:13:10,838 la mail di convocazione, 219 00:13:10,921 --> 00:13:12,296 e formate una coda ordinata. 220 00:13:12,380 --> 00:13:15,338 Grazie e in bocca al lupo. (SEGNALE ACUSTICO DAL MEGAFONO) 221 00:13:15,421 --> 00:13:17,546 (Funzionario, in siciliano) Come diavolo si spegne, questo coso? 222 00:13:17,630 --> 00:13:19,213 Papà, appena finisco ti chiamo. 223 00:13:19,296 --> 00:13:23,671 E di' a mamma di smettere di pregare alle 13:30, perché tanto la prova finisce. 224 00:13:25,255 --> 00:13:28,255 - Dai, dai, dai... - Dai che ce la fai. 225 00:13:28,338 --> 00:13:30,588 (SUONERIA DI UN CELLULARE) (Alfonso) Dai! 226 00:13:32,046 --> 00:13:35,130 - Eh, Nunzia? - (Nunzia) Allora, Alfonso, che mi dici? 227 00:13:35,213 --> 00:13:37,130 Prepara le lasagne. Dai! 228 00:13:44,171 --> 00:13:46,046 Benvenuti a tutti. 229 00:13:46,130 --> 00:13:49,921 Sono Giuseppe Bolignari e sono il presidente della commissione. 230 00:13:50,005 --> 00:13:54,171 (Bolignari) Il compito che ci consegnerete dovrà essere rigorosamente anonimo, 231 00:13:54,255 --> 00:13:56,046 pena l'annullamento. 232 00:13:56,130 --> 00:13:58,796 (Bolignari) Ad ogni compito verrà abbinato un codice. 233 00:13:58,880 --> 00:14:02,380 Da quello, solo dopo avere decretato il vincitore, 234 00:14:02,463 --> 00:14:04,630 risaliremo al nome del candidato. 235 00:14:12,963 --> 00:14:19,796 (MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE" DI FABRIZIO MANCINELLI) 236 00:14:24,255 --> 00:14:25,630 (sottovoce) In bagno. 237 00:14:29,546 --> 00:14:32,046 (GEMITI SOMMESSI) 238 00:14:32,130 --> 00:14:36,421 (MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE" DI FABRIZIO MANCINELLI) 239 00:14:44,088 --> 00:14:46,338 Che guarda, lei? Occhi sul banco. 240 00:14:46,838 --> 00:14:47,796 Scusi. 241 00:14:47,880 --> 00:14:52,880 (MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE" DI FABRIZIO MANCINELLI) 242 00:15:12,880 --> 00:15:14,963 - Signor Bolignari... - Shh! 243 00:15:16,505 --> 00:15:21,505 (MUSICA DI "IL CONCORSONE" DI FABRIZIO MANCINELLI) 244 00:15:34,630 --> 00:15:38,296 Purpura, mi ascolti bene, memorizzi questa frase: 245 00:15:38,380 --> 00:15:41,505 "Ignorantia legis non excusat". 246 00:15:41,588 --> 00:15:45,213 Non importa se nel compito scrive fesserie, scriva quello che le pare. 247 00:15:45,296 --> 00:15:48,130 L'importante, però, è che nell'ultima frase 248 00:15:48,213 --> 00:15:53,296 lei scriva: "Ignorantia legis non excusat". 249 00:15:53,380 --> 00:15:57,088 Così, quando correggo il compito, lo riconosco. Mi ripeta la frase. 250 00:15:58,796 --> 00:16:01,088 - "Ignorantia legis..." - Sì... 251 00:16:01,171 --> 00:16:04,338 - "..not..." - Sì, "not"... "Bonanott"! 252 00:16:04,588 --> 00:16:08,463 "Ignorantia legis non excusat." 253 00:16:08,546 --> 00:16:12,130 Va be', vada, vada. E mi saluti sua madre. 254 00:16:12,213 --> 00:16:15,046 (SUONERIA DI UN CELLULARE) 255 00:16:15,130 --> 00:16:16,588 Pronto? 256 00:16:17,005 --> 00:16:20,630 Sto facendo la pipì. Ho capito. Non posso fare la pipì? 257 00:16:20,713 --> 00:16:24,255 Ah, perché voi della commissione senza di me non riuscite ad andare avanti! 258 00:16:24,338 --> 00:16:26,463 Va be', sto arri... Sto arrivando. 259 00:16:27,463 --> 00:16:30,005 Non vogliono fare niente. 260 00:16:37,921 --> 00:16:39,255 Scusa. 261 00:16:43,880 --> 00:16:47,130 Ancora che guarda, lei? Occhi sul banco. 262 00:16:47,213 --> 00:16:48,505 Scusi. 263 00:16:57,713 --> 00:16:59,963 "Ignorantia legis non excusat." 264 00:17:01,880 --> 00:17:04,213 "Ignorantia legis non excusat." 265 00:17:04,588 --> 00:17:06,255 "Ignorantia legis..." 266 00:17:06,338 --> 00:17:11,088 (MUSICA DI "IL CONCORSONE" DI FABRIZIO MANCINELLI) 267 00:17:25,588 --> 00:17:27,255 (OVAZIONE) 268 00:17:27,338 --> 00:17:29,171 - Auguri! - Auguri! 269 00:17:29,255 --> 00:17:32,130 Auguri a Federico, che ha vinto il concorso! 270 00:17:32,213 --> 00:17:35,338 Grazie! Grazie a tutti! Grazie, ragazzi. 271 00:17:35,421 --> 00:17:38,796 Il merito è tutto della Madonnina di Medjugorje. 272 00:17:38,880 --> 00:17:41,880 Teresa, il merito è di Federico, che ha studiato 273 00:17:41,963 --> 00:17:47,296 e ha dimostrato di meritare questo posto anche senza la raccomandazione. 274 00:17:47,380 --> 00:17:49,630 Auguri a mio figlio! Auguri! 275 00:17:49,713 --> 00:17:54,671 Comunque, visto che io ho fatto un voto e che Federico ha vinto, 276 00:17:54,755 --> 00:17:57,796 io e Giuseppe andremo a Medjugorje! 277 00:18:00,380 --> 00:18:02,255 - Ho già prenotato. - Eh. 278 00:18:05,296 --> 00:18:10,338 Ma sì, tutti a Medjugorje, dai! (OVAZIONE) 279 00:18:10,421 --> 00:18:13,880 Un uccellino mi ha detto che hai trovato casa 280 00:18:13,963 --> 00:18:15,880 e che domani ti trasferisci. 281 00:18:15,963 --> 00:18:18,963 Mamma! Hai già fatto il telegiornale, come al solito? 282 00:18:19,046 --> 00:18:20,255 Perché? Che ho detto? 283 00:18:20,338 --> 00:18:23,630 - 2000 euro di stipendio al mese è buono. - Eh. 284 00:18:23,713 --> 00:18:26,505 Teresa, Teresa, dai! 285 00:18:26,588 --> 00:18:28,838 Non ti si può dire niente che lo racconti a tutti! 286 00:18:28,921 --> 00:18:32,171 Ci manca solo che hai detto a Federico che gli abbiamo regalato la moto. 287 00:18:35,213 --> 00:18:38,088 - Questo è il nostro regalo. Te lo sei meritato. - No! 288 00:18:45,296 --> 00:18:48,421 È parcheggiata qua sotto! Sono orgoglioso di te, Fede! 289 00:18:48,505 --> 00:18:50,505 - (Uomo) Ci voleva proprio! - (Donna) Sono contenta! 290 00:18:50,588 --> 00:18:52,130 Dio mio! (SCHIOCCHI DI BACI) 291 00:18:54,505 --> 00:18:57,213 - (Donna) Bravo! - (Giuseppe) Andiamo a vedere! 292 00:18:57,296 --> 00:18:59,505 - (Zio) Qual è? - (Ragazza) Quella, zio! 293 00:19:00,755 --> 00:19:03,921 - (Donna) È bellissima! - (Uomo) È bella davvero. 294 00:19:04,005 --> 00:19:07,796 Madonnina... mio figlio Nicola è laureato in filosofia. 295 00:19:09,213 --> 00:19:10,963 Si può fare niente? 296 00:19:13,046 --> 00:19:15,588 Questo forse è il giorno più bello della mia vita. 297 00:19:15,671 --> 00:19:19,005 E la prima multa che prendi, te la faccio togliere. 298 00:19:22,005 --> 00:19:23,380 Senza "forse". 299 00:19:23,463 --> 00:19:26,130 Questo è il giorno più bello della mia vita! 300 00:19:26,921 --> 00:19:28,421 (CLACSON) 301 00:19:28,505 --> 00:19:32,838 (MUSICA DI "TI FA STARE BENE" DI CAPAREZZA) 302 00:19:32,921 --> 00:19:34,338 (CLACSON) 303 00:19:34,421 --> 00:19:39,421 (MUSICA DI "TI FA STARE BENE" DI CAPAREZZA) 304 00:19:48,338 --> 00:19:51,546 - De Ruvo? - Fabrizio Caruso, sei tu? 305 00:19:51,630 --> 00:19:54,296 Sono il tuo professore di italiano del liceo! 306 00:19:54,380 --> 00:19:56,838 Ha sbagliato persona, non sono io. 307 00:19:56,921 --> 00:20:00,838 Non dire fesserie, eri il più bravo di tutti. 308 00:20:00,921 --> 00:20:02,380 Ma che stai facendo? Il rider? 309 00:20:02,463 --> 00:20:05,046 Se le dico che non sono io, perché insiste? 310 00:20:05,130 --> 00:20:06,796 Qua c'è la sua consegna. 311 00:20:09,505 --> 00:20:11,255 Il futuro avvocato! 312 00:20:11,338 --> 00:20:14,755 Ancora? Non sono io! Io mi chiamo... Pasquale. 313 00:20:15,546 --> 00:20:19,463 Signor Pasquale, le chiedo scusa, ma la somiglianza è straordinaria. 314 00:20:19,546 --> 00:20:22,338 Abbiamo sette sosia nel mondo e io ne ho trovato uno. 315 00:20:22,421 --> 00:20:23,963 Appena trovo gli altri sei, glielo faccio sapere. 316 00:20:25,296 --> 00:20:27,921 Ah, professor De Ruvo, un'ultima cosa. 317 00:20:28,005 --> 00:20:30,671 Quando c'è uno studente particolarmente bravo, 318 00:20:30,755 --> 00:20:34,255 non gli dica: "Ah, il futuro avvocato!" 319 00:20:34,338 --> 00:20:36,505 Perché poi, come vede, porta male. 320 00:20:36,588 --> 00:20:40,130 Allora sei tu! Fabrizio! Resisti! 321 00:20:40,838 --> 00:20:43,005 Resilienza! 322 00:20:43,088 --> 00:20:45,463 Ma vaffanculo. 323 00:20:45,546 --> 00:20:51,921 (MUSICA DI "TI FA STARE BENE" DI CAPAREZZA) 324 00:20:54,796 --> 00:20:58,130 Bolignari, che minchia hai combinato? 325 00:20:58,213 --> 00:21:01,088 (Purpura) Perché il concorso l'ha vinto il figlio di Giuseppe Pagano? 326 00:21:01,171 --> 00:21:04,671 Quanto ti ha dato più di me "Mister Legalità"? 327 00:21:05,755 --> 00:21:07,463 Senatrice, ho fatto il mio dovere. 328 00:21:07,546 --> 00:21:11,588 Ho fatto vincere il compito che finiva con la frase concordata con suo figlio. 329 00:21:11,671 --> 00:21:13,505 "Ignorantia legis non excusat." 330 00:21:13,588 --> 00:21:15,671 Ah, ecco qual era! 331 00:21:17,130 --> 00:21:21,130 - Mamma, io ci ho provato a... - Ma io cosa? Cosa? 332 00:21:22,005 --> 00:21:24,880 Potevamo scegliere una frase più semplice! 333 00:21:24,963 --> 00:21:26,671 Questo greco non lo sopporto. 334 00:21:26,755 --> 00:21:28,546 È latino, ignorante! 335 00:21:28,630 --> 00:21:32,421 Lo vede? Io la frase gliel'ho detta. Se lui non l'ha ricordata, è colpa mia? 336 00:21:32,505 --> 00:21:36,380 E al figlio di Giuseppe Pagano chi gliel'ha detta, questa frase? 337 00:21:36,463 --> 00:21:37,630 (Bolignari) Questo non lo so. 338 00:21:37,713 --> 00:21:41,338 So soltanto che, quando ho trovato la frase, ho fatto ciò che dovevo fare. 339 00:21:41,421 --> 00:21:44,880 Signor Bolignari, tu quello che devi fare adesso 340 00:21:44,963 --> 00:21:47,213 è ridarmi i miei 20.000 euro. 341 00:21:48,046 --> 00:21:49,755 Se no, ti faccio passare i guai. 342 00:21:49,838 --> 00:21:51,671 (CENNO DI RISO) 343 00:21:51,755 --> 00:21:53,505 Hai sentito tua madre? 344 00:21:55,046 --> 00:21:57,088 La senatrice mi vuole denunciare? 345 00:21:57,171 --> 00:22:00,880 Vuole andare dalla Polizia, dalla Finanza, dai Carabinieri 346 00:22:00,963 --> 00:22:04,463 a dire che mi ha dato dei soldi per far vincere suo figlio? 347 00:22:04,546 --> 00:22:06,046 Si chiama "corruzione". 348 00:22:08,255 --> 00:22:10,171 E ce ne andiamo in galera tutti e due. 349 00:22:11,713 --> 00:22:13,213 (Bolignari) Tante cose belle. 350 00:22:17,921 --> 00:22:19,713 Dai, mamma, non fa niente. 351 00:22:19,796 --> 00:22:24,088 Ti mi hai fatto fare una figura di merda con Bolignari e con tutto il partito. 352 00:22:24,171 --> 00:22:28,671 Una senatrice che non riesce a fare vincere il concorso a suo figlio... 353 00:22:28,755 --> 00:22:32,838 Non solo, si fa fottere dal primo consigliere comunale qualunque. 354 00:22:32,921 --> 00:22:34,338 Levati, va'! 355 00:22:38,838 --> 00:22:41,171 Chiamare Gianpiero Casesa. 356 00:22:41,255 --> 00:22:43,088 (SOSPIRO) 357 00:22:47,421 --> 00:22:50,921 (ridendo) Queste, caro Pagano, sono le sue prime pratiche. 358 00:22:51,005 --> 00:22:52,796 Dottor Casesa, sono tutte per me? 359 00:22:52,880 --> 00:22:54,713 Sì! È contento? 360 00:22:54,796 --> 00:22:57,921 Sono sicuro che lei farà un ottimo lavoro qui al Comune. 361 00:22:58,005 --> 00:23:01,463 Ah, lunedì devono essere tutte risolte qui, sulla mia scrivania. 362 00:23:01,546 --> 00:23:03,421 Lunedì? Ma oggi è venerdì! 363 00:23:03,505 --> 00:23:06,713 Appunto, avrà tutto il fine settimana per lavorarci. 364 00:23:06,796 --> 00:23:09,421 Come dite voi giovani? "Smatt wokke"? 365 00:23:10,546 --> 00:23:12,880 Venga. Le faccio vedere la scrivania. 366 00:23:14,088 --> 00:23:15,921 (Casesa) Si troverà benissimo con noi. 367 00:23:17,755 --> 00:23:19,130 Ecco. 368 00:23:20,088 --> 00:23:24,005 Questa è la sua postazione. Computer, tastiera, telefono. 369 00:23:24,088 --> 00:23:25,463 Grazie. 370 00:23:27,463 --> 00:23:28,838 "Benvenuto, Luca Purpura"? 371 00:23:28,921 --> 00:23:32,880 Sì, è il biglietto del biscotto della fortuna. Sono stato al sushi. 372 00:23:32,963 --> 00:23:34,630 E c'è scritto "Benvenuto, Luca Purpura"? 373 00:23:34,713 --> 00:23:37,963 Eh, va be', non lo sa come sono i proverbi giapponesi? Particolari. 374 00:23:39,171 --> 00:23:42,213 Ne approfitto per presentarle i suoi colleghi. 375 00:23:42,296 --> 00:23:44,088 Il dottor Lamantia, 376 00:23:44,171 --> 00:23:47,130 il ragioniere Fiore e la dottoressa Narfino. 377 00:23:48,921 --> 00:23:52,380 - Ma qui non c'è nessuno. - Ma come? Ma se hanno "beggiato" tutti! 378 00:23:53,338 --> 00:23:55,213 È vero, dottor Lamantia? 379 00:23:57,421 --> 00:23:59,421 E se lo dice il dottor Lamantia... 380 00:24:00,505 --> 00:24:02,421 Un benvenuto da parte di tutti noi! 381 00:24:03,505 --> 00:24:05,588 E complimenti per aver vinto il concorso! 382 00:24:13,880 --> 00:24:17,088 Avvocato, ma quando torni a casa? Stai girando da stamattina. 383 00:24:17,171 --> 00:24:21,963 Non mi dire niente, Enoch. Ho l'ultima consegna e forse ho finito. Forse. 384 00:24:22,046 --> 00:24:24,505 Però, aspetta. Prima ti racconto una barzelletta. 385 00:24:24,588 --> 00:24:27,255 Veloce perché, se consegno in ritardo, le persone si lamentano. 386 00:24:27,338 --> 00:24:31,755 Veloce, veloce. Qual è il colmo per un avvocato che fa il rider? 387 00:24:31,838 --> 00:24:33,505 Qual è? 388 00:24:33,588 --> 00:24:35,630 Accusare la stanchezza. 389 00:24:35,713 --> 00:24:39,005 (RISATA NERVOSA) 390 00:24:40,088 --> 00:24:42,130 Non dicono che venite in Italia per rubarci il lavoro? 391 00:24:42,213 --> 00:24:45,130 L'unico che è venuto a scassare la minchia l'ho trovato io! 392 00:24:45,213 --> 00:24:47,755 Ma va', va'... Buon lavoro, eh? 393 00:24:47,838 --> 00:24:49,713 - (Enoch) Ciao, Fabrizio. - (Fabrizio) Ciao. 394 00:24:53,755 --> 00:24:57,088 (Casesa) Pagano, mi serve una risposta sulla pratica Virga. 395 00:24:57,171 --> 00:25:01,088 (Casesa) L'hai risolta? Perché ho qua il dirigente che mi sta pressando. 396 00:25:02,130 --> 00:25:04,713 Anzi... mi pressa un po' più a destra? 397 00:25:04,796 --> 00:25:06,796 Eh... Grazie... Così, bene. 398 00:25:07,796 --> 00:25:12,755 Capo, ci sto lavorando, poi mi sono trasferito da poco, ho il trasloco... 399 00:25:12,838 --> 00:25:14,588 (CAMPANELLO) (Casesa) Che me ne frega! 400 00:25:14,671 --> 00:25:16,546 - Un attimo. - (Casesa) Ti devi sbrigare! 401 00:25:16,630 --> 00:25:21,463 Capo, non è semplice questa pratica. Ho bisogno di tempo, non le stampo. 402 00:25:21,546 --> 00:25:23,880 (Casesa) Ma allora questo decreto si può applicare o no? 403 00:25:23,963 --> 00:25:26,421 Non lo so, capo, ora controllo. 404 00:25:26,505 --> 00:25:30,005 Ora vedo, non è che... Non la sento bene, capo. 405 00:25:30,088 --> 00:25:32,921 - (Casesa) Come, non mi senti! Pagano! - (Federico) C'è un'interferenza. Pronto? 406 00:25:33,005 --> 00:25:35,963 - Lei mi sente? - (Casesa) Io la sento, Pagano! Pronto! 407 00:25:36,046 --> 00:25:38,421 - "Testa... Coglio... Pezzo di..." - (Casesa) Pronto, Pagano! 408 00:25:38,505 --> 00:25:40,255 Su... Ca... 409 00:25:40,338 --> 00:25:42,005 (SEGNALE ACUSTICO DAL CELLULARE) 410 00:25:43,546 --> 00:25:45,838 (Federico, sospirando) Questo mi vuole rovinare. 411 00:25:45,921 --> 00:25:48,171 Mi sta rovinando la vita. 412 00:25:48,255 --> 00:25:50,671 Quanto ti devo per la pizza? 413 00:25:51,963 --> 00:25:54,505 - Oh, sto parlando con te! - Shh! Shh! 414 00:25:57,671 --> 00:26:01,546 In casi come questi la Corte Costituzionale ha dichiarato inapplicabile questo decreto. 415 00:26:01,630 --> 00:26:03,171 Nel 2022. 416 00:26:08,463 --> 00:26:09,880 (SEGNALE DI LINEA LIBERA) 417 00:26:09,963 --> 00:26:13,046 - (Casesa) Pagano! - Pronto, capo? Era caduta la linea. 418 00:26:13,130 --> 00:26:17,088 Le stavo dicendo che la Corte Costituzionale, nel 2022, 419 00:26:17,171 --> 00:26:21,171 ha dichiarato quel decreto inapplicabile, in casi come questi. 420 00:26:22,046 --> 00:26:23,880 Pronto, capo? Mi sente? 421 00:26:24,588 --> 00:26:26,671 Sì, sì. Ci sono. 422 00:26:26,755 --> 00:26:31,046 Però entro lunedì, voglio tutte le pratiche risolte sul mio tavolo, eh? Mi raccomando! 423 00:26:32,546 --> 00:26:34,921 - Tu sei un genio! Come ti chiami? - Fabrizio. 424 00:26:35,005 --> 00:26:39,088 Fabrizio, sei bravissimo! Quanto ti devo per la pizza? 425 00:26:39,171 --> 00:26:40,338 - Dieci euro. - Dieci euro... 426 00:26:40,421 --> 00:26:44,921 Ma tu... così intelligente, dovresti fare l'avvocato, non questo lavoro! 427 00:26:45,005 --> 00:26:48,796 Tieni, qui ci sono altri 20 euro per la consulenza. 428 00:26:48,880 --> 00:26:52,546 - Ma quale consulenza? - Dai, tieni, prendili! Te li sei meritati! 429 00:26:52,630 --> 00:26:55,005 - (Fabrizio) No, no. - In Italia va avanti il merito! 430 00:26:55,088 --> 00:26:57,880 Te li sei meritati! Buona serata e buon lavoro! 431 00:27:05,463 --> 00:27:07,921 ♪ Compriamoci una casa in riva al mare ♪ 432 00:27:09,796 --> 00:27:12,796 ♪ con le finestre sopra la scogliera. ♪ 433 00:27:14,671 --> 00:27:17,671 ♪ Un mutuo milionario, le rate da pagare... ♪ 434 00:27:17,755 --> 00:27:19,463 - (Cameriera) Ragazzi... - (Roberta) Grazie. 435 00:27:19,546 --> 00:27:20,796 Prego. 436 00:27:21,171 --> 00:27:22,838 Prego. 437 00:27:22,921 --> 00:27:25,005 - Grazie, amore. Non dovevi. - Ma di che, amore? 438 00:27:26,630 --> 00:27:29,255 Sarai stanco. Tutto il giorno al lavoro, vorrai tornare a casa. 439 00:27:29,338 --> 00:27:32,588 Amore, dieci minuti con te a fine giornata non deve togliermeli nessuno. 440 00:27:33,630 --> 00:27:37,088 Anche perché ti devo raccontare a chi ho consegnato la pizza oggi: a Federico Pagano. 441 00:27:37,171 --> 00:27:39,671 - E chi è? - Il raccomandato che ha vinto il concorso. 442 00:27:39,755 --> 00:27:43,046 - Quello che hai visto entrare in bagno con il presidente di commissione? - Sì. 443 00:27:43,130 --> 00:27:45,380 - Gli hai sputato nella pizza? - Amore... 444 00:27:45,463 --> 00:27:46,880 Che c'è? 445 00:27:46,963 --> 00:27:49,505 L'ho riconosciuto dopo, se no gli sputavo nella pizza. 446 00:27:49,588 --> 00:27:51,046 (RISATE) 447 00:27:51,130 --> 00:27:54,046 - Voleva darmi 20 euro di mancia. - E tu non li hai presi. 448 00:27:57,171 --> 00:27:58,463 No. 449 00:27:58,546 --> 00:28:00,796 Quindi quei i 20 euro con cui hai pagato le birre di chi erano? 450 00:28:03,255 --> 00:28:05,630 - (Roberta) Dimmi la verità. - Me li sono presi. 451 00:28:05,713 --> 00:28:08,338 Vedi? Non devi dirmi le bugie! 452 00:28:08,421 --> 00:28:11,171 - Rosa? - No, grazie. Siamo fratello e sorella. 453 00:28:11,255 --> 00:28:15,005 Non è vero! Non siamo fratello e sorella! Ha detto un'altra bugia! 454 00:28:15,088 --> 00:28:17,588 Amore, gli dico così, perché se no poi rompe le palle tutta la sera! 455 00:28:17,671 --> 00:28:20,796 - È vero che poi rompi le palle tutta la sera? - Sì, sì, è vero. - Vedi? 456 00:28:20,880 --> 00:28:23,421 È una questione di principio. Non mi devi dire le bugie. 457 00:28:23,505 --> 00:28:26,671 E questa birra che hai pagato con quei soldi sporchi te la bevi da solo! Ok? 458 00:28:26,755 --> 00:28:28,921 - Amore, esagerata, "soldi sporchi"... - (Roberta) Ciao. 459 00:28:29,005 --> 00:28:31,796 Scusa... Amore? Amore? 460 00:28:32,713 --> 00:28:35,130 - Rosa? - Non ho soldi. 461 00:28:35,213 --> 00:28:38,171 Non dire bugie. È questione di principio. 462 00:28:44,838 --> 00:28:48,463 Qualche week-end potresti venire anche tu a trovare nonna. 463 00:28:48,546 --> 00:28:50,963 Mamma, sai che preferisco andarci in settimana, 464 00:28:51,088 --> 00:28:54,171 perché nel week-end lavoro di più, ci sono più consegne da fare. 465 00:28:54,255 --> 00:28:59,046 Anzi, ora la chiamo, così con la scusa di dirle che state partendo, la sento. 466 00:29:00,713 --> 00:29:05,963 (MUSICA POP DALLA TV) 467 00:29:06,046 --> 00:29:08,046 (SUONERIA DI UN CELLULARE) 468 00:29:08,130 --> 00:29:09,380 Pronto? 469 00:29:09,463 --> 00:29:12,463 - (Fabrizio) Nonna, ciao. Come stai? - Vita mia, bene. 470 00:29:12,546 --> 00:29:13,963 (Nonna) Sto benissimo, gioia. 471 00:29:14,046 --> 00:29:17,130 Ah, stai ancora male... 472 00:29:17,213 --> 00:29:20,421 (Fabrizio) Papà e mamma si sono messi in macchina ora e ti volevano avvisare. 473 00:29:20,505 --> 00:29:22,838 Ah. Va bene, gioia. 474 00:29:22,921 --> 00:29:25,088 (sottovoce) Via, via. 475 00:29:25,171 --> 00:29:27,255 - Ciao. - (Alfonso) Ciao. 476 00:29:31,421 --> 00:29:32,838 Nonna, sono partiti adesso. 477 00:29:32,921 --> 00:29:39,005 Va bene, allora io mi faccio trovare a letto e mi lamento come al solito. Va bene? Ah... 478 00:29:39,880 --> 00:29:42,046 (Nonna) Di dove sono i turisti di questa settimana? 479 00:29:42,130 --> 00:29:46,171 Tedeschi. Si deve essere sparsa la voce perché lasciano buone recensioni. 480 00:29:46,255 --> 00:29:49,630 - (Fabrizio) Dovrebbero arrivare a momenti. - (Uomo) "Guten Tag." 481 00:29:49,713 --> 00:29:51,880 "Guten Tag!" 482 00:29:51,963 --> 00:29:54,005 Oh! "Danke! Danke!" 483 00:29:54,088 --> 00:29:55,213 (Uomo) "Bitte, bitte." 484 00:29:55,296 --> 00:29:58,838 (ridendo) Che bel tempo! "Minchien", che bel tempo. 485 00:29:58,921 --> 00:30:00,838 (Nonna) Fabrizio, ci sei? 486 00:30:00,921 --> 00:30:02,421 Sì, nonna, ci sono. 487 00:30:02,505 --> 00:30:06,130 (Fabrizio) Ogni volta ho l'angoscia che papà e mamma lo scoprano da un momento all'altro. 488 00:30:06,213 --> 00:30:10,796 Non ti preoccupare! Io ho bisogno di quei soldi, la pensione non mi basta. 489 00:30:10,880 --> 00:30:13,630 (Nonna) Domani, quando i tuoi ripartono, ti avviso. 490 00:30:13,713 --> 00:30:18,463 Hanno il check-out alle 11:00. Avvisami in tempo, così faccio le pulizie, come al solito. 491 00:30:18,546 --> 00:30:21,505 Stammi bene. Cioè, stai male. Va be', hai capito. 492 00:30:21,588 --> 00:30:25,630 Va bene, sto male, ma sto bene. Ciao, vita mia. Ciao. 493 00:30:25,713 --> 00:30:26,755 (SCHIOCCHI DI BACI) 494 00:30:26,838 --> 00:30:28,088 Ciao. 495 00:30:29,046 --> 00:30:31,213 "Ich bin Fabrizien." 496 00:30:32,880 --> 00:30:34,421 (CAMPANELLO) 497 00:30:37,505 --> 00:30:38,838 (PAROLE NON UDIBILI) 498 00:30:41,505 --> 00:30:43,963 (TINTINNIO DELLE MONETE) 499 00:30:49,671 --> 00:30:52,838 - (Donna) Chi è? - Signora, le ho portato gli hamburger. 500 00:30:52,921 --> 00:30:55,630 (Donna) No, grazie. Siamo cattolici. 501 00:30:57,546 --> 00:30:59,338 (ABBAIARE DEL CANE) 502 00:30:59,421 --> 00:31:01,713 Solo il cane ci mancava! Solo il cane! 503 00:31:05,546 --> 00:31:12,338 (SUONERIA DEL CELLULARE) 504 00:31:14,463 --> 00:31:15,880 Pronto, mamma? 505 00:31:15,963 --> 00:31:18,046 Fabri, scusami se ti disturbo mentre lavori. 506 00:31:18,130 --> 00:31:21,046 Che c'è? È successo qualcosa? State tornando a casa? 507 00:31:21,130 --> 00:31:24,963 No, volevo soltanto ricordarti che, se vuoi cucinarti qualcosa, 508 00:31:25,046 --> 00:31:27,130 devi prima premere il pulsante a destra. 509 00:31:27,213 --> 00:31:29,630 Lo so, mamma. Lo so. 510 00:31:29,713 --> 00:31:32,963 Potrei spiegartelo anche in tedesco come funziona il piano cottura. 511 00:31:33,046 --> 00:31:36,505 Maria, come fa male questo braccio! 512 00:31:36,588 --> 00:31:38,880 Madre, madre, madre, madre! 513 00:31:38,963 --> 00:31:40,463 - Signora... - Ahi, ahi, ahi... 514 00:31:40,546 --> 00:31:42,505 Non era l'altro braccio, che le faceva male? 515 00:31:45,921 --> 00:31:49,755 Eh... Infatti. Mi faceva male questo braccio? 516 00:31:49,838 --> 00:31:55,046 Poi il dolore piano piano è iniziato a salire e ora mi fa male tutto questo. 517 00:31:55,130 --> 00:31:57,296 Mi fanno male tutti e due, adesso. 518 00:31:57,380 --> 00:32:01,171 Fabri, ti passo papà, io aiuto la nonna. Ciao, ciao, ciao. 519 00:32:01,255 --> 00:32:03,463 - Sto guardando la partita... - Dai. 520 00:32:05,755 --> 00:32:07,630 - Mamma, fammi vedere. - Fabrizio. 521 00:32:07,713 --> 00:32:11,630 Papà, ieri sera ho consegnato la pizza a Federico Pagano. 522 00:32:11,713 --> 00:32:13,796 Il figlio del politico che ha vinto il concorso. 523 00:32:14,463 --> 00:32:15,880 Ci hai sputato dentro? 524 00:32:15,963 --> 00:32:18,671 No, l'ho riconosciuto dopo, se no sputavo. 525 00:32:18,755 --> 00:32:21,671 La cosa strana è che stasera sto consegnando di nuovo a casa sua. 526 00:32:21,755 --> 00:32:24,046 Allora stavolta sputa. Sputa. 527 00:32:24,130 --> 00:32:25,630 (CAMPANELLO) 528 00:32:28,671 --> 00:32:30,755 - Oh, finalmente! - Eh? 529 00:32:33,005 --> 00:32:35,255 Ho ordinato 30 pizze per trovarti! 530 00:32:35,338 --> 00:32:37,088 Quindi la pizza non la mangi? 531 00:32:37,171 --> 00:32:40,546 - Ma che me ne fotte della pizza? - E allora da me che vuoi? 532 00:32:40,630 --> 00:32:43,380 Ieri ho visto quanto sei stato veloce. Tu sei un laureato che fa il rider. 533 00:32:43,463 --> 00:32:46,005 No, sono un avvocato che fa il rider. 534 00:32:46,088 --> 00:32:49,046 Appunto! Abbiamo messo a posto la pratica in un secondo. 535 00:32:49,130 --> 00:32:51,296 "Abbiamo"? "Ho" messo a posto! 536 00:32:51,380 --> 00:32:54,130 Ho avuto un'idea: ti do 800 euro al mese, 537 00:32:54,213 --> 00:32:56,713 abbandoni il lavoro da rider e lavori per me. 538 00:32:56,796 --> 00:32:58,838 Non è meglio di fare le consegne? 539 00:33:02,838 --> 00:33:07,130 Signor Pagano, io ringrazio il dottore, ma rifiuto l'offerta. 540 00:33:07,213 --> 00:33:09,296 Non sono interessato. 541 00:33:09,380 --> 00:33:10,796 Aspetta, parliamone. 542 00:33:10,880 --> 00:33:14,296 Ti pago in nero! Cash, senza tasse! 543 00:33:14,380 --> 00:33:16,546 Preferisco guadagnare i soldi onestamente. 544 00:33:16,630 --> 00:33:19,296 Vuoi contrattare? Vuoi di più? Parliamone. 545 00:33:20,796 --> 00:33:22,338 E la pizza te la offro io. 546 00:33:25,296 --> 00:33:26,588 Pensaci! 547 00:33:29,671 --> 00:33:31,255 (NOTIFICA DAL CELLULARE) 548 00:33:34,088 --> 00:33:35,213 (CENNO DI RISO) 549 00:33:43,255 --> 00:33:44,671 (ROBERTA RIDE) 550 00:33:51,463 --> 00:33:54,338 Una pizza con patatine senza bugie per lei, signorina? 551 00:33:54,421 --> 00:33:56,505 Ssh, c'è Tommasino che dorme. 552 00:33:56,588 --> 00:33:58,505 Ah, scusa. Non lo sapevo. 553 00:34:02,296 --> 00:34:04,088 Porca miseria... 554 00:34:04,171 --> 00:34:06,213 (Fabrizio) Questa casa è incredibile. 555 00:34:07,255 --> 00:34:10,088 Tanto noi una casa così non potremo mai permettercela. 556 00:34:10,171 --> 00:34:11,505 Va be', amore... 557 00:34:11,588 --> 00:34:15,671 Sinceramente, non me ne frega niente di avere una casa così grande. 558 00:34:15,755 --> 00:34:18,963 Io mi accontenterei anche di un buco, di un garage. 559 00:34:19,796 --> 00:34:22,630 L'importante è che ci sei tu dentro. 560 00:34:22,713 --> 00:34:24,338 Eh, certo. 561 00:34:24,421 --> 00:34:28,046 A trent'anni facciamo ancora colloqui e concorsi, che speranze abbiamo? 562 00:34:28,130 --> 00:34:32,546 Ti rendi conto che non possiamo permetterci di andare a mangiare una pizza, il sabato sera? 563 00:34:32,630 --> 00:34:34,505 Come possiamo pensare a una casa? 564 00:34:34,588 --> 00:34:36,380 Però almeno la pizza c'è. 565 00:34:37,255 --> 00:34:39,171 La casa arriverà, no? 566 00:34:40,171 --> 00:34:43,421 Se penso all'affitto, la spesa, le bollette... 567 00:34:44,838 --> 00:34:48,838 Va be', tu fai due lavori, io ho le consegne e poi... 568 00:34:49,838 --> 00:34:51,880 il B&B con mia nonna. 569 00:34:51,963 --> 00:34:54,755 Quindi dobbiamo basare il nostro futuro su una bugia? 570 00:34:55,963 --> 00:34:59,755 Poi guarda che tanto i tuoi genitori prima o poi scoprono sia te che tua nonna. 571 00:35:01,338 --> 00:35:04,838 Va bene, amore. Allora sono costretto ad adottare il piano di emergenza. 572 00:35:04,921 --> 00:35:07,630 Non avrei mai immaginato di doverlo fare, ma... 573 00:35:08,421 --> 00:35:10,671 purtroppo è il momento. 574 00:35:10,755 --> 00:35:12,171 Cioè? 575 00:35:13,005 --> 00:35:15,130 - Ci sposiamo. - Ma sei scemo? 576 00:35:15,213 --> 00:35:18,421 Ci facciamo fare i regali in busta e con quei soldi paghiamo l'affitto. 577 00:35:19,588 --> 00:35:22,463 - Ma te ne vai? - Dico davvero. - Te ne devi andare! - È vero. 578 00:35:22,546 --> 00:35:25,921 - Smettila! - Guarda che ha un senso. È una strategia. 579 00:35:26,005 --> 00:35:28,213 - (Roberta) Basta. - (Fabrizio) Non è che... 580 00:35:28,296 --> 00:35:30,005 (SCHIOCCO DI UN BACIO) Grazie per la pizza. 581 00:35:30,088 --> 00:35:32,421 - Ma di che? Ciao. - Ciao. 582 00:35:35,088 --> 00:35:41,296 (MUSICA DI "IN AFFITTO" DI FABRIZIO MANCINELLI) 583 00:35:59,380 --> 00:36:00,796 (TRILLO DI UN CAMPANELLO) 584 00:36:05,755 --> 00:36:09,088 - Accetto. - Lo sapevo che eri un ragazzo intelligente! 585 00:36:09,171 --> 00:36:12,338 Solo per qualche mese, il tempo che guadagno quanto mi serve 586 00:36:12,421 --> 00:36:14,296 e poi tu e io non siamo più niente. 587 00:36:14,380 --> 00:36:17,213 Perché io so chi sei. C'ero anch'io a quel concorso. 588 00:36:17,296 --> 00:36:20,380 Ti ho visto entrare in bagno con il presidente di commissione. 589 00:36:20,463 --> 00:36:22,213 Tu sei il raccomandato. 590 00:36:22,296 --> 00:36:25,421 Perché tuo padre è un politico e ti ha raccomandato lui. Ti pare che non lo sappia? 591 00:36:27,130 --> 00:36:30,421 Sì, è vero. È tutto merito di mio padre. 592 00:36:31,255 --> 00:36:33,963 Ci sentiamo domani e ci mettiamo d'accordo su come vederci. 593 00:36:34,046 --> 00:36:38,046 Domani?! Io lunedì devo consegnare le pratiche! Dobbiamo iniziare ora. 594 00:36:38,130 --> 00:36:40,338 - Ora? Subito? - Sì, entra, veloce! 595 00:36:40,421 --> 00:36:44,838 - (Fabrizio) Fammi prima andare in bagno. Dov'è? - La prima porta a sinistra. 596 00:36:44,921 --> 00:36:46,921 Nemmeno l'ho assunto e già si prende una pausa... 597 00:36:47,005 --> 00:36:50,296 Allora è vero che i giovani d'oggi non vogliono lavorare. 598 00:36:50,380 --> 00:36:55,380 (MUSICA DI "LA DIFESA SI PREPARA" DI FABRIZIO MANCINELLI) 599 00:37:16,838 --> 00:37:18,546 (NOTIFICA DAL CELLULARE) 600 00:37:25,463 --> 00:37:27,463 - (Fabrizio) No! - Che è? Che è successo? 601 00:37:27,546 --> 00:37:31,671 Devo tornare a casa prima che arrivino i miei genitori, perché devo pulire. 602 00:37:31,755 --> 00:37:33,713 - Ci tengono così tanto? - No, no, no... 603 00:37:33,796 --> 00:37:36,088 - Hai finito le pratiche? - Non ho finito niente. 604 00:37:36,171 --> 00:37:40,005 - Non te ne vai finché non hai finito! - Sì, va be'. Un'ora e torno. 605 00:37:40,088 --> 00:37:41,505 Un'ora?! 606 00:37:41,588 --> 00:37:45,171 Facciamo una cosa: ti accompagno con la moto, porto il computer e lavori da casa. 607 00:37:45,255 --> 00:37:46,963 E le pulizie chi le fa? 608 00:37:52,880 --> 00:37:56,338 E bravo, Fabrizietto! "B&B Nonna e Nipote"... 609 00:37:56,421 --> 00:37:59,338 (Federico) Toglimi una curiosità: l'idea di chi è? 610 00:37:59,421 --> 00:38:01,130 Di mia nonna. 611 00:38:01,213 --> 00:38:03,046 Si vede da chi hai preso l'intelligenza. 612 00:38:03,130 --> 00:38:04,963 Io ho finito l'ultima pratica. 613 00:38:05,046 --> 00:38:06,421 E io ho finito le pulizie. 614 00:38:06,505 --> 00:38:10,213 Ora cerca di andartene. Se torna mio padre e ti vede, è un casino. 615 00:38:10,296 --> 00:38:13,588 - Perché? Tuo padre mi conosce? - Certo che ti conosce! 616 00:38:13,671 --> 00:38:16,630 Ti ha visto all'ingresso del concorso, quando avete fatto quel siparietto 617 00:38:16,713 --> 00:38:19,046 tu, tuo padre, la senatrice e suo figlio. 618 00:38:19,130 --> 00:38:23,338 Lui me l'aveva detto: "Vincerà uno dei due perché sono raccomandati". 619 00:38:23,421 --> 00:38:25,005 Ed effettivamente... 620 00:38:26,171 --> 00:38:29,338 Perché mio padre è più potente della Purpura. 621 00:38:29,421 --> 00:38:33,255 Mio padre, quando raccomanda, non ce n'è per nessuno. 622 00:38:33,338 --> 00:38:35,796 (SCATTI DELLA SERRATURA) 623 00:38:39,713 --> 00:38:41,505 Ciao, Fabri. 624 00:38:41,588 --> 00:38:44,338 Ciao, papà. Ciao... mamma. 625 00:38:45,255 --> 00:38:46,963 Lui chi è? 626 00:38:47,046 --> 00:38:48,255 Un collega. 627 00:38:48,338 --> 00:38:50,588 - (Nunzia) Ciao. - (Federico, con voce rauca) Ciao. 628 00:38:50,671 --> 00:38:52,546 Ma non parla? 629 00:38:52,630 --> 00:38:57,546 È straniero! È arrivato da poco in Italia, capito? Fa questo lavoro... 630 00:38:57,630 --> 00:38:59,630 Giustamente, non conosce la lingua 631 00:38:59,713 --> 00:39:02,838 e lo sto aiutando per questo motivo, per farlo ambientare. 632 00:39:02,921 --> 00:39:06,838 Senza di me, sarebbe già stato licenziato, per farvi capire... 633 00:39:06,921 --> 00:39:11,713 Lui senza di me è proprio inutile. È proprio scarso. 634 00:39:11,796 --> 00:39:14,713 E... non è capace di fare niente, proprio non... 635 00:39:16,963 --> 00:39:18,588 Perché ha il casco? 636 00:39:18,671 --> 00:39:20,380 Perché se ne stava andando. È vero? 637 00:39:20,463 --> 00:39:22,921 "Go... Go to go... to..." 638 00:39:23,005 --> 00:39:25,505 "Who... who... whom..." 639 00:39:27,671 --> 00:39:29,671 (in siciliano, ridendo) E vai! 640 00:39:30,296 --> 00:39:34,046 Non capisce l'inglese, ma mastica un po' di siciliano. 641 00:39:34,130 --> 00:39:37,296 Per ambientarsi... Sono le prime cose che gli ho insegnato. 642 00:39:37,380 --> 00:39:39,088 Com'è andata la giornata? 643 00:39:39,713 --> 00:39:46,380 (SQUILLI DI TELEFONO) 644 00:39:46,463 --> 00:39:50,463 Paola, sei bellissima in questa foto! E non lo dico a tutte, eh! 645 00:39:51,921 --> 00:39:53,505 Buongiorno a tutti! 646 00:39:54,380 --> 00:39:58,213 Oh, Pagano... Com'è andato il fine settimana? 647 00:39:58,296 --> 00:39:59,921 Tutto a posto. 648 00:40:00,005 --> 00:40:02,880 Ma che fa? Chatta invece di lavorare? 649 00:40:02,963 --> 00:40:04,630 Dottor Casesa, che devo fare? 650 00:40:04,713 --> 00:40:06,880 Le pratiche che m'ha dato le ho finite tutte, 651 00:40:06,963 --> 00:40:08,921 le ragazze con cui chattare ancora no. 652 00:40:09,005 --> 00:40:12,630 Mi merito un po' di riposto. È giusto, dottor Lamantia? 653 00:40:15,630 --> 00:40:18,463 E se lo dice il dottor Lamantia... 654 00:40:26,005 --> 00:40:29,880 Ciao, Marta! Sei bellissima in questa foto. E non lo dico a tutte, eh. 655 00:40:31,380 --> 00:40:33,421 Ma come, ha finito tutte le pratiche? 656 00:40:33,505 --> 00:40:37,005 Che le devo dire, senatrice? Non me lo aspettavo nemmeno io. 657 00:40:37,088 --> 00:40:39,171 Gliene dia altre, sempre di più! 658 00:40:39,255 --> 00:40:42,171 Se le faccia dare anche dagli altri uffici, se le inventi! 659 00:40:50,755 --> 00:40:55,088 Ma com'è possibile? Tu sei raccomandato e ti danno tutte queste pratiche da risolvere? 660 00:40:56,380 --> 00:40:58,588 È una tattica di mio padre, 661 00:40:58,671 --> 00:41:01,213 lo fa apposta per coprire la raccomandazione, 662 00:41:01,296 --> 00:41:04,046 soprattutto agli occhi di tutti i colleghi che ci sono in ufficio. 663 00:41:05,588 --> 00:41:08,046 Mah... A me sembra strano. 664 00:41:08,130 --> 00:41:11,213 Io ti pago per risolvere i problemi, non per crearne altri. 665 00:41:11,296 --> 00:41:13,713 Quindi lavora, veloce. Finora abbiamo lavorato bene. 666 00:41:13,796 --> 00:41:15,755 Ancora con questo "abbiamo"? 667 00:41:15,838 --> 00:41:20,130 Va be', dettagli. Veloce, che Casesa le vuole tutte pronte. 668 00:41:20,213 --> 00:41:22,546 Oh, che è? Che è questa cosa? 669 00:41:22,630 --> 00:41:25,796 Mi dispiace per te e Casesa, ma io devo andare da mia nonna. 670 00:41:25,880 --> 00:41:28,546 Con il treno ci metto almeno tre ore. 671 00:41:28,630 --> 00:41:31,463 Tre ore? Aspetta, fai una cosa. Tieni. 672 00:41:31,546 --> 00:41:35,380 Vacci con la mia moto. Consideralo un premio produttività. 673 00:41:35,463 --> 00:41:37,713 Accetto solo perché i treni fanno schifo. 674 00:41:37,796 --> 00:41:40,171 Levati, non passare davanti. 675 00:41:42,088 --> 00:41:43,380 Mi hanno segnato. 676 00:41:43,463 --> 00:41:46,213 (Voce registrata) All'improvviso si sblocca il match. 677 00:41:55,880 --> 00:41:57,671 Tu da quel posto te ne devi andare! 678 00:41:59,463 --> 00:42:02,380 (Fabrizio) Ha ragione, ma non l'ho parcheggiata io. La tolgo subito. 679 00:42:02,463 --> 00:42:04,963 Doveva passare una persona e per colpa tua non è passata! 680 00:42:06,505 --> 00:42:08,838 (Fabrizio) Guardi quanto spazio. Ce ne passano due. 681 00:42:08,921 --> 00:42:11,130 Zitto, muto! Non devi parlare! 682 00:42:11,213 --> 00:42:13,380 (Fabrizio) Mi sembra che adesso stiamo esagerando. 683 00:42:13,463 --> 00:42:18,380 Senti, il posto al Comune non è tuo, è del figlio della senatrice Purpura, 684 00:42:18,463 --> 00:42:19,963 quindi lo devi lasciare. 685 00:42:20,046 --> 00:42:23,588 Ti devi dime... Ti devi "diminerenere"... 686 00:42:23,671 --> 00:42:24,505 "Dimine"... 687 00:42:24,588 --> 00:42:27,630 Ti devi "dimini"... Ti devi "dimi"... 688 00:42:27,713 --> 00:42:30,005 Tu ti... (in siciliano) Hai capito?! 689 00:42:32,796 --> 00:42:36,380 (GEMITI DI DOLORE) 690 00:42:37,921 --> 00:42:40,463 (GEMITI DI DOLORE) 691 00:42:41,463 --> 00:42:43,421 (COLPI INSISTENTI ALLA PORTA) 692 00:42:43,505 --> 00:42:45,005 Che c'è? Che hai dimenticato? 693 00:42:45,088 --> 00:42:49,588 Ora devi spiegarmi perché qua fuori qualcuno mi ha scambiato per te e mi ha minacciato! 694 00:42:49,671 --> 00:42:52,421 Ti ha... minacciato? In che senso? Che ti ha detto? 695 00:42:52,505 --> 00:42:56,171 Che devi licenziarti, che il posto al Comune non è tuo, ma del figlio della senatrice Purpura! 696 00:42:56,255 --> 00:42:58,421 - Oh! - Minchia... 697 00:42:58,505 --> 00:43:01,213 Ora dimmi come stanno le cose o non mi vedi più. 698 00:43:01,296 --> 00:43:03,505 Aspetta, innanzitutto, calmati. Ora ti spiego. 699 00:43:03,588 --> 00:43:06,171 - Come te lo spiego? Praticamente... - "Calmati"? Parla! 700 00:43:07,921 --> 00:43:10,463 In realtà, la raccomandazione l'ho rubata. 701 00:43:11,713 --> 00:43:13,380 L'hai rubata? 702 00:43:13,463 --> 00:43:16,296 (GEMITI) 703 00:43:17,796 --> 00:43:19,505 (SOSPIRO) 704 00:43:21,838 --> 00:43:25,421 Quindi, il figlio della senatrice ha messo la frase nel compito o no? 705 00:43:27,630 --> 00:43:30,463 Io che ne so? Io so solo che ho vinto il concorso. 706 00:43:30,546 --> 00:43:32,421 Però è strano. Cioè... 707 00:43:32,505 --> 00:43:35,421 Sicuramente non è strano il fatto che ti abbiano dato 2000 pratiche. 708 00:43:35,505 --> 00:43:40,338 È normale. Altro che raccomandazione di tuo padre, strategie e tattiche. 709 00:43:40,421 --> 00:43:42,296 Secondo te, ora cosa mi possono fare? 710 00:43:42,380 --> 00:43:44,380 Niente. Che ti possono fare? Niente. 711 00:43:44,463 --> 00:43:47,671 Non è che la senatrice può andare alla Polizia... A denunciare che cosa? 712 00:43:47,755 --> 00:43:50,380 "Salve, siccome ho raccomandato mio figlio al presidente di commissione..." 713 00:43:50,463 --> 00:43:54,005 "Volevo denunciare il furto di una raccomandazione." 714 00:43:54,088 --> 00:43:55,838 (Fabrizio) Si incastrerebbe da sola. 715 00:43:55,921 --> 00:43:59,505 Anche perché... Articolo 319 del Codice Penale... "Corruzione"... 716 00:43:59,588 --> 00:44:01,213 Dai sei ai dieci anni di galera. 717 00:44:01,296 --> 00:44:02,755 L'unica cosa che può fare 718 00:44:02,838 --> 00:44:06,088 è caricarti di pratiche fino allo sfinimento così da avere una buona motivazione 719 00:44:06,171 --> 00:44:07,713 per farti licenziare. 720 00:44:07,796 --> 00:44:10,630 Ma finché ci sono io, questo non può succedere. 721 00:44:10,713 --> 00:44:12,005 Allora rimani! 722 00:44:12,088 --> 00:44:14,130 Certo che rimango! Scusa... 723 00:44:14,213 --> 00:44:16,963 Vuoi mettere la soddisfazione di battere un raccomandato? 724 00:44:17,046 --> 00:44:18,713 Un raccomandato vero, non come te. 725 00:44:18,796 --> 00:44:21,796 Quindi gli 800 euro al mese non te li do più? 726 00:44:21,880 --> 00:44:22,796 E perché? 727 00:44:22,880 --> 00:44:24,880 Ti pago in soddisfazione. 728 00:44:25,838 --> 00:44:30,880 Dimmi la verità: stai venendo da mia nonna perché hai paura di restare solo, vero? 729 00:44:30,963 --> 00:44:32,255 No... 730 00:44:33,005 --> 00:44:34,630 - Sì. - Eh. 731 00:44:35,921 --> 00:44:41,921 (MUSICA DI "ANDIAMO DALLA NONNA" DI FABRIZIO MANCINELLI) 732 00:44:57,588 --> 00:44:58,838 - (Federico) È qua? - (Fabrizio) Sì! 733 00:44:58,921 --> 00:45:01,713 Ti vuoi infilare nella casa delle persone? Posteggia. 734 00:45:14,505 --> 00:45:15,963 (Federico) Il cavalletto... 735 00:45:16,046 --> 00:45:18,630 (RINTOCCHI DI CAMPANA) 736 00:45:18,713 --> 00:45:19,921 (COLPI ALLA PORTA) 737 00:45:21,213 --> 00:45:23,255 Chi è? Sto male. 738 00:45:23,338 --> 00:45:24,463 Nonna, sono io. 739 00:45:24,546 --> 00:45:27,171 Fabrizio, vita mia! Aspetta... 740 00:45:32,380 --> 00:45:34,130 Maria, come mi sento male... 741 00:45:34,213 --> 00:45:37,921 Nonna, lui è con me. Stai tranquilla, sa tutto. 742 00:45:38,005 --> 00:45:39,796 (Fabrizio) Ciao, come stai? 743 00:45:39,880 --> 00:45:41,046 (Nonna) Bene, vita mia. 744 00:45:41,130 --> 00:45:43,796 Signora, è un onore conoscerla! 745 00:45:43,880 --> 00:45:46,713 Dai, sbrigati. Non posso farmi vedere sana. 746 00:45:46,796 --> 00:45:48,338 Ah, scusate... 747 00:45:51,588 --> 00:45:54,505 Quindi, secondo te, non stiamo facendo nulla di male noi due, vero? 748 00:45:54,588 --> 00:45:56,005 Ma quale...? 749 00:45:56,088 --> 00:46:01,005 Lui è una specie di Robin Hood! Ruba ai raccomandati per dare ai poveri. 750 00:46:01,088 --> 00:46:02,505 Adesso non esageriamo... 751 00:46:02,588 --> 00:46:05,630 - Grazie, signora! Lei sì che mi capisce. - Robin Hood... 752 00:46:05,713 --> 00:46:09,005 (Fabrizio) Ah, prima che me ne vada, se no poi me lo dimentico: 753 00:46:09,088 --> 00:46:15,005 devo darti i soldi di questo mese e anche quelli dei mesi scorsi, perché non te li ho dati. 754 00:46:15,088 --> 00:46:17,088 Aspetta. Tieni. 755 00:46:18,755 --> 00:46:21,755 Grazie, gioia mia. Ne ho bisogno. 756 00:46:21,838 --> 00:46:23,713 Anzi, scusa, sarei dovuto venire prima. 757 00:46:23,796 --> 00:46:28,838 Ma con il discorso delle consegne e anche questa cosa nuova... 758 00:46:30,630 --> 00:46:35,713 Sono contenta che hai questo nuovo amico, anche perché ultimamente non ne avevi tanti. 759 00:46:35,796 --> 00:46:37,963 Non è colpa mia, nonna. 760 00:46:38,046 --> 00:46:40,921 I miei amici se ne sono andati tutti, perché qua lavoro non ce n'è. 761 00:46:41,005 --> 00:46:42,463 È chiaro che resto da solo. 762 00:46:42,546 --> 00:46:46,046 È per questo che dovete restare uniti, vi dovete aiutare. 763 00:46:46,130 --> 00:46:50,671 Ai tempi miei era più facile, noi potevamo farcela anche da soli. 764 00:46:50,755 --> 00:46:52,880 Ma ora, per i ragazzi di oggi... 765 00:46:52,963 --> 00:46:57,963 Voi siete i nuovi anziani. Non ci aiuta nessuno, né noi né voi. 766 00:46:59,046 --> 00:47:00,505 Va bene, nonna. 767 00:47:03,213 --> 00:47:05,921 Qui dentro c'è di sicuro acqua, giusto? 768 00:47:06,005 --> 00:47:08,213 Ora noi ce ne andiamo, dobbiamo lavorare sulle pratiche. 769 00:47:08,296 --> 00:47:10,171 - (Federico) È vero. - Aspetta. 770 00:47:11,088 --> 00:47:13,213 Devi farmi una foto ai piedi. 771 00:47:14,880 --> 00:47:16,338 E perché, scusa? 772 00:47:17,755 --> 00:47:22,463 Ho scoperto una app! Si chiama OnlyFans. 773 00:47:22,546 --> 00:47:24,255 (Nonna) Tu mi fai una foto ai piedi 774 00:47:24,338 --> 00:47:26,463 e poi dividiamo tutti i guadagni, eh? 775 00:47:27,755 --> 00:47:29,755 Che mente imprenditoriale! 776 00:47:29,838 --> 00:47:33,213 Ma che "mente imprenditoriale"! Nonna, c'è un limite a tutto. 777 00:47:33,296 --> 00:47:36,380 - Ma come...! Signora, le foto gliele faccio io. - Ma che... 778 00:47:36,463 --> 00:47:39,463 - Facciamo 70 e 30! 70 lei, 30 io. Le faccio da manager. - (Fabrizio) Ma quale manager! Cammina! 779 00:47:39,546 --> 00:47:41,046 (PAROLE NON UDIBILI) 780 00:47:47,588 --> 00:47:51,921 Oggi ti ho dato il giorno libero e sono successe un po' di cose. Domani lavoriamo sulle pratiche. 781 00:47:52,005 --> 00:47:55,005 - "Lavoriamo"... - Mi impegno anche io. 782 00:47:55,088 --> 00:47:58,630 Vedi questi giovani di oggi... Non solo li paghi, si lamentano pure. 783 00:47:58,713 --> 00:48:02,588 - Gioventù bruciata! - Cammina! - Non mi toccare o ti denuncio. 784 00:48:08,796 --> 00:48:13,213 (Nunzia) Perché compri sempre gli spaghetti? Sai che mi piace la pasta corta. 785 00:48:13,296 --> 00:48:16,713 (Alfonso) Va be', li spezzi... Sempre a fare polemiche! 786 00:48:16,796 --> 00:48:20,546 - (Fabrizio) Buonasera, eh! - Ciao. - Ciao, Fa... Ma che hai comprato? 787 00:48:20,630 --> 00:48:24,880 I biscotti. Lo so, non erano nella lista, ma erano in offerta. 788 00:48:24,963 --> 00:48:29,838 - Ma sono per cani! - Ma che dici? - Guarda! Hanno la forma di un osso. 789 00:48:30,630 --> 00:48:33,755 Un chilo a 1,99 euro, che fai, li lasci? Non glieli lasci. 790 00:48:33,838 --> 00:48:36,546 Papà, non hai visto che sulla scatola c'è stampato un cane? 791 00:48:37,380 --> 00:48:38,880 (sospirando) Eh, va be'... 792 00:48:38,963 --> 00:48:42,796 Sulla mozzarella c'è stampata una mucca. Cos'è, cibo per mucche? 793 00:48:42,880 --> 00:48:46,755 Comunque, volevo darvi la mia parte per la spesa. 794 00:48:46,838 --> 00:48:48,171 Soldi da te non ne vogliamo. 795 00:48:48,255 --> 00:48:52,588 Ho capito, ma a trent'anni pesare ancora sulle vostre spalle mi dà fastidio. 796 00:48:52,671 --> 00:48:54,296 - (Alfonso) Fabrizio... - Voglio partecipare... 797 00:48:54,380 --> 00:48:58,505 Tu dici così perché sei troppo onesto. Sappiamo come ti sudi questi soldi. 798 00:48:59,380 --> 00:49:01,255 No, non lo potete sapere. 799 00:49:03,255 --> 00:49:05,921 Minchia! Sono troppo buoni! Buonissimo! 800 00:49:06,005 --> 00:49:08,213 Duretto, ma... è buonissimo. 801 00:49:11,796 --> 00:49:13,880 (Casesa) Mi creda, senatrice, questo Pagano 802 00:49:13,963 --> 00:49:16,880 sa di diritto civile, penale, commerciale! 803 00:49:17,963 --> 00:49:20,671 Hai sentito, mamma? È bravissimo, il posto se lo merita lui. 804 00:49:20,755 --> 00:49:21,880 Zitto, tu! 805 00:49:23,171 --> 00:49:26,463 Com'è possibile che sia così bravo, se è un raccomandato? 806 00:49:26,546 --> 00:49:27,671 Che ne so? 807 00:49:27,755 --> 00:49:31,880 L'altro giorno in ufficio ha finito addirittura tutte le pratiche 808 00:49:31,963 --> 00:49:34,588 e se ne stava con il telefonino a chattare. 809 00:49:34,671 --> 00:49:38,588 - A chattare? - Sì, "chattariava" con un sacco di ragazze! 810 00:49:40,671 --> 00:49:42,963 - "Chattariava"... - (Purpura) Comunque... 811 00:49:43,088 --> 00:49:46,088 Se è un genio o un cretino a me non interessa proprio. 812 00:49:46,171 --> 00:49:48,130 Quel posto è di mio figlio. 813 00:49:48,213 --> 00:49:50,255 Ma non fa niente. Tanto io non ci tengo. 814 00:49:50,338 --> 00:49:51,671 Ancora?! 815 00:49:51,755 --> 00:49:55,130 Se quel posto non l'hai avuto tu, non deve averlo nessuno! 816 00:49:55,213 --> 00:49:57,713 Lei ha perfettamente ragione, senatrice. 817 00:49:57,796 --> 00:50:00,671 Ma io come faccio a licenziare uno senza motivo? 818 00:50:00,755 --> 00:50:03,588 Casesa, io te lo dico qua: 819 00:50:03,671 --> 00:50:07,671 da quell'ufficio o va fuori Pagano o vai fuori tu. 820 00:50:07,755 --> 00:50:10,088 (Purpura) Come ti ci ho messo, ti ci tolgo. 821 00:50:10,171 --> 00:50:12,796 Tu hai fatto quello che dovevi fare? 822 00:50:12,880 --> 00:50:14,880 Certo, senatrice. 823 00:50:14,963 --> 00:50:16,838 Doveva vederlo in faccia, Pagano. 824 00:50:16,921 --> 00:50:21,130 L'ho guardato dritto negli occhi e gli ho detto: "Tu ti devi 'dimirè'..." 825 00:50:22,255 --> 00:50:24,505 "De... Deremì..." 826 00:50:24,588 --> 00:50:27,796 "Deme... Dime... Dri... Disme..." 827 00:50:27,880 --> 00:50:32,255 - Dimettere. - Esatto! Quello. Aveva una paura... 828 00:50:36,005 --> 00:50:37,963 (RISATA NERVOSA) 829 00:50:41,338 --> 00:50:45,255 Amore? Ciao, sono ancora in giro, sto facendo consegne. 830 00:50:45,338 --> 00:50:48,046 Se senti il fiatone è per questo. Sono nel traffico. 831 00:50:48,130 --> 00:50:51,421 (IMITA IL SUONO DI CLACSON) "Si lascia la macchina così, in doppia fila?" 832 00:50:51,505 --> 00:50:53,380 "Stavo comprando il pane!" (IMITA IL SUONO DI CLACSON) 833 00:50:53,463 --> 00:50:55,630 Stanno litigando. C'è un casino. 834 00:50:56,880 --> 00:50:59,046 Ora passo. Ora passo e ti vengo a trovare. 835 00:50:59,130 --> 00:51:03,046 (CANTA IN SICILIANO) 836 00:51:03,130 --> 00:51:05,213 Sono al mercato, sono in centro. 837 00:51:05,296 --> 00:51:07,546 (in siciliano) Il sale per la "pignata"! 838 00:51:07,630 --> 00:51:11,755 (in siciliano) Arance fresche per la spremuta! 839 00:51:12,963 --> 00:51:14,671 Ho chiuso. 840 00:51:14,755 --> 00:51:17,421 (CANTICCHIA IN SICILIANO) 841 00:51:17,505 --> 00:51:20,921 - Non ce la faccio più a dire bugie. - Perché non le dici la verità? 842 00:51:21,005 --> 00:51:22,255 La verità? E che le dico? 843 00:51:22,338 --> 00:51:25,463 "Amore, scusa, ho dimenticato di dirti che lavoro per un raccomandato." 844 00:51:25,546 --> 00:51:28,046 "In realtà, non è raccomandato, ma lui ha rubato la raccomandazione." 845 00:51:28,130 --> 00:51:32,255 "Mi dà 800 euro al mese, lo aiuto. Ma lo faccio per noi, per il nostro futuro." 846 00:51:32,338 --> 00:51:36,005 Quindi lo stai facendo per amore. Da quanto tempo state insieme? 847 00:51:36,088 --> 00:51:37,713 Da sei anni. 848 00:51:37,796 --> 00:51:40,671 Sei anni non li danno nemmeno per furto con scasso. 849 00:51:40,755 --> 00:51:42,255 - Tu sei fidanzato? - No. 850 00:51:42,338 --> 00:51:45,505 Si vede, perché non lo puoi capire. Io Roberta la amo. 851 00:51:45,588 --> 00:51:47,380 Dove la trovo un'altra come lei? 852 00:51:47,463 --> 00:51:49,213 Qua, in chat. 853 00:51:49,921 --> 00:51:52,713 (Federico) Chiara! Una "new entry". Guarda che bella. 854 00:51:52,796 --> 00:51:54,963 "New entry"? Cos'è, una classifica? 855 00:51:55,046 --> 00:51:56,505 Ma che c'entra? 856 00:51:56,588 --> 00:51:59,421 - Me ne vado. - Veloce, però. Dobbiamo lavorare. 857 00:52:05,130 --> 00:52:07,505 Sono 18,50 euro. 858 00:52:07,588 --> 00:52:08,921 (COLPI SULLA VETRINA) 859 00:52:09,005 --> 00:52:10,588 (RISO TRATTENUTO) 860 00:52:15,546 --> 00:52:18,505 - Luana? - (Luana) Sì? - Puoi sostituirmi un attimo in cassa? 861 00:52:18,588 --> 00:52:21,546 - (Luana) Sì, adesso arrivo. - (Ragazza) Grazie. - Lo scontrino. 862 00:52:23,088 --> 00:52:26,046 - (Roberta, ridendo) Fabri, ma sei scemo? - Amore... 863 00:52:27,421 --> 00:52:28,671 Ma quanto hai speso? 864 00:52:28,755 --> 00:52:32,296 - No, le ho raccolte per te. - Impacchettate? 865 00:52:32,380 --> 00:52:35,630 Sì, il cambiamento climatico... Ormai crescono con il pacchetto. 866 00:52:35,713 --> 00:52:38,380 Nemmeno Massimo Ranieri le ha così belle. 867 00:52:38,463 --> 00:52:41,213 Te le ho portate perché volevo farmi perdonare. 868 00:52:41,296 --> 00:52:43,838 Perdonare per cosa? Per quanto lavori? 869 00:52:43,921 --> 00:52:47,421 Non ci vediamo da una settimana, mi devi raccontare un sacco di cose. 870 00:52:47,505 --> 00:52:49,671 Ne parliamo a cena stasera? 871 00:52:49,755 --> 00:52:52,546 - Sì, anche perché io devo scappare. - Ma sei uscita ora. 872 00:52:52,630 --> 00:52:55,880 Ci manca solo che mi licenzino. Amore, grazie! 873 00:52:55,963 --> 00:52:57,296 Ciao. 874 00:53:01,255 --> 00:53:02,880 (SOSPIRO) 875 00:53:03,630 --> 00:53:06,213 (Fabrizio) Quindi, per questa sentenza della Corte Costituzionale 876 00:53:06,296 --> 00:53:11,130 si applica la normativa regionale, perché prevale su quella nazionale, in queste materie. 877 00:53:12,713 --> 00:53:14,463 (TRILLO DEL CAMPANELLO) 878 00:53:15,880 --> 00:53:19,463 Buongiorno, lavoratore! Ti abbiamo portato le ultime cose. 879 00:53:19,546 --> 00:53:22,963 Già che c'eravamo... Guarda cosa ti ho portato. 880 00:53:23,046 --> 00:53:27,255 Così, lei ora sta qua e ti protegge, come ti ha protetto per il concorso. 881 00:53:27,338 --> 00:53:29,213 Mamma, ma tu così rimani senza. 882 00:53:29,296 --> 00:53:33,421 Ma no, questo fine settimana andiamo a Medjugorje, e sai che faccio? 883 00:53:33,505 --> 00:53:36,546 - Me ne compro una originale. - Sì, autografata. 884 00:53:36,630 --> 00:53:39,005 (Giuseppe) E lui chi è? Un collega? Piacere, Giuseppe. 885 00:53:39,088 --> 00:53:41,588 - Piacere, Fabrizio. - Teresa. 886 00:53:41,671 --> 00:53:43,463 (Federico) Non è un collega, è un amico. 887 00:53:43,546 --> 00:53:46,796 È venuto a darmi una mano, perché fa l'avvocato e ne capisce. 888 00:53:46,880 --> 00:53:50,005 Allora è un amico vero, se viene di domenica. 889 00:53:50,088 --> 00:53:53,755 Federico, i 100 euro per la donazione di questo mese alla Madonnina. 890 00:53:53,838 --> 00:53:55,588 Va bene, mamma, ci penso io, come sempre. 891 00:53:55,671 --> 00:53:58,046 Ragazzi, vi possiamo invitare a pranzo fuori? 892 00:53:58,130 --> 00:54:02,130 Ah! Ho lasciato casa in disordine. 893 00:54:02,796 --> 00:54:04,671 Devo rientrare immediatamente. 894 00:54:04,755 --> 00:54:07,046 Tu che mi conosci lo sai che io 895 00:54:07,130 --> 00:54:11,755 quando so che la casa è in disordine e qualcuno potrebbe rientrare prima di me, divento pazzo. 896 00:54:11,838 --> 00:54:13,588 È un bisogno compulsivo. 897 00:54:13,671 --> 00:54:17,463 - Vengo a darti una mano. - Ma come? A casa non facevi mai niente. 898 00:54:17,546 --> 00:54:20,671 - E non mangiate, ragazzi? - No, perché dobbiamo scappare. 899 00:54:20,755 --> 00:54:23,130 Ho ordinato due poke, mangiateli voi. 900 00:54:23,213 --> 00:54:25,463 Quando andate via, chiudete la porta. Ciao. 901 00:54:25,546 --> 00:54:27,546 - Piacere ancora, arrivederci! - (Giuseppe) Salve. 902 00:54:27,630 --> 00:54:28,921 (Federico) Cammina. 903 00:54:29,005 --> 00:54:31,296 (Teresa) Arrivederci. (RUMORE DI PORTA CHE SI CHIUDE) 904 00:54:32,046 --> 00:54:33,713 - (Giuseppe) Ma che è? - Poke. 905 00:54:33,796 --> 00:54:35,255 E che cos'è? 906 00:54:35,338 --> 00:54:39,005 Riso con un po' di condimento. 907 00:54:39,088 --> 00:54:41,380 Tipo un'arancina scomposta? 908 00:54:42,171 --> 00:54:46,463 Fammi capire: tu praticamente truffi tua madre da qualche anno 909 00:54:46,546 --> 00:54:48,380 rubandole 100 euro al mese? 910 00:54:48,463 --> 00:54:51,838 Addirittura, "truffa"... E poi questi 100 euro non me li prendo tutti. 911 00:54:51,921 --> 00:54:56,796 Ho dei costi di produzione. Le faccio le magliette, i calendari... Io ho le spese vive. 912 00:54:57,838 --> 00:55:00,130 Bello questo cappello! È tuo? 913 00:55:00,213 --> 00:55:03,005 Macché. Se lo sono dimenticati gli ultimi ospiti che sono venuti qua. 914 00:55:03,088 --> 00:55:07,255 Ogni volta dimenticano qualcosa, che poi devo fare sparire, come quel monopattino. 915 00:55:08,755 --> 00:55:10,671 Sto pensando a una cosa. 916 00:55:10,755 --> 00:55:15,046 Ora che hai uno stipendio, che motivo hai di rubare ancora quei soldi a tua madre? 917 00:55:15,130 --> 00:55:17,338 E che le dico? Che la prendo in giro da anni? 918 00:55:17,421 --> 00:55:20,255 Quella era già devota, da quando ho vinto il concorso ancora di più. 919 00:55:20,338 --> 00:55:22,755 Ci rimarrebbe malissimo. Io lo faccio per lei. 920 00:55:22,838 --> 00:55:24,921 (CITOFONO) 921 00:55:25,005 --> 00:55:27,046 - E chi è? - Non lo so. 922 00:55:27,130 --> 00:55:30,380 I miei genitori non possono essere, se no mia nonna mi avrebbe avvisato. 923 00:55:32,213 --> 00:55:33,880 (sottovoce) È Roberta. 924 00:55:33,963 --> 00:55:36,588 - E che minchia ci fa qua? - Che minchia ne so io? 925 00:55:36,671 --> 00:55:38,546 Doveva venire a cena. Perché è venuta prima? 926 00:55:38,630 --> 00:55:41,171 - Che facciamo? - Nasconditi, nasconditi. 927 00:55:44,671 --> 00:55:46,338 Amore! 928 00:55:47,921 --> 00:55:49,380 Che... che ci fai qua? 929 00:55:49,463 --> 00:55:51,755 Ho staccato prima dal lavoro per aiutarti. 930 00:55:51,838 --> 00:55:54,296 Ma sarai stanchissima. Andiamo a fare una passeggiata, prendiamo un gelato. 931 00:55:54,380 --> 00:55:57,755 Ma no... Invece ho pensato: "Prima iniziamo, prima finiamo". 932 00:55:57,838 --> 00:56:00,963 Ma no, perché? Lo faccio da solo, perché devi aiutarmi e stancarti? 933 00:56:01,046 --> 00:56:03,671 (RUMORE DELLO SCIACQUONE) Ma c'è qualcuno? 934 00:56:06,046 --> 00:56:08,421 "Hola, chica! Buenos días!" 935 00:56:10,005 --> 00:56:13,963 Il turista messicano. "Hola!" Se ne stava andando. 936 00:56:14,046 --> 00:56:17,421 È tornato a prendere il monopattino di sua figlia, che aveva dimenticato. 937 00:56:17,505 --> 00:56:19,463 "Hasta los monopattinos siempre!" 938 00:56:19,546 --> 00:56:22,088 - "Ándale, ándale!" - "Ándale!" 939 00:56:22,171 --> 00:56:24,463 - Me ne "ándalo"! - "Ándalos"! 940 00:56:28,421 --> 00:56:30,671 Ma che gente ci viene qua? 941 00:56:37,338 --> 00:56:42,921 Quel cornuto del figlio di Pagano in 15 giorni ha smaltito sei mesi di lavoro. Sei! 942 00:56:43,005 --> 00:56:46,005 Mamma, a proposito, volevo dirti una cosa. 943 00:56:46,088 --> 00:56:48,796 Come mi sta questo vestito? Mm? 944 00:56:48,880 --> 00:56:51,630 - Mah, secondo me... - Eh? 945 00:56:51,713 --> 00:56:54,421 Ti sta benissimo, mamma. Sei bellissima. 946 00:56:54,505 --> 00:56:57,213 Dove la trovi una mamma che a 50 anni ne dimostra 30? 947 00:56:57,296 --> 00:56:59,463 - Eh, sì... - Facciamo 35, va'. 948 00:56:59,546 --> 00:57:02,963 Comunque, volevo dirti che non serve che fai la guerra per questo concorso. 949 00:57:03,046 --> 00:57:05,380 Ho deciso di andare a vivere a Londra. 950 00:57:06,921 --> 00:57:08,755 A Londra? 951 00:57:08,838 --> 00:57:11,463 Non conosco nessuno a Londra. Come faccio a raccomandarti? 952 00:57:11,546 --> 00:57:13,963 Appunto, mamma, questa esperienza la voglio fare da solo. 953 00:57:14,046 --> 00:57:17,796 Tu? Da solo? (RISATA) 954 00:57:17,880 --> 00:57:22,296 Ma dove devi andare da solo? Tu senza di me non sei niente. 955 00:57:23,755 --> 00:57:26,088 - Mamma... - Chiudimi questo vestito, dai. 956 00:57:28,880 --> 00:57:31,130 (RUMORE DELLA CERNIERA LAMPO) 957 00:57:32,171 --> 00:57:35,171 Non sa chiudere nemmeno un vestito e vuole andare a Londra da solo, lui! 958 00:57:35,880 --> 00:57:38,213 (SBUFFA) Vattene, va'. 959 00:57:42,588 --> 00:57:44,380 Tu resterai qua. 960 00:57:45,296 --> 00:57:47,338 E prenderai quel posto. 961 00:57:48,338 --> 00:57:51,463 Perché, quant'è vero che sono la senatrice Purpura, 962 00:57:51,546 --> 00:57:55,213 Federico Pagano io lo mando in galera. 963 00:57:57,796 --> 00:58:00,588 Questa pratica è del 1978! 964 00:58:00,671 --> 00:58:02,671 Questi non sanno più dove prenderle, queste pratiche. 965 00:58:02,755 --> 00:58:04,421 E c'è scritto "urgente"... 966 00:58:05,130 --> 00:58:07,213 - Meno male. - Boh. 967 00:58:07,296 --> 00:58:09,546 (VIBRAZIONE DEL CELLULARE) 968 00:58:09,630 --> 00:58:11,796 Mi hanno scritto gli ospiti del B&B. 969 00:58:11,880 --> 00:58:15,046 Vogliono consigli su cosa mangiare di siciliano. 970 00:58:15,130 --> 00:58:16,713 Va be', digli le solite cose: 971 00:58:16,796 --> 00:58:19,505 cannoli, arancine, cassate, pane e panelle. 972 00:58:19,588 --> 00:58:22,505 Però di' loro di non mangiarle in quest'ordine. 973 00:58:22,588 --> 00:58:24,171 (Federico) Sono turisti, mischiano tutto. 974 00:58:24,255 --> 00:58:26,421 Comunque, io vado. 975 00:58:26,505 --> 00:58:28,755 - Dove vai? - Ho un appuntamento con Chiara. 976 00:58:28,838 --> 00:58:30,796 - Chiara? - La ragazza con cui chatto. 977 00:58:30,880 --> 00:58:32,921 E la pratica di Garibaldi? 978 00:58:33,005 --> 00:58:35,880 Garibaldi ha aspettato tanto, aspetta un altro po'. 979 00:58:35,963 --> 00:58:37,546 Chiara invece non può aspettare. 980 00:58:37,630 --> 00:58:39,630 Va be', ho capito. Ci penso io. 981 00:58:39,713 --> 00:58:42,338 No... Che ci pensi tu? Tu vieni con me. 982 00:58:42,421 --> 00:58:48,463 (MUSICA DI "INCONTRI IN CHAT" DI FABRIZIO MANCINELLI) 983 00:58:57,963 --> 00:59:02,630 Ciao, Chiara. Come si suol dire... "Dio li crea e la chat li accoppia." 984 00:59:04,130 --> 00:59:06,255 Ciao, Federico. 985 00:59:06,338 --> 00:59:11,088 Che bello parlarti di persona dopo tutte le nostre chat. 986 00:59:12,588 --> 00:59:16,338 Siediti. O te lo devo dire in latino? 987 00:59:17,796 --> 00:59:21,130 Lo volevo proprio conoscere, il figlio del consigliere Pagano, 988 00:59:21,213 --> 00:59:23,755 questo genio che risolve tutte le pratiche. 989 00:59:25,296 --> 00:59:28,713 Ma ora basta, il gioco è finito. 990 00:59:28,796 --> 00:59:30,838 Tu hai rubato quel posto a mio figlio, 991 00:59:30,921 --> 00:59:35,171 perciò domani, di tua spontanea volontà, ti dimetti. 992 00:59:35,255 --> 00:59:37,005 Altrimenti... 993 00:59:37,088 --> 00:59:39,671 È lei, Federico Pagano? 994 00:59:39,755 --> 00:59:41,921 C'è champagne per te! 995 00:59:42,713 --> 00:59:45,546 E tu questa minchiata me la paghi come straordinario. 996 00:59:51,296 --> 00:59:54,880 Altrimenti che cosa, senatrice? Mi va a denunciare? 997 00:59:55,671 --> 00:59:57,380 (Federico) E cosa gli va a dire? 998 00:59:57,463 --> 00:59:59,588 Che il concorso doveva vincerlo suo figlio 999 00:59:59,671 --> 01:00:02,505 perché lei lo aveva raccomandato al presidente di commissione? 1000 01:00:03,546 --> 01:00:06,921 Articolo 319 del Codice penale: "Corruzione". 1001 01:00:07,005 --> 01:00:09,921 (Federico) Da sei a dieci anni di galera. 1002 01:00:10,005 --> 01:00:13,796 Ah! Anche fingersi un'altra persona in chat è reato. 1003 01:00:13,880 --> 01:00:17,088 Articolo 625, comma 8 del Codice penale. 1004 01:00:19,838 --> 01:00:21,463 (RUMORE DI VETRO CHE SI ROMPE) 1005 01:00:24,421 --> 01:00:27,380 L'hai massacrata! 1006 01:00:27,463 --> 01:00:30,671 Certo, l'Articolo 625, comma 8 è "furto di bestiame", però... 1007 01:00:30,755 --> 01:00:34,088 - Va be', dettagli. - Va bene lo stesso. - Hai visto come mi ha guardato? 1008 01:00:34,171 --> 01:00:36,255 - Non sapeva cosa dire. - Completamente. 1009 01:00:36,338 --> 01:00:39,546 Non riusciva a parlare. Non riusciva a proferire parola. 1010 01:00:39,630 --> 01:00:42,421 (NOTIFICA DAL CELLULARE) No! 1011 01:00:43,046 --> 01:00:46,130 - Che è successo? - Mia nonna! - È su OnlyFans? 1012 01:00:46,213 --> 01:00:48,880 Te l'ho detto: le menti geniali non si possono bloccare. 1013 01:00:48,963 --> 01:00:52,005 Mia nonna ha scritto che i miei stanno tornando! 1014 01:00:52,088 --> 01:00:53,963 - Ma oggi è sabato! - Appunto! 1015 01:00:54,046 --> 01:00:55,588 E i turisti dove li metti? 1016 01:00:55,671 --> 01:00:56,963 Ma porca... 1017 01:00:57,046 --> 01:00:59,630 - Veloce, passiamo di qua. Cammina! - Aspetta... 1018 01:00:59,713 --> 01:01:01,546 - La bottiglia! - Lo champagne! 1019 01:01:01,630 --> 01:01:04,755 - (Fabrizio) È costato un mare di soldi. - (Federico) Cammina! Cammina, forza! 1020 01:01:12,421 --> 01:01:15,213 (in inglese) - Ciao... - (Ragazza) Ciao. 1021 01:01:15,296 --> 01:01:17,671 (Fabrizio, in inglese) Mi dispiace, ma c'è un problema. 1022 01:01:17,755 --> 01:01:22,338 Ma quale "problem"? "No problem"! Hai due ospiti così e non mi dici niente? 1023 01:01:22,421 --> 01:01:24,130 (Fabrizio) Devo farti un resoconto? 1024 01:01:24,213 --> 01:01:26,880 Le porto a casa dei miei genitori, tanto sono a Medjugorje. 1025 01:01:26,963 --> 01:01:29,130 Medjugorje? Noi siamo di Medjugorje. 1026 01:01:30,088 --> 01:01:31,963 "Really?" 1027 01:01:32,088 --> 01:01:34,546 Miracolo! "Miracle!" 1028 01:01:34,630 --> 01:01:37,546 "My mother" con la Madonnina di Medjugorje, così... Amiche. 1029 01:01:37,630 --> 01:01:40,130 "Friends", si conoscono da una vita. 1030 01:01:40,213 --> 01:01:41,588 "Change! New home." 1031 01:01:41,671 --> 01:01:44,338 - "Upgrade the home." - Gratis. "Come with me." 1032 01:01:44,421 --> 01:01:46,130 "Prepair the valaigis and..." 1033 01:01:46,213 --> 01:01:49,046 - Veloce, tu vai a sistemare casa. - Un attimo. 1034 01:01:49,130 --> 01:01:50,755 "Go, go, go." 1035 01:01:50,838 --> 01:01:52,421 Veloci... "Fast." 1036 01:01:52,505 --> 01:01:54,963 Voi "fast" e io "furious". "Fast and furious." 1037 01:02:01,796 --> 01:02:05,671 Oh... Dieci minuti e sono arrivati i miei genitori. 1038 01:02:05,755 --> 01:02:09,296 Veramente... Per un attimo stava per succedere un casino. 1039 01:02:09,380 --> 01:02:12,005 - Va be', tutto a posto. - No, grazie. - Ma di che? 1040 01:02:12,088 --> 01:02:13,713 - Offro io. - Che offri tu? - No, no. 1041 01:02:13,796 --> 01:02:17,296 Dai, smettila. Tanto le ragazze sono già a casa dei miei. Tutto risolto. 1042 01:02:17,380 --> 01:02:22,838 Questo è l'ordine 72. Sta uscendo il 73. Sbrigati a tornare, perché mi servi. 1043 01:02:22,921 --> 01:02:26,463 - No, non sono in servizio. - No... - E perché hai la pettorina? 1044 01:02:26,546 --> 01:02:28,588 - Eh, perché... - No, è con me, Paolo. 1045 01:02:28,671 --> 01:02:30,963 - Ah, siete insieme? - Sì, storia lunga. 1046 01:02:31,046 --> 01:02:33,421 Ah... non avevo capito. Scusate. 1047 01:02:33,505 --> 01:02:34,796 Che prendete? 1048 01:02:34,880 --> 01:02:37,963 - Una birra per me. - Anche per me una birra. 1049 01:02:38,630 --> 01:02:40,338 C'è altro? 1050 01:02:40,421 --> 01:02:42,255 Un po' di arachidi, patatine... 1051 01:02:42,338 --> 01:02:45,130 Il mio amico non riesce a essere autonomo a trent'anni 1052 01:02:45,213 --> 01:02:49,005 e non vuole più dipendere dai suoi genitori, ma non riesce ad affrontare la cosa. 1053 01:02:49,088 --> 01:02:52,546 Com'è il rapporto con i tuoi genitori? E con te stesso? 1054 01:02:52,630 --> 01:02:57,505 Te lo chiedo perché probabilmente c'è una fissazione a uno stadio evolutivo pregresso 1055 01:02:57,588 --> 01:03:02,296 che ti ha portato ad avere delle aspettative, che adesso gravano sul tuo stato psicologico. 1056 01:03:02,380 --> 01:03:04,963 È bravo, vero? Ha due lauree. 1057 01:03:06,463 --> 01:03:09,088 Io avevo detto "arachidi e patatine", non è che... 1058 01:03:09,171 --> 01:03:13,880 Paolo, quante volte ti devo dire che non devi fare lo psicologo nel mio locale? 1059 01:03:14,921 --> 01:03:18,171 (in siciliano) È arrivato lo psicologo... Abbiamo Freud... 1060 01:03:19,005 --> 01:03:20,255 Dagli queste birre. 1061 01:03:23,421 --> 01:03:26,338 Le birre ve le porto bionde oppure... 1062 01:03:26,421 --> 01:03:30,338 Una rossa e una bionda! Come le ragazze che ci aspettano a casa dei miei stasera. 1063 01:03:30,421 --> 01:03:31,671 Come "ci aspettano"? 1064 01:03:31,755 --> 01:03:34,421 Ho organizzato una cenetta romantica con le turiste. 1065 01:03:34,505 --> 01:03:36,130 Ti ricordo che io sono fidanzato. 1066 01:03:36,213 --> 01:03:37,796 E io ti ricordo che mi devi un favore. 1067 01:03:37,880 --> 01:03:40,005 Ho capito, ma così Roberta non la vedo mai. 1068 01:03:40,088 --> 01:03:43,921 E va be', un giorno in più, uno in meno, che cambia? Dai, vai a prepararti. 1069 01:03:44,005 --> 01:03:47,671 E togliti la pettorina. Stasera giochi da titolare. 1070 01:03:50,755 --> 01:03:53,255 Fabri, io sono al supermercato a fare spesa. 1071 01:03:53,338 --> 01:03:56,088 Le ragazze vogliono mangiare cose tipiche siciliane. 1072 01:03:56,171 --> 01:04:00,796 Ho preso le classiche cose, le arancine, ma le arancine sono fritte, sono pesanti. 1073 01:04:00,880 --> 01:04:02,880 Ho paura che mi lascino l'alito cattivo in bocca. 1074 01:04:02,963 --> 01:04:06,630 Infatti, ho preso due pacchi di mentine. Uno per me e uno per te. 1075 01:04:06,713 --> 01:04:08,588 (Federico) Metti che la serata si mette bene... 1076 01:04:08,671 --> 01:04:10,671 Dobbiamo vincere questo Italia-Medjugorje. 1077 01:04:10,755 --> 01:04:16,463 Mi raccomando, stasera alle 21:00 a casa dei miei genitori, via Giuseppe Verdi, 23. 1078 01:04:16,546 --> 01:04:19,338 Secondo piano, la porta di fronte alle scale. 1079 01:04:19,421 --> 01:04:21,213 (Federico) Non puoi sbagliare. Mi raccomando, puntuale. 1080 01:04:26,130 --> 01:04:28,088 (RISATINA NERVOSA) 1081 01:04:28,171 --> 01:04:30,046 Federico, dove sei? 1082 01:04:30,630 --> 01:04:34,505 Stasera mangiamo cibo tipico siciliano. 1083 01:04:34,588 --> 01:04:36,171 Questa è una panella. 1084 01:04:36,255 --> 01:04:38,088 (in inglese) Si chiamano "panelle". 1085 01:04:38,171 --> 01:04:41,088 Le panelle si mangiano con il pane. Pane e panelle. 1086 01:04:41,171 --> 01:04:45,171 Infatti si dice tutto attaccato: "panepanelle". Questa è farina di ceci. 1087 01:04:45,255 --> 01:04:48,338 Con il pane e panelle si beve... 1088 01:04:48,421 --> 01:04:51,296 - Cappuccino? - No! La birra. 1089 01:04:51,380 --> 01:04:54,796 Che cappuccino? Il cappuccino... La birra "agghiacciata". 1090 01:04:54,880 --> 01:04:56,755 (Fabrizio) "Agghiacciata" con la "A" davanti. 1091 01:04:56,838 --> 01:04:59,755 E qua ci sono i cappuccini! 1092 01:04:59,838 --> 01:05:01,296 (insieme) Cappuccino! Sì! 1093 01:05:01,380 --> 01:05:03,713 Sì, cappuccino! Sì! 1094 01:05:03,796 --> 01:05:08,546 (in inglese) Uno per te, uno per te, uno per me e uno per te. 1095 01:05:08,630 --> 01:05:11,421 Cappuccino! "Good, good", cappuccino! Mm! 1096 01:05:11,505 --> 01:05:13,671 Che buono! Bello caldo, eh? 1097 01:05:13,755 --> 01:05:16,005 Questo con le panelle ci sta benissimo. 1098 01:05:16,088 --> 01:05:18,630 Le panelle si mettono così, tipo biscotto. 1099 01:05:19,505 --> 01:05:20,713 (Federico) E poi... 1100 01:05:22,171 --> 01:05:24,755 (VERSI DI APPREZZAMENTO) 1101 01:05:27,380 --> 01:05:28,838 Buonissimo. 1102 01:05:29,546 --> 01:05:31,796 (CAMPANELLO) 1103 01:05:31,880 --> 01:05:34,421 - Chi è? - Sarà la pizza con l'ananas che ho ordinato. 1104 01:05:34,505 --> 01:05:36,421 (insieme) Sì, pizza con l'ananas! 1105 01:05:36,505 --> 01:05:39,255 - Come, la pizza con l'ananas? - Pizza con l'ananas! Arrivo, eh? 1106 01:05:39,338 --> 01:05:41,088 Sei senza dignità! 1107 01:05:42,755 --> 01:05:43,921 (in inglese) Senza dignità. 1108 01:05:44,005 --> 01:05:46,505 (CAMPANELLO SUONATO CON INSISTENZA) Eccomi! 1109 01:05:48,838 --> 01:05:50,130 "Hola, chica!" 1110 01:05:50,213 --> 01:05:53,380 Questa buffonata del messicano può anche finire. Dov'è? 1111 01:05:53,463 --> 01:05:56,880 Dove stai andando? Senti, scusa, non... 1112 01:05:56,963 --> 01:05:58,546 (Federico) Non ci puoi andare là. 1113 01:05:59,880 --> 01:06:02,171 Amore, aspetta. Ti posso spiegare. 1114 01:06:03,171 --> 01:06:06,505 Cosa mi devi spiegare? Vedo che sei in ottima compagnia. 1115 01:06:06,588 --> 01:06:09,130 - "Buenas noches." - No, Roberta, aspetta... 1116 01:06:09,213 --> 01:06:10,546 Aspetta un attimo. 1117 01:06:12,088 --> 01:06:16,338 - Amore? Amore, per cortesia... - Vattene! - Ti fermi un attimo? 1118 01:06:16,421 --> 01:06:19,338 - Ti fermi? - Torna su. - Ti prego, ti fermi un secondo? 1119 01:06:19,421 --> 01:06:21,421 Mi fai parlare? Mi fai parlare? 1120 01:06:21,505 --> 01:06:23,088 Non è quello che pensi tu. 1121 01:06:23,171 --> 01:06:25,796 Quello che hai visto non è quello che pensi tu. 1122 01:06:26,838 --> 01:06:28,963 Ecco perché eri diverso, ultimamente. 1123 01:06:29,046 --> 01:06:31,588 - Quelle sono due turiste del B&B. - Ah-ah... 1124 01:06:31,671 --> 01:06:34,463 (Fabrizio) Le abbiamo portate qua perché i miei sono tornati prima. 1125 01:06:34,546 --> 01:06:36,921 - Sì... - Rischiavamo che ci scoprissero! 1126 01:06:37,005 --> 01:06:39,463 - Sì, certo. - Lui mi ha aiutato! 1127 01:06:39,546 --> 01:06:41,046 (Roberta) Lui chi è? 1128 01:06:41,130 --> 01:06:45,005 Innanzitutto, piacere. Federico Pagano. Non abbiamo mai avuto il piacere di conoscerci. 1129 01:06:45,755 --> 01:06:47,713 Federico Pagano? Il raccomandato? 1130 01:06:47,796 --> 01:06:52,046 Non è raccomandato, ho scoperto che lui ha rubato la raccomandazione al raccomandato vero, 1131 01:06:52,130 --> 01:06:54,921 che è il figlio della senatrice Purpura. 1132 01:06:55,005 --> 01:06:58,421 Se ultimamente mi hai visto strano è perché io... 1133 01:06:59,421 --> 01:07:01,963 Perché non faccio più il rider da settimane. 1134 01:07:02,046 --> 01:07:03,213 Cosa? 1135 01:07:03,296 --> 01:07:07,088 Lavoro per lui. Gli risolvo le pratiche e mi dà 800 euro al mese. 1136 01:07:07,171 --> 01:07:10,046 Salve. La pizza con l'ananas è per voi? 1137 01:07:10,130 --> 01:07:12,088 - Sì. - Ma non vi vergognate?! 1138 01:07:12,171 --> 01:07:14,255 Non vi fate schifo a fare una cosa del genere? 1139 01:07:14,338 --> 01:07:19,588 Signorina, mi ha tolto le parole di bocca. La pizza con l'ananas... Ma come si fa? 1140 01:07:20,421 --> 01:07:21,338 Boh. 1141 01:07:22,213 --> 01:07:24,713 Cioè, tu adesso lavori per il raccomandato? 1142 01:07:24,796 --> 01:07:27,588 - Non sono raccomandato! - Ah, ho capito... 1143 01:07:27,671 --> 01:07:30,380 - Finalmente... - No! Ho capito che mi fate schifo entrambi. 1144 01:07:30,463 --> 01:07:33,088 - (Roberta) Tu che ti sei messo in testa? - Amore, aspetta. Calma. 1145 01:07:33,171 --> 01:07:36,130 - Lui lo fa per te. - Tu sei l'avvocato? 1146 01:07:36,213 --> 01:07:39,963 I soldi che gli sto dando li mette da parte per andare a vivere con te. 1147 01:07:40,046 --> 01:07:42,921 Perché con i vostri lavoretti non andrete mai a vivere insieme. 1148 01:07:43,005 --> 01:07:44,505 (Federico) Non potete permettervelo. Capito? 1149 01:07:44,588 --> 01:07:47,130 Quindi il nostro futuro dipende da lui? 1150 01:07:47,213 --> 01:07:49,630 Se abbiamo finito con le minchiate, io ora me ne vado. 1151 01:07:49,713 --> 01:07:53,296 Amore, aspetta, non te ne andare... Per favore, aspetta, parliamo... 1152 01:07:53,380 --> 01:07:58,171 Lasciala stare. Tanto ora è incazzata, poi si calma. 1153 01:07:58,255 --> 01:07:59,796 Non è colpa tua. 1154 01:08:00,921 --> 01:08:02,671 No, la colpa è mia. 1155 01:08:02,755 --> 01:08:05,213 La colpa è mia che ti ho dato retta. 1156 01:08:05,296 --> 01:08:07,088 Perché, da quando ti ho incontrato, 1157 01:08:07,171 --> 01:08:09,755 dico bugie a tutte le persone che mi vogliono bene. 1158 01:08:09,838 --> 01:08:13,338 Prima avevo un lavoro da rider, avevo una fidanzata e stavo bene. 1159 01:08:13,421 --> 01:08:16,171 Poi ho fatto una cazzata: fidarmi di te. 1160 01:08:17,213 --> 01:08:21,296 Perché se tu stai con i disonesti, ci diventi, disonesto. 1161 01:08:21,380 --> 01:08:25,546 Allora facciamo una cosa: facciamo finta che non ci siamo mai incontrati. Va bene? 1162 01:08:31,546 --> 01:08:38,380 (MUSICA TRISTE) 1163 01:08:38,463 --> 01:08:40,130 (DIALOGO NON UDIBILE) 1164 01:08:40,213 --> 01:08:43,130 Ragazze, scusate, ma c'è stato un problema. 1165 01:08:44,255 --> 01:08:47,880 Dovete andare via. Qui dietro c'è un albergo, ve lo pago io. 1166 01:08:47,963 --> 01:08:51,213 - Tutto ok? Possiamo aiutare? - Cappuccino? 1167 01:08:52,380 --> 01:08:54,921 Magari la prossima volta. Qui c'è la pizza. 1168 01:08:55,005 --> 01:08:58,171 (MUSICA DI "MI MANCHI" DI FAUSTO LEALI) 1169 01:08:58,713 --> 01:09:00,546 ♪ Mi manchi... ♪ 1170 01:09:01,838 --> 01:09:07,296 ♪ quando il sole dà la mano all'orizzonte, ♪ 1171 01:09:08,838 --> 01:09:14,796 ♪ quando il buio spegne il chiasso della gente... ♪ 1172 01:09:15,588 --> 01:09:20,463 ♪ La stanchezza addosso che non va più via ♪ 1173 01:09:22,588 --> 01:09:28,838 ♪ come l'ombra di qualcosa ancora mia... ♪ 1174 01:09:29,796 --> 01:09:31,505 ♪ Mi manchi. ♪ 1175 01:09:33,130 --> 01:09:35,588 ♪ Mi manchi. ♪ 1176 01:09:36,046 --> 01:09:42,130 ♪ Posso far finta di star bene, ma mi manchi. ♪ 1177 01:09:43,005 --> 01:09:46,421 ♪ Ora capisco che vuol dire ♪ 1178 01:09:46,505 --> 01:09:49,921 ♪ averti accanto prima di dormire ♪ 1179 01:09:50,005 --> 01:09:52,296 ♪ mentre cammino a piedi nudi ♪ 1180 01:09:53,463 --> 01:09:57,005 ♪ dentro l'anima. ♪ 1181 01:09:57,338 --> 01:10:05,171 ♪ Mi manchi e vorrei avere un'altra donna, ♪ 1182 01:10:05,255 --> 01:10:08,963 ♪ ma mi ingannerei. ♪ 1183 01:10:10,255 --> 01:10:13,338 ♪ Sei il mio rimorso senza fine, ♪ 1184 01:10:14,005 --> 01:10:16,963 ♪ il freddo delle mie mattine ♪ 1185 01:10:17,046 --> 01:10:23,505 ♪ quando mi guardo intorno e sento che mi manchi. ♪ 1186 01:10:35,713 --> 01:10:40,838 (Teresa) Ah! Non puoi capire come è stato bello il nostro viaggio a Medjugorje. 1187 01:10:40,921 --> 01:10:42,755 - (Teresa) Anche tuo padre si è divertito. - (Giuseppe) Eh... 1188 01:10:42,838 --> 01:10:45,338 Fino a quando tua madre non ha messo l'acqua santa nel collirio. 1189 01:10:45,421 --> 01:10:46,463 Guarda che ho qua. 1190 01:10:46,546 --> 01:10:48,588 Altrimenti non me la facevano imbarcare. 1191 01:10:48,671 --> 01:10:51,130 Comunque, abbiamo cercato dappertutto, 1192 01:10:51,213 --> 01:10:55,046 ma non abbiamo trovato nessuno degli "Amici della Madonnina di Medjugorje". 1193 01:10:55,130 --> 01:10:58,463 Mi ero anche messa la maglietta che mi hanno mandato l'anno scorso. 1194 01:10:58,546 --> 01:11:00,380 (CAMPANELLO) 1195 01:11:00,463 --> 01:11:03,338 Ma è il tuo amico Fabrizio? Dovete lavorare anche oggi? 1196 01:11:07,338 --> 01:11:12,463 Buongiorno, dobbiamo notificare un avviso di garanzia. È lei il signor Federico Pagano? 1197 01:11:12,546 --> 01:11:15,630 - Sì... - Che succede? - (Agente) Consigliere Pagano, buongiorno. 1198 01:11:15,713 --> 01:11:19,213 Abbiamo un mandato di perquisizione. Dovremmo entrare. 1199 01:11:19,296 --> 01:11:21,921 Un mandato di perquisizione? Ma per che cosa? 1200 01:11:22,005 --> 01:11:23,421 Corruzione. 1201 01:11:23,505 --> 01:11:26,755 Riguarda il concorso che suo figlio ha superato di recente. 1202 01:11:28,088 --> 01:11:29,880 Lei non ne sa niente? 1203 01:11:31,588 --> 01:11:33,713 Ma come si permette? 1204 01:11:33,796 --> 01:11:36,921 Io sono Giuseppe Pagano, e Giuseppe Pagano non ha mai raccomandato... 1205 01:11:37,005 --> 01:11:39,255 L'ho raccomandato io! 1206 01:11:41,880 --> 01:11:43,630 Alla Madonnina. 1207 01:11:43,713 --> 01:11:47,505 Se non era per lei, lui non passava il concorso. 1208 01:11:48,671 --> 01:11:52,088 Scusate... mi sto sentendo male. Scusatemi. 1209 01:11:54,005 --> 01:11:58,755 (MUSICA SUSPENSE) 1210 01:12:04,463 --> 01:12:07,338 Papà, mamma, vi giuro che io non ho fatto niente. 1211 01:12:07,421 --> 01:12:11,671 Una cartellina con la dicitura "Pratica Somarulo", 1212 01:12:11,755 --> 01:12:15,171 una foto di Silvio e Piersilvio Berlusconi. 1213 01:12:16,338 --> 01:12:21,130 (Agente) Una lettera intestata agli "Amici della Madonnina di Medjugorje", 1214 01:12:21,213 --> 01:12:24,671 una maglietta "Amici della Madonnina di Medjugorje"... 1215 01:12:24,755 --> 01:12:26,338 Me la fa vedere? 1216 01:12:27,130 --> 01:12:32,213 (Agente) Un calendario "Amici della Madonnina di Medjugorje" dell'anno prossimo. 1217 01:12:32,296 --> 01:12:34,046 Dell'anno prossimo? 1218 01:12:35,796 --> 01:12:38,630 - Mamma... - Che cosa? Mm? 1219 01:12:39,421 --> 01:12:43,380 Ecco perché ci tenevi tanto ad andare sempre tu a fare le donazioni. 1220 01:12:51,046 --> 01:12:52,588 Vergognati. 1221 01:12:54,505 --> 01:12:56,463 E scordati che ti pago un avvocato. 1222 01:13:01,046 --> 01:13:02,880 Scordati anche della moto. 1223 01:13:03,963 --> 01:13:07,088 (Giuseppe) Teresa, andiamo via, dai. (TERESA PIANGE) 1224 01:13:07,171 --> 01:13:08,171 Papà, mamma! 1225 01:13:08,255 --> 01:13:12,713 Signor Pagano, lei non può andare finché non abbiamo terminato la perquisizione. 1226 01:13:12,796 --> 01:13:15,546 Un timbro in metallo. 1227 01:13:17,255 --> 01:13:19,671 (Agente) Cinque francobolli. 1228 01:13:23,838 --> 01:13:27,046 Signor Pagano, abbiamo finito. Firmi il verbale. 1229 01:13:27,130 --> 01:13:31,171 A breve le arriverà la convocazione in tribunale. Una buona giornata. 1230 01:13:38,046 --> 01:13:44,046 (MUSICA DI "ADDIO, NONNA" DI FABRIZIO MANCINELLI) 1231 01:13:52,838 --> 01:13:54,588 (CLACSON) 1232 01:13:54,671 --> 01:13:59,671 (MUSICA DI "ADDIO, NONNA" DI FABRIZIO MANCINELLI) 1233 01:14:06,255 --> 01:14:07,755 Salve, signora. 1234 01:14:07,838 --> 01:14:10,296 - (Donna) Loro sono dentro? - Scusate... - (Uomo) Sì, sì. 1235 01:14:14,755 --> 01:14:16,463 Non ce lo aspettavamo proprio. 1236 01:14:16,546 --> 01:14:19,880 - (Donna) Ma che ha avuto? - (Donna) Un infarto. 1237 01:14:19,963 --> 01:14:23,713 Poverina... E poi non era neanche così anziana. 1238 01:14:23,796 --> 01:14:25,005 Grazie, Gino. 1239 01:14:32,088 --> 01:14:34,171 (sottovoce) Ma che ci fai qua? 1240 01:14:34,255 --> 01:14:38,046 (Fabrizio) Andiamo fuori. Se ti vedono i miei genitori e Roberta succede un casino. Cammina. 1241 01:14:45,171 --> 01:14:47,421 Oh... mi dispiace. 1242 01:14:47,505 --> 01:14:49,921 - Eh... - Come stai? 1243 01:14:50,005 --> 01:14:52,463 Eh, come sto? Come devo stare? 1244 01:14:53,838 --> 01:14:57,921 Era una nonna speciale. Si vedeva che vi volevate bene. 1245 01:15:00,046 --> 01:15:01,630 L'avete già cremata? 1246 01:15:01,713 --> 01:15:05,880 No, questo me lo ha lasciato mia nonna, me lo ha dato mia madre poco fa. 1247 01:15:05,963 --> 01:15:09,171 C'era anche una lettera che non ho ancora avuto il coraggio di aprire. 1248 01:15:12,671 --> 01:15:15,463 (Nonna) Fabrizio mio, questi soldi sono per te. 1249 01:15:16,880 --> 01:15:21,380 (Nonna) A me non sarebbero serviti, a te invece serviranno. 1250 01:15:21,463 --> 01:15:23,838 (Nonna) A te e a Roberta. 1251 01:15:23,921 --> 01:15:27,046 (Nonna) Salutami il tuo amico Federico. 1252 01:15:27,130 --> 01:15:30,713 (Nonna) Ti mando un bacio, ovunque io sia. 1253 01:15:30,796 --> 01:15:35,088 (Nonna) E non preoccuparti per me. Sto male, ma sto bene. 1254 01:15:38,088 --> 01:15:41,338 Di tutti i soldi fatti con il B&B, lei non ha speso un euro. 1255 01:15:42,255 --> 01:15:44,296 Li ha messi da parte per me. 1256 01:15:50,171 --> 01:15:51,755 Tu come hai saputo di mia nonna? 1257 01:15:52,755 --> 01:15:54,588 Non lo sapevo. 1258 01:15:54,671 --> 01:15:57,546 In realtà, io sono venuto qui per un altro motivo. 1259 01:15:57,630 --> 01:15:59,671 Ho un problema e avrei bisogno del tuo aiuto. 1260 01:15:59,755 --> 01:16:03,255 No, guarda, però... A parte che non è il momento, io... 1261 01:16:03,338 --> 01:16:05,838 Non me la sento. Già te l'ho detto, non ce la faccio. 1262 01:16:05,921 --> 01:16:08,213 Mi è arrivato un avviso di garanzia. 1263 01:16:08,838 --> 01:16:10,380 Eh? 1264 01:16:10,463 --> 01:16:13,338 Qualcuno ha fatto una denuncia anonima per incastrarmi. 1265 01:16:13,421 --> 01:16:16,171 "Anonima"... La Purpura. 1266 01:16:16,255 --> 01:16:20,713 È venuta anche la Guardia di Finanza a casa e mi hanno convocato in tribunale. 1267 01:16:23,880 --> 01:16:26,338 E da me che vuoi? 1268 01:16:26,421 --> 01:16:28,713 Mi serve un avvocato. 1269 01:16:28,796 --> 01:16:30,796 E anche un amico. 1270 01:16:30,880 --> 01:16:35,546 D'altronde, come si dice? "Chi trova un amico, trova un avvocato", no? 1271 01:16:35,630 --> 01:16:37,505 Che cretino... 1272 01:16:41,380 --> 01:16:44,713 - Questo che ci fa qua? - Le condoglianze. 1273 01:16:44,796 --> 01:16:46,588 I tuoi sanno chi è? 1274 01:16:46,671 --> 01:16:49,671 - È il raccomandato di merda. - Lo sanno, lo sanno. 1275 01:16:49,755 --> 01:16:52,588 Avevi detto che non lo avresti mai più rivisto. 1276 01:16:52,671 --> 01:16:57,421 Papà, mamma, io però non vi ho raccontato proprio tutto tutto su questa storia. 1277 01:16:57,505 --> 01:17:02,171 Perché Federico... in realtà non è un raccomandato. 1278 01:17:02,255 --> 01:17:06,046 Federico ha rubato la raccomandazione al figlio della senatrice Purpura. 1279 01:17:06,130 --> 01:17:08,463 (sorridendo) Ora le raccomandazioni si rubano. 1280 01:17:08,546 --> 01:17:13,838 Papà, rifletti: se lui fosse un raccomandato, avrebbe bisogno di me per risolvere le pratiche? 1281 01:17:13,921 --> 01:17:16,171 (Fabrizio) E comunque ora gli è arrivato un avviso di garanzia. 1282 01:17:16,255 --> 01:17:20,505 La senatrice vuole incastrarlo con una denuncia anonima e vuole portarlo in tribunale. 1283 01:17:20,588 --> 01:17:23,713 - Ancora bugie? - Amore, non è una bugia, ma la verità. 1284 01:17:23,796 --> 01:17:26,505 Perché non vai a raccontarla al giudice, la verità? 1285 01:17:26,588 --> 01:17:28,380 Infatti, è quello che farò. 1286 01:17:29,921 --> 01:17:32,255 Difenderò io Federico in tribunale. 1287 01:17:34,505 --> 01:17:37,296 Che c'è? Sono o non sono un avvocato? 1288 01:17:41,213 --> 01:17:43,005 Qua c'è il cuscino. 1289 01:17:43,921 --> 01:17:45,880 Se ti senti osservato, li tolgo. 1290 01:17:47,713 --> 01:17:49,671 No, anzi. Mi fanno compagnia. 1291 01:17:49,755 --> 01:17:52,505 Va be', per qualsiasi cosa io sono di là. Buonanotte. 1292 01:17:52,588 --> 01:17:54,338 (Fabrizio) Buonanotte. 1293 01:17:55,338 --> 01:17:58,255 Se finisco in galera, mi porti le arance? 1294 01:17:58,338 --> 01:18:01,005 - Te le porto, te le porto. - Quindi finirò in galera? 1295 01:18:01,088 --> 01:18:04,713 Se non mi fai dormire, sì. È stata una giornata pesante. 1296 01:18:04,796 --> 01:18:08,296 Fammi riposare e domani iniziamo a preparare la difesa. 1297 01:18:08,380 --> 01:18:10,213 - Buonanotte. - Buonanotte. 1298 01:18:13,463 --> 01:18:15,838 Casomai, mi metti anche i mandarini? 1299 01:18:16,463 --> 01:18:21,463 (DIALOGHI NON UDIBILI) 1300 01:18:32,588 --> 01:18:37,588 (PAROLE NON UDIBILI) 1301 01:18:48,171 --> 01:18:53,171 "Ed è per questo motivo, signor giudice, che il mio assistito va assolto." 1302 01:18:56,130 --> 01:18:58,296 La giuria approva! 1303 01:18:58,380 --> 01:19:00,296 Bravo! Bravo! Bravo! 1304 01:19:00,380 --> 01:19:04,505 - Non esultiamo, però, non è detto... - Bravo! - Sì, non è detto che vin... 1305 01:19:05,963 --> 01:19:07,588 Sei esagerato. 1306 01:19:11,796 --> 01:19:15,296 - (Luca) Mamma, sono nervoso. - (Purpura) Devi stare tranquillo, Luca. 1307 01:19:15,380 --> 01:19:18,671 Come faccio a stare tranquillo? Hanno chiamato me a testimoniare, non te. 1308 01:19:18,755 --> 01:19:21,713 - Luca... - Se mi chiedono qualcosa, che devo dire? 1309 01:19:21,796 --> 01:19:24,880 - Luca, tu che cosa hai visto? - Niente. 1310 01:19:24,963 --> 01:19:27,713 - Che cosa hai sentito? - Niente. 1311 01:19:27,796 --> 01:19:29,880 E allora che cosa devi dire?! 1312 01:19:31,088 --> 01:19:33,671 - Niente. - Andiamo. 1313 01:19:36,505 --> 01:19:42,921 (Giudice) "Il signor Giuseppe Bolignari, nato a Palermo il 18 febbraio 1963, 1314 01:19:43,005 --> 01:19:49,046 e il signor Federico Pagano, nato a Malvasia il 30 agosto 1996, 1315 01:19:49,130 --> 01:19:55,213 sono imputati dei reati di cui all'Articolo 319 e 321 del Codice penale, 1316 01:19:55,296 --> 01:19:59,546 poiché si accordavano ai fini del superamento di un concorso pubblico." 1317 01:19:59,630 --> 01:20:03,713 (Giudice) "Una lettera anonima afferma che Bolignari avrebbe indicato a Pagano 1318 01:20:03,796 --> 01:20:08,171 il modo per riconoscere il suo elaborato e attribuirgli il massimo dei voti, 1319 01:20:08,255 --> 01:20:11,088 attraverso una specifica frase all'interno del compito." 1320 01:20:11,171 --> 01:20:13,505 (Giudice) "Effettivamente, dai controlli è così." 1321 01:20:13,588 --> 01:20:17,380 (Giudice) "Lo scambio dell'informazione sarebbe avvenuto nel bagno dell'aula del concorso, 1322 01:20:17,463 --> 01:20:20,546 come si vede dalle immagini riprese dalle telecamere interne." 1323 01:20:20,630 --> 01:20:23,046 Chiamo al banco l'imputato Giuseppe Bolignari. 1324 01:20:23,130 --> 01:20:25,838 E chiedo al PM di iniziare con le domande. Grazie. 1325 01:20:29,671 --> 01:20:33,671 Dottor Bolignari, lei ha ricevuto somme di denaro da Federico Pagano o da altri 1326 01:20:33,755 --> 01:20:36,171 per favorirne la vittoria del concorso? 1327 01:20:36,255 --> 01:20:37,463 No. 1328 01:20:37,546 --> 01:20:40,713 Quando lei è entrato in bagno, come si vede dalle telecamere, 1329 01:20:40,796 --> 01:20:43,046 ha parlato con il signor Federico Pagano? 1330 01:20:43,130 --> 01:20:46,296 Assolutamente no. Non l'ho neanche visto. 1331 01:20:46,380 --> 01:20:51,671 Anzi, io mi sono abbassato per controllare se nei bagni ci fosse qualche candidato. 1332 01:20:52,713 --> 01:20:54,505 Avrei visto i piedi, no? 1333 01:20:54,588 --> 01:20:57,546 Quindi, lei sta dicendo che Pagano si sarebbe nascosto? 1334 01:20:57,630 --> 01:20:59,588 (ridendo) E io che ne so, scusi? 1335 01:20:59,671 --> 01:21:03,213 Signor giudice, io sono entrato in bagno esclusivamente per fare la pipì. 1336 01:21:03,296 --> 01:21:06,796 Se fare la pipì è un reato, allora io sono colpevole. 1337 01:21:06,880 --> 01:21:08,963 (RISATE) (Bolignari) Sicuramente. 1338 01:21:09,046 --> 01:21:11,088 Quindi, il signor Federico Pagano 1339 01:21:11,171 --> 01:21:14,130 ha vinto il concorso perché è preparato, giusto? 1340 01:21:14,213 --> 01:21:16,463 Certo, preparatissimo. 1341 01:21:17,588 --> 01:21:20,130 Chiamo a testimoniare Luca Purpura. 1342 01:21:21,338 --> 01:21:22,963 (sottovoce) Vai. 1343 01:21:31,588 --> 01:21:37,046 "Consapevole della responsabilità morale e giuridica che assumo con la mia deposizione, 1344 01:21:37,130 --> 01:21:42,171 mi impegno a dire tutta la verità e a non nascondere nulla di quanto è in mia conoscenza." 1345 01:21:42,255 --> 01:21:45,755 Signor Purpura, lei è chiamato in qualità di testimone 1346 01:21:45,838 --> 01:21:50,713 poiché dalle telecamere di sicurezza risulta che anche lei era in bagno in quel momento: 1347 01:21:50,796 --> 01:21:53,130 che cosa è andato a fare? 1348 01:21:54,088 --> 01:21:55,421 La pipì. 1349 01:21:55,505 --> 01:21:58,463 Ah, ma allora è colpevole anche lui! 1350 01:21:58,546 --> 01:22:01,421 (RISATE) Ordine! Ordine! 1351 01:22:01,505 --> 01:22:04,588 Dottor Bolignari, stia seduto, altrimenti dovrò allontanarla dall'aula. 1352 01:22:04,671 --> 01:22:06,046 Chiedo scusa. 1353 01:22:06,130 --> 01:22:10,046 Signor Purpura, lei ha sentito parlare fra loro Pagano e Bolignari? 1354 01:22:10,130 --> 01:22:11,255 No. 1355 01:22:11,338 --> 01:22:13,296 E ha visto Bolignari in bagno? 1356 01:22:13,380 --> 01:22:17,880 No. Evidentemente, quando sono entrato era già dentro una delle cabine. 1357 01:22:17,963 --> 01:22:20,213 E ha visto Federico Pagano? 1358 01:22:22,338 --> 01:22:23,421 No. 1359 01:22:23,505 --> 01:22:27,088 Forse Federico Pagano era anche lui in una cabina, la stessa di Bolignari? 1360 01:22:27,755 --> 01:22:29,796 No, ripeto, io... 1361 01:22:30,380 --> 01:22:33,380 non ho visto niente e non ho sentito niente. 1362 01:22:37,630 --> 01:22:43,088 Signor Pagano, lei conosceva la frase da inserire nel compito per vincere il concorso? 1363 01:22:45,046 --> 01:22:46,630 Sì. 1364 01:22:46,713 --> 01:22:49,380 (BRUSIO INDISTINTO) (Uomo) Allora è vero. 1365 01:22:51,546 --> 01:22:54,171 E come faceva a conoscerla? 1366 01:22:54,255 --> 01:22:56,005 L'ho sentita in bagno, 1367 01:22:56,088 --> 01:22:59,463 mentre il dottor Bolignari la diceva a Luca Purpura. 1368 01:22:59,546 --> 01:23:01,713 Ma come si permette, questo?! 1369 01:23:01,796 --> 01:23:04,380 Signor giudice, richiami all'ordine l'imputato! 1370 01:23:04,463 --> 01:23:06,463 Ordine! Silenzio! 1371 01:23:07,338 --> 01:23:09,671 Prego, signor Pagano, vada avanti. 1372 01:23:09,755 --> 01:23:12,338 Io mi trovavo all'interno di una cabina 1373 01:23:12,421 --> 01:23:15,130 e ho sentito il dottor Bolignari che diceva a Luca Purpura 1374 01:23:15,213 --> 01:23:17,255 di inserire la frase nel compito, 1375 01:23:17,338 --> 01:23:20,463 così lui lo riconosceva e gli faceva vincere il concorso. 1376 01:23:20,546 --> 01:23:24,546 Ma il dottor Bolignari ha detto di aver controllato e che in bagno non c'era nessuno. 1377 01:23:24,630 --> 01:23:27,671 Avrebbe dovuto vedere i suoi piedi. Lei come lo spiega? 1378 01:23:27,755 --> 01:23:31,130 A tal proposito, chiamo a testimoniare la signora Teresa Bevilacqua, 1379 01:23:31,213 --> 01:23:33,755 nonché madre di Federico Pagano. 1380 01:23:38,546 --> 01:23:40,880 Quella mattina Federico non si sentiva bene. 1381 01:23:40,963 --> 01:23:44,630 Lui soffre di problemi intestinali, ma non da ora, 1382 01:23:44,713 --> 01:23:47,963 da quando era piccolo, fin dalle elementari. 1383 01:23:48,046 --> 01:23:49,171 (sottovoce) Mamma! 1384 01:23:49,255 --> 01:23:52,838 E così, quando è troppo teso, nervoso, emozionato, 1385 01:23:53,880 --> 01:23:56,421 gli viene... di andare in bagno. 1386 01:23:56,505 --> 01:23:59,088 (RISATE) 1387 01:23:59,171 --> 01:24:01,421 (Teresa) E siccome io tengo a mio figlio 1388 01:24:01,505 --> 01:24:03,796 e gli voglio bene 1389 01:24:03,880 --> 01:24:07,046 e non gli farei mai del male, io! 1390 01:24:07,130 --> 01:24:12,546 Quella mattina gli ho detto che, se gli veniva di andare in bagno, di mettersi a paperella. 1391 01:24:12,630 --> 01:24:16,171 Signora, ci spiega meglio cosa vuol dire "a paperella"? 1392 01:24:16,255 --> 01:24:18,463 Mi posso alzare? 1393 01:24:18,546 --> 01:24:20,046 (Giudice) Prego. 1394 01:24:21,796 --> 01:24:25,755 Così, "a paperella", con i piedi sopra il water, 1395 01:24:25,838 --> 01:24:28,546 per non entrare in contatto con eventuali batteri. 1396 01:24:29,713 --> 01:24:35,713 (MUSICA DI "IL PROCESSO" DI FABRIZIO MANCINELLI) 1397 01:24:43,713 --> 01:24:47,338 Quindi, ricapitoliamo: una lettera anonima afferma che il mio assistito 1398 01:24:47,421 --> 01:24:51,963 ha vinto il concorso perché nel suo elaborato c'era scritta una frase in greco. 1399 01:24:52,046 --> 01:24:54,088 No, in latino. 1400 01:24:56,380 --> 01:25:01,130 Signor giudice, questa frase effettivamente è in latino? 1401 01:25:01,213 --> 01:25:05,421 Confermo, ma questa è una circostanza che non era mai stata resa nota al signor Purpura. 1402 01:25:07,671 --> 01:25:11,838 Quindi, signor Purpura, lei come faceva a sapere che la frase era in latino? 1403 01:25:11,921 --> 01:25:14,171 Signor giudice... 1404 01:25:14,255 --> 01:25:19,296 Forza, dillo, che sei tu che l'hai sentita dire a quei due, quella frase. Dillo! 1405 01:25:19,380 --> 01:25:21,671 Senatrice Purpura, per favore, stia calma! 1406 01:25:21,755 --> 01:25:23,046 Sì, sì. 1407 01:25:24,005 --> 01:25:25,463 Prego, avvocato Caruso. 1408 01:25:25,546 --> 01:25:29,588 Signor Purpura, ci può spiegare come mai lei è a conoscenza di questa informazione? 1409 01:25:29,671 --> 01:25:31,338 Ehm... 1410 01:25:31,421 --> 01:25:35,005 Perché... ora che ci penso, quando sono entrato in bagno, 1411 01:25:35,088 --> 01:25:39,296 ho sentito una voce che diceva di mettere la frase 1412 01:25:39,380 --> 01:25:42,255 "Ignorantia legis non excusat". 1413 01:25:42,338 --> 01:25:46,213 Adesso che ho sentito la voce di Bolignari 1414 01:25:46,296 --> 01:25:48,088 posso dire che era la sua. 1415 01:25:49,713 --> 01:25:51,546 - Obiezione. - Accolta. 1416 01:25:52,880 --> 01:25:57,671 Signor Purpura, lei poco fa non ha dichiarato che in bagno non aveva sentito niente? 1417 01:25:57,755 --> 01:26:01,671 Mio figlio parlerà solo in presenza del mio avvocato, da ora in poi! 1418 01:26:01,755 --> 01:26:06,796 Signor Purpura, le ricordo che è reato rendere falsa testimonianza. È chiaro? 1419 01:26:06,880 --> 01:26:08,546 Se ne va in galera! 1420 01:26:10,546 --> 01:26:14,588 Allora... io questo concorso nemmeno lo volevo fare! Mi ha costretto mia madre! 1421 01:26:14,671 --> 01:26:17,005 (MORMORIO) (Purpura) Zitto! Zitto devi stare! 1422 01:26:17,088 --> 01:26:19,921 - Cretino! - Il cretino non va in galera per colpa tua! 1423 01:26:20,005 --> 01:26:22,088 (Luca) Tu hai scritto la lettera anonima 1424 01:26:22,171 --> 01:26:25,505 perché eri convinta che Pagano avesse dato a Bolignari più di quanto gli hai dato tu! 1425 01:26:25,588 --> 01:26:26,421 Obiezione! 1426 01:26:26,505 --> 01:26:29,880 Dottor Bolignari, lei non può fare obiezione, solo gli avvocati possono farlo. 1427 01:26:29,963 --> 01:26:34,921 Ho capito, ma se questa cosa inutile non obietta, non parla, non dice niente... Obietti. 1428 01:26:35,005 --> 01:26:36,755 Signor Giudice, obiezione. 1429 01:26:36,838 --> 01:26:37,671 Respinta. 1430 01:26:37,755 --> 01:26:41,796 E se proprio devo dirla tutta, io non l'ho dimenticata, la frase. 1431 01:26:41,880 --> 01:26:46,421 Non l'ho scritta apposta perché sono stanco di essere raccomandato da te! 1432 01:26:46,505 --> 01:26:48,046 (VERSO DI SCONCERTO) 1433 01:26:48,130 --> 01:26:51,213 Io t'ammazzo! T'ammazzo! 1434 01:26:51,296 --> 01:26:52,671 Sei un cretino! Cretino! 1435 01:26:52,755 --> 01:26:56,171 Sei come tuo padre! Come tuo padre! 1436 01:26:56,255 --> 01:26:58,963 Per questo l'ho lasciato. 1437 01:26:59,046 --> 01:27:02,463 Voi, toglietevi! Non mi toccate, perché vi denuncio! 1438 01:27:14,755 --> 01:27:18,463 Signor giudice, quale sarebbe la colpa del mio assistito? 1439 01:27:20,255 --> 01:27:23,088 (Fabrizio) Di aver rubato una raccomandazione? 1440 01:27:23,171 --> 01:27:27,588 Di essere uno dei tanti giovani costretti a cercare un espediente 1441 01:27:27,671 --> 01:27:32,880 per rendersi indipendenti ed evitare di gravare sui propri genitori a trent'anni? 1442 01:27:32,963 --> 01:27:35,088 (Fabrizio) Di che cosa lo vogliamo accusare? 1443 01:27:35,171 --> 01:27:38,338 Di essere in ritardo perché la società gli mette fretta? 1444 01:27:40,338 --> 01:27:43,046 Oggi è difficile essere giovani, signor giudice. 1445 01:27:43,130 --> 01:27:46,338 (Fabrizio) Perché, se l'ansia non ce l'hai, te la fanno venire. 1446 01:27:48,171 --> 01:27:51,796 Voi, la vostra generazione, quella dei nostri genitori, 1447 01:27:51,880 --> 01:27:55,838 a 25 anni avevate una casa, un lavoro, una famiglia. 1448 01:27:55,921 --> 01:27:59,588 Noi, invece, a 30 non abbiamo... 1449 01:27:59,671 --> 01:28:02,213 - Una minchia. - Una vita. 1450 01:28:02,296 --> 01:28:04,213 (Fabrizio) Diciamo che noi giovani... 1451 01:28:04,296 --> 01:28:06,505 stiamo male, ma stiamo bene. 1452 01:28:08,796 --> 01:28:11,796 (Fabrizio) Noi non vogliamo un posto fisso, 1453 01:28:11,880 --> 01:28:14,713 noi vorremmo solo un posto nella società. 1454 01:28:15,755 --> 01:28:18,713 (Fabrizio) Anch'io, signor giudice, ho partecipato a quel concorso. 1455 01:28:18,796 --> 01:28:23,755 E io sono uno di quelli che per andare a vivere con la sua ragazza... 1456 01:28:26,463 --> 01:28:28,671 farebbe di tutto. 1457 01:28:28,755 --> 01:28:30,880 (Fabrizio) Quindi, mi chiedo: di chi è la colpa? 1458 01:28:30,963 --> 01:28:36,338 La colpa è vostra, delle vecchie generazioni che non hanno saputo guardare a noi, 1459 01:28:36,421 --> 01:28:40,005 o la colpa è nostra, perché non siamo all'altezza? 1460 01:28:41,796 --> 01:28:44,838 Poi magari verranno le nuove generazioni 1461 01:28:44,921 --> 01:28:48,296 e ci diranno le stesse cose che noi diciamo a voi. 1462 01:28:48,380 --> 01:28:51,546 Perché voi ci avete detto un sacco di volte: "E poi si vede". 1463 01:28:51,630 --> 01:28:54,796 Questo "poi"... è arrivato. 1464 01:28:56,463 --> 01:28:59,838 (Fabrizio) Federico Pagano non ha pagato nessuno, 1465 01:28:59,921 --> 01:29:03,755 né ha convinto qualcuno a compiere atti contrari ai suoi voleri. 1466 01:29:04,713 --> 01:29:07,796 (Fabrizio) Quindi, non ha commesso alcun reato. 1467 01:29:07,880 --> 01:29:11,463 Diciamo che, se i treni giusti passano solo una volta nella vita, 1468 01:29:11,546 --> 01:29:14,380 lui ci è salito senza pagare il biglietto. 1469 01:29:15,921 --> 01:29:18,546 E pertanto, va assolto. 1470 01:29:19,463 --> 01:29:20,546 Grazie. 1471 01:29:20,630 --> 01:29:26,630 (MUSICA DI "ARRINGA CONCLUSIVA" DI FABRIZIO MANCINELLI) 1472 01:29:51,755 --> 01:29:55,588 "Il tribunale, visto l'Articolo 530 del Codice di procedura penale, 1473 01:29:55,671 --> 01:29:58,421 dichiara Bolignari Giuseppe colpevole 1474 01:29:58,505 --> 01:30:02,421 del reato di cui all'Articolo 319 del Codice penale 1475 01:30:02,505 --> 01:30:05,796 e lo condanna alla pena di anni quattro di reclusione." 1476 01:30:05,880 --> 01:30:11,255 (Giudice) "Inoltre, assolve Federico Pagano perché il fatto non costituisce reato." 1477 01:30:11,338 --> 01:30:13,880 (APPLAUSI) (Giudice) La seduta è tolta. 1478 01:30:21,796 --> 01:30:23,421 (Federico) Olé! 1479 01:30:26,171 --> 01:30:28,921 Che guarda, lei? Occhi sul banco. 1480 01:30:35,380 --> 01:30:36,921 Grazie. 1481 01:30:38,255 --> 01:30:40,505 Grazie. Grazie davvero. 1482 01:30:46,255 --> 01:30:48,338 Io non sapevo come... 1483 01:30:49,463 --> 01:30:51,380 spiegarti tutto. 1484 01:30:54,671 --> 01:30:56,463 Oh! 1485 01:30:57,380 --> 01:31:01,255 Siamo pur sempre in un'aula di tribunale! Mi hanno assolto, devi farti arrestare? 1486 01:31:01,338 --> 01:31:04,088 - Ho capito, ma... - Camminate! Ma dove siamo finiti? 1487 01:31:04,171 --> 01:31:05,671 - Sei esagerato. - Cammina. 1488 01:31:05,755 --> 01:31:08,130 - Minchia, manco nel Medioevo... - Cammina! 1489 01:31:08,213 --> 01:31:10,505 (Fabrizio) È un po' esagerato, secondo me. 1490 01:31:11,713 --> 01:31:16,046 E pertanto, a seguito della nuova correzione degli elaborati, 1491 01:31:16,130 --> 01:31:20,338 il vincitore del concorso che tanto ha fatto discutere negli ultimi giorni 1492 01:31:20,421 --> 01:31:24,630 è risultato, pensate, proprio Fabrizio Caruso. 1493 01:31:24,713 --> 01:31:29,046 (insieme) Fabrizio! Fabrizio! Fabrizio! 1494 01:31:29,130 --> 01:31:32,421 (insieme) Fabrizio! Fabrizio! 1495 01:31:32,505 --> 01:31:34,505 (Nunzia) No, a lui no. 1496 01:31:34,588 --> 01:31:38,046 Oggi le lasagne possono mangiarle tutti tranne Fabrizio. 1497 01:31:38,130 --> 01:31:41,380 Lo vedi? E tu dicevi che non poteva vincere il concorso perché erano tutti truccati. 1498 01:31:41,463 --> 01:31:46,005 Perché, non era truccato? Ha vinto Fabrizio, ma sempre truccato era. 1499 01:31:46,088 --> 01:31:49,921 - (Roberta) La torta è arrivata! - Buongiorno. Dove metto la torta? 1500 01:31:51,713 --> 01:31:53,171 (VERSO DI SORPRESA) 1501 01:31:54,713 --> 01:31:56,338 Auguri. 1502 01:31:56,421 --> 01:31:59,505 Ma come "auguri"? Scusa... tu non ce l'hai con noi? 1503 01:31:59,588 --> 01:32:01,796 Con voi? Ma state scherzando? 1504 01:32:01,880 --> 01:32:05,921 Grazie a voi mi sono liberato per qualche anno di quella "scassa minchia" di mia madre. 1505 01:32:06,005 --> 01:32:09,213 Lei è ai domiciliari, io mi sono trovato un lavoro, così metto i soldini da parte. 1506 01:32:09,296 --> 01:32:13,130 E finalmente posso andare a vivere a Londra. Da solo. 1507 01:32:13,213 --> 01:32:14,630 Allora vieni, mangia con noi! 1508 01:32:14,713 --> 01:32:19,546 - Dai, siediti. - Vieni. - Eh, scusa. - A questo punto... 1509 01:32:19,630 --> 01:32:22,171 Aspettate! Se tutto è andato bene, 1510 01:32:22,255 --> 01:32:24,796 è stato grazie alla Madonnina di Medjugorje. 1511 01:32:24,880 --> 01:32:28,088 Ho fatto promettere a Giuseppe che, se Federico veniva assolto... 1512 01:32:28,171 --> 01:32:31,255 - Tornavate a Medjugorje? - Magari. 1513 01:32:34,755 --> 01:32:35,588 No! 1514 01:32:38,588 --> 01:32:45,046 (MUSICA DI "TI FA STARE BENE" DI CAPAREZZA) 190243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.