Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:06,163
(tense music playing)
2
00:00:12,628 --> 00:00:13,879
(energetic music playing)
3
00:00:14,004 --> 00:00:19,969
(Hannah panting)
4
00:00:24,014 --> 00:00:25,057
(gasps)
5
00:00:25,182 --> 00:00:26,600
(pirate kids yelling)
6
00:00:30,020 --> 00:00:32,022
Soda bombs away!
7
00:00:33,274 --> 00:00:34,275
(gasps)
8
00:00:38,446 --> 00:00:39,822
(grunts)
9
00:00:40,948 --> 00:00:41,949
That all you got?
10
00:00:43,034 --> 00:00:47,496
(chuckles mischievously)
Release the Kraken Kid.
11
00:00:48,414 --> 00:00:49,832
(snarls)
12
00:00:50,332 --> 00:00:51,333
Nope!
13
00:00:51,417 --> 00:00:53,210
(thrilling music playing)
14
00:00:53,335 --> 00:00:55,337
(Hannah panting)
15
00:00:57,214 --> 00:01:00,259
(chuckles) What's crackin'?
16
00:01:00,593 --> 00:01:01,677
(grunts)
17
00:01:01,802 --> 00:01:03,387
(grunts)
18
00:01:10,436 --> 00:01:11,437
(water bubbling)
19
00:01:11,604 --> 00:01:14,023
(gasps, breathes heavily)
20
00:01:15,608 --> 00:01:16,859
Phew! (scoffs)
21
00:01:17,151 --> 00:01:18,694
- (distant rumbling)
- (gasps)
22
00:01:18,819 --> 00:01:19,820
(water splashing)
23
00:01:27,620 --> 00:01:29,038
She got away.
24
00:01:29,163 --> 00:01:31,791
The captain
is not going to like this.
25
00:01:33,626 --> 00:01:35,169
(suspenseful music playing)
26
00:01:43,219 --> 00:01:45,221
(mysterious music playing)
27
00:01:49,183 --> 00:01:50,976
Lower the sails.
28
00:01:51,102 --> 00:01:52,103
We'll find it.
29
00:01:52,645 --> 00:01:53,979
(spirited music playing)
30
00:02:08,077 --> 00:02:09,954
(Hannah breathing heavily)
31
00:02:10,830 --> 00:02:12,081
(exhales)
32
00:02:14,667 --> 00:02:15,918
Still dry.
33
00:02:21,090 --> 00:02:25,094
(dramatic music playing)
34
00:02:28,055 --> 00:02:30,641
(over video recording) Craig,
we're gonna miss you a lot.
35
00:02:30,766 --> 00:02:32,643
Table four isn't gonna be
the same without you.
36
00:02:32,768 --> 00:02:34,687
Yeah, table four for life!
37
00:02:35,354 --> 00:02:36,731
(softly) Hey,
say goodbye to Craig.
38
00:02:37,356 --> 00:02:38,524
Oh. Hey, man.
39
00:02:38,691 --> 00:02:40,526
Shame you won't be around
in lunch anymore.
40
00:02:40,693 --> 00:02:42,653
And it's definitely
a shame you're gonna miss
41
00:02:42,778 --> 00:02:45,823
my big birthday sleepover!
42
00:02:45,948 --> 00:02:46,991
(chuckles)
43
00:02:47,116 --> 00:02:49,535
My dad gave me, like, a
$1,200 budget. It's nuts.
44
00:02:49,702 --> 00:02:52,705
Anyway, not gonna be
the same without you, Greg.
45
00:02:52,830 --> 00:02:55,916
(James) Dude, his name
is Craig, not Greg.
46
00:02:56,042 --> 00:02:57,710
- (Bryan)Who?
- (tablet beeps)
47
00:03:00,254 --> 00:03:02,256
(wistful music playing)
48
00:03:14,727 --> 00:03:15,853
(Jessica) Bernard, look!
49
00:03:15,978 --> 00:03:17,188
(Bernard snores, grunts)
50
00:03:17,313 --> 00:03:19,148
- Huh? What?
- Is that our new house?
51
00:03:19,273 --> 00:03:20,941
Uh, that's a silo.
52
00:03:21,067 --> 00:03:22,443
Small Uncle, look!
53
00:03:22,568 --> 00:03:23,861
Is that our new house?
54
00:03:23,986 --> 00:03:25,404
- Tree.
- Is that our new house?
55
00:03:25,529 --> 00:03:26,655
- Man on a bike.
- (bicycle bell ringing)
56
00:03:26,739 --> 00:03:28,449
- (bicyclist) Hello.
- Is that our new house?
57
00:03:28,532 --> 00:03:29,825
- Pasta La Vista.
- (Jessica huffing)
58
00:03:29,909 --> 00:03:31,744
Wait, they got
a Pasta La Vista here?
59
00:03:31,869 --> 00:03:32,870
Oh, for real?
60
00:03:32,953 --> 00:03:33,996
(bicycle bell ringing) -
(bicyclist) Hey, watch the road.
61
00:03:34,080 --> 00:03:35,498
- Oh, whoa, whoa, whoa.
- (tires screeching)
62
00:03:35,581 --> 00:03:38,793
Well, I think you all
are going to love it here.
63
00:03:38,918 --> 00:03:40,002
It's a beautiful town.
64
00:03:40,127 --> 00:03:43,130
And our new house has
enough space for all of you
65
00:03:43,255 --> 00:03:45,174
to get your own rooms.
66
00:03:45,299 --> 00:03:46,425
Finally.
67
00:03:46,550 --> 00:03:49,595
Tired of sleeping in a bunk
underneath this stink factory.
68
00:03:49,762 --> 00:03:51,597
You just gonna
take that, Craiggy?
69
00:03:51,722 --> 00:03:53,307
(sighs)
70
00:03:53,432 --> 00:03:55,893
Next Saturday is
Bryan Banks' birthday.
71
00:03:56,018 --> 00:03:57,603
And he's having a sleepover.
72
00:03:57,770 --> 00:03:58,854
If we were still home,
73
00:03:58,979 --> 00:04:01,607
I would be going to my first
real sleepover ever.
74
00:04:01,774 --> 00:04:03,609
I'm sorry, sweetie.
75
00:04:03,776 --> 00:04:06,278
But they have sleepovers
in Maryland too.
76
00:04:06,404 --> 00:04:08,197
I'm sure as soon
as the kids here meet you,
77
00:04:08,322 --> 00:04:11,117
you are going to be getting
sleepover invitations
78
00:04:11,242 --> 00:04:12,618
left and right.
79
00:04:12,785 --> 00:04:14,620
But how am I even supposed
to meet anyone?
80
00:04:14,787 --> 00:04:15,871
It's summer.
81
00:04:15,996 --> 00:04:18,165
There are other ways
to meet kids.
82
00:04:18,290 --> 00:04:20,209
You just gotta look around.
83
00:04:20,334 --> 00:04:21,627
See what's out there.
84
00:04:21,794 --> 00:04:23,754
(melancholic music playing)
85
00:04:23,879 --> 00:04:25,089
(sighs)
86
00:04:26,006 --> 00:04:27,466
(lively music playing)
87
00:04:42,481 --> 00:04:44,984
- Here we are.
- Wow!
88
00:04:45,109 --> 00:04:46,902
Can you believe it, Small Uncle?
89
00:04:47,027 --> 00:04:48,028
(clicking)
90
00:04:48,154 --> 00:04:49,947
I thought they were
gonna fix this.
91
00:04:50,072 --> 00:04:52,283
Well, now we gonna fix it.
92
00:04:52,408 --> 00:04:55,661
As soon as we look up
how to fix a light switch.
93
00:04:55,786 --> 00:04:57,788
(somber music playing)
94
00:05:20,853 --> 00:05:23,856
All right. Finally some space
for a grill.
95
00:05:23,981 --> 00:05:26,901
We could have some
serious cookouts here.
96
00:05:27,026 --> 00:05:28,027
(sighs)
97
00:05:28,527 --> 00:05:30,196
(sighs) I know, my guy.
98
00:05:31,363 --> 00:05:32,865
We left a lot behind.
99
00:05:34,533 --> 00:05:36,327
(Nicole) Who wants
to pick rooms?
100
00:05:36,452 --> 00:05:38,079
- (Jessica and Bernard) Me!
- Ooh, ooh. Me, me, me!
101
00:05:38,162 --> 00:05:40,498
Honey, pick the room
with the bathroom!
102
00:05:42,083 --> 00:05:44,085
(mysterious music playing)
103
00:05:45,002 --> 00:05:46,003
(shudders)
104
00:05:46,879 --> 00:05:48,089
(crickets chirping)
105
00:05:51,884 --> 00:05:53,386
(rattling)
106
00:05:53,511 --> 00:05:54,595
What is that?
107
00:05:57,431 --> 00:05:59,100
(loud clanking)
108
00:05:59,225 --> 00:06:00,351
(yelps)
109
00:06:01,352 --> 00:06:02,603
- (yelps)
- (Bernard) What?
110
00:06:02,728 --> 00:06:03,729
(yelps)
111
00:06:03,896 --> 00:06:05,356
Craig, what are you doing?
112
00:06:05,481 --> 00:06:07,024
There's a monster in my vent.
113
00:06:07,149 --> 00:06:08,275
Are you for real?
114
00:06:08,651 --> 00:06:09,735
(Duane) What?
115
00:06:09,902 --> 00:06:12,113
What is going on in here?
116
00:06:12,238 --> 00:06:14,031
Craig's being a big scaredy-cat.
117
00:06:14,156 --> 00:06:15,157
I am not.
118
00:06:15,324 --> 00:06:18,786
Daddy, Small Uncle needs you
to tuck him in again.
119
00:06:19,120 --> 00:06:20,413
Okay, I got it.
120
00:06:20,538 --> 00:06:21,747
You okay, Craig?
121
00:06:22,206 --> 00:06:23,332
I'm fine.
122
00:06:24,917 --> 00:06:25,918
Good night.
123
00:06:26,502 --> 00:06:27,586
(door slams)
124
00:06:27,712 --> 00:06:29,255
(Gibson) Wait, you like food?
125
00:06:29,380 --> 00:06:30,589
I like food.
126
00:06:30,715 --> 00:06:33,217
You do? Oh, man.
We have so much in common.
127
00:06:33,342 --> 00:06:35,720
You wanna get some food
with me right now?
128
00:06:35,886 --> 00:06:38,222
- Yeah, I do.
- All right, food-getting boys.
129
00:06:38,347 --> 00:06:39,682
(Bernard)
Making friends is so easy.
130
00:06:39,765 --> 00:06:41,225
- (knock on door)
- (Nicole) Craig.
131
00:06:41,475 --> 00:06:43,018
(gasps, pants)
132
00:06:43,144 --> 00:06:44,270
You in here, sweetie?
133
00:06:44,395 --> 00:06:47,273
I thought maybe we could work
on unpacking your room today.
134
00:06:47,398 --> 00:06:48,399
(Craig) Never.
135
00:06:48,733 --> 00:06:49,775
Okay.
136
00:06:49,942 --> 00:06:51,736
How about the box
with your clothes in it.
137
00:06:51,861 --> 00:06:53,487
I like what I'm wearing.
138
00:06:53,738 --> 00:06:54,947
- (gentle music playing)
- (Nicole sighs)
139
00:06:55,030 --> 00:06:56,323
Listen, Craig.
140
00:06:56,449 --> 00:06:58,451
I know this move has been hard,
141
00:06:58,576 --> 00:07:00,578
but your father
and I just want to provide
142
00:07:00,703 --> 00:07:02,204
the best we can for you kids,
143
00:07:02,413 --> 00:07:04,707
and sometimes that means
making hard decisions.
144
00:07:04,832 --> 00:07:06,042
(Craig grumbles)
145
00:07:06,542 --> 00:07:08,461
(Craig) I was happy
where we were.
146
00:07:08,586 --> 00:07:10,004
I was starting to make friends.
147
00:07:10,129 --> 00:07:12,715
I was going to Bryan Banks'
big birthday sleepover.
148
00:07:12,840 --> 00:07:14,258
But now, I'm here.
149
00:07:14,383 --> 00:07:16,093
This room with an air vent
that sounds like
150
00:07:16,260 --> 00:07:17,762
it's got a bird trapped in it.
151
00:07:18,637 --> 00:07:21,557
(sighs) I know
this place feels different.
152
00:07:21,682 --> 00:07:23,184
But it's never gonna
feel like home
153
00:07:23,309 --> 00:07:25,019
if you don't give it a chance.
154
00:07:25,144 --> 00:07:26,395
Look around.
155
00:07:26,562 --> 00:07:28,397
There's so much
possibility here.
156
00:07:30,900 --> 00:07:32,026
Well?
157
00:07:32,109 --> 00:07:33,861
If you don't wanna unpack,
158
00:07:33,944 --> 00:07:35,905
can you at least get
some fresh air?
159
00:07:36,030 --> 00:07:38,407
Your sister wants to check out
the playground up the street.
160
00:07:38,574 --> 00:07:39,825
Think you can take her?
161
00:07:41,160 --> 00:07:42,953
How about...
162
00:07:43,079 --> 00:07:45,790
if I let you pick the toppings
163
00:07:45,915 --> 00:07:47,416
for tonight's pizza dinner?
164
00:07:47,583 --> 00:07:50,878
- (box clatters on floor)
- I'll do it for pizza.
165
00:07:52,588 --> 00:07:55,716
We're here.
So, what do you wanna do first?
166
00:07:55,841 --> 00:07:59,053
Small Uncle does not want
to do the slides.
167
00:07:59,178 --> 00:08:02,098
Okay, what does
Small Uncle wanna do?
168
00:08:02,598 --> 00:08:03,891
Hm.
169
00:08:04,558 --> 00:08:06,852
(mimics static) Welcome
to Craig-copter Airlines.
170
00:08:06,977 --> 00:08:10,189
Today, we'll be flying approximately
one million miles in the air.
171
00:08:10,314 --> 00:08:11,857
Two million.
172
00:08:11,982 --> 00:08:13,859
(Craig) Two million miles
in the air.
173
00:08:13,984 --> 00:08:15,861
A hundred million.
174
00:08:15,986 --> 00:08:19,698
(Craig) A hundred million miles
into space.
175
00:08:19,824 --> 00:08:22,952
Please keep all hands
and feet inside the swing,
176
00:08:23,077 --> 00:08:25,454
as we prepare for blastoff!
177
00:08:25,579 --> 00:08:26,622
(Jessica yelling)
178
00:08:28,874 --> 00:08:30,751
Ahh! Small Uncle!
179
00:08:32,753 --> 00:08:35,131
(Jessica groaning)
180
00:08:35,256 --> 00:08:38,884
Small Uncle, where are you?
181
00:08:39,009 --> 00:08:41,804
I'm sorry, Jessica.
He went in there.
182
00:08:42,471 --> 00:08:44,223
(spooky music playing)
183
00:08:44,348 --> 00:08:48,769
(crying) No! Small Uncle.
184
00:08:48,894 --> 00:08:52,481
(sniffling) He... was...
my... only friend here,
185
00:08:52,606 --> 00:08:56,485
and now I have... nobody.
186
00:08:56,652 --> 00:08:57,695
(crying)
187
00:08:57,820 --> 00:09:00,489
Yeesh! I thought you were
excited to move here.
188
00:09:00,656 --> 00:09:02,491
Because I had Small Uncle.
189
00:09:02,658 --> 00:09:04,160
- (sobbing)
- Hey, hey, hey.
190
00:09:04,285 --> 00:09:06,120
It's all right. Just breathe.
191
00:09:06,245 --> 00:09:09,415
(both breathing deeply)
192
00:09:11,250 --> 00:09:13,377
- I'll go get him for you.
- Okay.
193
00:09:14,420 --> 00:09:15,671
Wait here. I'll be right back.
194
00:09:18,424 --> 00:09:20,051
How far could he have gone?
195
00:09:20,176 --> 00:09:22,178
(classic Western music playing)
196
00:09:32,438 --> 00:09:33,689
(crickets chirping)
197
00:09:44,492 --> 00:09:45,951
(yelps)
198
00:09:48,162 --> 00:09:49,163
(shudders)
199
00:09:51,707 --> 00:09:54,043
Whoa!
200
00:09:54,168 --> 00:09:56,170
(pleasant music playing)
201
00:09:58,214 --> 00:09:59,382
Huh?
202
00:09:59,507 --> 00:10:00,508
(chuckles)
203
00:10:03,719 --> 00:10:05,554
- (croaking)
- Whoa! A frog.
204
00:10:06,138 --> 00:10:07,556
(croaks)
205
00:10:07,681 --> 00:10:09,892
(Craig yelps) - You've
encountered the Frog Master.
206
00:10:10,017 --> 00:10:12,561
Ha! You're no match
for the Bug Battler.
207
00:10:12,728 --> 00:10:14,563
I choose you,
208
00:10:14,730 --> 00:10:16,565
Stinkbug!
209
00:10:16,732 --> 00:10:18,025
Stinkbug, use...
210
00:10:19,443 --> 00:10:23,406
Ha! Your insect type is
no match for my frog type.
211
00:10:23,531 --> 00:10:24,698
(frog burps)
212
00:10:25,241 --> 00:10:26,909
- Oh!
- (yells)
213
00:10:27,034 --> 00:10:29,328
There's definitely more
where that came from.
214
00:10:29,453 --> 00:10:30,830
(yells)
215
00:10:33,124 --> 00:10:34,458
- (distant whooshing)
- Huh?
216
00:10:35,334 --> 00:10:36,544
(yells)
217
00:10:37,712 --> 00:10:39,130
(Waterballoon Mike) Bombs away!
218
00:10:40,548 --> 00:10:42,591
Good grief! A civilian?
219
00:10:42,758 --> 00:10:45,469
This is water balloon war!
You better watch out.
220
00:10:45,594 --> 00:10:47,596
You are liable
to get yourself soaked.
221
00:10:47,763 --> 00:10:49,598
Come on, soldiers!
222
00:10:49,765 --> 00:10:51,142
Let's H-2-go!
223
00:10:51,267 --> 00:10:53,185
- (kids) Yeah!
- Go, go, go.
224
00:10:53,310 --> 00:10:54,353
(bicycle bell ringing)
225
00:10:54,895 --> 00:10:56,897
- Watch out!
- (Craig shrieks)
226
00:10:57,022 --> 00:10:58,065
(Handlebarb yells)
227
00:10:59,567 --> 00:11:02,153
Oh, my gosh. I'm sorry.
I'm sorry about that.
228
00:11:02,278 --> 00:11:03,904
- (Todd) Bleh!
- (Handlebarb) Oh, it's chill.
229
00:11:03,988 --> 00:11:05,948
He just took
a little spill. Huh?
230
00:11:06,490 --> 00:11:07,616
(chuckles)
231
00:11:07,783 --> 00:11:10,077
Come on, little bro.
Time to roll.
232
00:11:10,202 --> 00:11:11,328
Are... are you okay?
233
00:11:11,454 --> 00:11:12,621
Oh, yeah. I'm totally good.
234
00:11:12,788 --> 00:11:15,041
I always like to start
my day with a sick crash.
235
00:11:15,166 --> 00:11:16,751
(heavy metal music playing)
236
00:11:16,876 --> 00:11:18,794
Mm, that's my good one.
Will you grab that?
237
00:11:18,919 --> 00:11:21,380
Oh, um... (chuckles nervously)
Yeah, here you go.
238
00:11:21,505 --> 00:11:22,506
(tooth pops in)
239
00:11:22,631 --> 00:11:25,301
Hey, have you guys seen
a Small Uncle toy around here?
240
00:11:25,426 --> 00:11:29,805
He's about this big, and, um,
kind of looks like an... an onion?
241
00:11:29,930 --> 00:11:31,891
I... I honestly don't know
what he's supposed to be.
242
00:11:31,974 --> 00:11:34,810
If you're looking for a toy,
I'd check the trading tree.
243
00:11:34,935 --> 00:11:37,480
The Trading Tree? What's that?
244
00:11:37,605 --> 00:11:39,523
Yo, are you new to the Creek?
245
00:11:39,648 --> 00:11:41,275
The Creek?
246
00:11:41,400 --> 00:11:42,526
Hop on.
247
00:11:42,651 --> 00:11:44,361
(upbeat music playing)
248
00:11:44,487 --> 00:11:45,905
Hold on tight.
249
00:11:46,030 --> 00:11:47,406
- Okay!
- (tires screeching)
250
00:11:53,204 --> 00:11:54,372
(Craig chuckles)
251
00:11:54,497 --> 00:11:56,540
(grunting)
252
00:11:57,666 --> 00:11:59,418
And... we're here.
253
00:12:00,044 --> 00:12:01,045
Where?
254
00:12:01,504 --> 00:12:03,923
(Cannonball) Welcome
to the Trading Tree.
255
00:12:05,007 --> 00:12:06,842
Whoa!
256
00:12:07,510 --> 00:12:10,638
This is where all of the kids in
the creek come to trade and snack.
257
00:12:10,805 --> 00:12:13,057
And if anyone found that
little onion you're looking for,
258
00:12:13,182 --> 00:12:15,476
- probably made its way here.
- (Warpspeed yelling)
259
00:12:15,601 --> 00:12:17,686
Come on,
before they run out of Yogo.
260
00:12:17,853 --> 00:12:19,230
(Todd) Yogo!
261
00:12:19,355 --> 00:12:21,107
Maybe I'll see you around, man.
262
00:12:22,566 --> 00:12:23,818
Whoa!
263
00:12:24,860 --> 00:12:28,072
So many kids here. (grunts)
264
00:12:28,864 --> 00:12:29,949
(Horse Girls neighing)
265
00:12:33,035 --> 00:12:36,122
Quick, fellow scouts! Can
you identify that friend group?
266
00:12:36,247 --> 00:12:37,707
The Horse Girls?
267
00:12:37,873 --> 00:12:39,542
That's right, Jason.
268
00:12:39,667 --> 00:12:40,668
(bubbling)
269
00:12:41,877 --> 00:12:43,921
And we add two parts carbonation
270
00:12:44,046 --> 00:12:46,257
with one part
fruity binding agent.
271
00:12:46,882 --> 00:12:47,883
(yelps)
272
00:12:48,592 --> 00:12:49,885
(goop plops)
273
00:12:51,637 --> 00:12:53,431
Will you science kids watch it?
274
00:12:53,556 --> 00:12:56,100
Some of us are trying
to have a tea party!
275
00:12:57,143 --> 00:12:59,270
(Kit) All right, all right.
Who's ready to trade?
276
00:12:59,395 --> 00:13:00,855
This is a trading tree.
277
00:13:00,980 --> 00:13:03,107
Not the standing-around-
and-looking-tree.
278
00:13:03,232 --> 00:13:05,693
You wanna trade that
for Spicy Beefers?
279
00:13:05,818 --> 00:13:07,695
Now that's more like it.
280
00:13:08,738 --> 00:13:10,740
Come on,
step right up and trade.
281
00:13:10,906 --> 00:13:12,575
We got fun-size, king-size.
282
00:13:12,700 --> 00:13:14,744
(coughs) Half-eaten,
but half price.
283
00:13:14,910 --> 00:13:17,121
Come on, who's next?
284
00:13:17,246 --> 00:13:19,457
Hey, Kit,
what can I trade for this?
285
00:13:20,916 --> 00:13:22,209
(gasps) Small Uncle.
286
00:13:22,918 --> 00:13:24,628
Wait, wait, wait, wait.
That's mine.
287
00:13:24,754 --> 00:13:25,963
Uh, you must be new here,
288
00:13:26,088 --> 00:13:28,090
because that is not
how this works.
289
00:13:28,215 --> 00:13:31,218
At the Trading Tree, we trade.
290
00:13:31,343 --> 00:13:32,595
Okay, new kid?
291
00:13:32,720 --> 00:13:34,013
- (mysterious music playing)
- (Craig) I'm sorry,
292
00:13:34,096 --> 00:13:36,182
but I think
that belongs to my sister.
293
00:13:36,307 --> 00:13:39,060
Well, here we go.
Everybody got a sister.
294
00:13:39,185 --> 00:13:41,771
Look, you got proof
of ownership, new kid?
295
00:13:41,937 --> 00:13:43,189
(scoffs) Check the tag.
296
00:13:47,943 --> 00:13:49,236
- (chuckles)
- (loud boom)
297
00:13:50,488 --> 00:13:51,781
(cup clatters)
298
00:13:52,239 --> 00:13:53,240
(Eliza gasps)
299
00:13:53,324 --> 00:13:55,284
- (booming continues)
- (Horse Girls neighing)
300
00:13:55,409 --> 00:13:57,203
What? Where's everyone going?
301
00:13:57,328 --> 00:13:58,788
(Kit) Here, just take it.
302
00:13:58,954 --> 00:14:01,791
Oh, not again. This is
the fifth raid this week!
303
00:14:01,957 --> 00:14:03,542
Wait, I'm sorry. I'm sorry.
What's going on?
304
00:14:03,626 --> 00:14:05,294
- What's happening?
- (horn blowing)
305
00:14:07,421 --> 00:14:10,466
(inhales deeply) Pirates!
306
00:14:11,300 --> 00:14:12,968
(rustling)
307
00:14:14,095 --> 00:14:15,304
(intimidating music playing)
308
00:14:28,109 --> 00:14:30,361
(children yelling)
309
00:14:36,325 --> 00:14:38,994
- Ka...
- Boom!
310
00:14:40,246 --> 00:14:41,247
(boy 1 yelling)
311
00:14:41,330 --> 00:14:43,499
(heavy metal music playing)
312
00:14:46,001 --> 00:14:47,002
(Bobby yelps)
313
00:14:48,295 --> 00:14:49,338
(knife thwacks)
314
00:14:51,006 --> 00:14:54,009
- My candy!
- Jackpot. (laughs)
315
00:14:54,969 --> 00:14:56,679
- (Kraken Kid growling)
- (glass clattering)
316
00:14:57,304 --> 00:14:58,848
(both yelling, panting)
317
00:15:04,478 --> 00:15:06,021
- (both scream)
- (Kraken Kid laughs)
318
00:15:08,649 --> 00:15:09,650
(Teach grunts)
319
00:15:10,401 --> 00:15:13,988
No, please.
These sodas are untested.
320
00:15:14,655 --> 00:15:17,742
(groans) This is
the worst day of my life.
321
00:15:17,867 --> 00:15:19,410
- (children grunting)
- (Craig panting)
322
00:15:20,494 --> 00:15:21,495
(yelps)
323
00:15:22,413 --> 00:15:23,414
Huh?
324
00:15:23,998 --> 00:15:25,041
No!
325
00:15:31,380 --> 00:15:35,092
Ugh! Hey, that's my sister's.
326
00:15:36,052 --> 00:15:37,887
- (both gasp)
- (both) Huh?
327
00:15:38,054 --> 00:15:39,055
(Wren gasps)
328
00:15:41,265 --> 00:15:43,059
(tense music playing)
329
00:15:44,518 --> 00:15:47,271
(laughing evilly)
330
00:15:51,817 --> 00:15:55,362
You must be new here,
because if you knew who I was,
331
00:15:55,488 --> 00:15:57,364
you wouldn't have done that.
332
00:15:57,490 --> 00:15:58,866
Huh? (groans)
333
00:16:00,701 --> 00:16:03,287
I'll show you
who runs this creek.
334
00:16:03,412 --> 00:16:04,914
- (grunting)
- (Mortimor screeching)
335
00:16:05,081 --> 00:16:06,457
What? (groans)
336
00:16:06,582 --> 00:16:07,583
(yelping)
337
00:16:08,376 --> 00:16:10,461
- (Mortimor screeching)
- (grunting angrily)
338
00:16:10,586 --> 00:16:11,921
After them!
339
00:16:12,797 --> 00:16:14,340
- (Craig grunting)
- (splashing)
340
00:16:15,591 --> 00:16:16,967
(groans)
341
00:16:18,427 --> 00:16:19,428
(squawks)
342
00:16:23,891 --> 00:16:25,768
You saved me.
343
00:16:25,893 --> 00:16:27,061
(squawks)
344
00:16:27,186 --> 00:16:29,313
Hey, there they are.
345
00:16:29,438 --> 00:16:30,439
(gasps)
346
00:16:33,651 --> 00:16:35,069
(Kelsey yelling)
347
00:16:35,903 --> 00:16:36,904
(Andy groans)
348
00:16:37,613 --> 00:16:38,614
(Kelsey grunts)
349
00:16:38,906 --> 00:16:40,783
Ow! Me shin, arr!
350
00:16:40,908 --> 00:16:42,284
- Whoa!
- Run!
351
00:16:43,411 --> 00:16:44,453
(both panting)
352
00:16:49,750 --> 00:16:50,751
(crying)
353
00:16:51,627 --> 00:16:54,797
Oh, sweetie. It's okay.
354
00:16:54,922 --> 00:16:56,966
(dramatic music playing)
355
00:16:57,091 --> 00:17:00,302
Craig, I just asked you
to take her to the playground,
356
00:17:00,428 --> 00:17:03,222
not dropkick her doll
into the woods.
357
00:17:03,347 --> 00:17:04,890
I didn't kick anything?
It was the...
358
00:17:05,015 --> 00:17:06,642
And what happened
to your clothes?
359
00:17:07,643 --> 00:17:08,853
Oh, my gosh, Mom.
360
00:17:08,978 --> 00:17:11,021
- There were these pirates...
- (Nicole) Pirates?
361
00:17:11,147 --> 00:17:13,482
They're gonna make him
walk the plank.
362
00:17:13,607 --> 00:17:15,025
Small Uncle can't do that.
363
00:17:15,151 --> 00:17:18,028
He doesn't have legs. (crying)
364
00:17:18,154 --> 00:17:20,072
We will talk later.
365
00:17:20,197 --> 00:17:23,909
(chuckles) Thank you
for helping my son.
366
00:17:24,035 --> 00:17:25,828
It was nice to meet you...
367
00:17:25,953 --> 00:17:27,329
Kelsey.
368
00:17:27,455 --> 00:17:29,999
Kelsey. Normally,
we'd invite you in,
369
00:17:30,124 --> 00:17:31,584
- but our house is...
- (electricity crackling)
370
00:17:31,667 --> 00:17:34,503
(Duane) Whoo!
My belt buckle is melting.
371
00:17:34,628 --> 00:17:36,005
Under construction.
372
00:17:36,130 --> 00:17:37,673
Coming, Duane.
373
00:17:38,674 --> 00:17:42,053
(sighs) Well, thanks
for saving me back...
374
00:17:43,679 --> 00:17:45,514
- Pay up.
- Huh?
375
00:17:45,681 --> 00:17:46,932
Pay up.
376
00:17:47,683 --> 00:17:49,518
- For what?
- For saving you.
377
00:17:49,685 --> 00:17:51,771
You think I did that for free?
378
00:17:51,896 --> 00:17:54,523
Well, you didn't
exactly give me a choice.
379
00:17:54,690 --> 00:17:56,525
Would you rather be paying up,
380
00:17:56,692 --> 00:17:57,902
or cut in twain?
381
00:17:58,694 --> 00:18:01,030
Uh, is there a third option?
382
00:18:01,155 --> 00:18:03,074
I don't stick my neck out
'cause I'm nice.
383
00:18:03,199 --> 00:18:04,408
I do it for snacks.
384
00:18:04,533 --> 00:18:05,743
So pay up.
385
00:18:05,868 --> 00:18:07,036
(Craig) Fine.
386
00:18:10,289 --> 00:18:11,332
(Kelsey munching)
387
00:18:12,500 --> 00:18:14,502
I wanna go back home.
388
00:18:18,881 --> 00:18:21,008
(rattling, whirring)
389
00:18:21,133 --> 00:18:22,551
(grumbles)
390
00:18:22,718 --> 00:18:23,969
Again?
391
00:18:25,971 --> 00:18:28,224
(grunting in frustration)
392
00:18:29,850 --> 00:18:31,894
Just great. (grunts softly)
393
00:18:32,728 --> 00:18:35,022
- This place. (shudders)
- (vent rattling)
394
00:18:40,861 --> 00:18:42,029
(grunts)
395
00:18:43,739 --> 00:18:45,032
What?
396
00:19:01,465 --> 00:19:03,759
(reading)
397
00:19:10,599 --> 00:19:13,018
"To whoever finds this diary..."
398
00:19:13,144 --> 00:19:14,395
If you are reading this,
399
00:19:14,520 --> 00:19:15,938
I've already moved.
400
00:19:16,063 --> 00:19:17,732
- My name..."
- (Hannah) "...is Hannah.
401
00:19:17,857 --> 00:19:20,860
And this was my search
for the greatest power
402
00:19:20,985 --> 00:19:22,486
"known to kid kind."
403
00:19:22,611 --> 00:19:24,405
- "The Wishmaker."
- (Hannah) "The Wishmaker.
404
00:19:24,864 --> 00:19:27,366
To learn more,
turn to page 12."
405
00:19:28,200 --> 00:19:29,702
I said, page 12.
406
00:19:29,827 --> 00:19:32,038
Hey, this is still my diary,
you know.
407
00:19:32,163 --> 00:19:33,706
Oh, no, no.
408
00:19:33,831 --> 00:19:37,501
(Hannah) Thank you.
Now, The Wishmaker...
409
00:19:37,626 --> 00:19:39,045
(reading)
410
00:19:39,170 --> 00:19:43,049
"This magical relic was created
thousands of years ago"
411
00:19:43,174 --> 00:19:45,634
by the children
of middle school.
412
00:19:45,760 --> 00:19:48,721
Folded in the fires
of second period math,
413
00:19:48,846 --> 00:19:50,514
The Wishmaker had the power
414
00:19:50,639 --> 00:19:52,641
to grant any wish a kid desired.
415
00:19:53,476 --> 00:19:56,103
But accessing this sorcery
is not so simple.
416
00:19:56,353 --> 00:19:58,230
The Wishmaker's power is sealed
417
00:19:58,355 --> 00:20:00,524
"behind a puzzle
of arcane runes."
418
00:20:00,649 --> 00:20:01,650
(voice 1) Red.
419
00:20:02,651 --> 00:20:05,237
R-E-D.
420
00:20:05,362 --> 00:20:06,405
(voice 2) Five.
421
00:20:06,530 --> 00:20:08,657
(Hannah) "Activate the runes
in the correct order..."
422
00:20:08,783 --> 00:20:09,950
(voice 1) Four.
423
00:20:10,076 --> 00:20:12,453
(Hannah) "And your
wish will be granted.
424
00:20:14,663 --> 00:20:16,457
Some wished for strength.
425
00:20:17,958 --> 00:20:19,543
Some wished for beauty.
426
00:20:20,711 --> 00:20:24,340
Some wished to simply
never have to go to bed.
427
00:20:24,840 --> 00:20:26,550
But like most good things,
428
00:20:26,675 --> 00:20:29,345
somebody totally ruined it.
429
00:20:31,180 --> 00:20:34,558
Our ancient kid-cestors decided
to hide The Wishmaker,
430
00:20:34,683 --> 00:20:37,186
to save kid kind
from total destruction.
431
00:20:37,937 --> 00:20:40,981
"Where they hid it,
no kid can remember."
432
00:20:41,857 --> 00:20:43,901
(Craig and Hannah) "My
time at the Creek has ended."
433
00:20:44,026 --> 00:20:46,153
(Craig) "But this diary
contains all that I have learned
434
00:20:46,237 --> 00:20:47,571
in my explorations.
435
00:20:47,696 --> 00:20:51,701
Perhaps, whoever finds this
can make their wish come true."
436
00:20:52,702 --> 00:20:53,828
(gasps) That's it.
437
00:20:53,953 --> 00:20:56,080
That's how I can get out
of this stink town.
438
00:20:56,205 --> 00:20:59,250
Find The Wishmaker and wish
my family back to our real home.
439
00:20:59,375 --> 00:21:00,710
All I gotta do is...
440
00:21:02,253 --> 00:21:03,838
go back to the creek.
441
00:21:05,464 --> 00:21:06,549
(grunts)
442
00:21:07,925 --> 00:21:10,594
Not getting yelled at
for grass stains again.
443
00:21:10,720 --> 00:21:12,179
(rock music playing)
444
00:21:15,725 --> 00:21:17,601
Hoodie armor!
445
00:21:17,727 --> 00:21:18,728
Level nine.
446
00:21:18,811 --> 00:21:21,188
(sniffs) Extra stink barrier.
447
00:21:23,274 --> 00:21:24,734
For protection...
448
00:21:25,526 --> 00:21:27,486
Hm. Hm?
449
00:21:27,611 --> 00:21:29,363
- (drill whirring)
- (grunting)
450
00:21:29,488 --> 00:21:30,489
Oh!
451
00:21:35,578 --> 00:21:36,871
A staff...
452
00:21:36,996 --> 00:21:39,915
from the banister I got my head
stuck in at granddad's house.
453
00:21:40,041 --> 00:21:41,751
(grunting)
454
00:21:44,045 --> 00:21:45,046
Perfect.
455
00:21:45,629 --> 00:21:48,049
Okay, now, to carry stuff...
456
00:21:48,174 --> 00:21:51,302
Nah, kind of feels
like I'm going to school.
457
00:21:53,971 --> 00:21:57,600
Introducing
the Purse of Holding.
458
00:21:58,309 --> 00:21:59,393
(mimics drums beats)
459
00:22:00,102 --> 00:22:02,229
A purse fit for an adventure.
460
00:22:04,440 --> 00:22:05,649
Power-ups.
461
00:22:07,443 --> 00:22:08,944
I'm sorry, Small Onion.
462
00:22:09,070 --> 00:22:10,321
It's just not the same.
463
00:22:16,410 --> 00:22:18,287
Time to make a wish.
464
00:22:20,206 --> 00:22:21,332
(Nicole) Craig!
465
00:22:21,457 --> 00:22:22,541
You're going out.
466
00:22:23,125 --> 00:22:25,795
Uh, I'm just going
to the Creek for a little bit,
467
00:22:25,920 --> 00:22:28,339
to, uh, try and find
Small Uncle.
468
00:22:28,464 --> 00:22:30,674
So don't unpack any of
my stuff while I'm gone.
469
00:22:31,342 --> 00:22:34,345
You sure? Not even some
clean underwear?
470
00:22:35,012 --> 00:22:37,098
Especially not
my clean underwear.
471
00:22:38,307 --> 00:22:39,683
Okay, but come home
472
00:22:39,809 --> 00:22:41,060
if this weather turns,
all right?
473
00:22:41,143 --> 00:22:43,437
Looks like we might be
in for some rain.
474
00:22:44,105 --> 00:22:45,815
Right, better be off then.
475
00:22:50,820 --> 00:22:52,822
(mysterious music playing)
476
00:22:56,659 --> 00:22:58,786
(breathes deeply)
477
00:22:58,911 --> 00:23:00,996
(mellow music playing)
478
00:23:10,256 --> 00:23:11,257
(Craig grunting)
479
00:23:13,259 --> 00:23:14,844
(yelping)
480
00:23:21,851 --> 00:23:24,270
Ugh! Stupid pirates.
481
00:23:24,854 --> 00:23:25,855
(wind howling)
482
00:23:28,065 --> 00:23:29,066
Here.
483
00:23:29,608 --> 00:23:30,860
Hey!
484
00:23:31,152 --> 00:23:32,570
You're that new kid
who was looking
485
00:23:32,695 --> 00:23:34,280
for the Small Uncle, right?
486
00:23:34,405 --> 00:23:36,449
Uh, yeah. My name is Craig.
487
00:23:36,574 --> 00:23:37,575
Kit.
488
00:23:38,576 --> 00:23:40,286
I never forget a trade,
489
00:23:40,411 --> 00:23:42,872
especially if I have
to give it back.
490
00:23:43,873 --> 00:23:46,542
(chuckles) Well, if it makes
you feel any better,
491
00:23:46,667 --> 00:23:48,127
I lost her toy again.
492
00:23:48,252 --> 00:23:49,754
- Those pirates took it.
- (thuds)
493
00:23:49,879 --> 00:23:51,464
It does make me feel better.
494
00:23:51,756 --> 00:23:53,007
(sighs)
495
00:23:53,132 --> 00:23:55,342
The Creek wasn't
always like this.
496
00:23:55,468 --> 00:23:58,304
Kids didn't play pirate
before she showed up.
497
00:23:58,429 --> 00:24:00,056
Wait, who?
498
00:24:00,181 --> 00:24:03,350
Serena, Captain
of the Pirate Kids.
499
00:24:03,476 --> 00:24:05,644
Nobody knows where
she came from.
500
00:24:05,770 --> 00:24:07,438
She just showed up
in the creek one day,
501
00:24:07,563 --> 00:24:10,357
with a bad attitude and a sword.
502
00:24:10,483 --> 00:24:12,860
She bullied, she bossed,
503
00:24:12,985 --> 00:24:15,154
and she took whatever
she wanted.
504
00:24:15,780 --> 00:24:18,908
Some kids joined up
with Serena for the spoils.
505
00:24:19,658 --> 00:24:21,660
Some joined out of fear.
506
00:24:22,661 --> 00:24:25,206
But ever since
she hoisted her flag,
507
00:24:25,331 --> 00:24:27,958
these waters have not been safe.
508
00:24:29,835 --> 00:24:32,004
Oh, not the shrimp sticks too.
509
00:24:32,129 --> 00:24:33,714
You know how hard
it was to get these?
510
00:24:33,839 --> 00:24:36,425
I had to trade
through three school systems.
511
00:24:36,550 --> 00:24:37,676
Ugh!
512
00:24:38,511 --> 00:24:40,763
(sighs) With business like this,
513
00:24:41,472 --> 00:24:42,598
I don't know how much longer
514
00:24:42,681 --> 00:24:44,558
I can keep playing at the Creek.
515
00:24:46,685 --> 00:24:49,021
Hey, have you seen that kid
with the cape
516
00:24:49,146 --> 00:24:50,981
and the bird in her overalls.
517
00:24:51,107 --> 00:24:52,733
The sunflower seed kid?
518
00:24:52,858 --> 00:24:54,860
Uh, yeah, yeah, Kelsey.
519
00:24:54,985 --> 00:24:56,570
Check the oak tree
around the bend.
520
00:24:57,113 --> 00:24:58,114
Thanks.
521
00:24:58,697 --> 00:25:00,574
And watch yourself out there.
522
00:25:13,713 --> 00:25:14,714
(twig snaps)
523
00:25:17,299 --> 00:25:18,300
(spits)
524
00:25:20,136 --> 00:25:21,595
(grunts, yells)
525
00:25:21,721 --> 00:25:23,472
(screams, sighs)
526
00:25:23,597 --> 00:25:24,598
It's you again.
527
00:25:24,724 --> 00:25:26,600
No trade backs, new kid.
528
00:25:26,726 --> 00:25:28,811
I'm not here
to get my snacks back.
529
00:25:28,936 --> 00:25:29,937
I need your help.
530
00:25:30,730 --> 00:25:32,398
(Kelsey grunting)
531
00:25:33,315 --> 00:25:35,985
What, you have trouble with
your shoelaces or something?
532
00:25:36,110 --> 00:25:38,404
No... no. I'm...
533
00:25:41,031 --> 00:25:42,158
I'm on a quest.
534
00:25:43,701 --> 00:25:44,702
(Kelsey) Huh?
535
00:25:45,286 --> 00:25:47,872
I'm looking for The Wishmaker.
536
00:25:50,041 --> 00:25:52,084
(laughing maniacally)
537
00:25:56,172 --> 00:26:00,176
Hey, you're funny.
I don't like funny people.
538
00:26:00,843 --> 00:26:02,094
What's so funny?
539
00:26:02,219 --> 00:26:04,013
The Wishmaker's
a suburban legend,
540
00:26:04,138 --> 00:26:05,139
a Creek myth,
541
00:26:05,222 --> 00:26:07,183
like Creekfoot,
or the Boogerman,
542
00:26:07,308 --> 00:26:09,018
the man that steals boogers?
543
00:26:09,143 --> 00:26:10,394
It's not real.
544
00:26:10,519 --> 00:26:13,230
(grumbles) Oh, yeah?
Then that's this?
545
00:26:14,732 --> 00:26:17,318
A drawing of a unicorn
with a jetpack?
546
00:26:17,443 --> 00:26:18,652
Huh? Oh, uh...
547
00:26:19,403 --> 00:26:20,404
This.
548
00:26:22,615 --> 00:26:24,158
(gasps)
549
00:26:25,242 --> 00:26:28,662
(Kelsey) Kelsey gasped,
awestruck by the awesome sight.
550
00:26:28,788 --> 00:26:31,665
She was typically more eloquent
with her awestruck responses,
551
00:26:31,791 --> 00:26:34,627
but this map had
left her awestruck.
552
00:26:34,752 --> 00:26:37,671
It was an actual,
real-life treasure map.
553
00:26:37,797 --> 00:26:40,674
Could this fool
be telling the truth?
554
00:26:40,800 --> 00:26:41,926
(birds chirping)
555
00:26:43,260 --> 00:26:45,346
Uh, hello? Chelsea?
556
00:26:45,471 --> 00:26:48,516
It's Kelsey, and where
did you get that?
557
00:26:48,641 --> 00:26:49,683
Doesn't matter.
558
00:26:49,809 --> 00:26:51,769
The point is,
I'm gonna find The Wishmaker,
559
00:26:51,894 --> 00:26:53,020
and I'm gonna need
some protection
560
00:26:53,104 --> 00:26:54,980
from the pirate Serena
and her crew.
561
00:26:55,106 --> 00:26:56,357
Will you join me?
562
00:26:56,482 --> 00:26:57,817
What's in it for me?
563
00:26:58,401 --> 00:26:59,402
A wish.
564
00:27:00,569 --> 00:27:02,363
(spits) All right.
565
00:27:02,488 --> 00:27:03,489
(grunts)
566
00:27:04,365 --> 00:27:06,200
But I'm gonna need
some payment up-front too.
567
00:27:06,826 --> 00:27:08,703
(grumbles) Here.
568
00:27:09,370 --> 00:27:11,580
- Choco-roll.
- (Mortimor squawks)
569
00:27:11,706 --> 00:27:14,417
One for Mortimor too.
We're a package deal.
570
00:27:14,542 --> 00:27:17,002
(scoffs) Birds can't
eat choco-rolls.
571
00:27:17,128 --> 00:27:19,004
It's the principle of the thing.
572
00:27:19,130 --> 00:27:20,673
(Craig grumbles)
573
00:27:21,549 --> 00:27:23,718
Okay, so let's go over
some ground rules.
574
00:27:23,843 --> 00:27:25,928
One, I gotta be home by dinner.
575
00:27:26,053 --> 00:27:28,013
Two, things could get bloody.
576
00:27:28,139 --> 00:27:29,140
So, if you're squeamish,
577
00:27:29,223 --> 00:27:31,016
get good at closing your eyes.
578
00:27:31,142 --> 00:27:32,268
(shudders)
579
00:27:32,393 --> 00:27:35,187
And three, we're gonna need
some transportation.
580
00:27:37,189 --> 00:27:38,274
Here you go.
581
00:27:38,399 --> 00:27:40,025
(grunts) One raft.
582
00:27:42,153 --> 00:27:43,154
(Mortimor squawks)
583
00:27:43,738 --> 00:27:46,115
This is a baby pool.
Will it even float?
584
00:27:46,240 --> 00:27:49,035
Hey, supplies are tight
with these pirates around.
585
00:27:49,160 --> 00:27:52,204
Now, are you trading or what?
586
00:27:52,997 --> 00:27:55,958
He'll also take some
of those sunflower seeds.
587
00:27:56,083 --> 00:27:58,502
- (Mortimor squawks)
- (Craig grumbles)
588
00:28:01,422 --> 00:28:02,423
Okay.
589
00:28:02,506 --> 00:28:05,134
This diary
only has half of a map.
590
00:28:05,259 --> 00:28:06,886
But this kid, Hannah,
has tons of notes.
591
00:28:07,428 --> 00:28:09,430
So I think with these
I can figure out the rest.
592
00:28:10,097 --> 00:28:12,850
I mean, I am pretty good
with maps if I do say so myself.
593
00:28:14,894 --> 00:28:16,604
Do you have to eat that
in front of me?
594
00:28:16,729 --> 00:28:18,314
Mm. Yeah, I do.
595
00:28:19,106 --> 00:28:20,691
(munching loudly)
596
00:28:21,859 --> 00:28:23,611
All right,
let's just get movin'.
597
00:28:24,904 --> 00:28:26,739
(baby pool inflates)
598
00:28:26,864 --> 00:28:29,784
(Craig blowing air, coughing)
599
00:28:29,909 --> 00:28:31,410
A little help, please.
600
00:28:31,535 --> 00:28:33,996
(in sing-song voice)
Only if you pay me.
601
00:28:34,121 --> 00:28:35,206
(Craig grumbles)
602
00:28:40,461 --> 00:28:42,046
♪ Cast off today ♪
603
00:28:42,171 --> 00:28:44,673
♪ On the crest
Of a wave that is ♪
604
00:28:44,799 --> 00:28:46,050
♪ Barreling through... ♪
605
00:28:46,175 --> 00:28:47,927
Hm, Butt Rock?
606
00:28:48,803 --> 00:28:50,805
♪ For one thousand nights ♪
607
00:28:50,930 --> 00:28:53,015
♪ I've been searching
The dark... ♪
608
00:28:53,974 --> 00:28:55,351
Turn here. (yelps)
609
00:28:57,812 --> 00:29:00,189
♪ Braving the elements ♪
610
00:29:00,314 --> 00:29:03,943
♪ Battling currents
With all of the strength ♪
611
00:29:04,068 --> 00:29:05,820
♪ In my soul ♪
612
00:29:05,945 --> 00:29:08,781
♪ I've been looking
For something ♪
613
00:29:08,906 --> 00:29:10,700
♪ I lost long ago ♪
614
00:29:11,283 --> 00:29:13,994
♪ But I haven't given up hope ♪
615
00:29:16,997 --> 00:29:19,375
♪ So I go far... ♪
616
00:29:19,500 --> 00:29:20,668
(dogs barking)
617
00:29:20,793 --> 00:29:22,378
♪ Following dreams ♪
618
00:29:22,503 --> 00:29:24,422
♪ On my own against ♪
619
00:29:24,547 --> 00:29:26,257
♪ Powerful seas ♪
620
00:29:26,382 --> 00:29:29,051
♪ Yeah, I go far ♪
621
00:29:29,176 --> 00:29:31,262
♪ Following dreams ♪
622
00:29:31,387 --> 00:29:34,724
♪ Warmed by the shine
Of the light on my cheeks ♪
623
00:29:34,849 --> 00:29:35,891
♪ Yeah, I go... ♪
624
00:29:36,016 --> 00:29:37,017
(Mortimor burps)
625
00:29:37,101 --> 00:29:40,813
♪ Far, following dreams ♪
626
00:29:42,982 --> 00:29:46,736
♪ Of a life that's been
Waiting for me ♪
627
00:29:50,573 --> 00:29:52,742
Wow! The Creek is so big.
628
00:29:53,409 --> 00:29:55,286
(Kelsey) 'Tis vast, indeed.
629
00:29:55,411 --> 00:29:57,580
A kid could play here
for a hundred afternoons,
630
00:29:57,747 --> 00:29:59,874
and still see
only a fraction of it.
631
00:29:59,999 --> 00:30:01,459
(both gasp)
632
00:30:01,584 --> 00:30:03,753
None shall pass.
633
00:30:04,754 --> 00:30:06,589
Uh, who are you?
634
00:30:06,756 --> 00:30:09,008
We are the Wind in the Woods.
635
00:30:09,133 --> 00:30:10,926
The Priests of Plants.
636
00:30:11,052 --> 00:30:12,678
And none shall pass.
637
00:30:12,803 --> 00:30:15,181
Unless, you answer a riddle.
638
00:30:15,306 --> 00:30:17,641
How many times do we have
to tell you. We don't do riddles.
639
00:30:17,725 --> 00:30:19,727
We're elves, not trolls.
640
00:30:19,852 --> 00:30:20,853
Ugh!
641
00:30:21,395 --> 00:30:23,022
Well, we're just
paddling through, so...
642
00:30:23,147 --> 00:30:26,609
Too many children have
desecrated our forest.
643
00:30:26,776 --> 00:30:29,278
So we swore
to protect the plants
644
00:30:29,403 --> 00:30:31,781
that cannot protect themselves.
645
00:30:31,906 --> 00:30:33,616
With riddles!
646
00:30:33,783 --> 00:30:35,868
Do you have an offering?
647
00:30:35,993 --> 00:30:37,912
Uh, no.
648
00:30:38,037 --> 00:30:40,331
(giggles) Oh. Well, then.
649
00:30:40,456 --> 00:30:42,458
None shall pass!
650
00:30:42,583 --> 00:30:45,461
What? (grunts) Open the gate.
651
00:30:45,586 --> 00:30:47,630
Wait. We'll do the riddle.
652
00:30:48,297 --> 00:30:51,884
- (gasps) "I must sink to rise."
- Oh, gosh.
653
00:30:52,009 --> 00:30:54,929
- "I must drown to live."
- No.
654
00:30:55,054 --> 00:30:56,514
- "Once I'm grown..."
- Oh, boy.
655
00:30:56,639 --> 00:30:58,349
(Roger) "...I do nothing
but give."
656
00:30:58,474 --> 00:31:01,394
- (Jameolas) Okay.
- "What am I?"
657
00:31:01,519 --> 00:31:02,853
That's it. I'm taking the book.
658
00:31:02,978 --> 00:31:04,188
- Give it.
- (Roger grunting)
659
00:31:05,106 --> 00:31:08,526
"I sink to rise,
I drown to live"?
660
00:31:08,651 --> 00:31:10,861
Hm. Yeah, that riddle's tough.
661
00:31:10,986 --> 00:31:13,781
Almost as tough as that
Mithril soccer net of theirs.
662
00:31:14,281 --> 00:31:16,409
Well, I think we've got
a better chance with battle.
663
00:31:16,534 --> 00:31:18,160
(munching) It's three on one,
664
00:31:18,285 --> 00:31:20,121
but I'm pretty sure
I can take 'em.
665
00:31:20,830 --> 00:31:22,540
Wait, I got it.
666
00:31:22,665 --> 00:31:24,083
- (Roger) No, give it back...
- (Jameolas grunting)
667
00:31:24,166 --> 00:31:26,919
(Craig) "I must sink to rise,
I must drown to live,
668
00:31:27,044 --> 00:31:29,755
and once I'm grown,
I do nothing but give."
669
00:31:29,880 --> 00:31:31,215
I'm a seed.
670
00:31:31,549 --> 00:31:33,634
- (Roger) Whoa!
- (Jameolas) Seeds.
671
00:31:34,009 --> 00:31:37,138
- To replenish the forest.
- You may pass.
672
00:31:37,847 --> 00:31:39,515
(victorious music playing)
673
00:31:42,476 --> 00:31:43,686
(coughing)
674
00:31:43,811 --> 00:31:48,149
Roger. Ugh, I think
I swallowed a ring... worm.
675
00:31:53,404 --> 00:31:54,572
(Kelsey) Look alive.
676
00:31:54,697 --> 00:31:55,865
There's a fork ahead.
677
00:31:56,866 --> 00:31:57,867
(Craig) Hm.
678
00:31:58,409 --> 00:32:00,703
It looks like the Creek bends
around this way,
679
00:32:00,870 --> 00:32:03,456
but I'm missing
the other half of the map.
680
00:32:03,581 --> 00:32:04,874
Not sure which way to go.
681
00:32:06,375 --> 00:32:08,169
Mortimor, scout up ahead.
682
00:32:08,294 --> 00:32:10,921
One chirp for piranhas,
two chirps for pirates.
683
00:32:11,047 --> 00:32:14,091
And if you see piranha pirates,
safe yourself.
684
00:32:14,216 --> 00:32:15,217
Hiyah!
685
00:32:17,136 --> 00:32:19,138
How did you train him
to do that?
686
00:32:19,847 --> 00:32:22,099
Mortimor and I spend a lot
of time together at the Creek
687
00:32:22,224 --> 00:32:23,601
honing our fighting skills.
688
00:32:24,143 --> 00:32:26,479
I may look like
a regular second grader,
689
00:32:26,604 --> 00:32:28,022
but I have more battle scabs
690
00:32:28,147 --> 00:32:30,149
than most kids will pick
in a lifetime.
691
00:32:30,900 --> 00:32:33,402
My parents never let me
have a pet.
692
00:32:33,527 --> 00:32:35,738
They just told me to play
with my brother and sister.
693
00:32:35,905 --> 00:32:38,574
I have no brethren nor sistren,
694
00:32:38,699 --> 00:32:40,117
or any sibl-ren at all.
695
00:32:40,242 --> 00:32:42,495
I'm the only child
of my bloodline.
696
00:32:42,620 --> 00:32:44,914
And my dad, the only parent.
697
00:32:46,415 --> 00:32:47,917
But Mortimor is like
a brother to me.
698
00:32:48,417 --> 00:32:50,294
My dad got him for me
when I was five.
699
00:32:50,920 --> 00:32:52,880
I read this book about
a prince with a falcon
700
00:32:53,005 --> 00:32:54,882
that could peck out
the eyes of his enemies.
701
00:32:55,174 --> 00:32:56,634
So I asked for a falcon
for Hanukkah,
702
00:32:56,759 --> 00:32:59,762
but my dad said
that was too dangerous,
703
00:32:59,929 --> 00:33:01,931
and that we had
enough medical bills as is.
704
00:33:02,556 --> 00:33:03,766
So, he got a parakeet.
705
00:33:04,517 --> 00:33:06,143
But parakeets are tough.
706
00:33:06,268 --> 00:33:07,561
Don't underestimate them.
707
00:33:08,270 --> 00:33:09,772
We both may look small,
708
00:33:09,897 --> 00:33:11,982
but we fight
at a 12th grade level.
709
00:33:12,108 --> 00:33:14,151
And I can read at
a nineth grade level.
710
00:33:14,276 --> 00:33:16,320
- (Mortimor chirps)
- What is it, Mortimor?
711
00:33:16,445 --> 00:33:17,530
(chirping)
712
00:33:19,198 --> 00:33:21,325
Wait, what was six chirps for?
713
00:33:21,450 --> 00:33:23,077
Giant squid? Hydra?
714
00:33:23,202 --> 00:33:25,037
- Parents?
- Whoa!
715
00:33:27,748 --> 00:33:28,749
Huh?
716
00:33:29,417 --> 00:33:30,418
Pirates!
717
00:33:30,668 --> 00:33:31,794
(Kelsey) Paddle.
718
00:33:31,919 --> 00:33:33,796
No, the other way.
The other way.
719
00:33:33,921 --> 00:33:35,798
But I am going the other way.
720
00:33:35,923 --> 00:33:37,842
- (Kelsey) The other, other way.
- (Craig yelps)
721
00:33:40,010 --> 00:33:42,263
This is gonna cost you extra.
722
00:33:42,388 --> 00:33:43,889
Okay, I'll pay
whatever you want.
723
00:33:44,014 --> 00:33:45,015
(Kelsey grunting)
724
00:33:46,600 --> 00:33:47,727
(groans)
725
00:33:47,852 --> 00:33:49,603
Ugh, I thought
you were a warrior.
726
00:33:49,770 --> 00:33:51,063
(Norman chuckles)
727
00:33:51,188 --> 00:33:52,606
Never turn your back
on a pirate.
728
00:33:52,773 --> 00:33:53,774
(yells)
729
00:33:55,776 --> 00:33:56,777
(Craig) Uh...
730
00:33:58,696 --> 00:33:59,780
(Norman) Whoa!
731
00:34:00,948 --> 00:34:02,283
(Kelsey grunting)
732
00:34:03,784 --> 00:34:05,578
- (water splashing)
- You all right?
733
00:34:05,703 --> 00:34:06,912
(boat stretching)
734
00:34:07,038 --> 00:34:08,164
(shouting hoarsely)
735
00:34:08,289 --> 00:34:09,790
(both screaming)
736
00:34:16,213 --> 00:34:17,381
Gotcha!
737
00:34:18,132 --> 00:34:19,508
- (Craig whimpers)
- (both) Huh?
738
00:34:21,093 --> 00:34:22,094
(both grunting)
739
00:34:22,553 --> 00:34:23,971
(Renee laughing)
740
00:34:24,096 --> 00:34:26,766
We got some booty.
741
00:34:26,891 --> 00:34:28,392
(pirate kids laughing)
742
00:34:28,559 --> 00:34:30,102
- Ha!
- Ha!
743
00:34:30,227 --> 00:34:31,771
(chuckles)
744
00:34:31,896 --> 00:34:33,397
You've got booties all right.
745
00:34:33,564 --> 00:34:35,399
Some booties that
I'm gonna kick!
746
00:34:35,566 --> 00:34:36,984
(yells, gasps)
747
00:34:37,109 --> 00:34:39,570
Stop it! I'm trying
to threaten you.
748
00:34:40,404 --> 00:34:41,405
Hey! (panting)
749
00:34:41,572 --> 00:34:42,615
Give it back!
750
00:34:42,740 --> 00:34:43,866
(monkey geckering)
751
00:34:44,825 --> 00:34:46,118
(pirate kids laughing)
752
00:34:50,956 --> 00:34:51,957
(Craig gasps)
753
00:34:53,167 --> 00:34:54,168
(Cammy laughing)
754
00:34:54,960 --> 00:34:56,253
(squelching)
755
00:34:56,837 --> 00:34:58,631
Okay, you got our snacks.
756
00:34:58,756 --> 00:35:00,424
Can you let us go now?
757
00:35:00,591 --> 00:35:02,760
Not so fast.
758
00:35:04,762 --> 00:35:08,766
What were you doing
in pirate waters?
759
00:35:08,891 --> 00:35:10,601
I got nothing to say.
760
00:35:10,726 --> 00:35:12,436
(scoffs) Me neither.
761
00:35:13,229 --> 00:35:17,149
Then we will talk to the bird.
762
00:35:17,274 --> 00:35:20,111
Ha! Mortimor ain't
no stool pigeon either.
763
00:35:20,236 --> 00:35:21,237
(chirps) Nuh-uh.
764
00:35:21,862 --> 00:35:24,448
Better luck with
your next hostages, losers.
765
00:35:24,615 --> 00:35:26,909
Oh, we'll get
all three of you to talk.
766
00:35:27,034 --> 00:35:28,244
(pirate kids laughing)
767
00:35:30,705 --> 00:35:32,456
Shall we escort them
to the captain?
768
00:35:32,623 --> 00:35:35,459
No, nothing till
we know their...
769
00:35:35,626 --> 00:35:36,794
je ne sais quoi.
770
00:35:37,753 --> 00:35:40,381
Uh... what?
771
00:35:40,965 --> 00:35:42,258
What they're up to?
772
00:35:42,383 --> 00:35:44,468
Oh, mm-hm.
773
00:35:44,635 --> 00:35:48,472
Take them to The Torturer!
774
00:35:48,639 --> 00:35:50,057
(laughing evilly)
775
00:35:50,641 --> 00:35:51,726
(Craig and Kelsey gulp)
776
00:35:53,144 --> 00:35:55,396
(both groaning)
777
00:35:57,273 --> 00:35:58,691
(laughing)
778
00:35:58,816 --> 00:36:00,484
Y'all are in for it now.
779
00:36:00,651 --> 00:36:02,194
Have fun.
780
00:36:02,319 --> 00:36:03,487
(both laughing)
781
00:36:05,948 --> 00:36:07,241
(Kelsey grunts)
782
00:36:07,366 --> 00:36:08,492
Come on, Mortimor.
783
00:36:09,201 --> 00:36:10,661
(grunting)
784
00:36:11,328 --> 00:36:12,663
(Mortimor chirping)
785
00:36:14,248 --> 00:36:15,249
(chewing gum popping)
786
00:36:16,417 --> 00:36:17,668
(inflates, pop)
787
00:36:18,377 --> 00:36:20,379
Yo, ho, ho.
788
00:36:20,504 --> 00:36:22,506
And a packet of gum.
789
00:36:22,673 --> 00:36:24,133
Who are you?
790
00:36:24,258 --> 00:36:26,927
They call me "The Torturer."
791
00:36:27,845 --> 00:36:30,514
JP, The Torturer.
792
00:36:30,681 --> 00:36:33,726
And I'm here to break your souls
793
00:36:33,851 --> 00:36:36,520
using any means necessary.
794
00:36:36,687 --> 00:36:40,733
And today, I think
I'll start with my favorite.
795
00:36:40,858 --> 00:36:42,985
How would you like a dose of...
796
00:36:43,110 --> 00:36:46,280
an uncomfortable amount
of eye contact! (grunting)
797
00:36:48,240 --> 00:36:49,408
Yeah, I mean I've had worse.
798
00:36:49,533 --> 00:36:51,786
Yeah, it looks like
it's hurting you more than us.
799
00:36:52,370 --> 00:36:53,412
Fine.
800
00:36:53,537 --> 00:36:54,538
(grunts)
801
00:36:54,705 --> 00:36:57,249
Not... not awkward
enough for ya, eh?
802
00:36:57,375 --> 00:37:01,379
Guess you city slickers
have seen eyes before.
803
00:37:01,504 --> 00:37:02,505
Good for you.
804
00:37:03,130 --> 00:37:05,549
Then how about something
a little nastier?
805
00:37:05,716 --> 00:37:09,553
Perhaps the Goggles of Inferno,
806
00:37:09,720 --> 00:37:12,014
Sir Spikes-A-Lot,
807
00:37:12,139 --> 00:37:14,892
maybe the Bucket of Doom!
808
00:37:15,017 --> 00:37:17,144
Huh? Huh?
809
00:37:17,853 --> 00:37:21,732
No, for you I think I'll use...
810
00:37:22,733 --> 00:37:23,734
a wet willy.
811
00:37:24,485 --> 00:37:26,904
You wanna stick that in my ear?
812
00:37:27,029 --> 00:37:28,697
(chuckles) Your funeral, pal.
813
00:37:28,823 --> 00:37:32,243
Ugh. Well, what about you?
814
00:37:32,368 --> 00:37:34,370
Well, I definitely
don't want that in my ear,
815
00:37:34,495 --> 00:37:36,414
but it seems like you don't
want it there either.
816
00:37:36,497 --> 00:37:40,584
Oh, I'm not convincing
enough for ya, am I?
817
00:37:40,751 --> 00:37:43,045
So, you're the torture
expert now?
818
00:37:43,170 --> 00:37:46,215
I mean, is your name...
What is your name?
819
00:37:46,590 --> 00:37:47,925
Craig.
820
00:37:48,050 --> 00:37:49,760
Oh, nice to meet you, Craig.
821
00:37:49,885 --> 00:37:52,805
Is your name Craig The Torturer?
822
00:37:52,930 --> 00:37:55,599
No, I'm not Craig the anything.
823
00:37:55,725 --> 00:37:57,601
Okay, Not-Craig-The-Anything.
824
00:37:57,768 --> 00:38:00,104
If you know so much about
being a scary pirate,
825
00:38:00,229 --> 00:38:02,314
how about you just
show me how to do it, huh?
826
00:38:02,440 --> 00:38:04,608
Well, I didn't say
I was an expert, but...
827
00:38:04,775 --> 00:38:06,986
- Yar! Har! Har!
- (screams)
828
00:38:07,111 --> 00:38:08,404
(yelping)
829
00:38:09,113 --> 00:38:11,073
Spikes! Whoa, whoa!
830
00:38:12,450 --> 00:38:13,743
- (sizzling)
- Fire!
831
00:38:13,868 --> 00:38:17,079
I'm surrounded by spikes
and fire. (grunts)
832
00:38:17,788 --> 00:38:18,831
(groaning)
833
00:38:18,956 --> 00:38:20,833
Oh, no. Are you okay?
834
00:38:20,958 --> 00:38:23,794
Yeah. (sniffles) No.
835
00:38:24,503 --> 00:38:28,215
I'm a terrible pirate. (crying)
836
00:38:28,340 --> 00:38:30,468
Okay, this is
definitely torture.
837
00:38:30,593 --> 00:38:33,054
I've been trying to be
a scary pirate for weeks.
838
00:38:33,179 --> 00:38:35,389
And then you just waltz in here
839
00:38:35,514 --> 00:38:37,600
and nail it on the first try?
840
00:38:39,185 --> 00:38:40,436
(blows nose)
841
00:38:41,353 --> 00:38:42,855
I can't do anything right.
842
00:38:42,980 --> 00:38:44,648
First, I was a ship's lookout,
843
00:38:44,774 --> 00:38:46,484
but there was, like,
too much to look at
844
00:38:46,609 --> 00:38:49,195
and I got distracted,
and we hit a duck.
845
00:38:49,320 --> 00:38:51,530
He's fine,
but it was a whole thing.
846
00:38:51,655 --> 00:38:53,365
And then they made me
scrub the poop decks,
847
00:38:53,491 --> 00:38:57,203
and I totally misunderstood
that job.
848
00:38:57,328 --> 00:38:59,288
You know why
they call me The Torturer?
849
00:38:59,830 --> 00:39:04,418
Because it's torture
to be around me. (crying)
850
00:39:05,503 --> 00:39:07,421
Somebody get us out of here!
851
00:39:07,546 --> 00:39:09,298
No, no, no, no. Look, hey.
852
00:39:09,423 --> 00:39:12,510
It's okay to be terrible
at being terrible.
853
00:39:12,635 --> 00:39:14,678
(sniffles) It is?
854
00:39:14,804 --> 00:39:16,680
(chuckles) Yeah.
I mean why would you wanna be
855
00:39:16,847 --> 00:39:18,682
a scary pirate anyway?
856
00:39:18,849 --> 00:39:22,853
I don't know. I just wanted
to be a part of something.
857
00:39:23,562 --> 00:39:25,689
Go on adventures with friends.
858
00:39:26,399 --> 00:39:29,276
Also I really wanted to steer
that big wheely-thingy.
859
00:39:29,402 --> 00:39:30,444
Whatever that's called.
860
00:39:30,569 --> 00:39:32,696
I mean that...
that's the job I really wanted,
861
00:39:32,863 --> 00:39:35,074
but you gotta work up to it.
862
00:39:35,199 --> 00:39:37,535
Well, we're on an adventure.
863
00:39:37,660 --> 00:39:39,286
I mean, well, we were.
864
00:39:39,412 --> 00:39:41,163
How about this?
If... if you let us out,
865
00:39:41,288 --> 00:39:43,332
you can help us on our quest
to find The Wishmaker.
866
00:39:43,457 --> 00:39:44,709
The Wishmaker?
867
00:39:44,875 --> 00:39:46,419
Yeah, join us.
868
00:39:46,544 --> 00:39:48,295
You don't belong
with these mean kids.
869
00:39:48,421 --> 00:39:50,631
And if we ever get our
raft back, you can steer.
870
00:39:51,298 --> 00:39:52,299
Oh!
871
00:39:52,758 --> 00:39:54,593
(yells) Captain!
872
00:39:55,594 --> 00:39:56,595
(both grunting)
873
00:39:56,721 --> 00:39:59,014
Can't believe you told on us.
874
00:39:59,140 --> 00:40:02,852
It's... it's nothing personal,
it's just pirate business.
875
00:40:03,978 --> 00:40:07,648
(Serena) This Creek,
so small, pathetic.
876
00:40:07,773 --> 00:40:09,108
I miss the ocean.
877
00:40:09,734 --> 00:40:12,027
That's where
a real pirate belongs.
878
00:40:12,153 --> 00:40:15,990
Wind in your hair,
waves beneath your feet.
879
00:40:16,615 --> 00:40:19,326
A taste of salt on your lips.
880
00:40:20,119 --> 00:40:21,370
Edie, spritz me.
881
00:40:22,329 --> 00:40:23,998
(sniffs, exhales)
882
00:40:24,123 --> 00:40:25,458
Salty.
883
00:40:25,624 --> 00:40:29,128
Now, tell me.
Where did you get this?
884
00:40:30,004 --> 00:40:32,256
None of your business,
sea witch.
885
00:40:32,381 --> 00:40:34,300
I'm not talking
to the bird feeder,
886
00:40:34,425 --> 00:40:36,343
I'm talking to you.
887
00:40:38,512 --> 00:40:41,140
Tell me, did you steal it?
888
00:40:41,348 --> 00:40:43,726
No, I'm not like you.
889
00:40:43,893 --> 00:40:44,977
Oh, really?
890
00:40:45,102 --> 00:40:47,313
So, you're not looking for this?
891
00:40:47,438 --> 00:40:49,356
(gasps) The other half
of the map.
892
00:40:49,899 --> 00:40:52,735
(Serena) I found it two
summers ago on one of our raids.
893
00:40:53,402 --> 00:40:55,988
I've been looking for
the other half ever since.
894
00:40:56,113 --> 00:40:59,700
But that nosy little explorer
beat me to it.
895
00:41:00,576 --> 00:41:02,536
So tell me, where is it?
896
00:41:03,120 --> 00:41:05,081
- I don't know.
- (Serena) Hm.
897
00:41:05,748 --> 00:41:09,043
I don't believe that
for a second, new kid.
898
00:41:09,752 --> 00:41:12,588
That's right. I remember you.
899
00:41:12,755 --> 00:41:14,840
Do you remember him?
900
00:41:15,549 --> 00:41:17,885
Small Uncle!
What have you done to him?
901
00:41:18,010 --> 00:41:21,597
He's one of us now,
and you could be too,
902
00:41:21,764 --> 00:41:24,600
if you tell us where
the rest of the map is.
903
00:41:25,267 --> 00:41:26,477
What are you talking about?
904
00:41:26,602 --> 00:41:29,438
Look, I know what it's like
to be a new kid.
905
00:41:29,563 --> 00:41:33,901
To be confused, and alone,
with nobody to turn to.
906
00:41:34,777 --> 00:41:36,278
I can change that for you.
907
00:41:36,904 --> 00:41:39,824
Join us. Become a pirate.
908
00:41:39,949 --> 00:41:42,618
All your problems
will be solved.
909
00:41:42,785 --> 00:41:45,162
Ooh, I think a song is coming.
910
00:41:45,287 --> 00:41:48,207
When you're a pirate,
you've got nothing to fear,
911
00:41:48,332 --> 00:41:50,251
and everything to gain.
912
00:41:52,294 --> 00:41:54,380
(upbeat music playing)
913
00:41:55,798 --> 00:41:57,341
Oh, love it when we sing.
914
00:41:57,466 --> 00:41:58,467
Silence.
915
00:42:04,098 --> 00:42:08,227
♪ Join us in sailing
To waters unknown ♪
916
00:42:08,352 --> 00:42:12,815
♪ If thrills and adventure
You seek ♪
917
00:42:13,482 --> 00:42:15,401
♪ I can assure you ♪
918
00:42:15,526 --> 00:42:19,822
♪ A pirate's life is for thee ♪
919
00:42:22,491 --> 00:42:24,660
♪ Take what you wanted ♪
920
00:42:24,827 --> 00:42:27,329
♪ But never could have ♪
921
00:42:27,455 --> 00:42:31,667
♪ Steal everything You can see ♪
922
00:42:31,834 --> 00:42:35,671
♪ Kick back with some snacks
And enjoy all the toys ♪
923
00:42:35,838 --> 00:42:39,842
♪ And the cream ♪
924
00:42:45,848 --> 00:42:50,352
♪ It can't be more unfair
Than being a kid ♪
925
00:42:50,478 --> 00:42:54,690
♪ Controlled by
The powers that be ♪
926
00:42:54,857 --> 00:42:57,443
♪ They pick out
All your clothes ♪
927
00:42:57,568 --> 00:42:59,570
♪ And tell you where to go ♪
928
00:42:59,695 --> 00:43:03,407
♪ So don't cast
Your judgement on me ♪
929
00:43:04,867 --> 00:43:09,455
♪ 'Cause I'll sail away
And leave all this behind ♪
930
00:43:09,580 --> 00:43:13,459
♪ One wish to end the tyranny ♪
931
00:43:14,126 --> 00:43:17,713
♪ And flood the whole Creek
Till it flows like the sea ♪
932
00:43:17,880 --> 00:43:18,964
Wait, what?
933
00:43:19,090 --> 00:43:22,134
♪ Sail like a pirate
And float on the breeze ♪
934
00:43:22,259 --> 00:43:23,302
Wait a minute.
935
00:43:23,427 --> 00:43:27,056
♪ That brings me back
To where I'm destined to be ♪
936
00:43:27,181 --> 00:43:29,016
♪ Oh, I can't believe ♪
937
00:43:29,141 --> 00:43:31,727
- ♪ You wanna flood ♪
- ♪ Far away From all the parents ♪
938
00:43:31,894 --> 00:43:35,147
♪ The Creek With The Wishmaker
♪ - ♪ Teachers, dungeon masters ♪
939
00:43:35,272 --> 00:43:37,400
♪ 'Cause that would be ♪
940
00:43:37,525 --> 00:43:40,069
- ♪ A huge disaster ♪
- ♪ Set me free Oh, great Wishmaker ♪
941
00:43:40,194 --> 00:43:41,320
(Craig)
♪ You'd destroy
942
00:43:41,445 --> 00:43:44,031
- ♪ Not just the creek ♪
- (Serena) ♪ I don't care ♪
943
00:43:44,156 --> 00:43:45,866
- ♪ I don't care ♪
- (Craig) ♪ The town ♪
944
00:43:45,991 --> 00:43:49,078
- ♪ The kids, our families ♪
- (Serena) ♪ I don't care ♪
945
00:43:49,203 --> 00:43:52,623
♪ You could have
All that you wanted ♪
946
00:43:52,748 --> 00:43:57,044
- ♪ I wanna go home ♪
- ♪ What would it matter To you ♪
947
00:43:57,169 --> 00:43:58,629
♪ But I just don't... ♪
948
00:43:58,754 --> 00:44:03,384
♪ Join us and become
A pirate kid ♪
949
00:44:03,509 --> 00:44:06,011
♪ I'll even save
A wish for you ♪
950
00:44:06,137 --> 00:44:07,138
- ♪ You ♪
- ♪ Oh ♪
951
00:44:07,263 --> 00:44:08,264
♪ Oh ♪
952
00:44:08,389 --> 00:44:09,765
♪ You scratch my back ♪
953
00:44:09,932 --> 00:44:12,768
- ♪ And I'll scratch yours ♪
- ♪ That wish could make me... ♪
954
00:44:12,935 --> 00:44:15,896
♪ Give me the map
And you'll see ♪
955
00:44:16,021 --> 00:44:17,606
♪ Content and happy ♪
956
00:44:17,732 --> 00:44:22,027
(all)♪ Join us, we'll cast off
And set our sights on ♪
957
00:44:22,153 --> 00:44:24,613
♪ Everywhere that
We'd rather be ♪
958
00:44:24,739 --> 00:44:29,368
(all)♪ Join us together
We'll take back control ♪
959
00:44:29,493 --> 00:44:33,956
♪ Join us and you'll lead
A life that's your own ♪
960
00:44:34,081 --> 00:44:38,419
♪ Join us, you know
It's the right thing to do ♪
961
00:44:38,544 --> 00:44:43,632
♪ Join us and become
A pirate kid too ♪
962
00:44:43,758 --> 00:44:45,801
(pirate kids laughing)
963
00:44:48,012 --> 00:44:49,847
So what do you say, new kid?
964
00:44:50,014 --> 00:44:51,223
Gonna join us or what?
965
00:44:57,188 --> 00:44:59,065
I... I just wanna find
The Wishmaker,
966
00:44:59,273 --> 00:45:00,983
not flood the whole town.
967
00:45:01,233 --> 00:45:02,985
I'm sorry, but no.
968
00:45:04,653 --> 00:45:07,823
That's fine. A pirate's life
isn't for everyone.
969
00:45:08,407 --> 00:45:10,076
Let's find somewhere
we can drop you off.
970
00:45:10,868 --> 00:45:12,203
Bring out the plank!
971
00:45:12,953 --> 00:45:13,954
Hey!
972
00:45:14,080 --> 00:45:17,500
- (plank rattles)
- Hey, wait, wait. (grunts)
973
00:45:17,666 --> 00:45:19,835
By the demon blade of Saggaroth,
974
00:45:19,960 --> 00:45:22,922
they're taking us to the
most vile place in the Creek.
975
00:45:23,047 --> 00:45:25,383
Bacterial Infection Pond!
976
00:45:29,095 --> 00:45:30,805
(both retching)
977
00:45:30,930 --> 00:45:34,225
It smells like old chocolate
milk and egg salad.
978
00:45:34,350 --> 00:45:35,393
Keep your head up!
979
00:45:35,518 --> 00:45:38,979
They say that just looking
at it can give you pink eye!
980
00:45:40,272 --> 00:45:42,650
I'll give you one last chance.
981
00:45:43,150 --> 00:45:46,529
Tell me where
the other half of the map is...
982
00:45:46,695 --> 00:45:49,657
or sink into the stink.
983
00:45:50,700 --> 00:45:52,993
What'll it be, new kid?
984
00:45:53,119 --> 00:45:57,331
The name is Craig!
And I will never join you!
985
00:45:57,456 --> 00:46:00,876
Yeah! You can lick my boots.
986
00:46:01,001 --> 00:46:02,420
(Mortimor squawks)
987
00:46:02,545 --> 00:46:03,546
Very well.
988
00:46:04,004 --> 00:46:05,339
Smell you later then.
989
00:46:06,173 --> 00:46:08,134
- Smell you later, forever.
- (knife thwacks)
990
00:46:08,259 --> 00:46:09,844
(Serena grunting)
991
00:46:09,969 --> 00:46:11,053
Wait!
992
00:46:11,178 --> 00:46:12,555
We don't have
to do this to them.
993
00:46:12,722 --> 00:46:15,391
All this stealing
and fighting...
994
00:46:15,516 --> 00:46:17,560
This isn't what being
a pirate is all about.
995
00:46:18,227 --> 00:46:20,146
That's exactly what being
a pirate's all about.
996
00:46:20,271 --> 00:46:22,773
It's, like, the defining
feature of a pirate.
997
00:46:22,898 --> 00:46:26,569
Okay, historically, yes,
but maybe we could be
998
00:46:26,736 --> 00:46:28,446
different pirates, you know?
999
00:46:28,571 --> 00:46:32,742
Fun pirates. Instead of
hitting kids with cannonballs,
1000
00:46:32,867 --> 00:46:35,745
let's hit 'em with a real
specific compliment, you know?
1001
00:46:36,287 --> 00:46:37,580
Like, Nessie.
1002
00:46:38,581 --> 00:46:40,374
I think it's so cool
1003
00:46:40,499 --> 00:46:42,585
how you just sort of appear
out of nowhere.
1004
00:46:42,752 --> 00:46:44,253
I have nightmares about it,
1005
00:46:44,378 --> 00:46:46,130
but it's... it's a talent.
1006
00:46:46,255 --> 00:46:48,424
I think my point is, like,
1007
00:46:48,549 --> 00:46:50,926
we could just be
a bunch of friends
1008
00:46:51,052 --> 00:46:52,762
sailing together on a ship.
1009
00:46:53,596 --> 00:46:55,389
A Friend Ship!
1010
00:46:56,223 --> 00:46:57,808
(pirate kids booing)
1011
00:46:57,933 --> 00:46:59,477
What are you talking about?
1012
00:46:59,602 --> 00:47:01,604
Ugh! You're torturing us.
1013
00:47:01,771 --> 00:47:04,398
- Torturer! Torturer!
- Torturer!
1014
00:47:04,523 --> 00:47:07,318
(pirate kids chanting)
Torturer! Torturer!
1015
00:47:07,443 --> 00:47:09,445
Stop saying that!
1016
00:47:10,321 --> 00:47:11,614
I'm not a torturer!
1017
00:47:11,781 --> 00:47:13,032
(Teach) Whoa!
1018
00:47:13,157 --> 00:47:14,408
Whoa! Ugh!
1019
00:47:14,992 --> 00:47:18,412
Sorry. I...
I shouldn't have done that.
1020
00:47:18,537 --> 00:47:19,789
My... my bad.
1021
00:47:20,539 --> 00:47:21,957
Are you finished?
1022
00:47:22,083 --> 00:47:23,084
(Craig) He might be.
1023
00:47:24,210 --> 00:47:26,337
But I'm just getting started.
1024
00:47:31,008 --> 00:47:32,510
(pirate kids) Whoa!
1025
00:47:33,761 --> 00:47:36,097
Oof! After them!
1026
00:47:36,222 --> 00:47:37,807
Time to fly!
1027
00:47:38,641 --> 00:47:40,351
Cannonball!
1028
00:47:41,060 --> 00:47:43,104
♪ Brighter days ♪
1029
00:47:43,229 --> 00:47:44,897
♪ I feel your sunshine rays ♪
1030
00:47:45,022 --> 00:47:46,023
(yelling)
1031
00:47:46,148 --> 00:47:47,149
♪ Feeling down ♪
1032
00:47:47,233 --> 00:47:49,026
- (air hissing)
- (lips flapping)
1033
00:47:49,151 --> 00:47:50,820
- (yells)
- Ah-ha!
1034
00:47:51,570 --> 00:47:53,531
- (Kelsey grunts)
- (air hissing)
1035
00:47:53,656 --> 00:47:55,074
(Kelsey yells)
1036
00:47:55,199 --> 00:47:56,784
(JP shudders)
1037
00:47:57,952 --> 00:47:59,537
You're a genius, JP.
1038
00:47:59,662 --> 00:48:01,956
(pirate kids yelling)
1039
00:48:02,081 --> 00:48:03,249
Oh, wow!
1040
00:48:03,374 --> 00:48:05,209
No one's ever called me
a genius before.
1041
00:48:05,334 --> 00:48:07,837
I mean, I've heard,
"Way to go, genius."
1042
00:48:07,962 --> 00:48:08,963
Heads up!
1043
00:48:09,046 --> 00:48:10,673
But it was clearly
meant sarcastically.
1044
00:48:10,840 --> 00:48:13,050
Ugh. Yeah, that's the worst.
1045
00:48:14,009 --> 00:48:15,010
(Cammy) Whoa!
1046
00:48:17,221 --> 00:48:18,764
Whoo, yes!
1047
00:48:18,889 --> 00:48:19,890
(Serena) Ready?
1048
00:48:20,891 --> 00:48:21,934
Aim.
1049
00:48:22,059 --> 00:48:23,060
What?
1050
00:48:24,061 --> 00:48:25,062
(gasps)
1051
00:48:26,480 --> 00:48:27,857
Fire!
1052
00:48:32,528 --> 00:48:33,779
(water splashing)
1053
00:48:35,197 --> 00:48:36,282
Ugh!
1054
00:48:37,032 --> 00:48:38,034
(both) Hm.
1055
00:48:39,368 --> 00:48:40,369
(Kelsey panting)
1056
00:48:42,788 --> 00:48:44,290
(screeches)
1057
00:48:44,415 --> 00:48:45,416
(yells)
1058
00:48:46,167 --> 00:48:47,501
(both screaming)
1059
00:48:47,626 --> 00:48:49,170
(Craig grunting)
1060
00:48:49,295 --> 00:48:50,671
- (Cammy shrieks)
- (Craig chuckles)
1061
00:48:50,755 --> 00:48:51,797
- (water splashing)
- Hey!
1062
00:48:51,922 --> 00:48:53,299
Oh!
1063
00:48:53,424 --> 00:48:54,633
It's your stuff.
1064
00:48:54,800 --> 00:48:56,385
And these were yours, right?
1065
00:48:56,510 --> 00:48:57,511
Yeah.
1066
00:48:59,638 --> 00:49:00,639
Bleh!
1067
00:49:01,849 --> 00:49:04,602
Come on, we gotta
get out of here.
1068
00:49:05,644 --> 00:49:06,979
One sec.
1069
00:49:07,104 --> 00:49:08,814
All right, Craig.
1070
00:49:08,939 --> 00:49:11,025
This ends now.
1071
00:49:12,109 --> 00:49:13,986
- Double bounce me.
- (Kelsey and JP exclaim)
1072
00:49:15,154 --> 00:49:16,405
(thrilling music playing)
1073
00:49:21,994 --> 00:49:23,412
(yelling)
1074
00:49:24,830 --> 00:49:26,832
(music intensifies)
1075
00:49:33,923 --> 00:49:35,383
I'll take those.
1076
00:49:35,508 --> 00:49:37,343
Gah! No!
1077
00:49:40,429 --> 00:49:42,139
(pirate kids groaning)
1078
00:49:44,433 --> 00:49:46,018
Well, we're gonna be
heading out.
1079
00:49:46,143 --> 00:49:47,561
Smell you later, Serena.
1080
00:49:48,687 --> 00:49:49,688
(squeaking)
1081
00:49:51,148 --> 00:49:54,610
(Craig) Smell you later,
forever!
1082
00:49:55,319 --> 00:49:56,487
Ugh! No.
1083
00:49:56,654 --> 00:49:58,864
- (spritzing)
- Ugh, not now!
1084
00:49:59,115 --> 00:50:00,658
Pull up anchor!
1085
00:50:01,117 --> 00:50:02,368
We're going after them.
1086
00:50:02,493 --> 00:50:03,828
- (horn blowing)
- (Serena gasps)
1087
00:50:03,953 --> 00:50:06,664
Captain, the dinner tuba.
1088
00:50:07,289 --> 00:50:09,500
Aye, and it's pizza night.
1089
00:50:09,959 --> 00:50:12,503
Who here is ruthless enough
to risk a grounding
1090
00:50:12,670 --> 00:50:13,838
to please their captain.
1091
00:50:17,466 --> 00:50:20,803
Stay in the Creek
all night if you have to.
1092
00:50:20,928 --> 00:50:23,681
I want that map.
1093
00:50:27,476 --> 00:50:29,478
- (distant yelling)
- (duck squawking)
1094
00:50:30,020 --> 00:50:31,021
(all grunting)
1095
00:50:31,772 --> 00:50:32,940
(all groaning)
1096
00:50:33,691 --> 00:50:36,402
That was amazing!
1097
00:50:36,527 --> 00:50:37,987
(JP groaning)
1098
00:50:38,112 --> 00:50:41,407
(gasps) Man,
you were amazing, JP.
1099
00:50:41,532 --> 00:50:44,201
If it weren't for you, we'd be
sunk to the bottom of that pond.
1100
00:50:44,326 --> 00:50:46,537
Or at least have
a really bad rash.
1101
00:50:46,704 --> 00:50:47,705
Oh, thanks.
1102
00:50:47,830 --> 00:50:49,415
But it was you guys who saved me
1103
00:50:49,540 --> 00:50:51,292
from something even more toxic.
1104
00:50:51,959 --> 00:50:53,544
Bad friends!
1105
00:50:53,711 --> 00:50:55,171
All right, I'm sorry.
It was a bad joke.
1106
00:50:55,254 --> 00:50:56,839
(shushing) Do you hear that?
1107
00:50:57,715 --> 00:50:59,425
(laughter nearby)
1108
00:50:59,550 --> 00:51:00,885
(pirate kid)
Think I can small 'em.
1109
00:51:00,968 --> 00:51:01,969
Here they come.
1110
00:51:02,053 --> 00:51:04,013
- We gotta hide.
- Over there.
1111
00:51:04,138 --> 00:51:05,139
I'll be right behind you.
1112
00:51:05,556 --> 00:51:06,766
Okay, Mortimor.
1113
00:51:06,891 --> 00:51:09,101
- (Mortimor squawks)
- (Kelsey) You know what to do.
1114
00:51:10,728 --> 00:51:12,605
- (Harry) Yo, ho, ho!
- (Norman laughing evilly)
1115
00:51:12,730 --> 00:51:14,565
Yarr! Where they at?
1116
00:51:14,732 --> 00:51:16,901
You know, guys, I really
am having fun with this.
1117
00:51:17,026 --> 00:51:18,360
- Yarr!
- (pirate kids laughing)
1118
00:51:18,486 --> 00:51:19,487
(Teach) Hm.
1119
00:51:20,863 --> 00:51:21,864
(leaves rustling)
1120
00:51:22,740 --> 00:51:23,741
Hm.
1121
00:51:26,035 --> 00:51:27,036
(chuckling)
1122
00:51:28,454 --> 00:51:29,747
- (twig snaps)
- (Teach) Huh?
1123
00:51:30,748 --> 00:51:31,749
(Mortimor screeching)
1124
00:51:35,961 --> 00:51:37,922
I hear sticks. This way.
1125
00:51:38,923 --> 00:51:41,050
- Good job, Mortimor.
- (Mortimor warbles)
1126
00:51:44,512 --> 00:51:45,596
(Craig) Here it is,
1127
00:51:45,763 --> 00:51:48,265
- the other half of the map.
- Does it fit?
1128
00:51:49,767 --> 00:51:51,602
(magical music playing)
1129
00:51:51,769 --> 00:51:52,978
(both gasping)
1130
00:51:53,104 --> 00:51:54,271
(Craig) The map is complete.
1131
00:51:55,064 --> 00:51:56,607
Oh, look.
1132
00:51:56,732 --> 00:51:58,859
That looks like an X.
1133
00:51:59,777 --> 00:52:01,946
That must be where
The Wishmaker is.
1134
00:52:02,071 --> 00:52:04,782
It's some ancient playground?
1135
00:52:05,533 --> 00:52:07,076
Whoa, I've... I've never heard
1136
00:52:07,201 --> 00:52:08,869
of a playground
in the Creek before.
1137
00:52:08,994 --> 00:52:11,872
(Craig) Look, if this is
Bacterial Infection Pond,
1138
00:52:11,997 --> 00:52:14,125
then we're around here.
1139
00:52:14,250 --> 00:52:16,127
Just need to follow
the Creek south,
1140
00:52:16,252 --> 00:52:17,878
turn this way
at the Raccoon Drive-In,
1141
00:52:18,003 --> 00:52:19,422
and there's The Wishmaker.
1142
00:52:19,547 --> 00:52:21,048
Ugh, we can't go now.
1143
00:52:21,173 --> 00:52:22,925
The pirates
are still looking for us.
1144
00:52:23,050 --> 00:52:24,927
It's not safe to go out
till they go to bed.
1145
00:52:25,052 --> 00:52:26,637
When do you think that is?
1146
00:52:26,804 --> 00:52:28,305
Well, judging by the splashes,
1147
00:52:28,431 --> 00:52:30,057
I'd say they're seventh graders.
1148
00:52:30,182 --> 00:52:33,394
So, they could be
up until nine, ten o'clock.
1149
00:52:33,519 --> 00:52:34,770
- What?
- Ten?
1150
00:52:34,895 --> 00:52:36,939
- That's late.
- I mean, I could stay up till 8:30,
1151
00:52:37,064 --> 00:52:38,232
but that's on a good night.
1152
00:52:38,357 --> 00:52:39,567
(cell phone vibrating)
1153
00:52:41,193 --> 00:52:42,319
(Craig gasps) My mom!
1154
00:52:43,404 --> 00:52:45,823
Uh, uh. Okay, okay, okay.
1155
00:52:46,615 --> 00:52:48,075
(shushing) Shut it!
1156
00:52:49,285 --> 00:52:50,995
Hi, Mommy.
1157
00:52:51,120 --> 00:52:52,788
(Nicole) Hey, sweetie.
Where are you?
1158
00:52:52,913 --> 00:52:54,373
You're not hungry for dinner?
1159
00:52:54,498 --> 00:52:56,292
(Craig) Um, you know,
I was actually gonna call you,
1160
00:52:56,375 --> 00:52:59,378
but I've been busy, um...
1161
00:53:10,848 --> 00:53:12,683
(Nicole over phone)
Hello? Craig?
1162
00:53:12,808 --> 00:53:15,186
Craig? Are you still
at that Creek?
1163
00:53:15,311 --> 00:53:18,230
No, no, no, no.
I'm at, uh, Kelsey's house.
1164
00:53:18,355 --> 00:53:19,356
(Nicole) Kelsey?
1165
00:53:20,066 --> 00:53:22,359
Yeah. Um, you remember
that brave girl
1166
00:53:22,485 --> 00:53:23,944
who helped me get home
the other day?
1167
00:53:24,028 --> 00:53:25,488
Well, I ran into her again,
1168
00:53:25,613 --> 00:53:27,573
and she asked me
if I wanted to sleepover.
1169
00:53:27,698 --> 00:53:28,824
(Nicole) A sleepover?
1170
00:53:28,949 --> 00:53:31,369
(sighs) Let me at least
talk to her parents.
1171
00:53:31,494 --> 00:53:33,204
She wants to talk to your dad.
1172
00:53:33,329 --> 00:53:34,705
(whimsical music playing)
1173
00:53:34,872 --> 00:53:37,041
Okay, um, yeah.
Here's... here's Kelsey's dad.
1174
00:53:37,166 --> 00:53:38,167
(JP clears throat)
1175
00:53:39,335 --> 00:53:41,712
(in hoarse voice)
Hello, Craig's mom.
1176
00:53:41,879 --> 00:53:43,005
(both exclaiming)
1177
00:53:43,130 --> 00:53:44,840
Uh, hello.
1178
00:53:44,965 --> 00:53:47,510
This is Craig's mom, Nicole.
1179
00:53:47,635 --> 00:53:51,722
(JP) Kelsey's dad. Pleased to
meet your phone-quaintance.
1180
00:53:51,889 --> 00:53:53,599
Do you have a cold or something?
1181
00:53:53,724 --> 00:53:56,018
(chuckles) I'm just suffering
1182
00:53:56,143 --> 00:53:58,604
from the condition
called "old."
1183
00:53:59,230 --> 00:54:02,024
Well, are you sure you
don't mind having Craig over?
1184
00:54:02,149 --> 00:54:03,150
(JP) Oh, no.
1185
00:54:03,234 --> 00:54:05,945
The kids are having so much fun.
1186
00:54:06,070 --> 00:54:08,739
They're like puppies
in a basket.
1187
00:54:08,906 --> 00:54:10,783
(Nicole) Okay, well.
Let me swing by real quick,
1188
00:54:10,908 --> 00:54:12,576
and drop off
some pajamas for Craig,
1189
00:54:12,702 --> 00:54:14,161
- and a toothbrush.
- (in normal voice) No.
1190
00:54:14,245 --> 00:54:15,371
(in hoarse voice) No!
1191
00:54:15,496 --> 00:54:17,498
That will not be necessary.
1192
00:54:17,623 --> 00:54:21,293
See, I... I work at a pajama
and a toothbrush factory.
1193
00:54:21,419 --> 00:54:23,129
Uh, PJ's.
1194
00:54:23,254 --> 00:54:26,424
PJ and Toothbrush Emporium.
1195
00:54:26,549 --> 00:54:27,758
(Nicole) The one off 270?
1196
00:54:27,925 --> 00:54:30,177
(JP) Yep, family-owned
and operated.
1197
00:54:30,302 --> 00:54:33,973
I can give you a tour if
you want, but it caught fire.
1198
00:54:34,098 --> 00:54:35,141
Sorry!
1199
00:54:35,266 --> 00:54:37,560
Well, thank you for being
so neighborly,
1200
00:54:38,144 --> 00:54:41,272
but, um, can you put
Craig on again, please?
1201
00:54:41,564 --> 00:54:43,357
No problem-omino!
1202
00:54:43,482 --> 00:54:45,568
(in normal voice) Oh, my
gosh. That was a close one.
1203
00:54:45,693 --> 00:54:47,278
Uh, well, Mom? Can I stay?
1204
00:54:47,403 --> 00:54:48,612
I don't know, Craig.
1205
00:54:48,738 --> 00:54:51,115
But, Mom, I'm actually playing
with other kids,
1206
00:54:51,240 --> 00:54:53,034
and making friends here.
1207
00:54:53,325 --> 00:54:55,786
(sniffles) Isn't that...
what you wanted?
1208
00:54:55,911 --> 00:54:59,206
I'm getting sleepover
invitations left and right.
1209
00:54:59,498 --> 00:55:01,625
Please...
1210
00:55:01,751 --> 00:55:03,586
(Nicole grunting)
1211
00:55:04,295 --> 00:55:06,005
(sighs) Okay, Craig.
1212
00:55:06,130 --> 00:55:07,465
You can have
your little sleepover
1213
00:55:07,590 --> 00:55:08,674
at your new friend's house.
1214
00:55:08,758 --> 00:55:10,176
But you better call me
or your dad
1215
00:55:10,301 --> 00:55:11,802
if anything comes up, okay?
1216
00:55:11,969 --> 00:55:13,054
- Got it?
- Got it.
1217
00:55:13,387 --> 00:55:14,513
Thanks so much, Mom.
1218
00:55:15,473 --> 00:55:18,601
We're having a sleepover!
1219
00:55:18,851 --> 00:55:21,979
- Sleepover!
- I can't believe that worked!
1220
00:55:22,146 --> 00:55:24,732
(laughs) So, what's for dinner?
1221
00:55:24,857 --> 00:55:27,651
Let mama see
what she's got in her purse.
1222
00:55:28,652 --> 00:55:30,446
(JP) Wow! Thanks, Mom.
1223
00:55:31,155 --> 00:55:32,990
(upbeat music playing)
1224
00:55:34,950 --> 00:55:36,160
(JP munching) Mm.
1225
00:55:37,453 --> 00:55:39,622
(Mortimor squawking)
1226
00:55:40,456 --> 00:55:41,916
(Kelsey squawking)
1227
00:55:43,167 --> 00:55:44,210
(gulps)
1228
00:55:44,335 --> 00:55:46,420
Hey, thanks
for calling my dad too.
1229
00:55:46,545 --> 00:55:48,339
You're pretty good
at doing those voices, JP.
1230
00:55:48,464 --> 00:55:51,675
Yeah. I order pizza when my
mom's coming home late, so...
1231
00:55:51,801 --> 00:55:53,803
(imitates adult voice) I'm pretty
used to talking to grown-ups.
1232
00:55:53,886 --> 00:55:57,556
(chuckles) Wait, did you take
apart your choco-roll?
1233
00:55:57,681 --> 00:56:00,059
Uh-huh.
It's a three-course meal.
1234
00:56:00,184 --> 00:56:03,312
Chocolate shell appetizer,
cake part for the main course,
1235
00:56:03,437 --> 00:56:04,688
and the cream for dessert.
1236
00:56:04,855 --> 00:56:06,357
You're so weird.
1237
00:56:06,982 --> 00:56:09,110
(Kelsey squawking)
1238
00:56:10,528 --> 00:56:12,238
(sighs) I'm tuckered out!
1239
00:56:12,988 --> 00:56:15,241
I guess we'd better get
some rest then.
1240
00:56:15,366 --> 00:56:16,701
At first light tomorrow,
1241
00:56:16,867 --> 00:56:18,285
we'll head
to the Raccoon drive-in,
1242
00:56:18,411 --> 00:56:21,163
and then eastwards
to the ancient playground.
1243
00:56:23,874 --> 00:56:24,875
You guys,
1244
00:56:25,376 --> 00:56:26,627
I have a confession to make.
1245
00:56:27,294 --> 00:56:28,713
This is my first sleepover.
1246
00:56:28,879 --> 00:56:30,881
It's not a sleepover,
it's a hideout.
1247
00:56:31,590 --> 00:56:34,385
And it's my first hideout too.
1248
00:56:34,719 --> 00:56:36,887
Me too, actually.
1249
00:56:37,012 --> 00:56:38,556
What? For real?
1250
00:56:38,681 --> 00:56:41,517
Oh, I would've pegged you
both as, like, sleepover pros.
1251
00:56:41,642 --> 00:56:43,352
Like, sleepovers?
Yeah, once a week.
1252
00:56:43,477 --> 00:56:44,812
No big deal. (chuckles)
1253
00:56:45,062 --> 00:56:47,523
Pfft! Well, I've never been
invited to one.
1254
00:56:47,648 --> 00:56:48,899
You know, probably because I do
1255
00:56:49,024 --> 00:56:50,401
better with books
than other kids.
1256
00:56:50,526 --> 00:56:52,778
(sighs) Books are
easier to read.
1257
00:56:53,446 --> 00:56:55,197
I was actually supposed
to go to a sleepover
1258
00:56:55,322 --> 00:56:56,866
at my friend Bryan's house.
1259
00:56:56,991 --> 00:56:58,701
But then we moved here.
1260
00:56:59,618 --> 00:57:01,370
My gosh, this is perfect.
1261
00:57:01,495 --> 00:57:02,705
First sleepover/hideout.
1262
00:57:02,830 --> 00:57:04,749
Okay, okay, okay, okay.
We gotta do sleepover stuff.
1263
00:57:04,832 --> 00:57:06,500
Okay, um, who do you
have a crush on?
1264
00:57:06,667 --> 00:57:08,210
No, too soon. Okay, uh...
1265
00:57:08,335 --> 00:57:10,504
How about when you guys
get to The Wishmaker,
1266
00:57:10,671 --> 00:57:12,840
what are you going to wish for?
1267
00:57:14,133 --> 00:57:16,844
Oh, maybe muscles?
1268
00:57:16,969 --> 00:57:18,512
Bigger muscles.
1269
00:57:18,679 --> 00:57:20,264
Um, well...
1270
00:57:20,973 --> 00:57:24,185
(sighs) I've always wanted
to be like the brave knights
1271
00:57:24,310 --> 00:57:26,020
and noble warriors in my books,
1272
00:57:26,687 --> 00:57:28,397
but to be a hero,
1273
00:57:28,522 --> 00:57:30,524
you need something to fight for.
1274
00:57:31,233 --> 00:57:32,985
I guess I wish
I had something like that.
1275
00:57:33,944 --> 00:57:35,988
Wow! Okay, so...
1276
00:57:36,113 --> 00:57:38,866
The obvious one for me
is infinite wishes.
1277
00:57:38,991 --> 00:57:41,702
But if I only had one,
well, you know, I... (sighs)
1278
00:57:42,536 --> 00:57:45,122
I've never felt like I really fit
in with the other kids my age.
1279
00:57:45,831 --> 00:57:48,542
I've just never, like, been
into the things they're into,
1280
00:57:48,709 --> 00:57:49,919
which is fine.
1281
00:57:50,044 --> 00:57:52,421
But sometimes I wish that
I had a group of friends
1282
00:57:52,546 --> 00:57:56,717
who, like, understood me,
like, like me for who I am.
1283
00:57:57,551 --> 00:58:01,764
Which is why
I would wish for clones.
1284
00:58:01,889 --> 00:58:05,017
Clones of myself. Like a
whole softball team of JPs,
1285
00:58:05,142 --> 00:58:07,019
'cause, look, I mean,
who's gonna be better
1286
00:58:07,144 --> 00:58:09,021
at understanding me
than more mes.
1287
00:58:09,146 --> 00:58:11,148
And then if you had a lot,
you know, if you lost one
1288
00:58:11,273 --> 00:58:12,566
in a flood or something,
1289
00:58:12,733 --> 00:58:14,151
it'd be... it'd be
not a big deal.
1290
00:58:14,276 --> 00:58:15,569
What about you, Craig?
1291
00:58:15,694 --> 00:58:16,737
(gasps) Huh? What?
1292
00:58:16,862 --> 00:58:18,280
What are you gonna wish for?
1293
00:58:18,406 --> 00:58:20,241
Oh, um...
1294
00:58:21,701 --> 00:58:25,996
Probably to go back home...
to get a million choco-rolls.
1295
00:58:26,122 --> 00:58:28,207
(chuckles) Man, am I hungry.
1296
00:58:28,749 --> 00:58:31,794
May... maybe a little less
heartfelt than the other wishes,
1297
00:58:31,919 --> 00:58:33,754
but life is about
the simple pleasures.
1298
00:58:33,879 --> 00:58:35,297
Get those choco-rolls, yeah?
1299
00:58:35,923 --> 00:58:38,134
Yeah. Uh, look,
I'm getting pretty tired,
1300
00:58:38,259 --> 00:58:40,219
so I think I'm gonna
go to sleep.
1301
00:58:40,928 --> 00:58:42,763
- (crickets chirping)
- (water sloshing softly)
1302
00:58:49,061 --> 00:58:51,063
(tense music playing)
1303
00:58:54,775 --> 00:58:56,110
(snoring)
1304
00:58:58,904 --> 00:59:00,781
(all snoring)
1305
00:59:01,574 --> 00:59:04,076
Sorry, but it's better this way.
1306
00:59:07,038 --> 00:59:08,998
I didn't come to the Creek
to make friends.
1307
00:59:09,123 --> 00:59:10,875
I came to find a way home,
1308
00:59:11,083 --> 00:59:12,626
to my real home.
1309
00:59:12,793 --> 00:59:13,878
(lively music playing)
1310
00:59:17,715 --> 00:59:18,966
(yelps)
1311
00:59:20,926 --> 00:59:21,927
(shudders)
1312
00:59:22,595 --> 00:59:23,596
(grunts)
1313
00:59:23,888 --> 00:59:24,889
Phew!
1314
00:59:25,806 --> 00:59:26,807
(grunting)
1315
00:59:29,810 --> 00:59:31,812
(grunts, yells)
1316
00:59:33,272 --> 00:59:34,648
Hmph!
1317
00:59:38,360 --> 00:59:39,445
(both snoring)
1318
00:59:40,529 --> 00:59:44,075
(JP muttering) Well, I... I can
steer it if nobody else wants to.
1319
00:59:44,825 --> 00:59:46,202
- Whee!
- (Kelsey grunts)
1320
00:59:46,327 --> 00:59:48,037
- Will you roll over?
- Man overboard!
1321
00:59:48,162 --> 00:59:51,082
- What? What's happening?
- You were snoring like a Yeti.
1322
00:59:52,666 --> 00:59:53,667
Where's Craig?
1323
00:59:54,960 --> 00:59:56,879
Craig? Craig?
1324
00:59:57,963 --> 01:00:00,174
Oh! He ditched us!
1325
01:00:00,299 --> 01:00:03,094
Why would he do that?
We're sleepover buddies.
1326
01:00:03,219 --> 01:00:06,138
I was this close to telling
him who my crush is.
1327
01:00:06,263 --> 01:00:07,973
It's Belinda Doghouse.
1328
01:00:08,099 --> 01:00:10,684
We weren't sleepover buddies!
And it wasn't a sleepover.
1329
01:00:10,851 --> 01:00:12,311
He was using us to get
The Wishmaker!
1330
01:00:12,436 --> 01:00:14,855
And he got what he wanted,
now he's skipping out on us.
1331
01:00:15,564 --> 01:00:17,691
Oh, hi, guys.
1332
01:00:17,858 --> 01:00:18,859
(water splashing)
1333
01:00:20,236 --> 01:00:21,862
Captain, we found 'em.
1334
01:00:22,988 --> 01:00:25,157
(Craig) Raccoon Drive-In.
1335
01:00:29,870 --> 01:00:31,205
(scary music playing)
1336
01:00:31,330 --> 01:00:32,873
(Craig screams)
1337
01:00:32,998 --> 01:00:33,999
(panting)
1338
01:00:34,583 --> 01:00:35,584
(yelps)
1339
01:00:36,168 --> 01:00:37,837
(groaning)
1340
01:00:39,839 --> 01:00:40,881
(yells)
1341
01:00:41,465 --> 01:00:43,843
(grunting)
1342
01:00:43,968 --> 01:00:45,010
(exhales)
1343
01:00:46,303 --> 01:00:47,430
(grunts)
1344
01:00:51,016 --> 01:00:52,309
This is it?
1345
01:00:54,228 --> 01:00:55,896
This is the ancient playground?
1346
01:01:00,192 --> 01:01:03,320
There's no slides, no swings.
1347
01:01:03,446 --> 01:01:05,573
There's just a bunch
of messed up trees
1348
01:01:05,698 --> 01:01:07,450
and a rusty old merry-go-round.
1349
01:01:08,534 --> 01:01:10,953
Where's The Wishmaker? (grunts)
1350
01:01:11,078 --> 01:01:12,079
(creaking)
1351
01:01:12,997 --> 01:01:14,248
(mystical music playing)
1352
01:01:18,711 --> 01:01:19,712
(gasps)
1353
01:01:23,257 --> 01:01:24,717
The Wishmaker.
1354
01:01:32,224 --> 01:01:33,225
Hm.
1355
01:01:34,602 --> 01:01:35,686
(grunting)
1356
01:01:41,192 --> 01:01:42,693
(air hissing)
1357
01:01:42,818 --> 01:01:44,070
(pleasant music playing)
1358
01:01:48,616 --> 01:01:49,867
(metal creaking)
1359
01:01:50,910 --> 01:01:52,912
(dramatic music playing)
1360
01:01:56,248 --> 01:01:57,500
It's a slide.
1361
01:01:58,376 --> 01:01:59,627
This should be fun.
1362
01:01:59,752 --> 01:02:02,463
Let me just ease my way down...
(yelps)
1363
01:02:02,588 --> 01:02:03,631
(Craig yelling)
1364
01:02:03,756 --> 01:02:05,966
♪ I've got a killer headache
It hurts to think ♪
1365
01:02:06,926 --> 01:02:09,095
♪ I've got a splitting headache
It hurts to think ♪
1366
01:02:09,220 --> 01:02:10,221
♪ It really stinks ♪
1367
01:02:10,304 --> 01:02:13,182
♪ Oh, well, man Them's
the breaks It's gonna hurt ♪
1368
01:02:13,307 --> 01:02:14,600
(groans)
1369
01:02:15,142 --> 01:02:16,143
Ah!
1370
01:02:18,229 --> 01:02:19,230
Huh?
1371
01:02:19,772 --> 01:02:21,357
Whoa!
1372
01:02:22,608 --> 01:02:24,610
So this is
the ancient playground.
1373
01:02:25,903 --> 01:02:27,780
It must have sunk
into the sandbox.
1374
01:02:28,697 --> 01:02:29,698
(gasps)
1375
01:02:30,366 --> 01:02:31,617
Whoa!
1376
01:02:32,868 --> 01:02:35,329
But where am I gonna
find The Wishmaker?
1377
01:02:36,205 --> 01:02:37,206
Oh.
1378
01:02:38,249 --> 01:02:39,250
Probably right there.
1379
01:02:39,875 --> 01:02:42,545
Time to grab this thing
and wish myself home.
1380
01:02:42,670 --> 01:02:44,213
(panting)
1381
01:02:44,338 --> 01:02:45,381
(yelps)
1382
01:02:45,506 --> 01:02:46,799
(clatters)
1383
01:02:48,759 --> 01:02:50,636
(frightening music playing)
1384
01:02:50,761 --> 01:02:51,887
(screams)
1385
01:02:52,763 --> 01:02:53,764
(grunts)
1386
01:02:54,265 --> 01:02:56,308
(exhaling)
1387
01:02:56,434 --> 01:02:58,394
What kind of sick game is this?
1388
01:02:59,395 --> 01:03:00,396
Wait a minute.
1389
01:03:01,439 --> 01:03:02,648
It's hopscotch.
1390
01:03:03,816 --> 01:03:07,319
Oh, I don't think I've ever
actually played hopscotch.
1391
01:03:07,445 --> 01:03:10,156
Do you step on the one
with or without the stone?
1392
01:03:11,449 --> 01:03:12,950
Oh, let me just see if I...
1393
01:03:14,201 --> 01:03:15,703
- (tile clatters)
- (worms chittering)
1394
01:03:15,828 --> 01:03:17,121
Well, that answers that.
1395
01:03:18,122 --> 01:03:19,707
All right, here goes nothing.
1396
01:03:21,250 --> 01:03:23,085
(grunting)
1397
01:03:26,464 --> 01:03:27,465
Huh?
1398
01:03:28,299 --> 01:03:29,842
(sighs) Oh, boy.
1399
01:03:30,676 --> 01:03:33,721
- Gotta do this just right.
- (worm chittering)
1400
01:03:33,846 --> 01:03:35,014
(screams)
1401
01:03:35,139 --> 01:03:36,265
(yelping)
1402
01:03:39,185 --> 01:03:40,478
(breathing heavily)
1403
01:03:42,855 --> 01:03:45,733
(sighs) This place is more
dangerous than I thought.
1404
01:03:47,109 --> 01:03:48,402
I better watch my step.
1405
01:03:48,652 --> 01:03:50,321
- (snaps)
- (metal creaking)
1406
01:03:54,492 --> 01:03:55,951
(groans) Ow!
1407
01:03:56,243 --> 01:03:57,328
Huh?
1408
01:03:57,453 --> 01:03:58,621
(swings clinking)
1409
01:04:01,165 --> 01:04:03,125
Ugh! Good thing
this is a hand-me-down.
1410
01:04:03,876 --> 01:04:05,836
(exhales) Okay, Craiggy.
You got this.
1411
01:04:05,961 --> 01:04:07,004
(blowing air)
1412
01:04:07,129 --> 01:04:08,130
(grunting)
1413
01:04:16,889 --> 01:04:17,890
(exhales)
1414
01:04:18,682 --> 01:04:20,226
Dang! I did that.
1415
01:04:20,393 --> 01:04:22,019
(scoffs, yelps)
1416
01:04:23,187 --> 01:04:24,647
(grunting)
1417
01:04:27,274 --> 01:04:30,152
All right, I just gotta
get up there.
1418
01:04:30,694 --> 01:04:32,238
All the way up there.
1419
01:04:33,864 --> 01:04:35,324
Well, I didn't come this far
1420
01:04:35,491 --> 01:04:37,451
just to let a few
monkey bars stop me.
1421
01:04:41,706 --> 01:04:42,873
(panting)
1422
01:04:42,998 --> 01:04:44,041
(grunting)
1423
01:04:48,838 --> 01:04:50,756
(metal clanking)
1424
01:04:50,881 --> 01:04:52,007
Uh-oh.
1425
01:04:52,133 --> 01:04:53,342
- (yelps)
- (bars rattling)
1426
01:04:57,138 --> 01:04:58,222
(yelping)
1427
01:05:02,643 --> 01:05:03,811
(bars crashing)
1428
01:05:05,771 --> 01:05:06,772
(panting)
1429
01:05:07,898 --> 01:05:08,899
(grunts)
1430
01:05:10,484 --> 01:05:11,527
(bars crashing)
1431
01:05:13,487 --> 01:05:14,488
Huh?
1432
01:05:19,076 --> 01:05:20,161
Dandelions.
1433
01:05:21,662 --> 01:05:22,663
Whoa.
1434
01:05:24,123 --> 01:05:25,374
(inhales deeply)
1435
01:05:25,499 --> 01:05:26,584
(blows air)
1436
01:05:30,588 --> 01:05:32,590
(mystical music playing)
1437
01:05:41,807 --> 01:05:42,850
The Wishmaker.
1438
01:05:44,268 --> 01:05:45,811
I can finally go home.
1439
01:05:47,104 --> 01:05:50,566
What's the code again?
(gasps) The diary.
1440
01:05:51,817 --> 01:05:52,818
Hm.
1441
01:06:01,577 --> 01:06:03,037
(exhales) Okay.
1442
01:06:03,162 --> 01:06:05,790
(reading repeatedly)
1443
01:06:05,915 --> 01:06:06,916
Got it!
1444
01:06:09,877 --> 01:06:11,087
Just gotta make my wish,
1445
01:06:11,212 --> 01:06:12,880
and then it's back
to my real home,
1446
01:06:13,589 --> 01:06:15,091
back to my real friends.
1447
01:06:15,883 --> 01:06:19,428
Red. R-E-D.
1448
01:06:20,554 --> 01:06:21,597
(trilling)
1449
01:06:21,722 --> 01:06:22,723
(gasps)
1450
01:06:23,599 --> 01:06:26,435
They'll never believe
I made friends with a warrior,
1451
01:06:26,602 --> 01:06:27,978
her deadly falcon,
1452
01:06:28,104 --> 01:06:31,774
and a pirate who was really
in touch with his emotions.
1453
01:06:32,900 --> 01:06:34,902
Uh... Five.
1454
01:06:35,611 --> 01:06:39,448
One, two, three, four, five.
1455
01:06:39,573 --> 01:06:40,616
(trilling)
1456
01:06:41,617 --> 01:06:44,787
They'll never believe I
already had my first sleepover,
1457
01:06:44,912 --> 01:06:47,623
and had the most fun
I've ever had in my life,
1458
01:06:48,457 --> 01:06:51,419
and it was here in the Creek.
1459
01:06:52,962 --> 01:06:54,672
Would they believe me?
1460
01:06:55,464 --> 01:06:56,590
Would they remember me?
1461
01:06:57,133 --> 01:06:59,135
Bryan didn't even
remember my name.
1462
01:07:00,636 --> 01:07:02,471
(exhales) Four.
1463
01:07:02,638 --> 01:07:05,266
One, two, three...
1464
01:07:05,391 --> 01:07:06,475
(JP) Craig!
1465
01:07:06,642 --> 01:07:07,643
(Craig) Huh?
1466
01:07:08,018 --> 01:07:09,895
- (Mortimor squawking)
- I'm sorry, buddy.
1467
01:07:10,020 --> 01:07:11,731
He's not our buddy, JP.
1468
01:07:11,856 --> 01:07:13,357
Ahh! Let go of me.
1469
01:07:17,653 --> 01:07:20,489
Don't go wishing
anything stupid, kid.
1470
01:07:20,656 --> 01:07:21,699
Just hand it over.
1471
01:07:22,700 --> 01:07:26,328
Uh... Oh, my gosh! Behind you!
A three-headed monkey.
1472
01:07:26,454 --> 01:07:27,496
What?
1473
01:07:27,663 --> 01:07:28,664
(thrilling music playing)
1474
01:07:29,373 --> 01:07:30,374
(Craig yells)
1475
01:07:31,959 --> 01:07:34,128
(grunts) No!
1476
01:07:36,672 --> 01:07:37,673
Finally.
1477
01:07:38,174 --> 01:07:39,675
I can get my wish.
1478
01:07:40,676 --> 01:07:43,220
(clears throat)
Thank you so much
1479
01:07:43,345 --> 01:07:46,974
for doing all the hard work
fetching The Wishmaker for me.
1480
01:07:47,099 --> 01:07:48,976
You really are a lifesaver.
1481
01:07:49,101 --> 01:07:52,146
Now, how do those
instructions go?
1482
01:07:52,271 --> 01:07:54,148
Red, five, four.
1483
01:07:54,273 --> 01:07:56,317
(laughing mischievously)
1484
01:07:56,442 --> 01:07:57,526
Don't do it, Serena.
1485
01:07:57,693 --> 01:07:59,737
Your wish, it's too dangerous.
1486
01:07:59,862 --> 01:08:01,072
It'll destroy the Creek,
1487
01:08:01,197 --> 01:08:03,866
it'll destroy the town,
it'll destroy all of us.
1488
01:08:03,991 --> 01:08:07,203
Well, should've joined the crew
when you had the chance.
1489
01:08:07,328 --> 01:08:08,621
Now, red.
1490
01:08:08,746 --> 01:08:10,706
R-E-D.
1491
01:08:11,457 --> 01:08:12,541
(trilling)
1492
01:08:12,708 --> 01:08:17,421
(Serena) One, two,
three, four, five.
1493
01:08:17,546 --> 01:08:19,340
(trilling)
1494
01:08:19,465 --> 01:08:20,633
(chuckles)
1495
01:08:20,758 --> 01:08:24,762
One, two, three, four.
1496
01:08:26,722 --> 01:08:30,893
I wish for this
pathetic little Creek
1497
01:08:31,018 --> 01:08:34,563
to be as wild as the ocean.
1498
01:08:36,732 --> 01:08:38,651
(whispers) It will be so.
1499
01:08:38,776 --> 01:08:40,528
(trilling)
1500
01:08:47,326 --> 01:08:48,911
(rumbling)
1501
01:08:49,036 --> 01:08:50,037
Huh?
1502
01:08:53,582 --> 01:08:56,252
(laughing maniacally)
1503
01:08:58,003 --> 01:08:59,004
(metal clanking)
1504
01:09:01,215 --> 01:09:02,925
- (Teach grunts, pants)
- (Craig grunts)
1505
01:09:03,050 --> 01:09:04,760
Everybody, run!
1506
01:09:06,011 --> 01:09:07,304
(thunder rumbling)
1507
01:09:07,430 --> 01:09:08,472
(Teach panting)
1508
01:09:08,597 --> 01:09:10,057
(Craig grunts)
1509
01:09:11,183 --> 01:09:12,184
No.
1510
01:09:13,310 --> 01:09:15,271
The Creek, it's flooding.
1511
01:09:17,148 --> 01:09:19,316
Finally, it's happening.
1512
01:09:21,777 --> 01:09:24,280
Teach, Nessie, Kraken.
Climb aboard.
1513
01:09:24,405 --> 01:09:26,490
It's time to set sail.
1514
01:09:26,615 --> 01:09:28,492
- (thunder rumbling)
- (Kraken Kid shuddering)
1515
01:09:28,617 --> 01:09:29,785
(wood creaking)
1516
01:09:30,619 --> 01:09:32,163
Uh, I think I hear
my mom calling.
1517
01:09:32,288 --> 01:09:34,206
- I'm getting out of here.
- (Kraken Kid yelling)
1518
01:09:34,331 --> 01:09:36,125
(Serena) Wait.
Where are you going?
1519
01:09:37,460 --> 01:09:39,295
Fine, leave!
1520
01:09:39,420 --> 01:09:42,423
(grunts) I'll just wish
for another crew.
1521
01:09:43,174 --> 01:09:46,510
How could you lead Serena
right to The Wishmaker?
1522
01:09:46,635 --> 01:09:48,804
What? We didn't have a choice.
1523
01:09:48,929 --> 01:09:50,306
But they never would've found us
1524
01:09:50,431 --> 01:09:52,433
if you hadn't ditched us.
1525
01:09:52,558 --> 01:09:54,226
Why did you do that, Craig?
1526
01:09:54,351 --> 01:09:55,978
I though we were friends.
1527
01:09:56,103 --> 01:09:57,813
I thought we were friends too.
1528
01:09:57,938 --> 01:09:58,939
That's the problem.
1529
01:09:59,065 --> 01:10:00,232
I don't want new friends.
1530
01:10:00,357 --> 01:10:02,401
I don't want to like this place.
1531
01:10:02,526 --> 01:10:05,112
I wanted to wish myself
back to my old home,
1532
01:10:05,237 --> 01:10:08,532
to my old friends,
to my real friends.
1533
01:10:08,657 --> 01:10:10,785
(thunder rumbling)
1534
01:10:12,161 --> 01:10:13,829
I... I... I didn't...
1535
01:10:14,455 --> 01:10:15,581
That's not what I meant.
1536
01:10:17,333 --> 01:10:18,334
(gasps)
1537
01:10:19,668 --> 01:10:20,669
(all screaming)
1538
01:10:22,254 --> 01:10:23,672
(all yelling, grunting)
1539
01:10:25,341 --> 01:10:26,342
(Serena grunting)
1540
01:10:29,136 --> 01:10:30,930
Serena, give me your hand.
1541
01:10:31,055 --> 01:10:32,056
(Serena grunts)
1542
01:10:33,808 --> 01:10:34,934
Serena, now!
1543
01:10:35,059 --> 01:10:36,227
(Serena grunting)
1544
01:10:36,352 --> 01:10:37,812
- Ahh!
- (Craig) Serena!
1545
01:10:40,398 --> 01:10:43,109
(grunting)
1546
01:10:43,234 --> 01:10:44,235
(yelps)
1547
01:10:47,738 --> 01:10:48,781
Oh, my gosh!
1548
01:10:48,906 --> 01:10:50,032
She really did it.
1549
01:10:50,241 --> 01:10:51,867
She turned the Creek
into an ocean.
1550
01:10:53,869 --> 01:10:54,870
No.
1551
01:10:56,080 --> 01:10:58,833
(all screaming)
1552
01:11:01,127 --> 01:11:03,713
Oh, my gosh! This is terrible.
1553
01:11:03,879 --> 01:11:05,715
My socks are getting drenched.
1554
01:11:05,881 --> 01:11:07,383
You're worried about your socks?
1555
01:11:07,508 --> 01:11:11,011
The creek is being destroyed,
and we're gonna die!
1556
01:11:11,137 --> 01:11:12,179
Well, if I'm gonna die,
1557
01:11:12,304 --> 01:11:14,348
I don't wanna
be squishing around when I do it.
1558
01:11:14,473 --> 01:11:15,891
What are we gonna do?
1559
01:11:16,016 --> 01:11:17,393
We're gonna stop this.
1560
01:11:17,518 --> 01:11:18,602
But how?
1561
01:11:18,728 --> 01:11:20,438
By getting The Wishmaker back.
1562
01:11:21,230 --> 01:11:23,649
We've got a ship
and a pirate to steer it.
1563
01:11:24,442 --> 01:11:26,193
What? Me?
1564
01:11:26,944 --> 01:11:30,197
You were born to steer
that big wheely-thingy.
1565
01:11:32,366 --> 01:11:33,909
No! No!
1566
01:11:34,035 --> 01:11:35,578
This quest is a fool's errand.
1567
01:11:35,703 --> 01:11:38,122
Look at this flood, Craig.
It's hopeless.
1568
01:11:38,247 --> 01:11:40,958
Kelsey, think about
the heroes in your books.
1569
01:11:41,208 --> 01:11:43,044
Would they retreat
just because they thought
1570
01:11:43,169 --> 01:11:44,962
they couldn't win? No.
1571
01:11:45,755 --> 01:11:47,173
We have to try.
1572
01:11:47,298 --> 01:11:48,758
This is your home.
1573
01:11:48,883 --> 01:11:50,301
And now that I've met you both,
1574
01:11:50,426 --> 01:11:52,553
I want it to be my home too.
1575
01:11:52,678 --> 01:11:55,347
Because I've never had
friends like you before.
1576
01:11:55,890 --> 01:11:57,475
I didn't want to admit it,
1577
01:11:57,933 --> 01:11:58,934
but it's true.
1578
01:11:59,894 --> 01:12:00,895
So, what do you say?
1579
01:12:02,688 --> 01:12:04,065
You had me at hero,
1580
01:12:04,190 --> 01:12:05,524
then you won me at home,
1581
01:12:05,691 --> 01:12:07,068
then you said, "Friend."
1582
01:12:07,193 --> 01:12:09,695
What are we waiting for?
Let's go!
1583
01:12:10,654 --> 01:12:11,697
(upbeat music playing)
1584
01:12:18,704 --> 01:12:21,874
First mate JP,
set a course for over there.
1585
01:12:27,213 --> 01:12:29,298
I'm doing it. (laughs)
1586
01:12:29,423 --> 01:12:30,549
I'm doing it!
1587
01:12:31,884 --> 01:12:33,010
Whoa!
1588
01:12:33,719 --> 01:12:34,970
(gasps) Look out!
1589
01:12:38,057 --> 01:12:39,058
(grunts)
1590
01:12:40,851 --> 01:12:42,228
(grunting)
1591
01:12:42,353 --> 01:12:43,562
(Craig) Whoa!
1592
01:12:44,730 --> 01:12:46,148
(all screaming)
1593
01:12:54,073 --> 01:12:56,325
Whoo! (laughs)
1594
01:12:56,450 --> 01:12:58,577
(chuckles) Wow!
1595
01:12:58,703 --> 01:12:59,745
(chuckles)
1596
01:13:01,080 --> 01:13:03,708
There it is.
I see The Wishmaker.
1597
01:13:03,833 --> 01:13:05,042
(grunts) Hold on!
1598
01:13:05,167 --> 01:13:07,211
(thrilling music playing)
1599
01:13:07,336 --> 01:13:08,421
(groans)
1600
01:13:09,088 --> 01:13:10,256
(weakly) Land ho.
1601
01:13:11,757 --> 01:13:13,008
(Craig grunts)
1602
01:13:25,479 --> 01:13:26,480
(yelps)
1603
01:13:28,441 --> 01:13:30,776
(muffled) Craig.
1604
01:13:32,570 --> 01:13:33,612
What?
1605
01:13:33,738 --> 01:13:35,489
I said, "Craig."
1606
01:13:35,614 --> 01:13:36,615
(staff clatters)
1607
01:13:37,199 --> 01:13:39,035
(growls)
1608
01:13:39,910 --> 01:13:43,456
Serena, can't you see?
Your wish is out of control.
1609
01:13:43,581 --> 01:13:46,167
I can't let you undo it, Craig.
1610
01:13:47,001 --> 01:13:48,377
I just can't.
1611
01:13:48,502 --> 01:13:49,628
(grunts)
1612
01:13:49,754 --> 01:13:51,422
(Kelsey yells)
1613
01:13:52,465 --> 01:13:53,632
(Serena straining)
1614
01:13:53,799 --> 01:13:55,551
(Kelsey grunting)
1615
01:13:57,094 --> 01:13:58,220
(Serena grunting)
1616
01:13:59,805 --> 01:14:00,806
(Kelsey grunts)
1617
01:14:01,807 --> 01:14:03,476
Why are you helping him?
1618
01:14:03,601 --> 01:14:05,394
He can't possibly be
paying you enough.
1619
01:14:07,229 --> 01:14:09,440
(Kelsey) Kelsey smirked
a smirky smirk.
1620
01:14:09,565 --> 01:14:11,233
She was no longer
the hapless mercenary
1621
01:14:11,358 --> 01:14:13,861
the Creek kids called,
"Weird bird girl."
1622
01:14:13,986 --> 01:14:18,491
Nay! She was Kelsey The Brave!
1623
01:14:19,492 --> 01:14:20,910
(thunder rumbling)
1624
01:14:22,495 --> 01:14:24,789
I'm not doing this for snacks.
1625
01:14:24,914 --> 01:14:27,333
I'm doing this
to save my friends,
1626
01:14:27,458 --> 01:14:29,210
and to save the Creek!
1627
01:14:29,335 --> 01:14:30,961
- (yells)
- (gasps)
1628
01:14:31,087 --> 01:14:32,088
(weapons clashing)
1629
01:14:32,963 --> 01:14:34,256
(Serena groans)
1630
01:14:34,382 --> 01:14:35,466
(whooshing)
1631
01:14:35,591 --> 01:14:36,675
(gasps)
1632
01:14:37,593 --> 01:14:38,594
(sighs)
1633
01:14:38,677 --> 01:14:41,097
This thing isn't gonna
last much longer in the rain.
1634
01:14:41,222 --> 01:14:42,473
Make the wish!
1635
01:14:42,765 --> 01:14:44,308
Stop the flood!
1636
01:14:45,351 --> 01:14:46,352
Red.
1637
01:14:46,477 --> 01:14:48,270
R-E-D.
1638
01:14:48,396 --> 01:14:49,980
(trilling)
1639
01:14:50,106 --> 01:14:52,149
(Craig) Five.
One, two, three, four, five.
1640
01:14:52,274 --> 01:14:53,275
(grunts)
1641
01:14:53,401 --> 01:14:55,694
Four. One, two, three, four.
1642
01:14:55,861 --> 01:14:57,696
- (trilling)
- (Serena grunts)
1643
01:14:57,863 --> 01:14:58,864
What?
1644
01:15:01,701 --> 01:15:02,868
(exhales)
1645
01:15:03,202 --> 01:15:04,203
Huh?
1646
01:15:06,163 --> 01:15:08,165
(yelps, pants)
1647
01:15:14,380 --> 01:15:15,798
Where am I?
1648
01:15:15,923 --> 01:15:17,466
Inside of The Wishmaker.
1649
01:15:17,591 --> 01:15:18,634
(gasps)
1650
01:15:18,759 --> 01:15:20,761
Where did everyone go?
Where's the Creek?
1651
01:15:21,178 --> 01:15:22,471
(voices) I wish.
1652
01:15:24,598 --> 01:15:25,808
What the heck is this?
1653
01:15:26,475 --> 01:15:29,645
These are the wishes
of kids who came before us.
1654
01:15:29,770 --> 01:15:32,690
Each of these folds
contains a wish.
1655
01:15:32,815 --> 01:15:35,484
Or a wish yet to be made.
1656
01:15:37,027 --> 01:15:38,320
Whoa.
1657
01:15:39,864 --> 01:15:42,324
Did you really think
you could get rid of me?
1658
01:15:42,491 --> 01:15:45,870
I've been searching
for The Wishmaker for too long.
1659
01:15:45,995 --> 01:15:48,831
I'm not gonna let you
undo my wish.
1660
01:15:50,332 --> 01:15:51,333
(Craig groans)
1661
01:15:51,834 --> 01:15:54,879
(voices) I wish to be beautiful.
1662
01:15:55,004 --> 01:15:56,047
Huh?
1663
01:15:56,172 --> 01:15:57,423
(Craig groans)
1664
01:15:59,216 --> 01:16:00,551
What the...
1665
01:16:00,676 --> 01:16:01,677
Huh?
1666
01:16:01,802 --> 01:16:02,803
Huh?
1667
01:16:02,928 --> 01:16:05,681
Oh, looking good, Craiggy.
(chuckles)
1668
01:16:05,806 --> 01:16:07,767
But I don't care
how beautiful I look.
1669
01:16:07,892 --> 01:16:10,227
I'm not gonna let you
destroy the Creek.
1670
01:16:10,644 --> 01:16:13,522
(voices) I wish to be fast.
1671
01:16:14,523 --> 01:16:15,524
Huh?
1672
01:16:15,900 --> 01:16:16,901
(energy crackling)
1673
01:16:17,818 --> 01:16:18,819
Hm.
1674
01:16:20,279 --> 01:16:21,280
(grunts)
1675
01:16:23,532 --> 01:16:25,159
(grunts)
1676
01:16:25,284 --> 01:16:26,827
(Serena grunting)
1677
01:16:28,496 --> 01:16:31,624
(voices) I wish to be strong.
1678
01:16:34,627 --> 01:16:35,628
Huh?
1679
01:16:37,630 --> 01:16:38,839
(groans)
1680
01:16:39,548 --> 01:16:40,716
(laughs evilly)
1681
01:16:40,841 --> 01:16:41,842
Uh-oh!
1682
01:16:42,551 --> 01:16:43,552
(Craig shrieks)
1683
01:16:44,637 --> 01:16:45,638
(Serena grunts)
1684
01:16:46,555 --> 01:16:48,015
Uh, I need another wish.
1685
01:16:48,849 --> 01:16:50,393
(Serena grunts)
1686
01:16:52,561 --> 01:16:54,563
(voices) I wish for laser eyes.
1687
01:16:55,564 --> 01:16:57,483
- (heavy metal music playing)
- (laser whooshing)
1688
01:17:01,195 --> 01:17:02,363
(Serena grunting)
1689
01:17:03,864 --> 01:17:07,368
(voices) I wish to be invisible.
1690
01:17:08,577 --> 01:17:09,745
- Huh?
- (Serena laughing)
1691
01:17:09,870 --> 01:17:10,996
Where'd she go?
1692
01:17:13,082 --> 01:17:14,250
(Craig screams)
1693
01:17:16,419 --> 01:17:18,295
Ow! (grunts)
1694
01:17:18,421 --> 01:17:20,881
Got you! Ow!
Cut it out! (groans)
1695
01:17:21,549 --> 01:17:22,591
(yelping)
1696
01:17:23,592 --> 01:17:24,802
(thuds)
1697
01:17:24,927 --> 01:17:26,595
(voices) I wish...
1698
01:17:28,222 --> 01:17:29,432
to be taller.
1699
01:17:31,267 --> 01:17:32,268
Hmph.
1700
01:17:34,186 --> 01:17:35,187
(Serena groans)
1701
01:17:35,312 --> 01:17:36,313
(lips flapping)
1702
01:17:36,897 --> 01:17:37,898
(thuds)
1703
01:17:39,442 --> 01:17:43,112
(voices) I wish
I was Mr. Fluffy Boo-Boo.
1704
01:17:43,821 --> 01:17:45,698
(Serena) I'm gonna... Huh?
1705
01:17:45,823 --> 01:17:47,366
- (gentle music playing)
- (Serena) Who...
1706
01:17:47,450 --> 01:17:48,993
Who would wish for this?
1707
01:17:49,118 --> 01:17:50,828
(Craig laughs)
1708
01:17:50,953 --> 01:17:53,205
What are you gonna do
with your widdle paws?
1709
01:17:53,330 --> 01:17:54,915
- (Serena yelling)
- (Craig screaming)
1710
01:17:57,043 --> 01:17:58,044
(grunts)
1711
01:17:58,127 --> 01:17:59,628
(both groan)
1712
01:18:00,629 --> 01:18:02,173
- Ahh.
- (birds squawking)
1713
01:18:02,298 --> 01:18:03,632
- Huh?
- (waves crashing)
1714
01:18:04,300 --> 01:18:05,301
Whoa!
1715
01:18:08,429 --> 01:18:11,766
What is this? Are we in a wish?
1716
01:18:11,891 --> 01:18:13,809
Yeah. Mine.
1717
01:18:16,437 --> 01:18:18,647
(trilling)
1718
01:18:20,983 --> 01:18:22,651
Huh? (grunts)
1719
01:18:23,152 --> 01:18:24,487
(grunting)
1720
01:18:24,653 --> 01:18:27,490
Wait, I thought you wanted
to flood the Creek?
1721
01:18:27,656 --> 01:18:31,077
Yeah, so I could sail
away to here.
1722
01:18:31,202 --> 01:18:32,453
My home.
1723
01:18:33,621 --> 01:18:35,456
I had everything here.
1724
01:18:36,040 --> 01:18:38,209
Sunshine, palm trees,
1725
01:18:38,334 --> 01:18:40,669
my best friends right next door.
1726
01:18:41,212 --> 01:18:43,506
And the ocean in my backyard.
1727
01:18:46,634 --> 01:18:49,178
In the summer we'd get
ice cream near the shops.
1728
01:18:56,936 --> 01:18:59,313
And ride our bikes
by the twig huts.
1729
01:18:59,438 --> 01:19:01,023
(chuckles) That's what
we called them.
1730
01:19:01,148 --> 01:19:02,691
My friends and I used
to joke about
1731
01:19:02,817 --> 01:19:05,319
how a hurricane could come
and knock them all down.
1732
01:19:09,990 --> 01:19:11,701
(all laughing)
1733
01:19:14,704 --> 01:19:16,330
And if a hurricane would come,
1734
01:19:16,455 --> 01:19:20,167
I'd get on my boat
and let the ocean take me away.
1735
01:19:21,377 --> 01:19:24,380
But then my parents dragged me
to this stupid town.
1736
01:19:25,715 --> 01:19:27,967
With no friends, no ocean,
1737
01:19:28,092 --> 01:19:30,803
and only this tiny Creek
to play in.
1738
01:19:31,554 --> 01:19:34,348
I vowed to do anything I could
1739
01:19:34,473 --> 01:19:35,558
to get back there.
1740
01:19:36,726 --> 01:19:39,103
Yeah, that was my wish too.
1741
01:19:39,979 --> 01:19:42,314
I wanted to go back
to my old home.
1742
01:19:43,357 --> 01:19:45,151
It wasn't as beautiful
as yours but...
1743
01:19:48,821 --> 01:19:50,322
it was everything to me.
1744
01:19:52,908 --> 01:19:55,536
When I first moved here,
I hated this town.
1745
01:19:56,162 --> 01:19:57,913
Everything was wrong.
1746
01:19:58,039 --> 01:19:59,040
Even the smell.
1747
01:19:59,749 --> 01:20:01,751
It was all not right.
1748
01:20:03,502 --> 01:20:05,379
But in looking
for a way to go back,
1749
01:20:05,504 --> 01:20:07,590
I did get to know this place.
1750
01:20:11,761 --> 01:20:13,888
And I realized that
I was just scared.
1751
01:20:15,556 --> 01:20:17,433
And that maybe there's
more for me here
1752
01:20:17,558 --> 01:20:18,559
than I thought.
1753
01:20:20,352 --> 01:20:22,063
And maybe there can be
more for you too,
1754
01:20:22,855 --> 01:20:24,565
if you give it a chance.
1755
01:20:28,069 --> 01:20:29,445
(Serena grunting)
1756
01:20:29,570 --> 01:20:32,782
(groans) Huh?
1757
01:20:32,948 --> 01:20:34,533
(crying)
1758
01:20:37,203 --> 01:20:38,204
Uh, what the...
1759
01:20:40,373 --> 01:20:42,041
(Craig yelling)
1760
01:20:43,084 --> 01:20:44,168
What's happening?
1761
01:20:48,255 --> 01:20:49,799
(Craig) It's your wish.
1762
01:20:49,924 --> 01:20:51,217
(pants) The Wishmaker...
1763
01:20:52,093 --> 01:20:53,594
it's being destroyed
by the rain.
1764
01:20:54,261 --> 01:20:55,304
(yells) Help me!
1765
01:20:55,429 --> 01:20:56,430
(Serena grunts)
1766
01:20:57,264 --> 01:20:58,265
(Craig coughing)
1767
01:20:58,349 --> 01:21:00,935
Serena, we have
to undo your wish.
1768
01:21:01,060 --> 01:21:05,022
Or else everyone in and
outside the creek will be in danger.
1769
01:21:07,650 --> 01:21:09,068
We don't have much time.
1770
01:21:09,151 --> 01:21:10,653
We gotta find an empty fold.
1771
01:21:10,820 --> 01:21:12,363
One without a wish.
1772
01:21:14,323 --> 01:21:15,825
- There.
- (grunts)
1773
01:21:15,950 --> 01:21:16,951
Serena!
1774
01:21:18,494 --> 01:21:19,495
(grunting)
1775
01:21:21,163 --> 01:21:22,540
(Serena coughs)
1776
01:21:22,665 --> 01:21:24,667
There's water shooting
out everywhere.
1777
01:21:24,834 --> 01:21:26,836
(Craig) How are we gonna get
all the way up there?
1778
01:21:27,503 --> 01:21:29,672
(breathing heavily)
I think I know how.
1779
01:21:29,839 --> 01:21:31,173
(upbeat music playing)
1780
01:21:35,177 --> 01:21:37,054
(Spanish song playing)
1781
01:21:50,317 --> 01:21:51,444
Craig.
1782
01:21:51,569 --> 01:21:52,695
(Craig panting)
1783
01:21:52,862 --> 01:21:54,196
We gotta make the wish now.
1784
01:21:57,992 --> 01:21:58,993
I... I wish...
1785
01:21:59,827 --> 01:22:01,370
(Serena breathing heavily) Ahh!
1786
01:22:03,289 --> 01:22:04,290
(exhales)
1787
01:22:05,082 --> 01:22:06,167
I wish that...
1788
01:22:06,292 --> 01:22:07,835
this flood
1789
01:22:07,960 --> 01:22:09,420
(both) ...would stop!
1790
01:22:12,298 --> 01:22:14,133
(gasps) Mm.
1791
01:22:15,134 --> 01:22:16,135
(gasps)
1792
01:22:17,845 --> 01:22:18,846
The rain.
1793
01:22:19,138 --> 01:22:21,098
It's all over. (chuckles)
1794
01:22:21,223 --> 01:22:23,267
We did it, Serena.
We saved the Creek.
1795
01:22:23,392 --> 01:22:24,393
(air hissing)
1796
01:22:26,896 --> 01:22:28,731
No! My ship!
1797
01:22:29,899 --> 01:22:31,150
(ship deflating)
1798
01:22:32,151 --> 01:22:33,235
(pleasant music playing)
1799
01:22:34,278 --> 01:22:35,446
JP?
1800
01:22:36,197 --> 01:22:37,198
Craig!
1801
01:22:38,532 --> 01:22:40,284
Craig? (grunts)
1802
01:22:40,910 --> 01:22:42,078
(Kelsey and JP laughing)
1803
01:22:42,203 --> 01:22:44,413
- (JP) Oh, my gosh!
- (Kelsey) Craig!
1804
01:22:44,538 --> 01:22:45,539
(all cheering)
1805
01:22:45,664 --> 01:22:47,291
(Craig laughing)
1806
01:22:47,416 --> 01:22:48,417
What happened?
1807
01:22:48,542 --> 01:22:50,419
There was, like,
all this lightning,
1808
01:22:50,544 --> 01:22:53,047
and it looked like
you disappeared.
1809
01:22:53,172 --> 01:22:55,633
And the... the rain.
It just stopped, and...
1810
01:22:56,342 --> 01:22:58,344
- You did it!
- (Mortimor squawks)
1811
01:22:58,928 --> 01:23:00,096
We did it.
1812
01:23:01,555 --> 01:23:02,932
All of us.
1813
01:23:08,938 --> 01:23:09,939
(Serena) It's over.
1814
01:23:12,942 --> 01:23:15,236
(birds chirping)
1815
01:23:15,361 --> 01:23:16,654
(Jessica sighs)
1816
01:23:18,114 --> 01:23:19,281
We were so young.
1817
01:23:20,116 --> 01:23:21,534
(knocking on door)
1818
01:23:21,742 --> 01:23:23,035
(exclaims) What?
1819
01:23:23,411 --> 01:23:25,121
Small Uncle!
1820
01:23:25,246 --> 01:23:27,456
(Jessica exclaims)
(cheers)
1821
01:23:27,665 --> 01:23:28,874
- (Small Uncle squelches)
- (Jessica) Mm.
1822
01:23:28,958 --> 01:23:30,334
- Ew!
- (laughs)
1823
01:23:32,169 --> 01:23:33,170
Thanks, Craiggy.
1824
01:23:34,088 --> 01:23:35,464
(joyful music playing)
1825
01:23:42,930 --> 01:23:44,348
Rawr!
1826
01:23:44,473 --> 01:23:46,976
- Now I got you, Craig.
- (both laughing)
1827
01:23:47,101 --> 01:23:48,769
(Craig giggling)
1828
01:23:49,562 --> 01:23:52,481
All right,
your room is all ready.
1829
01:23:52,606 --> 01:23:53,649
It's perfect.
1830
01:23:54,191 --> 01:23:55,526
(Duane) Welcome home, my guy.
1831
01:23:56,402 --> 01:23:57,445
Enjoy it, hon.
1832
01:24:02,116 --> 01:24:03,159
(Craig) Dear, Hannah.
1833
01:24:03,284 --> 01:24:05,161
I hope you're doing well
at your new house.
1834
01:24:05,286 --> 01:24:07,038
I know the move
must've been hard.
1835
01:24:07,163 --> 01:24:09,999
You had to leave
your home and the creek.
1836
01:24:10,124 --> 01:24:11,667
It's still pretty wild there,
1837
01:24:11,792 --> 01:24:13,669
but kids are having
a lot more fun
1838
01:24:13,794 --> 01:24:15,921
without the pirates stealing
their stuff all the time.
1839
01:24:16,005 --> 01:24:17,089
All right, y'all.
1840
01:24:17,214 --> 01:24:19,759
We're fully stocked
and back in business.
1841
01:24:19,884 --> 01:24:21,010
(Craig) Some of the pirates
1842
01:24:21,135 --> 01:24:23,095
even decided to play
nice for a change.
1843
01:24:23,220 --> 01:24:24,472
(Kit exclaims nervously)
1844
01:24:24,597 --> 01:24:27,183
Do you accept apologies?
1845
01:24:27,308 --> 01:24:29,310
Mm. No?
1846
01:24:29,894 --> 01:24:32,271
How about donations?
1847
01:24:32,396 --> 01:24:33,606
(pirate kids) Yeah.
1848
01:24:34,648 --> 01:24:36,650
(Craig) Not all of them chose
to stay though.
1849
01:24:37,401 --> 01:24:39,278
Sorry about your ship.
1850
01:24:39,403 --> 01:24:40,488
(Serena) Ah, it's okay.
1851
01:24:40,654 --> 01:24:42,281
I don't need that thing anymore.
1852
01:24:42,406 --> 01:24:45,659
I spent so much time trying
to control these waters,
1853
01:24:46,077 --> 01:24:48,204
maybe it's time I see
what these waters can show me.
1854
01:24:48,954 --> 01:24:51,040
Give the Creek a second chance.
1855
01:24:51,665 --> 01:24:54,335
Who knows?
Maybe it'll give me one too.
1856
01:24:55,419 --> 01:24:56,462
I think it will.
1857
01:24:57,171 --> 01:24:58,172
(Serena) Hm.
1858
01:25:01,425 --> 01:25:02,676
Smell you later, kid.
1859
01:25:03,511 --> 01:25:04,845
Smell you later too, captain.
1860
01:25:07,473 --> 01:25:08,891
Thanks for leaving me
your diary.
1861
01:25:09,350 --> 01:25:10,851
I'm not sure
what you were wishing for,
1862
01:25:10,976 --> 01:25:12,978
but I wanna wish you good luck.
1863
01:25:13,771 --> 01:25:15,815
Yo, those garlic knots
were sick!
1864
01:25:15,940 --> 01:25:17,024
For me it's all about that
1865
01:25:17,149 --> 01:25:18,651
- Caesar salad.
- Caesar salad.
1866
01:25:18,776 --> 01:25:21,070
(giggles) Bernard.
1867
01:25:23,489 --> 01:25:26,951
(Craig) Sometimes what you want
can feel so far away.
1868
01:25:27,702 --> 01:25:29,370
But if you take a look around,
1869
01:25:29,495 --> 01:25:30,913
it might be closer
than you think.
1870
01:25:31,956 --> 01:25:34,375
If you ever wind up back in
Herkleton, you should look me up.
1871
01:25:34,875 --> 01:25:36,335
You'll know where to find me.
1872
01:25:36,460 --> 01:25:38,713
Sincerely, Craig of the Creek.
1873
01:25:39,714 --> 01:25:41,173
(both) Hey, Craig.
1874
01:25:42,341 --> 01:25:44,093
So, what do you guys
wanna do today?
1875
01:25:44,218 --> 01:25:47,847
Explore a dungeon,
slay a dragon.
1876
01:25:47,972 --> 01:25:49,849
We could put a bunch
of leaves on my tummy,
1877
01:25:49,974 --> 01:25:51,308
see which ones give me rashes.
1878
01:25:51,517 --> 01:25:52,768
Sounds fun.
1879
01:25:52,893 --> 01:25:55,354
But what do you think
about making our own map
1880
01:25:55,479 --> 01:25:56,814
of the entire Creek?
1881
01:25:58,899 --> 01:26:00,359
- Yeah, we got nothing better to do.
- Yeah, I've got, like,
1882
01:26:00,443 --> 01:26:02,570
three hours before dinner.
We could squeeze it in.
1883
01:26:02,737 --> 01:26:04,071
Let's go, then.
1884
01:26:04,196 --> 01:26:05,573
(all) Yeah!
1885
01:26:05,698 --> 01:26:07,575
(JP)♪ Craig of the Creek!
Craig of the Creek! ♪
1886
01:26:07,700 --> 01:26:09,326
♪ Craig of the Creek!
Craig of the Creek! ♪
1887
01:26:09,410 --> 01:26:10,828
(Craig)♪ You know when
The sun is high ♪
1888
01:26:10,911 --> 01:26:11,912
(JP)♪ Whoa-oh-whoa-oh! ♪
1889
01:26:11,996 --> 01:26:13,164
(Craig)♪ That we all wanna
Play outside ♪
1890
01:26:13,247 --> 01:26:14,331
(JP)♪ Whoa-oh-whoa-oh! ♪
1891
01:26:14,457 --> 01:26:16,459
(Craig) ♪ Go exploring
With our friends ♪
1892
01:26:16,584 --> 01:26:18,294
♪ Never wanna go to bed ♪
1893
01:26:18,419 --> 01:26:19,670
(Kelsey)♪ You know when
The school day's done ♪
1894
01:26:19,754 --> 01:26:20,755
(JP)♪ Whoa-oh-whoa-oh! ♪
1895
01:26:20,838 --> 01:26:21,922
(Kelsey)♪ That we all wanna
Have some fun ♪
1896
01:26:22,006 --> 01:26:23,049
(JP)♪ Whoa-oh-whoa-oh! ♪
1897
01:26:23,174 --> 01:26:25,134
♪ There's only One place to be ♪
1898
01:26:25,259 --> 01:26:27,178
♪ At the stump
Your heroes three ♪
1899
01:26:27,303 --> 01:26:28,679
- (Kelsey)♪ Kelsey! ♪
- (JP)♪ And JP ♪
1900
01:26:28,763 --> 01:26:30,598
(Craig)♪ And me!
I'm Craig of the Creek ♪
1901
01:26:30,723 --> 01:26:32,600
♪ Craig of the Creek
Craig of the Creek ♪
1902
01:26:32,767 --> 01:26:34,894
♪ Craig of the Creek
Craig of the Creek ♪
1903
01:26:35,019 --> 01:26:37,146
♪ Craig of the Creek
Craig of the Creek ♪
1904
01:26:37,271 --> 01:26:39,398
♪ Craig of the Creek
Craig of the Creek ♪
1905
01:26:39,523 --> 01:26:41,609
♪ Craig of the Creek
Craig of the Creek ♪
1906
01:26:41,776 --> 01:26:43,736
♪ Craig of the creek The end ♪
1907
01:26:43,861 --> 01:26:45,613
(upbeat music playing)
1908
01:26:45,780 --> 01:26:47,031
♪ I got the new town blues ♪
1909
01:26:47,156 --> 01:26:48,365
♪ Just wanna go back
To my school ♪
1910
01:26:48,449 --> 01:26:49,533
♪ Back to the life I knew ♪
1911
01:26:49,617 --> 01:26:51,035
♪ Don't make me unpack
And on top of that ♪
1912
01:26:51,118 --> 01:26:52,703
- ♪ Got pirates on the prowl ♪
- ♪ Watch out! ♪
1913
01:26:52,787 --> 01:26:54,622
♪ But that's how I met
My newfound crew ♪
1914
01:26:54,747 --> 01:26:56,999
♪ I'm talking about JP!
I'm talking about Kelsey! ♪
1915
01:26:57,124 --> 01:26:59,543
♪ Could be talking About Serena
But really she's really mean! ♪
1916
01:26:59,627 --> 01:27:00,795
♪ I follow Hannah's example ♪
1917
01:27:00,878 --> 01:27:01,962
♪ So I get my wishes granted ♪
1918
01:27:02,046 --> 01:27:03,297
♪ When Serena flooded
The Creek ♪
1919
01:27:03,381 --> 01:27:04,548
♪ And it turned into a sea! ♪
1920
01:27:04,632 --> 01:27:06,759
♪ But look Instead of
tryna Turn back time ♪
1921
01:27:06,884 --> 01:27:08,636
♪ I think I kinda dig
A different tribe ♪
1922
01:27:08,803 --> 01:27:10,638
♪ I got the homies
On my left and my right ♪
1923
01:27:10,805 --> 01:27:12,473
♪ Ready to try to live
A different life ♪
1924
01:27:12,598 --> 01:27:14,392
♪ Even if I gotta fight
A couple of pirates ♪
1925
01:27:14,517 --> 01:27:15,518
(echoing)♪ It's aight ♪
1926
01:27:23,526 --> 01:27:24,819
♪ Let the adventure ride ♪
1927
01:27:26,028 --> 01:27:27,780
♪ Let the adventure ride Yeah ♪
1928
01:27:28,406 --> 01:27:29,824
♪ Let the adventure ride ♪
1929
01:27:30,950 --> 01:27:33,536
♪ Linqua Franqa ♪
132276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.