Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,000 --> 00:02:11,710
WHERE IS CALLAWY? WENT THATAWAY.
2
00:03:11,710 --> 00:03:13,490
You're safe now, ma'am.
3
00:03:13,630 --> 00:03:15,610
My grandfather and I will always be grateful.
4
00:03:18,460 --> 00:03:19,660
All in a day's work.
5
00:03:31,480 --> 00:03:37,580
You'll find life is peaceful all day.
6
00:03:39,500 --> 00:03:45,720
I'll be heading right soon Where the prairie
7
00:03:45,720 --> 00:03:52,120
flowers bloom Where the breeze blows my troubles.
8
00:04:01,470 --> 00:04:02,950
Well, that's it for tonight, kids.
9
00:04:03,310 --> 00:04:05,570
Be with us again next week when your
10
00:04:05,570 --> 00:04:08,650
pal, Smokey Calloway, fights it out single-handed
11
00:04:08,650 --> 00:04:10,570
in Pride of the Purple Prairie.
12
00:04:11,210 --> 00:04:14,490
In the meantime, have Mommy stock up on
13
00:04:14,490 --> 00:04:18,610
corkies, those crispy, crunchy, crackly corkies.
14
00:04:19,070 --> 00:04:21,850
And remember, kids, Smokey wants to know how
15
00:04:21,850 --> 00:04:23,010
you like his little show.
16
00:04:23,010 --> 00:04:25,590
So just drop him a note, will you?
17
00:04:25,930 --> 00:04:28,890
Care of Patterson and Fry, 211 Vine Street,
18
00:04:29,250 --> 00:04:30,310
Hollywood, California.
19
00:04:30,830 --> 00:04:31,870
Remember that, kids.
20
00:04:32,510 --> 00:04:36,710
Patterson and Fry, 211 Vine Street, Hollywood, California.
21
00:04:38,410 --> 00:04:42,070
Gentlemen, I've considered your offer to manufacture Smokey
22
00:04:42,070 --> 00:04:42,830
Calloway boots.
23
00:04:43,550 --> 00:04:46,450
Looks like Christmas, I tell you.
24
00:04:46,970 --> 00:04:48,050
Worse than Christmas.
25
00:04:48,310 --> 00:04:49,370
Calloway's bigger than Christmas.
26
00:04:49,590 --> 00:04:51,130
Why, he's the biggest thing since...
27
00:04:51,130 --> 00:04:52,090
Hey, look at that.
28
00:04:52,090 --> 00:04:53,370
Fourth cover this month.
29
00:04:53,470 --> 00:04:55,250
I remember him from the old days.
30
00:04:55,350 --> 00:04:57,010
A nobody on a horse, and now look
31
00:04:57,010 --> 00:04:57,230
at him.
32
00:04:57,390 --> 00:04:58,470
You'd think he was as big as the
33
00:04:58,470 --> 00:04:58,830
president.
34
00:04:59,630 --> 00:05:00,970
Hey, tell me, does he still hit the
35
00:05:00,970 --> 00:05:01,210
bottle?
36
00:05:01,650 --> 00:05:01,870
What?
37
00:05:02,370 --> 00:05:03,930
Does Calloway still hit the bottle?
38
00:05:04,370 --> 00:05:05,850
Smokey Calloway is, in every sense of the
39
00:05:05,850 --> 00:05:07,610
word, an inspiration to the youngsters of America.
40
00:05:07,690 --> 00:05:09,170
Oh, Mr. Fry, I've been waiting here all
41
00:05:09,170 --> 00:05:09,590
the time to see you.
42
00:05:09,990 --> 00:05:11,610
Gentlemen, I can't see you right now.
43
00:05:11,650 --> 00:05:12,330
You'll have to be patient.
44
00:05:12,450 --> 00:05:14,230
Mr. Patterson and I are just up to
45
00:05:14,230 --> 00:05:14,330
here.
46
00:05:14,390 --> 00:05:15,450
We'll see you as soon as we can.
47
00:05:17,730 --> 00:05:18,930
Mark, let me know as soon as a
48
00:05:18,930 --> 00:05:20,170
guy named Georgie Markham gets here.
49
00:05:20,250 --> 00:05:20,530
Right.
50
00:05:31,520 --> 00:05:31,880
Hi.
51
00:05:32,200 --> 00:05:32,440
Hi.
52
00:05:33,380 --> 00:05:33,740
Well?
53
00:05:34,380 --> 00:05:34,740
Nothing.
54
00:05:35,000 --> 00:05:36,040
A big, fat nothing.
55
00:05:36,500 --> 00:05:36,860
Hmm.
56
00:05:37,560 --> 00:05:39,220
All the way to the San Diego poorhouse.
57
00:05:39,280 --> 00:05:39,700
For what?
58
00:05:40,080 --> 00:05:40,440
Nothing.
59
00:05:41,020 --> 00:05:42,420
Hate to be an I-told-you-so,
60
00:05:42,620 --> 00:05:43,580
but I told you so.
61
00:05:43,780 --> 00:05:45,160
Oh, they had a fellow named Calloway, all
62
00:05:45,160 --> 00:05:45,280
right.
63
00:05:45,800 --> 00:05:47,780
Only he was 68 years old, he doesn't
64
00:05:47,780 --> 00:05:49,980
drink, he hates horses, and all he knows
65
00:05:49,980 --> 00:05:51,180
about movies is that's where you go to
66
00:05:51,180 --> 00:05:51,800
buy popcorn.
67
00:05:52,040 --> 00:05:52,660
Told you.
68
00:05:52,820 --> 00:05:53,840
Told you, told you.
69
00:05:54,040 --> 00:05:55,020
You're so smart, why don't you tell me?
70
00:05:55,020 --> 00:05:55,760
Have you come up with something?
71
00:05:55,880 --> 00:05:56,760
I have.
72
00:05:57,160 --> 00:05:58,640
Let's call New York and tell them the
73
00:05:58,640 --> 00:05:58,860
truth.
74
00:05:58,920 --> 00:06:00,240
There is no Smokey Calloway.
75
00:06:00,340 --> 00:06:01,100
Who says so?
76
00:06:01,140 --> 00:06:03,840
$10,000 worth of private detectives who have
77
00:06:03,840 --> 00:06:06,080
scoured city, county, state, and nation and have
78
00:06:06,080 --> 00:06:07,780
come to the devastating conclusion that no one
79
00:06:07,780 --> 00:06:08,780
has seen or heard of this man the
80
00:06:08,780 --> 00:06:09,580
last 10 years.
81
00:06:09,780 --> 00:06:10,680
You call that evidence?
82
00:06:11,740 --> 00:06:13,080
Why don't we just put an ad in
83
00:06:13,080 --> 00:06:13,520
the paper?
84
00:06:14,020 --> 00:06:14,420
Available.
85
00:06:14,600 --> 00:06:15,860
Two charming ex-copywriters.
86
00:06:15,960 --> 00:06:16,740
Had brilliant idea.
87
00:06:17,100 --> 00:06:18,780
Gave up jobs to put cowboy pictures on
88
00:06:18,780 --> 00:06:19,220
television.
89
00:06:19,400 --> 00:06:20,640
Found pictures, found sponsor.
90
00:06:21,020 --> 00:06:21,900
Couldn't find cowboy.
91
00:06:22,400 --> 00:06:23,860
Charming copyright is very available.
92
00:06:23,980 --> 00:06:25,040
Have typewriter, will travel.
93
00:06:25,300 --> 00:06:25,680
Tee hee.
94
00:06:25,760 --> 00:06:26,280
Very funny.
95
00:06:26,480 --> 00:06:26,780
Mike.
96
00:06:27,220 --> 00:06:28,960
Lawrence called twice from New York today.
97
00:06:29,040 --> 00:06:30,260
The board is very impatient.
98
00:06:30,360 --> 00:06:32,020
They would like to meet Mr. Calloway in
99
00:06:32,020 --> 00:06:32,400
person.
100
00:06:32,460 --> 00:06:33,340
Well, did you tell him he was still
101
00:06:33,340 --> 00:06:33,480
hunting?
102
00:06:33,620 --> 00:06:34,820
Sure, but how long can we say he's
103
00:06:34,820 --> 00:06:35,020
hunting?
104
00:06:35,120 --> 00:06:36,420
Until we find him, he's hunting.
105
00:06:36,760 --> 00:06:38,120
By this time, he could have bagged everything
106
00:06:38,120 --> 00:06:40,020
that's left over from King Solomon's mines.
107
00:06:41,520 --> 00:06:43,120
You know, sometimes I wonder why I keep
108
00:06:43,120 --> 00:06:43,500
you around.
109
00:06:44,040 --> 00:06:45,640
Maybe it's because I own 50% of
110
00:06:45,640 --> 00:06:46,060
the stock.
111
00:06:46,640 --> 00:06:47,420
That must be the reason.
112
00:06:49,300 --> 00:06:49,660
Yes?
113
00:06:49,660 --> 00:06:51,780
Mr. Georgie Markham to see Mr. Fry.
114
00:06:52,240 --> 00:06:53,100
Who's Georgie Markham?
115
00:06:53,140 --> 00:06:53,620
Send him in.
116
00:06:54,180 --> 00:06:54,780
Who is he?
117
00:06:54,880 --> 00:06:55,680
He's a broken-down agent.
118
00:06:56,060 --> 00:06:57,440
He handled Calloway for a while, just before
119
00:06:57,440 --> 00:06:58,080
he hit the skids.
120
00:06:58,460 --> 00:06:59,740
How'd you find out about him?
121
00:07:00,080 --> 00:07:01,460
From the girl behind the cigar counter at
122
00:07:01,460 --> 00:07:02,160
Schwab's drugstore.
123
00:07:02,560 --> 00:07:03,720
He, uh, handles her, too.
124
00:07:04,540 --> 00:07:05,080
Show him in.
125
00:07:06,020 --> 00:07:07,260
You'll try anything, won't you?
126
00:07:07,640 --> 00:07:08,200
Make me an offer.
127
00:07:09,000 --> 00:07:09,780
Come on, look alive.
128
00:07:11,200 --> 00:07:11,760
Mr. Markham.
129
00:07:12,220 --> 00:07:13,000
Georgie to handle.
130
00:07:13,120 --> 00:07:14,800
G for Georgie, M for Markham, and H
131
00:07:14,800 --> 00:07:15,360
for how are you?
132
00:07:15,380 --> 00:07:16,020
Uh, how are you?
133
00:07:16,100 --> 00:07:17,420
And to whom do I have the pleasure?
134
00:07:17,600 --> 00:07:19,040
Well, this is Deborah Patterson, and I'm Michael
135
00:07:19,040 --> 00:07:19,300
Fry.
136
00:07:19,300 --> 00:07:20,040
How do you do?
137
00:07:20,360 --> 00:07:22,220
My dear Patterson and Fry, I gotta hand
138
00:07:22,220 --> 00:07:22,620
it to you.
139
00:07:22,780 --> 00:07:23,620
Smart operation.
140
00:07:24,000 --> 00:07:25,800
You take all that old Calloway junk, put
141
00:07:25,800 --> 00:07:27,660
it on TV, and suddenly, overnight, a washed
142
00:07:27,660 --> 00:07:29,620
-out, beat-up drunk, nobody's even heard of
143
00:07:29,620 --> 00:07:31,300
him in ten years, suddenly becomes the hottest
144
00:07:31,300 --> 00:07:32,020
thing in show business.
145
00:07:32,080 --> 00:07:32,380
Mr. Markham.
146
00:07:32,460 --> 00:07:33,540
Say, where you been keeping the guy?
147
00:07:33,600 --> 00:07:34,660
You know, the whole town's been wondering.
148
00:07:34,760 --> 00:07:36,080
Look, when was the last time you saw
149
00:07:36,080 --> 00:07:36,840
Smokey Calloway?
150
00:07:37,020 --> 00:07:38,160
I don't know, eight, nine years.
151
00:07:38,520 --> 00:07:38,800
Where?
152
00:07:38,960 --> 00:07:39,500
Who knows?
153
00:07:39,520 --> 00:07:40,540
Please, try to remember.
154
00:07:40,940 --> 00:07:42,000
What am I, an elephant?
155
00:07:42,440 --> 00:07:43,080
Some bar?
156
00:07:43,220 --> 00:07:43,800
Some gutter?
157
00:07:44,020 --> 00:07:44,920
Why don't you ask Smokey?
158
00:07:44,940 --> 00:07:45,560
Maybe he remembers.
159
00:07:45,560 --> 00:07:47,180
Suppose we told you we can't find Smokey
160
00:07:47,180 --> 00:07:47,540
Calloway.
161
00:07:47,980 --> 00:07:49,340
What do you mean, you can't find him?
162
00:07:49,420 --> 00:07:51,260
You got a ten-million-dollar situation here,
163
00:07:51,300 --> 00:07:52,060
a walking myth.
164
00:07:52,440 --> 00:07:54,220
Why, this guy's bigger than...
165
00:07:54,220 --> 00:07:56,700
You can't find Smokey Calloway?
166
00:07:56,760 --> 00:07:58,400
He has disappeared from the face of the
167
00:07:58,400 --> 00:07:58,600
earth.
168
00:07:58,800 --> 00:08:00,280
This is bona fide and verbatim.
169
00:08:00,300 --> 00:08:00,680
Absolutely.
170
00:08:01,800 --> 00:08:04,100
My dear Patterson and Fry, this is what
171
00:08:04,100 --> 00:08:05,520
I call an American tragedy.
172
00:08:05,600 --> 00:08:06,120
You don't know.
173
00:08:06,460 --> 00:08:08,020
Hundreds of manufacturers are waiting to put his
174
00:08:08,020 --> 00:08:08,760
name on their products.
175
00:08:09,180 --> 00:08:11,380
Hats, pistols, suits, boots, bicycles, tricycles.
176
00:08:11,760 --> 00:08:13,720
They want him for parades, rodeos, department stores.
177
00:08:13,720 --> 00:08:15,620
Our sponsor wants him for 50 new films.
178
00:08:15,740 --> 00:08:17,340
They've even named a new cereal after him,
179
00:08:17,540 --> 00:08:18,320
Calla Crackleys.
180
00:08:19,240 --> 00:08:19,960
Calla Crackleys?
181
00:08:20,600 --> 00:08:22,700
They're like corkies, only they explode in the
182
00:08:22,700 --> 00:08:23,440
kitty's mouth.
183
00:08:24,660 --> 00:08:26,500
Georgie, you can do yourself a big favor.
184
00:08:26,800 --> 00:08:27,080
Meaning?
185
00:08:27,240 --> 00:08:28,680
Go out and find Smokey Calloway.
186
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
You go out and find him.
187
00:08:29,760 --> 00:08:30,480
What can I do?
188
00:08:30,620 --> 00:08:32,000
Smokey had a lot of unsavory friends.
189
00:08:32,080 --> 00:08:33,020
They haven't been too cooperative.
190
00:08:33,440 --> 00:08:33,700
And?
191
00:08:33,760 --> 00:08:35,200
What Mr. Fry means is that they might
192
00:08:35,200 --> 00:08:36,400
talk to you where they won't talk to
193
00:08:36,400 --> 00:08:37,059
a private eye.
194
00:08:37,220 --> 00:08:38,700
So what am I, a public eye?
195
00:08:38,799 --> 00:08:39,580
You can do it, Georgie.
196
00:08:39,620 --> 00:08:41,059
You knew them all, the hangers-on, the
197
00:08:41,059 --> 00:08:41,799
grifters, the dames.
198
00:08:42,080 --> 00:08:43,380
Go out and find Smokey Calloway.
199
00:08:43,380 --> 00:08:43,900
Bring him in.
200
00:08:44,180 --> 00:08:45,100
He'll make himself a fortune.
201
00:08:45,520 --> 00:08:46,360
I have a question.
202
00:08:46,440 --> 00:08:47,420
And 10% for you.
203
00:08:47,660 --> 00:08:48,440
I have the answer.
204
00:08:48,660 --> 00:08:49,260
When do I start?
205
00:08:49,300 --> 00:08:49,760
You just did.
206
00:08:49,800 --> 00:08:50,620
All expenses paid.
207
00:08:50,720 --> 00:08:51,360
Right, Miss Patterson?
208
00:08:51,600 --> 00:08:52,840
You're always right, Mr. Fry.
209
00:08:53,040 --> 00:08:54,380
Then get going, Georgie, and good luck.
210
00:08:54,460 --> 00:08:54,960
Don't worry.
211
00:08:55,140 --> 00:08:56,540
I'll bring him back dead or alive.
212
00:08:57,860 --> 00:08:59,440
Either way, he ought to look great.
213
00:09:01,480 --> 00:09:03,140
You know, of course, that this is insane.
214
00:09:03,340 --> 00:09:03,700
Possibly.
215
00:09:04,120 --> 00:09:05,740
Tell me, why do I always go along
216
00:09:05,740 --> 00:09:07,080
with you and your crazy ideas?
217
00:09:07,440 --> 00:09:09,800
Because I'm bright, debonair, handsome, and irresistible.
218
00:09:10,280 --> 00:09:11,400
That must be the reason.
219
00:09:36,580 --> 00:09:38,960
You ever see this guy before?
220
00:09:39,400 --> 00:09:40,500
Ah, yes.
221
00:09:40,700 --> 00:09:41,440
Smokey.
222
00:09:41,440 --> 00:09:43,080
When's the last time you saw him?
223
00:09:43,460 --> 00:09:44,960
Oh, two, three years, I guess.
224
00:09:45,100 --> 00:09:45,820
Where, do you remember?
225
00:09:46,020 --> 00:09:46,720
Mexico City.
226
00:09:47,080 --> 00:09:47,960
Mexico City?
227
00:09:48,280 --> 00:09:49,020
Los Toros Cafe.
228
00:09:49,540 --> 00:09:51,480
I remember it was day of big bullfight.
229
00:09:51,640 --> 00:09:53,240
Everybody go to the big bullfight.
230
00:09:53,640 --> 00:09:55,080
Oh, believe me, I don't forget.
231
00:09:55,360 --> 00:09:55,900
Why not?
232
00:09:56,300 --> 00:09:58,640
Because Smokey and I, we don't go to
233
00:09:58,640 --> 00:09:59,180
the bullfight.
234
00:09:59,520 --> 00:10:00,780
That's my Smokey.
235
00:10:00,880 --> 00:10:01,400
Thanks, honey.
236
00:10:02,440 --> 00:10:05,660
I'm very happy when he leave for Acapulco.
237
00:10:07,140 --> 00:10:07,660
Acapulco?
238
00:10:08,840 --> 00:10:09,880
They're a cruise?
239
00:10:11,780 --> 00:10:12,180
Antofagasto?
240
00:10:15,520 --> 00:10:17,040
Acapulco, Veracruz, Antofagasto.
241
00:10:17,340 --> 00:10:18,880
Join Patterson and try and see the world.
242
00:10:18,900 --> 00:10:19,700
Give the man a chance.
243
00:10:19,720 --> 00:10:20,640
You've got to have a little patience.
244
00:10:20,920 --> 00:10:21,760
Not to mention money.
245
00:10:22,160 --> 00:10:23,380
Did Columbus turn back in the middle of
246
00:10:23,380 --> 00:10:23,680
the ocean?
247
00:10:23,920 --> 00:10:25,320
Did Balboa stop when he got to Palm
248
00:10:25,320 --> 00:10:25,620
Springs?
249
00:10:25,700 --> 00:10:26,720
We're not making history.
250
00:10:26,800 --> 00:10:28,860
We're only trying to find one drunken cowboy.
251
00:10:29,080 --> 00:10:29,180
Yeah.
252
00:10:29,500 --> 00:10:30,880
If they had a Geiger counter for bourbon,
253
00:10:30,900 --> 00:10:31,860
we'd have found him months ago.
254
00:10:32,360 --> 00:10:33,040
Since they don't.
255
00:10:34,500 --> 00:10:34,900
Yeah?
256
00:10:35,520 --> 00:10:36,100
New York.
257
00:10:36,280 --> 00:10:37,300
Mr. Lawrence and I'm one.
258
00:10:38,100 --> 00:10:39,180
Put him on 2-2.
259
00:10:41,600 --> 00:10:42,080
Hello?
260
00:10:42,720 --> 00:10:43,700
Oh, hello, Mr. Lawrence.
261
00:10:43,840 --> 00:10:45,020
We're both on, Mr. Lawrence.
262
00:10:45,180 --> 00:10:45,920
Yes, yes.
263
00:10:45,940 --> 00:10:47,360
Things are going along just fine.
264
00:10:47,400 --> 00:10:48,080
Oh, just great.
265
00:10:48,320 --> 00:10:49,600
As a matter of fact, we...
266
00:10:49,600 --> 00:10:50,040
What's that?
267
00:10:51,080 --> 00:10:54,420
Frankly, the board considers Mr. Calloway's obvious reluctance
268
00:10:54,840 --> 00:10:56,720
to exhibit himself most irregular.
269
00:10:57,320 --> 00:10:59,720
And before we'd spend two million dollars on
270
00:10:59,720 --> 00:11:02,420
a series of new television films, we'd have
271
00:11:02,420 --> 00:11:04,200
to assure ourselves that he's in shape.
272
00:11:04,800 --> 00:11:06,820
And I mean physically, mentally and morally.
273
00:11:06,820 --> 00:11:08,380
Oh, he's in beautiful shape.
274
00:11:08,420 --> 00:11:10,060
He's never looked better in his life, Mr.
275
00:11:10,120 --> 00:11:10,300
Lawrence.
276
00:11:10,780 --> 00:11:13,180
And may I ask just where is Mr.
277
00:11:13,360 --> 00:11:14,080
Calloway now?
278
00:11:14,580 --> 00:11:15,240
Oh, he's...
279
00:11:15,240 --> 00:11:16,080
He's still up in Canada.
280
00:11:16,620 --> 00:11:17,800
Oh, no, he's all through hunting.
281
00:11:17,880 --> 00:11:18,740
Now he's doing some fishing.
282
00:11:19,300 --> 00:11:21,140
Yes, yes, they say the pickerel are running.
283
00:11:22,740 --> 00:11:24,780
May I suggest that you get Mr. Calloway
284
00:11:24,780 --> 00:11:27,360
back from his hunting or fishing or whatever
285
00:11:27,360 --> 00:11:28,760
it is and make a screen test of
286
00:11:28,760 --> 00:11:29,300
him immediately?
287
00:11:29,820 --> 00:11:31,400
If you want, I'll come out and supervise
288
00:11:31,400 --> 00:11:32,000
it personally.
289
00:11:32,400 --> 00:11:33,320
No, no, no need for that.
290
00:11:33,320 --> 00:11:34,780
Oh, no, no, we can handle that, Mr.
291
00:11:34,860 --> 00:11:35,100
Lawrence.
292
00:11:35,100 --> 00:11:36,640
And don't you worry about a thing.
293
00:11:36,920 --> 00:11:38,160
Patterson and Fry are in action.
294
00:11:38,840 --> 00:11:40,320
Right, Mr. Lawrence, goodbye.
295
00:11:40,700 --> 00:11:41,080
Goodbye.
296
00:11:46,880 --> 00:11:48,300
Patterson and Fry are in action.
297
00:11:48,380 --> 00:11:49,360
I had to say something.
298
00:11:49,620 --> 00:11:51,220
Mike, this is ridiculous.
299
00:11:51,360 --> 00:11:52,560
You can't make a screen test of a
300
00:11:52,560 --> 00:11:53,480
man who doesn't exist.
301
00:11:53,520 --> 00:11:54,300
But what do you suggest?
302
00:11:54,360 --> 00:11:55,660
Call him back and tell him the truth.
303
00:11:55,920 --> 00:11:56,900
You mean admit we're licked?
304
00:11:57,000 --> 00:11:57,700
Yes, Mike.
305
00:11:58,040 --> 00:12:00,360
Debbie, where is your faith, your perseverance, your
306
00:12:00,360 --> 00:12:01,040
stick-to-it-iveness?
307
00:12:01,240 --> 00:12:01,500
Mike.
308
00:12:03,780 --> 00:12:04,920
All right, call him back.
309
00:12:06,990 --> 00:12:08,110
But reverse the charges.
310
00:12:08,910 --> 00:12:10,390
Get me Lawrence in the New York.
311
00:12:14,860 --> 00:12:16,620
Well, my dear PNF, what now?
312
00:12:18,100 --> 00:12:19,320
Mike, put that ad in the paper.
313
00:12:20,140 --> 00:12:21,460
Might even try getting married.
314
00:12:22,840 --> 00:12:24,200
Both things aren't that bad.
315
00:12:24,780 --> 00:12:25,640
I guess you're right.
316
00:12:27,020 --> 00:12:28,260
Hey, this is amazing.
317
00:12:28,600 --> 00:12:29,620
Absolutely amazing.
318
00:12:29,820 --> 00:12:31,840
500,000 letters, all of them positive.
319
00:12:32,020 --> 00:12:32,980
Today, the first negative.
320
00:12:33,140 --> 00:12:34,560
Someone doesn't like Calloway.
321
00:12:34,860 --> 00:12:35,640
He's not alone.
322
00:12:35,840 --> 00:12:36,960
Yeah, but wait till you hear why.
323
00:12:37,240 --> 00:12:38,280
Ha, this'll kill you.
324
00:12:38,300 --> 00:12:40,120
Marvin, please, they're expecting a call.
325
00:12:40,120 --> 00:12:40,720
Listen to this.
326
00:12:41,060 --> 00:12:42,160
Duck Falls, Colorado.
327
00:12:42,820 --> 00:12:45,020
Dear sirs, I'm writing in regards to your
328
00:12:45,020 --> 00:12:47,540
so-called cowboy, Smokey Calloway, whom I wish
329
00:12:47,540 --> 00:12:49,440
you would have stopped riding around and shooting
330
00:12:49,440 --> 00:12:51,240
like a darn fool as all my friends
331
00:12:51,240 --> 00:12:52,180
are laughing at me.
332
00:12:53,200 --> 00:12:55,620
The reason they're laughing is this Calloway and
333
00:12:55,620 --> 00:12:57,200
me look enough like each other to be
334
00:12:57,200 --> 00:12:57,640
kinfolk.
335
00:12:58,300 --> 00:13:00,000
Everybody thinks they look like a movie star.
336
00:13:00,180 --> 00:13:01,220
Yeah, but this guy really does.
337
00:13:01,580 --> 00:13:03,420
And since I ain't got no kinfolk, I
338
00:13:03,420 --> 00:13:05,140
don't want no one who looks like my
339
00:13:05,140 --> 00:13:07,280
kinfolk to go around shooting and riding like
340
00:13:07,280 --> 00:13:08,040
a darn fool.
341
00:13:08,040 --> 00:13:10,080
So, we'd appreciate it if you'd oblige.
342
00:13:10,180 --> 00:13:12,460
Signed, Stretch Barnes, Duck Falls, Colorado.
343
00:13:12,720 --> 00:13:14,860
There's a P.S. Here.
344
00:13:15,280 --> 00:13:16,700
To show I ain't made this up, I'm
345
00:13:16,700 --> 00:13:18,580
enclosing 25-cent photo of self.
346
00:13:19,020 --> 00:13:21,360
Please return same or 25 cents.
347
00:13:23,000 --> 00:13:23,960
Stretch Barnes.
348
00:13:25,020 --> 00:13:26,380
Duck Falls, Colorado.
349
00:14:04,570 --> 00:14:05,370
Howdy, partner.
350
00:14:06,290 --> 00:14:08,850
Know a cowpoke around these parts named Stretch
351
00:14:08,850 --> 00:14:09,270
Barnes?
352
00:14:10,070 --> 00:14:10,510
Corral.
353
00:14:12,430 --> 00:14:14,550
Mind if we mosey over there, partner, and
354
00:14:14,550 --> 00:14:15,610
kind of claver a spell?
355
00:14:16,270 --> 00:14:18,170
Why don't you just walk over and talk
356
00:14:18,170 --> 00:14:18,510
to him?
357
00:14:19,570 --> 00:14:21,150
Yeah, yeah, we'll do that.
358
00:14:21,270 --> 00:14:22,290
Come along, partner.
359
00:14:26,010 --> 00:14:26,870
Mike, look.
360
00:14:27,590 --> 00:14:29,090
Isn't that he getting on the horse?
361
00:14:29,290 --> 00:14:29,690
Yeah.
362
00:14:34,110 --> 00:14:34,510
Fabulous.
363
00:14:35,390 --> 00:14:35,790
Unbelievable.
364
00:14:37,170 --> 00:14:37,990
Okay, let her go.
365
00:14:41,550 --> 00:14:43,090
Oh, no.
366
00:14:44,590 --> 00:14:45,470
Oh, no.
367
00:14:45,690 --> 00:14:47,490
Not now, not after we've come this far.
368
00:14:47,670 --> 00:14:48,830
Ah, scratch him, boy.
369
00:14:54,470 --> 00:14:55,710
Mike, don't stand there.
370
00:14:55,750 --> 00:14:56,230
Do something.
371
00:14:56,410 --> 00:14:57,210
I'll find a bow, Splashers.
372
00:14:57,230 --> 00:14:57,950
You get some plasma.
373
00:14:58,270 --> 00:14:59,410
Come on, Mike.
374
00:14:59,410 --> 00:15:01,910
Mr. Barnes, are you all right?
375
00:15:01,990 --> 00:15:02,570
I reckon so.
376
00:15:02,690 --> 00:15:03,370
Hey, don't move.
377
00:15:03,530 --> 00:15:04,410
You'll get the best of everything.
378
00:15:04,490 --> 00:15:05,910
Hospital, nurses, candy, fruit.
379
00:15:06,010 --> 00:15:07,610
Never seen you ride like that on television.
380
00:15:07,850 --> 00:15:10,210
Never seen Smokey Calloway get throwed like that.
381
00:15:10,450 --> 00:15:12,390
Mr. Barnes, are you sure you're all right?
382
00:15:12,510 --> 00:15:12,850
Sure.
383
00:15:12,990 --> 00:15:13,550
Take it easy now.
384
00:15:14,610 --> 00:15:16,330
Hey, I don't reckon I know you folks,
385
00:15:16,510 --> 00:15:16,650
do I?
386
00:15:16,910 --> 00:15:17,530
I'm sorry.
387
00:15:17,650 --> 00:15:19,430
You see, we're Patterson and Fry of the
388
00:15:19,430 --> 00:15:20,150
television show.
389
00:15:20,230 --> 00:15:21,050
You wrote us that letter.
390
00:15:21,290 --> 00:15:22,190
Oh, gee, you didn't need to go to
391
00:15:22,190 --> 00:15:22,870
all that trouble.
392
00:15:22,970 --> 00:15:24,550
You could have just wrote me a postcard.
393
00:15:24,550 --> 00:15:25,070
There was no trouble.
394
00:15:25,170 --> 00:15:26,230
We just happened to be in the neighborhood.
395
00:15:26,490 --> 00:15:28,770
Mr. Barnes, we have a proposition to discuss.
396
00:15:28,770 --> 00:15:30,110
Is there someplace we can talk?
397
00:15:30,330 --> 00:15:31,370
Well, I guess so.
398
00:15:31,670 --> 00:15:32,730
Let's mosey up the bunkhouse.
399
00:15:32,810 --> 00:15:32,970
Fine.
400
00:15:33,350 --> 00:15:34,070
You see?
401
00:15:34,390 --> 00:15:34,750
Mosey.
402
00:15:34,990 --> 00:15:36,510
That's real western talk, isn't it, Stretch?
403
00:15:36,690 --> 00:15:37,270
I don't know.
404
00:15:37,610 --> 00:15:38,830
I got it off the television show.
405
00:15:42,290 --> 00:15:43,790
I still don't understand.
406
00:15:44,950 --> 00:15:46,890
If this Calloway fellow's dead, how come you
407
00:15:46,890 --> 00:15:48,330
got all those pictures on television?
408
00:15:48,350 --> 00:15:49,210
Well, they were old pictures.
409
00:15:49,310 --> 00:15:50,310
They were made ten years ago.
410
00:15:50,370 --> 00:15:51,390
And now we want to make a new
411
00:15:51,390 --> 00:15:51,670
one.
412
00:15:51,850 --> 00:15:52,950
And that's why we need you.
413
00:15:53,230 --> 00:15:54,450
Oh, but I told you, ma'am, I
414
00:15:54,450 --> 00:15:55,190
couldn't do that.
415
00:15:55,670 --> 00:15:57,530
Even if I knew anything about movies, which
416
00:15:57,530 --> 00:15:59,050
I don't, I couldn't take over the name
417
00:15:59,050 --> 00:16:00,170
and face of a dead man.
418
00:16:00,170 --> 00:16:01,590
It don't seem like I have the right.
419
00:16:02,050 --> 00:16:03,670
You have more than the right, Stretch.
420
00:16:03,830 --> 00:16:05,430
You have the sacred obligation.
421
00:16:05,870 --> 00:16:06,310
How do you mean?
422
00:16:06,450 --> 00:16:08,750
To carry on the symbol of Smokey Calloway.
423
00:16:08,890 --> 00:16:10,450
To make it live in the hearts of
424
00:16:10,450 --> 00:16:11,710
millions of American youngsters.
425
00:16:13,110 --> 00:16:14,970
A symbol of all that's good when we
426
00:16:14,970 --> 00:16:16,490
talk about goodness in a man.
427
00:16:16,850 --> 00:16:18,390
Oh, I'm sure he must have been a
428
00:16:18,390 --> 00:16:19,370
real nice fellow, ma'am.
429
00:16:19,690 --> 00:16:20,510
Yes, he was.
430
00:16:21,430 --> 00:16:22,890
Tell me, how did he pass on?
431
00:16:23,930 --> 00:16:25,710
Uh, he died with his regiment.
432
00:16:26,090 --> 00:16:26,330
He went down with his ship.
433
00:16:28,340 --> 00:16:29,440
It was a troop ship.
434
00:16:29,960 --> 00:16:30,320
Oh.
435
00:16:31,620 --> 00:16:32,560
Well, that's a pity.
436
00:16:34,760 --> 00:16:35,940
It's awful nice of you to want me.
437
00:16:37,600 --> 00:16:39,520
Well, if you folks will excuse me, I've
438
00:16:39,520 --> 00:16:40,560
got some chores to be doing.
439
00:16:40,960 --> 00:16:42,100
I'll tell Joe to give you a lift
440
00:16:42,100 --> 00:16:43,560
into town so that you don't miss that
441
00:16:43,560 --> 00:16:43,880
train.
442
00:16:44,700 --> 00:16:45,920
Oh, Stretch, just a minute.
443
00:16:46,420 --> 00:16:47,220
Just a minute, Stretch.
444
00:16:48,340 --> 00:16:50,380
Mr. Barnes, I know human nature.
445
00:16:50,700 --> 00:16:51,940
And I feel you're the kind of a
446
00:16:51,940 --> 00:16:53,080
man who can do anything he puts his
447
00:16:53,080 --> 00:16:53,620
mind to.
448
00:16:53,720 --> 00:16:55,140
But I couldn't make movies, ma'am.
449
00:16:55,180 --> 00:16:56,780
I never done no acting in my whole
450
00:16:56,780 --> 00:16:57,080
life.
451
00:16:57,200 --> 00:16:57,540
Acting?
452
00:16:57,800 --> 00:16:59,080
Who said anything about acting?
453
00:16:59,080 --> 00:17:00,480
You're going to be a cowboy star.
454
00:17:00,720 --> 00:17:01,120
How's that?
455
00:17:01,220 --> 00:17:02,580
All you got to have are two expressions,
456
00:17:02,760 --> 00:17:03,880
hat on and hat off.
457
00:17:04,160 --> 00:17:04,480
Oh.
458
00:17:04,700 --> 00:17:05,200
Four lines.
459
00:17:05,240 --> 00:17:06,140
That's all you have to know.
460
00:17:06,400 --> 00:17:06,880
Howdy, partner.
461
00:17:07,020 --> 00:17:07,560
Thank you, ma'am.
462
00:17:07,560 --> 00:17:08,640
They went that-a-way, and we'll head
463
00:17:08,640 --> 00:17:09,380
them off at the pants.
464
00:17:09,579 --> 00:17:11,420
I reckon there's more to it than that.
465
00:17:12,260 --> 00:17:13,599
We'll help you, Mr. Barnes.
466
00:17:13,920 --> 00:17:14,700
Really, we will.
467
00:17:15,380 --> 00:17:16,040
Thank you, ma'am.
468
00:17:16,119 --> 00:17:16,960
That's very kind.
469
00:17:17,940 --> 00:17:18,900
I reckon not.
470
00:17:20,970 --> 00:17:21,530
Wait, Stretch.
471
00:17:27,770 --> 00:17:28,890
Well, Stretch, you don't want to spend the
472
00:17:28,890 --> 00:17:30,190
rest of your life playing wet nurse to
473
00:17:30,190 --> 00:17:30,810
a herd of buffalo.
474
00:17:31,290 --> 00:17:32,550
You can pick yourself up a nice piece
475
00:17:32,550 --> 00:17:33,030
of change.
476
00:17:33,250 --> 00:17:34,350
Well, maybe so, sir.
477
00:17:34,350 --> 00:17:35,970
But I guess it's just not what I
478
00:17:35,970 --> 00:17:36,190
want.
479
00:17:36,330 --> 00:17:37,310
Oh, now, look, Stretch.
480
00:17:37,350 --> 00:17:37,870
My, please.
481
00:17:38,730 --> 00:17:39,890
All right, Mr. Barnes.
482
00:17:40,430 --> 00:17:41,430
Suppose you tell us.
483
00:17:41,450 --> 00:17:42,410
Just what do you want?
484
00:17:43,810 --> 00:17:45,630
Well, may not sound like much to you
485
00:17:45,630 --> 00:17:48,330
folks, but I guess I just want to
486
00:17:48,330 --> 00:17:50,330
go on being close to this country out
487
00:17:50,330 --> 00:17:50,630
here.
488
00:17:51,450 --> 00:17:53,530
Close to the sky and the hills and
489
00:17:53,530 --> 00:17:55,090
the cattle and the people I know.
490
00:17:55,910 --> 00:17:57,070
Most of all, I want to buy me
491
00:17:57,070 --> 00:17:58,390
a little ranch I got my eye on.
492
00:17:58,910 --> 00:18:01,050
Good, rich earth and fine rolling hills.
493
00:18:01,070 --> 00:18:01,850
Sounds beautiful.
494
00:18:02,450 --> 00:18:03,990
Just what Smokey always wanted.
495
00:18:04,190 --> 00:18:04,630
He did, huh?
496
00:18:04,690 --> 00:18:06,530
Yes, he always said that when his job
497
00:18:06,530 --> 00:18:08,370
with the youngsters was over and it was
498
00:18:08,370 --> 00:18:10,290
time for the last round, that he'd be
499
00:18:10,290 --> 00:18:11,390
heading for the old corrals.
500
00:18:13,110 --> 00:18:14,810
He must have been a fine gentleman.
501
00:18:16,050 --> 00:18:16,790
Ninety proof.
502
00:18:22,260 --> 00:18:24,140
But how do you propose to pay for
503
00:18:24,140 --> 00:18:25,000
this ranch of yours?
504
00:18:25,180 --> 00:18:25,920
Save an option.
505
00:18:26,080 --> 00:18:26,920
How much do you make a month?
506
00:18:27,380 --> 00:18:27,780
140.
507
00:18:28,800 --> 00:18:30,220
How much can you save out of that?
508
00:18:30,440 --> 00:18:30,840
130.
509
00:18:31,660 --> 00:18:33,340
You mean you live on $10 a month?
510
00:18:33,340 --> 00:18:35,540
Waste not, want not, eat not.
511
00:18:35,860 --> 00:18:36,300
No, no.
512
00:18:36,720 --> 00:18:37,680
No, I eat real good.
513
00:18:38,420 --> 00:18:40,560
Boards free, do my own laundry, cut my
514
00:18:40,560 --> 00:18:40,980
own hair.
515
00:18:41,260 --> 00:18:41,920
Ain't got a girl.
516
00:18:42,540 --> 00:18:44,540
Tell me, how do you manage to spend
517
00:18:44,540 --> 00:18:45,800
the whole $10 every month?
518
00:18:46,340 --> 00:18:46,960
I don't know.
519
00:18:47,560 --> 00:18:49,120
Just seem to slip right through my fingers.
520
00:18:56,350 --> 00:18:58,170
Stretch, take my word for it.
521
00:18:58,170 --> 00:18:59,430
You're making the mistake of your life.
522
00:18:59,670 --> 00:19:00,650
Maybe so, sir.
523
00:19:00,790 --> 00:19:03,370
But my grandma Barnes used to say, shoemaker
524
00:19:03,370 --> 00:19:04,170
stick to your last.
525
00:19:04,270 --> 00:19:05,750
I'll see about getting you left into town.
526
00:19:05,910 --> 00:19:07,130
Just a minute, Mr. Barnes.
527
00:19:07,130 --> 00:19:09,190
We mentioned that there'd be some money in
528
00:19:09,190 --> 00:19:09,610
this for you.
529
00:19:09,670 --> 00:19:10,650
We didn't say how much.
530
00:19:10,690 --> 00:19:12,210
No, you don't want to miss that train.
531
00:19:12,270 --> 00:19:13,630
We are prepared to make you a firm
532
00:19:13,630 --> 00:19:15,350
and I might add very generous offer.
533
00:19:15,410 --> 00:19:16,170
More than generous.
534
00:19:16,310 --> 00:19:17,810
Starting at $2,000 a week.
535
00:19:17,930 --> 00:19:18,850
I'll see about the truck.
536
00:19:24,620 --> 00:19:26,300
$2,000 a week?
537
00:19:28,540 --> 00:19:29,300
Every week?
538
00:19:29,920 --> 00:19:30,780
Every week.
539
00:20:09,400 --> 00:20:10,500
Hey, Juanito.
540
00:20:11,340 --> 00:20:13,400
Senor Markham, he goes to Buenovado.
541
00:20:13,740 --> 00:20:15,260
You find him some place on the waterfront.
542
00:20:17,120 --> 00:20:17,720
Ah, yes.
543
00:20:17,940 --> 00:20:20,540
It's the guy who plays the guitar all
544
00:20:20,540 --> 00:20:21,240
the time at El Chicolo, right?
545
00:20:21,640 --> 00:20:22,220
Yes, yes.
546
00:20:22,420 --> 00:20:26,300
I think maybe he plays the guitar all
547
00:20:26,300 --> 00:20:27,500
the time at El Chicolo.
548
00:20:28,140 --> 00:20:28,620
There, look.
549
00:20:29,000 --> 00:20:30,080
El Chicolo, huh?
550
00:20:30,240 --> 00:20:30,380
Yes.
551
00:20:31,160 --> 00:20:31,800
Thanks, amigo.
552
00:20:32,080 --> 00:20:32,780
Caracoles, man.
553
00:20:32,940 --> 00:20:33,980
Hey, we have to distribute the gifts.
554
00:20:34,100 --> 00:20:34,300
Caracoles.
555
00:21:01,340 --> 00:21:01,700
Caracoles.
556
00:21:04,420 --> 00:21:05,480
Hello, Smokey.
557
00:21:05,920 --> 00:21:06,580
How are you?
558
00:21:07,160 --> 00:21:07,520
Georgie.
559
00:21:08,240 --> 00:21:08,600
Georgie.
560
00:21:08,780 --> 00:21:10,980
G for Georgie, M for Markham, and H
561
00:21:10,980 --> 00:21:11,620
for how are you?
562
00:21:11,880 --> 00:21:13,380
Hey, wait a minute.
563
00:21:13,540 --> 00:21:14,120
Well, sure.
564
00:21:14,240 --> 00:21:15,720
My old pal, Georgie.
565
00:21:15,760 --> 00:21:16,200
How are you?
566
00:21:16,300 --> 00:21:17,240
Say, what you doing down here?
567
00:21:17,240 --> 00:21:18,780
I come down to find you, Smoke.
568
00:21:18,880 --> 00:21:20,620
Come down to find your old pal, Smokey,
569
00:21:20,660 --> 00:21:20,760
huh?
570
00:21:21,000 --> 00:21:22,120
Say, honey, this is Georgie.
571
00:21:22,400 --> 00:21:23,420
Cute little calla, ain't he?
572
00:21:23,560 --> 00:21:24,680
Si, senor.
573
00:21:25,800 --> 00:21:26,660
Say, what are you doing?
574
00:21:26,680 --> 00:21:27,160
A little bourbon?
575
00:21:27,260 --> 00:21:29,080
Yeah, let's go someplace we can talk, huh,
576
00:21:29,100 --> 00:21:29,240
Smoke?
577
00:21:29,480 --> 00:21:30,320
Talk right here.
578
00:21:30,440 --> 00:21:30,820
What's the matter?
579
00:21:30,860 --> 00:21:31,720
Ain't she good enough for you?
580
00:21:31,840 --> 00:21:32,300
Oh, sure.
581
00:21:32,420 --> 00:21:33,360
She's fine, Smoke.
582
00:21:33,500 --> 00:21:34,120
All right, then.
583
00:21:34,160 --> 00:21:34,400
Come on.
584
00:21:34,420 --> 00:21:34,940
Let's have a drink.
585
00:21:35,220 --> 00:21:36,940
But it's very important, Smokey.
586
00:21:36,940 --> 00:21:37,860
I've got to talk to you.
587
00:21:37,940 --> 00:21:39,100
Go ahead and talk.
588
00:21:39,140 --> 00:21:39,900
It's a free country.
589
00:21:41,460 --> 00:21:42,360
Well, almost free.
590
00:21:42,520 --> 00:21:42,860
Here, Markham.
591
00:21:43,020 --> 00:21:43,160
Yeah.
592
00:21:43,300 --> 00:21:44,880
Did I tell you about the two guys?
593
00:21:45,720 --> 00:21:46,620
Hey, excuse me.
594
00:21:46,620 --> 00:21:47,400
Yeah, yeah.
595
00:21:47,780 --> 00:21:48,260
Well, honey.
596
00:21:51,220 --> 00:21:52,360
Bad news, Georgie?
597
00:21:52,560 --> 00:21:54,200
No, not bad at all, Smokey.
598
00:21:54,280 --> 00:21:55,380
But you and me are going to take
599
00:21:55,380 --> 00:21:56,700
a little trip back to the States.
600
00:21:56,900 --> 00:21:57,260
States?
601
00:21:57,640 --> 00:21:58,400
Who needs the States?
602
00:21:58,440 --> 00:22:00,220
They got softer gutters down there, ain't they,
603
00:22:00,260 --> 00:22:00,380
honey?
604
00:22:00,480 --> 00:22:01,260
Si, senor.
605
00:22:01,340 --> 00:22:02,240
Si, senor.
606
00:22:02,360 --> 00:22:04,000
Yeah, but you're going back to work, Smokey.
607
00:22:04,020 --> 00:22:04,660
You're hot again.
608
00:22:04,800 --> 00:22:06,380
They took those old pictures of yours and
609
00:22:06,380 --> 00:22:07,180
put them on television.
610
00:22:07,340 --> 00:22:08,180
Who cares?
611
00:22:08,420 --> 00:22:10,060
But there's a pot of gold up there,
612
00:22:10,160 --> 00:22:10,500
Smokey.
613
00:22:10,500 --> 00:22:11,440
A pot of gold.
614
00:22:11,620 --> 00:22:13,040
Oh, let them keep their pots.
615
00:22:13,060 --> 00:22:14,400
I got one right here.
616
00:22:14,480 --> 00:22:15,220
What, Smokey?
617
00:22:15,340 --> 00:22:16,380
Oh, look, Georgie.
618
00:22:16,380 --> 00:22:17,180
I like it here.
619
00:22:17,340 --> 00:22:18,480
Smokey, will you listen to me?
620
00:22:18,500 --> 00:22:20,040
I got to go entertain these characters.
621
00:22:20,180 --> 00:22:20,860
Don't go away, honey.
622
00:22:21,520 --> 00:22:22,760
Oh, look, Georgie.
623
00:22:22,820 --> 00:22:24,760
When they get something like this on television,
624
00:22:25,020 --> 00:22:26,080
you get in touch with me.
625
00:22:26,320 --> 00:22:27,980
Smokey, I got to talk to you a
626
00:22:27,980 --> 00:22:28,120
minute.
627
00:22:33,580 --> 00:22:34,380
Hey, amigo.
628
00:22:38,400 --> 00:22:40,380
When does the next boat leave from States?
629
00:22:41,160 --> 00:22:41,560
Midnight.
630
00:22:41,880 --> 00:22:42,200
Why?
631
00:22:42,200 --> 00:22:45,780
My friend and I would like to get
632
00:22:45,780 --> 00:22:46,180
aboard.
633
00:22:48,100 --> 00:22:49,860
Your friend don't sound like he'd like to
634
00:22:49,860 --> 00:22:50,080
go.
635
00:22:51,400 --> 00:22:54,040
You think maybe we could persuade him?
636
00:23:00,960 --> 00:23:10,880
No, Smokey, don't.
637
00:23:10,940 --> 00:23:12,060
Please, please, Smokey.
638
00:23:12,060 --> 00:23:12,400
Don't.
639
00:23:12,460 --> 00:23:13,200
I didn't mean any...
640
00:23:13,200 --> 00:23:14,080
Miserable wharf rat.
641
00:23:14,120 --> 00:23:14,780
What did you do it for?
642
00:23:14,880 --> 00:23:16,000
There's millions in it, pal.
643
00:23:16,120 --> 00:23:17,160
Millions, I tell you.
644
00:23:17,300 --> 00:23:18,720
Well, that better be, pal.
645
00:23:19,820 --> 00:23:21,960
Five weeks in this broken-down tub.
646
00:23:22,040 --> 00:23:23,340
No liquor, no dames.
647
00:23:23,580 --> 00:23:24,180
I'll go nuts.
648
00:23:24,400 --> 00:23:25,760
What's five weeks, pal?
649
00:23:26,100 --> 00:23:27,240
Georgie's looking after you.
650
00:23:27,580 --> 00:23:27,800
Here.
651
00:23:28,260 --> 00:23:29,060
Here, have a drink.
652
00:23:35,140 --> 00:23:36,920
So I'm a big man in Hollywood, huh?
653
00:23:36,920 --> 00:23:38,420
Right back on top, Smokey.
654
00:23:38,660 --> 00:23:39,940
Well, this time I'm going to take that
655
00:23:39,940 --> 00:23:41,120
town for everything it's got.
656
00:23:41,480 --> 00:23:42,320
Now you're talking.
657
00:23:42,520 --> 00:23:43,700
Nobody better get in my way.
658
00:23:43,700 --> 00:23:46,040
Now you're talking, pal.
659
00:23:54,450 --> 00:23:56,170
Stretch, you'd better finish your lunch.
660
00:23:58,370 --> 00:24:00,470
I was just wondering what she'd say.
661
00:24:01,170 --> 00:24:01,690
Who?
662
00:24:02,210 --> 00:24:03,170
My Grandma Barnes.
663
00:24:04,030 --> 00:24:05,470
I was just thinking if she could see
664
00:24:05,470 --> 00:24:08,510
me now sitting across my pretty girl and
665
00:24:08,510 --> 00:24:10,490
fancy training my way to Hollywood to making
666
00:24:10,490 --> 00:24:12,890
$2,000 a week, I wonder what she'd
667
00:24:12,890 --> 00:24:13,150
say.
668
00:24:13,510 --> 00:24:16,070
She'd probably say it's $100,000 a year.
669
00:24:16,070 --> 00:24:17,270
Not Grandma Barnes.
670
00:24:17,370 --> 00:24:18,990
She'd say it's $104,000.
671
00:24:19,170 --> 00:24:20,350
That's 52 weeks, you know.
672
00:24:20,870 --> 00:24:22,730
Grandma sounds like she knew the value of
673
00:24:22,730 --> 00:24:23,090
a buck.
674
00:24:23,450 --> 00:24:24,410
She was a McGregor.
675
00:24:25,290 --> 00:24:26,690
A little of Grandma seems to have rubbed
676
00:24:26,690 --> 00:24:27,290
off on you.
677
00:24:27,450 --> 00:24:27,630
Yeah.
678
00:24:29,130 --> 00:24:31,050
If she could see me today, she'd be
679
00:24:31,050 --> 00:24:32,950
as proud as a pig with two tails.
680
00:24:33,630 --> 00:24:34,170
Excuse me.
681
00:24:34,610 --> 00:24:35,050
Pardon me.
682
00:24:36,510 --> 00:24:37,970
I just talked to the officer from San
683
00:24:37,970 --> 00:24:38,270
Bernardino.
684
00:24:38,690 --> 00:24:39,990
Guess who's going to be in Los Angeles
685
00:24:39,990 --> 00:24:40,350
today?
686
00:24:40,530 --> 00:24:41,950
Our good friend, Mr. Laurison.
687
00:24:42,750 --> 00:24:43,890
Well, that's just dandy.
688
00:24:44,070 --> 00:24:44,610
Yes, isn't it?
689
00:24:44,610 --> 00:24:46,350
He called the office last night, and Marvin
690
00:24:46,350 --> 00:24:47,650
just couldn't wait to tell him the good
691
00:24:47,650 --> 00:24:49,590
news, so naturally Laurison hopped right on a
692
00:24:49,590 --> 00:24:49,830
plane.
693
00:24:50,090 --> 00:24:51,330
He'll be in Los Angeles when we get
694
00:24:51,330 --> 00:24:51,570
there.
695
00:24:52,010 --> 00:24:54,150
That Marvin is a living, breathing doll.
696
00:24:54,210 --> 00:24:54,710
Yes, isn't he?
697
00:24:55,130 --> 00:24:55,750
Check, please.
698
00:24:55,990 --> 00:24:56,590
Come on, Stretch.
699
00:24:56,590 --> 00:24:57,570
We've got a lot of work to do.
700
00:24:57,750 --> 00:24:58,630
What kind of work, ma'am?
701
00:24:58,670 --> 00:24:59,790
We're going to teach you the facts of
702
00:24:59,790 --> 00:25:00,050
life.
703
00:25:01,070 --> 00:25:01,470
Oh.
704
00:25:01,930 --> 00:25:03,730
Well, I think I already know that.
705
00:25:04,450 --> 00:25:06,070
The facts of Calloway's life.
706
00:25:06,270 --> 00:25:06,370
Oh.
707
00:25:09,990 --> 00:25:13,210
$1.70. I see.
708
00:25:13,370 --> 00:25:15,470
With a tip that comes to $1.80,
709
00:25:15,470 --> 00:25:20,680
I guess that's about $0.90 a piece,
710
00:25:20,880 --> 00:25:21,040
ma'am.
711
00:25:22,480 --> 00:25:23,380
Never mind, Stretch.
712
00:25:23,800 --> 00:25:24,640
It's my pleasure.
713
00:25:30,540 --> 00:25:31,740
All right, let's try it again.
714
00:25:31,840 --> 00:25:32,140
Name?
715
00:25:32,800 --> 00:25:33,500
Smokey Calloway.
716
00:25:33,580 --> 00:25:33,780
Born?
717
00:25:34,260 --> 00:25:35,040
Waco, Texas.
718
00:25:35,080 --> 00:25:35,320
When?
719
00:25:35,800 --> 00:25:37,620
August the 13th, 1940.
720
00:25:37,760 --> 00:25:39,380
Sure is a powerful lot to remember.
721
00:25:39,620 --> 00:25:40,540
Powerful, that's a good word.
722
00:25:40,580 --> 00:25:41,080
Use that a lot.
723
00:25:41,140 --> 00:25:42,520
And don't forget a hankering and a yearning.
724
00:25:42,740 --> 00:25:43,140
And a fixin' to.
725
00:25:43,160 --> 00:25:44,480
Yeah, a fixin' to and mighty.
726
00:25:44,760 --> 00:25:45,200
Mighty what?
727
00:25:45,280 --> 00:25:45,900
Well, mighty anything.
728
00:25:45,980 --> 00:25:47,040
That's real cowboy talk.
729
00:25:47,080 --> 00:25:48,140
Where have you been for the last 10
730
00:25:48,140 --> 00:25:48,420
years?
731
00:25:48,600 --> 00:25:49,860
My ranch in New Mexico.
732
00:25:49,940 --> 00:25:50,440
Why are you here?
733
00:25:50,500 --> 00:25:51,420
What brought you back to Hollywood?
734
00:25:51,560 --> 00:25:52,620
$2,000 a week.
735
00:25:52,620 --> 00:25:53,680
No, no, no.
736
00:25:53,740 --> 00:25:54,780
The children, remember?
737
00:25:54,900 --> 00:25:57,480
God, I've come out of my retirement because
738
00:25:57,480 --> 00:25:59,480
of a sense of duty to the character...
739
00:25:59,480 --> 00:26:00,740
To the children who love the character.
740
00:26:00,740 --> 00:26:02,980
To the children who love the character of...
741
00:26:02,980 --> 00:26:03,800
Aw, shucks, folks.
742
00:26:03,880 --> 00:26:05,300
Why'd I have to be somebody I ain't?
743
00:26:05,400 --> 00:26:06,820
Because you gotta be somebody you ain't.
744
00:26:06,840 --> 00:26:08,120
Well, why can't I just say I'm a
745
00:26:08,120 --> 00:26:08,400
self?
746
00:26:08,640 --> 00:26:10,360
Stretch Barnes, a fella that happens to look
747
00:26:10,360 --> 00:26:10,920
like Smokey Calloway.
748
00:26:10,920 --> 00:26:12,120
I've already told you.
749
00:26:12,140 --> 00:26:12,740
It's the kids.
750
00:26:12,960 --> 00:26:14,360
They said in thousands of letters.
751
00:26:14,720 --> 00:26:17,180
To those kids, Smokey Calloway is a living
752
00:26:17,180 --> 00:26:20,260
ideal, a tower of virtue, unparalleled in the
753
00:26:20,260 --> 00:26:21,400
annals of human kindness.
754
00:26:21,400 --> 00:26:22,420
He is, huh?
755
00:26:22,680 --> 00:26:24,260
We can't tell them that you're a substitute,
756
00:26:24,440 --> 00:26:25,600
that the man they love is dead.
757
00:26:26,080 --> 00:26:27,820
What do you want to do, disillusion those
758
00:26:27,820 --> 00:26:29,240
children, break their little hearts?
759
00:26:29,300 --> 00:26:29,840
Oh, no, sir.
760
00:26:29,900 --> 00:26:30,940
I wouldn't want to do that.
761
00:26:31,000 --> 00:26:31,900
Well, all right, then.
762
00:26:32,460 --> 00:26:32,820
Name?
763
00:26:33,700 --> 00:26:34,420
Smokey Calloway.
764
00:26:34,480 --> 00:26:34,760
Born?
765
00:26:35,220 --> 00:26:36,060
Waco, Texas.
766
00:26:49,930 --> 00:26:51,770
Say, I never did see a place like
767
00:26:51,770 --> 00:26:52,430
this before.
768
00:26:52,570 --> 00:26:52,990
Like it?
769
00:26:53,410 --> 00:26:54,730
Well, it all depends how much they get
770
00:26:54,730 --> 00:26:55,250
here or not.
771
00:26:55,250 --> 00:26:56,010
Don't worry about it.
772
00:26:56,050 --> 00:26:56,530
A couple of dollars.
773
00:26:57,050 --> 00:26:58,510
Two dollars a night just for a room?
774
00:26:58,650 --> 00:26:59,650
Well, that includes running water.
775
00:27:00,070 --> 00:27:01,130
Well, I don't know.
776
00:27:01,550 --> 00:27:02,870
That's liable to get to be habit for
777
00:27:02,870 --> 00:27:03,010
them.
778
00:27:03,630 --> 00:27:04,550
But let's give it a whirl.
779
00:27:08,120 --> 00:27:09,740
Nice to have you with us, Mr. Calloway.
780
00:27:09,860 --> 00:27:10,300
Thank you.
781
00:27:10,320 --> 00:27:10,940
That's real friendly.
782
00:27:12,460 --> 00:27:13,660
Two dollars a night.
783
00:27:13,920 --> 00:27:15,160
You know, I don't see how you folks...
784
00:27:15,160 --> 00:27:15,700
Come on, Smoke.
785
00:27:16,020 --> 00:27:16,720
Yes, sir, that's right.
786
00:27:16,720 --> 00:27:17,000
Thank you.
787
00:27:17,500 --> 00:27:18,400
Oh, Mr. Fry.
788
00:27:18,760 --> 00:27:19,380
I forgot.
789
00:27:19,520 --> 00:27:20,440
There's a message for you.
790
00:27:20,700 --> 00:27:20,960
Uh-oh.
791
00:27:21,300 --> 00:27:21,620
Laurison.
792
00:27:22,040 --> 00:27:22,600
It is, too.
793
00:27:22,660 --> 00:27:23,940
It is, too, Smokey Calloway.
794
00:27:24,020 --> 00:27:24,680
Let's go.
795
00:27:25,520 --> 00:27:27,400
Can we have your autograph, Mr. Calloway?
796
00:27:27,620 --> 00:27:29,100
Well, I reckon so, son.
797
00:27:29,580 --> 00:27:30,140
Excuse me.
798
00:27:30,160 --> 00:27:31,740
Hey, that Calloway, is that two L's or
799
00:27:31,740 --> 00:27:31,940
one?
800
00:27:36,080 --> 00:27:36,440
Laurison.
801
00:27:36,600 --> 00:27:36,840
Yeah.
802
00:27:37,060 --> 00:27:37,960
He and his wife want us to have
803
00:27:37,960 --> 00:27:39,820
dinner with them tonight at Macombo and bring
804
00:27:39,820 --> 00:27:40,680
Mr. Calloway.
805
00:27:41,120 --> 00:27:42,220
Macombo on Saturday night?
806
00:27:42,300 --> 00:27:43,600
Funny place to arrange a first meeting.
807
00:27:43,720 --> 00:27:45,200
Well, they probably want to see how our
808
00:27:45,200 --> 00:27:46,280
friend behaves in public.
809
00:27:46,880 --> 00:27:47,580
So do I.
810
00:27:47,660 --> 00:27:48,000
Me, too.
811
00:27:48,360 --> 00:27:49,600
Well, let's have at it.
812
00:27:50,660 --> 00:27:51,380
Thanks, Smokey.
813
00:27:52,060 --> 00:27:52,900
Let's go, Stretch.
814
00:27:52,900 --> 00:27:54,040
We've got a big day ahead of us.
815
00:27:54,220 --> 00:27:54,340
All right.
816
00:27:54,620 --> 00:27:55,740
Where's Smokey now, Esther?
817
00:27:56,380 --> 00:27:57,200
You said you knew him.
818
00:27:57,200 --> 00:28:00,220
Hello, Mr. Calloway.
819
00:28:00,500 --> 00:28:01,200
Howdy, ma'am.
820
00:28:01,520 --> 00:28:03,240
Thank you for signing the boys' books and
821
00:28:03,240 --> 00:28:05,140
congratulations on your return to Hollywood.
822
00:28:05,720 --> 00:28:07,180
You know, you've come to mean a great
823
00:28:07,180 --> 00:28:08,320
deal to so many youngsters.
824
00:28:08,620 --> 00:28:09,860
Oh, I appreciate that, ma'am.
825
00:28:10,120 --> 00:28:12,120
I hope you continue to appreciate it.
826
00:28:12,200 --> 00:28:12,920
Yes, ma'am.
827
00:28:13,060 --> 00:28:13,860
Good luck, Smokey.
828
00:28:14,180 --> 00:28:14,640
Come on, boys.
829
00:28:14,780 --> 00:28:15,060
Come on.
830
00:28:15,760 --> 00:28:16,680
Who was that?
831
00:28:17,220 --> 00:28:17,840
Esther Williams.
832
00:28:18,240 --> 00:28:18,480
Oh.
833
00:28:19,300 --> 00:28:20,100
Right, pretty girl.
834
00:28:21,200 --> 00:28:22,160
What does she do?
835
00:28:24,780 --> 00:28:26,520
That's Esther Williams, the movie star.
836
00:28:26,520 --> 00:28:27,040
Oh.
837
00:28:27,380 --> 00:28:28,620
I don't reckon I've seen her.
838
00:28:28,760 --> 00:28:29,840
Has she been in many Westerns?
839
00:28:29,860 --> 00:28:30,360
No, no.
840
00:28:30,360 --> 00:28:31,800
She tends more toward Easterns.
841
00:28:31,860 --> 00:28:31,980
Oh.
842
00:28:32,300 --> 00:28:33,580
I guess we don't see many of them.
843
00:28:33,820 --> 00:28:34,480
Come on, cowboy.
844
00:28:34,660 --> 00:28:35,740
We've got a lot of work to do.
845
00:28:36,600 --> 00:28:37,180
Once more.
846
00:28:38,480 --> 00:28:40,460
I've come out of my retirement because of
847
00:28:40,460 --> 00:28:42,640
a sensitivity to the children who love the
848
00:28:42,640 --> 00:28:44,140
character of Smokey Calloway.
849
00:28:44,220 --> 00:28:45,100
All right, that's enough of that.
850
00:28:45,960 --> 00:28:47,140
Let's run through these once more.
851
00:28:49,160 --> 00:28:49,880
That's Eva...
852
00:28:49,880 --> 00:28:50,200
No, no.
853
00:28:50,360 --> 00:28:50,800
Not Eva.
854
00:28:51,100 --> 00:28:51,360
Ava.
855
00:28:51,420 --> 00:28:52,100
Ava Gardner.
856
00:28:52,560 --> 00:28:53,520
How could you forget that?
857
00:28:53,620 --> 00:28:54,760
Shoulders out one full inch.
858
00:28:54,760 --> 00:28:55,340
Who's this?
859
00:28:56,320 --> 00:28:57,120
That's Tracy.
860
00:28:57,340 --> 00:28:57,620
That's right.
861
00:28:57,680 --> 00:28:58,200
Spencer Tracy.
862
00:28:58,280 --> 00:28:59,480
You see him, it's Hia Spence.
863
00:28:59,660 --> 00:29:00,500
Hia Spence?
864
00:29:00,580 --> 00:29:00,900
This one.
865
00:29:01,500 --> 00:29:01,940
Now, wait a minute.
866
00:29:02,000 --> 00:29:02,740
I know that face.
867
00:29:02,860 --> 00:29:03,260
Clark.
868
00:29:03,280 --> 00:29:03,660
Clark.
869
00:29:03,780 --> 00:29:04,480
Sam Clark.
870
00:29:04,680 --> 00:29:05,220
No, no.
871
00:29:05,360 --> 00:29:05,720
Gable.
872
00:29:06,040 --> 00:29:06,660
Yeah, Sam Gable.
873
00:29:06,680 --> 00:29:07,060
That's right.
874
00:29:07,120 --> 00:29:07,780
Sam Gable.
875
00:29:07,980 --> 00:29:08,240
No.
876
00:29:08,460 --> 00:29:09,240
Clark Gable.
877
00:29:09,800 --> 00:29:10,520
All right, stretch.
878
00:29:10,560 --> 00:29:11,700
You can flip out of your shirt now.
879
00:29:12,080 --> 00:29:13,560
Just turn aside, please, ma'am.
880
00:29:13,680 --> 00:29:13,900
Please.
881
00:29:13,960 --> 00:29:14,860
I have two older brothers.
882
00:29:15,300 --> 00:29:16,900
I didn't have any sisters, ma'am.
883
00:29:18,360 --> 00:29:19,300
All right, who's this?
884
00:29:19,760 --> 00:29:20,780
That's Mickey Ruan.
885
00:29:21,440 --> 00:29:22,320
No, no, no.
886
00:29:22,360 --> 00:29:23,400
It's Cary Grant.
887
00:29:23,400 --> 00:29:24,360
Oh, yeah, yeah.
888
00:29:24,580 --> 00:29:25,880
Say, am I going to see all those
889
00:29:25,880 --> 00:29:26,540
people tonight?
890
00:29:26,660 --> 00:29:28,120
Well, it's Mocambo on Saturday night.
891
00:29:28,160 --> 00:29:29,320
You can't tell who'll be there.
892
00:29:29,340 --> 00:29:30,440
I'm smoking you them all.
893
00:29:30,660 --> 00:29:32,440
I'm sorry, folks, but I just can't remember
894
00:29:32,440 --> 00:29:33,280
all them names.
895
00:29:33,300 --> 00:29:33,940
All right, stretch.
896
00:29:34,180 --> 00:29:35,940
If you're not sure, say hello to everybody.
897
00:29:36,160 --> 00:29:37,380
Big smile, pat on the back.
898
00:29:37,460 --> 00:29:38,340
You can turn around now, ma'am.
899
00:29:38,360 --> 00:29:39,540
If it's a man, it's hiya boy, hiya
900
00:29:39,540 --> 00:29:39,720
kid.
901
00:29:39,780 --> 00:29:41,180
If it's a woman, hiya baby, hiya honey.
902
00:29:41,260 --> 00:29:42,160
In a pinch, hiya sweet.
903
00:29:42,280 --> 00:29:42,940
Is that the pinching?
904
00:29:44,100 --> 00:29:45,240
It's just an expression.
905
00:29:45,600 --> 00:29:45,760
Oh.
906
00:29:46,060 --> 00:29:47,920
Just remember, hiya baby, hiya honey, hiya...
907
00:29:47,920 --> 00:29:49,360
Does everybody in Hollywood talk that way?
908
00:29:49,440 --> 00:29:50,420
No, but Smokey did.
909
00:29:50,460 --> 00:29:51,360
He was very colorful.
910
00:29:53,400 --> 00:29:53,640
Oh.
911
00:29:54,040 --> 00:29:55,320
I don't know how that'll actually get in
912
00:29:55,320 --> 00:29:55,500
there.
913
00:29:56,120 --> 00:29:56,640
This one.
914
00:29:56,780 --> 00:29:56,960
Baby!
915
00:29:58,000 --> 00:29:58,480
Good, good.
916
00:29:59,620 --> 00:30:00,441
Hiya, baby.
917
00:30:01,041 --> 00:30:01,541
Hiya, honey.
918
00:30:02,942 --> 00:30:03,722
Hiya, pal.
919
00:30:11,065 --> 00:30:12,485
Good evening, Mr. Calloway.
920
00:30:13,486 --> 00:30:14,207
Hiya, baby.
921
00:30:14,707 --> 00:30:15,287
Your hat.
922
00:30:16,108 --> 00:30:16,807
Thanks, sweetheart.
923
00:30:19,549 --> 00:30:19,989
How am I doing?
924
00:30:21,010 --> 00:30:22,651
Good evening, Mr. Calloway.
925
00:30:22,711 --> 00:30:24,032
So nice to have you back.
926
00:30:24,112 --> 00:30:24,951
Thanks, pal.
927
00:30:25,391 --> 00:30:26,772
Mr. Lawrence's table, please.
928
00:30:32,124 --> 00:30:33,086
Tumbleweed, fellas.
929
00:30:39,388 --> 00:30:40,289
I can't see.
930
00:30:40,389 --> 00:30:40,988
What's going on?
931
00:30:41,388 --> 00:30:41,888
Smile.
932
00:30:42,109 --> 00:30:42,649
Look happy.
933
00:30:42,909 --> 00:30:43,089
What?
934
00:30:43,609 --> 00:30:43,970
Smile.
935
00:30:49,642 --> 00:30:51,063
Good evening, Mr. Calloway.
936
00:30:51,622 --> 00:30:52,303
Hiya, honey.
937
00:31:01,585 --> 00:31:02,467
Oh, hiya, Smokey.
938
00:31:03,729 --> 00:31:04,609
Hiya, Sam.
939
00:31:13,212 --> 00:31:14,192
Sam looks good.
940
00:31:14,272 --> 00:31:14,813
Yeah, just great.
941
00:31:21,295 --> 00:31:22,695
Well, we finally made it.
942
00:31:23,016 --> 00:31:23,697
Hiya, Mr. Lawrence.
943
00:31:23,837 --> 00:31:23,996
Hi.
944
00:31:23,996 --> 00:31:25,997
Mrs. Lawrence, I want you to meet Smokey
945
00:31:25,997 --> 00:31:26,317
Calloway.
946
00:31:27,039 --> 00:31:27,638
Hiya, baby.
947
00:31:28,298 --> 00:31:28,719
Hiya, pal.
948
00:31:28,979 --> 00:31:30,759
Smokey, why don't you sit next to Mrs.
949
00:31:30,840 --> 00:31:31,040
Lawrence?
950
00:31:31,060 --> 00:31:32,139
Oh, yes, by all means.
951
00:31:33,580 --> 00:31:35,081
Well, this is nice.
952
00:31:35,421 --> 00:31:36,622
For a while, we thought there was no
953
00:31:36,622 --> 00:31:38,402
such animal as Smokey Calloway.
954
00:31:38,503 --> 00:31:39,003
Hey, Martha.
955
00:31:39,322 --> 00:31:40,603
And here he is in the flesh.
956
00:31:40,904 --> 00:31:42,384
And the flesh looks very good indeed.
957
00:31:43,185 --> 00:31:43,785
It shows you.
958
00:31:43,865 --> 00:31:45,226
Clean living will do it every time.
959
00:31:46,126 --> 00:31:46,926
Just amazing.
960
00:31:47,426 --> 00:31:49,147
Why, you look ten years younger than the
961
00:31:49,147 --> 00:31:50,468
Smokey Calloway on the screen.
962
00:31:50,748 --> 00:31:51,827
I guess maybe I am.
963
00:31:52,549 --> 00:31:53,349
I mean...
964
00:31:53,349 --> 00:31:54,770
Well, what he means is he's feeling ten
965
00:31:54,770 --> 00:31:56,430
years younger than he felt when he...
966
00:31:56,430 --> 00:31:57,931
Was feeling ten years older.
967
00:32:00,112 --> 00:32:01,792
Well, shall we order dinner?
968
00:32:02,072 --> 00:32:03,713
If this is the Smokey Calloway I used
969
00:32:03,713 --> 00:32:05,213
to know, he'd be much more interested in
970
00:32:05,213 --> 00:32:05,794
something liquid.
971
00:32:06,515 --> 00:32:07,114
I beg your pardon?
972
00:32:07,855 --> 00:32:09,916
You probably don't remember that night we met
973
00:32:09,916 --> 00:32:10,457
in New York.
974
00:32:10,836 --> 00:32:12,537
Oh, I think you're mistaken, ma'am.
975
00:32:12,557 --> 00:32:13,638
I haven't been in New York.
976
00:32:14,657 --> 00:32:15,658
Not for years.
977
00:32:15,839 --> 00:32:17,220
Just years and years.
978
00:32:17,499 --> 00:32:18,759
Has been quite a spell.
979
00:32:19,360 --> 00:32:20,340
I'll never forget.
980
00:32:20,681 --> 00:32:22,061
It was at the Central Park Casino.
981
00:32:22,502 --> 00:32:24,221
You'd had a few and you were feeling
982
00:32:24,221 --> 00:32:24,923
real good.
983
00:32:25,222 --> 00:32:26,463
And I went up to you, a perfect
984
00:32:26,463 --> 00:32:26,903
stranger.
985
00:32:27,223 --> 00:32:29,204
And I said, Mr. Calloway, I'd like to
986
00:32:29,204 --> 00:32:30,185
dance with a movie star.
987
00:32:30,285 --> 00:32:31,185
Would you oblige?
988
00:32:31,785 --> 00:32:32,785
And you said...
989
00:32:32,785 --> 00:32:33,907
Now, now, Martha.
990
00:32:33,966 --> 00:32:34,766
Oh, no, Tom.
991
00:32:34,807 --> 00:32:35,746
Now I'm going to tell him.
992
00:32:37,987 --> 00:32:38,789
You said...
993
00:32:39,508 --> 00:32:40,509
I said that?
994
00:32:41,970 --> 00:32:44,371
Oh, ma'am, I think you're mistaken.
995
00:32:44,631 --> 00:32:45,730
I never would have said...
996
00:32:45,730 --> 00:32:48,132
Smokey, what about that dance you promised me?
997
00:32:49,493 --> 00:32:50,233
Oh, yes.
998
00:32:50,333 --> 00:32:51,534
If you'll oblige, ma'am.
999
00:32:51,534 --> 00:32:52,554
I'll order drinks.
1000
00:32:52,734 --> 00:32:53,354
I'll smoke you.
1001
00:32:54,114 --> 00:32:55,675
What would you say to a martini?
1002
00:32:57,136 --> 00:32:59,357
Well, I reckon it all depends on what
1003
00:32:59,357 --> 00:33:00,298
he said to me first.
1004
00:33:04,919 --> 00:33:06,120
How about this drinking?
1005
00:33:06,340 --> 00:33:07,361
Is he really giving it up?
1006
00:33:07,541 --> 00:33:08,841
Oh, he hasn't touched a drop in years.
1007
00:33:09,242 --> 00:33:10,381
Charter member of ACA.
1008
00:33:11,642 --> 00:33:12,743
Alcoholic Cowboys Anonymous.
1009
00:33:20,666 --> 00:33:21,366
Sorry, ma'am.
1010
00:33:21,406 --> 00:33:22,526
You're kind of fencing me in.
1011
00:33:22,526 --> 00:33:23,767
Would you rather sit down?
1012
00:33:23,907 --> 00:33:25,048
Oh, no, this is fine.
1013
00:33:25,247 --> 00:33:25,568
Sure.
1014
00:33:26,448 --> 00:33:28,668
Well, it ain't exactly dancing, but it'll do.
1015
00:33:30,009 --> 00:33:31,771
You know, Stretch, these first few weeks may
1016
00:33:31,771 --> 00:33:32,471
be a little rough.
1017
00:33:32,731 --> 00:33:33,351
But don't worry.
1018
00:33:33,731 --> 00:33:34,912
We'll be right there with you all the
1019
00:33:34,912 --> 00:33:35,232
time.
1020
00:33:36,032 --> 00:33:37,272
That's the nicest part of it.
1021
00:33:39,845 --> 00:33:41,885
Say, Miss Debra, you know that picture of
1022
00:33:41,885 --> 00:33:42,525
me I sent you?
1023
00:33:44,925 --> 00:33:45,906
You aiming to keep it?
1024
00:33:46,467 --> 00:33:47,428
Well, I thought I might.
1025
00:33:49,868 --> 00:33:50,749
Oh, that's right.
1026
00:33:50,769 --> 00:33:52,330
It cost you 25 cents, didn't it?
1027
00:33:52,330 --> 00:33:55,650
Well, yes, I did, but I'd kind of
1028
00:33:55,650 --> 00:33:56,511
like for you to keep it.
1029
00:33:56,891 --> 00:33:57,291
For nothing.
1030
00:33:59,493 --> 00:34:00,393
Well, thanks, Stretch.
1031
00:34:00,793 --> 00:34:01,573
That's real friendly.
1032
00:34:11,597 --> 00:34:13,398
I wonder how he'll photograph it.
1033
00:34:13,597 --> 00:34:13,997
Heaven.
1034
00:34:14,579 --> 00:34:16,219
But what a shame to waste it on
1035
00:34:16,219 --> 00:34:16,540
children.
1036
00:34:17,100 --> 00:34:18,000
Don't worry, Mr. Lawson.
1037
00:34:18,401 --> 00:34:19,080
You'll look fine.
1038
00:34:19,961 --> 00:34:20,921
I think so, too.
1039
00:34:21,062 --> 00:34:22,521
But I've got to convince the board back
1040
00:34:22,521 --> 00:34:23,163
east quickly.
1041
00:34:23,602 --> 00:34:25,144
That's why I've set up the screen test
1042
00:34:25,144 --> 00:34:25,523
for Monday.
1043
00:34:25,604 --> 00:34:26,404
Oh, that sounds reasonable.
1044
00:34:27,004 --> 00:34:27,404
Monday?
1045
00:34:28,305 --> 00:34:28,905
This Monday?
1046
00:34:28,905 --> 00:34:31,545
I've lined up studio space, the director...
1047
00:34:31,545 --> 00:34:32,347
No, but this is Saturday.
1048
00:34:32,747 --> 00:34:33,987
How could we shoot Monday?
1049
00:34:34,247 --> 00:34:35,527
Oh, there's no problem at all.
1050
00:34:35,668 --> 00:34:37,109
Just a few scenes from one of his
1051
00:34:37,109 --> 00:34:37,709
old pictures.
1052
00:34:38,169 --> 00:34:39,390
It'll all come back to him.
1053
00:34:39,530 --> 00:34:41,370
But we should have at least a week.
1054
00:34:41,470 --> 00:34:43,331
Now, now, I've wired the board already.
1055
00:34:43,851 --> 00:34:44,991
Calloway shoots Monday morning.
1056
00:34:45,911 --> 00:34:46,693
Monday morning.
1057
00:34:47,613 --> 00:34:50,154
Now, this guy, give me a double, please.
1058
00:34:51,975 --> 00:34:53,074
Now, remember, Stretch.
1059
00:34:53,114 --> 00:34:54,756
It's the toughest saloon in the toughest town
1060
00:34:54,756 --> 00:34:55,596
in old Arizona.
1061
00:34:56,316 --> 00:34:57,956
It's filled with cutthroats and murderers.
1062
00:34:58,017 --> 00:34:59,817
But you're Smokey Calloway, and you're not scared.
1063
00:35:00,237 --> 00:35:00,619
You got it?
1064
00:35:00,979 --> 00:35:01,578
Yes, sir.
1065
00:35:01,959 --> 00:35:02,659
All right, then.
1066
00:35:03,479 --> 00:35:03,839
Action.
1067
00:35:10,362 --> 00:35:11,583
No, no, no, Stretch.
1068
00:35:12,103 --> 00:35:13,544
It's not cowboy enough.
1069
00:35:14,284 --> 00:35:14,965
Here, sit over there.
1070
00:35:15,345 --> 00:35:15,885
Let me show you.
1071
00:35:16,786 --> 00:35:18,265
Remember, you're Smokey Calloway.
1072
00:35:18,325 --> 00:35:19,646
When you come into a saloon, you come
1073
00:35:19,646 --> 00:35:20,267
in like this.
1074
00:35:26,819 --> 00:35:28,539
You stand and give them the once-over.
1075
00:35:31,462 --> 00:35:33,383
And you start moseying over toward the bar.
1076
00:35:34,242 --> 00:35:35,163
Still looking at them.
1077
00:35:36,003 --> 00:35:37,603
And you keep right on it, moseying and
1078
00:35:37,603 --> 00:35:37,883
looking.
1079
00:35:39,344 --> 00:35:40,145
Moseying and looking.
1080
00:35:41,325 --> 00:35:42,646
And you sidle up the bar.
1081
00:35:44,047 --> 00:35:45,388
You spot the cusp door, and you let
1082
00:35:45,388 --> 00:35:45,967
a couple go.
1083
00:35:48,848 --> 00:35:50,329
And you slam the bar and say, Give
1084
00:35:50,329 --> 00:35:51,550
me a couple of fingers of vodka.
1085
00:35:53,111 --> 00:35:53,770
You got it?
1086
00:35:55,091 --> 00:35:56,272
Smokey Calloway don't drink.
1087
00:35:56,392 --> 00:35:57,232
He's just bluffing.
1088
00:35:57,272 --> 00:35:58,253
He isn't going to drink, is he?
1089
00:35:58,253 --> 00:35:59,532
He's going to throw it in the villain's
1090
00:35:59,532 --> 00:35:59,893
face.
1091
00:36:00,194 --> 00:36:01,373
I don't think that he'd ever...
1092
00:36:01,373 --> 00:36:02,294
Well, don't think so much.
1093
00:36:02,435 --> 00:36:04,315
We wanted character motivations, we get Lawrence Olivier.
1094
00:36:04,415 --> 00:36:05,476
Now, come on, try it again, Stretch.
1095
00:36:05,476 --> 00:36:07,576
Now, look, folks, this is just plain silly.
1096
00:36:07,576 --> 00:36:09,377
You can't teach me to learn to act
1097
00:36:09,377 --> 00:36:09,797
overnight.
1098
00:36:09,937 --> 00:36:11,338
There's no such word as can't.
1099
00:36:11,958 --> 00:36:13,719
Mike, let's be sensible about this.
1100
00:36:14,140 --> 00:36:14,839
You're right, Stretch.
1101
00:36:14,880 --> 00:36:16,040
We can't make an actor out of you
1102
00:36:16,040 --> 00:36:16,821
in 48 hours.
1103
00:36:16,920 --> 00:36:17,500
Nobody could.
1104
00:36:17,580 --> 00:36:19,562
But with a little common sense, we might
1105
00:36:19,562 --> 00:36:20,122
get by.
1106
00:36:20,382 --> 00:36:23,984
Now, you're a very personable, attractive young man.
1107
00:36:24,183 --> 00:36:25,365
So don't try to act.
1108
00:36:25,425 --> 00:36:26,144
Just be yourself.
1109
00:36:26,685 --> 00:36:27,585
Let's do what you feel.
1110
00:36:28,486 --> 00:36:29,226
Now, remember that.
1111
00:36:29,306 --> 00:36:30,687
Just what you feel.
1112
00:36:33,087 --> 00:36:33,928
Mind if I try it again?
1113
00:36:35,268 --> 00:36:36,589
No, we're right ahead.
1114
00:36:41,011 --> 00:36:42,091
What he feels.
1115
00:36:45,973 --> 00:36:47,053
Ready, Mr. Calloway?
1116
00:36:47,314 --> 00:36:47,794
Yes, sir.
1117
00:36:48,814 --> 00:36:49,394
All right, roll.
1118
00:36:51,594 --> 00:36:51,995
Action.
1119
00:37:02,329 --> 00:37:04,531
Could I please have two fingers of rotgut?
1120
00:37:05,311 --> 00:37:05,711
Cut.
1121
00:37:06,432 --> 00:37:08,393
Mr. Calloway, you're supposed to pound the bar
1122
00:37:08,393 --> 00:37:09,893
and say, give me two fingers of rotgut.
1123
00:37:10,193 --> 00:37:11,754
Well, I know, sir, but I just don't
1124
00:37:11,754 --> 00:37:12,553
feel it that way.
1125
00:37:13,295 --> 00:37:13,514
Oh.
1126
00:37:14,555 --> 00:37:15,915
Well, maybe it's better your way.
1127
00:37:16,516 --> 00:37:17,676
All right, Ray, let's set up for the
1128
00:37:17,676 --> 00:37:18,116
fight scene.
1129
00:37:18,937 --> 00:37:19,997
Save the lights, boys.
1130
00:37:21,438 --> 00:37:22,299
I knew you liked this character.
1131
00:37:22,418 --> 00:37:23,679
Now he's changing the dialogue.
1132
00:37:23,818 --> 00:37:25,359
Same jerk he was ten years ago.
1133
00:37:25,579 --> 00:37:27,300
I used to give him handouts for booze.
1134
00:37:27,379 --> 00:37:28,441
Walks right by me today.
1135
00:37:28,521 --> 00:37:29,402
Doesn't even say hello.
1136
00:37:29,721 --> 00:37:30,161
Don't worry.
1137
00:37:30,201 --> 00:37:31,303
The boys are going to take care of
1138
00:37:31,303 --> 00:37:31,402
him.
1139
00:37:31,582 --> 00:37:32,042
But good.
1140
00:37:32,342 --> 00:37:33,463
Not going to loss up the test.
1141
00:37:33,643 --> 00:37:33,943
No, no.
1142
00:37:33,983 --> 00:37:35,003
He'll have a test all right.
1143
00:37:35,164 --> 00:37:36,625
But he'll know he's done a day's work.
1144
00:37:37,105 --> 00:37:37,224
Oh.
1145
00:37:38,765 --> 00:37:40,146
All right, now remember, Smokey.
1146
00:37:40,166 --> 00:37:41,126
It's one, two, jab.
1147
00:37:41,266 --> 00:37:42,107
One, two, duck.
1148
00:37:42,367 --> 00:37:42,727
Got it?
1149
00:37:42,827 --> 00:37:43,106
Yes, sir.
1150
00:37:43,126 --> 00:37:43,687
All right, let's see it.
1151
00:37:47,789 --> 00:37:48,449
That looks good.
1152
00:37:48,589 --> 00:37:49,170
Let's try one.
1153
00:37:49,370 --> 00:37:49,730
Roll.
1154
00:37:51,250 --> 00:37:51,610
Ready?
1155
00:37:52,090 --> 00:37:52,570
Yes, sir.
1156
00:37:52,852 --> 00:37:53,212
Action.
1157
00:38:01,184 --> 00:38:01,664
Cut.
1158
00:38:02,845 --> 00:38:03,706
Well, what happened?
1159
00:38:04,346 --> 00:38:05,246
He forgot to duck.
1160
00:38:05,867 --> 00:38:06,986
All right, let's try it again.
1161
00:38:09,638 --> 00:38:10,959
We're waiting, Mr. Calloway.
1162
00:38:11,919 --> 00:38:12,580
Yes, sir.
1163
00:38:14,821 --> 00:38:15,161
Action.
1164
00:38:21,564 --> 00:38:22,424
All right, boys.
1165
00:38:26,135 --> 00:38:27,696
What's the matter with you fellas today?
1166
00:38:28,096 --> 00:38:29,375
Well, I thought we moved this way.
1167
00:38:29,657 --> 00:38:30,216
Well, you don't.
1168
00:38:30,697 --> 00:38:31,697
Now let's try it again.
1169
00:38:33,688 --> 00:38:34,789
Mr. Calloway, we're waiting.
1170
00:38:35,148 --> 00:38:36,929
We've got a long day ahead of us.
1171
00:38:37,830 --> 00:38:38,790
Yes, sir.
1172
00:38:42,983 --> 00:38:44,423
First a nice hot bath.
1173
00:38:44,924 --> 00:38:46,483
Then when Mike gets back with the master,
1174
00:38:46,645 --> 00:38:47,665
you'll have a good rub.
1175
00:38:48,244 --> 00:38:49,505
Then we'll have dinner set up.
1176
00:38:49,885 --> 00:38:50,746
And then you'll...
1177
00:39:38,626 --> 00:39:40,127
Miss Patterson left a message.
1178
00:39:40,907 --> 00:39:42,188
They're running the test at noon.
1179
00:39:42,968 --> 00:39:44,089
You ought to take a cab to the
1180
00:39:44,089 --> 00:39:44,368
studio.
1181
00:39:54,532 --> 00:39:55,793
We're expecting you, Mr. Calloway.
1182
00:39:55,933 --> 00:39:56,734
Projection room six.
1183
00:39:56,974 --> 00:39:57,774
Thank you.
1184
00:40:10,739 --> 00:40:11,020
Cigarette?
1185
00:40:11,440 --> 00:40:11,840
Thanks.
1186
00:40:12,901 --> 00:40:14,340
You cut the Calloway test?
1187
00:40:14,562 --> 00:40:14,881
Yeah.
1188
00:40:15,621 --> 00:40:16,022
Nothing?
1189
00:40:16,522 --> 00:40:16,923
Murder.
1190
00:40:17,442 --> 00:40:18,803
I don't know what the guy had in
1191
00:40:18,803 --> 00:40:20,344
the old days, but whatever it was, it
1192
00:40:20,344 --> 00:40:21,344
must have gone that-a-way.
1193
00:40:21,984 --> 00:40:23,024
Real bad, huh?
1194
00:40:23,185 --> 00:40:23,586
Horrible.
1195
00:40:24,345 --> 00:40:26,026
Well, that's the beauty of television.
1196
00:40:26,146 --> 00:40:27,647
The cornier it is, the better the kids
1197
00:40:27,647 --> 00:40:28,127
like it.
1198
00:40:28,226 --> 00:40:29,748
In that case, he'll be a smash.
1199
00:40:36,071 --> 00:40:37,770
Could you see that Miss Patterson gets this,
1200
00:40:38,051 --> 00:40:38,151
please?
1201
00:40:38,251 --> 00:40:39,011
Yes, sir, I will.
1202
00:40:39,312 --> 00:40:39,732
Thank you.
1203
00:40:41,632 --> 00:40:43,674
I believe you're safe now, ma'am.
1204
00:40:43,794 --> 00:40:46,055
My grandfather and I will always be grateful.
1205
00:40:46,174 --> 00:40:47,995
All in a day's work, ma'am.
1206
00:40:50,696 --> 00:40:51,477
Well done.
1207
00:40:52,318 --> 00:40:53,577
You want an honest opinion?
1208
00:40:53,757 --> 00:40:54,079
Certainly.
1209
00:40:55,258 --> 00:40:56,779
Well, he's not one-tenth the actor he
1210
00:40:56,779 --> 00:40:57,299
used to be.
1211
00:40:57,479 --> 00:40:58,259
Timing's off.
1212
00:40:58,460 --> 00:41:00,120
He's awkward, dry, mechanical.
1213
00:41:01,221 --> 00:41:02,242
There's something new there.
1214
00:41:02,621 --> 00:41:03,282
A simplicity.
1215
00:41:03,922 --> 00:41:05,862
A naturalness that I, for one, find rather
1216
00:41:05,862 --> 00:41:06,203
refreshing.
1217
00:41:07,403 --> 00:41:07,703
Mike?
1218
00:41:08,644 --> 00:41:10,505
Oh, that's exactly the word, Mr. Lawson.
1219
00:41:10,685 --> 00:41:11,165
Refreshing.
1220
00:41:11,926 --> 00:41:12,605
Right, Debbie?
1221
00:41:13,605 --> 00:41:14,566
Oh, definitely.
1222
00:41:17,127 --> 00:41:17,848
And you, Martha?
1223
00:41:18,188 --> 00:41:19,989
Does he still seem an attractive young man?
1224
00:41:19,989 --> 00:41:21,649
Oh, no judge deal with me.
1225
00:41:21,729 --> 00:41:23,170
If he's young and a man, he's attractive.
1226
00:41:24,632 --> 00:41:25,771
Well, I'm satisfied.
1227
00:41:25,891 --> 00:41:27,352
He looks like himself, and that's the main
1228
00:41:27,352 --> 00:41:27,612
thing.
1229
00:41:27,911 --> 00:41:29,252
The acting will take care of itself.
1230
00:41:30,293 --> 00:41:32,474
Frankly, there's only one problem left with which
1231
00:41:32,474 --> 00:41:33,134
we're concerned.
1232
00:41:33,595 --> 00:41:36,256
The matter of accurately determining his sales potential.
1233
00:41:36,756 --> 00:41:39,277
Which, of course, requires a concentrated national build
1234
00:41:39,277 --> 00:41:39,397
-up.
1235
00:41:39,478 --> 00:41:40,517
We're ready for that, Mr. Lawson.
1236
00:41:40,557 --> 00:41:41,317
We're all set to go.
1237
00:41:41,578 --> 00:41:42,939
We've got a six-weeks tour lined up.
1238
00:41:42,999 --> 00:41:44,479
We'll hit every city with a major television
1239
00:41:44,479 --> 00:41:44,820
set-up.
1240
00:41:45,119 --> 00:41:46,320
We've got the top publicity office.
1241
00:41:46,460 --> 00:41:48,221
We'll have praise, rodeos, personal appearances.
1242
00:41:48,221 --> 00:41:49,962
At the same time, we start the merchandise
1243
00:41:49,962 --> 00:41:50,361
promotion.
1244
00:41:50,902 --> 00:41:52,282
The department stores and toy shops will be
1245
00:41:52,282 --> 00:41:53,364
flooded with Callaway equipment.
1246
00:41:53,483 --> 00:41:55,264
Hats, suits, pistols, boots.
1247
00:41:56,364 --> 00:41:57,085
Bubble gum.
1248
00:41:57,305 --> 00:41:58,945
Well, that sounds like a wonderful program.
1249
00:41:59,265 --> 00:42:00,225
I'd say go right ahead.
1250
00:42:00,406 --> 00:42:00,967
Get into action.
1251
00:42:01,027 --> 00:42:01,166
Huh?
1252
00:42:01,526 --> 00:42:02,767
I said get into action.
1253
00:42:03,447 --> 00:42:04,328
That's right, Mr. Lawson.
1254
00:42:04,368 --> 00:42:05,008
And the sooner the better.
1255
00:42:05,587 --> 00:42:05,909
Hey, Debbie?
1256
00:42:06,108 --> 00:42:07,269
Oh, by all means.
1257
00:42:07,289 --> 00:42:08,489
Now, don't worry about a thing, Mr. Lawson.
1258
00:42:08,570 --> 00:42:09,470
Patterson and Fry are in action.
1259
00:42:09,531 --> 00:42:10,150
We'll check with you later.
1260
00:42:12,551 --> 00:42:13,992
But it was good, Stretch.
1261
00:42:14,032 --> 00:42:15,012
Really quite good.
1262
00:42:15,092 --> 00:42:16,352
Yeah, a couple of places there, you really
1263
00:42:16,352 --> 00:42:16,793
chilled me.
1264
00:42:16,933 --> 00:42:17,493
Gave me goosebumps.
1265
00:42:18,073 --> 00:42:19,134
You're both very kind.
1266
00:42:20,074 --> 00:42:21,575
Well, I've been doing some thinking.
1267
00:42:22,275 --> 00:42:24,136
I've always been a thrifty person, but there's
1268
00:42:24,136 --> 00:42:25,897
some things that even I couldn't do just
1269
00:42:25,897 --> 00:42:26,277
for money.
1270
00:42:26,437 --> 00:42:27,076
Like what?
1271
00:42:27,597 --> 00:42:29,119
Well, I couldn't destroy the memory of a
1272
00:42:29,119 --> 00:42:30,278
man like Smokey Callaway.
1273
00:42:30,338 --> 00:42:31,460
But he wasn't exactly a...
1274
00:42:31,460 --> 00:42:32,840
A man who was a tower of virtue,
1275
00:42:32,960 --> 00:42:35,421
unparalleled in the annals of human kindness.
1276
00:42:35,600 --> 00:42:36,541
Who told you that?
1277
00:42:36,641 --> 00:42:37,282
Well, you did, sir.
1278
00:42:37,382 --> 00:42:37,802
I did?
1279
00:42:37,901 --> 00:42:38,982
Yes, Mike, you did.
1280
00:42:39,502 --> 00:42:39,722
Oh.
1281
00:42:42,504 --> 00:42:46,085
And, uh, Miss Deborah, I'd like you to
1282
00:42:46,085 --> 00:42:49,127
know especially that I appreciate your kindness and
1283
00:42:49,127 --> 00:42:49,627
consideration.
1284
00:42:49,627 --> 00:42:52,407
And, well, even though we just met, I
1285
00:42:52,407 --> 00:42:54,068
guess you're about the last person in the
1286
00:42:54,068 --> 00:42:54,829
world I want to hurt.
1287
00:42:55,788 --> 00:42:56,530
Thank you, Stretch.
1288
00:42:58,371 --> 00:42:59,991
Well, I guess I'd better be going.
1289
00:43:00,731 --> 00:43:02,592
Yeah, well, we'll drive you to the station.
1290
00:43:02,892 --> 00:43:03,973
Thank you, that's real friendly.
1291
00:43:04,413 --> 00:43:06,113
Oh, Stretch, I wonder if you'd mind doing
1292
00:43:06,113 --> 00:43:06,995
one last thing.
1293
00:43:07,074 --> 00:43:08,034
We've got plenty of time.
1294
00:43:08,154 --> 00:43:09,696
It's kind of a favor for Debbie.
1295
00:43:10,716 --> 00:43:12,496
She's a little shy about asking, but this
1296
00:43:12,496 --> 00:43:14,078
is something that's very dear to her heart.
1297
00:43:14,337 --> 00:43:15,899
It'll only take a minute just to drop
1298
00:43:15,899 --> 00:43:17,158
by and say hello to a couple of
1299
00:43:17,158 --> 00:43:17,799
Callaway fans.
1300
00:43:17,919 --> 00:43:18,419
Where about?
1301
00:43:18,419 --> 00:43:20,000
Uh, the Children's Memorial Hospital.
1302
00:43:20,760 --> 00:43:22,320
It'll just mean slipping into the Callaway outfit
1303
00:43:22,320 --> 00:43:24,661
once more and, well, it'll mean a great
1304
00:43:24,661 --> 00:43:26,182
deal to Debbie, wouldn't it, Debbie?
1305
00:43:27,662 --> 00:43:28,303
Won't it, ma'am?
1306
00:43:30,285 --> 00:43:31,364
Yes, quite a bit.
1307
00:43:31,985 --> 00:43:32,745
It'll be my pleasure.
1308
00:43:34,626 --> 00:43:36,427
Well, for the last time...
1309
00:43:39,818 --> 00:43:41,299
Whatever happened to your conscience?
1310
00:43:41,799 --> 00:43:42,619
I just had it washed.
1311
00:43:42,700 --> 00:43:43,580
I can't do a thing with it.
1312
00:43:51,943 --> 00:43:56,364
I hope you're proud of yourself.
1313
00:43:56,645 --> 00:43:58,006
I will be if this thing works out.
1314
00:43:59,007 --> 00:44:00,347
Anyway, the kids are loving it.
1315
00:44:02,397 --> 00:44:03,518
Now, let's see you try it, son.
1316
00:44:03,778 --> 00:44:04,458
I don't know how.
1317
00:44:04,559 --> 00:44:05,259
You don't know how?
1318
00:44:05,878 --> 00:44:07,440
Come here, let me show you, hmm?
1319
00:44:08,001 --> 00:44:08,901
Say, what's your name?
1320
00:44:09,260 --> 00:44:09,580
Tommy.
1321
00:44:10,081 --> 00:44:12,002
Well, now, Tommy, there's not much to throwing
1322
00:44:12,002 --> 00:44:12,322
a rope.
1323
00:44:12,942 --> 00:44:14,922
Now, if an old, broken-down cowpoke without
1324
00:44:14,922 --> 00:44:16,884
the brains of a flop-eared donkey can
1325
00:44:16,884 --> 00:44:18,645
do it, why, I reckon that a smart
1326
00:44:18,645 --> 00:44:19,945
little fellow like you ought to be able
1327
00:44:19,945 --> 00:44:20,665
to, right, Tommy?
1328
00:44:20,906 --> 00:44:21,286
Right, Smarty.
1329
00:44:21,286 --> 00:44:22,166
That's right.
1330
00:44:22,267 --> 00:44:22,966
Now, watch this.
1331
00:44:23,586 --> 00:44:24,667
Now, you just take it like that, and
1332
00:44:24,667 --> 00:44:25,868
you hold it nice and loose, see?
1333
00:44:26,168 --> 00:44:27,689
And then you just let her go, see?
1334
00:44:27,868 --> 00:44:29,669
And you drag her in like this, see?
1335
00:44:29,990 --> 00:44:32,190
Now, there's your sleigh all set and ready
1336
00:44:32,190 --> 00:44:32,730
for branding.
1337
00:44:32,830 --> 00:44:33,291
Right, Tommy?
1338
00:44:33,571 --> 00:44:34,331
Right, Smokey.
1339
00:44:34,570 --> 00:44:35,011
That's it.
1340
00:44:35,592 --> 00:44:36,512
Now, let's see the rest of you kids
1341
00:44:36,512 --> 00:44:37,033
try it, hmm?
1342
00:44:38,693 --> 00:44:40,374
The millions of kids just like them, Stretch.
1343
00:44:40,793 --> 00:44:41,674
You belong to them.
1344
00:44:42,055 --> 00:44:42,935
You're their Smokey.
1345
00:44:43,554 --> 00:44:44,776
You're not gonna let them down, are you?
1346
00:44:45,216 --> 00:44:46,776
You're not gonna walk out on those kids.
1347
00:44:51,298 --> 00:44:53,059
No, sir, I don't reckon I can.
1348
00:44:53,499 --> 00:44:53,959
Good boy.
1349
00:44:56,401 --> 00:44:57,341
So long, kids.
1350
00:44:57,781 --> 00:44:58,622
Bye, Smokey.
1351
00:44:58,781 --> 00:44:59,082
Goodbye.
1352
00:45:41,660 --> 00:45:43,841
Get me Michael Fry, care of Patterson and
1353
00:45:43,841 --> 00:45:44,782
Fry, Los Angeles.
1354
00:45:46,121 --> 00:45:46,522
Yeah?
1355
00:45:46,723 --> 00:45:47,742
It's Patterson on one.
1356
00:45:47,922 --> 00:45:48,383
Oh, thanks.
1357
00:45:48,583 --> 00:45:49,123
Be with you in a minute.
1358
00:45:50,624 --> 00:45:51,644
Debbie, how are you?
1359
00:45:51,743 --> 00:45:52,184
How's it going?
1360
00:45:53,344 --> 00:45:53,705
What?
1361
00:45:54,905 --> 00:45:55,265
Quit?
1362
00:45:55,786 --> 00:45:56,566
Yes, quit.
1363
00:45:56,706 --> 00:45:57,526
I'm coming home.
1364
00:45:57,626 --> 00:45:58,526
His name isn't Callaway.
1365
00:45:58,687 --> 00:45:59,168
It's Columbus.
1366
00:45:59,347 --> 00:46:00,608
He's rediscovering America.
1367
00:46:00,908 --> 00:46:01,648
And on foot.
1368
00:46:01,868 --> 00:46:02,348
Good angle.
1369
00:46:02,789 --> 00:46:03,329
Loves his country.
1370
00:46:03,409 --> 00:46:03,828
Get pictures.
1371
00:46:03,909 --> 00:46:04,550
Good for human interest.
1372
00:46:04,729 --> 00:46:06,351
I know I may sound abnormal, but I've
1373
00:46:06,351 --> 00:46:07,610
only got two feet, and I'd like to
1374
00:46:07,610 --> 00:46:08,030
keep them.
1375
00:46:08,311 --> 00:46:09,431
Well, get some art supports.
1376
00:46:09,691 --> 00:46:10,952
Oh, Mike, why don't I come home and
1377
00:46:10,952 --> 00:46:12,453
do the merchandising, and you come up here
1378
00:46:12,453 --> 00:46:13,053
and do the walking?
1379
00:46:13,554 --> 00:46:13,894
Oh, no.
1380
00:46:14,113 --> 00:46:15,395
One pair of flat feet and the firm's
1381
00:46:15,395 --> 00:46:15,594
enough.
1382
00:46:16,134 --> 00:46:17,835
Besides, one of these nights, Buffalo Bill might
1383
00:46:17,835 --> 00:46:18,495
want to hold hands.
1384
00:46:18,535 --> 00:46:19,456
It'd be a lot more fun with you
1385
00:46:19,456 --> 00:46:19,936
than with me.
1386
00:46:19,936 --> 00:46:21,057
I imagine.
1387
00:46:21,356 --> 00:46:22,196
Oh, my.
1388
00:46:36,242 --> 00:46:37,703
Way to say this, Mr. Fry.
1389
00:46:37,923 --> 00:46:39,144
Dynamite, a new innovation.
1390
00:46:40,144 --> 00:46:41,425
Smoking Callaway calendars.
1391
00:46:41,685 --> 00:46:42,226
Hand-painted.
1392
00:46:42,346 --> 00:46:42,945
They're beautiful.
1393
00:46:53,360 --> 00:46:54,861
This is supposed to be for kids.
1394
00:46:55,281 --> 00:46:56,602
They get fathers, haven't they?
1395
00:46:58,383 --> 00:46:58,742
Out.
1396
00:47:25,163 --> 00:47:25,884
Feels good.
1397
00:47:26,324 --> 00:47:27,205
Where'd you put him in?
1398
00:47:27,364 --> 00:47:28,345
A little old western remedy.
1399
00:47:28,946 --> 00:47:30,185
Used to find a mighty suit on that
1400
00:47:30,185 --> 00:47:31,286
for eight hours on horseback.
1401
00:47:31,286 --> 00:47:33,027
But you weren't on your feet.
1402
00:47:33,167 --> 00:47:33,347
No.
1403
00:47:33,707 --> 00:47:35,208
We just used a larger tub.
1404
00:47:37,970 --> 00:47:39,770
Guess I've been kind of thoughtless dragging you
1405
00:47:39,770 --> 00:47:40,490
around like this.
1406
00:47:40,790 --> 00:47:41,771
No, it's all right.
1407
00:47:42,911 --> 00:47:45,613
But you know, I just can't believe it's
1408
00:47:45,613 --> 00:47:46,172
all happened.
1409
00:47:47,173 --> 00:47:48,533
A month ago, I was a cowboy nobody
1410
00:47:48,533 --> 00:47:49,253
ever heard of.
1411
00:47:49,914 --> 00:47:51,654
Now I come into town, what, thousands of
1412
00:47:51,654 --> 00:47:52,855
kids come out just to see me ride
1413
00:47:52,855 --> 00:47:53,435
down the street.
1414
00:47:55,787 --> 00:47:57,426
How do you really feel about all this,
1415
00:47:57,787 --> 00:47:57,887
Stretch?
1416
00:47:58,847 --> 00:48:00,308
Well, most of the time, it's wonderful.
1417
00:48:01,989 --> 00:48:04,589
But there's times when I kind of feel
1418
00:48:05,131 --> 00:48:07,651
an uneasy light about him.
1419
00:48:09,692 --> 00:48:10,093
Smokey?
1420
00:48:12,193 --> 00:48:13,835
It's as if I was cheating him out
1421
00:48:13,835 --> 00:48:14,834
of what's rightly his.
1422
00:48:16,355 --> 00:48:17,276
Popularity, money.
1423
00:48:18,676 --> 00:48:20,417
Something else I feel I've taken away from
1424
00:48:20,417 --> 00:48:21,058
him, much worse.
1425
00:48:23,239 --> 00:48:24,779
Well, if he were alive, he'd be on
1426
00:48:24,779 --> 00:48:26,058
this trip sitting here with you, Debbie.
1427
00:48:26,840 --> 00:48:28,920
Today, every day, and every minute instead of
1428
00:48:28,920 --> 00:48:29,081
me.
1429
00:48:30,781 --> 00:48:32,122
That's an awful lot to take away from
1430
00:48:32,122 --> 00:48:32,562
any man.
1431
00:48:36,324 --> 00:48:37,585
I think it's time for dinner.
1432
00:48:39,945 --> 00:48:41,606
I had a very ordinary childhood.
1433
00:48:42,447 --> 00:48:45,007
We were always considered the poor relatives in
1434
00:48:45,007 --> 00:48:46,308
a fairly successful family.
1435
00:48:46,868 --> 00:48:48,169
Ever since I was so high, it was
1436
00:48:48,169 --> 00:48:50,709
drilled into me that nothing succeeds like success.
1437
00:48:51,531 --> 00:48:53,090
I guess the only thing I really believe
1438
00:48:53,090 --> 00:48:54,011
in is when you go to a bank,
1439
00:48:54,091 --> 00:48:55,211
nobody asks you how you got it.
1440
00:48:55,252 --> 00:48:56,551
What they want to know is, have you
1441
00:48:56,551 --> 00:48:56,913
got it?
1442
00:48:58,714 --> 00:48:59,713
Do I sound awful?
1443
00:49:00,213 --> 00:49:00,674
Oh, no.
1444
00:49:01,794 --> 00:49:04,155
Grandma used to say, have money can't buy
1445
00:49:04,155 --> 00:49:06,197
happiness, but it sure is the most pleasant
1446
00:49:06,197 --> 00:49:07,116
way of being miserable.
1447
00:49:08,397 --> 00:49:09,758
Grandma must have been wonderful.
1448
00:49:10,078 --> 00:49:10,638
She was.
1449
00:49:11,398 --> 00:49:12,818
You know, she would have liked you.
1450
00:49:13,639 --> 00:49:14,059
Why?
1451
00:49:15,781 --> 00:49:17,521
She liked everything that I liked.
1452
00:49:29,336 --> 00:49:30,537
Well, good night.
1453
00:49:31,237 --> 00:49:32,317
Mind if I say something?
1454
00:49:32,978 --> 00:49:33,337
What?
1455
00:49:34,579 --> 00:49:36,118
Well, I just want you to know that
1456
00:49:36,118 --> 00:49:38,480
this has been the nicest day of my
1457
00:49:38,480 --> 00:49:39,080
whole life.
1458
00:50:07,142 --> 00:50:08,102
Lovely, isn't it?
1459
00:50:08,102 --> 00:50:09,423
Yes, it's right pretty.
1460
00:50:10,764 --> 00:50:12,524
You know, I didn't sleep much last night.
1461
00:50:12,705 --> 00:50:13,665
I did a lot of thinking.
1462
00:50:14,285 --> 00:50:14,926
About us.
1463
00:50:15,806 --> 00:50:17,326
Those are the famous horseshoe falls over there.
1464
00:50:17,326 --> 00:50:18,787
You know, we've been together now for 28
1465
00:50:18,787 --> 00:50:19,567
straight days.
1466
00:50:20,368 --> 00:50:23,029
We've had 84 meals, not including midnight snacks.
1467
00:50:24,149 --> 00:50:25,570
You know, the way you like your coffee
1468
00:50:25,570 --> 00:50:27,250
and the way you don't like to talk
1469
00:50:27,250 --> 00:50:28,190
in the morning before breakfast.
1470
00:50:29,551 --> 00:50:31,852
Seeing you without makeup, dog tired.
1471
00:50:33,233 --> 00:50:34,634
And all the things that make you ornery,
1472
00:50:34,793 --> 00:50:35,734
the things that make you purr.
1473
00:50:35,975 --> 00:50:36,374
Stretch.
1474
00:50:36,374 --> 00:50:37,775
I guess what I'm trying to say, Debbie,
1475
00:50:37,896 --> 00:50:39,936
is I'm in love with you.
1476
00:50:41,197 --> 00:50:42,096
Stretch, you shouldn't be...
1477
00:50:42,096 --> 00:50:43,517
When I left the hotel this morning, I
1478
00:50:43,517 --> 00:50:44,999
stopped by a little jewelry store.
1479
00:50:45,099 --> 00:50:46,799
I didn't get a very expensive one.
1480
00:50:46,839 --> 00:50:47,739
But I couldn't.
1481
00:50:48,060 --> 00:50:48,620
You couldn't?
1482
00:50:49,780 --> 00:50:51,080
Well, I'm fond of you, Stretch.
1483
00:50:51,120 --> 00:50:52,521
I'm terribly fond of you, but I...
1484
00:50:52,521 --> 00:50:54,022
Well, I don't expect you to be head
1485
00:50:54,022 --> 00:50:55,203
over heels in love with me yet.
1486
00:50:55,962 --> 00:50:57,944
But, well, you just take it and keep
1487
00:50:57,944 --> 00:50:58,183
it, hmm?
1488
00:50:59,044 --> 00:51:00,484
No, no, you just keep it.
1489
00:51:00,564 --> 00:51:01,885
And don't worry, even if you lose it.
1490
00:51:03,046 --> 00:51:03,706
Figured you might.
1491
00:51:03,706 --> 00:51:05,446
That's the reason I bought an inexpensive one.
1492
00:51:06,247 --> 00:51:07,028
But it's just...
1493
00:51:07,028 --> 00:51:08,168
Now, just keep it for now.
1494
00:51:09,508 --> 00:51:12,149
And if ever you feel different, well, just
1495
00:51:12,149 --> 00:51:13,930
put it on, and I'll know.
1496
00:51:19,413 --> 00:51:20,633
He's dead serious, Mike.
1497
00:51:20,633 --> 00:51:21,414
He even bought a ring.
1498
00:51:22,295 --> 00:51:23,614
I tell you, we've got a problem.
1499
00:51:24,175 --> 00:51:25,695
Honey, the only problem we've got is how
1500
00:51:25,695 --> 00:51:26,915
to cart the money to the bank.
1501
00:51:27,056 --> 00:51:28,236
So help me, I never knew there were
1502
00:51:28,236 --> 00:51:29,717
so many places you could stick a man's
1503
00:51:29,717 --> 00:51:29,997
face.
1504
00:51:31,319 --> 00:51:31,958
Mike, please.
1505
00:51:32,018 --> 00:51:33,079
I don't want to hurt him.
1506
00:51:33,419 --> 00:51:34,018
What'll I do?
1507
00:51:34,419 --> 00:51:35,200
Keep him on the hook.
1508
00:51:35,200 --> 00:51:36,419
You know how to handle a long drink
1509
00:51:36,419 --> 00:51:37,180
of water like that.
1510
00:51:37,340 --> 00:51:38,160
Just don't get thirsty.
1511
00:51:38,681 --> 00:51:39,041
Mike.
1512
00:51:39,321 --> 00:51:40,442
Now, stop worrying, Deb.
1513
00:51:40,582 --> 00:51:41,943
I talked to Laurison this morning, and they're
1514
00:51:41,943 --> 00:51:43,744
turning handsprings about the way the tour's going.
1515
00:51:44,083 --> 00:51:45,564
The contracts are all drawn up, and...
1516
00:51:45,564 --> 00:51:45,904
Come in.
1517
00:51:46,484 --> 00:51:47,785
I want you to call Laurison after the
1518
00:51:47,785 --> 00:51:49,206
parade tomorrow, and...
1519
00:51:49,206 --> 00:51:49,586
Hiya.
1520
00:51:50,006 --> 00:51:51,206
Honey, who do you think just walked in?
1521
00:51:51,246 --> 00:51:51,726
Our old friend?
1522
00:51:55,838 --> 00:51:56,198
I'll...
1523
00:51:56,739 --> 00:51:57,538
I'll call you back.
1524
00:51:58,600 --> 00:51:59,359
Mike, Mike.
1525
00:51:59,840 --> 00:52:01,040
This is Smokey, Mr. Fry.
1526
00:52:01,240 --> 00:52:02,081
Smokey Calloway.
1527
00:52:02,701 --> 00:52:04,522
Signed, sealed, and delivered, as you might say.
1528
00:52:05,243 --> 00:52:06,643
Smokey, shake hands with Mr. Fry.
1529
00:52:06,643 --> 00:52:07,723
Hiya, pal.
1530
00:52:08,323 --> 00:52:09,964
Say, I understand you've been doing a great
1531
00:52:09,964 --> 00:52:10,403
job.
1532
00:52:11,025 --> 00:52:12,586
Keep it up, and I'll take care of
1533
00:52:12,586 --> 00:52:12,906
you, you know.
1534
00:52:13,426 --> 00:52:14,367
Just ask anybody.
1535
00:52:14,506 --> 00:52:16,047
Calloway always takes care of his pals.
1536
00:52:16,307 --> 00:52:17,307
That's right, Mr. Fry.
1537
00:52:17,727 --> 00:52:20,209
Loyal as a sheepdog, as one might say.
1538
00:52:21,029 --> 00:52:22,329
Does anybody know about this?
1539
00:52:22,569 --> 00:52:23,450
Why, of course not.
1540
00:52:23,530 --> 00:52:24,490
What do you think I am?
1541
00:52:24,610 --> 00:52:26,391
I think you're a worm, a slimy, double
1542
00:52:26,391 --> 00:52:26,952
-crossing worm.
1543
00:52:27,031 --> 00:52:27,692
Why didn't you...
1544
00:52:27,692 --> 00:52:28,172
Hey, easy, pal.
1545
00:52:28,172 --> 00:52:29,613
You don't have to worry, Mr. Fry.
1546
00:52:29,692 --> 00:52:30,733
This is the new Smokey.
1547
00:52:30,773 --> 00:52:31,673
He's off the stuff.
1548
00:52:31,873 --> 00:52:33,634
He hasn't touched a drop in six months.
1549
00:52:34,154 --> 00:52:35,074
That's right, pal.
1550
00:52:35,395 --> 00:52:36,075
Six months.
1551
00:52:36,075 --> 00:52:37,916
Yeah, except for medicinal purposes.
1552
00:52:37,956 --> 00:52:39,136
Yeah, what's this, penicillin?
1553
00:52:39,317 --> 00:52:39,937
Hey, now, look.
1554
00:52:39,996 --> 00:52:41,218
I don't want any trouble with you or
1555
00:52:41,218 --> 00:52:41,998
anybody else.
1556
00:52:42,677 --> 00:52:44,138
I came up here to go to work,
1557
00:52:44,218 --> 00:52:45,139
so let's get going.
1558
00:52:45,239 --> 00:52:45,519
Work?
1559
00:52:45,839 --> 00:52:46,920
What makes you think you can work?
1560
00:52:46,960 --> 00:52:47,520
Look at yourself.
1561
00:52:47,599 --> 00:52:48,901
Hand-shaking, pasty face.
1562
00:52:49,101 --> 00:52:50,921
We're making cowboy pictures, not ghost stories.
1563
00:52:51,042 --> 00:52:51,983
Ah, relax, chum.
1564
00:52:52,023 --> 00:52:52,982
I didn't come six times.
1565
00:52:52,982 --> 00:52:53,903
Listen, you drunken crawler.
1566
00:52:53,923 --> 00:52:54,743
Why, you listen to me!
1567
00:52:54,763 --> 00:52:56,264
Ah, easy, Smokey.
1568
00:52:56,344 --> 00:52:57,584
I'm here, and I'm taking over.
1569
00:52:57,984 --> 00:52:59,525
I don't need any doubles to play the
1570
00:52:59,525 --> 00:53:00,525
part or cast the checks.
1571
00:53:00,745 --> 00:53:01,946
Now, you'll either do it my way, or
1572
00:53:01,946 --> 00:53:03,866
I'll bust your bubble so wide open you'll
1573
00:53:03,866 --> 00:53:05,327
all wind up in the clink.
1574
00:53:09,509 --> 00:53:10,370
He means it, kid.
1575
00:53:11,890 --> 00:53:12,790
How bad is he?
1576
00:53:13,230 --> 00:53:13,592
Bad.
1577
00:53:13,791 --> 00:53:14,492
How much does he drink?
1578
00:53:14,691 --> 00:53:15,592
A pint, a quarter day?
1579
00:53:16,172 --> 00:53:16,532
Drink?
1580
00:53:16,832 --> 00:53:18,313
He spills a quarter day.
1581
00:53:21,155 --> 00:53:21,595
All right.
1582
00:53:22,735 --> 00:53:24,015
I know a place where we can try
1583
00:53:24,015 --> 00:53:24,756
to get you in shape.
1584
00:53:25,076 --> 00:53:25,496
Will you work?
1585
00:53:26,037 --> 00:53:26,397
Sure.
1586
00:53:26,557 --> 00:53:27,057
It'll be tough.
1587
00:53:27,116 --> 00:53:28,097
You'll have to train like a fighter.
1588
00:53:28,217 --> 00:53:28,798
All right, all right.
1589
00:53:28,838 --> 00:53:30,718
No booze, no dames, no fancy parties.
1590
00:53:30,738 --> 00:53:31,018
Yeah.
1591
00:53:31,158 --> 00:53:31,959
Or anything else.
1592
00:53:32,419 --> 00:53:33,119
What else is it?
1593
00:53:34,600 --> 00:53:36,220
Hey, this kid really looks like me, doesn't
1594
00:53:36,220 --> 00:53:36,340
he?
1595
00:53:36,600 --> 00:53:36,961
Yeah.
1596
00:53:37,261 --> 00:53:37,861
Where is he now?
1597
00:53:37,861 --> 00:53:39,282
He's on his way to New York to
1598
00:53:39,282 --> 00:53:40,363
make you a big man.
1599
00:53:42,083 --> 00:53:43,084
Well, thanks, sucker.
1600
00:53:44,184 --> 00:53:45,224
Thanks for everything.
1601
00:53:58,490 --> 00:54:11,336
Hey, guys
1602
00:54:11,336 --> 00:54:12,677
and kids, you'll all get your turn.
1603
00:54:12,956 --> 00:54:13,697
Mr. Calloway.
1604
00:54:14,016 --> 00:54:15,498
Yes, and would you like an autograph too,
1605
00:54:15,617 --> 00:54:15,737
ma'am?
1606
00:54:15,837 --> 00:54:17,357
No, just an answer, Mr. Calloway.
1607
00:54:17,438 --> 00:54:18,899
An answer to a simple question.
1608
00:54:19,178 --> 00:54:19,758
Yes, ma'am.
1609
00:54:19,758 --> 00:54:21,280
I'd like to know why it is that
1610
00:54:21,280 --> 00:54:23,100
a man who's earned a fortune from the
1611
00:54:23,100 --> 00:54:26,062
hero worship of children has never lifted his
1612
00:54:26,062 --> 00:54:28,262
finger to help the youngsters who really need
1613
00:54:28,262 --> 00:54:28,443
it.
1614
00:54:29,043 --> 00:54:31,024
I'm talking about the children I work with
1615
00:54:31,024 --> 00:54:32,664
in charity wards and clinics.
1616
00:54:33,504 --> 00:54:35,465
Poor kids who can't afford to buy your
1617
00:54:35,465 --> 00:54:37,446
gadgets and fancy little trinkets.
1618
00:54:38,067 --> 00:54:39,767
You could do a great deal for these
1619
00:54:39,767 --> 00:54:40,088
children.
1620
00:54:40,848 --> 00:54:42,429
But I don't suppose that ever occurred to
1621
00:54:42,429 --> 00:54:44,829
the great Smokey Calloway because there's no profit
1622
00:54:44,829 --> 00:54:45,650
in it.
1623
00:54:45,650 --> 00:54:47,651
Except maybe the profit of knowing that you've
1624
00:54:47,651 --> 00:54:49,311
done something really decent.
1625
00:54:50,373 --> 00:54:51,632
I'm sorry, ma'am.
1626
00:54:52,092 --> 00:54:52,774
I'm really sorry.
1627
00:55:03,238 --> 00:55:04,978
I have a message here that Los Angeles
1628
00:55:04,978 --> 00:55:05,498
called.
1629
00:55:06,018 --> 00:55:07,179
Will you put the call through, please?
1630
00:55:07,419 --> 00:55:07,819
Thank you.
1631
00:55:10,661 --> 00:55:11,101
Stretch.
1632
00:55:12,002 --> 00:55:13,823
Stretch, you mustn't be upset by what that
1633
00:55:13,823 --> 00:55:14,362
woman said.
1634
00:55:14,442 --> 00:55:15,443
You're a public figure now.
1635
00:55:15,483 --> 00:55:16,823
These things will happen all the time.
1636
00:55:17,103 --> 00:55:19,085
Even so, what the lady said is true.
1637
00:55:19,085 --> 00:55:20,164
Now stretch.
1638
00:55:20,425 --> 00:55:21,725
I wonder what Smokey would do if he
1639
00:55:21,725 --> 00:55:22,145
was here.
1640
00:55:22,545 --> 00:55:23,686
Man with a heart that big.
1641
00:55:24,066 --> 00:55:25,146
Well, that's beside the point.
1642
00:55:25,267 --> 00:55:26,668
I reckon he'd say all I got to
1643
00:55:26,668 --> 00:55:27,427
owe to those kids.
1644
00:55:27,688 --> 00:55:29,208
And if some of them are in want,
1645
00:55:29,288 --> 00:55:30,269
there ought to be something that I could
1646
00:55:30,269 --> 00:55:30,829
do about it.
1647
00:55:31,069 --> 00:55:32,550
Well, that's very sweet, but...
1648
00:55:32,550 --> 00:55:33,551
How much money I got?
1649
00:55:33,690 --> 00:55:34,031
Why?
1650
00:55:34,150 --> 00:55:34,610
How much?
1651
00:55:35,070 --> 00:55:35,871
Oh, I don't know.
1652
00:55:36,431 --> 00:55:38,132
The way the royalties are coming in, possibly
1653
00:55:38,132 --> 00:55:40,273
100,000, maybe double that by the end
1654
00:55:40,273 --> 00:55:40,714
of the year.
1655
00:55:41,733 --> 00:55:43,174
A number cent of it coming from those
1656
00:55:43,174 --> 00:55:43,514
kids.
1657
00:55:49,326 --> 00:55:49,688
Hello?
1658
00:55:50,427 --> 00:55:51,068
Hello, Mike.
1659
00:55:51,107 --> 00:55:51,648
How are you?
1660
00:55:54,099 --> 00:55:54,459
What?
1661
00:55:54,459 --> 00:55:55,380
That's what I said.
1662
00:55:55,420 --> 00:55:56,240
He's here in person.
1663
00:55:56,420 --> 00:55:58,040
Smokey Calloway or what's left of him.
1664
00:55:58,221 --> 00:55:59,041
That's impossible.
1665
00:56:00,181 --> 00:56:01,062
I don't understand.
1666
00:56:01,602 --> 00:56:02,923
I've got him out of Johnny Torento's health
1667
00:56:02,923 --> 00:56:03,203
farm.
1668
00:56:03,403 --> 00:56:04,404
They're working on him right now.
1669
00:56:04,783 --> 00:56:05,663
Now, here's what I want you to do.
1670
00:56:05,724 --> 00:56:06,124
Can you talk?
1671
00:56:06,964 --> 00:56:08,105
No, just a minute.
1672
00:56:08,245 --> 00:56:08,885
Anything wrong, dear?
1673
00:56:09,486 --> 00:56:10,865
It's just a personal matter.
1674
00:56:11,026 --> 00:56:12,366
Well, I want to change and take a
1675
00:56:12,366 --> 00:56:13,408
walk and think things over.
1676
00:56:13,508 --> 00:56:14,187
You do that.
1677
00:56:17,989 --> 00:56:19,210
Mike, what are we going to do?
1678
00:56:19,409 --> 00:56:19,929
We're stuck.
1679
00:56:20,009 --> 00:56:20,990
We're going to have to make the switch.
1680
00:56:21,390 --> 00:56:22,731
You get Stretch back here right away.
1681
00:56:22,731 --> 00:56:23,832
I'll work on the drunk.
1682
00:56:24,192 --> 00:56:25,032
And as soon as he's able to get
1683
00:56:25,032 --> 00:56:26,293
on a horse and stay on, he takes
1684
00:56:26,293 --> 00:56:27,754
over and Stretch goes back to Duck Falls.
1685
00:56:27,933 --> 00:56:29,655
But, Mike, it'll break his heart.
1686
00:56:30,494 --> 00:56:31,695
What am I going to tell him?
1687
00:56:31,855 --> 00:56:32,414
Tell him nothing.
1688
00:56:32,756 --> 00:56:33,435
We still need him.
1689
00:56:33,895 --> 00:56:35,037
Larson will be out here next week with
1690
00:56:35,037 --> 00:56:35,497
the contract.
1691
00:56:35,676 --> 00:56:36,917
Smokey will never be in shape by then
1692
00:56:36,917 --> 00:56:38,278
and we need Stretch to sign those papers.
1693
00:56:39,038 --> 00:56:39,939
It's dirty, Mike.
1694
00:56:40,118 --> 00:56:40,679
Sure, it's dirty.
1695
00:56:40,739 --> 00:56:41,680
I don't like it any better than you
1696
00:56:41,680 --> 00:56:42,060
do, Deb.
1697
00:56:42,379 --> 00:56:43,239
But play along, will you?
1698
00:56:43,460 --> 00:56:44,240
It's only for a week.
1699
00:56:44,560 --> 00:56:45,701
I don't like it, Mike.
1700
00:56:45,921 --> 00:56:49,433
I know, Deb.
1701
00:56:49,592 --> 00:56:50,634
I'll do my best.
1702
00:56:51,793 --> 00:56:52,114
Bye.
1703
00:56:52,575 --> 00:56:52,874
Goodbye.
1704
00:57:05,100 --> 00:57:05,960
Hiya, pal.
1705
00:57:08,921 --> 00:57:09,481
Hi.
1706
00:57:09,660 --> 00:57:10,180
Hi, Mike.
1707
00:57:10,402 --> 00:57:11,461
Well, how's he doing?
1708
00:57:12,081 --> 00:57:13,762
Doing great, Mike, great.
1709
00:57:14,024 --> 00:57:15,523
Okay, Smokey, hit that well again.
1710
00:57:15,984 --> 00:57:16,804
Do I have to?
1711
00:57:17,104 --> 00:57:18,045
Yeah, and on the double.
1712
00:57:21,586 --> 00:57:23,787
There's nothing like that well water to tone
1713
00:57:23,787 --> 00:57:24,828
up a guy's insides.
1714
00:57:25,468 --> 00:57:30,510
I'll be waiting for you Where the tumbleweed
1715
00:57:30,510 --> 00:57:34,771
is blue Where you'll find life is...
1716
00:57:38,673 --> 00:57:39,693
How's he really doing, Johnny?
1717
00:57:39,874 --> 00:57:41,375
I ain't never seen a guy like this.
1718
00:57:41,755 --> 00:57:43,136
Even when I know he's cold sober, he
1719
00:57:43,136 --> 00:57:43,975
acts like he's loaded.
1720
00:57:57,072 --> 00:57:58,452
Think you can get him in shape by
1721
00:57:58,452 --> 00:57:58,893
next week?
1722
00:57:59,152 --> 00:58:00,052
It'll take a miracle.
1723
00:58:00,212 --> 00:58:01,613
Hey, don't you worry about Smokey.
1724
00:58:01,653 --> 00:58:02,894
He'll knock himself out for you.
1725
00:58:02,974 --> 00:58:03,694
And why shouldn't he?
1726
00:58:03,754 --> 00:58:04,335
Haven't you heard?
1727
00:58:04,494 --> 00:58:05,434
He's going to be a rich man.
1728
00:58:05,434 --> 00:58:05,814
Yeah.
1729
00:58:18,100 --> 00:58:20,341
I must confess, Mr. Calloway, it's a staggering
1730
00:58:20,341 --> 00:58:20,761
notion.
1731
00:58:21,581 --> 00:58:23,322
You're sure you want to give away your
1732
00:58:23,322 --> 00:58:24,122
entire income?
1733
00:58:24,503 --> 00:58:26,043
I just want enough to get by on.
1734
00:58:26,423 --> 00:58:28,244
That is, for me and maybe a wife.
1735
00:58:28,464 --> 00:58:29,466
The rest goes to the kids.
1736
00:58:29,985 --> 00:58:30,445
I see.
1737
00:58:31,186 --> 00:58:33,287
Well, we can set up an irrevocable trust.
1738
00:58:33,287 --> 00:58:34,967
Of course, that means that you can never
1739
00:58:34,967 --> 00:58:35,867
touch the money again.
1740
00:58:36,128 --> 00:58:37,288
Well, that's the way I want it.
1741
00:58:37,428 --> 00:58:39,229
Mr. Calloway, may I ask why you're setting
1742
00:58:39,229 --> 00:58:39,989
up this foundation?
1743
00:58:40,570 --> 00:58:43,050
Well, I'm doing it for a friend of
1744
00:58:43,050 --> 00:58:43,311
mine.
1745
00:58:43,752 --> 00:58:44,671
I reckon it's what he bought.
1746
00:58:45,271 --> 00:58:45,772
I see.
1747
00:58:46,091 --> 00:58:47,313
Just where is the money to go?
1748
00:58:47,793 --> 00:58:50,373
Oh, well, I have it all down here,
1749
00:58:50,494 --> 00:58:50,673
sir.
1750
00:58:53,025 --> 00:58:54,586
Child Welfare Association.
1751
00:58:55,386 --> 00:58:58,347
National Foundation for Infantile Paralysis and so forth.
1752
00:58:58,407 --> 00:58:58,867
Very good.
1753
00:58:59,587 --> 00:59:01,228
Mr. Barnard, how long will it take to
1754
00:59:01,228 --> 00:59:01,808
make this legal?
1755
00:59:02,029 --> 00:59:02,609
About a week.
1756
00:59:02,669 --> 00:59:04,049
We'll have our man on the coast contact
1757
00:59:04,049 --> 00:59:04,350
you.
1758
00:59:04,350 --> 00:59:05,490
Thank you, sir.
1759
00:59:06,950 --> 00:59:08,912
Oh, say, how much is this going to
1760
00:59:08,912 --> 00:59:09,192
cost?
1761
00:59:09,812 --> 00:59:10,892
There isn't any fee.
1762
00:59:11,372 --> 00:59:12,033
Oh, but I...
1763
00:59:12,033 --> 00:59:13,673
I'd like it to be the first contribution
1764
00:59:13,673 --> 00:59:15,414
to the Smokey Calloway Foundation.
1765
00:59:16,475 --> 00:59:17,175
Thank you, sir.
1766
00:59:17,475 --> 00:59:18,515
That's real friendly.
1767
00:59:28,691 --> 00:59:29,070
Hi.
1768
00:59:30,531 --> 00:59:31,450
These are for you.
1769
00:59:32,572 --> 00:59:32,992
Stretch.
1770
00:59:35,913 --> 00:59:36,334
Stretch.
1771
00:59:37,534 --> 00:59:39,234
There's something I want to tell you.
1772
00:59:40,315 --> 00:59:42,295
There's been a slight change in our plans.
1773
00:59:42,295 --> 00:59:43,736
There's been a little change in mine, too.
1774
00:59:44,216 --> 00:59:46,256
Mr. Laurison's bringing the contracts to the coast
1775
00:59:46,256 --> 00:59:46,818
next week.
1776
00:59:46,878 --> 00:59:47,838
Let me tell you first.
1777
00:59:47,978 --> 00:59:48,279
Stretch.
1778
00:59:48,899 --> 00:59:50,419
You know, when I left here, I felt
1779
00:59:50,419 --> 00:59:50,959
just awful.
1780
00:59:51,100 --> 00:59:52,720
I was mixed up and I couldn't get
1781
00:59:52,720 --> 00:59:53,801
that woman out of my mind.
1782
00:59:54,000 --> 00:59:55,761
For miles all around the east side watching
1783
00:59:55,761 --> 00:59:57,922
those poor little kids playing in the streets
1784
00:59:58,622 --> 01:00:00,943
Then I thought about those sick little kids
1785
01:00:00,943 --> 01:00:02,683
that we've seen in hospitals all around the
1786
01:00:02,683 --> 01:00:04,804
country and how much these kids mean to
1787
01:00:04,804 --> 01:00:07,505
you Debbie Suddenly I had the answer.
1788
01:00:07,645 --> 01:00:08,866
I knew what I had to do and
1789
01:00:08,866 --> 01:00:11,787
I went and did it You did what
1790
01:00:11,787 --> 01:00:13,468
I found me a lawyer and I set
1791
01:00:13,468 --> 01:00:16,849
up the smoky Calloway foundation the smoky Calloway
1792
01:00:16,849 --> 01:00:20,010
foundation Every penny that's coming in going out
1793
01:00:20,010 --> 01:00:22,211
the kids that need help Except a little
1794
01:00:22,211 --> 01:00:25,252
for me and why you can't give that
1795
01:00:25,252 --> 01:00:25,792
money away.
1796
01:00:25,892 --> 01:00:26,293
Not now.
1797
01:00:26,372 --> 01:00:27,153
You haven't the right.
1798
01:00:27,353 --> 01:00:27,753
Why not?
1799
01:00:28,193 --> 01:00:31,594
Well, it wouldn't be right Because it wouldn't
1800
01:00:31,594 --> 01:00:33,836
their institution set up to take care of
1801
01:00:33,836 --> 01:00:34,096
children.
1802
01:00:34,296 --> 01:00:36,257
They don't need your interference I just felt
1803
01:00:36,257 --> 01:00:39,058
we'll stop feeling and stop thinking the tour
1804
01:00:39,058 --> 01:00:40,778
is over We're going back to California and
1805
01:00:40,778 --> 01:00:42,458
you're going to get these crazy You have
1806
01:00:42,458 --> 01:00:44,340
baked ideas out of your head and realize
1807
01:00:44,340 --> 01:00:48,181
that this is business big business Please stop
1808
01:00:48,181 --> 01:01:08,269
talking just don't talk so much He
1809
01:01:08,269 --> 01:01:10,870
must be getting liquor somewhere I swear the
1810
01:01:10,870 --> 01:01:12,611
man hasn't had a drink since he got
1811
01:01:12,611 --> 01:01:28,786
here we've been watching like a hawk I
1812
01:01:35,910 --> 01:01:38,550
Must be auto intoxication is the only guy
1813
01:01:38,550 --> 01:01:39,891
I've ever seen gets drunk and fresh air
1814
01:01:39,891 --> 01:01:48,264
and sunshine That's because you all shoot bad
1815
01:01:48,264 --> 01:01:50,625
people and protect the good people don't you
1816
01:01:50,625 --> 01:01:53,967
smoke don't you that's right, sonny It's time
1817
01:01:53,967 --> 01:02:02,650
for bed Shame they spoiled your dinner.
1818
01:02:03,150 --> 01:02:03,850
Well, that's all right.
1819
01:02:03,951 --> 01:02:06,651
I'm not hungry and I'm much appetizers.
1820
01:02:06,811 --> 01:02:09,573
I left, New York I'm not a lonesome
1821
01:02:09,573 --> 01:02:11,033
to you kept yourself in your room.
1822
01:02:11,153 --> 01:02:14,854
So I guess I'm just tired stretch Tired
1823
01:02:14,854 --> 01:02:17,175
of hotels tired of trains tired of cowboy
1824
01:02:18,276 --> 01:02:22,717
Just tired Thought maybe tonight we could kind
1825
01:02:22,717 --> 01:02:24,178
of go back to the club car and
1826
01:02:24,178 --> 01:02:27,640
talk a little bit I'm sorry stretch not
1827
01:02:27,640 --> 01:02:33,811
tonight Debbie I Kind of thinking over that
1828
01:02:33,811 --> 01:02:36,713
foundation idea Decided to give it up.
1829
01:02:36,813 --> 01:02:38,393
It's just plain silly.
1830
01:02:38,573 --> 01:02:39,654
I it's not silly.
1831
01:02:40,034 --> 01:02:42,916
It's just not practical It was a lovely
1832
01:02:42,916 --> 01:02:43,936
idea and in my book.
1833
01:02:43,976 --> 01:02:45,336
I took a pretty wonderful guy to think
1834
01:02:45,336 --> 01:02:49,388
of it No matter what happens try to
1835
01:02:49,388 --> 01:03:03,273
remember that Thank you All right All
1836
01:03:03,273 --> 01:03:09,055
right, boys sleeping Suits fit like a dog
1837
01:03:09,055 --> 01:03:11,977
Got his hair cut cut trimmed and touched
1838
01:03:11,977 --> 01:03:12,277
up.
1839
01:03:12,437 --> 01:03:16,538
The guy looks terrific How's it today Johnny
1840
01:03:16,538 --> 01:03:18,859
boss, I can't figure this guy he looks
1841
01:03:18,859 --> 01:03:20,599
like he's drunk he smells like he's drunk
1842
01:03:20,599 --> 01:03:21,700
I'm with him night and day and a
1843
01:03:21,700 --> 01:03:25,561
guarantee ain't had a drop same thing I'll
1844
01:03:25,561 --> 01:03:26,142
stick with it Johnny.
1845
01:03:26,242 --> 01:03:27,002
We're running out of time.
1846
01:03:27,222 --> 01:03:29,244
I won't take my eyes off He's in
1847
01:03:29,244 --> 01:03:30,484
the pink Mike in the pink.
1848
01:03:30,724 --> 01:03:31,204
Believe me.
1849
01:03:31,244 --> 01:03:33,345
You've got nothing to worry about Nothing to
1850
01:03:33,345 --> 01:03:34,945
worry about but I tell you the guy's
1851
01:03:34,945 --> 01:03:38,917
gonna be hey Johnny.
1852
01:03:39,037 --> 01:03:39,517
It's cold.
1853
01:03:39,717 --> 01:03:52,502
He'll give me a blank or something I
1854
01:03:52,502 --> 01:03:53,383
don't like it Mike.
1855
01:03:53,502 --> 01:03:55,103
He's a decent honorable man, and I won't
1856
01:03:55,103 --> 01:03:56,644
let him sign that contract without telling him
1857
01:03:56,644 --> 01:03:57,924
the truth He's got to sign it.
1858
01:03:58,004 --> 01:03:59,665
Why can't the real smokey sign?
1859
01:03:59,845 --> 01:04:01,685
I've told you he's got hands like this
1860
01:04:01,685 --> 01:04:02,906
put a pen in him He's liable to
1861
01:04:02,906 --> 01:04:03,746
stab somebody.
1862
01:04:04,007 --> 01:04:05,568
I thought you were sobering him up now.
1863
01:04:05,627 --> 01:04:07,308
We found somebody's been sneaking him liquor He's
1864
01:04:07,308 --> 01:04:08,969
been stashing it away down the well behind
1865
01:04:08,969 --> 01:04:10,948
trees and liniment bottles Try to see if
1866
01:04:10,948 --> 01:04:11,948
he could sign his name yesterday.
1867
01:04:12,209 --> 01:04:14,811
He had martinis in the ink well Just
1868
01:04:14,811 --> 01:04:15,631
tell me one thing.
1869
01:04:15,711 --> 01:04:17,232
When can I tell stretch the truth the
1870
01:04:17,232 --> 01:04:19,453
minute smokies in shape till then we've got
1871
01:04:19,453 --> 01:04:21,214
to use stretch Things keep popping up all
1872
01:04:21,214 --> 01:04:22,694
the time like tomorrow at the Coliseum.
1873
01:04:22,773 --> 01:04:23,314
What's that?
1874
01:04:23,314 --> 01:04:25,055
That's a big thing start a national boys
1875
01:04:25,055 --> 01:04:26,836
week the mayor's office called last night 90
1876
01:04:26,836 --> 01:04:28,816
,000 kids three networks for governors They want
1877
01:04:28,816 --> 01:04:30,717
smoky Calloway as guest of honor Oh, what
1878
01:04:30,717 --> 01:04:31,997
am I gonna do let that drunk stagger
1879
01:04:31,997 --> 01:04:34,138
in there and breathe on for governors in
1880
01:04:34,138 --> 01:04:34,558
five minutes.
1881
01:04:34,618 --> 01:04:37,900
He'd bring back prohibition Yes, mr.
1882
01:04:37,920 --> 01:04:41,801
Larson just called they're waiting for you Well,
1883
01:04:44,462 --> 01:04:45,143
all right.
1884
01:04:45,442 --> 01:04:48,164
Let's pick up stretch go sign the contract
1885
01:04:49,264 --> 01:04:56,286
Tell him we'll be right over Congratulations, okay
1886
01:04:56,687 --> 01:04:58,487
This is a great day for North American
1887
01:04:58,487 --> 01:05:01,029
corn products, but a greater day still for
1888
01:05:01,029 --> 01:05:02,089
the children of America.
1889
01:05:02,350 --> 01:05:03,830
Thanks, sir I'll try and keep it that
1890
01:05:03,830 --> 01:05:04,070
way.
1891
01:05:04,510 --> 01:05:05,550
Oh, just a moment.
1892
01:05:05,611 --> 01:05:06,791
I'd like one of the four of us.
1893
01:05:06,831 --> 01:05:08,432
All right, sir, Mike Debbie.
1894
01:05:09,952 --> 01:05:11,532
I Don't make any plans for tonight.
1895
01:05:11,613 --> 01:05:13,434
I've arranged a little celebration party at the
1896
01:05:13,434 --> 01:05:14,153
Somerset Club.
1897
01:05:14,214 --> 01:05:14,634
Oh fine.
1898
01:05:14,834 --> 01:05:15,914
Oh Really?
1899
01:05:15,974 --> 01:05:17,374
I don't think I'm up to it.
1900
01:05:17,655 --> 01:05:18,335
Oh, please step.
1901
01:05:18,436 --> 01:05:19,216
I'd like way to go.
1902
01:05:21,376 --> 01:05:26,059
All right, Smokey It's your party, okay, hold
1903
01:05:26,059 --> 01:05:38,193
1904
01:05:38,193 --> 01:05:40,433
it you know, it's too bad Martha is here but
1905
01:05:40,433 --> 01:05:42,434
that band playing up there and this big
1906
01:05:42,434 --> 01:05:45,015
handsome cowboy here I'm sure she'd be up
1907
01:05:45,015 --> 01:05:47,476
there dancing Why don't you fill in for
1908
01:05:47,476 --> 01:05:47,836
her Deborah?
1909
01:05:48,757 --> 01:05:49,657
Would you care to dance man?
1910
01:05:50,457 --> 01:05:54,659
Well if you'd like to I'm very sorry.
1911
01:05:55,019 --> 01:05:55,919
Oh, I don't worry about it.
1912
01:05:56,200 --> 01:05:56,880
That's all right.
1913
01:05:56,920 --> 01:05:57,640
It's all my fault.
1914
01:05:57,801 --> 01:05:59,521
I guess I better go get slicked up
1915
01:06:03,363 --> 01:06:05,043
Think I need a little freshening up.
1916
01:06:05,164 --> 01:06:05,764
Yes, mr.
1917
01:06:05,844 --> 01:06:06,084
Cowboy.
1918
01:06:06,143 --> 01:06:08,245
Just let me tell you Well, you two
1919
01:06:08,245 --> 01:06:10,186
certainly done a remarkable job of that fellow.
1920
01:06:10,725 --> 01:06:17,028
That was nothing really Hello, oh yes, mr.
1921
01:06:17,068 --> 01:06:21,329
Markham Well, that's fine, what do you mean
1922
01:06:21,329 --> 01:06:22,810
fine I tell you the guy blew out
1923
01:06:22,810 --> 01:06:25,371
of here Yes someday picks him up in
1924
01:06:25,371 --> 01:06:25,731
a car.
1925
01:06:25,832 --> 01:06:27,472
He puts on his cowboy suit It locks
1926
01:06:27,472 --> 01:06:29,032
me in a closet and he's out loose
1927
01:06:29,032 --> 01:06:30,113
on a town someplace.
1928
01:06:30,193 --> 01:06:30,613
Fine.
1929
01:06:30,674 --> 01:06:31,793
I'll I'll take care of it.
1930
01:06:31,854 --> 01:06:36,995
Goodbye Georgie yes, it seems his friend left
1931
01:06:36,995 --> 01:06:41,337
rather unexpectedly He's on his way into town
1932
01:06:43,018 --> 01:06:46,540
Coming to town Mr. Larsen you were saying
1933
01:06:46,540 --> 01:06:47,860
about smoking.
1934
01:06:48,120 --> 01:06:48,760
Oh, yes.
1935
01:06:48,941 --> 01:06:51,081
Well, it's amazing the way that fellas caught
1936
01:06:51,081 --> 01:06:52,982
on How many people do you expect at
1937
01:06:52,982 --> 01:06:57,644
the Coliseum tomorrow 90,000 mostly children Fine
1938
01:06:57,644 --> 01:07:00,665
tribute to a fine man How he's lifted
1939
01:07:00,665 --> 01:07:04,066
himself by his moral bootstraps how he's changed
1940
01:07:04,066 --> 01:07:07,167
from a disreputable drunk into a decent wholesome
1941
01:07:07,167 --> 01:07:08,547
Respectable citizen.
1942
01:07:09,168 --> 01:07:09,768
Oh, believe me.
1943
01:07:09,809 --> 01:07:13,670
We'll never see another smoky calorie Would you
1944
01:07:13,670 --> 01:07:13,989
pardon me?
1945
01:07:14,030 --> 01:07:14,990
I have to make a phone call.
1946
01:07:15,170 --> 01:07:16,091
Well, the phones right here.
1947
01:07:16,231 --> 01:07:19,052
Well, it's long distance to double bourbon straight
1948
01:07:19,052 --> 01:07:21,493
Hey, sir, didn't have to she came around
1949
01:07:21,493 --> 01:07:30,917
with Well, but ain't my old pal Mikey
1950
01:07:30,917 --> 01:07:32,417
I want you to shake hands with Marie
1951
01:07:32,417 --> 01:07:35,318
she insisted upon my coming Yes, I know
1952
01:07:35,318 --> 01:07:35,958
now look smoke.
1953
01:07:36,018 --> 01:07:37,139
You're getting out of here right now.
1954
01:07:37,258 --> 01:07:38,359
Can you two sister if you can stay
1955
01:07:38,359 --> 01:07:38,960
in the fresh air?
1956
01:07:39,859 --> 01:07:41,000
And I'll wait a minute pal.
1957
01:07:41,060 --> 01:07:42,181
What do you think you're talking to?
1958
01:07:42,241 --> 01:07:43,942
This is the lady seeing she's with me
1959
01:07:43,942 --> 01:07:47,042
and I'm your boss All right, just be
1960
01:07:47,042 --> 01:07:47,902
a good fella and get out of here
1961
01:07:47,902 --> 01:07:49,204
now with you for your old pal Mikey
1962
01:07:49,204 --> 01:07:50,564
No, I won't get out of here from
1963
01:07:50,564 --> 01:07:53,525
old pal Mikey Just stay here.
1964
01:07:53,585 --> 01:07:54,065
Don't move.
1965
01:07:54,245 --> 01:07:56,086
Just sit tight and shut up You're gonna
1966
01:07:56,086 --> 01:07:58,027
let him talk to you like that some
1967
01:07:58,027 --> 01:07:58,748
big shot.
1968
01:07:58,867 --> 01:08:00,968
You are I'm gonna push you around like
1969
01:08:00,968 --> 01:08:04,129
that The stretcher we have to go home.
1970
01:08:04,370 --> 01:08:05,770
Well, Debbie doesn't feel well.
1971
01:08:05,770 --> 01:08:06,550
She's got a bad head.
1972
01:08:06,630 --> 01:08:10,232
Oh You remind me of a little girl
1973
01:08:10,232 --> 01:08:11,192
in South America.
1974
01:08:11,352 --> 01:08:13,033
I'm gonna name it C seniors.
1975
01:08:13,313 --> 01:08:16,654
She had a sister too Beautiful girl, you
1976
01:08:16,654 --> 01:08:19,295
know, and I used to sit under a
1977
01:08:19,295 --> 01:08:22,156
palm tree She had a sister with me.
1978
01:08:24,887 --> 01:08:28,949
Hey, wait, there's a guy Calloway, my little
1979
01:08:28,949 --> 01:08:30,310
boy just loves pictures.
1980
01:08:30,409 --> 01:08:32,711
He stays glued to the television system, right?
1981
01:08:33,991 --> 01:08:35,072
Don't worry about a thing.
1982
01:08:35,092 --> 01:08:36,692
Mr. Lawson Patterson and Friar in action.
1983
01:08:36,871 --> 01:08:37,252
Good night.
1984
01:08:37,392 --> 01:08:37,812
Good night.
1985
01:08:38,232 --> 01:08:40,033
I miss Larson your car We'll be here
1986
01:08:40,033 --> 01:08:40,314
in a minute.
1987
01:08:40,453 --> 01:08:40,894
Mr. Price.
1988
01:08:41,194 --> 01:08:41,514
Hello.
1989
01:08:41,754 --> 01:08:42,495
We'll get it ourselves.
1990
01:08:42,594 --> 01:08:50,227
Thanks Oh Hey, where are they?
1991
01:08:50,728 --> 01:08:51,368
Where'd they go?
1992
01:08:51,507 --> 01:08:51,887
Why mr.
1993
01:08:52,128 --> 01:08:52,528
Calloway?
1994
01:08:52,588 --> 01:08:53,828
Oh, why are they where they go?
1995
01:08:53,949 --> 01:08:55,509
Why you were just with him, sir You
1996
01:08:55,509 --> 01:08:56,550
went to the parking lot.
1997
01:08:57,010 --> 01:09:01,951
Oh parking lot That's where I don't know
1998
01:09:01,951 --> 01:09:04,233
what all the hurry is just get in
1999
01:09:04,233 --> 01:09:10,784
that's all hey Mike, all right Hey My
2000
01:09:10,784 --> 01:09:11,705
wait a minute.
2001
01:09:12,105 --> 01:09:12,985
Where are you going?
2002
01:09:13,746 --> 01:09:15,547
Let's think about time a little friend and
2003
01:09:15,547 --> 01:09:17,428
I got to know each other What are
2004
01:09:17,428 --> 01:09:18,228
their cowboy?
2005
01:09:19,408 --> 01:09:20,969
Yes, I know a guy's done me a
2006
01:09:20,969 --> 01:09:25,410
favor Stretch this can be explained, but you
2007
01:09:25,410 --> 01:09:26,171
said he was dead.
2008
01:09:26,311 --> 01:09:29,032
Well, you see stretch we Don't let him
2009
01:09:29,032 --> 01:09:30,032
kid you cowboy.
2010
01:09:30,273 --> 01:09:33,013
I'm alive alive and kicking and ready to
2011
01:09:33,013 --> 01:09:35,414
take over It's smart friends there.
2012
01:09:35,535 --> 01:09:36,995
Let you hang around long enough to sign
2013
01:09:36,995 --> 01:09:38,836
a contract But don't get any ideas about
2014
01:09:38,836 --> 01:09:39,876
cutting in and anything.
2015
01:09:39,976 --> 01:09:40,757
That's a not smoking.
2016
01:09:40,917 --> 01:09:43,818
Let him finish you'll get yours kid Let's
2017
01:09:43,818 --> 01:09:45,519
be a good little boy and try it
2018
01:09:45,519 --> 01:09:47,179
on back where you come from you'll get
2019
01:09:47,179 --> 01:09:52,021
yours Oh Smoking never gets pal Tell him
2020
01:09:52,021 --> 01:09:55,822
like you I said that's enough forgets Stretch
2021
01:09:57,323 --> 01:09:59,064
If you let me explain, uh, it's all
2022
01:09:59,064 --> 01:09:59,624
pretty clear.
2023
01:10:00,565 --> 01:10:04,806
You just got one Calloway too many Stretch
2024
01:10:04,806 --> 01:10:06,166
you just got to listen.
2025
01:10:06,607 --> 01:10:08,547
You better tell him ma'am.
2026
01:10:08,588 --> 01:10:10,228
I reckon he's got more use for it
2027
01:10:10,228 --> 01:10:24,603
than I have Yes,
2028
01:10:24,783 --> 01:10:32,026
yes, I'm still on but did you tell
2029
01:10:32,026 --> 01:10:36,168
him it was miss Patterson, oh I see
2030
01:10:37,368 --> 01:10:39,189
Well, I wonder if you'd leave a message
2031
01:10:39,189 --> 01:10:39,530
for mr.
2032
01:10:39,710 --> 01:10:43,231
Calloway Just tell him that miss Patterson called
2033
01:10:43,231 --> 01:10:46,832
to say goodbye and that she's very sorry.
2034
01:10:50,713 --> 01:10:51,834
Thank you.
2035
01:10:51,834 --> 01:10:54,215
I'll talk to you Well, just tell me
2036
01:10:54,215 --> 01:10:55,976
one thing who's gonna ride out there on
2037
01:10:55,976 --> 01:10:57,836
a horse this afternoon not smoky.
2038
01:10:57,977 --> 01:10:59,917
He couldn't ride a cocker spaniel What are
2039
01:10:59,917 --> 01:11:00,398
we gonna do?
2040
01:11:03,999 --> 01:11:08,740
All right, I don't care I'll see you
2041
01:11:08,740 --> 01:11:16,634
later I just want you to know that
2042
01:11:16,634 --> 01:11:18,014
Debbie and I are sorry about the way
2043
01:11:18,014 --> 01:11:20,195
things worked out stretch I was as much
2044
01:11:20,195 --> 01:11:21,995
a blame for everything as she was probably
2045
01:11:21,995 --> 01:11:25,477
more Can't blame you folks might And if
2046
01:11:25,477 --> 01:11:27,178
I hadn't meant so greedy, I reckon I
2047
01:11:27,178 --> 01:11:28,578
wouldn't got into this in the first place.
2048
01:11:28,818 --> 01:11:29,779
No hard feelings.
2049
01:11:29,979 --> 01:11:31,039
No, no hard feelings.
2050
01:11:31,459 --> 01:11:33,600
Wow So long stretch.
2051
01:11:33,740 --> 01:11:36,361
Oh my Sure, I can't drive you to
2052
01:11:36,361 --> 01:11:37,021
the station or anything.
2053
01:11:37,162 --> 01:11:41,393
No, no, thanks Don't say stretch.
2054
01:11:41,514 --> 01:11:44,315
There's just one little thing We're in kind
2055
01:11:44,315 --> 01:11:46,315
of a spot on this Coliseum deal We
2056
01:11:46,315 --> 01:11:47,996
kind of thought that well with the governor
2057
01:11:47,996 --> 01:11:49,876
being out there and all and the smoke
2058
01:11:49,876 --> 01:11:51,177
is still in bad shape We kind of
2059
01:11:51,177 --> 01:11:52,517
thought that if you could put the Calloway
2060
01:11:52,517 --> 01:11:53,918
outfit on once more and ride out there
2061
01:11:53,918 --> 01:11:55,579
this afternoon But I mean if it's a
2062
01:11:55,579 --> 01:11:56,939
matter of money say for that ranch of
2063
01:11:56,939 --> 01:11:58,620
yours, there's $5,000 in it for you
2064
01:12:01,261 --> 01:12:04,842
Mike you better get out of here Okay
2065
01:12:04,842 --> 01:12:08,083
stretch I would just try him so long
2066
01:12:25,770 --> 01:12:26,551
Yes, mr.
2067
01:12:26,610 --> 01:12:29,712
Calloway, yes, my name is Atkins West Coast
2068
01:12:29,712 --> 01:12:33,313
representative of Bonner Kiefer and Smith Staffs been
2069
01:12:33,313 --> 01:12:34,794
working all night on the papers I put
2070
01:12:34,794 --> 01:12:35,794
a rash on it when I read about
2071
01:12:35,794 --> 01:12:38,975
your appearance at the Coliseum this afternoon On
2072
01:12:38,975 --> 01:12:41,917
the papers what papers for the smoky Calloway
2073
01:12:41,917 --> 01:12:42,437
foundation.
2074
01:12:43,237 --> 01:12:46,539
Oh Naturally, we assumed you'd use this occasion
2075
01:12:46,539 --> 01:12:48,799
to announce it seemed a logical and dramatic
2076
01:12:48,799 --> 01:12:51,400
moment I mean with the big press coverage,
2077
01:12:51,400 --> 01:12:54,321
wait a minute Now let me get this
2078
01:12:54,321 --> 01:12:57,623
straight If I sign those papers, does that
2079
01:12:57,623 --> 01:12:59,443
mean that nobody can touch a cent of
2080
01:12:59,443 --> 01:12:59,863
that money?
2081
01:12:59,984 --> 01:13:00,523
Not even me?
2082
01:13:00,824 --> 01:13:02,964
That's right Come right in.
2083
01:13:03,285 --> 01:13:06,716
Please the mayor's office called again.
2084
01:13:06,797 --> 01:13:07,677
They want to know where's mr.
2085
01:13:07,857 --> 01:13:08,297
Calloway.
2086
01:13:08,397 --> 01:13:09,697
No, we can't stall him any longer What
2087
01:13:09,697 --> 01:13:10,517
are we going to tell him?
2088
01:13:10,658 --> 01:13:11,318
What about the truth?
2089
01:13:11,578 --> 01:13:13,919
Oh, that's too primitive Marv call him back.
2090
01:13:13,998 --> 01:13:14,939
Tell him Calloway can't make it.
2091
01:13:14,999 --> 01:13:15,640
He fell off his horse.
2092
01:13:15,720 --> 01:13:16,300
He broke his arm.
2093
01:13:16,380 --> 01:13:17,600
He broke his leg He broke his what?
2094
01:13:21,171 --> 01:13:24,913
Hello stretch What?
2095
01:13:26,094 --> 01:13:27,134
Hey, that's wonderful.
2096
01:13:27,294 --> 01:13:27,994
He's going to do it.
2097
01:13:28,054 --> 01:13:31,296
Never mind that call mark What stretch sure
2098
01:13:31,296 --> 01:13:33,636
the five thousand still goes Make it out
2099
01:13:33,636 --> 01:13:33,897
to who?
2100
01:13:34,997 --> 01:13:35,457
Wait a minute.
2101
01:13:36,217 --> 01:13:40,649
Yeah Yeah, fine.
2102
01:13:41,189 --> 01:13:42,390
Now we have to be at the Coliseum
2103
01:13:42,390 --> 01:13:42,870
at two o'clock.
2104
01:13:42,930 --> 01:13:45,551
I'll pick you up Right, well, what do
2105
01:13:45,551 --> 01:13:47,832
you know we're in hey, what's a smoky
2106
01:13:47,832 --> 01:13:48,793
Calloway foundation?
2107
01:13:49,193 --> 01:13:51,374
We got a girdle tire the smoky Calloway
2108
01:13:51,374 --> 01:13:53,054
foundation That's what he wants a check made
2109
01:13:53,054 --> 01:13:57,056
out to What's so funny so beautiful they're
2110
01:13:57,056 --> 01:13:58,816
not going to get a dime Giving it
2111
01:13:58,816 --> 01:13:59,977
all away giving it away.
2112
01:14:00,156 --> 01:14:01,857
I mean what a way your money every
2113
01:14:01,857 --> 01:14:03,638
penny you set up a trust What are
2114
01:14:03,638 --> 01:14:04,659
you talking about?
2115
01:14:05,039 --> 01:14:07,159
Calloway foundation every dime that comes in goes
2116
01:14:07,159 --> 01:14:08,620
to charity and he's gonna ride out there
2117
01:14:08,620 --> 01:14:09,841
and tell the whole world about it in
2118
01:14:09,841 --> 01:14:11,461
front Of four governors and three networks.
2119
01:14:11,601 --> 01:14:13,082
Let's see you get out of that one
2120
01:14:13,082 --> 01:14:13,782
Yes, huh?
2121
01:14:14,223 --> 01:14:16,823
I'll see you later Debbie will you tell
2122
01:14:16,823 --> 01:14:17,303
me something?
2123
01:14:17,803 --> 01:14:19,224
Why did we ever get into this mess
2124
01:14:19,224 --> 01:14:20,905
because we're a couple of schmoes who do
2125
01:14:20,905 --> 01:14:21,805
anything for a buck?
2126
01:14:21,965 --> 01:14:23,886
That must be the reason well you stick
2127
01:14:23,886 --> 01:14:24,126
tight.
2128
01:14:24,166 --> 01:14:45,374
I'll handle this All
2129
01:14:45,374 --> 01:14:46,894
I want is five minutes.
2130
01:14:47,094 --> 01:14:48,176
Well, don't you come in and don't let
2131
01:14:48,176 --> 01:14:48,895
anybody else in.
2132
01:14:48,935 --> 01:14:55,618
Yeah, I got you smoke Inside Rockefeller we
2133
01:14:55,618 --> 01:14:58,019
got some talking to do Reckon not I
2134
01:14:58,019 --> 01:14:58,679
got an appointment.
2135
01:14:58,820 --> 01:14:59,700
You're not keeping it.
2136
01:14:59,840 --> 01:14:59,939
Now.
2137
01:15:00,100 --> 01:15:00,380
Look, mr.
2138
01:15:00,540 --> 01:15:00,940
Calloway.
2139
01:15:01,140 --> 01:15:03,381
Listen, you saddle happy stalker What makes you
2140
01:15:03,381 --> 01:15:05,002
think I'm gonna stand by and watch you
2141
01:15:05,002 --> 01:15:05,922
give away my money?
2142
01:15:06,102 --> 01:15:08,143
Maybe if you understood this foundation you'd feel
2143
01:15:08,143 --> 01:15:10,804
different The means of kids in this country.
2144
01:15:10,984 --> 01:15:12,065
You're some kind of a god.
2145
01:15:12,285 --> 01:15:12,845
Mr. Calloway.
2146
01:15:13,004 --> 01:15:14,046
Is that so?
2147
01:15:14,345 --> 01:15:15,926
Now a lot of these little fellas are
2148
01:15:15,926 --> 01:15:17,406
sickly and poor and they need to be
2149
01:15:17,406 --> 01:15:20,288
taken care of Look, there's only one little
2150
01:15:20,288 --> 01:15:20,548
fella.
2151
01:15:20,688 --> 01:15:22,408
I'm taking care of this little fella.
2152
01:15:22,988 --> 01:15:24,309
I wish you hadn't said that.
2153
01:15:24,429 --> 01:15:26,630
Mr Calloway, but now I'm gonna have to
2154
01:15:26,630 --> 01:15:28,091
make you take care of them little kids
2155
01:15:28,091 --> 01:15:30,152
whether you want to or not You're asking
2156
01:15:30,152 --> 01:15:33,652
for trouble cowboy Why don't mind trouble?
2157
01:15:33,853 --> 01:15:34,433
Mr. Calloway.
2158
01:15:34,833 --> 01:15:36,634
In fact, I've been having quite a bit
2159
01:15:36,634 --> 01:15:38,054
of it since I've been wearing your face
2160
01:15:38,635 --> 01:15:40,455
People have looked down the nose at me.
2161
01:15:40,675 --> 01:15:42,896
Call me a fake and a phony Hmm.
2162
01:15:43,377 --> 01:15:45,037
I've even been socked a couple of times.
2163
01:15:45,378 --> 01:16:25,773
Well, let's make it three I Thought
2164
01:16:25,773 --> 01:16:32,255
in the face Haven't I been your
2165
01:16:32,255 --> 01:16:41,999
friend what happened to all my friends?
2166
01:16:56,045 --> 01:17:17,373
2167
01:17:17,373 --> 01:17:18,413
I Took care of my smoky.
2168
01:17:18,633 --> 01:17:20,074
Yeah, what'd you get him with that with
2169
01:17:20,074 --> 01:17:20,334
a left?
2170
01:17:20,574 --> 01:17:22,875
No, it was a ride like this Don't
2171
01:17:22,875 --> 01:17:23,375
be silly.
2172
01:17:23,496 --> 01:17:30,057
I've got a little punch like that I
2173
01:17:30,057 --> 01:17:37,421
Call a steam and hurry Look honey, I
2174
01:17:37,421 --> 01:17:40,122
gotta have yeah That's right.
2175
01:17:40,362 --> 01:17:41,822
Two seats on a one o'clock plane
2176
01:17:42,682 --> 01:17:43,163
Don't worry.
2177
01:17:43,302 --> 01:17:45,103
We'll make it All right, honey.
2178
01:17:45,204 --> 01:17:45,964
Check it and hurry.
2179
01:17:46,124 --> 01:17:47,365
Where are you going back where I came
2180
01:17:47,365 --> 01:17:47,605
from?
2181
01:17:47,724 --> 01:17:48,765
But I need a brain so when I
2182
01:17:48,765 --> 01:17:49,925
come up here in the first place, but
2183
01:17:49,925 --> 01:17:51,886
you've got to stay what for the chumps
2184
01:17:51,886 --> 01:17:52,926
Giving all the dough away.
2185
01:17:53,027 --> 01:17:54,227
What's left for smoky and me?
2186
01:17:54,307 --> 01:17:55,788
You think I'm gonna beat my brains out
2187
01:17:55,788 --> 01:17:57,708
making horse offers for nothing but stretches going
2188
01:17:57,708 --> 01:17:58,929
back to Duck Falls If you run out,
2189
01:17:58,968 --> 01:18:00,289
we won't have any smoky Calloway.
2190
01:18:00,430 --> 01:18:00,929
It's too bad.
2191
01:18:01,070 --> 01:18:01,750
Oh, no.
2192
01:18:01,870 --> 01:18:03,530
All right, honey We'll take off the airport.
2193
01:18:03,811 --> 01:18:04,571
Come on George.
2194
01:18:04,651 --> 01:18:06,092
You see senor was waiting and so's her
2195
01:18:06,092 --> 01:18:07,833
sister You think her sister like me?
2196
01:18:07,912 --> 01:18:09,012
She likes fried snails.
2197
01:18:09,113 --> 01:18:17,816
She ought to love you Operator this mr.
2198
01:18:17,836 --> 01:18:19,477
Fry, would you get my car, please?
2199
01:18:45,647 --> 01:18:46,647
Debbie what are you doing here?
2200
01:18:47,148 --> 01:18:50,209
I came to say goodbye Someone I like
2201
01:18:50,209 --> 01:18:51,829
well, you can save your breath.
2202
01:18:51,869 --> 01:18:53,370
He's not going anywhere smoky.
2203
01:18:53,450 --> 01:18:54,490
Just took a potter He's going back to
2204
01:18:54,490 --> 01:18:56,071
South America when stretch rise out there to
2205
01:18:56,071 --> 01:18:56,831
set up that foundation.
2206
01:18:56,831 --> 01:18:57,252
He's hooked.
2207
01:18:57,652 --> 01:18:58,592
You'll have to carry it through There's no
2208
01:18:58,592 --> 01:18:59,872
one left to do it for him.
2209
01:19:00,053 --> 01:19:01,233
What if we tell him the truth?
2210
01:19:02,093 --> 01:19:03,393
Maybe you won't want to ride out there.
2211
01:19:03,393 --> 01:19:04,714
Maybe you'll just want to go home.
2212
01:19:04,815 --> 01:19:05,374
Oh fine.
2213
01:19:05,675 --> 01:19:10,116
I'm Patterson and prior out of business What
2214
01:19:10,116 --> 01:19:13,698
do you want to do Mike Whatever you
2215
01:19:13,698 --> 01:19:20,281
think it might Stretch stretch wait There's still
2216
01:19:20,281 --> 01:19:22,581
something you've got to know smoky's gone quit
2217
01:19:22,581 --> 01:19:24,802
on his way to South America You can
2218
01:19:24,802 --> 01:19:26,083
still go back to Duck Falls in your
2219
01:19:26,083 --> 01:19:27,423
ranch But if you ride out there and
2220
01:19:27,423 --> 01:19:29,644
make that speech you're stuck You've got to
2221
01:19:29,644 --> 01:19:31,165
go on being smoky Calloway as long as
2222
01:19:31,165 --> 01:19:32,845
the kids will have you and you'll get
2223
01:19:32,845 --> 01:19:34,766
nothing out of it No money, no privacy.
2224
01:19:34,905 --> 01:19:36,286
No rest nothing at all except a lot
2225
01:19:36,286 --> 01:19:39,267
of hard work The gratitude of several million
2226
01:19:39,267 --> 01:19:42,728
children That's all you'll have waiting for you
2227
01:19:42,728 --> 01:19:50,692
stretch This That is if you don't mind
2228
01:19:51,813 --> 01:19:53,733
You know in these cowboy pictures the hero
2229
01:19:53,733 --> 01:19:54,894
ain't supposed to kiss a girl.
2230
01:19:54,953 --> 01:19:59,115
It's an unwritten law Reckon we could break
2231
01:19:59,115 --> 01:20:10,882
it just one Mr. Cowboy, you're on
2232
01:20:24,435 --> 01:20:27,056
It's wonderful dude, why didn't I think of
2233
01:20:27,056 --> 01:20:30,597
that smoky Calloway engagement rings, it's great idea
2234
01:20:34,239 --> 01:20:35,159
Where'd he go lady?
2235
01:20:35,279 --> 01:20:35,740
Where's mr.
2236
01:20:35,859 --> 01:20:36,380
Cowboy? Callaway
2237
01:20:37,000 --> 01:20:38,240
What that away?
2238
01:20:53,000 --> 01:21:09,840
This Movie was made in spirit of fun.
and for contributions of western idols
of our American youth.
2239
01:21:17,000 --> 01:21:25,240
Transcription and translation (AI)
by Kasamaruti/GM AGO 2025
139251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.