Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,666 --> 00:00:07,666
A bird I was, that woke up, got dressed
and took off
3
00:00:07,750 --> 00:00:09,291
WITH KWAME AND ZANE…
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,375 --> 00:00:13,208
A bird I was, that had been to many places
6
00:00:13,291 --> 00:00:15,083
BOGAZICI UNIVERSITY FACULTY OF
EDUCATION CERTIFICATE OF HONOR
7
00:00:15,166 --> 00:00:18,500
A bird I was, that strived and succeeded
8
00:00:18,583 --> 00:00:21,750
And had strolled around in many places
9
00:00:22,083 --> 00:00:24,041
ZAMBIA 2003 THE FIRST EDUCATION FUND
10
00:00:24,125 --> 00:00:26,500
A bird I was, that touched the angels
11
00:00:26,583 --> 00:00:32,500
A bird I was,
that flew all around the world
12
00:00:32,708 --> 00:00:35,791
Broken yet succeeded
13
00:00:35,875 --> 00:00:40,541
Got far and succeeded
14
00:00:40,625 --> 00:00:43,125
I made it
15
00:00:43,208 --> 00:00:45,291
MY FIRST DAY IN MOZAMBIQUE
16
00:00:45,541 --> 00:00:51,416
I made it I got tired of flying around
17
00:00:51,708 --> 00:00:56,708
I settled down, I settled down
18
00:00:56,916 --> 00:00:59,166
HARIKA BAL.
19
00:00:59,250 --> 00:01:00,541
Hey, hey…
20
00:01:01,375 --> 00:01:02,541
Hello.
21
00:01:02,625 --> 00:01:03,541
I'm Sertab.
22
00:01:03,625 --> 00:01:04,833
Sertab Bal.
23
00:01:05,541 --> 00:01:08,416
My sister, Harika.
I know you are blinded by her glow.
24
00:01:08,916 --> 00:01:11,250
I think my parents named her on purpose.
25
00:01:11,875 --> 00:01:13,500
She is a great person
as her name suggests.
26
00:01:13,875 --> 00:01:15,958
And what does my name mean? Sertab!
27
00:01:16,083 --> 00:01:17,791
Rebellious, stubborn, obstinate.
28
00:01:17,916 --> 00:01:19,125
Obstinate?
29
00:01:19,541 --> 00:01:21,833
Anyway, we're not talking about her.
We're talking about me.
30
00:01:22,500 --> 00:01:24,916
Actually, I did my MBA in England.
31
00:01:25,500 --> 00:01:27,708
And then, I wanted to open a bar.
32
00:01:27,875 --> 00:01:29,166
It was my dream.
33
00:01:29,333 --> 00:01:31,708
But since this decision wasn't
supported by my mother…
34
00:01:31,791 --> 00:01:33,791
I was forced to come back to İstanbul.
35
00:01:34,041 --> 00:01:35,750
I'm living in my sister's house now.
36
00:01:35,916 --> 00:01:37,625
I'm looking for the right thing for me.
37
00:01:38,083 --> 00:01:39,000
This is it.
38
00:01:39,083 --> 00:01:40,500
I'm sure I'll figure it out pretty soon.
39
00:01:40,875 --> 00:01:44,500
-Happy birthday, Harika.
-So soon?
40
00:01:45,041 --> 00:01:47,666
-Happy birthday, Harika.
-Wait, wait… No.
41
00:01:47,750 --> 00:01:49,583
Wait a second,
what kind of a celebration is this?
42
00:01:49,666 --> 00:01:51,166
We didn't decorate the place at all.
43
00:01:51,250 --> 00:01:52,208
It's okay.
44
00:01:52,291 --> 00:01:55,250
I know you felt the lack
but I, of course, thought of something.
45
00:01:55,333 --> 00:01:57,375
-No.
-I have an excellent surprise.
46
00:01:57,458 --> 00:01:59,791
You know I love surprises.
47
00:01:59,875 --> 00:02:02,375
Something's on its way.
48
00:02:04,375 --> 00:02:05,833
Alas!
49
00:02:06,666 --> 00:02:08,291
It's okay.
50
00:02:11,750 --> 00:02:12,625
What's this?
51
00:02:12,708 --> 00:02:15,625
I brought this from England
for this celebration.
52
00:02:17,041 --> 00:02:19,541
Sertab, are you sure
we can do this at home?
53
00:02:19,625 --> 00:02:21,416
Yes! I brought it from England.
54
00:02:23,458 --> 00:02:24,666
Aha! Come on.
55
00:02:24,750 --> 00:02:31,416
Happy birthday, Harika.
56
00:02:53,291 --> 00:02:57,833
I made it, I made it
57
00:02:58,041 --> 00:03:04,500
I made it I got broken of flying around
58
00:03:04,583 --> 00:03:07,500
I settled down, I settled down
59
00:03:29,125 --> 00:03:30,833
So what now?
60
00:03:31,291 --> 00:03:32,541
Well…
61
00:03:36,166 --> 00:03:39,875
The charm of a hardworking man is
always attractive.
62
00:03:40,000 --> 00:03:41,583
Girl, is he for real?
63
00:03:52,208 --> 00:03:53,416
Excuse me?
64
00:03:53,500 --> 00:03:54,791
I'm talking about the one on the left.
65
00:03:56,125 --> 00:03:57,708
Praise be.
66
00:04:02,583 --> 00:04:03,958
What the hell are you talking about?!
67
00:04:06,583 --> 00:04:08,416
You burned down my house! My house!
68
00:04:09,000 --> 00:04:11,875
Do you know how hard I hard to work
for that house?!
69
00:04:12,041 --> 00:04:13,125
But why would you?!
70
00:04:13,208 --> 00:04:15,958
When have you ever thought of
anyone else but yourself?!
71
00:04:16,083 --> 00:04:17,541
Never, of course.
72
00:04:18,083 --> 00:04:19,500
Do you know what my dad says?
73
00:04:20,166 --> 00:04:23,083
“Let her be, don't give her a hard time.
Maybe her potential is limited.”
74
00:04:23,875 --> 00:04:26,125
Maybe this is truly the limit of
your potential, eh?!
75
00:04:28,291 --> 00:04:29,333
Alright, then.
76
00:04:29,708 --> 00:04:32,125
From now on,
you won't get a free ride, Ms. Sertab!
77
00:04:32,333 --> 00:04:34,333
You will bear the consequences
of your actions.
78
00:04:34,666 --> 00:04:36,166
You are on your on from now on.
79
00:04:36,250 --> 00:04:39,166
Now that you are back in İstanbul,
learn to live on your own.
80
00:04:39,250 --> 00:04:40,666
Harika, that's enough.
You're exaggerating.
81
00:04:40,750 --> 00:04:41,583
I've had enough!
82
00:04:41,708 --> 00:04:43,125
-Girls!
-Drop it for God's sake!
83
00:04:43,208 --> 00:04:44,625
She'll never amount to anything!
84
00:04:55,083 --> 00:04:59,791
I wish I could save the day,
oh, how I wish
85
00:05:00,000 --> 00:05:03,458
LOOKING FOR ME
86
00:05:03,541 --> 00:05:05,708
I think working for a gum company is
very important.
87
00:05:05,791 --> 00:05:07,375
For one thing,
chewing gum helps you blow off steam.
88
00:05:07,500 --> 00:05:08,875
And it keeps your mouth busy.
89
00:05:09,291 --> 00:05:10,375
And it reduces hunger.
90
00:05:10,458 --> 00:05:12,666
I really care about working for
a gum company.
91
00:05:13,916 --> 00:05:15,333
It's a bit tough.
92
00:05:15,541 --> 00:05:17,291
Plates, of course,
have an important place…
93
00:05:17,375 --> 00:05:18,416
in our lives.
94
00:05:18,500 --> 00:05:20,541
I mean, without plates we'd die.
95
00:05:20,833 --> 00:05:22,416
You know,
because we wouldn't be able to eat.
96
00:05:24,916 --> 00:05:27,541
Actually,
I'm familiar with the defense industry.
97
00:05:27,625 --> 00:05:29,541
I don't see that on your resume.
98
00:05:29,625 --> 00:05:31,125
No, it's not on there.
99
00:05:31,208 --> 00:05:34,916
I had to quit after three lessons.
My wrists were too delicate.
100
00:05:35,208 --> 00:05:36,083
I'm sorry?
101
00:05:36,166 --> 00:05:39,416
I don't mean the defense industry
as much as the art of self-defense.
102
00:05:39,666 --> 00:05:43,166
Ms. Sertab, we are a well-established
chophouse.
103
00:05:43,291 --> 00:05:46,500
My grandfather Ekmelettin founded
this place about 60 years ago.
104
00:05:46,583 --> 00:05:49,833
And we're trying to carry on his legacy
as best as we can.
105
00:05:49,916 --> 00:05:53,250
But of course,
times have changed, things have changed
106
00:05:53,333 --> 00:05:56,250
We need to keep up with the times.
107
00:05:57,083 --> 00:06:01,250
I, personally, care a lot about
personnel management.
108
00:06:01,458 --> 00:06:04,833
Regarding that,
what can you bring to the table?
109
00:06:06,250 --> 00:06:07,333
Joy.
110
00:06:07,583 --> 00:06:08,541
Sorry?
111
00:06:08,833 --> 00:06:11,291
Perception management is key.
112
00:06:13,000 --> 00:06:15,541
When people dine here…
113
00:06:15,625 --> 00:06:17,833
they should feel privileged.
114
00:06:18,583 --> 00:06:21,083
The place should fill with laughter.
115
00:06:21,416 --> 00:06:23,833
People should have
their best memories here.
116
00:06:24,500 --> 00:06:28,166
Families, lovers, and best friends…
117
00:06:28,250 --> 00:06:31,166
they should all come here
for all their celebrations, for example.
118
00:06:31,541 --> 00:06:33,958
This place should become their lucky,
happy place.
119
00:06:34,291 --> 00:06:36,291
This place should be like one of them.
120
00:06:37,125 --> 00:06:37,958
Right?
121
00:06:39,166 --> 00:06:40,416
Congratulations.
122
00:06:41,166 --> 00:06:42,250
Really?
123
00:06:42,500 --> 00:06:43,625
Yes.
124
00:06:47,125 --> 00:06:49,125
Really, Sertab, congratulations.
125
00:06:49,375 --> 00:06:52,208
To find a house and a job
in such a short time.
126
00:06:52,375 --> 00:06:55,125
I mean, you really showed me.
127
00:06:57,916 --> 00:06:59,958
Let's burn some sage…
128
00:07:00,791 --> 00:07:02,375
to ward off the evil eye.
129
00:07:02,666 --> 00:07:05,083
Oh yes, ward it off you too.
130
00:07:05,166 --> 00:07:08,458
Sertab, really,
what will you do at that meat place?
131
00:07:08,666 --> 00:07:10,125
What do you mean?
132
00:07:10,208 --> 00:07:11,666
I'm the marketing manager, Masal.
133
00:07:11,958 --> 00:07:13,416
At Ekmelettin?
134
00:07:13,500 --> 00:07:14,916
At Ekmelettin! What's wrong?
135
00:07:15,166 --> 00:07:18,125
Would it be cooler if it was
an American gum company instead?
136
00:07:18,208 --> 00:07:22,083
At the end of the day their goal is
to sell gum and mine is to sell Bessie.
137
00:07:22,791 --> 00:07:23,750
What's the difference?
138
00:07:23,833 --> 00:07:26,666
Aren't we all just pawns
of the capitalist system anyway?
139
00:07:27,583 --> 00:07:28,625
Right?
140
00:07:29,583 --> 00:07:31,250
She can't admit she couldn't find a job.
141
00:07:31,333 --> 00:07:32,625
I did, though.
142
00:07:33,208 --> 00:07:34,958
At least let me buy you a bed.
143
00:07:35,041 --> 00:07:36,083
Never!
144
00:07:36,166 --> 00:07:37,583
I'll take care of everything
myself bit by bit
145
00:07:37,666 --> 00:07:39,791
And I got you a housewarming present,
my friend".
146
00:07:39,875 --> 00:07:41,125
You can put it wherever you want.
147
00:07:41,958 --> 00:07:43,833
I was going to get you a bonsai,
but I decided against it.
148
00:07:43,916 --> 00:07:45,166
You'd kill in two days.
149
00:07:45,250 --> 00:07:46,666
You're right, smart move. Thank you.
150
00:07:46,833 --> 00:07:48,041
Well done, girl.
151
00:07:48,125 --> 00:07:50,166
Look at what you've accomplished
in two weeks.
152
00:07:50,375 --> 00:07:52,166
Congrats, my friend.
153
00:07:52,625 --> 00:07:54,583
Alright! Job? Check.
154
00:07:54,666 --> 00:07:56,000
House? Check.
155
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
So what's left?
156
00:07:59,500 --> 00:08:00,333
Love.
157
00:08:00,666 --> 00:08:03,458
Let's set you up
with the bank's golden boy.
158
00:08:03,541 --> 00:08:04,750
I'm serious.
159
00:08:05,541 --> 00:08:07,916
Huh, there she is. Ms. Gamze.
160
00:08:08,000 --> 00:08:09,500
I'm sorry.
161
00:08:11,541 --> 00:08:12,625
My dear home.
162
00:08:13,291 --> 00:08:15,708
Both our lives are just beginning.
163
00:08:16,250 --> 00:08:17,958
Everything will be super great.
164
00:08:22,708 --> 00:08:26,125
Have you walked? Have you moved forward?
165
00:08:26,791 --> 00:08:30,208
Have you also passed through sorrows?
166
00:08:30,750 --> 00:08:33,166
Have you gotten tired?
Have you gotten depressed?
167
00:08:33,250 --> 00:08:34,458
Ms. Sertab! Ms. Sertab!
168
00:08:34,541 --> 00:08:35,708
Mr. Muzaffer, what is it?
169
00:08:35,791 --> 00:08:37,875
If you'd just wait for a minute
I'll give you the receipt for your dues.
170
00:08:37,958 --> 00:08:41,083
If I miss the 07.52 bus
I'll also miss the 08.07 dolmus.
171
00:08:42,208 --> 00:08:43,500
Leave it at the door.
172
00:08:43,583 --> 00:08:46,708
Have you also passed through sorrows?
173
00:08:46,791 --> 00:08:50,625
Have you gotten tired?
Have you gotten depressed?
174
00:08:50,791 --> 00:08:54,416
Have you also chosen beautiful ones?
175
00:09:01,916 --> 00:09:03,208
May it be easy.
176
00:09:08,375 --> 00:09:10,125
-Good morning.
-Good morning.
177
00:09:10,208 --> 00:09:11,708
Brother Haydar,
what do you think about the new name?
178
00:09:11,791 --> 00:09:12,791
What?
179
00:09:12,875 --> 00:09:14,166
I'm talking about the new name,
isn't it great?
180
00:09:14,250 --> 00:09:15,583
Ekmelettin Steak Lounge.
181
00:09:15,708 --> 00:09:16,958
What difference does it make?
182
00:09:17,041 --> 00:09:18,708
What do you mean?
183
00:09:18,916 --> 00:09:21,791
The cooler you present yourself,
the cooler you'll look.
184
00:09:22,083 --> 00:09:23,291
This is how these things work.
185
00:09:28,583 --> 00:09:29,541
Yes, Gamze?
186
00:09:29,625 --> 00:09:31,416
I'm picking you up at 10 p.m.
187
00:09:31,500 --> 00:09:34,875
It's non-negotiable. I'm introducing
you to the bank's golden boy.
188
00:09:34,958 --> 00:09:37,958
Gamze, don't drag me into this.
I'm really tired.
189
00:09:38,041 --> 00:09:41,291
Girl, this guy checks all the boxes
on your list.
190
00:09:42,416 --> 00:09:43,333
Really?
191
00:09:43,416 --> 00:09:44,583
I swear.
192
00:09:45,791 --> 00:09:47,083
Alright, then.
193
00:09:47,333 --> 00:09:48,583
Okay then, see you tonight.
194
00:09:51,208 --> 00:09:53,291
Brother Haydar,
I'll be back after I change my clothes.
195
00:10:18,125 --> 00:10:20,416
Are your eyes hazel or green?
I can't see clearly.
196
00:10:20,833 --> 00:10:21,791
Green.
197
00:10:21,875 --> 00:10:22,875
LIGHT EYES
198
00:10:22,958 --> 00:10:24,458
-Green.
-Yes.
199
00:10:26,166 --> 00:10:27,333
Do you dance?
200
00:10:27,416 --> 00:10:28,833
I prefer to sway in place.
201
00:10:28,916 --> 00:10:30,166
SHOULDN'T DANCE
202
00:10:31,708 --> 00:10:33,583
I'm getting a beer, do you want one?
203
00:10:33,666 --> 00:10:35,166
Yes, but only if I can pay
for the next round.
204
00:10:35,500 --> 00:10:36,458
Deal.
205
00:10:36,541 --> 00:10:38,208
SHOULDN'T ALWAYS PAY FOR EVERYTHING
206
00:10:40,375 --> 00:10:42,500
Gamze, God made my check list into a man.
207
00:10:42,583 --> 00:10:44,458
And you found him, brought him to me.
Well done.
208
00:10:44,541 --> 00:10:45,583
Hold on, easy.
209
00:10:45,666 --> 00:10:47,500
Look here, don't change your attitude.
210
00:10:47,583 --> 00:10:49,083
Don't scare him off. Don't drink too much.
211
00:10:49,250 --> 00:10:50,875
-I'm not.
-Good.
212
00:10:58,916 --> 00:10:59,958
Welcome, what would you like to have?
213
00:11:00,041 --> 00:11:01,875
Hello,
I'll have a meatball sandwich, please.
214
00:11:01,958 --> 00:11:02,791
Of course.
215
00:11:02,875 --> 00:11:04,541
I'll have lentil soup.
216
00:11:04,625 --> 00:11:06,500
I'd also like to have lentil soup.
217
00:11:15,125 --> 00:11:17,708
I really love meatball sandwiches,
I've never had one here.
218
00:11:29,833 --> 00:11:33,333
Even though you had a lot to drink
you seem fine.
219
00:11:33,541 --> 00:11:35,416
Well, let's just say I know my limit.
220
00:11:35,500 --> 00:11:36,708
SHOULDN'T GET WASTED
221
00:11:46,791 --> 00:11:48,708
Thank you very much.
222
00:11:48,791 --> 00:11:51,250
Enjoy your meal.
Your meatball sub is coming right away.
223
00:11:51,333 --> 00:11:52,583
Thank you.
224
00:12:37,541 --> 00:12:38,750
What's wrong? Where's she going?
225
00:12:38,833 --> 00:12:40,791
I don't know. She'll come back, probably.
226
00:12:42,875 --> 00:12:44,958
-She got in a taxi.
-Let me see.
227
00:12:49,833 --> 00:12:51,000
Let's eat meatballs.
228
00:12:52,708 --> 00:12:54,666
Nevermind the soup, let's not drink it.
229
00:12:55,041 --> 00:12:57,833
And you shouldn't have soup in public.
What kind of a way to…
230
00:12:58,208 --> 00:12:59,666
Can we have two meatball sandwiches?
231
00:12:59,750 --> 00:13:01,666
SHOULDN'T SLURP
232
00:13:06,250 --> 00:13:09,208
Ma'am shall I follow the coast
or go through Levent?
233
00:13:09,333 --> 00:13:10,958
No, no, we're going to the far Arnavutkoy.
234
00:13:11,541 --> 00:13:14,458
The far Arnavutkoy is outside the city…
235
00:13:14,541 --> 00:13:16,833
so we add 20 liras what's on the meter.
236
00:13:16,916 --> 00:13:18,791
That's the rule. I didn't come up with it.
237
00:13:19,708 --> 00:13:22,250
If you live there,
you should know, anyway.
238
00:13:22,458 --> 00:13:24,000
Can you give me a receipt?
239
00:13:24,416 --> 00:13:26,500
Oh,
so you'll make your boss pay for it, eh?
240
00:13:27,208 --> 00:13:28,625
Yes, I can give you the receipt.
241
00:13:30,041 --> 00:13:31,833
Can you turn the radio to Firm FM?
242
00:13:32,250 --> 00:13:33,666
Yes, ma'am.
243
00:13:37,916 --> 00:13:41,125
Everyone is out of fun
244
00:13:41,666 --> 00:13:45,250
There is a storm in Istanbul
245
00:13:47,375 --> 00:13:49,666
My one and a half love
246
00:13:51,125 --> 00:13:53,458
My one and a half love
247
00:13:58,625 --> 00:14:00,375
Oh, God, is it a serial killer?
248
00:14:01,833 --> 00:14:03,791
There are no serial killers in Turkey,
though.
249
00:14:05,541 --> 00:14:07,875
Anyway, it's best if I go home.
250
00:14:09,000 --> 00:14:11,166
Is it a thief, a psychopath or something?
251
00:14:11,583 --> 00:14:14,916
Not a serial killer
but he could be the father of your kids.
252
00:14:15,000 --> 00:14:17,208
Oh, God, what a guy!
253
00:14:17,375 --> 00:14:18,833
Enis, don't be ridiculous!
254
00:14:19,166 --> 00:14:20,125
Let me go home.
255
00:14:20,208 --> 00:14:23,958
I've never seen anyone like him.
Turn around and take a look!
256
00:14:25,083 --> 00:14:26,458
Are you telling me the truth?
257
00:14:26,666 --> 00:14:28,083
I swear.
258
00:14:29,291 --> 00:14:32,125
Okay, but I'm only looking
so you'll shut up.
259
00:14:33,125 --> 00:14:34,250
For your sake.
260
00:14:42,166 --> 00:14:44,166
Enis, start the song.
261
00:14:48,125 --> 00:14:50,333
They will eat you, eat you
262
00:14:51,750 --> 00:14:54,166
These flirts will ingest you
263
00:14:56,166 --> 00:14:58,375
Walk without swinging
264
00:14:59,958 --> 00:15:02,375
Or the sin would left us
265
00:15:04,166 --> 00:15:06,583
Eat, eat, eat
266
00:15:06,750 --> 00:15:08,375
Crunchy
267
00:15:10,708 --> 00:15:12,875
Thank you. I'm sorry, I forgot my keycard.
268
00:15:13,166 --> 00:15:16,166
I'm harmless, don't worry.
I'm in number 37.
269
00:15:17,875 --> 00:15:19,083
My name is Soner.
270
00:15:19,541 --> 00:15:20,416
What about yours?
271
00:15:20,583 --> 00:15:22,041
I don't have one, I'm single
272
00:15:22,250 --> 00:15:23,458
Not that, I meant your name.
273
00:15:26,041 --> 00:15:27,208
I'm Sertab.
274
00:15:27,833 --> 00:15:29,291
Nice to meet you, Sertab.
275
00:15:29,375 --> 00:15:30,458
You too.
276
00:15:46,541 --> 00:15:47,958
Do you work nearby?
277
00:15:49,166 --> 00:15:50,916
Sort of. Do you?
278
00:15:51,833 --> 00:15:52,750
No.
279
00:15:53,458 --> 00:15:54,708
I work far away.
280
00:15:55,541 --> 00:15:58,833
But I like being in nature,
the outskirts of the city.
281
00:15:59,750 --> 00:16:01,250
I need to ask.
282
00:16:02,666 --> 00:16:03,541
Don't you…
283
00:16:05,083 --> 00:16:06,833
recognize me at all?
284
00:16:07,333 --> 00:16:08,416
No.
285
00:16:09,833 --> 00:16:12,666
But isn't that the issue
with these residential complexes?
286
00:16:13,041 --> 00:16:16,416
Where are those apartments of the past?
You don't even get to know your neighbors.
287
00:16:23,041 --> 00:16:24,625
This happens sometimes, since it's new.
288
00:16:24,708 --> 00:16:26,750
Yes, sometimes.
289
00:16:27,416 --> 00:16:30,958
And well, when I insisted on
opening a bar in London…
290
00:16:31,041 --> 00:16:32,958
my parents forced me to come back here.
291
00:16:33,041 --> 00:16:34,875
Actually, it wasn't an unreasonable idea.
292
00:16:34,958 --> 00:16:37,333
You don't look for reason
when you're dreaming.
293
00:16:42,000 --> 00:16:42,958
Would you like some?
294
00:16:43,041 --> 00:16:45,250
It looks like we're stuck in here.
295
00:16:46,208 --> 00:16:47,958
-Is that a meatball sandwich?
-Yes.
296
00:16:49,041 --> 00:16:51,833
I got a whiff the moment
we got in the elevator but…
297
00:16:51,916 --> 00:16:53,958
-So you like it.
-I love it.
298
00:16:55,375 --> 00:16:57,583
Well actually they make the best ones
at Karpooz Diner.
299
00:16:57,958 --> 00:17:00,625
That's… The Rhyme, The Rhyme Bar.
300
00:17:00,708 --> 00:17:02,416
You're talking about
the Karpooz Diner next to it, right?
301
00:17:02,500 --> 00:17:03,875
You know it too?
302
00:17:03,958 --> 00:17:06,833
It's so good. There's no competition.
It's so good.
303
00:17:09,083 --> 00:17:10,291
There you go, ma'am.
304
00:17:17,250 --> 00:17:18,666
Getting drunk and wasted?
305
00:17:19,333 --> 00:17:22,333
I'll be honest,
I do drink, but I don't get wasted.
306
00:17:22,875 --> 00:17:23,916
Jealousy?
307
00:17:24,208 --> 00:17:26,083
Lack of self-confidence. Next.
308
00:17:29,291 --> 00:17:31,333
What about always paying?
309
00:17:33,541 --> 00:17:38,083
A man's attempt at establishing
his superiority over a thriving woman.
310
00:17:38,166 --> 00:17:39,708
Whoa, you sound just like me.
311
00:17:40,541 --> 00:17:41,541
Anyway.
312
00:17:43,791 --> 00:17:44,916
Do you dance?
313
00:17:45,000 --> 00:17:47,541
Tarkan, he's good at it.
Let him dance, I don't.
314
00:17:48,083 --> 00:17:49,291
Okay.
315
00:17:49,666 --> 00:17:51,916
Well, I saw here in practice that
you don't slurp, either.
316
00:17:53,208 --> 00:17:57,000
You… well, congrats.
You've won the grand prize!
317
00:17:58,958 --> 00:18:00,166
What's my award?
318
00:18:04,625 --> 00:18:05,500
What?
319
00:18:07,166 --> 00:18:08,250
Well…
320
00:18:08,708 --> 00:18:11,583
the award for being the best partner
to be stuck in an elevator with.
321
00:18:11,916 --> 00:18:13,000
Was that bad?
322
00:18:13,083 --> 00:18:14,166
No.
323
00:18:14,708 --> 00:18:15,750
It'll do.
324
00:18:19,250 --> 00:18:20,291
Too bad…
325
00:18:33,291 --> 00:18:34,833
So what now? Shall we get up?
326
00:18:36,916 --> 00:18:38,375
Let's get up.
327
00:18:46,041 --> 00:18:47,125
Thank you.
328
00:18:50,083 --> 00:18:52,291
By the way, it was truly nice to meet you.
329
00:18:52,750 --> 00:18:53,750
I agree.
330
00:18:55,708 --> 00:18:57,291
See you, then.
331
00:19:15,166 --> 00:19:17,791
Who eats a meatball sandwich
without onions? Silly.
332
00:19:25,750 --> 00:19:27,000
Good morning, Sertab!
333
00:19:27,541 --> 00:19:28,875
Sertab, good morning!
334
00:19:30,125 --> 00:19:31,833
What's with all this pep so early
in the morning?
335
00:19:31,916 --> 00:19:34,208
It means you want to wake up like this
in the morning.
336
00:19:34,291 --> 00:19:35,208
How?
337
00:19:35,291 --> 00:19:36,583
You know that I'm actually you, right?
338
00:19:36,666 --> 00:19:39,166
So it means you want to wake up like this
in the morning.
339
00:19:39,250 --> 00:19:42,958
And to find that energy in you,
you imagine me like this.
340
00:19:43,583 --> 00:19:44,458
Makes sense.
341
00:19:45,833 --> 00:19:47,875
Wasn't last night great?
342
00:19:47,958 --> 00:19:49,916
But I wish we'd the way
I always saw in my dreams.
343
00:19:50,000 --> 00:19:51,916
I thought you had only dreamed of me?
344
00:19:52,000 --> 00:19:53,083
Are you upset?
345
00:19:53,375 --> 00:19:54,291
Nope.
346
00:19:54,375 --> 00:19:55,750
Do you have a dream meet-cute?
347
00:19:55,833 --> 00:19:56,791
Of course.
348
00:19:56,875 --> 00:19:58,708
That's so lame.
349
00:20:08,541 --> 00:20:10,875
This girl loves me
350
00:20:12,208 --> 00:20:15,208
This girl kills me
351
00:20:16,291 --> 00:20:22,708
This girl makes me dream nice things
352
00:20:23,833 --> 00:20:26,583
I can't afford a satin dress.
It's a bust even from the wardrobe.
353
00:20:27,583 --> 00:20:29,041
But of course,
it could have also gone like this…
354
00:20:29,541 --> 00:20:31,750
This girl holds me
355
00:20:33,041 --> 00:20:35,875
And pulls me to herself
356
00:20:37,125 --> 00:20:40,916
A room, a bed and a library is enough
for this girl and me
357
00:20:41,000 --> 00:20:43,416
Guys, I'm waiting for the executive
summary of the reports
358
00:20:43,500 --> 00:20:44,791
whose deadlines are next month.
359
00:20:44,875 --> 00:20:45,916
Do you realize that?
360
00:20:46,000 --> 00:20:47,250
Is that what you covet?
361
00:20:47,333 --> 00:20:49,000
When you talk like that
do you become cool?
362
00:20:49,166 --> 00:20:50,250
No!
363
00:20:50,333 --> 00:20:53,458
I'm talking about looking like
an important person before the guy.
364
00:20:53,541 --> 00:20:55,083
So you're saying, you
should be a white-collar worker…
365
00:20:55,166 --> 00:20:56,583
who speaks half English half Turkish…
366
00:20:56,666 --> 00:20:59,250
so when a man hears you
talking he'll be taken with you.
367
00:21:00,708 --> 00:21:02,375
Am I mistaken?
368
00:21:04,125 --> 00:21:06,250
When you put it like that,
it doesn't sound great.
369
00:21:07,250 --> 00:21:09,875
That's no good, forget about it. Erase it.
370
00:21:15,000 --> 00:21:16,833
Guys, I have important news.
371
00:21:18,125 --> 00:21:19,958
First of all, I'm very proud.
372
00:21:21,875 --> 00:21:24,500
The changes I made have finally paid off.
373
00:21:26,208 --> 00:21:31,333
I just spoke with the producer of
"My Father's Story"
374
00:21:32,708 --> 00:21:33,958
Are you ready? It's coming.
375
00:21:34,666 --> 00:21:38,583
They are celebrating
their 50th episode here, tonight.
376
00:21:43,041 --> 00:21:44,250
What is “My Father's Story?
377
00:21:44,500 --> 00:21:45,708
It's a television series,
don't you watch it?
378
00:21:45,791 --> 00:21:46,750
No.
379
00:21:47,083 --> 00:21:49,125
I don't own a television.
It's a matter of choice.
380
00:21:49,208 --> 00:21:51,458
Everyone, get to work.
I don't want any mistakes today.
381
00:21:52,500 --> 00:21:54,083
I'll call the tabloids, then.
382
00:21:54,166 --> 00:21:56,041
But they're coming in the wrong season.
383
00:21:56,125 --> 00:21:57,750
Okay, brother Haydar, calm down.
384
00:22:13,166 --> 00:22:14,750
Welcome, sir.
385
00:22:15,000 --> 00:22:16,125
This way.
386
00:22:16,791 --> 00:22:17,833
Hello, good evening.
387
00:22:17,916 --> 00:22:19,208
Mr. Soner, will we see you
in new projects?
388
00:22:19,291 --> 00:22:20,125
This way Mr. Soner.
389
00:22:20,208 --> 00:22:21,625
We'll talk after.
390
00:22:23,125 --> 00:22:25,541
-Ms. Merve! Ms. Merve!
-Merve, come.
391
00:22:27,708 --> 00:22:29,791
Eser, isn't he very handsome?
392
00:22:34,416 --> 00:22:36,000
Isn't his name Soner?
393
00:22:36,250 --> 00:22:38,500
Sertab… His character's name is Eser.
394
00:22:39,666 --> 00:22:40,750
Merve is here as well.
395
00:22:41,666 --> 00:22:43,958
She is even more beautiful in real life.
396
00:22:46,166 --> 00:22:47,375
Welcome.
397
00:22:48,000 --> 00:22:49,250
Thank you.
398
00:22:49,958 --> 00:22:52,125
We have a small surprise for you…
399
00:22:52,208 --> 00:22:54,666
the dear cast of “My Father's Story”.
400
00:22:57,375 --> 00:22:59,375
May you have many more episodes.
401
00:23:14,208 --> 00:23:15,083
Soner!
402
00:23:28,875 --> 00:23:31,208
What's it to you? Why didn't
you let his fans jump in instead?
403
00:23:31,291 --> 00:23:32,708
What's it to you?
404
00:23:33,458 --> 00:23:34,458
Come in!
405
00:23:36,333 --> 00:23:39,291
You've been talking about him all day.
He is handsome this and that…
406
00:23:39,375 --> 00:23:41,208
Why didn't you jump, then?
407
00:23:41,541 --> 00:23:43,333
Were they laughing at me?
408
00:23:46,458 --> 00:23:47,458
No.
409
00:23:47,916 --> 00:23:49,333
Why would they?
410
00:23:50,166 --> 00:23:51,541
You didn't do anything to be made fun of.
411
00:23:55,000 --> 00:23:57,416
On the contrary, I came here to thank you.
412
00:23:57,625 --> 00:23:59,958
Next time, I'll be the hero.
413
00:24:00,916 --> 00:24:02,708
You're welcome, it was nothing.
414
00:24:10,583 --> 00:24:11,625
Sertab…
415
00:24:16,666 --> 00:24:20,125
By the way, you look beautiful
even covered in tomato paste.
416
00:24:27,916 --> 00:24:29,750
Do you believe in love at first sight?
417
00:24:30,541 --> 00:24:31,375
Sorry, second.
418
00:24:31,458 --> 00:24:33,750
Do you believe in love at first,
or second?
419
00:24:33,833 --> 00:24:35,541
Those things only happen in movies.
420
00:24:35,625 --> 00:24:37,958
Since they don't have much time they rush
through the emotions in 100 minutes.
421
00:24:38,041 --> 00:24:39,041
So, drop it.
422
00:24:39,166 --> 00:24:42,375
I'm really into this guy, though.
I'm really into him.
423
00:24:42,458 --> 00:24:47,000
Alright, be into him but there are cameras
and modelesque women around him.
424
00:24:47,333 --> 00:24:49,833
And, God, forgive me
you're as tall as this, you know.
425
00:24:49,916 --> 00:24:52,333
I don't want to get into any more details.
426
00:24:52,541 --> 00:24:54,000
But doesn't it intimidate you?
427
00:24:54,083 --> 00:24:55,125
No.
428
00:24:55,208 --> 00:24:56,625
He isn't like that at all.
429
00:24:56,708 --> 00:24:58,000
You saw him. Right?
430
00:24:59,875 --> 00:25:01,291
Go for it, then.
431
00:25:01,416 --> 00:25:03,250
If you have feelings, go for it.
432
00:25:03,458 --> 00:25:05,666
So you're saying be like Enis Arikan
when it comes to consistency.
433
00:25:07,000 --> 00:25:09,708
Go, go.
I'm telling you to go after that feeling.
434
00:25:09,791 --> 00:25:11,416
I should, right?
435
00:25:11,625 --> 00:25:12,625
Alright, I will.
436
00:25:12,708 --> 00:25:14,416
What's the worst that could happen?
437
00:25:16,166 --> 00:25:20,916
I wish you would appear before me,
oh, how I wish
438
00:25:21,041 --> 00:25:23,041
What to make of me
439
00:25:23,291 --> 00:25:28,000
I wish you were mine, oh, how I wish
440
00:25:28,083 --> 00:25:30,083
What to make of us
441
00:25:30,208 --> 00:25:33,291
What happens if I act without thinking
442
00:25:33,375 --> 00:25:36,958
Would the worst happen
What troubles would find me
443
00:25:37,333 --> 00:25:40,416
Will it be only bad days that find me
444
00:25:40,708 --> 00:25:44,458
How can it always be bad Always be bad
445
00:25:44,583 --> 00:25:48,250
Should I get used to it or bear with it
446
00:25:48,333 --> 00:25:50,875
Or have a breakdown
447
00:25:51,291 --> 00:25:58,291
Should I work
to experience amazing moments
448
00:25:58,833 --> 00:26:00,541
Ms. Sertab, let me grab those.
449
00:26:00,625 --> 00:26:01,583
Oh, no.
450
00:26:01,750 --> 00:26:02,791
Let me, please…
451
00:26:02,875 --> 00:26:04,333
Mr. Muzaffer, I have a question.
452
00:26:04,583 --> 00:26:07,083
I heard a celebrity
was living in our building.
453
00:26:07,166 --> 00:26:08,833
I heard people talking.
454
00:26:09,083 --> 00:26:10,125
Do you mean brother Soner?
455
00:26:10,375 --> 00:26:11,208
I guess.
456
00:26:11,375 --> 00:26:14,125
He comes a couple of days a week to sleep
because his set is close.
457
00:26:14,375 --> 00:26:15,458
Let me take those.
458
00:26:19,666 --> 00:26:23,541
Oh, how I wish What to make of me
459
00:26:25,666 --> 00:26:28,416
This guy doesn't post anything,
not even a story.
460
00:26:29,333 --> 00:26:31,250
Only photos from shoots.
461
00:26:31,416 --> 00:26:35,416
Are you aware that we're after one of the
most famous men in Turkey?
462
00:26:35,500 --> 00:26:37,250
Don't you also find that strange?
463
00:26:38,083 --> 00:26:39,083
Well, I do.
464
00:26:39,541 --> 00:26:42,166
Didn't you run into him in the building?
465
00:26:42,958 --> 00:26:44,125
Oh, that's the best part.
466
00:26:44,208 --> 00:26:46,625
Apparently his set
is close to our building.
467
00:26:46,958 --> 00:26:49,375
He comes and stays there
from time to time.
468
00:26:50,958 --> 00:26:52,541
Wow, unbelievable.
469
00:26:52,625 --> 00:26:56,541
He's treating the place
I can barely afford like a king size bed.
470
00:26:57,083 --> 00:26:58,166
-Something of the kind.
-Great.
471
00:26:58,250 --> 00:27:00,083
Let's drink to that, then.
472
00:27:00,708 --> 00:27:02,000
I've been meaning to ask you.
473
00:27:02,083 --> 00:27:04,250
When are you going to Kenya
to open the school?
474
00:27:04,333 --> 00:27:07,458
I'm waiting for the fund to be approved.
I'm expecting to hear from them soon.
475
00:27:07,541 --> 00:27:08,833
And then, I'll go.
476
00:27:08,958 --> 00:27:11,333
My friend, I'm so proud of you.
477
00:27:11,583 --> 00:27:15,375
Having a friend who does such a thing…
478
00:27:15,458 --> 00:27:16,916
You're getting emotional again.
479
00:27:17,000 --> 00:27:18,666
I almost teared up
but it's a beautiful night.
480
00:27:18,750 --> 00:27:20,750
I don't want to ruin it.
I won't ruin the night by being emotional.
481
00:27:21,083 --> 00:27:23,041
How's your job going, then?
482
00:27:23,791 --> 00:27:25,250
Pretty good, I'm happy.
483
00:27:25,333 --> 00:27:26,208
At Ekmelettin?
484
00:27:27,041 --> 00:27:28,541
At Ekmelettin, Masal.
485
00:27:28,750 --> 00:27:31,791
Well, I don't care if it's Ekmelettin.
I'm proud of you, Sertab.
486
00:27:32,333 --> 00:27:35,041
You've come a long way after the fire.
487
00:27:35,791 --> 00:27:38,958
It's not much, but you get by
at the end of the day.
488
00:27:39,041 --> 00:27:40,875
You're standing on your own two feet.
489
00:27:45,125 --> 00:27:45,958
Well, I…
490
00:27:47,333 --> 00:27:49,166
You can't help being clumsy, can you?
491
00:27:49,291 --> 00:27:52,125
-Watch your hand.
-Come on, let's go in.
492
00:27:52,208 --> 00:27:54,750
Come on, we're going inside.
493
00:27:55,833 --> 00:27:59,458
Life is short you're enough for me love
494
00:27:59,541 --> 00:28:01,625
Take me home
495
00:28:01,750 --> 00:28:03,708
Don't leave me to strangers
496
00:28:03,791 --> 00:28:05,750
Let me love
497
00:28:05,833 --> 00:28:07,833
I love real nicely
498
00:28:07,916 --> 00:28:09,666
I'll be going shortly
499
00:28:09,750 --> 00:28:12,125
I understand you have things to do
500
00:28:12,208 --> 00:28:13,125
Shots, please.
501
00:28:13,583 --> 00:28:14,791
Tequila.
502
00:28:15,000 --> 00:28:17,250
-Tequila?
-Not tequila.
503
00:28:17,791 --> 00:28:18,875
No salt, no lemon.
504
00:28:19,500 --> 00:28:20,791
No salt, no lemon.
505
00:28:23,291 --> 00:28:25,166
Why do you always…
506
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Cheers, cheers.
507
00:28:28,666 --> 00:28:30,333
Have the next round ready…
508
00:28:36,416 --> 00:28:37,666
Alright, guys?
509
00:28:37,750 --> 00:28:39,666
-Thank you.
-You're welcome.
510
00:28:50,250 --> 00:28:53,041
You are sick in the head
511
00:28:54,125 --> 00:28:55,000
How are you, Sertab?
512
00:28:55,250 --> 00:28:56,250
Good, you?
513
00:28:56,333 --> 00:28:58,375
Good. We ran into each other again.
514
00:28:59,791 --> 00:29:01,791
I'd prefer the elevator, though.
515
00:29:03,750 --> 00:29:06,291
-Mr. Soner, can we take a selfie?
-Of course.
516
00:29:08,208 --> 00:29:09,166
Okay?
517
00:29:09,250 --> 00:29:10,333
-Thank you.
-Bye bye.
518
00:29:10,416 --> 00:29:11,916
You have it hard.
519
00:29:13,708 --> 00:29:15,500
I didn't see you at the apartment?
520
00:29:15,583 --> 00:29:17,416
The series is on break,
so it's out of my way.
521
00:29:17,583 --> 00:29:20,666
It a miracle there's a way there anyway.
522
00:29:28,875 --> 00:29:30,041
Tell you what?
523
00:29:30,708 --> 00:29:32,250
Do you want to go get meatball sandwiches?
524
00:29:32,333 --> 00:29:33,833
Oh, no, I'm good here.
525
00:29:34,583 --> 00:29:35,625
Fine.
526
00:29:36,208 --> 00:29:37,958
Then I will eat alone.
527
00:29:39,500 --> 00:29:40,875
Murat, let's leave.
528
00:29:44,458 --> 00:29:47,291
Here, drink this. Drink this. Drink.
529
00:29:47,500 --> 00:29:49,333
I thought he'd insist.
530
00:29:49,416 --> 00:29:52,250
Why would he insist? Didn't you see how
many girls came to take photos with him?
531
00:29:52,333 --> 00:29:53,875
Who do you think you are for him
to insist?
532
00:29:53,958 --> 00:29:54,791
What happened?
533
00:29:54,875 --> 00:29:56,541
He asked her out
to get meatball sandwiches…
534
00:29:56,625 --> 00:29:58,041
and she told him she was fine here.
535
00:29:58,125 --> 00:29:59,958
You are a distilled idiot.
536
00:30:00,041 --> 00:30:01,375
Isn't that how it goes, though?
537
00:30:01,458 --> 00:30:02,375
What happened?
538
00:30:02,458 --> 00:30:04,583
Weren't you listening to me, Gamze?
I'm explaining it!
539
00:30:04,666 --> 00:30:07,041
Gosh, fine! I'm taking the bottle.
540
00:30:07,333 --> 00:30:10,000
-I want this to end.
-Here, drink this too.
541
00:30:10,875 --> 00:30:12,375
Hey, hey! Okay.
542
00:30:12,750 --> 00:30:15,375
Girl, I'm sick of this!
543
00:30:15,750 --> 00:30:17,916
Drink responsibly!
544
00:30:18,083 --> 00:30:21,000
You can't get mad at me
for having six drinks.
545
00:30:21,083 --> 00:30:22,166
Don't shout!
546
00:30:26,666 --> 00:30:28,083
Why did we stop?
547
00:30:29,250 --> 00:30:30,875
-Look at me…
-Soner!
548
00:30:36,083 --> 00:30:38,000
You know me. Let me kiss you.
549
00:30:39,791 --> 00:30:42,708
He didn't insist but
he came for the meatballs.
550
00:30:42,791 --> 00:30:43,791
Don't shout.
551
00:30:44,500 --> 00:30:46,500
I'm not shouting.
552
00:30:46,916 --> 00:30:48,250
Let's go inside calmly.
553
00:30:48,333 --> 00:30:51,000
I'm calm. You're giving me
a hard time right now.
554
00:30:52,583 --> 00:30:55,250
It smells delicious.
555
00:30:57,583 --> 00:30:59,333
Shut up for two minutes. Please.
556
00:30:59,416 --> 00:31:00,541
I'm begging you.
557
00:31:01,041 --> 00:31:03,291
Look at me, do I look really bad?
558
00:31:03,375 --> 00:31:04,416
Really bad.
559
00:31:04,500 --> 00:31:09,875
I mean the fluorescent light isn't helping
but you're okay.
560
00:31:09,958 --> 00:31:11,833
Damn these fluorescent lights.
561
00:31:11,916 --> 00:31:12,958
Look…
562
00:31:13,208 --> 00:31:17,833
fluorescent lights are
the dumbest things ever made…
563
00:31:17,916 --> 00:31:20,166
to keep two people
from getting together.
564
00:31:21,583 --> 00:31:23,125
She's drunk, she's drunk.
565
00:31:24,083 --> 00:31:26,250
-Shut up.
-He's coming, he's coming.
566
00:31:26,333 --> 00:31:28,375
-The guy's coming here.
-He's really coming.
567
00:31:28,500 --> 00:31:30,250
He's really coming.
568
00:31:31,041 --> 00:31:32,458
Shut up, please.
569
00:31:32,625 --> 00:31:34,458
Hello, good evening.
570
00:31:34,541 --> 00:31:35,583
Good evening.
571
00:31:35,666 --> 00:31:36,916
-Bon appetit.
-Thank you.
572
00:31:37,000 --> 00:31:38,833
Can we take a photo?
573
00:31:39,875 --> 00:31:41,250
I hope you get well soon.
574
00:31:45,833 --> 00:31:47,166
How are you?
575
00:31:47,791 --> 00:31:49,416
-Good, you?
-Good.
576
00:31:52,458 --> 00:31:54,875
I think we shouldn't leave
our next meeting to chance.
577
00:31:57,666 --> 00:31:58,875
Give me your number.
578
00:31:59,791 --> 00:32:01,166
No, don't.
579
00:32:02,083 --> 00:32:03,666
Give the wrong number.
580
00:32:07,208 --> 00:32:08,583
She never does.
581
00:32:11,416 --> 00:32:12,833
Don't make any plans for tomorrow.
582
00:32:14,208 --> 00:32:15,166
We're doing something.
583
00:32:19,333 --> 00:32:20,791
I'm sorry I disturbed you.
584
00:32:20,875 --> 00:32:23,375
Oh, no, don't mention it.
585
00:32:23,458 --> 00:32:25,333
-I hope she's okay.
-Fingers crossed.
586
00:32:25,416 --> 00:32:26,958
We love watching your series.
587
00:32:28,166 --> 00:32:29,291
Keep watching.
588
00:32:29,750 --> 00:32:32,041
God damn you.
589
00:32:36,458 --> 00:32:37,791
Why are you taking it off?
590
00:32:37,875 --> 00:32:39,083
What did you do?
591
00:32:39,166 --> 00:32:42,250
Come on, let's go home.
Why are we still here?
592
00:32:45,625 --> 00:32:48,083
Ms. Sertab, Mr. Soner sent this. Enjoy.
593
00:32:48,166 --> 00:32:50,333
So romantic.
594
00:32:51,333 --> 00:32:54,333
I'll let you bite Soner's meatball first,
and then I'll take a bite.
595
00:32:58,541 --> 00:33:00,583
Why do you keep taking
this off everywhere?
596
00:33:00,666 --> 00:33:03,000
Hats for the twins!
597
00:33:03,333 --> 00:33:04,750
Put it in your bag.
598
00:33:04,833 --> 00:33:09,208
Get three for 1 million!
599
00:33:16,625 --> 00:33:18,916
There's no signal in the kitchen.
600
00:33:19,208 --> 00:33:21,541
That's good! Everyone's doing their job.
601
00:33:22,833 --> 00:33:24,791
I wonder if he's a text guy or a call guy.
602
00:33:25,375 --> 00:33:26,583
What does that mean?
603
00:33:27,125 --> 00:33:28,791
Let me explain brother Haydar…
604
00:33:28,875 --> 00:33:32,958
a text guy is, how should I put it?
He's lax.
605
00:33:33,500 --> 00:33:35,125
He has a lot of time in his hands.
606
00:33:35,208 --> 00:33:36,416
He leaves things to fate.
607
00:33:36,916 --> 00:33:38,208
But a call guy isn't like that.
608
00:33:38,416 --> 00:33:41,083
He is clear.
A call guy is solution-oriented.
609
00:33:41,833 --> 00:33:43,166
I like call guys.
610
00:33:43,250 --> 00:33:44,250
Ms. Sertab.
611
00:33:44,666 --> 00:33:45,666
Yes?
612
00:33:47,541 --> 00:33:49,125
This is a workplace.
613
00:33:49,833 --> 00:33:53,250
And as you know,
people work in a workplace.
614
00:33:56,458 --> 00:33:58,416
I'm waiting for the social media reports.
615
00:34:03,291 --> 00:34:06,000
When the girl in a movie
gets in a relationship
616
00:34:06,083 --> 00:34:08,041
everything else in her life stops.
617
00:34:09,000 --> 00:34:10,083
But that's doesn't happen in real life.
618
00:34:10,166 --> 00:34:12,583
No matter what
I have to be at work by nine.
619
00:34:13,166 --> 00:34:15,166
To be here at nine
I have to get up at six.
620
00:34:15,250 --> 00:34:17,208
I have to take four different buses.
621
00:34:17,291 --> 00:34:18,791
What does that mean?
622
00:34:19,291 --> 00:34:21,541
It means it's difficult, brother Haydar.
623
00:34:26,916 --> 00:34:28,916
Harika, stop calling,
don't keep my line busy.
624
00:34:31,500 --> 00:34:34,125
Hi, I'm expecting you
at my place at 6 p.m.
625
00:34:34,208 --> 00:34:36,791
I'll prepare an amazing meal for you.
626
00:34:41,958 --> 00:34:43,291
He's a text guy!
627
00:34:43,375 --> 00:34:45,458
But I also leave things to fate, Enis.
628
00:34:45,541 --> 00:34:46,791
You do.
629
00:34:46,875 --> 00:34:49,958
This shirt with these pants…
630
00:34:50,958 --> 00:34:52,750
or this dress?
631
00:34:52,875 --> 00:34:54,875
How about you don't wear anything?
632
00:34:54,958 --> 00:34:55,791
Whoa!
633
00:34:57,208 --> 00:34:58,166
Hair?
634
00:34:58,250 --> 00:34:59,375
Hair?
635
00:35:00,250 --> 00:35:02,416
I'll decide what the wear first
that I'll decide accordingly
636
00:35:02,541 --> 00:35:03,750
How about curls?
637
00:35:03,833 --> 00:35:05,666
No, it'd make me look too enthusiastic.
638
00:35:05,791 --> 00:35:07,666
I'll do something that looks more natural.
639
00:35:08,083 --> 00:35:09,041
Make up?
640
00:35:09,125 --> 00:35:10,375
Make up?
641
00:35:10,583 --> 00:35:14,333
I'm thinking of applying highlighter here,
naturally.
642
00:35:14,416 --> 00:35:16,041
Alright, good. Makes sense.
643
00:35:16,416 --> 00:35:18,500
I shouldn't wear high heels, right?
Or I'd look like I'm fixated on it.
644
00:35:18,583 --> 00:35:20,916
Yeah, don't wear heels,
you're tall as a tree, anyway
645
00:35:23,041 --> 00:35:25,333
Gift?
I can't go to his house empty-handed.
646
00:35:25,416 --> 00:35:27,000
You'll buy something on the way.
647
00:35:27,208 --> 00:35:28,666
Right, I will.
648
00:35:30,041 --> 00:35:31,083
Alright, then.
649
00:35:31,291 --> 00:35:32,958
Alrightie. This is good.
650
00:35:33,750 --> 00:35:35,333
What's the worst that could happen,
anyway?
651
00:35:35,541 --> 00:35:38,875
The worst would be if I entered
his house with no-show socks.
652
00:35:38,958 --> 00:35:41,750
And if your feet were to stink! Oh, God!
653
00:35:44,333 --> 00:35:45,458
How about this?
654
00:35:46,125 --> 00:35:47,750
Not good at all.
655
00:35:48,625 --> 00:35:50,125
Are you a high school girl?
656
00:35:50,208 --> 00:35:52,416
You'll get a bad rep with that one, no.
657
00:35:58,791 --> 00:35:59,750
Welcome.
658
00:36:02,791 --> 00:36:04,833
Come in, I'm in the kitchen.
659
00:36:14,958 --> 00:36:18,125
Actually,
I bought a gift for your house but…
660
00:36:18,375 --> 00:36:20,583
it won't suit this place at all.
661
00:36:20,666 --> 00:36:22,166
I won't be offended if you don't use it.
662
00:36:22,250 --> 00:36:23,875
Why do you say that?
663
00:36:24,458 --> 00:36:25,583
Let me see.
664
00:36:33,541 --> 00:36:35,250
I think it's pretty cute.
665
00:36:37,625 --> 00:36:38,833
Look.
666
00:36:40,208 --> 00:36:42,416
Yes, I think it brought color
to the house.
667
00:36:42,916 --> 00:36:44,791
I'll be reminded of you everytime
I look at it.
668
00:36:47,916 --> 00:36:50,291
You didn't have to go through all this
trouble, we could have just eaten out.
669
00:36:50,416 --> 00:36:53,416
I know this is going to sound
like I'm full of myself but…
670
00:36:53,500 --> 00:36:55,333
I couldn't even come to talk to you
the other night…
671
00:36:55,416 --> 00:36:57,250
because I was too busy
taking photos with people.
672
00:36:57,333 --> 00:36:59,958
That's why my house is my safe place.
673
00:37:01,250 --> 00:37:02,458
Home is bae.
674
00:37:04,291 --> 00:37:06,166
Your house is really beautiful.
675
00:37:06,416 --> 00:37:08,041
What were you even doing
at our building?…
676
00:37:08,333 --> 00:37:10,333
I rented that place
because it's close to set.
677
00:37:10,750 --> 00:37:12,291
I'll move out when the series ends.
678
00:37:36,125 --> 00:37:37,041
What do you think?
679
00:37:37,750 --> 00:37:39,750
Well, I'm not too impressed.
680
00:37:40,375 --> 00:37:41,583
I am impressed.
681
00:37:46,250 --> 00:37:47,541
Turn up the volume!
682
00:37:47,625 --> 00:37:49,250
I love this, it's my song.
683
00:37:51,458 --> 00:37:52,791
What's your song?
684
00:37:53,250 --> 00:37:54,708
I guess I don't have a song.
685
00:37:57,083 --> 00:38:00,750
So you haven't come across
the right moment-right song pair yet.
686
00:38:00,833 --> 00:38:03,666
Well, I think men don't have songs.
687
00:38:03,791 --> 00:38:05,875
Or we don't have moments like that.
688
00:38:05,958 --> 00:38:07,583
What does this have anything
to do with gender?
689
00:38:08,416 --> 00:38:11,250
When you listen to the right song
at the right moment…
690
00:38:11,833 --> 00:38:14,708
no matter what's going on in your life,
you let yourself go and dance.
691
00:38:15,791 --> 00:38:17,416
Or maybe you haven't come across
the right song yet.
692
00:38:17,500 --> 00:38:18,583
I don't dance.
693
00:38:18,666 --> 00:38:19,958
I know, you told me.
694
00:38:20,041 --> 00:38:23,125
What I mean by dance is
losing yourself in the music.
695
00:38:23,416 --> 00:38:25,125
Maybe I just need more time.
696
00:38:25,833 --> 00:38:28,291
Maybe I haven't heard that song yet.
697
00:38:31,500 --> 00:38:33,291
Are you ready
to eat the meal of your life?
698
00:38:41,250 --> 00:38:42,291
Alright.
699
00:38:43,208 --> 00:38:44,375
Come.
700
00:38:44,583 --> 00:38:46,208
-Thank you.
-You're welcome.
701
00:39:07,625 --> 00:39:08,791
Let me help.
702
00:39:08,875 --> 00:39:10,708
Oh, no, there's no need. It's okay.
703
00:39:15,125 --> 00:39:17,000
What's with all the whiskey?
704
00:39:17,083 --> 00:39:18,916
Those are worth ten years of my life.
705
00:39:19,166 --> 00:39:20,500
Ten years?
706
00:39:20,583 --> 00:39:22,041
Did you pay ten years' worth of money
for them?
707
00:39:22,125 --> 00:39:24,958
No, it took me ten years to collect them.
708
00:39:25,041 --> 00:39:27,708
In any case, though, I probably spent
that much money on them.
709
00:39:28,458 --> 00:39:31,458
For example, look, this whiskey is
said to be distilled in space.
710
00:39:31,541 --> 00:39:32,875
I'm very serious.
711
00:39:32,958 --> 00:39:35,541
Wow! Now I want to try it.
Shall we take a shot?
712
00:39:35,625 --> 00:39:38,708
A shot? You're supposed to
drink whiskey slowly, without ice.
713
00:39:44,250 --> 00:39:45,208
Yes.
714
00:39:48,166 --> 00:39:49,583
Without ice and slowly.
715
00:39:51,791 --> 00:39:53,208
Come on, let's pick a movie.
716
00:39:54,166 --> 00:39:55,916
I shouldn't be the one to choose.
717
00:39:56,250 --> 00:39:58,958
You won't be able to handle
all my romantic comedies.
718
00:39:59,041 --> 00:40:00,166
Why?
719
00:40:00,375 --> 00:40:02,125
Give it a go. What can go wrong?
720
00:40:03,375 --> 00:40:05,833
Well, if you leave it up to me,
we'd start with “Destiny” and…
721
00:40:05,916 --> 00:40:07,791
and go all the way to "Hadi Insallah".
Your call.
722
00:40:07,875 --> 00:40:09,666
What if I told you
I don't know either of them?
723
00:40:12,083 --> 00:40:13,541
Come on…
724
00:40:14,208 --> 00:40:17,416
I was just about to surrender myself
to rom-coms…
725
00:40:18,333 --> 00:40:19,583
and look what happened.
726
00:40:19,916 --> 00:40:22,333
If you'd seen any you'd know
that being stuck
727
00:40:22,416 --> 00:40:24,541
in an elevator, the lights going out…
728
00:40:24,958 --> 00:40:26,791
They all have a meaning.
729
00:40:26,958 --> 00:40:28,083
You would understand.
730
00:40:29,333 --> 00:40:30,541
I think I do.
731
00:41:05,166 --> 00:41:06,166
Brother Haydar…
732
00:41:07,000 --> 00:41:07,875
which one?
733
00:41:10,958 --> 00:41:12,708
That meat looks rare.
734
00:41:14,291 --> 00:41:16,125
I don't know how to decide.
735
00:41:16,666 --> 00:41:19,375
What if the person who sees the ad
likes his meat well-done?
736
00:41:19,958 --> 00:41:21,208
Wouldn't they decide not to eat here?
737
00:41:23,458 --> 00:41:27,416
Sometimes I really miss that friend
who works for the American gum company
738
00:41:27,625 --> 00:41:28,833
Give them a call then.
739
00:41:32,333 --> 00:41:36,375
I'm on my way to set, your song came up
on the radio. It really suits you.
740
00:41:36,458 --> 00:41:40,208
You're all I think about these days,
honey. Welcome to my life.
741
00:41:41,541 --> 00:41:42,750
What did you decide?
742
00:41:43,333 --> 00:41:44,750
To get married.
743
00:41:48,166 --> 00:41:51,166
LOOKING FOR: THE BRIDE ME
744
00:41:51,250 --> 00:41:56,458
I am blind to love
I'm knowingly falling in love with you
745
00:41:57,250 --> 00:42:02,708
Oh the window is cracked
I love everything about you
746
00:42:03,250 --> 00:42:08,791
My love, where is your father from?
Where did you get these good looks from?
747
00:42:09,291 --> 00:42:15,250
What should I say to you?
I should just eat you up
748
00:42:15,625 --> 00:42:18,416
Oh, my dear God, he is too clever by half
749
00:42:18,500 --> 00:42:21,541
What a bad boy to pay heart rent for
750
00:42:21,625 --> 00:42:24,541
Oh, my dear God, he is too clever by half
751
00:42:24,625 --> 00:42:27,625
What a bad boy to pay heart rent for
752
00:42:30,583 --> 00:42:33,208
I hope that's what's destined for us
753
00:42:33,291 --> 00:42:36,625
Thank God for creating your stature
754
00:42:36,708 --> 00:42:42,958
I'm okay with all hardships, coyness
and gossips that come with you
755
00:42:53,500 --> 00:42:55,041
Do you know what I love about you
the most?
756
00:42:55,541 --> 00:42:56,416
What?
757
00:42:56,625 --> 00:42:57,958
Your cooking skills.
758
00:42:59,375 --> 00:43:02,125
Well, I have to hand it to myself on that…
759
00:43:02,291 --> 00:43:04,458
…you can't find anyone
who orders as fast as I do.
760
00:43:04,541 --> 00:43:06,375
And they deliver pretty fast too.
761
00:43:07,166 --> 00:43:08,541
I think we make a good team.
762
00:43:08,666 --> 00:43:12,083
Joking aside, you still haven't cooked
for me even for once, Ms. Sertab.
763
00:43:12,250 --> 00:43:14,666
I'm sorry but I simply can't.
764
00:43:14,875 --> 00:43:16,833
Not everyone has to cook, right?
765
00:43:18,083 --> 00:43:20,000
Why should I cook
while there's this option?
766
00:43:21,791 --> 00:43:23,916
It is really good.
767
00:43:25,375 --> 00:43:26,625
Oh! Enjoy it.
768
00:43:36,875 --> 00:43:37,875
Alright.
769
00:43:39,208 --> 00:43:40,416
Thank you so much.
770
00:43:43,416 --> 00:43:45,166
Give me your ID card.
771
00:43:45,708 --> 00:43:46,583
What?
772
00:43:46,666 --> 00:43:47,916
Just give it to me.
773
00:43:52,416 --> 00:43:53,916
My ID card?
774
00:43:54,000 --> 00:43:55,416
Give it here, gosh.
775
00:43:56,250 --> 00:43:57,250
What?
776
00:43:57,375 --> 00:43:58,500
Nothing.
777
00:44:00,041 --> 00:44:01,125
What is it?
778
00:44:01,333 --> 00:44:03,166
-Don't look.
-Okay. I won't.
779
00:44:08,458 --> 00:44:09,500
Here. That was all.
780
00:44:11,000 --> 00:44:12,166
What was that?
781
00:44:18,583 --> 00:44:21,000
Your Istanbul-London flight
has been confirmed.
782
00:44:21,875 --> 00:44:22,875
What?
783
00:44:24,166 --> 00:44:27,583
Everywhere you've been, the house
you lived in, the bar you worked at…
784
00:44:28,625 --> 00:44:30,041
I want to see it all.
785
00:44:31,583 --> 00:44:34,291
I'll compensate for each moment…
786
00:44:35,375 --> 00:44:37,083
I couldn't be with you in the past.
787
00:44:46,875 --> 00:44:49,083
-I love you so much.
-Me too.
788
00:44:57,583 --> 00:44:58,625
Where is Harika?
789
00:44:58,708 --> 00:45:00,791
She said
she couldn't make it before dinner.
790
00:45:01,041 --> 00:45:02,500
Something came up.
791
00:45:03,625 --> 00:45:06,375
I left work early for once
and I won't be able to see her.
792
00:45:06,458 --> 00:45:07,666
Why can't you?
793
00:45:07,750 --> 00:45:10,166
Soner and I are having dinner tonight
at his home.
794
00:45:10,625 --> 00:45:12,583
Isn't this so pretty?
795
00:45:13,291 --> 00:45:14,708
Should I get it for Soner?
796
00:45:14,791 --> 00:45:15,708
I love it, buy it.
797
00:45:15,791 --> 00:45:17,083
Yes, buy it. Buy him a gift but…
798
00:45:17,166 --> 00:45:18,500
I've been holding this in
for a while…
799
00:45:18,583 --> 00:45:20,291
Why are you and Soner always at his house?
800
00:45:20,375 --> 00:45:22,916
They're going to London.
Because they're going to London.
801
00:45:23,000 --> 00:45:24,958
Look these sheets are pretty,
should we get them?
802
00:45:25,333 --> 00:45:28,000
Okay, they are going to London, but
why don't they ever go out in Istanbul?
803
00:45:28,083 --> 00:45:30,083
They're always home. It's ridiculous.
804
00:45:30,291 --> 00:45:32,333
Well, we're comfortable at home.
805
00:45:32,750 --> 00:45:34,541
We love being at home.
806
00:45:35,500 --> 00:45:36,875
We feel comfortable.
807
00:45:37,166 --> 00:45:40,291
Okay, then, call him and tell him
we're having dinner together.
808
00:45:40,375 --> 00:45:42,708
We'll get to meet him too.
You haven't introduced us
809
00:45:42,916 --> 00:45:45,458
Good God, didn't you already
meet at Karpooz Diner?
810
00:45:45,583 --> 00:45:47,375
Yes, we met there.
811
00:45:47,958 --> 00:45:49,875
We should buy these sheets already.
812
00:45:49,958 --> 00:45:51,625
You go buy those sheets?
813
00:45:51,708 --> 00:45:54,166
We didn't meet, we ran into each other.
Those are different things.
814
00:45:54,250 --> 00:45:56,458
Okay, I don't care,
it's your relationship.
815
00:45:56,750 --> 00:45:59,333
I just think it's ridiculous
to always be home, whatever.
816
00:45:59,708 --> 00:46:01,250
Without going out in public.
817
00:46:01,333 --> 00:46:03,000
We feel comfortable at home.
818
00:46:03,458 --> 00:46:05,416
Every relationship is different.
You go buy those sheets.
819
00:46:05,500 --> 00:46:06,875
What the hell?!
820
00:46:07,416 --> 00:46:09,666
Why are you storming off like a kid?
821
00:46:09,750 --> 00:46:11,291
Why are you doing this to her?
822
00:46:11,375 --> 00:46:13,625
Is that Soner ashamed of my friend?
823
00:46:14,166 --> 00:46:15,000
Hello?
824
00:46:15,083 --> 00:46:19,583
Soner, love, tell you what, we've been
cooped up at the house for weeks…
825
00:46:19,666 --> 00:46:22,750
there's this great new place,
shall we go there this evening?
826
00:46:23,041 --> 00:46:24,375
But you know they won't leave us alone.
827
00:46:24,458 --> 00:46:25,583
Home is bae.
828
00:46:25,666 --> 00:46:27,291
Love, let them bother us for once.
829
00:46:28,416 --> 00:46:30,583
I don't want any objections.
Let's go, okay?
830
00:46:30,833 --> 00:46:33,541
Sertab, I guess you didn't understand,
I don't want to go.
831
00:46:33,625 --> 00:46:34,875
I understand you, Soner.
832
00:46:34,958 --> 00:46:36,750
And I understand your intentions as well.
833
00:46:36,833 --> 00:46:38,541
But I don't. What are you talking about?
834
00:46:38,625 --> 00:46:40,583
You'll understand soon.
I'm not coming tonight!
835
00:46:58,791 --> 00:46:59,916
The all day has passed…
836
00:47:00,166 --> 00:47:02,000
are you just coming to your senses?
837
00:47:20,000 --> 00:47:21,500
Get in, Miss Tense.
838
00:47:45,000 --> 00:47:47,291
Look, yesterday I couldn't properly
tell you what my issue was.
839
00:47:47,541 --> 00:47:49,083
-What's your issue?
-You.
840
00:47:52,416 --> 00:47:53,583
I'm happy with you.
841
00:47:54,541 --> 00:47:55,666
I'm peaceful.
842
00:47:55,750 --> 00:47:57,750
Everything is good when I'm with you.
843
00:47:59,208 --> 00:48:00,833
But my life is complicated.
844
00:48:03,625 --> 00:48:05,166
Well, you, celebrities…
845
00:48:05,833 --> 00:48:07,875
you say you're just like
everyone else, but…
846
00:48:07,958 --> 00:48:10,625
your private lives are filled
with secrets and complications.
847
00:48:11,125 --> 00:48:12,666
If we were to go somewhere public,
848
00:48:12,750 --> 00:48:14,750
everyone would talk about us,
stare at us…
849
00:48:14,833 --> 00:48:16,250
Does that sound nice?
850
00:48:16,583 --> 00:48:18,125
I'm protecting you from all of that.
851
00:48:19,041 --> 00:48:22,000
Why are you protecting me?
Am I a damsel in distress?
852
00:48:27,250 --> 00:48:29,291
Wow! What's all this?
853
00:48:30,750 --> 00:48:32,416
Soner, where are we?
854
00:48:34,791 --> 00:48:36,000
What's all this?
855
00:48:40,458 --> 00:48:41,833
I can't believe this.
856
00:48:43,666 --> 00:48:47,000
This is the best surprise
anyone has ever prepared for me.
857
00:48:47,083 --> 00:48:49,208
Wait, crazy girl, wait.
858
00:48:49,291 --> 00:48:50,333
Thank you.
859
00:48:50,416 --> 00:48:51,708
I'm glad you like it.
860
00:48:52,791 --> 00:48:54,125
What are we watching?
861
00:48:57,958 --> 00:48:59,791
Should we also watch--
862
00:49:00,208 --> 00:49:02,333
Actually let's always watch movies here
from now on.
863
00:49:03,125 --> 00:49:04,541
Alright, let's.
864
00:49:08,916 --> 00:49:10,166
What is it?
865
00:49:10,458 --> 00:49:11,916
Well… Nothing.
866
00:49:13,291 --> 00:49:14,916
I have a visual memory.
867
00:49:16,291 --> 00:49:18,291
What I see triggers my feelings.
868
00:49:20,750 --> 00:49:22,166
I'm saving this moment.
869
00:49:26,833 --> 00:49:28,666
I don't ever want to forget this feeling.
870
00:49:31,208 --> 00:49:33,083
I don't ever want us
to forget this feeling.
871
00:49:44,625 --> 00:49:45,750
Are you ready?
872
00:49:47,041 --> 00:49:48,708
DESTINY
873
00:50:22,166 --> 00:50:25,458
My stylist sent these
but I want you to decide.
874
00:50:25,750 --> 00:50:27,208
Is this for tonight?
875
00:50:28,458 --> 00:50:30,083
A t-shirt won't do.
876
00:50:30,708 --> 00:50:32,083
Let me see.
877
00:50:34,083 --> 00:50:36,083
The suit is nice, would it bother you?
878
00:50:36,500 --> 00:50:37,541
I don't know.
879
00:50:38,500 --> 00:50:39,458
Very nice.
880
00:50:39,541 --> 00:50:41,083
-On white.
-Exactly.
881
00:50:41,750 --> 00:50:43,250
-Alright.
-Okay.
882
00:50:43,708 --> 00:50:44,833
The suit it is, then.
883
00:50:46,125 --> 00:50:49,166
I don't like talk shows at all.
884
00:50:49,916 --> 00:50:51,083
Plus it will be live.
885
00:50:51,166 --> 00:50:52,833
Aren't you used to that kind of stuff?
886
00:50:53,583 --> 00:50:55,041
For one thing, you will look amazing.
887
00:50:57,416 --> 00:50:59,125
-We're good, then.
-We are.
888
00:50:59,208 --> 00:51:00,291
Deal.
889
00:51:02,375 --> 00:51:04,583
-Thank you.
-You're welcome.
890
00:51:10,458 --> 00:51:12,541
Girls, don't forget to watch
"Gece Gece Show" tonight.
891
00:51:12,625 --> 00:51:14,708
Soner will be there, you know. Bye.
892
00:51:15,708 --> 00:51:17,083
Styled by me.
893
00:51:17,416 --> 00:51:21,041
Hello to everyone from "Gece Gece".
I'm Asli Kizmaz.
894
00:51:21,166 --> 00:51:23,000
I won't begin without a round of applause.
895
00:51:23,083 --> 00:51:24,666
We have a very important guest tonight.
896
00:51:24,791 --> 00:51:26,833
He's talented, very handsome.
897
00:51:26,916 --> 00:51:29,125
He's the talk of Turkey these days.
898
00:51:29,208 --> 00:51:30,916
And I won't keep you waiting any longer.
899
00:51:31,000 --> 00:51:34,166
Presenting Soner Guler.
900
00:51:37,166 --> 00:51:38,208
Welcome.
901
00:51:38,291 --> 00:51:39,750
Should we stay like this or what?
902
00:51:39,833 --> 00:51:41,458
-No, I'll…
-Cause I may fall.
903
00:51:41,541 --> 00:51:43,291
-I'll take my seat over there.
-Don't worry, I'll catch you.
904
00:51:43,375 --> 00:51:44,708
What a gentleman.
905
00:51:44,833 --> 00:51:46,541
-I'll sit here?
-Yes, of course.
906
00:51:46,625 --> 00:51:49,666
-Thank you.
-And let me come over here.
907
00:51:50,250 --> 00:51:52,625
Soner Guler, I don't beat around the bush.
908
00:51:52,708 --> 00:51:54,416
80 million of us have banded together…
909
00:51:54,500 --> 00:51:56,375
and we're waiting for an answer
to one particular question.
910
00:51:56,458 --> 00:51:58,750
Your marriage in the series is legendary.
911
00:51:58,833 --> 00:52:01,125
Everyone's talking about this marriage.
912
00:52:01,333 --> 00:52:03,916
So what's Soner Guler's
thoughts on marriage?
913
00:52:08,041 --> 00:52:12,083
Well, surely, there'll be people in my
life, and there have been, but…
914
00:52:12,166 --> 00:52:14,541
the thought of marriage is far off.
915
00:52:18,416 --> 00:52:20,333
We've got no issue with marriage but…
916
00:52:20,416 --> 00:52:21,833
let me move on to my actual question.
917
00:52:21,916 --> 00:52:23,791
You two haven't discussed marriage yet
so that's why he must've said that.
918
00:52:23,875 --> 00:52:24,708
He wouldn't have said
919
00:52:24,791 --> 00:52:25,750
that if she had asked
whether he was in a relationship.
920
00:52:25,833 --> 00:52:29,291
Is there someone in Soner Guler's life?
921
00:52:29,375 --> 00:52:32,833
Asli, you should have nuked me instead.
922
00:52:33,666 --> 00:52:36,916
Come on, Soner, say it.
Seriously, isn't there anyone?
923
00:52:37,208 --> 00:52:38,208
Umm…
924
00:52:41,500 --> 00:52:42,791
He's taking his time.
925
00:52:52,541 --> 00:52:54,166
There's no one in my life.
926
00:52:57,750 --> 00:52:59,500
Seriously, I don't have a girlfriend.
927
00:53:00,166 --> 00:53:01,041
Okay.
928
00:53:01,250 --> 00:53:04,166
Guys, let me change the subject, then.
929
00:53:04,291 --> 00:53:06,833
What do you mean you don't?! Liar!
930
00:53:08,750 --> 00:53:10,875
What a total jerk!
931
00:53:12,083 --> 00:53:13,583
Did you hear?
932
00:53:19,250 --> 00:53:20,500
I don't exist. He's talking about me.
933
00:53:24,250 --> 00:53:25,583
If I don't exist…
934
00:53:27,416 --> 00:53:28,958
neither does this.
935
00:53:30,208 --> 00:53:31,375
Nor this.
936
00:53:31,833 --> 00:53:33,375
Sertab, calm down.
937
00:53:33,458 --> 00:53:34,958
Neither do these!
938
00:53:35,041 --> 00:53:36,916
If I don't exist!
939
00:53:37,000 --> 00:53:38,458
Don't, Sertab, stop. Don't do it.
940
00:53:38,541 --> 00:53:40,750
The whiskey distilled in space
doesn't exist, either, then.
941
00:53:41,625 --> 00:53:43,708
Or don't, why should you be calm?
942
00:53:43,791 --> 00:53:46,125
He lied to 80 million people.
943
00:53:46,208 --> 00:53:48,583
Who the hell does he think he is?
Who is he?!
944
00:53:48,666 --> 00:53:51,250
Alright, I'm imaginary
Are you imaginary too?
945
00:53:51,958 --> 00:53:54,375
Are we ghosts, sister? Who are we?
946
00:53:54,458 --> 00:53:56,333
Pour! Pour them all down!
947
00:53:56,458 --> 00:53:58,125
Pour them for the sake
of your pain, grief!
948
00:53:58,208 --> 00:54:00,208
Oh, let's enjoy this moment!
Pour them down, sister!
949
00:54:00,375 --> 00:54:02,500
Move, I have to do this.
950
00:54:02,583 --> 00:54:05,500
He had a lot to say about this,
that it doesn't fit in here.
951
00:54:05,583 --> 00:54:07,791
The you go, now it doesn't fit!
952
00:54:13,375 --> 00:54:14,333
Move.
953
00:54:14,416 --> 00:54:16,000
Great move.
954
00:54:18,416 --> 00:54:19,416
I feel relieved.
955
00:54:19,500 --> 00:54:22,875
You shouldn't be part of a relationship
you won't stand behind. That's it from me.
956
00:54:22,958 --> 00:54:23,958
Jerk!
957
00:54:24,416 --> 00:54:25,291
Prick!
958
00:54:28,791 --> 00:54:31,208
We have a common past
959
00:54:32,416 --> 00:54:34,583
and open wounds
960
00:54:36,125 --> 00:54:38,541
You keep reminding yourself
961
00:54:39,833 --> 00:54:42,125
Those overly romanticized memories
962
00:54:43,541 --> 00:54:45,875
Istanbul has imprisoned you
963
00:54:47,166 --> 00:54:49,625
And recorded you on an old tape
964
00:54:51,000 --> 00:54:54,291
Hundreds and thousands of people, oh god,
965
00:54:54,625 --> 00:54:57,000
have always sung this song
966
00:54:58,291 --> 00:55:02,291
Hundreds and thousands of people, oh god,
967
00:55:02,833 --> 00:55:05,958
have always sung this song
968
00:55:08,375 --> 00:55:09,791
Sertab, wait a second. Wait!
969
00:55:12,916 --> 00:55:14,166
I'm sorry.
970
00:55:17,125 --> 00:55:18,541
I'm sorry.
971
00:55:22,208 --> 00:55:23,625
I understand you.
972
00:55:24,541 --> 00:55:26,458
But you're misunderstanding
these situations.
973
00:55:26,541 --> 00:55:27,541
Me?
974
00:55:27,625 --> 00:55:29,708
I don't exist! You're talking
to an empty space right now.
975
00:55:30,041 --> 00:55:31,500
Why are you doing this?
976
00:55:32,458 --> 00:55:34,166
My intention was to protect
our relationship
977
00:55:34,250 --> 00:55:35,708
but most importantly, to protect you.
978
00:55:36,041 --> 00:55:37,916
I don't need your protection.
979
00:55:38,000 --> 00:55:40,041
I need your respect and you fucked it up.
980
00:55:40,125 --> 00:55:43,041
Never! Whatever I did,
I did out of respect for you.
981
00:55:44,458 --> 00:55:46,791
They'd torment you
without even getting to know you.
982
00:55:47,000 --> 00:55:48,250
They'd give you a hard time.
983
00:55:48,375 --> 00:55:51,666
They wouldn't even leave you alone
at work, I know, because this is my life.
984
00:55:51,875 --> 00:55:53,708
I just don't want you to be upset,
that's all.
985
00:55:58,041 --> 00:55:59,666
I love you so much.
986
00:56:01,833 --> 00:56:02,833
So much.
987
00:56:04,291 --> 00:56:06,250
I want to start a life with you.
988
00:56:10,208 --> 00:56:11,625
Give me your hands.
989
00:56:15,041 --> 00:56:16,541
Sertab…
990
00:56:18,958 --> 00:56:20,125
will you…
991
00:56:20,208 --> 00:56:21,875
He asked me to move in!
992
00:56:26,416 --> 00:56:27,500
Well…
993
00:56:28,583 --> 00:56:30,625
I don't mind it but
I'm not sure about our parents.
994
00:56:30,708 --> 00:56:31,833
You know that, right?
995
00:56:31,916 --> 00:56:33,708
My mom is offended big time.
996
00:56:33,791 --> 00:56:36,333
She texted me saying
she quit watching the series.
997
00:56:37,375 --> 00:56:39,083
Mother Guzin passed her judgement.
998
00:56:40,291 --> 00:56:42,000
I'm taking care of that situation.
999
00:56:42,458 --> 00:56:46,416
I'll go with Soner so they'll meet
and he can explain the situation to her.
1000
00:56:46,500 --> 00:56:49,041
Sertab, don't do anything stupid, please.
1001
00:56:49,125 --> 00:56:51,583
-We'll get married, guys.
-Gosh!
1002
00:56:51,666 --> 00:56:53,166
They guy said he won't get married.
1003
00:56:53,250 --> 00:56:54,416
Never mind that.
1004
00:56:54,500 --> 00:56:56,375
I had a friend at the bank.
1005
00:56:56,458 --> 00:56:58,250
He kept saying he'd never get married.
1006
00:56:58,333 --> 00:57:02,125
He met a girl,
and they got married the next month.
1007
00:57:02,416 --> 00:57:03,625
Was the girl a scorpio?
1008
00:57:03,708 --> 00:57:05,416
I don't know if she was a scorpio
or an aquarius, but--
1009
00:57:05,500 --> 00:57:06,500
What does that have to do with anything?
1010
00:57:06,583 --> 00:57:07,833
I'm certain she was a scorpio.
She's also a scorpio.
1011
00:57:07,916 --> 00:57:10,125
-She must've been a scorpio.
-I don't know what her zodiac sign was.
1012
00:57:10,208 --> 00:57:13,416
Living together is a great way
to really get to know someone.
1013
00:57:13,500 --> 00:57:14,916
But you shouldn't fake it.
1014
00:57:15,000 --> 00:57:17,458
Be the real Sertab.
1015
00:57:17,708 --> 00:57:19,125
Make him feel your presence.
1016
00:57:19,208 --> 00:57:20,291
She's right.
1017
00:57:20,375 --> 00:57:22,791
I'm agreeing with her for the first time,
which I usually not.
1018
00:57:23,041 --> 00:57:24,916
You should be yourself,
you should be relaxed.
1019
00:57:25,291 --> 00:57:26,791
And keep this in mind…
1020
00:57:26,875 --> 00:57:30,083
living together means
to really live together.
1021
00:57:31,041 --> 00:57:32,375
Do you get it?
1022
00:57:39,333 --> 00:57:40,458
Brother Eser.
1023
00:57:40,666 --> 00:57:42,375
We love your show.
1024
00:57:42,458 --> 00:57:44,875
Can we take a photo, brother? Just one?
1025
00:57:49,333 --> 00:57:50,500
Thank you.
1026
00:57:50,583 --> 00:57:53,791
Sister, if that's all, we're done here.
1027
00:57:53,875 --> 00:57:56,208
This is all, thank you. Thank you.
1028
00:57:56,291 --> 00:57:58,458
-You can leave from there.
-Let me throw these out too.
1029
00:57:58,541 --> 00:58:00,166
So sweet of you, thanks.
1030
00:58:00,583 --> 00:58:01,708
Thank you.
1031
00:58:02,750 --> 00:58:04,041
Have a good day.
1032
00:58:09,000 --> 00:58:10,333
-Love?
-Yes?
1033
00:58:11,208 --> 00:58:14,500
We have this giant couch,
we could've put this in storage.
1034
00:58:14,625 --> 00:58:17,208
Love, this is my only couch.
1035
00:58:17,333 --> 00:58:19,125
I love it, I can't part ways with it.
1036
00:58:19,625 --> 00:58:24,041
Don't worry, I'll put colorful pillows
here and it'll look great.
1037
00:58:24,333 --> 00:58:25,416
Don't worry.
1038
00:58:26,208 --> 00:58:27,791
Isn't this so cute?
1039
00:58:28,000 --> 00:58:29,208
Where to put it?
1040
00:58:29,625 --> 00:58:30,791
Oh, here.
1041
00:58:31,291 --> 00:58:32,375
Let me see.
1042
00:58:32,583 --> 00:58:34,250
It looks good here.
1043
00:58:35,125 --> 00:58:36,458
I don't think so.
1044
00:58:37,000 --> 00:58:38,708
It does, it does. It looks good.
1045
00:58:38,875 --> 00:58:40,166
I'll take care of it, love, don't worry.
1046
00:58:41,208 --> 00:58:42,583
I'll take care of it.
1047
00:59:05,625 --> 00:59:10,541
"Good morning love. I'm heading out,
I won't be late. Love you"
1048
00:59:22,208 --> 00:59:23,333
A text.
1049
00:59:24,166 --> 00:59:26,375
It's not that difficult,
just a simple text.
1050
00:59:27,375 --> 00:59:28,500
A text.
1051
00:59:33,083 --> 00:59:34,125
Soner.
1052
00:59:34,583 --> 00:59:36,333
-What is it? Are you okay?
-I'm not.
1053
00:59:37,291 --> 00:59:38,416
I'm not okay.
1054
00:59:38,833 --> 00:59:40,916
I can't find my deodorant, the green one.
1055
00:59:41,500 --> 00:59:42,958
I threw it away.
1056
00:59:43,291 --> 00:59:45,083
We said we'd switch to natural products,
1057
00:59:45,166 --> 00:59:47,083
and look, I got this.
It's organic, unisex.
1058
00:59:47,541 --> 00:59:48,750
What do you mean?
1059
00:59:49,208 --> 00:59:50,416
You threw it away?
1060
00:59:50,750 --> 00:59:52,166
You could have asked me, right?
1061
00:59:52,541 --> 00:59:54,791
Just use this. What's the big deal?
1062
00:59:55,000 --> 00:59:57,708
Let me decide
which deodorant to use on my own.
1063
00:59:57,791 --> 00:59:59,041
I'm 35 years old.
1064
00:59:59,125 --> 01:00:00,750
I can choose my deodorant myself,
you know.
1065
01:00:01,000 --> 01:00:03,166
Besides, I don't want this.
1066
01:00:03,625 --> 01:00:04,750
I don't.
1067
01:00:07,916 --> 01:00:09,250
Why did he get so angry?
1068
01:00:11,750 --> 01:00:13,166
It's just a deodorant.
1069
01:00:18,166 --> 01:00:19,291
Love.
1070
01:00:21,000 --> 01:00:22,875
Something's got me thinking lately.
1071
01:00:23,750 --> 01:00:27,791
On "Gece Gece Show"
you said you were against marriage.
1072
01:00:28,666 --> 01:00:30,041
Because it was a live show.
1073
01:00:30,125 --> 01:00:31,583
So you're not against it?
1074
01:00:31,666 --> 01:00:33,166
No, I'm still against it.
1075
01:00:34,166 --> 01:00:36,125
I just toned it down because it was live.
1076
01:00:36,208 --> 01:00:39,208
I fact, I once told my mom that if I ever
told her I was getting married…
1077
01:00:39,291 --> 01:00:41,500
that I was put under a spell
by some woman.
1078
01:00:41,625 --> 01:00:42,625
Whoa.
1079
01:00:43,041 --> 01:00:44,833
I have an early shoot in the morning,
I need to sleep.
1080
01:00:45,958 --> 01:00:47,125
Soner…
1081
01:00:48,166 --> 01:00:50,291
we need to visit my parents soon.
1082
01:00:50,875 --> 01:00:52,666
It's rude to make them wait any longer.
1083
01:00:52,750 --> 01:00:54,583
We've been rescheduling for three months
because of your work.
1084
01:00:56,000 --> 01:00:58,208
Pick me up at 4 p.m. tomorrow,
and we'll visit my parents, okay?
1085
01:00:59,541 --> 01:01:00,708
Okay.
1086
01:01:03,541 --> 01:01:04,875
Good night.
1087
01:01:12,125 --> 01:01:13,208
Good night.
1088
01:01:17,500 --> 01:01:20,083
Brother Haydar, the meatballs will be
ready by 4 p.m., right?
1089
01:01:20,166 --> 01:01:21,625
I want them to be hot for my parents.
1090
01:01:21,708 --> 01:01:23,708
Of course, you can't eat cold meatballs.
1091
01:01:26,875 --> 01:01:28,666
-Are you here?
-No.
1092
01:01:28,958 --> 01:01:32,750
The shoot isn't over.
I think I'll be here till 8 p.m.
1093
01:01:33,500 --> 01:01:36,708
Okay, I'll wait for you, then.
We'll go at 8 p.m.
1094
01:01:37,208 --> 01:01:39,791
They're calling me, Sertab. I have to go.
1095
01:01:39,958 --> 01:01:41,250
We'll talk later, okay?
1096
01:01:42,291 --> 01:01:44,041
-Okay, have a good one.
-See you.
1097
01:01:46,250 --> 01:01:48,291
I'll wait there
instead of waiting here, then.
1098
01:01:48,750 --> 01:01:49,833
The meatballs will get cold, though.
1099
01:01:49,916 --> 01:01:51,458
So be it, brother Haydar, what can we do?
1100
01:01:52,250 --> 01:01:53,666
The people on set can have it.
1101
01:01:54,291 --> 01:01:57,291
It was for my parents,
but it'll go to the cast and crew.
1102
01:02:11,708 --> 01:02:13,083
-Hello, excuse me.
-Hello.
1103
01:02:13,166 --> 01:02:14,583
I'm looking for Mr. Soner.
1104
01:02:14,666 --> 01:02:16,583
-Who are you?
-I'm his girlfriend.
1105
01:02:16,791 --> 01:02:18,333
Okay, you can wait there.
1106
01:02:18,583 --> 01:02:20,333
I'll let him know, I'll get back to you.
1107
01:02:44,875 --> 01:02:46,041
Fuck!
1108
01:03:14,500 --> 01:03:16,041
Piece of…
1109
01:03:18,125 --> 01:03:19,208
What's going on?!
1110
01:03:24,541 --> 01:03:25,916
What kind of a set is this?
1111
01:03:26,000 --> 01:03:28,375
Sertab, what are you doing?
Stop the trailer!
1112
01:03:28,458 --> 01:03:30,541
-Shut up!
-Sertab, pull over, let's talk.
1113
01:03:30,708 --> 01:03:32,416
There's no talking now, Soner!
1114
01:03:32,541 --> 01:03:36,666
Sertab, stop the trailer
for God's sake, please.
1115
01:03:37,291 --> 01:03:39,416
-I will explain.
-Let me get out at least. What's going on?
1116
01:03:39,500 --> 01:03:41,333
Shut up for God's sake.
1117
01:03:41,541 --> 01:03:42,958
Sertab, please, I'll explain.
1118
01:03:43,041 --> 01:03:45,625
What will you explain?
What will you explain?!
1119
01:03:45,708 --> 01:03:47,041
Nothing's happened between us.
1120
01:03:47,125 --> 01:03:49,500
Just a small kiss. Nothing else happened.
1121
01:03:49,708 --> 01:03:50,791
Shut up!
1122
01:03:53,000 --> 01:03:55,875
Sertab, enough! Where are you going?
1123
01:03:56,250 --> 01:03:57,583
I'm going to my parent's house.
1124
01:03:58,041 --> 01:03:59,500
Your parents?!
1125
01:03:59,708 --> 01:04:01,000
Your parents?!
1126
01:04:01,625 --> 01:04:05,041
Love, I'm begging you, stop the trailer.
Why are we going to your parents?
1127
01:04:05,125 --> 01:04:06,708
Don't call me love again!
1128
01:04:22,875 --> 01:04:27,625
LOOKING FOR: THE BRIDE ME
1129
01:04:27,708 --> 01:04:30,291
LOOKING FOR: THE BRIDE ME NOT FOUND
1130
01:04:38,458 --> 01:04:41,375
Block Contact.
1131
01:04:50,041 --> 01:04:51,833
I wish we could hug.
1132
01:04:56,625 --> 01:04:58,958
Would you like to be firm like us?
1133
01:04:59,041 --> 01:05:01,125
Firm FM is looking for colleagues.
1134
01:05:01,208 --> 01:05:03,416
Come on and be firm.
1135
01:05:12,625 --> 01:05:17,708
Keep on living as you feel like
1136
01:05:17,791 --> 01:05:21,166
LOOKING FOR: THE PROFESSIONAL ME
1137
01:05:21,250 --> 01:05:25,250
What's the worst that could happen?
Keep on living
1138
01:05:28,208 --> 01:05:30,416
Keep on enjoying your life
1139
01:05:30,500 --> 01:05:32,041
“MY FATHER'S STORY THE SERIES FINALE”
1140
01:05:32,125 --> 01:05:35,250
Depending on someone
1141
01:05:35,500 --> 01:05:37,750
While shouting out loud…
1142
01:05:37,833 --> 01:05:39,625
Welcome to the fold, Sertab Bal.
1143
01:05:40,833 --> 01:05:42,375
-Good luck.
-Thank you.
1144
01:05:43,375 --> 01:05:47,750
Keep bumping around every now and then
1145
01:05:50,541 --> 01:05:53,291
It may be good to make a minor mistake
Keep going
1146
01:05:53,375 --> 01:05:55,666
Sertab, we're having meatball sandwiches.
Would you like one?
1147
01:05:58,500 --> 01:06:02,291
Keep on spoiling your life
1148
01:06:02,375 --> 01:06:05,958
Stopping for a second just to start again
1149
01:06:06,166 --> 01:06:11,125
Strutting through life Keep going
1150
01:06:15,208 --> 01:06:18,708
Your İstanbul-London flight is
approaching. Don't forget to check-in.
1151
01:06:29,083 --> 01:06:34,333
You may drift off out of the blue
but keep going
1152
01:06:36,708 --> 01:06:39,708
While shouting out loud
1153
01:06:40,041 --> 01:06:41,958
Keep going
1154
01:06:49,666 --> 01:06:52,333
A movie? Sure.
I'm leaving early today, anyway.
1155
01:06:53,333 --> 01:06:54,500
How come you're leaving early?!
1156
01:06:55,541 --> 01:06:57,166
Love, Ms. Sertab is here, hang up.
1157
01:06:57,333 --> 01:06:59,500
We have a presentation on Monday.
I guess you forgot.
1158
01:07:00,416 --> 01:07:03,833
They want the promotion
but they're always out and about.
1159
01:07:09,833 --> 01:07:12,333
Ms. Sertab,
I've been working until midnight for days.
1160
01:07:12,416 --> 01:07:13,541
That's why…
1161
01:07:15,458 --> 01:07:19,250
Print out the report with our listeners'
age and occupation demographics.
1162
01:07:19,500 --> 01:07:21,708
We need to minimize our clients' concerns.
1163
01:07:21,833 --> 01:07:23,000
It was here.
1164
01:07:24,208 --> 01:07:26,000
Are you stupid?! What are you doing?
1165
01:07:26,208 --> 01:07:28,750
I haven't slept for three days
because of this. Move!
1166
01:07:30,416 --> 01:07:33,125
Does anyone have rice? Blow dryer?
1167
01:07:33,416 --> 01:07:34,666
Anyone got rice?
1168
01:07:37,500 --> 01:07:40,916
Go and call the IT.
I can't lose my documents.
1169
01:07:41,916 --> 01:07:43,833
Damn the person in HR who hired you…
1170
01:07:46,375 --> 01:07:47,708
The laptop's gone!
1171
01:07:47,916 --> 01:07:51,208
And so are the files, documents,
presentations on it. They're all gone.
1172
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
I can't stand stupidity or incompetence.
1173
01:07:55,083 --> 01:07:57,041
How could she be so nonchalant?
Am I wrong?
1174
01:07:58,500 --> 01:08:00,083
Girls, I can't hold it in anymore.
1175
01:08:00,208 --> 01:08:02,541
I've got important news for you.
Are you ready?
1176
01:08:02,666 --> 01:08:04,416
Oh, that sound exciting. Let's hear it.
1177
01:08:04,666 --> 01:08:06,625
I guess I'm not making myself clear.
1178
01:08:08,750 --> 01:08:10,583
I telling you all my hard work is gone.
1179
01:08:10,958 --> 01:08:12,291
My laptop's gone.
1180
01:08:12,458 --> 01:08:14,291
And you're
still talking about important news.
1181
01:08:14,541 --> 01:08:15,958
You've made yourself clear, Sertab.
1182
01:08:16,666 --> 01:08:17,791
You've made yourself very clear.
1183
01:08:17,875 --> 01:08:20,291
You keep talking,
and you don't listen to us at all.
1184
01:08:20,375 --> 01:08:21,791
-Is that so?
-Yes.
1185
01:08:22,625 --> 01:08:24,416
I'll leave, then,
you can talk comfortably.
1186
01:08:24,500 --> 01:08:25,583
-What are you…
-Enjoy your meal.
1187
01:08:25,666 --> 01:08:27,291
Sertab, don't be ridiculous.
Come back and sit down.
1188
01:08:27,375 --> 01:08:28,666
Come here.
1189
01:08:28,791 --> 01:08:30,000
Sertab, come here.
1190
01:08:37,208 --> 01:08:40,041
Good morning, Ms. Sertab.
IT brought your new laptop.
1191
01:08:40,458 --> 01:08:42,291
-The files?
-They're working on it.
1192
01:08:42,375 --> 01:08:45,041
There's no news yet but don't worry,
I have all the notes.
1193
01:08:45,125 --> 01:08:47,000
I've started all over again.
1194
01:08:48,208 --> 01:08:50,791
I'm so relieved that
you are preparing the files!
1195
01:08:50,875 --> 01:08:52,833
Do you think you can do it like I did?
1196
01:08:52,916 --> 01:08:54,833
The only thing you could've done was not
to spill that coffee…
1197
01:08:54,916 --> 01:08:56,416
and you couldn't manage that, either.
1198
01:08:56,500 --> 01:08:57,458
Idiot.
1199
01:09:02,125 --> 01:09:03,208
Idiot!
1200
01:09:12,083 --> 01:09:13,583
I became a bad person.
1201
01:09:16,541 --> 01:09:17,708
I'm sorry.
1202
01:09:22,166 --> 01:09:23,875
When will we get to hug?
1203
01:09:24,250 --> 01:09:25,833
When you find yourself.
1204
01:09:47,250 --> 01:09:48,375
I'm sorry.
1205
01:09:49,583 --> 01:09:52,125
I took it all out on you.
I shouldn't have done that.
1206
01:09:53,375 --> 01:09:55,166
Ms. Sertab, it's okay.
1207
01:09:56,916 --> 01:09:58,083
Come on, shall we start over again?
1208
01:09:58,166 --> 01:09:59,083
Let's do it.
1209
01:09:59,333 --> 01:10:02,791
We're in the middle of a lunar eclipse
and a very difficult Mercury retrograde.
1210
01:10:02,875 --> 01:10:04,333
That's why this happened.
1211
01:10:06,750 --> 01:10:07,750
Come on.
1212
01:10:10,875 --> 01:10:12,958
-What was the figure?
-5700.
1213
01:10:13,708 --> 01:10:14,833
Here.
1214
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
Hello, Mr. Emre?
1215
01:10:22,083 --> 01:10:24,250
Sertab, Hello. I'm sorry to disturb you.
1216
01:10:24,333 --> 01:10:25,458
Don't mention it. I'm listening.
1217
01:10:25,541 --> 01:10:29,333
We activated your e-mail account
for a receipt follow-up.
1218
01:10:29,416 --> 01:10:31,250
You received an e-mail the day you left.
1219
01:10:31,708 --> 01:10:33,041
I think you need to read it.
1220
01:10:33,125 --> 01:10:34,791
Can you give me your new e-mail address?
1221
01:10:34,875 --> 01:10:37,875
Of course, it's sertabbal@firmfm.com.
1222
01:10:38,166 --> 01:10:40,458
Alright. I'm sending it now.
1223
01:10:40,583 --> 01:10:42,708
Okay. Thank you. Have a good day.
1224
01:10:42,833 --> 01:10:43,916
You're welcome.
1225
01:10:44,083 --> 01:10:46,250
And next, we have this--
1226
01:10:46,333 --> 01:10:48,791
Excuse me, let me read this.
What's this about?
1227
01:10:51,041 --> 01:10:55,041
I tried every way to reach you.
This e-mail was my last resort.
1228
01:10:55,416 --> 01:10:57,916
I hate myself for putting you
through this.
1229
01:10:58,458 --> 01:11:00,083
This isn't an excuse but…
1230
01:11:00,250 --> 01:11:03,458
it really scared me when our
relationship suddenly got serious.
1231
01:11:04,458 --> 01:11:06,208
Is something wrong?
1232
01:11:07,208 --> 01:11:08,208
No.
1233
01:11:09,041 --> 01:11:10,958
My ex sent an e-mail…
1234
01:11:11,541 --> 01:11:13,375
and I'm reading it now months later.
1235
01:11:13,666 --> 01:11:15,333
I don't want to be with…
1236
01:11:15,416 --> 01:11:17,833
or touch another woman
for the rest of my life.
1237
01:11:18,291 --> 01:11:20,708
I want to start a life with you, Sertab.
1238
01:11:20,791 --> 01:11:23,250
I'm waiting for you.
Come whenever you want.
1239
01:11:23,333 --> 01:11:24,750
I'm ready.
1240
01:11:25,916 --> 01:11:27,250
Was it sent to spam?
1241
01:11:29,250 --> 01:11:31,750
It wasn't,
though that is where it belongs.
1242
01:11:32,708 --> 01:11:34,666
He sent it to my e-mail at my old job.
1243
01:11:34,791 --> 01:11:35,791
And?
1244
01:11:36,500 --> 01:11:38,166
He apologizes, he wants to make up.
1245
01:11:38,500 --> 01:11:40,333
And you read this months later.
1246
01:11:40,958 --> 01:11:44,083
This moment is straight out of a movie.
1247
01:11:44,208 --> 01:11:46,541
And right when your life is so stressful--
1248
01:11:46,625 --> 01:11:50,250
Ms. Sertab, we recovered you file.
Good news.
1249
01:11:50,333 --> 01:11:52,291
-Really?
-Have a good day.
1250
01:11:52,583 --> 01:11:53,833
Oh, see?
1251
01:11:53,916 --> 01:11:55,250
The Mercury retrograde ends tomorrow.
1252
01:11:55,416 --> 01:11:57,000
Okay, go. You can leave early today too.
1253
01:11:58,458 --> 01:11:59,750
You can go, it's okay.
1254
01:11:59,958 --> 01:12:02,583
Look, don't be late on Monday.
We need to present this.
1255
01:12:02,666 --> 01:12:04,041
-Okay.
-Come on, hurry.
1256
01:12:12,958 --> 01:12:14,166
I'm texting him.
1257
01:12:15,000 --> 01:12:16,208
He's online.
1258
01:12:25,833 --> 01:12:26,833
He's online.
1259
01:12:27,875 --> 01:12:29,125
He read.
1260
01:12:29,416 --> 01:12:32,250
I've just read your e-mail, I'm ready!
1261
01:12:32,708 --> 01:12:34,375
Ready for what?
1262
01:12:39,375 --> 01:12:40,333
What?
1263
01:12:40,416 --> 01:12:43,375
No one can remove the hatred within me
1264
01:12:43,500 --> 01:12:45,666
I don't care if death knocks on my door
1265
01:12:46,041 --> 01:12:47,750
I still love you
1266
01:12:48,083 --> 01:12:49,916
May God damn you
1267
01:12:50,375 --> 01:12:55,583
May God damn you May God curse you
1268
01:12:55,958 --> 01:12:59,708
May what happened to me happen to you
1269
01:13:01,708 --> 01:13:04,041
You destroyed my life
1270
01:13:04,125 --> 01:13:07,166
You had no mercy,
I've been through too much
1271
01:13:07,250 --> 01:13:11,208
May destiny blind you too
1272
01:13:22,708 --> 01:13:24,166
Who do you think you are?!
1273
01:13:24,375 --> 01:13:25,541
Man, who do you think you are?!
1274
01:13:25,833 --> 01:13:28,250
What gives you the right to mess with me?
1275
01:13:28,500 --> 01:13:30,291
I'm on my own path!
1276
01:13:30,708 --> 01:13:32,333
What are you talking about?
You're at my door.
1277
01:13:34,666 --> 01:13:36,708
Saying you can't love anyone else
other than me.
1278
01:13:37,000 --> 01:13:39,791
That you'd always wait for me.
You're a liar! A liar!
1279
01:13:40,291 --> 01:13:41,833
Though I already knew that!
1280
01:13:43,125 --> 01:13:45,250
Darn my heart for believing in you!
1281
01:13:46,250 --> 01:13:48,750
I didn't shed a single tear for you.
1282
01:13:49,041 --> 01:13:50,958
Not a single tear!
1283
01:13:51,125 --> 01:13:53,375
I promised myself, I didn't even cry once.
1284
01:13:53,875 --> 01:13:55,333
Because you're not worth it.
1285
01:13:56,125 --> 01:13:59,125
It's my fault to get all carried away!
Why did I text you?
1286
01:13:59,208 --> 01:14:00,333
What did you expect?
1287
01:14:00,541 --> 01:14:03,166
It's been months, was I supposed to sit
at home and wait for you, Sertab?
1288
01:14:03,583 --> 01:14:05,416
The world doesn't revolve around you!
1289
01:14:05,750 --> 01:14:08,333
You should have given me time, and space.
1290
01:14:09,375 --> 01:14:11,291
Do you know how I felt,
what I went through?
1291
01:14:12,000 --> 01:14:13,208
You don't.
1292
01:14:13,375 --> 01:14:16,875
But if you're ready, if you're okay
with it nothing else matters, right?
1293
01:14:18,125 --> 01:14:20,041
Take all the time and space in the world.
1294
01:14:26,583 --> 01:14:30,000
I won't burn even if my heart does
1295
01:14:30,083 --> 01:14:33,708
Even if death takes me
1296
01:14:34,041 --> 01:14:39,916
Even if my eyes close under the stars
1297
01:14:40,708 --> 01:14:44,250
I won't burn even if my heart does
1298
01:14:44,333 --> 01:14:47,791
Even if death takes me
1299
01:14:48,208 --> 01:14:54,583
Even if my eyes close under the stars
1300
01:14:58,833 --> 01:15:03,083
Encore! Encore! Encore!
1301
01:15:03,250 --> 01:15:05,541
Guys, guys.
1302
01:15:05,708 --> 01:15:07,916
I also want to sing one more time but…
1303
01:15:08,458 --> 01:15:11,375
only if she promises to stay.
1304
01:15:13,708 --> 01:15:15,375
Because, because…
1305
01:15:16,083 --> 01:15:17,833
I have to meet her tonight.
1306
01:15:19,833 --> 01:15:20,958
Yes, yes.
1307
01:15:21,375 --> 01:15:22,416
You.
1308
01:15:26,208 --> 01:15:27,416
Let's play it, then.
1309
01:15:27,791 --> 01:15:29,750
One, two, three, go.
1310
01:16:05,958 --> 01:16:07,000
Hi.
1311
01:16:07,458 --> 01:16:08,958
-Hi.
-I didn't keep you waiting long, right?
1312
01:16:09,041 --> 01:16:12,041
No but I need to go home now.
It was a difficult day.
1313
01:16:12,791 --> 01:16:14,458
The night is young. Come on.
1314
01:16:15,041 --> 01:16:16,625
Not for me…
1315
01:16:17,041 --> 01:16:18,583
Okay. Tomorrow, then?
1316
01:16:19,208 --> 01:16:22,958
Do you want to have fish sandwiches
at Karakoy at a normal time?
1317
01:16:25,708 --> 01:16:28,250
How ironic is it that only the inside of
the sandwich has changed.
1318
01:16:28,333 --> 01:16:29,750
-Excuse me?
-Okay.
1319
01:16:30,125 --> 01:16:31,333
Deal, then.
1320
01:16:31,625 --> 01:16:36,333
I think I need to know things
like your number, your name…
1321
01:16:39,833 --> 01:16:41,208
I'm Sertab.
1322
01:16:41,500 --> 01:16:42,708
And I'm Efe.
1323
01:16:47,083 --> 01:16:48,291
Nice to meet you.
1324
01:16:55,000 --> 01:16:56,708
Last night I tried to figure you out,
you know?
1325
01:16:57,000 --> 01:16:59,208
And I'm very good at it.
1326
01:16:59,875 --> 01:17:04,750
Deep down, there is something
very special about you, Sertab.
1327
01:17:06,666 --> 01:17:09,250
What you think is deep and mysterious…
1328
01:17:10,041 --> 01:17:12,708
is just normalcy, I think, not depth.
1329
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
I'm a very basic person.
1330
01:17:15,625 --> 01:17:17,625
I work for two weeks of vacation.
1331
01:17:18,333 --> 01:17:20,041
I love romantic comedies.
1332
01:17:22,125 --> 01:17:24,000
I already have a wedding dress in mind.
1333
01:17:24,541 --> 01:17:26,958
I couldn't say this
in my previous relationship.
1334
01:17:27,250 --> 01:17:28,875
I feel very relieved right now.
1335
01:17:30,208 --> 01:17:31,333
Wow!
1336
01:17:31,958 --> 01:17:34,500
Expressing yourself
without any filters feels great.
1337
01:17:36,166 --> 01:17:37,250
Anyway.
1338
01:17:37,416 --> 01:17:39,250
I'll count to three now…
1339
01:17:40,000 --> 01:17:41,625
if you stay with me, we're good.
1340
01:17:43,166 --> 01:17:44,583
And if you go, we're good too.
1341
01:17:45,958 --> 01:17:48,166
We'll part ways without any drama.
It'll be fine.
1342
01:17:49,375 --> 01:17:50,458
Okay, one…
1343
01:17:53,916 --> 01:17:54,958
Two…
1344
01:17:55,916 --> 01:17:56,833
Three.
1345
01:17:59,791 --> 01:18:01,041
Did he run away?
1346
01:18:01,791 --> 01:18:02,916
Did he run away?
1347
01:18:07,208 --> 01:18:09,000
Even I couldn't disappear as fast.
1348
01:18:09,083 --> 01:18:11,625
Expressing yourself without any filters…
1349
01:18:11,916 --> 01:18:13,541
What a disgrace!
1350
01:18:13,625 --> 01:18:15,500
-Shut up!
-I'm mortified.
1351
01:18:15,583 --> 01:18:18,208
-I'm embarrassed too, shut up.
-I'm still blushing, you shut up.
1352
01:18:20,083 --> 01:18:21,833
I scared away so many guys in my life.
1353
01:18:21,958 --> 01:18:23,875
But I've never seen one run away so fast.
1354
01:18:23,958 --> 01:18:25,625
This is a new record for me.
1355
01:18:27,375 --> 01:18:28,791
Whatever, it's better this way.
1356
01:18:29,208 --> 01:18:31,625
He would've been the subject of your final
dissertation on choosing the wrong guy.
1357
01:18:31,708 --> 01:18:32,833
I'm glad he left. Forget it.
1358
01:18:33,916 --> 01:18:35,333
I got to eat a fish sandwich.
1359
01:18:35,666 --> 01:18:36,708
Come on.
1360
01:18:37,166 --> 01:18:38,333
Let's go home.
1361
01:18:42,833 --> 01:18:44,833
Come to Kirli Depo right away.
1362
01:18:50,708 --> 01:18:51,708
Efe?
1363
01:18:56,208 --> 01:18:57,416
Efe?
1364
01:18:58,208 --> 01:19:02,458
It's obvious she was hurt before
1365
01:19:05,875 --> 01:19:09,708
So she decided being basic
was best for her
1366
01:19:13,041 --> 01:19:16,833
She really loves her rom-coms
1367
01:19:20,333 --> 01:19:24,833
And she already has her wedding gown
1368
01:19:25,291 --> 01:19:29,208
Alright, we will be basic as well
1369
01:19:30,875 --> 01:19:33,583
We'll go on like everybody else
1370
01:19:34,458 --> 01:19:37,625
We'll get drunk holding hands, but
1371
01:19:38,125 --> 01:19:40,583
Won't part ways without any drama
1372
01:19:41,541 --> 01:19:45,625
Alright, we will be basic as well
1373
01:19:47,000 --> 01:19:49,458
We'll go on like everybody else
1374
01:19:50,750 --> 01:19:54,000
We'll get drunk holding hands, but
1375
01:19:54,416 --> 01:19:57,041
Won't part ways without any drama
1376
01:20:03,000 --> 01:20:04,625
I don't want tonight to end.
1377
01:20:04,708 --> 01:20:06,416
I've got this.
1378
01:20:13,875 --> 01:20:16,291
She says I shouldn't expect much from her
1379
01:20:16,375 --> 01:20:18,541
I have a very important meeting on Monday.
1380
01:20:18,833 --> 01:20:21,041
There's an entire year till Monday.
1381
01:20:21,708 --> 01:20:26,166
Because her normalcy is singular
1382
01:20:29,041 --> 01:20:33,041
When she smiles with her eyes
1383
01:20:36,166 --> 01:20:40,833
In excitement she touches her brows
1384
01:20:42,916 --> 01:20:45,541
-What's going on?
-What's going on?
1385
01:20:45,666 --> 01:20:48,041
What time is it? What day is it today?
1386
01:20:48,208 --> 01:20:51,208
It's Monday, around 8 in the morning.
1387
01:20:51,291 --> 01:20:52,291
What?
1388
01:20:53,416 --> 01:20:54,500
Fuck!
1389
01:20:54,583 --> 01:20:56,916
Taxi. Taxi! Stop!
1390
01:20:57,416 --> 01:20:58,416
Sertab!
1391
01:20:58,500 --> 01:21:00,041
Quit this boring job.
1392
01:21:00,125 --> 01:21:01,916
Come on tour with me.
1393
01:21:04,791 --> 01:21:06,000
Just come.
1394
01:21:10,208 --> 01:21:13,000
If you'd like we can take a look
at the files while we wait for her.
1395
01:21:13,416 --> 01:21:14,750
She's here.
1396
01:21:14,833 --> 01:21:16,625
I'm so sorry for being late.
1397
01:21:23,875 --> 01:21:26,333
I've been working on this
presentation for months.
1398
01:21:27,458 --> 01:21:28,750
Technically…
1399
01:21:48,250 --> 01:21:52,541
LOOKING FOR: THE PROFESSIONAL ME
1400
01:21:52,625 --> 01:21:55,916
LOOKING FOR: THE PROFESSIONAL ME
NOT FOUND
1401
01:22:13,041 --> 01:22:14,041
Efe…
1402
01:22:15,041 --> 01:22:16,500
I'm coming on tour.
1403
01:22:17,041 --> 01:22:18,708
But I'm at my wits' end.
1404
01:22:18,958 --> 01:22:21,958
I'm sending you my location,
come over, we'll take my car.
1405
01:22:39,250 --> 01:22:40,916
-Is that Enis Arikan?
-Mm-hmm.
1406
01:22:42,375 --> 01:22:44,000
What a repulsive guy.
I don't like him at all.
1407
01:22:45,583 --> 01:22:47,791
-What does he not like about me?
-What do you not like about him?
1408
01:22:48,625 --> 01:22:49,750
He's a repulsive guy.
1409
01:22:50,375 --> 01:22:52,708
-What's repulsive about me?
-What's repulsive about him?
1410
01:22:53,041 --> 01:22:56,458
Is he an actor, a presenter, a singer?
What is he supposed to be?
1411
01:22:57,041 --> 01:22:58,166
I love him.
1412
01:22:59,208 --> 01:23:01,416
I'll smash his face in.
1413
01:23:03,291 --> 01:23:05,000
Sertab, see?
1414
01:23:05,666 --> 01:23:07,125
Every cloud has a silver lining.
1415
01:23:07,208 --> 01:23:09,916
You would've been at work and
I would've been away on tour, but look…
1416
01:23:10,000 --> 01:23:11,666
now we're going together.
The weather is nice as well.
1417
01:23:12,625 --> 01:23:14,083
Rocker, my ass!
1418
01:23:14,208 --> 01:23:15,750
You're the cloud in this situation!
1419
01:23:15,833 --> 01:23:18,541
There can't be a silver lining
if it involves you!
1420
01:23:18,708 --> 01:23:20,458
You screwed up her life in two days!
1421
01:23:20,625 --> 01:23:22,666
Tell her, sister! Tell him you're screwed!
1422
01:23:22,750 --> 01:23:25,833
I'll smash your face in so hard
you'll fly right out of this car!
1423
01:23:25,916 --> 01:23:27,416
-Okay, don't exaggerate!
-Huh?
1424
01:23:28,041 --> 01:23:29,000
What?
1425
01:23:30,625 --> 01:23:32,041
I was just thinking out loud.
1426
01:23:34,375 --> 01:23:36,375
It happens. Sometimes I do that too.
1427
01:23:36,958 --> 01:23:39,500
Never mind that now,
are you ready for tonight?
1428
01:23:39,583 --> 01:23:40,583
We'll have so much fun.
1429
01:23:40,666 --> 01:23:42,083
I was going to bring that up too.
1430
01:23:42,208 --> 01:23:44,750
Is it okay if I don't come tonight?
I'm exhausted.
1431
01:23:45,125 --> 01:23:46,625
There will be other gigs, anyway.
1432
01:23:46,708 --> 01:23:48,333
Excuse me for just this night, okay?
1433
01:23:49,166 --> 01:23:50,750
Alright, fine by me.
1434
01:23:58,416 --> 01:24:03,083
Keep on living as you feel like
1435
01:24:05,708 --> 01:24:10,333
What's the worst that could happen?
Keep on living
1436
01:24:13,500 --> 01:24:17,125
Keep on enjoying your life
1437
01:24:17,291 --> 01:24:20,833
Depending on someone
1438
01:24:21,208 --> 01:24:24,541
While shouting out loud
1439
01:24:24,708 --> 01:24:27,250
Sertab!… Sertab!
1440
01:24:27,666 --> 01:24:29,125
Come on, up! Get up!
1441
01:24:30,833 --> 01:24:33,041
I'll get up in the morning.
Go away for God's sake.
1442
01:24:33,250 --> 01:24:34,333
You will get up!
1443
01:24:34,458 --> 01:24:37,250
We can't leave the repulsive guy alone
at his first gig.
1444
01:24:41,375 --> 01:24:42,666
-Get up.
-Okay.
1445
01:24:42,750 --> 01:24:43,875
Up, up.
1446
01:24:46,666 --> 01:24:48,083
Welcome, sir, come on in.
1447
01:24:49,541 --> 01:24:51,541
I already told you, I can't do anything
if your name isn't on the list…
1448
01:24:51,708 --> 01:24:53,416
Hello, ma'am, may I have your name?
1449
01:24:53,541 --> 01:24:55,208
I'm Sertab. Sertab Bal.
1450
01:24:55,416 --> 01:24:56,708
Let me check right away.
1451
01:24:56,958 --> 01:24:58,458
I'm Efe's girlfriend. He's the singer.
1452
01:24:58,541 --> 01:24:59,833
I'm checking, Ms. Sertab.
1453
01:25:02,791 --> 01:25:05,000
Ms. Sertab, your name isn't on the list.
I can't let you in, I'm sorry.
1454
01:25:05,333 --> 01:25:06,458
How come?
1455
01:25:06,541 --> 01:25:08,333
Just go in and ask their manager.
1456
01:25:08,500 --> 01:25:09,916
I'm telling you I'm Efe's girlfriend.
1457
01:25:10,000 --> 01:25:12,750
Ma'am, we have strict orders.
It's pretty crowded inside, anyway.
1458
01:25:12,833 --> 01:25:14,333
If your name isn't on the list,
I can't let you in.
1459
01:25:14,500 --> 01:25:15,458
You won't let me in?
1460
01:25:16,041 --> 01:25:17,041
I won't.
1461
01:25:17,958 --> 01:25:20,166
I'm getting myself a beer.
Do you want a drink?
1462
01:25:21,041 --> 01:25:22,375
I'll have an ayran.
1463
01:25:24,416 --> 01:25:26,000
I'm a taxi driver during the day…
1464
01:25:26,083 --> 01:25:28,416
and a bouncer here three times
a week, I come here and wait at the door.
1465
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
Isn't it difficult, having two jobs?
1466
01:25:30,333 --> 01:25:32,333
I have two daughters at home.
1467
01:25:33,041 --> 01:25:33,875
Aw…
1468
01:25:35,083 --> 01:25:36,916
I have a sister too.
1469
01:25:39,416 --> 01:25:40,583
Tell you what…
1470
01:25:41,416 --> 01:25:42,583
come on, go inside.
1471
01:25:43,291 --> 01:25:44,416
Really?
1472
01:25:44,500 --> 01:25:46,208
It's about to end, anyway.
Come on, go inside.
1473
01:25:47,166 --> 01:25:48,291
Thank you.
1474
01:26:10,000 --> 01:26:14,416
Encore! Encore! Encore!
1475
01:26:17,375 --> 01:26:18,958
Guys, guys.
1476
01:26:19,416 --> 01:26:21,458
I also want to sing one more time but…
1477
01:26:21,875 --> 01:26:24,958
only if she promises to stay.
1478
01:26:29,250 --> 01:26:32,625
Because I have to meet her tonight.
1479
01:26:36,625 --> 01:26:37,666
What!
1480
01:26:38,750 --> 01:26:43,458
You, ass!
1481
01:26:44,083 --> 01:26:45,583
Let me go! Let me go!
1482
01:26:46,208 --> 01:26:48,708
-Go away!
-You should've let me kill him!
1483
01:26:48,833 --> 01:26:51,958
What else was I expecting from a missus
who drink in front of a bar?
1484
01:26:52,041 --> 01:26:53,750
It's not missus, it's woman!
1485
01:27:10,958 --> 01:27:12,375
What are you doing here?
1486
01:27:12,875 --> 01:27:14,000
Where's Enis?
1487
01:27:14,083 --> 01:27:15,291
He sent me.
1488
01:27:15,458 --> 01:27:16,833
He's your inner voice, you know.
1489
01:27:19,625 --> 01:27:21,458
I should ask you what you are doing here.
1490
01:27:23,208 --> 01:27:24,541
I hate you.
1491
01:27:24,625 --> 01:27:26,666
You know what?
Every morning, I wake up cursing you.
1492
01:27:27,041 --> 01:27:28,375
So everything's my fault?
1493
01:27:28,458 --> 01:27:29,750
Everything's your fault.
1494
01:27:30,958 --> 01:27:33,833
I'm not responsible for this moment,
nor any of the other bad moments.
1495
01:27:34,250 --> 01:27:35,458
Only you're responsible.
1496
01:27:36,916 --> 01:27:39,041
It wasn't me,
you weren't enough for yourself.
1497
01:27:40,166 --> 01:27:42,541
You ran after everything except yourself.
1498
01:27:46,541 --> 01:27:47,958
I loved you very much.
1499
01:27:50,708 --> 01:27:52,375
But you don't love yourself.
1500
01:27:52,875 --> 01:27:54,708
You probably don't even know yourself.
1501
01:28:48,958 --> 01:28:54,916
LOOKING FOR: ME?
1502
01:29:04,291 --> 01:29:05,500
I'm all over the place.
1503
01:29:08,041 --> 01:29:09,708
I'm all over the place, right?
1504
01:29:10,333 --> 01:29:11,541
A little bit.
1505
01:29:13,708 --> 01:29:14,833
What will we do?
1506
01:29:14,916 --> 01:29:17,500
You'll pull yourself together.
We'll do it together.
1507
01:29:18,791 --> 01:29:20,833
You're off the track.
1508
01:29:20,958 --> 01:29:22,291
But if you don't get off track…
1509
01:29:22,375 --> 01:29:24,416
-You can't make your own path.
-Yes.
1510
01:29:25,875 --> 01:29:27,916
You need to apologize to you sister.
1511
01:29:28,166 --> 01:29:29,375
I know.
1512
01:29:34,875 --> 01:29:41,875
Keep on living as you feel like
1513
01:29:46,375 --> 01:29:47,500
Who's this?
1514
01:29:47,666 --> 01:29:49,000
Who are you?
1515
01:29:49,083 --> 01:29:51,791
What do you mean?
Didn't you ring the bell?
1516
01:29:51,916 --> 01:29:54,416
I didn't ring your bell! Who are you?
1517
01:29:54,666 --> 01:29:56,333
Ma'am, who are you looking for?
1518
01:29:56,750 --> 01:29:58,416
Didn't I ring number three?
1519
01:29:58,916 --> 01:29:59,916
You did.
1520
01:30:00,875 --> 01:30:03,500
-So where's Harika, then?
-She's inside.
1521
01:30:04,666 --> 01:30:05,958
Who are you?
1522
01:30:06,208 --> 01:30:07,541
Her boyfriend.
1523
01:30:08,958 --> 01:30:10,250
Whoa!
1524
01:30:10,791 --> 01:30:11,833
Whoa?
1525
01:30:12,708 --> 01:30:16,208
I'm Sertab. I'm her sister, Sertab Bal.
1526
01:30:16,291 --> 01:30:19,041
Sertab, I'm Asil. Nice to meet you.
1527
01:30:19,291 --> 01:30:20,416
Asil?
1528
01:30:22,666 --> 01:30:23,916
What kind of a name is that?
1529
01:30:35,458 --> 01:30:36,583
So?
1530
01:30:36,958 --> 01:30:38,875
So, I'm learning to listen.
1531
01:30:40,041 --> 01:30:41,916
Stop talking nonsense, come on in.
1532
01:30:48,625 --> 01:30:49,708
Thanks.
1533
01:30:50,625 --> 01:30:51,833
Enjoy it.
1534
01:30:53,666 --> 01:30:55,250
You were right, I didn't listen.
1535
01:30:57,125 --> 01:30:59,500
I've only just find out that
you have a boyfriend.
1536
01:31:00,833 --> 01:31:02,166
I was an ass.
1537
01:31:04,833 --> 01:31:08,250
I don't know. Because you're always
so great, I thought you didn't need me.
1538
01:31:09,083 --> 01:31:11,041
But it's not about needing.
1539
01:31:12,291 --> 01:31:14,333
It's about sharing. I understand that now.
1540
01:31:15,666 --> 01:31:16,791
I'm sorry.
1541
01:31:18,333 --> 01:31:21,291
Harika, come on, forgive me.
Let's kiss and make up.
1542
01:31:21,375 --> 01:31:23,375
This is stressing me out so much,
I'm done. Please.
1543
01:31:23,666 --> 01:31:25,416
Come here, you, little clown.
1544
01:31:27,041 --> 01:31:28,166
Little clown.
1545
01:31:29,791 --> 01:31:30,791
So?
1546
01:31:33,000 --> 01:31:34,125
Asil, eh?
1547
01:31:34,250 --> 01:31:36,750
Is his name really Asil?
Are we absolutely sure?
1548
01:31:37,000 --> 01:31:38,000
Love.
1549
01:31:38,458 --> 01:31:40,416
-Yes?
-I'm going out.
1550
01:31:41,041 --> 01:31:43,166
Sertab, it's nice to meet you
1551
01:31:43,583 --> 01:31:45,125
I guess we'll see each other
around, right?
1552
01:31:45,208 --> 01:31:46,041
Yes, we will.
1553
01:31:46,166 --> 01:31:48,125
-Okay, bye.
-Bye bye.
1554
01:31:49,833 --> 01:31:50,958
Mr. Asil.
1555
01:31:51,708 --> 01:31:53,208
-Stop being silly.
-Okay.
1556
01:31:53,750 --> 01:31:55,708
Never mind Asil now.
1557
01:31:55,875 --> 01:31:57,375
Tell me what's going on.
1558
01:31:58,333 --> 01:31:59,666
Were you fired again?
1559
01:32:00,250 --> 01:32:02,041
Well, let's not say I was fired but…
1560
01:32:02,291 --> 01:32:04,000
I'm clearing my head.
1561
01:32:04,250 --> 01:32:05,625
Have you been able to clear your head?
1562
01:32:06,291 --> 01:32:07,375
I have.
1563
01:32:08,625 --> 01:32:10,166
In fact, I have a project in mind.
1564
01:32:10,291 --> 01:32:11,708
I think you'll love it.
1565
01:32:12,041 --> 01:32:15,875
I was wondering when Sertab Bal
was going to drop her next bomb.
1566
01:32:15,958 --> 01:32:18,166
-You'll love it this time, though.
-Let's hear it.
1567
01:32:18,458 --> 01:32:21,083
Actually I've had this idea on my mind
for some time now.
1568
01:32:21,958 --> 01:32:23,583
But I've worked out the details.
1569
01:32:23,875 --> 01:32:25,083
What do I love the most?
1570
01:32:25,291 --> 01:32:27,333
What do you love the most?
To drink and have fun, of course.
1571
01:32:27,416 --> 01:32:29,625
-Come on, Harika, stop joking!
-Isn't it true, though?
1572
01:32:30,000 --> 01:32:31,958
-I love surprising people.
-Yes.
1573
01:32:32,750 --> 01:32:33,958
Well, here's what I thought…
1574
01:32:34,458 --> 01:32:37,583
I'm going to start my own agency.
1575
01:32:38,500 --> 01:32:39,666
And here's what I'll do…
1576
01:32:39,875 --> 01:32:42,666
I'll help brands surprise
their customers.
1577
01:32:42,875 --> 01:32:44,208
I'll organize the whole thing.
1578
01:32:44,541 --> 01:32:47,916
And then, I'll record the whole thing
with hidden cameras and share it online.
1579
01:32:48,250 --> 01:32:52,375
This way, brands can forge
an emotional bond with their customers.
1580
01:32:52,750 --> 01:32:53,833
And I'm calling it…
1581
01:32:54,083 --> 01:32:56,000
“Surprise Company by Srtb”.
1582
01:32:56,791 --> 01:32:57,791
What do you think?
1583
01:32:58,333 --> 01:33:01,541
This is so you. You'll be great at it.
1584
01:33:02,708 --> 01:33:05,083
-Really?
-Yes, of course.
1585
01:33:07,625 --> 01:33:10,750
I know I'm hard on you sometimes…
1586
01:33:11,875 --> 01:33:15,125
and I get mad at myself
for being so hard on you but…
1587
01:33:16,458 --> 01:33:20,291
Sertab, your potential is so great that…
1588
01:33:20,708 --> 01:33:22,583
you had to see it for yourself.
1589
01:33:23,208 --> 01:33:26,916
Now I'm looking in your eyes,
they're shining.
1590
01:33:28,208 --> 01:33:29,875
And I now know that you've seen it.
1591
01:33:30,125 --> 01:33:33,541
You can do anything now, Sertab.
Well done.
1592
01:33:34,041 --> 01:33:35,708
-Sister…
-Come here, come.
1593
01:33:48,833 --> 01:33:50,208
Still no replies?
1594
01:33:51,166 --> 01:33:52,166
None.
1595
01:33:53,833 --> 01:33:58,500
I sent e-mails to everyone from that gun
company I interviewed for to Ekmelettin
1596
01:33:59,583 --> 01:34:01,458
but no one's replied.
1597
01:34:02,166 --> 01:34:03,416
But look…
1598
01:34:03,833 --> 01:34:04,958
this sprouted.
1599
01:34:05,916 --> 01:34:07,250
Good things will happen.
1600
01:34:07,708 --> 01:34:10,875
No effort goes unrewarded. I believe that.
1601
01:34:12,416 --> 01:34:14,291
I'm going to make coffee, want some?
1602
01:34:14,833 --> 01:34:16,458
Honey, I'm imaginary, I can't drink.
1603
01:34:25,666 --> 01:34:26,875
Isn't this great?
1604
01:34:27,041 --> 01:34:31,000
Your efforts to turn your house into
a makeshift office are incredible.
1605
01:34:35,500 --> 01:34:36,666
I got an e-mail!
1606
01:34:38,666 --> 01:34:40,791
-Should I open it? What do I do?
-Open it, of course.
1607
01:34:43,333 --> 01:34:44,541
We're interested in your project,
1608
01:34:44,625 --> 01:34:47,083
we're inviting you to
our bank's headquarters on Monday!
1609
01:34:49,250 --> 01:34:51,708
-Why can't we hug?!
-I'm imaginary!
1610
01:34:52,000 --> 01:34:53,166
I need to reply.
1611
01:34:53,250 --> 01:34:55,666
This was the best, you know?
This was the best project.
1612
01:34:55,750 --> 01:34:57,375
I've got an amazing surprise for you!
1613
01:34:57,458 --> 01:34:59,833
An amazing surprise for you!
You're going to love it!
1614
01:35:00,750 --> 01:35:03,916
I've come, I'll be gone, always changing
1615
01:35:06,916 --> 01:35:10,500
I'll live this short life on full blast
1616
01:35:13,041 --> 01:35:16,875
I'll blow like the wind,
soar through the sky
1617
01:35:19,083 --> 01:35:25,125
If they ask me “Who are you?”,
I'll only say “I exist”
1618
01:35:25,500 --> 01:35:31,375
If they ask me “Who are you?”,
I'll only say “I exist”
1619
01:35:31,916 --> 01:35:37,875
Even if they don't allow
I'll say “I'm glad I exist”
1620
01:35:38,208 --> 01:35:44,291
If they ask me “Who are you?”,
I'll only say “I exist”
1621
01:35:44,625 --> 01:35:49,125
I'll say “I exist” I'll say “I exist”
1622
01:35:52,833 --> 01:35:54,125
I'm so sorry.
1623
01:35:54,458 --> 01:35:55,916
It's okay, calm down.
1624
01:35:56,083 --> 01:35:58,708
-I'm really so sorry.
-They'll take care of it, it's fine.
1625
01:35:58,833 --> 01:36:00,833
-Mr. Enis is here.
-Okay. I'm coming.
1626
01:36:01,666 --> 01:36:03,833
Don't sweat the small stuff. Calm down.
1627
01:36:14,208 --> 01:36:15,875
-Hello.
-Hello.
1628
01:36:17,166 --> 01:36:18,791
I'm Sertab. Sertab Bal.
1629
01:36:19,416 --> 01:36:21,125
I'm the agency that's in charge
of this project
1630
01:36:21,708 --> 01:36:23,291
I mean I'm the person
in charge of the project.
1631
01:36:23,833 --> 01:36:26,166
I mean I own the agency.
Well the agency only has one person.
1632
01:36:27,125 --> 01:36:28,125
Hi.
1633
01:36:28,625 --> 01:36:30,708
I actually had a couple of questions
in my mind.
1634
01:36:30,791 --> 01:36:32,791
Can I speak privately with Ms. Sertab?
1635
01:36:32,875 --> 01:36:34,541
I'll call you back, guys, thanks.
1636
01:36:34,625 --> 01:36:36,458
-Sit, please.
-Ms. Sertab.
1637
01:36:37,250 --> 01:36:38,666
Did I mispronounce you name?
1638
01:36:38,750 --> 01:36:41,750
No, no. Never.
In fact, the way you said it was so right.
1639
01:36:41,916 --> 01:36:45,750
Everyone calls me Sertap with a “p”,
but you said it with “b” so it's right.
1640
01:36:46,208 --> 01:36:47,291
Okay, good.
1641
01:36:49,166 --> 01:36:51,375
So, what do you think? Are you happy?
Do you like your room?
1642
01:36:51,458 --> 01:36:53,000
Thank you so much. I'm happy, I'm good.
1643
01:36:59,250 --> 01:37:01,000
Have you ever had an imaginary friend?
1644
01:37:01,958 --> 01:37:03,083
Uh-uh.
1645
01:37:03,916 --> 01:37:06,750
Yes, I have. I have. Wait.
1646
01:37:07,041 --> 01:37:08,416
It was Emel Sayin.
1647
01:37:08,500 --> 01:37:11,666
When we were little, there was this movie
called “The Blue Bead”. Remember?
1648
01:37:11,750 --> 01:37:15,000
Emel Sayin had been my imaginary friend
for a couple of years back then.
1649
01:37:15,583 --> 01:37:17,416
Why did you ask? Do you have one?
1650
01:37:17,791 --> 01:37:18,833
I do.
1651
01:37:18,958 --> 01:37:20,916
I've always had one. Still do.
1652
01:37:21,333 --> 01:37:23,041
Oh, God. Who?
1653
01:37:24,750 --> 01:37:26,541
You. I mean, you, sir.
1654
01:37:27,083 --> 01:37:28,375
Don't be ridiculous.
1655
01:37:29,125 --> 01:37:31,583
Tell you what,
shall I give you my therapist's number?
1656
01:37:31,750 --> 01:37:33,708
No, no. I mean I'm…
1657
01:37:34,291 --> 01:37:36,208
I'm fine. I love it. Really.
1658
01:37:36,458 --> 01:37:38,916
Not only do you have an imaginary friend
at this age…
1659
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
but that imaginary friend is me.
1660
01:37:41,875 --> 01:37:45,083
I recommend Emel Sayin.
She'd really make you feel much better.
1661
01:37:47,000 --> 01:37:50,083
If I own an agency today.
1662
01:37:50,750 --> 01:37:53,125
If I'm where I am today,
it's thanks to you.
1663
01:37:53,541 --> 01:37:55,333
-No way.
-I swear.
1664
01:37:59,833 --> 01:38:01,208
I really got off track.
1665
01:38:02,958 --> 01:38:04,375
I took so many different paths.
1666
01:38:06,083 --> 01:38:07,791
You were always there for me.
1667
01:38:08,916 --> 01:38:12,125
Whenever I got happy, upset.
1668
01:38:13,375 --> 01:38:14,625
Whenever I rejoiced.
1669
01:38:14,958 --> 01:38:16,791
You were always there.
I mean we were together.
1670
01:38:17,791 --> 01:38:20,000
And we'll probably continue
to be together.
1671
01:38:20,958 --> 01:38:22,041
Wow.
1672
01:38:24,000 --> 01:38:26,666
We all get off track,
I've gotten off track multiple times.
1673
01:38:27,666 --> 01:38:28,958
But the thing is…
1674
01:38:29,625 --> 01:38:33,083
if you don't get off track,
you can't make your own path.
1675
01:38:33,291 --> 01:38:34,666
I've got goose bumps.
1676
01:38:34,875 --> 01:38:37,250
I can't tell what's real and
what's imaginary right now.
1677
01:38:37,333 --> 01:38:39,375
We always say that in my imagination.
1678
01:38:39,625 --> 01:38:41,125
What are you doing?
1679
01:38:42,041 --> 01:38:43,375
Can we hug?
1680
01:38:44,958 --> 01:38:46,333
Of course, we can.
1681
01:38:48,000 --> 01:38:49,916
We're hugging at last.
1682
01:38:52,083 --> 01:38:53,083
Sertab.
1683
01:38:53,416 --> 01:38:54,500
Sertab, excuse me.
1684
01:38:54,875 --> 01:38:56,958
-The production team needs you.
-Right away.
1685
01:38:58,750 --> 01:39:00,875
-Nice to meet you.
-You too.
1686
01:39:01,958 --> 01:39:03,958
But you didn't tell me about the job,
Sertab.
1687
01:39:06,791 --> 01:39:11,708
How did I normalize having
an imaginary friend so much?
1688
01:39:12,333 --> 01:39:13,500
God forbid.
1689
01:39:17,000 --> 01:39:18,208
Can I get the check?
1690
01:39:19,666 --> 01:39:21,125
-Here it is, sir.
-Thanks.
1691
01:39:22,458 --> 01:39:24,291
Just a moment, sir. I'll get the machine.
1692
01:39:32,750 --> 01:39:33,958
Congratulations.
1693
01:39:35,708 --> 01:39:37,083
Thank you so much.
1694
01:39:51,791 --> 01:39:53,750
Guys, thank you for everything.
1695
01:39:53,833 --> 01:39:55,291
Thank you for all your effort.
1696
01:39:56,833 --> 01:39:59,208
Keep on living as you feel like, okay?
1697
01:40:02,208 --> 01:40:04,833
Don't forget,
what's the worst that could happen?
1698
01:40:19,750 --> 01:40:21,625
-My dear.
-Hello, is it over?
1699
01:40:22,000 --> 01:40:22,916
It is.
1700
01:40:23,000 --> 01:40:24,916
-How did it go?
-It was like a dream.
1701
01:40:25,708 --> 01:40:28,375
Hurray!
We're meeting at The Rhyme Bar, okay?
1702
01:40:28,458 --> 01:40:30,041
Okay. See you.
1703
01:40:39,125 --> 01:40:45,291
LOOKING FOR: ME FOUND
1704
01:40:48,333 --> 01:40:51,333
Who told me to see you
1705
01:40:51,750 --> 01:40:54,500
Don't shade over my despair
1706
01:40:55,791 --> 01:40:57,541
Wait a second, don't drink.
I'll make a toast.
1707
01:40:57,625 --> 01:40:59,458
The moment we've been waiting for.
1708
01:41:00,375 --> 01:41:02,666
If you weren't my friends…
1709
01:41:03,458 --> 01:41:05,125
if you weren't my sister…
1710
01:41:05,958 --> 01:41:08,041
it wouldn't have been easy
to find myself.
1711
01:41:08,833 --> 01:41:10,041
I'm lucky to have you.
1712
01:41:10,541 --> 01:41:11,875
My dear friend.
1713
01:41:13,125 --> 01:41:14,250
Come on, drink, drink.
1714
01:41:14,375 --> 01:41:15,375
I was wondering…
1715
01:41:15,458 --> 01:41:18,083
How did I miss her getting kicked
out of a bar?
1716
01:41:20,791 --> 01:41:22,750
My dear friend,
that really upset you, didn't it?
1717
01:41:22,833 --> 01:41:24,208
Why would I be upset?
1718
01:41:25,791 --> 01:41:27,958
Why are you giving me a hard time, girls?
1719
01:41:28,375 --> 01:41:29,666
Whom else can we give a hard time?
1720
01:41:30,208 --> 01:41:34,250
This woman's boyfriend's name is Asil.
Why don't we ever talk about that?
1721
01:41:35,208 --> 01:41:37,500
I was wondering when you'd bring this up.
1722
01:41:37,583 --> 01:41:39,833
-Asil…
-Asil…
1723
01:41:40,000 --> 01:41:43,291
Think about this for a second,
Harika and Asil.
1724
01:41:43,666 --> 01:41:46,000
Fate must have brought you together.
1725
01:41:46,125 --> 01:41:47,791
Not fate, but Africa.
1726
01:41:48,416 --> 01:41:50,541
It has nothing to do with that.
1727
01:41:50,625 --> 01:41:52,958
If she didn't choose Asil on purpose
then my name isn't Masal.
1728
01:41:53,041 --> 01:41:54,458
Of course. Cheers!
1729
01:41:54,541 --> 01:41:56,083
Ask me. Ask me how I am.
1730
01:41:56,166 --> 01:41:58,875
-How are you?
-I'm great (Harika) and noble (Asil).
1731
01:41:59,416 --> 01:42:01,125
-Ask me what my child's name is.
-What is it?
1732
01:42:01,208 --> 01:42:02,458
Magnificent.
1733
01:42:05,375 --> 01:42:07,958
-She'd name her child that.
-Don't exaggerate.
1734
01:42:12,708 --> 01:42:14,958
Come on! Get up!
1735
01:42:15,041 --> 01:42:17,166
Don't say we can't, don't say we can't
1736
01:42:17,250 --> 01:42:19,916
Don't say we can't I would believe it
1737
01:42:20,000 --> 01:42:23,375
My love everything I have
is devoted to you
1738
01:42:23,458 --> 01:42:26,666
Really I'm crazy for you
1739
01:42:26,791 --> 01:42:30,041
Don't say we can't, don't say we can't
1740
01:42:30,125 --> 01:42:34,041
Don't say we can't I would believe it
1741
01:42:42,791 --> 01:42:44,375
Why are you pushing me?
1742
01:42:44,458 --> 01:42:45,666
Come on, to the meatball place.
1743
01:42:45,875 --> 01:42:47,458
Turn right, to the meatball place!
1744
01:42:48,458 --> 01:42:49,416
Come on.
1745
01:42:50,625 --> 01:42:52,708
Go ahead, I'll see you later.
1746
01:42:52,833 --> 01:42:54,416
Why don't you come, girl?
1747
01:42:54,500 --> 01:42:56,166
You go. And eat.
1748
01:42:56,333 --> 01:42:57,500
Girl, don't be ridiculous.
1749
01:42:57,875 --> 01:42:59,750
You got over so many things,
it's not like you can't get over this?
1750
01:42:59,833 --> 01:43:01,666
Can't you get over a meatball sandwich?
1751
01:43:02,291 --> 01:43:03,541
Leave it behind.
1752
01:43:04,208 --> 01:43:05,708
I'll leave it behind, you're right.
1753
01:43:06,583 --> 01:43:07,833
I will, I've got this.
1754
01:43:08,916 --> 01:43:11,625
-Don't talk nonsense, Sertab.
-Come on, for God's sake.
1755
01:43:11,708 --> 01:43:15,416
-Okay, leave her alone.
-Why should she be alone?
1756
01:43:16,791 --> 01:43:18,916
-You've got my blessing.
-Come on, move.
1757
01:43:19,000 --> 01:43:20,208
Be careful.
1758
01:43:24,041 --> 01:43:25,791
Today, for the first time in my life
1759
01:43:25,875 --> 01:43:28,125
I felt like I have my feet
firmly on the ground.
1760
01:43:28,250 --> 01:43:30,416
For years, I've been looking for
what I could be.
1761
01:43:30,500 --> 01:43:32,500
You came in to my life
right around that time.
1762
01:43:32,875 --> 01:43:35,666
I thought I could be a wife,
a business woman…
1763
01:43:36,458 --> 01:43:39,458
but now I'm sure that
the best thing I can be is myself.
1764
01:43:40,750 --> 01:43:42,750
So, I've made peace with myself.
1765
01:43:42,875 --> 01:43:44,625
With everything that makes me, me.
1766
01:43:45,583 --> 01:43:47,958
The only thing I couldn't make peace
with is you, Soner.
1767
01:43:48,041 --> 01:43:50,041
Masal just told me I've come a long way,
1768
01:43:50,125 --> 01:43:52,333
but the only thing I couldn't get past was
a meatball sandwich.
1769
01:43:52,416 --> 01:43:53,625
She's right, I couldn't…
1770
01:43:54,333 --> 01:43:56,166
but I've made a decision.
1771
01:43:56,250 --> 01:43:58,666
I don't want loving you to be
a bad memory, Soner
1772
01:43:58,958 --> 01:44:00,791
What I mean is…
1773
01:44:00,875 --> 01:44:03,333
Now that I'm on my own path,
I will think of you fondly.
1774
01:44:04,541 --> 01:44:06,375
Thank you for everything.
1775
01:44:30,583 --> 01:44:31,708
Stop!
1776
01:44:31,958 --> 01:44:33,666
Sorry.
1777
01:44:34,416 --> 01:44:36,041
Soner's calling. Why, though?!
1778
01:44:38,333 --> 01:44:40,333
Yes, my text was very cool, but whatever.
1779
01:44:43,666 --> 01:44:44,708
Hello?
1780
01:44:44,875 --> 01:44:46,666
Hello, Sertab, how are you?
1781
01:44:47,708 --> 01:44:49,041
Thank you.
1782
01:44:50,625 --> 01:44:53,375
I'm fine too, even if you didn't ask…
1783
01:44:54,208 --> 01:44:55,333
I'm on set.
1784
01:44:55,666 --> 01:44:57,208
Tell you what, shall we talk?
1785
01:44:57,666 --> 01:44:58,958
If you're available.
1786
01:44:59,041 --> 01:45:01,250
I won't take up too much of your time.
If you're free in a couple of hours…
1787
01:45:01,333 --> 01:45:02,916
can we meet?
1788
01:45:04,791 --> 01:45:08,791
I'm tired today.
I'm not available tonight at all.
1789
01:45:09,125 --> 01:45:10,958
Sertab, don't hang up, wait.
1790
01:45:11,041 --> 01:45:13,416
Tell me where you are, I'll come to you.
1791
01:45:13,500 --> 01:45:15,166
I won't take up too much of your time,
I promise.
1792
01:45:15,250 --> 01:45:16,416
Mr. Soner.
1793
01:45:18,125 --> 01:45:20,291
Shall we meet in Kandilli in two hours?
1794
01:45:20,625 --> 01:45:21,625
Great.
1795
01:45:21,875 --> 01:45:23,500
I'll be there. Thank you.
1796
01:45:25,666 --> 01:45:26,875
Your car is ready.
1797
01:45:27,250 --> 01:45:29,666
Ahmet, are you ready to do me
the greatest favor ever?
1798
01:45:29,750 --> 01:45:30,958
Of course.
1799
01:45:31,500 --> 01:45:32,625
Let's go.
1800
01:45:58,333 --> 01:45:59,916
Thank you for coming.
1801
01:46:02,458 --> 01:46:03,583
No problem.
1802
01:46:04,083 --> 01:46:06,208
I mean, after everything…
1803
01:46:09,250 --> 01:46:10,375
I mean…
1804
01:46:11,208 --> 01:46:12,416
it's really not…
1805
01:46:14,000 --> 01:46:15,458
a big deal.
1806
01:46:15,875 --> 01:46:17,041
It's okay.
1807
01:46:19,416 --> 01:46:22,625
I'm just a little tired.
Can we make it quick? Whatever it is.
1808
01:46:29,875 --> 01:46:32,708
I was certain that there was nothing
left between us.
1809
01:46:34,416 --> 01:46:36,083
You didn't even come to my mind.
1810
01:46:38,166 --> 01:46:39,291
Last week…
1811
01:46:40,958 --> 01:46:42,666
a song came up while I was home.
1812
01:46:44,708 --> 01:46:47,333
The house was the same as usual.
1813
01:46:48,875 --> 01:46:50,041
But…
1814
01:46:51,458 --> 01:46:53,291
I listened to the song and…
1815
01:46:54,541 --> 01:46:56,500
you were all I could think about.
1816
01:46:57,250 --> 01:46:59,458
Suddenly, my heart started beating faster.
1817
01:46:59,541 --> 01:47:01,583
Just like it did when
I got off that elevator…
1818
01:47:01,666 --> 01:47:03,416
and left your side.
1819
01:47:06,208 --> 01:47:09,083
Sertab, I've been listening to
that same song for the past week.
1820
01:47:10,583 --> 01:47:14,041
And when I'm listening to that song
I only think about you.
1821
01:47:17,250 --> 01:47:20,458
I'm only thinking about you and
that's when you sent me that text.
1822
01:47:22,666 --> 01:47:26,166
When I saw your name on my screen,
my heart started beating faster.
1823
01:47:26,250 --> 01:47:27,625
That's incredible.
1824
01:47:30,708 --> 01:47:33,791
You asked me once, if I had a song.
1825
01:47:38,375 --> 01:47:39,666
Now I do.
1826
01:47:44,916 --> 01:47:46,041
Listen.
1827
01:47:56,875 --> 01:47:58,750
The bed is empty, the room is empty,
the house is empty
1828
01:47:58,833 --> 01:48:00,166
Is it coming from the boat?
1829
01:48:00,250 --> 01:48:03,625
The light that reflects to walls
Darkness on my face
1830
01:48:03,708 --> 01:48:05,291
Is the music coming from the…
1831
01:48:06,250 --> 01:48:08,791
Is that you again?
Who comes like a holiday
1832
01:48:08,875 --> 01:48:10,291
I'm madly in love with you.
1833
01:48:12,250 --> 01:48:13,458
Marry me.
1834
01:48:16,708 --> 01:48:19,041
I couldn't ran away, ashes are still warm
1835
01:48:19,125 --> 01:48:20,500
Marry me.
1836
01:48:20,708 --> 01:48:26,041
A trap that fades away
after stopping my heart
1837
01:48:27,208 --> 01:48:29,458
On every street
1838
01:48:33,416 --> 01:48:36,250
I didn't want anything
1839
01:48:36,666 --> 01:48:39,333
Not a bed, not a room
1840
01:48:40,625 --> 01:48:42,041
Nor the house
1841
01:48:43,000 --> 01:48:49,333
Leave everything and just love me
1842
01:48:53,500 --> 01:48:58,291
Your knees on mine, my hands on your neck
1843
01:48:58,833 --> 01:49:01,833
Like drowning, over and over every night
1844
01:49:02,458 --> 01:49:04,625
Shall we be reborn my love?
1845
01:49:05,083 --> 01:49:07,208
Shall we be reborn my love?
1846
01:49:07,666 --> 01:49:10,208
Shall we be reborn my love?
1847
01:49:15,208 --> 01:49:17,666
I didn't want anything
1848
01:49:18,375 --> 01:49:20,791
Not a bed, not a room
1849
01:49:22,291 --> 01:49:23,833
Nor the house
1850
01:49:24,791 --> 01:49:31,708
Leave everything and just love me
1851
01:49:35,208 --> 01:49:40,166
Your knees on mine, my hands on your neck
1852
01:49:40,541 --> 01:49:44,041
Like drowning, over and over every night
1853
01:49:44,208 --> 01:49:46,541
Shall we be reborn my love?
1854
01:49:46,791 --> 01:49:49,041
Shall we be reborn my love?
1855
01:49:49,458 --> 01:49:53,083
Shall we be reborn my love?
1856
01:49:56,916 --> 01:49:59,708
I didn't want anything
1857
01:50:00,333 --> 01:50:03,125
Not a bed, not a room
1858
01:50:04,458 --> 01:50:05,541
Nor the house
1859
01:50:07,208 --> 01:50:14,208
Leave everything and just love me
126717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.