Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,150 --> 00:00:24,410
Good evening.
2
00:00:24,810 --> 00:00:31,049
I firmly believe that everyone should
indulge now and then in some form of
3
00:00:31,050 --> 00:00:32,890
athletic sport, don't you?
4
00:00:33,610 --> 00:00:39,049
Personally, I don't require much
exercise, since I lead a very spartan
5
00:00:39,050 --> 00:00:40,100
existence.
6
00:00:40,130 --> 00:00:46,969
But when I do, I find my needs are
adequately filled by such sports as
7
00:00:46,970 --> 00:00:50,490
reading the less violent portions of the
Sunday papers.
8
00:00:51,670 --> 00:00:57,089
Of course, for a true test of bodily
coordination, I think there's nothing
9
00:00:57,090 --> 00:00:59,710
better than lying in a hammock.
10
00:01:00,110 --> 00:01:04,268
But I suppose that would only appeal to
those of you who enjoy living
11
00:01:04,269 --> 00:01:05,450
dangerously.
12
00:01:06,150 --> 00:01:12,849
As for tonight's play, it is called My
Brother Richard, and it begins in a
13
00:01:12,850 --> 00:01:13,900
country club.
14
00:01:14,390 --> 00:01:19,490
By the way, golf is one game I've never
cared much for.
15
00:01:20,030 --> 00:01:22,470
I don't like the paperwork.
16
00:01:22,710 --> 00:01:27,150
I find adding up my strokes too
fatiguing.
17
00:01:47,500 --> 00:01:48,550
um
18
00:02:12,381 --> 00:02:18,729
keep stuffing papers in that case,
Martin, you won't have room for a clean
19
00:02:18,730 --> 00:02:19,780
shirt.
20
00:02:20,650 --> 00:02:23,000
It's just the notes for tonight's
speech, hon.
21
00:02:23,001 --> 00:02:26,229
Can't expect me to ad lib my way into
the governor's mansion.
22
00:02:26,230 --> 00:02:28,580
Isn't that how you became district
attorney?
23
00:02:28,670 --> 00:02:30,510
A little more respect, please.
24
00:02:30,930 --> 00:02:31,980
Yes, sir.
25
00:02:32,970 --> 00:02:34,350
Well, now, what's this for?
26
00:02:36,030 --> 00:02:37,290
Just in case I get lonely.
27
00:02:37,610 --> 00:02:39,470
Well, you'll only be awake 24 hours.
28
00:02:40,210 --> 00:02:42,790
Besides, I thought you saw my face in
your dreams.
29
00:02:43,670 --> 00:02:44,930
Supposing I get insomnia.
30
00:02:45,320 --> 00:02:46,640
Well, that'll be the night.
31
00:02:48,340 --> 00:02:49,390
Now,
32
00:02:49,640 --> 00:02:50,780
Martin, you'll be late.
33
00:02:53,080 --> 00:02:54,130
Where is everybody?
34
00:02:54,640 --> 00:02:55,780
We're in here, Richard.
35
00:02:58,620 --> 00:03:00,120
Greetings. Hello, Richard.
36
00:03:00,121 --> 00:03:03,699
Hello. You almost missed me. I'm on my
way to the State Committee dinner in
37
00:03:03,700 --> 00:03:04,750
Bridgetown. Oh?
38
00:03:05,260 --> 00:03:06,820
For my favorite sister -in -law.
39
00:03:07,060 --> 00:03:08,110
Oh,
40
00:03:08,780 --> 00:03:09,830
you spoil me.
41
00:03:09,860 --> 00:03:10,910
Well, of course.
42
00:03:10,911 --> 00:03:13,849
Why bother with Bridgetown? It really
isn't necessary.
43
00:03:13,850 --> 00:03:16,029
Well, it is if I want the nomination.
Everything counts.
44
00:03:16,030 --> 00:03:18,169
You'll have the nomination. That's what
I've come to tell you.
45
00:03:18,170 --> 00:03:20,689
There you go with that crystal ball of
yours again.
46
00:03:20,690 --> 00:03:22,190
But thanks for the confidence.
47
00:03:22,270 --> 00:03:24,920
Well, you two admire each other and I'll
get dressed.
48
00:03:24,921 --> 00:03:28,229
Are you coming to the station with us,
Richard? I hope to persuade Martin not
49
00:03:28,230 --> 00:03:30,830
go. And waste that case full of speeches
prepared?
50
00:03:31,370 --> 00:03:32,420
Never.
51
00:03:32,421 --> 00:03:37,609
Truthfully, Richard, I've made a few too
many speeches of late. I wouldn't mind
52
00:03:37,610 --> 00:03:38,529
skipping a few.
53
00:03:38,530 --> 00:03:40,450
I wish you'd try my tailor, Martin.
54
00:03:41,020 --> 00:03:42,070
I can't afford him.
55
00:03:42,071 --> 00:03:45,859
I'm a public servant, not the owner of a
successful construction company. The
56
00:03:45,860 --> 00:03:48,570
governor of the state will be able to
afford my tailor.
57
00:03:48,760 --> 00:03:50,620
There you go, calling the shots again.
58
00:03:50,740 --> 00:03:52,970
Aren't you forgetting my worthy
opponent?
59
00:03:53,380 --> 00:03:56,510
If you're referring to Burton Reeves,
you don't have to worry.
60
00:03:57,720 --> 00:04:00,490
No, he's just one of the most important
men in our party.
61
00:04:01,360 --> 00:04:03,040
Fine record in state politics.
62
00:04:04,100 --> 00:04:05,960
Third term member of the legislature.
63
00:04:06,080 --> 00:04:09,560
And I... Well, I'm your brother.
64
00:04:10,480 --> 00:04:12,800
My brother happens to be a man who can't
lose.
65
00:04:13,520 --> 00:04:15,140
All right, if you say so.
66
00:04:15,660 --> 00:04:19,090
I'm going to send you a case of my
vermouth, Martin. It's so much drier.
67
00:04:19,279 --> 00:04:23,359
I promise you, Richard, that if I win
the nomination, I shall drink your
68
00:04:23,360 --> 00:04:25,760
vermouth and I'll go to your tailor.
69
00:04:27,000 --> 00:04:31,139
I'll even recommend you as a fortune
teller. But right now I'm on my way to
70
00:04:31,140 --> 00:04:35,240
Bridgetown. Martin, Burton Reeves is
dead.
71
00:04:35,740 --> 00:04:36,790
What?
72
00:04:36,960 --> 00:04:38,080
Dead? Yes.
73
00:04:39,260 --> 00:04:40,310
Dead.
74
00:04:41,710 --> 00:04:42,760
When did it happen?
75
00:04:42,930 --> 00:04:44,050
About half an hour ago.
76
00:04:44,730 --> 00:04:45,780
I killed him.
77
00:04:46,950 --> 00:04:48,000
I did it for you.
78
00:04:48,290 --> 00:04:49,340
I should say us.
79
00:04:50,130 --> 00:04:53,890
At any rate, Mr. Reeves has conceded the
nomination with my assistance.
80
00:04:54,350 --> 00:04:56,390
You killed Reeves? You couldn't.
81
00:04:56,391 --> 00:04:59,289
I must say that I was very pleased to
find that I could.
82
00:04:59,290 --> 00:05:00,730
See how that suits your taste.
83
00:05:00,890 --> 00:05:03,170
Oh, I forgot you don't take an olive.
84
00:05:04,630 --> 00:05:07,870
About half an hour ago, in the shower
room at the club.
85
00:05:08,430 --> 00:05:11,630
I very neatly and nicely shot Mr. Reeves
in the back of the head.
86
00:05:12,190 --> 00:05:14,120
No one saw me come in. No one saw me
leave.
87
00:05:14,410 --> 00:05:16,450
So, no one will ever know.
88
00:05:16,451 --> 00:05:20,629
Come, Martin, stop behaving as though
I'd committed a crime.
89
00:05:20,630 --> 00:05:23,549
Burton Reeves meant nothing to me. He
was in the way. You wanted to be
90
00:05:23,550 --> 00:05:25,660
I wanted you to be governor. Now you
will be.
91
00:05:25,661 --> 00:05:28,529
We both know that whoever wins the
nomination wins the election.
92
00:05:28,530 --> 00:05:29,970
I made sure that it was you.
93
00:05:31,090 --> 00:05:32,590
Kill a man to win an election?
94
00:05:33,530 --> 00:05:35,570
Perfectly acceptable motive for murder.
95
00:05:39,370 --> 00:05:40,420
Answer it, Martin.
96
00:05:49,990 --> 00:05:51,040
Hello?
97
00:05:52,130 --> 00:05:53,180
Yes, it is.
98
00:05:54,950 --> 00:05:59,670
Sheriff Griggs, I... Reeves?
99
00:06:01,670 --> 00:06:07,270
How did it happen? I... I see.
100
00:06:09,420 --> 00:06:10,680
I'll have to call you back.
101
00:06:13,820 --> 00:06:14,870
Well?
102
00:06:15,280 --> 00:06:17,140
It happened exactly as you said it did.
103
00:06:19,760 --> 00:06:20,810
I'll have to resign.
104
00:06:22,120 --> 00:06:23,680
But you needn't worry, Richard.
105
00:06:23,780 --> 00:06:24,830
I'll defend you.
106
00:06:26,000 --> 00:06:27,680
Don't be so melodramatic, Martin.
107
00:06:28,440 --> 00:06:30,910
Sometimes that halo of yours gets a bit
tiresome.
108
00:06:31,640 --> 00:06:33,320
Of course you don't have to resign.
109
00:06:33,780 --> 00:06:35,640
You certainly don't have to defend me.
110
00:06:36,200 --> 00:06:38,850
All you have to do is find yourself
another murderer.
111
00:06:38,910 --> 00:06:42,280
No one will know that it was I. Find
someone else, that's all, anyone.
112
00:06:42,281 --> 00:06:46,389
There must be half a dozen of our fellow
club members who had something against
113
00:06:46,390 --> 00:06:48,310
Burton Reeves. Pick the most likely one.
114
00:06:48,830 --> 00:06:53,810
Build your case, and at the proper
moment, they'll find this in his
115
00:06:55,410 --> 00:06:56,850
Exhibit A in the state's case.
116
00:06:56,851 --> 00:07:01,869
This conviction will get you more votes
than a hundred speeches in Bridgestone,
117
00:07:01,870 --> 00:07:02,749
I can tell you that.
118
00:07:02,750 --> 00:07:03,800
Go to it, Governor.
119
00:07:04,330 --> 00:07:07,970
Only remember, I get all of the
construction work in the state from now
120
00:07:08,800 --> 00:07:12,459
I always knew you were ambitious,
Richard, but I never realized it was a
121
00:07:12,460 --> 00:07:16,019
disease. Now, look, I've been to a great
deal of trouble for you, and you don't
122
00:07:16,020 --> 00:07:17,059
appear to be very cooperative.
123
00:07:17,060 --> 00:07:18,110
Now, do as I say.
124
00:07:18,111 --> 00:07:21,979
Calmly announce that you've murdered a
man and ask me to find someone else to
125
00:07:21,980 --> 00:07:25,339
take the blame, and then you expect me
to say, congratulations, brother, well
126
00:07:25,340 --> 00:07:27,300
done? Why not? It was well done.
127
00:07:27,301 --> 00:07:30,439
I'm the district attorney, Richard. I
can't go around framing people.
128
00:07:30,440 --> 00:07:31,490
It's insane.
129
00:07:31,660 --> 00:07:32,710
I'm ready.
130
00:07:33,280 --> 00:07:34,560
Oh, my.
131
00:07:35,000 --> 00:07:36,680
Doesn't she look lovely, Martin?
132
00:07:38,669 --> 00:07:39,910
You'd better do as I say.
133
00:07:42,150 --> 00:07:43,530
If you want her to stay alive.
134
00:07:47,310 --> 00:07:50,920
You've been doing a lot of thinking,
Martin. I hope it's been productive.
135
00:07:51,630 --> 00:07:53,190
I'm just remembering, Richard.
136
00:07:55,010 --> 00:07:58,370
When you started in the construction
business, you had a partner.
137
00:07:58,870 --> 00:08:02,180
Whatever became of him? I didn't kill
him, if that's what you mean.
138
00:08:02,230 --> 00:08:03,390
Not with a gun, perhaps.
139
00:08:04,810 --> 00:08:06,130
I remember you said that he...
140
00:08:06,960 --> 00:08:10,330
He wasn't aggressive, and his ideas
weren't big enough to suit you.
141
00:08:11,380 --> 00:08:12,430
So you taught him.
142
00:08:13,440 --> 00:08:16,980
You taught him how to live, how to
dress, how to spend.
143
00:08:17,920 --> 00:08:21,470
And you taught him so well that he wound
up exactly where you wanted him.
144
00:08:21,980 --> 00:08:23,200
Up to his ears in debt.
145
00:08:24,220 --> 00:08:28,320
And you were the noble friend who bought
him out. At your price.
146
00:08:29,840 --> 00:08:32,600
You didn't kill him, Richard. You ruined
him.
147
00:08:32,860 --> 00:08:34,240
That was only good business.
148
00:08:34,241 --> 00:08:37,538
Yes, it was good business to ruin a man.
It was good business to kill a man. But
149
00:08:37,539 --> 00:08:41,379
what good is it going to do to kill
Laura? Oh, I can't listen to this
150
00:08:41,380 --> 00:08:42,379
don't want to hear it again.
151
00:08:42,380 --> 00:08:43,430
But darling, please.
152
00:08:44,460 --> 00:08:46,750
Now, Laura is upset and there is no need
for it.
153
00:08:46,920 --> 00:08:48,240
Just do what I told you to.
154
00:08:48,241 --> 00:08:51,979
You know perfectly well I'm not going to
allow an innocent person to take the
155
00:08:51,980 --> 00:08:53,030
blame for your crime.
156
00:08:53,031 --> 00:08:55,679
And I know your threats against Laura
are just that, threats.
157
00:08:55,680 --> 00:08:57,420
How do you know? How can you be sure?
158
00:08:59,420 --> 00:09:02,430
My sister -in -law seems to understand
me better than you do.
159
00:09:02,880 --> 00:09:07,119
I'm very fond of you, Laura. Really, I
am. I always have been. I hate seeing
160
00:09:07,120 --> 00:09:08,170
upset like this.
161
00:09:08,171 --> 00:09:12,679
Perhaps if I left you two alone, you
could persuade Martin that the only way
162
00:09:12,680 --> 00:09:14,260
all of us is my way.
163
00:09:15,660 --> 00:09:19,510
Let's get this unpleasant business over
and begin behaving normally again.
164
00:09:19,560 --> 00:09:21,320
I won't be far away. I promise.
165
00:09:23,940 --> 00:09:27,220
I advise you to listen to Laura and
don't use the phone.
166
00:09:35,560 --> 00:09:36,610
Don't use the phone.
167
00:09:36,611 --> 00:09:38,939
Can't you see he really needs it? He'll
kill me.
168
00:09:38,940 --> 00:09:40,159
No, sweetheart, he won't.
169
00:09:40,160 --> 00:09:43,039
What would be the point? He can't get
away with it, even he knows it. I'm
170
00:09:43,040 --> 00:09:44,090
that he will.
171
00:09:44,091 --> 00:09:47,939
Darling, that's exactly what he wants,
to frighten you into forcing me to go
172
00:09:47,940 --> 00:09:48,990
along with him.
173
00:09:49,280 --> 00:09:50,900
But there's no logic to his plan.
174
00:09:51,440 --> 00:09:54,520
It might take weeks, even months, to
find a patsy for him.
175
00:09:54,820 --> 00:09:57,740
And he can't hold you, not even for 24
hours.
176
00:09:58,340 --> 00:09:59,940
He has to fall asleep sometime.
177
00:09:59,941 --> 00:10:03,759
Can't you see how insane the whole thing
is? Yes, exactly, because Richard is
178
00:10:03,760 --> 00:10:05,200
insane. That's why I'm afraid.
179
00:10:07,300 --> 00:10:09,400
We're going to leave here now, together.
180
00:10:09,720 --> 00:10:11,900
No. No, Ron. He's probably waiting for
us. No.
181
00:10:12,200 --> 00:10:13,640
He's not going to do anything.
182
00:10:13,840 --> 00:10:14,890
You trust me.
183
00:10:37,030 --> 00:10:38,080
Laura.
184
00:10:39,130 --> 00:10:40,990
She's only frightened, poor darling.
185
00:10:41,510 --> 00:10:43,390
I didn't hit her. Not this time.
186
00:10:46,410 --> 00:10:47,850
Are you all right, Laura?
187
00:10:51,170 --> 00:10:52,220
Answer it.
188
00:10:54,630 --> 00:10:55,680
Answer it.
189
00:11:12,750 --> 00:11:13,800
Sheriff Briggs?
190
00:11:15,010 --> 00:11:16,060
Who?
191
00:11:18,950 --> 00:11:20,000
I'll be right down.
192
00:11:24,510 --> 00:11:25,560
It's Briggs.
193
00:11:26,310 --> 00:11:29,560
He says he has the murder of Burton
Reeves in his office right now.
194
00:11:42,670 --> 00:11:43,870
By all means, send him in.
195
00:11:44,550 --> 00:11:46,780
It's the DA. I guess you'll start
talking now.
196
00:11:46,781 --> 00:11:52,849
Martin. Hello, Tommy. Sorry to bother
you at home, but we've got this kid dead
197
00:11:52,850 --> 00:11:55,320
to rights. It's all down here. He just
had to sign it.
198
00:11:55,490 --> 00:11:56,540
Hello, Tommy.
199
00:11:56,730 --> 00:11:57,780
You know him?
200
00:11:57,781 --> 00:12:01,509
One of the best caddies I ever had. Will
you tell him he's nuts, Mr. Ross? Will
201
00:12:01,510 --> 00:12:02,309
you stop?
202
00:12:02,310 --> 00:12:05,089
That's all he keeps on saying. Now, here
are the facts, Martin.
203
00:12:05,090 --> 00:12:09,029
This kid had an argument with Burton
Reeves less than an hour before the poor
204
00:12:09,030 --> 00:12:10,609
guy was found with a bullet in his head.
205
00:12:10,610 --> 00:12:12,329
What was the argument about, Tommy?
206
00:12:12,330 --> 00:12:14,130
Reeves said that he stole his wallet.
207
00:12:14,131 --> 00:12:17,289
From the size of that guy's tips, I
never know he had a wallet. All right,
208
00:12:17,290 --> 00:12:20,269
you didn't steal it. We're not accusing
you of stealing anything.
209
00:12:20,270 --> 00:12:21,530
Yeah, thanks for nothing.
210
00:12:21,531 --> 00:12:23,029
Here's the way I got it figured.
211
00:12:23,030 --> 00:12:26,469
When Reeves threatened to have this boy
arrested, he panicked because he'd been
212
00:12:26,470 --> 00:12:27,970
in trouble with the law before.
213
00:12:27,971 --> 00:12:31,709
Now he catches Reeves alone in the
locker room, waits until he gets in the
214
00:12:31,710 --> 00:12:35,110
shower, and while the water is running,
he shoots him and walks out.
215
00:12:35,530 --> 00:12:36,910
Sure, the perfect crime.
216
00:12:37,310 --> 00:12:39,360
All you have to do is sign the
confession.
217
00:12:39,450 --> 00:12:40,650
I ain't signing nothing.
218
00:12:42,339 --> 00:12:43,959
I'd like to talk to him alone, Jim.
219
00:12:44,480 --> 00:12:45,530
All right, Martin.
220
00:12:46,520 --> 00:12:48,020
If you need me, I'll be outside.
221
00:12:48,660 --> 00:12:49,710
Thank you.
222
00:12:51,400 --> 00:12:52,450
Hey, Mr. Rose.
223
00:12:53,480 --> 00:12:54,620
You don't think I did it.
224
00:12:56,140 --> 00:12:57,190
Sit down, Tommy.
225
00:13:04,180 --> 00:13:06,890
You needn't be frightened. Nobody's
going to hurt you.
226
00:13:09,920 --> 00:13:11,000
How's your ball club?
227
00:13:11,001 --> 00:13:14,189
Pretty good, I guess. You the pitcher?
228
00:13:14,190 --> 00:13:15,240
No, sir, shortstop.
229
00:13:16,110 --> 00:13:17,310
I bet you're pretty good.
230
00:13:17,311 --> 00:13:19,409
Look, Mr. Ross, what's going to happen
to me?
231
00:13:19,410 --> 00:13:21,760
The sheriff keeps telling me I killed
this guy.
232
00:13:21,990 --> 00:13:23,670
A thing like this could be serious.
233
00:13:23,671 --> 00:13:26,489
It is serious, Tommy. That's why I
wanted to talk to you.
234
00:13:26,490 --> 00:13:27,540
I need your help.
235
00:13:28,530 --> 00:13:29,580
My help?
236
00:13:31,510 --> 00:13:33,190
I want you to sign that confession.
237
00:13:35,110 --> 00:13:36,910
You're just like all the rest of them.
238
00:13:37,810 --> 00:13:40,400
Just because I got into trouble once
when I was a kid...
239
00:13:40,401 --> 00:13:43,949
Everybody wants to blame me for
everything that happens in this town.
240
00:13:43,950 --> 00:13:45,390
What kind of trouble, Tommy?
241
00:13:45,490 --> 00:13:47,600
Look, I've never been in jail or
anything.
242
00:13:47,850 --> 00:13:50,380
One time these kids borrowed a car
without asking.
243
00:13:50,750 --> 00:13:52,570
I went along for the ride.
244
00:13:54,330 --> 00:13:55,470
Boy, was I a dope.
245
00:13:56,150 --> 00:13:58,380
And you've never been a dope like that
again.
246
00:13:58,730 --> 00:13:59,780
I'll say I haven't.
247
00:14:00,150 --> 00:14:01,710
I haven't been in trouble since.
248
00:14:02,630 --> 00:14:06,180
Look, I made the ball team. I got myself
a swell job down at the club caddy.
249
00:14:06,181 --> 00:14:11,109
Well, at least it was a swell job until
this guy Reeves gets himself bumped off.
250
00:14:11,110 --> 00:14:12,690
I'm right back where I started.
251
00:14:14,070 --> 00:14:18,590
Tommy, how would you like to help me
catch the man that killed Mr. Reeves?
252
00:14:20,450 --> 00:14:21,500
The man?
253
00:14:24,130 --> 00:14:26,970
Then you don't think I did it. I know
you didn't do it.
254
00:14:27,790 --> 00:14:30,860
But I want you to pretend that you did,
just for a little while.
255
00:14:30,970 --> 00:14:32,020
It's very important.
256
00:14:32,730 --> 00:14:34,470
You mean you want me to take the rap?
257
00:14:34,471 --> 00:14:37,049
Then you're going to start looking for
some other guy? I don't get it.
258
00:14:37,050 --> 00:14:38,809
I'm afraid I don't have to look, Tommy.
259
00:14:38,810 --> 00:14:40,790
I know where he is and who he is.
260
00:14:41,490 --> 00:14:43,650
He's a very sick man and a dangerous
one.
261
00:14:44,550 --> 00:14:45,600
Will you help me?
262
00:14:48,070 --> 00:14:50,750
Gee, I... I don't know.
263
00:14:53,270 --> 00:14:55,070
How do I know this just isn't a trick?
264
00:14:57,710 --> 00:14:58,930
I'm asking a lot, Tommy.
265
00:14:59,530 --> 00:15:01,050
You just have to trust me.
266
00:15:01,051 --> 00:15:04,839
If we can make him believe that you've
confessed to the crime...
267
00:15:04,840 --> 00:15:07,550
We can throw him off guard and prevent
another murder.
268
00:15:07,780 --> 00:15:09,890
And put him where he won't do any more
harm.
269
00:15:10,560 --> 00:15:12,610
And you'd be the one who made it
possible.
270
00:15:12,660 --> 00:15:13,710
Will you do it?
271
00:15:16,060 --> 00:15:17,220
Yeah, I guess so.
272
00:15:18,100 --> 00:15:20,150
If you're really sure it's going to
help.
273
00:15:21,760 --> 00:15:22,810
Thank you, Tommy.
274
00:15:25,160 --> 00:15:28,290
Look, Mr. Ross, can I tell my mother?
See, she's kind of nervous.
275
00:15:28,700 --> 00:15:29,960
She worries about me a lot.
276
00:15:30,200 --> 00:15:31,940
It'll have to be a secret between us.
277
00:15:32,280 --> 00:15:33,960
But it won't be for long, I promise.
278
00:15:35,260 --> 00:15:36,310
Okay.
279
00:15:38,000 --> 00:15:39,860
Sure hope I'm not signing my life away.
280
00:15:47,640 --> 00:15:48,690
Laura?
281
00:15:53,720 --> 00:15:55,080
Hello? Hello, Laura.
282
00:15:55,380 --> 00:15:56,430
You all right?
283
00:15:56,520 --> 00:15:59,100
Yes, Martin, I'm all right. But please
come home.
284
00:15:59,520 --> 00:16:00,600
I'm on my way, darling.
285
00:16:01,500 --> 00:16:03,550
You can tell Richard to put that gun
away.
286
00:16:04,010 --> 00:16:06,900
Tommy Kopek has confessed to the murder
of Burton Reeves.
287
00:16:09,530 --> 00:16:10,580
Tommy Kopek.
288
00:16:10,581 --> 00:16:15,269
That was very accommodating of that
caddy to pop up like that just when we
289
00:16:15,270 --> 00:16:16,029
needed him.
290
00:16:16,030 --> 00:16:17,170
Wasn't it, Laura dear?
291
00:16:19,050 --> 00:16:20,670
I've seen Tommy at the clubhouse.
292
00:16:21,270 --> 00:16:22,320
Rather surly fellow.
293
00:16:22,950 --> 00:16:24,390
Not overly bright, I imagine.
294
00:16:24,630 --> 00:16:26,130
I never cared for him very much.
295
00:16:28,490 --> 00:16:30,230
There must be more likely suspects.
296
00:16:30,830 --> 00:16:33,180
Still, I suppose Martin knows what he's
doing.
297
00:16:34,640 --> 00:16:36,870
After all, time is of the essence, isn't
it?
298
00:16:37,500 --> 00:16:40,090
I hope Martin hurries. I'm eager to know
the details.
299
00:16:42,860 --> 00:16:48,179
You know, Laura, all one really needs
for success is a worthwhile plan and the
300
00:16:48,180 --> 00:16:49,500
courage to follow through.
301
00:16:51,240 --> 00:16:52,620
Have a drink with me, my dear.
302
00:16:52,780 --> 00:16:54,460
We do have something to celebrate.
303
00:16:55,800 --> 00:16:58,860
Oh, come now. That's a strange attitude
for you to take.
304
00:16:58,861 --> 00:17:02,269
I think what's in store for you. You're
going to be the wife of a governor.
305
00:17:02,270 --> 00:17:04,980
And perhaps someday even the wife of a
president, yes.
306
00:17:04,981 --> 00:17:08,189
That's not beyond the realm of
possibility. Martin, President of the
307
00:17:08,190 --> 00:17:10,930
States. I think we'd all enjoy that very
much.
308
00:17:11,150 --> 00:17:12,950
Except, of course, for Tommy Kopeck.
309
00:17:13,030 --> 00:17:16,520
It's not true about Tommy. I don't
believe it. What isn't true, my dear?
310
00:17:16,521 --> 00:17:19,588
Martin wouldn't force someone to confess
to a murder they didn't commit. He
311
00:17:19,589 --> 00:17:21,819
couldn't do that. Not even to save your
life?
312
00:17:21,849 --> 00:17:25,510
No, not even to save my life. Oh, such
noble sentiments.
313
00:17:26,710 --> 00:17:28,330
I'm afraid you're wrong, my dear.
314
00:17:28,670 --> 00:17:31,260
My brother's a bit more realistic, also
ambitious.
315
00:17:31,261 --> 00:17:34,309
I don't think his conscience will
trouble him too much.
316
00:17:34,310 --> 00:17:35,750
We're really very much alike.
317
00:17:35,751 --> 00:17:39,909
Oh, if I believe that, I don't know what
I... Poor little Laura, with her head
318
00:17:39,910 --> 00:17:40,960
in the clouds.
319
00:17:40,961 --> 00:17:43,089
I'm afraid you have quite a shock
coming.
320
00:17:43,090 --> 00:17:45,380
Well, he'll find some other way. I know
he will.
321
00:17:45,810 --> 00:17:47,310
There is no other way.
322
00:17:59,410 --> 00:18:00,460
Martin?
323
00:18:05,000 --> 00:18:08,250
Very sensible of you, Martin. I'm
trying. Darling, I was so afraid.
324
00:18:08,251 --> 00:18:12,539
Everything's going to be all right. Of
course it is. You had no trouble getting
325
00:18:12,540 --> 00:18:13,759
his confession, did you?
326
00:18:13,760 --> 00:18:14,960
It wasn't easy, Richard.
327
00:18:15,500 --> 00:18:18,570
I had to talk to him about
circumstantial evidence, his past
328
00:18:19,120 --> 00:18:22,370
And because he trusted me, he admitted
to everything I asked for.
329
00:18:22,620 --> 00:18:24,300
The verdict will have to be guilty.
330
00:18:24,301 --> 00:18:26,699
Martin, you're not going through with
it.
331
00:18:26,700 --> 00:18:27,750
What else can I do?
332
00:18:28,660 --> 00:18:30,280
Richard's made me a proposition.
333
00:18:30,460 --> 00:18:31,680
Your life for Tommy's.
334
00:18:33,040 --> 00:18:35,090
It's just a simple matter of an
exchange.
335
00:18:35,091 --> 00:18:38,899
From now on, there'll be no gun
necessary, right?
336
00:18:38,900 --> 00:18:40,900
Right. May I have the confession?
337
00:18:41,640 --> 00:18:44,050
After I have the gun, Richard, that was
our deal.
338
00:18:44,220 --> 00:18:45,270
You can trust me.
339
00:18:47,260 --> 00:18:49,120
I'm afraid I can't afford that luxury.
340
00:18:49,820 --> 00:18:50,870
Confession, please.
341
00:19:03,831 --> 00:19:05,859
Now get out of here.
342
00:19:05,860 --> 00:19:06,910
Of course.
343
00:19:07,251 --> 00:19:09,119
Ready, Laura?
344
00:19:09,120 --> 00:19:13,160
Laura? You don't expect me just to go
conveniently off like that alone?
345
00:19:13,161 --> 00:19:17,899
Afraid I can't trust that conscience of
yours, Martin. It might tempt you to
346
00:19:17,900 --> 00:19:19,000
confide in the police.
347
00:19:19,880 --> 00:19:22,290
But if Laura is with me... Oh, no, you
can't take her.
348
00:19:22,460 --> 00:19:23,660
Of course I can take her!
349
00:19:24,060 --> 00:19:25,110
Sit down!
350
00:19:27,620 --> 00:19:28,670
Sit down.
351
00:19:34,280 --> 00:19:38,540
I give you my word, the day that Tommy
Kopeck is executed, I'll bring her back.
352
00:19:39,540 --> 00:19:40,620
Now, come, Laura dear.
353
00:19:40,720 --> 00:19:42,580
We have a long trip ahead of us tonight.
354
00:19:42,780 --> 00:19:43,830
What?
355
00:19:51,760 --> 00:19:52,840
You were right, Laura.
356
00:19:54,660 --> 00:19:56,000
He's not like me at all.
357
00:19:58,940 --> 00:20:00,440
All my trouble was wasted.
358
00:20:07,590 --> 00:20:08,640
I'm sorry, Laura.
359
00:20:10,470 --> 00:20:12,880
We won't be taking that trip together
after all.
360
00:20:17,210 --> 00:20:18,590
We'll answer that together.
361
00:20:29,170 --> 00:20:30,650
You are Mr. Martin Ross?
362
00:20:30,970 --> 00:20:32,020
He's... Laura.
363
00:20:33,030 --> 00:20:34,080
Who are you?
364
00:20:34,210 --> 00:20:36,250
Do you see what you see about my son?
365
00:20:36,251 --> 00:20:37,649
It's a lie.
366
00:20:37,650 --> 00:20:40,890
A terrible lie. It's the truth, Mrs.
Cope. Laura.
367
00:20:43,930 --> 00:20:45,670
Your son has made a full confession.
368
00:20:46,090 --> 00:20:47,590
No. No, he couldn't.
369
00:20:47,790 --> 00:20:49,150
They made him do it.
370
00:20:49,910 --> 00:20:54,190
Tommy's a good boy. A little fresh
sometimes, maybe, but he could not kill.
371
00:20:54,510 --> 00:20:55,560
It's impossible.
372
00:20:55,890 --> 00:20:59,589
Your faith in him is very touching. The
facts are that your son committed a
373
00:20:59,590 --> 00:21:03,009
particularly cruel and senseless crime,
and he must pay for it. You do not
374
00:21:03,010 --> 00:21:04,060
believe this.
375
00:21:04,240 --> 00:21:06,900
You are a good man, Mr. Ross. Tommy has
told me this.
376
00:21:07,160 --> 00:21:08,940
You would know my son could not kill.
377
00:21:09,380 --> 00:21:11,200
You will stop this terrible thing.
378
00:21:11,460 --> 00:21:14,530
Please, Mrs. Kopeck. I wouldn't think of
obstructing justice.
379
00:21:14,860 --> 00:21:17,240
Justice is only some bad mistake.
380
00:21:17,800 --> 00:21:22,059
You will tell them and we will let Tommy
go, please. I cannot abide sniveling
381
00:21:22,060 --> 00:21:23,740
women. Show her out, please, Laura.
382
00:21:24,460 --> 00:21:25,510
I am poor.
383
00:21:25,720 --> 00:21:30,580
I can give very little, but I know how
to be sold. That's how I make my living.
384
00:21:31,060 --> 00:21:33,220
I could come to your house many times.
385
00:21:33,221 --> 00:21:37,659
I would make many beautiful dresses for
you. I don't understand, Mrs. Kopeck.
386
00:21:37,660 --> 00:21:39,100
Are you suggesting a bribe?
387
00:21:39,380 --> 00:21:41,460
Please, Mr. Ross. I've heard enough.
388
00:21:41,461 --> 00:21:44,939
There is nothing I can do for your son.
The law must take its course.
389
00:21:44,940 --> 00:21:46,340
What is this course?
390
00:21:47,020 --> 00:21:48,070
It's very simple.
391
00:21:48,320 --> 00:21:54,180
He'll be hanged. He's only 18.
392
00:21:54,960 --> 00:21:56,660
In the eyes of the law, he's a man.
393
00:21:57,180 --> 00:21:58,520
Now, if you will excuse us.
394
00:21:58,760 --> 00:21:59,810
Laura.
395
00:22:08,910 --> 00:22:11,970
I only did it to make my boy safe.
396
00:22:15,790 --> 00:22:18,630
Only to make him safe.
397
00:22:21,210 --> 00:22:22,260
But, Laura.
398
00:22:22,750 --> 00:22:23,800
What?
399
00:22:24,990 --> 00:22:31,949
Your boy is
400
00:22:31,950 --> 00:22:33,150
safe now, Mrs. Kopech.
401
00:22:33,870 --> 00:22:35,470
We all are because of you.
402
00:22:38,480 --> 00:22:40,900
That'll be our defense, yours and mine.
403
00:22:49,240 --> 00:22:52,380
Thus ends my brother Richard.
404
00:22:53,340 --> 00:22:59,079
Needless to say, Mrs. Grant was brought
to trial, but fortunately the jury took
405
00:22:59,080 --> 00:23:04,900
into account many of the circumstances
which we saw reenacted tonight.
406
00:23:05,700 --> 00:23:12,479
On our next program... We shall present
another story, and I will also be back
407
00:23:12,480 --> 00:23:14,240
to provide the marginalia.
408
00:23:14,760 --> 00:23:16,960
Until then, good night.
409
00:23:17,010 --> 00:23:21,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.