Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:27,050
Good evening.
2
00:00:27,100 --> 00:00:30,900
The entertainment industry is always
crying for new faces.
3
00:00:31,480 --> 00:00:33,220
I've decided to give them one.
4
00:00:33,221 --> 00:00:36,199
Not that there's anything wrong with the
old one.
5
00:00:36,200 --> 00:00:38,180
In fact, I think it's rather good.
6
00:00:41,460 --> 00:00:44,110
Well, it could have been worse. What if
I had cracked?
7
00:00:44,780 --> 00:00:46,240
Let's see. Here's the one.
8
00:00:55,280 --> 00:00:56,900
always wanted to be someone else.
9
00:01:01,000 --> 00:01:02,050
That won't do.
10
00:01:02,180 --> 00:01:04,180
I look like a nearsighted heartthrob.
11
00:01:04,879 --> 00:01:09,499
By an odd coincidence, we have a story
about a man who decided to be someone
12
00:01:09,500 --> 00:01:10,550
other than himself.
13
00:01:11,140 --> 00:01:16,100
And by an equally odd coincidence, it is
rehearsed and ready to start.
14
00:01:16,440 --> 00:01:17,490
Here it is.
15
00:01:30,511 --> 00:01:35,479
suppose you could say it began that
Easter Sunday.
16
00:01:35,480 --> 00:01:39,559
I was spending the weekend at my Aunt
Muriel's house in Norwich, Connecticut,
17
00:01:39,560 --> 00:01:41,639
place I was forced to spend many
weekends.
18
00:01:41,640 --> 00:01:45,719
Not that I found my aunt's company
particularly congenial far from it, but
19
00:01:45,720 --> 00:01:49,519
food was fair, and even she didn't have
the effrontery to charge me for my
20
00:01:49,520 --> 00:01:52,240
visits. Not that she wasn't capable of
doing even that.
21
00:01:52,660 --> 00:01:56,040
As a matter of fact, nothing my aunt did
would be too surprising.
22
00:01:56,560 --> 00:02:01,500
But that weekend, she went too far, even
for a person of good natured as myself.
23
00:02:05,100 --> 00:02:06,360
Can't you see my problem?
24
00:02:06,420 --> 00:02:08,160
The shop is a veritable gold mine.
25
00:02:08,720 --> 00:02:11,550
But when you work with Abjadar, you have
to begin slowly.
26
00:02:11,551 --> 00:02:15,119
I don't think we'd better discuss the
antique shop anymore, Seymour.
27
00:02:15,120 --> 00:02:17,900
I simply cannot let you have any more
money.
28
00:02:17,901 --> 00:02:20,599
Well, I know it's true I wasn't cut out
to be a businessman, but the shop is
29
00:02:20,600 --> 00:02:23,039
different. Now, it might interest you to
know... I'll tell you what it would
30
00:02:23,040 --> 00:02:24,090
interest me to know.
31
00:02:25,500 --> 00:02:27,970
Just what you think you are cut out for,
Seymour?
32
00:02:30,300 --> 00:02:31,380
You don't understand.
33
00:02:32,910 --> 00:02:38,509
I should have lived in the Renaissance
or some other period when refinement and
34
00:02:38,510 --> 00:02:45,289
culture and taste really meant
something. I doubt if there was ever a
35
00:02:45,290 --> 00:02:48,310
history when men could enjoy those
things without money.
36
00:02:50,470 --> 00:02:54,769
Well, if it comes to that, if dear Papa
hadn't left all the money to you instead
37
00:02:54,770 --> 00:02:56,770
of to me, I would have money.
38
00:02:56,990 --> 00:02:59,730
Your father was a very sensible man,
Seymour.
39
00:03:00,970 --> 00:03:05,329
He felt he must force you to make your
own way for a while. He thought it might
40
00:03:05,330 --> 00:03:07,440
put some sense into your head about
money.
41
00:03:11,690 --> 00:03:15,360
It's a pity Father didn't have any
understanding of what I'm really like.
42
00:03:15,570 --> 00:03:17,210
Oh, you're wrong, Seymour.
43
00:03:18,950 --> 00:03:20,000
Really, you are.
44
00:03:20,510 --> 00:03:24,120
Perception and sensitivity don't seem to
run on your side of the family.
45
00:03:24,670 --> 00:03:27,030
He couldn't help it any more than you
can.
46
00:03:29,030 --> 00:03:32,669
Ordinarily, I'm a fairly good -natured
person, Seymour, but I find it
47
00:03:32,670 --> 00:03:35,570
to spend any time with you and remain
that way.
48
00:03:37,590 --> 00:03:41,690
Is it possible that you are suffering
from a feeling of guilt?
49
00:03:42,230 --> 00:03:44,270
You mean guilt about the money? No.
50
00:03:46,810 --> 00:03:50,649
I'm only grateful you live in the city
and aren't around to embarrass me all
51
00:03:50,650 --> 00:03:52,790
time. Why should I embarrass anyone?
52
00:03:53,290 --> 00:03:54,450
Oh, Seymour.
53
00:03:56,290 --> 00:03:57,730
Your affectations.
54
00:03:58,990 --> 00:04:03,709
Don't you see how people around here
laugh at you all the time? What people?
55
00:04:03,710 --> 00:04:06,060
never see them, much less care what they
think.
56
00:04:08,250 --> 00:04:15,109
The only way I could possibly survive in
this so -called civilization is
57
00:04:15,110 --> 00:04:18,050
not to see anything unpleasant.
58
00:04:19,410 --> 00:04:23,170
Just pretend it doesn't exist.
59
00:04:24,390 --> 00:04:25,590
Oh, I give up.
60
00:04:28,410 --> 00:04:30,820
Don't tell me you're running out of good
advice.
61
00:04:31,290 --> 00:04:32,730
No, out of patience.
62
00:04:32,731 --> 00:04:37,849
I thought that was something that you
and father had an inexhaustible supply
63
00:04:37,850 --> 00:04:40,920
No one could have enough patience to put
up with you, Seymour.
64
00:04:41,270 --> 00:04:45,450
Because of all the vain, silly,
egotistical, unattractive...
65
00:04:46,450 --> 00:04:51,649
Of course, everyone has a right to his
own opinion, but... Unfortunately,
66
00:04:51,650 --> 00:04:52,700
in the minority.
67
00:04:53,030 --> 00:04:54,080
I'm going upstairs.
68
00:04:58,020 --> 00:05:02,279
Seymour, do you realize that when you're
in a room with a person, you not only
69
00:05:02,280 --> 00:05:06,659
get into a position where you can admire
yourself in a mirror, but where the
70
00:05:06,660 --> 00:05:11,200
person with you can only see what you
call your best angle? It is my best
71
00:05:11,360 --> 00:05:12,460
Oh, stop it.
72
00:05:13,000 --> 00:05:17,759
I never heard such nonsense in my life.
Good heavens, this sort of thing is bad
73
00:05:17,760 --> 00:05:23,760
enough in a woman, but in a man it's...
Well, it's embarrassing.
74
00:05:25,280 --> 00:05:26,330
At your age.
75
00:05:26,331 --> 00:05:29,559
Do you think it's wise to get yourself
upset like that? It might not be good
76
00:05:29,560 --> 00:05:30,610
your health.
77
00:05:32,160 --> 00:05:34,160
Don't worry about my health, Seymour.
78
00:05:35,380 --> 00:05:38,480
Though I've no doubt you've given a good
deal of thought to it.
79
00:05:39,540 --> 00:05:42,370
Why shouldn't I be concerned? After all,
you are my aunt.
80
00:05:42,660 --> 00:05:45,550
Don't waste your time worrying about my
health, Seymour.
81
00:05:45,580 --> 00:05:48,580
I know you can't wait to get your hands
on the money.
82
00:05:48,940 --> 00:05:51,530
My dear Aunt Muriel, that is almost a
vulgar remark.
83
00:05:51,640 --> 00:05:54,830
A little vulgarity in your nature would
be a very healthy thing.
84
00:05:56,460 --> 00:05:58,320
That's beside the point at the moment.
85
00:05:58,321 --> 00:06:04,579
Now, there's never been any secret of
the fact that the money is yours when I
86
00:06:04,580 --> 00:06:09,419
die. But I wouldn't waste my time if I
were you, Seymour, waiting for it. It
87
00:06:09,420 --> 00:06:10,470
take a long time.
88
00:06:10,471 --> 00:06:14,479
You might just as well make up your
mind. If you want any more money, you've
89
00:06:14,480 --> 00:06:16,260
to go to work. What about my shop?
90
00:06:16,740 --> 00:06:19,340
Your shop is just an excuse not to work.
91
00:06:19,341 --> 00:06:22,679
Now, thank you not to make derogatory
remarks about that shop, Aunt Muriel.
92
00:06:22,680 --> 00:06:24,639
you or will you not give me that money?
No.
93
00:06:24,640 --> 00:06:25,690
Not one cent.
94
00:06:25,840 --> 00:06:28,370
Not one cent of the money do you get
while I'm alive.
95
00:06:29,800 --> 00:06:31,020
I didn't answer her.
96
00:06:31,420 --> 00:06:32,660
I simply smiled.
97
00:06:32,661 --> 00:06:36,459
Obviously, there would have been no
point in prolonging the discussion with
98
00:06:36,460 --> 00:06:40,099
any further. For while I had no
intention of descending to her level and
99
00:06:40,100 --> 00:06:44,379
bickering about anything as sordid as
money, it was at that moment I made up
100
00:06:44,380 --> 00:06:46,460
mind. Now there was no alternative.
101
00:06:46,660 --> 00:06:49,680
I would simply have to murder my aunt.
102
00:06:55,400 --> 00:07:00,419
I moved slowly, discarding plan after
plan as unworthy, until one day when I
103
00:07:00,420 --> 00:07:04,500
eating, certainly not enjoying my meager
lunch, it happened.
104
00:07:07,760 --> 00:07:08,820
It was a wallet.
105
00:07:09,420 --> 00:07:12,460
A wallet, obviously dropped by someone
else.
106
00:07:19,440 --> 00:07:24,540
My first thought was it might contain
money.
107
00:07:25,260 --> 00:07:28,210
A shocking comment on the position my
aunt had placed me in.
108
00:07:28,520 --> 00:07:31,240
However, it contained only a driver's
license.
109
00:07:31,500 --> 00:07:36,679
But after my first disappointment, I
realized suddenly that fate had placed
110
00:07:36,680 --> 00:07:37,730
solution in my hands.
111
00:07:37,940 --> 00:07:41,480
As I looked down at the license, the
whole plan came to me.
112
00:07:42,000 --> 00:07:44,420
Complete and perfect in every detail.
113
00:07:46,611 --> 00:07:53,039
Seymour, why on earth did you drag me
down here in the middle of the
114
00:07:53,040 --> 00:07:55,159
And why are you closing the shop at this
hour?
115
00:07:55,160 --> 00:07:56,840
A, I want to talk to you.
116
00:07:57,060 --> 00:07:59,520
B, I don't wish to be disturbed.
117
00:08:02,000 --> 00:08:05,280
If you mean by a customer, I don't think
there's much danger.
118
00:08:10,420 --> 00:08:15,659
If I wasn't in such a good humor today,
I might be a little annoyed by your
119
00:08:15,660 --> 00:08:16,710
attitude.
120
00:08:17,540 --> 00:08:18,590
I'm terrified.
121
00:08:20,040 --> 00:08:21,960
I'm also getting extremely impatient.
122
00:08:23,210 --> 00:08:25,250
What's so special about this afternoon?
123
00:08:25,430 --> 00:08:27,720
Don't tell me your aunt had the decency
to die.
124
00:08:27,730 --> 00:08:28,780
Not quite.
125
00:08:29,990 --> 00:08:31,530
Let me ask you something, Liza.
126
00:08:32,890 --> 00:08:39,390
Have you ever been presented with a
large, complex idea, complete,
127
00:08:39,470 --> 00:08:41,510
down to the last detail?
128
00:08:42,610 --> 00:08:43,660
I wouldn't know.
129
00:08:43,850 --> 00:08:45,170
Ideas aren't my specialty.
130
00:08:45,270 --> 00:08:49,089
Like leisurely unwrapping a large
Christmas parcel full of the most
131
00:08:49,090 --> 00:08:50,140
surprises.
132
00:08:51,050 --> 00:08:53,030
I've almost forgotten what that's like.
133
00:08:53,070 --> 00:08:55,540
I've been going with you for so long
now, Seymour.
134
00:08:56,550 --> 00:08:57,990
That's unworthy of you, Liza.
135
00:08:57,991 --> 00:09:01,589
You've always known that even if things
are a little tight now, as soon as I...
136
00:09:01,590 --> 00:09:03,889
As soon as your aunt dies, it'll all be
different.
137
00:09:03,890 --> 00:09:08,389
The only trouble is, by the time she
does, if she ever does, we'll both be so
138
00:09:08,390 --> 00:09:09,440
old it won't matter.
139
00:09:12,690 --> 00:09:14,310
I never worry about age.
140
00:09:14,910 --> 00:09:17,270
I have the kind of bone structure that
lasts.
141
00:09:17,810 --> 00:09:19,110
Well, I haven't.
142
00:09:20,300 --> 00:09:22,180
I want my share of the cake now.
143
00:09:22,460 --> 00:09:25,290
That's right. You don't have that kind
of bone structure.
144
00:09:25,291 --> 00:09:30,159
For your information, I've about decided
not to sit around here any longer
145
00:09:30,160 --> 00:09:31,660
admiring your bone structure.
146
00:09:31,661 --> 00:09:34,399
There's no point in both of us doing the
same thing. If an answer to your voice
147
00:09:34,400 --> 00:09:35,739
lies, it means you want a quarrel.
148
00:09:35,740 --> 00:09:37,360
You know how I abhor quarreling.
149
00:09:37,711 --> 00:09:44,979
Then suppose you stop talking in circles
and tell me what this is all about.
150
00:09:44,980 --> 00:09:46,820
Let me ask you one more question.
151
00:09:48,060 --> 00:09:51,830
What, in your opinion, is the most
important thing in the world?
152
00:09:52,230 --> 00:09:54,070
Money. I'm serious.
153
00:09:54,830 --> 00:09:56,190
All right, I'll play.
154
00:09:56,710 --> 00:09:58,530
What is the most important thing?
155
00:09:59,010 --> 00:10:00,130
It's not money.
156
00:10:00,590 --> 00:10:05,010
It's not taste or personality or
distinctive features.
157
00:10:07,630 --> 00:10:08,830
It's a passport.
158
00:10:10,410 --> 00:10:11,460
A what?
159
00:10:11,490 --> 00:10:12,540
A passport.
160
00:10:12,570 --> 00:10:17,249
An official document. A social security
card. A driver's license. In other
161
00:10:17,250 --> 00:10:18,570
words, an identification.
162
00:10:19,460 --> 00:10:23,420
Because it is only by an official
identification that we really exist.
163
00:10:25,300 --> 00:10:26,350
I don't get it.
164
00:10:26,580 --> 00:10:27,630
Sit down.
165
00:10:34,860 --> 00:10:36,360
Why, did you know what that is?
166
00:10:38,420 --> 00:10:39,660
A driver's license.
167
00:10:39,900 --> 00:10:40,950
Correct.
168
00:10:41,060 --> 00:10:45,359
California driver's license in the name
of Antonio Bertani. I found it quite by
169
00:10:45,360 --> 00:10:46,500
accident at lunchtime.
170
00:10:47,080 --> 00:10:48,880
Pity it wasn't a hundred dollar bill.
171
00:10:49,450 --> 00:10:51,310
It's worth a great deal more than that.
172
00:10:51,630 --> 00:10:54,910
With this license, I can create a
person.
173
00:10:55,630 --> 00:11:00,770
A person who will do exactly what I
require of him.
174
00:11:00,771 --> 00:11:04,069
Would it interest you to know that I
have no idea what you're talking about?
175
00:11:04,070 --> 00:11:05,590
How can you be so stupid?
176
00:11:06,310 --> 00:11:12,649
My dear Liza, don't you understand that
with this license, anybody can become
177
00:11:12,650 --> 00:11:13,649
Mr. Bertani?
178
00:11:13,650 --> 00:11:16,130
He can buy a car and register it in his
name.
179
00:11:16,131 --> 00:11:19,209
He can rent a house in some little town,
let's say in New Jersey. Now, wait a
180
00:11:19,210 --> 00:11:21,740
minute. I want to be sure I've got this
all straight.
181
00:11:22,350 --> 00:11:25,300
You're going to hire someone to
impersonate this Bertani.
182
00:11:25,590 --> 00:11:28,950
Bertani. My dear Liza, it is not a
question of impersonation.
183
00:11:31,610 --> 00:11:38,409
I shall create a fictitious person by
the name of Bertani who will do anything
184
00:11:38,410 --> 00:11:44,270
want him to do, including the all
-important last act, my aunt's demise.
185
00:11:45,420 --> 00:11:48,280
And who, if I may be so bold, is going
to play the part?
186
00:11:49,900 --> 00:11:50,950
I am.
187
00:11:52,620 --> 00:11:53,670
You?
188
00:11:54,040 --> 00:11:55,090
Me.
189
00:11:56,780 --> 00:11:58,160
Liza, why are you laughing?
190
00:11:58,440 --> 00:12:00,220
I can't help it. It's too funny.
191
00:12:03,760 --> 00:12:06,350
I fail to see any humor in the situation
whatsoever.
192
00:12:06,360 --> 00:12:07,620
I don't doubt it, Seymour.
193
00:12:07,980 --> 00:12:09,660
Humor was never your strong point.
194
00:12:10,160 --> 00:12:11,960
Honestly, I can't take it seriously.
195
00:12:12,120 --> 00:12:13,600
I can't do anything but laugh.
196
00:12:13,601 --> 00:12:17,499
As a matter of fact, at this moment, I
can't think of anyone in the world who's
197
00:12:17,500 --> 00:12:18,550
safer than your aunt.
198
00:12:21,500 --> 00:12:24,320
I had no intention of allowing her
attitude to stop me.
199
00:12:24,940 --> 00:12:29,420
The only effect it had was that I made a
mental note that at my convenience,
200
00:12:29,860 --> 00:12:32,380
Liza, too, would have to go.
201
00:12:33,460 --> 00:12:36,350
Meanwhile, I wasted no time putting my
plan in operation.
202
00:12:36,620 --> 00:12:39,210
I purchased those items necessary for my
disguise.
203
00:12:39,920 --> 00:12:43,600
The actual creation of the good Signor
Bertani was extremely simple.
204
00:12:44,300 --> 00:12:46,520
I had only to use my purchases
skillfully.
205
00:12:52,740 --> 00:12:56,980
I was no longer Seymour Johnston, but
Antonio Bertani.
206
00:13:12,819 --> 00:13:13,869
Mr. Bertani? Yes?
207
00:13:14,480 --> 00:13:16,220
I'm your neighbor. What do you want?
208
00:13:18,120 --> 00:13:21,850
I'm soliciting funds for our new church
order. I don't give to any churches.
209
00:13:21,851 --> 00:13:25,039
Oh, I'm sorry. And what's more, I don't
like to be bothered. You can tell that
210
00:13:25,040 --> 00:13:25,899
to your friends.
211
00:13:25,900 --> 00:13:27,539
Well, really... And don't let it happen
again.
212
00:13:27,540 --> 00:13:33,839
I... I had no doubt as to how she would
describe Signor Bertani when the police
213
00:13:33,840 --> 00:13:35,100
finally traced him there.
214
00:13:35,101 --> 00:13:38,919
I made the same impression on other
neighbors during the weekends I spent in
215
00:13:38,920 --> 00:13:41,450
that ghastly little apartment during the
summer.
216
00:13:42,860 --> 00:13:46,540
Then with this last purchase in
Bertani's name, I was ready.
217
00:13:47,180 --> 00:13:52,780
The plan was complete, but for the final
act, the murder of my aunt.
218
00:14:05,780 --> 00:14:09,839
I was full of satisfaction as I arrived
on the grounds of my aunt's estate in
219
00:14:09,840 --> 00:14:12,319
the car I had purchased in the good
Bertani's name.
220
00:14:12,320 --> 00:14:19,019
or that i perhaps call him the bad
britanny has something very satisfying
221
00:14:19,020 --> 00:14:25,239
drawing to the end of an extremely
complicated and delicate operation i hid
222
00:14:25,240 --> 00:14:29,319
car in the bushes a short distance from
the house and since my plan called for
223
00:14:29,320 --> 00:14:32,959
to be found there by the police i made
certain the wheels were deeply embedded
224
00:14:32,960 --> 00:14:36,140
in the soft earth then i walked the rest
of the way to the house
225
00:14:39,140 --> 00:14:42,540
The evening went as usual with an
endless lecture of my failings.
226
00:14:43,100 --> 00:14:44,660
In a way, I was glad of this.
227
00:14:45,280 --> 00:14:48,470
For it reaffirmed the rightness of what
she was forcing me to do.
228
00:14:54,720 --> 00:14:57,250
What are you looking at me like that
for, Seymour?
229
00:14:57,660 --> 00:15:00,190
I was just thinking how nice you look
this evening.
230
00:15:01,980 --> 00:15:03,030
I see.
231
00:15:03,180 --> 00:15:04,480
You sound unconvinced.
232
00:15:06,240 --> 00:15:07,290
I am.
233
00:15:07,291 --> 00:15:11,409
As a matter of fact, everything you've
done this evening has been very
234
00:15:11,410 --> 00:15:12,460
unconvincing.
235
00:15:15,850 --> 00:15:17,710
You've been more peculiar than usual.
236
00:15:18,890 --> 00:15:21,060
I thought I'd been particularly
charming.
237
00:15:21,130 --> 00:15:22,630
You have been trying to be.
238
00:15:24,450 --> 00:15:25,750
Trying? Yes.
239
00:15:25,751 --> 00:15:30,789
You're the most exasperating woman I've
ever known.
240
00:15:30,790 --> 00:15:32,350
I don't know why I put up with you.
241
00:15:32,530 --> 00:15:35,690
It's the other way around, isn't it?
This is my house, Seymour.
242
00:15:36,030 --> 00:15:37,610
I'm the one putting up with you.
243
00:15:40,460 --> 00:15:41,580
Yes, it is your house.
244
00:15:42,160 --> 00:15:43,920
Temporarily. Yes, temporarily.
245
00:15:44,940 --> 00:15:48,520
Oh, it's silly of me to play this game
with you. What game?
246
00:15:51,200 --> 00:15:53,860
I know perfectly well what's wrong with
you tonight.
247
00:15:54,460 --> 00:15:56,380
I don't know what you're talking about.
248
00:15:56,800 --> 00:16:00,180
Don't you think I know that it was you
who sent me that silly letter?
249
00:16:03,020 --> 00:16:04,070
Letter?
250
00:16:04,460 --> 00:16:05,510
What letter?
251
00:16:05,920 --> 00:16:07,660
The letter threatening my life.
252
00:16:08,260 --> 00:16:12,639
Unless I pay $10 ,000 by the first of
the month to some man by the name of
253
00:16:12,640 --> 00:16:14,060
Antonio Bertani.
254
00:16:15,040 --> 00:16:18,050
No one else in the world would think of
anything so childish.
255
00:16:18,051 --> 00:16:23,979
My dear Aunt Muriel, if you've received
a letter threatening your life, don't
256
00:16:23,980 --> 00:16:26,159
you think you ought to go to the police
about it?
257
00:16:26,160 --> 00:16:27,210
The police?
258
00:16:27,280 --> 00:16:28,330
Of course.
259
00:16:30,040 --> 00:16:33,170
If your life is in danger, shouldn't the
police know about it?
260
00:16:33,220 --> 00:16:34,480
So that's what you wanted.
261
00:16:35,630 --> 00:16:37,670
You wanted me to take it to the police.
262
00:16:37,890 --> 00:16:42,170
Well, now I... Oh,
263
00:16:43,190 --> 00:16:44,570
Seymour, it isn't possible.
264
00:16:45,410 --> 00:16:49,229
Don't tell me you were planning to kill
me and then have it blamed on some
265
00:16:49,230 --> 00:16:51,270
fictitious character that you invented.
266
00:16:51,910 --> 00:16:53,270
You'll find that amusing.
267
00:16:54,450 --> 00:16:56,830
Oh, it's wrong of me to laugh, I know.
268
00:16:57,730 --> 00:17:01,030
It's so silly and childish and typical
of you.
269
00:17:03,821 --> 00:17:07,199
What have you done with the letter?
270
00:17:07,200 --> 00:17:10,919
What have you done with it? I put it in
the waste paper basket. What else would
271
00:17:10,920 --> 00:17:11,970
I do with it?
272
00:17:18,740 --> 00:17:19,940
Now, what are you doing?
273
00:17:20,380 --> 00:17:21,500
Shut the desk drawer.
274
00:17:22,859 --> 00:17:24,319
This has gone far enough.
275
00:17:25,020 --> 00:17:26,319
That's right. So it has.
276
00:17:26,320 --> 00:17:29,759
You're right. I did send that letter.
And I did want you to turn it in to the
277
00:17:29,760 --> 00:17:33,139
police. It will be just as well if they
find it in that drawer. It will serve as
278
00:17:33,140 --> 00:17:33,959
a motive.
279
00:17:33,960 --> 00:17:37,239
You don't have to worry about paying up
by the first of the month. Don't worry.
280
00:17:37,240 --> 00:17:38,360
You won't be overdue.
281
00:17:39,660 --> 00:17:42,610
Now, put that thing down, Seymour. You
might hurt yourself.
282
00:17:42,740 --> 00:17:46,260
Dear Aunt Muriel, always so concerned
with other people's welfare.
283
00:18:13,960 --> 00:18:15,010
What was that noise?
284
00:18:15,040 --> 00:18:18,860
I don't know, sir. That's what I came to
find out. It sounded like a shot.
285
00:18:18,861 --> 00:18:21,259
That's impossible. It must have been a
car backfiring.
286
00:18:21,260 --> 00:18:22,400
First we'd better look.
287
00:18:32,740 --> 00:18:33,790
Good heavens.
288
00:18:33,820 --> 00:18:34,870
Oh, sir.
289
00:18:34,871 --> 00:18:35,879
Poor Mrs.
290
00:18:35,880 --> 00:18:37,860
Drummond. How could such a thing happen?
291
00:18:38,840 --> 00:18:40,300
There's a man out there. Who?
292
00:18:40,680 --> 00:18:41,880
Don't worry. I'll get him.
293
00:18:42,890 --> 00:18:45,650
It all worked beautifully, just as I had
planned.
294
00:18:45,890 --> 00:18:49,410
But then, of course, if you're
intelligent to plan well, it always
295
00:18:49,411 --> 00:18:54,849
I started the motor, even though I knew
the car was deeply embedded in the soft
296
00:18:54,850 --> 00:18:55,900
ground.
297
00:19:01,190 --> 00:19:04,550
And then as I left the gun in the car,
my work was done.
298
00:19:04,790 --> 00:19:09,229
I had nothing else to do but return to
the house, call the police, and act the
299
00:19:09,230 --> 00:19:10,770
part of the bereaved nephew.
300
00:19:10,771 --> 00:19:15,859
I'm so ashamed, Inspector. I mean, to
think I had so little courage.
301
00:19:15,860 --> 00:19:18,899
You mean you could have caught him?
Well, I don't know about that. I heard a
302
00:19:18,900 --> 00:19:21,519
sound at the gate and I... Well,
frankly, I was frightened. You see, I
303
00:19:21,520 --> 00:19:22,639
remembered he had a gun.
304
00:19:22,640 --> 00:19:23,690
I was simply afraid.
305
00:19:24,200 --> 00:19:25,250
What happened then?
306
00:19:25,400 --> 00:19:27,200
Well, I waited at the gate for a while.
307
00:19:27,201 --> 00:19:29,519
And then I heard a car start up back in
the woods.
308
00:19:29,520 --> 00:19:30,570
I went toward it.
309
00:19:30,640 --> 00:19:31,900
Not very fast, I'm afraid.
310
00:19:32,300 --> 00:19:34,770
Well, did you get a look at the cars
that came out?
311
00:19:35,040 --> 00:19:36,090
It didn't come out.
312
00:19:36,091 --> 00:19:37,539
What do you mean it didn't?
313
00:19:37,540 --> 00:19:40,199
It's not still there. Well, yes, I heard
someone starting the motor... Never
314
00:19:40,200 --> 00:19:42,130
mind. Tell me the rest on the way. Come
on.
315
00:19:42,131 --> 00:19:45,559
When we returned to the house, the
detective found the letter in the deck
316
00:19:45,560 --> 00:19:48,479
seemed dissatisfied not only with it,
but also with everything.
317
00:19:48,480 --> 00:19:52,799
He was that kind of person, an
unnaturally suspicious, pleasureless
318
00:19:52,800 --> 00:19:54,340
depressed me even to talk to.
319
00:19:54,341 --> 00:19:58,939
However, although it wasn't necessary, I
decided it would be a nice touch to win
320
00:19:58,940 --> 00:20:02,550
him. Didn't your aunt ever tell you she
was receiving this sort of thing?
321
00:20:02,720 --> 00:20:04,700
Never. I don't understand it.
322
00:20:05,140 --> 00:20:06,190
We were so close.
323
00:20:06,191 --> 00:20:09,519
She never had any secrets from me. Well,
as far as that goes, I know your aunt
324
00:20:09,520 --> 00:20:12,110
pretty well myself. I would have thought
she told me.
325
00:20:12,170 --> 00:20:13,220
That's so strange.
326
00:20:13,221 --> 00:20:16,389
Why should anybody want to blackmail
Aunt Muriel?
327
00:20:16,390 --> 00:20:17,890
I mean, she had nothing to hide.
328
00:20:17,891 --> 00:20:21,429
Well, I imagine we'll find the answer to
that when we trace the car and the gun.
329
00:20:21,430 --> 00:20:23,509
Well, I imagine that won't be too
difficult for you. I suppose you're very
330
00:20:23,510 --> 00:20:25,190
experienced at that kind of thing.
331
00:20:25,490 --> 00:20:26,540
It's my job.
332
00:20:34,310 --> 00:20:35,570
Good morning, Inspector.
333
00:20:35,850 --> 00:20:37,290
Have you found out anything?
334
00:20:37,450 --> 00:20:39,350
We've traced the car, Mr. Johnston.
335
00:20:39,351 --> 00:20:42,399
Then you have traced the murderer.
336
00:20:42,400 --> 00:20:44,200
Have you arrested him? Well, not yet.
337
00:20:44,560 --> 00:20:46,060
But I think we're pretty close.
338
00:20:46,580 --> 00:20:49,170
Of course, he wasn't at home when we
paid him a visit.
339
00:20:49,780 --> 00:20:51,740
His name was Bertani.
340
00:20:52,460 --> 00:20:54,760
Have you ever heard that name, Mr.
Johnston?
341
00:20:55,540 --> 00:20:56,590
Bertani.
342
00:20:56,591 --> 00:21:00,939
Isn't that the name of the man who wrote
my aunt that letter threatening her
343
00:21:00,940 --> 00:21:02,900
life? I wondered if you'd remember.
344
00:21:03,840 --> 00:21:06,620
In any case, we found that he lived over
in New Jersey.
345
00:21:06,980 --> 00:21:09,390
The people there thought that he was
hiding out.
346
00:21:09,391 --> 00:21:12,049
Well, he certainly won't go back there.
Didn't they give you a description of
347
00:21:12,050 --> 00:21:13,100
it? Oh, yes.
348
00:21:13,130 --> 00:21:14,180
We got a description.
349
00:21:14,470 --> 00:21:15,910
A very complete description.
350
00:21:15,911 --> 00:21:18,609
Well, then you shouldn't have any
difficulty in picking him up.
351
00:21:18,610 --> 00:21:19,660
We don't expect to.
352
00:21:25,530 --> 00:21:26,830
Why are you staring at me?
353
00:21:27,350 --> 00:21:28,750
Because I can't believe it.
354
00:21:29,130 --> 00:21:31,690
I'm looking right at you and I can't
believe it.
355
00:21:35,630 --> 00:21:36,680
Mr. Johnston.
356
00:21:40,590 --> 00:21:43,600
I think I told you that your aunt and I
were very good friends.
357
00:21:43,601 --> 00:21:47,949
She used to talk to me a good deal about
you. I wouldn't pay any attention to
358
00:21:47,950 --> 00:21:49,750
anything she might have said. Tell me.
359
00:21:50,150 --> 00:21:53,649
Why is it when you're talking to
someone, you always keep your right
360
00:21:53,650 --> 00:21:54,700
turned away?
361
00:21:57,070 --> 00:21:59,180
I wasn't aware of it. I didn't... Just a
minute.
362
00:22:00,810 --> 00:22:05,929
I remember that once she told me that
when anything annoyed you, you simply
363
00:22:05,930 --> 00:22:07,490
pretended that it wasn't there.
364
00:22:08,190 --> 00:22:09,870
She said you were able to do it.
365
00:22:10,350 --> 00:22:13,690
So that you never really saw anything
you didn't want to see.
366
00:22:13,691 --> 00:22:15,769
Well, what's so dreadful about that?
367
00:22:15,770 --> 00:22:17,590
There's nothing dreadful about it.
368
00:22:17,990 --> 00:22:21,240
It's just a little difficult when you
want to disguise yourself.
369
00:22:21,370 --> 00:22:24,860
And you've managed to convince yourself
that something isn't there.
370
00:22:25,050 --> 00:22:27,250
So you don't bother to disguise that.
371
00:22:28,670 --> 00:22:33,610
Particularly something as conspicuous as
that birthmark of yours.
372
00:22:45,390 --> 00:22:46,440
Poor Seymour.
373
00:22:46,530 --> 00:22:49,610
It couldn't have happened to a more
deserving person.
374
00:22:50,830 --> 00:22:56,770
I've decided not to be someone else
after all. If I won't be myself, who
375
00:22:56,950 --> 00:23:02,089
However, allow me to indulge my
exhibitionist tendencies with this quick
376
00:23:02,090 --> 00:23:03,140
demonstration.
377
00:23:04,910 --> 00:23:07,130
The Alfred Hitchcock of today.
378
00:23:16,910 --> 00:23:19,450
The Alfred Hitchcock of 30 years ago.
379
00:23:19,670 --> 00:23:22,570
The secret of this transformation is
rather simple.
380
00:23:22,770 --> 00:23:24,750
I just removed my wallet.
381
00:23:25,470 --> 00:23:28,150
And now I shall remove myself.
382
00:23:28,710 --> 00:23:31,830
But soon I shall return with another
story.
383
00:23:31,831 --> 00:23:33,139
Good night.
384
00:23:33,140 --> 00:23:37,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.