Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,220 --> 00:00:09,840
Previously on A House Divided. They
found her body.
2
00:00:10,280 --> 00:00:14,320
Brianna Mayfield. Your client is a
violent mastermind.
3
00:00:14,321 --> 00:00:18,039
I'm pretty sure. Dante has either been
kidnapped or killed. And since it
4
00:00:18,040 --> 00:00:21,159
wouldn't be easy to kill him, I'm hoping
that it's choice number one.
5
00:00:21,160 --> 00:00:24,760
You are the last one seen with Dante
Masters.
6
00:00:25,120 --> 00:00:26,500
I don't know shit about that.
7
00:00:26,760 --> 00:00:28,580
You always taking her side.
8
00:00:29,340 --> 00:00:31,440
What's with this counseling anyway, huh?
9
00:00:31,480 --> 00:00:34,060
I just love it when you boss up on his
ass like that.
10
00:00:34,590 --> 00:00:38,489
My mom told me that she needed this
casino deal to go off without a hitch.
11
00:00:38,490 --> 00:00:39,629
here to make sure it does.
12
00:00:39,630 --> 00:00:42,310
You remind me of this nation.
13
00:00:42,650 --> 00:00:44,630
Beauty and grace.
14
00:00:45,110 --> 00:00:46,160
It's impossible.
15
00:00:47,430 --> 00:00:48,950
We don't have the money.
16
00:00:49,670 --> 00:00:51,690
5G is a beast.
17
00:00:52,350 --> 00:00:53,510
You got the money.
18
00:00:53,790 --> 00:00:56,350
Let's get started with this transfer.
19
00:00:56,890 --> 00:00:57,940
Cheers to that.
20
00:00:58,190 --> 00:00:59,240
What a picture.
21
00:01:00,550 --> 00:01:02,870
Me, a congressman. The people's champ.
22
00:01:02,871 --> 00:01:07,089
I truly believe I can make a difference
in people's lives. I've got your back
23
00:01:07,090 --> 00:01:08,140
all the way to the top.
24
00:01:08,410 --> 00:01:12,190
Boss and I talked it over, and I'm going
to be running things from now on.
25
00:01:12,410 --> 00:01:15,840
We got money to clean, and nothing
cleans better than a Sanders bank.
26
00:01:15,870 --> 00:01:17,490
What the fuck do you want from me?
27
00:01:17,510 --> 00:01:18,710
I'll be in touch, killer.
28
00:01:43,150 --> 00:01:44,370
I told you to get lost.
29
00:01:45,490 --> 00:01:46,910
Carissa has got her money.
30
00:01:48,630 --> 00:01:49,680
Now, Mr.
31
00:01:49,710 --> 00:01:52,990
Sanders, that's no way to greet an old
friend.
32
00:01:54,150 --> 00:01:55,200
Damn it.
33
00:01:56,130 --> 00:01:59,250
You know, you have to hold it properly
in your wrist, even.
34
00:02:02,610 --> 00:02:04,870
What do you want?
35
00:02:05,150 --> 00:02:08,590
After all this time, you still don't
miss the Sunday tea time, huh?
36
00:02:09,669 --> 00:02:11,469
It's the one thing that keeps me sane.
37
00:02:11,980 --> 00:02:14,380
Yeah, I know what you mean. For me, it's
yoga.
38
00:02:15,180 --> 00:02:16,580
Hot yoga.
39
00:02:17,060 --> 00:02:18,110
Yeah, hot yoga.
40
00:02:18,680 --> 00:02:21,390
Just like the hot bullshit that spews
from your mouth.
41
00:02:21,560 --> 00:02:22,610
Wow.
42
00:02:22,660 --> 00:02:27,240
Such foul language for a woman who saved
your life several times.
43
00:02:27,720 --> 00:02:31,320
Every second, I'm letting you stand
here.
44
00:02:31,940 --> 00:02:33,840
I'm saving your life.
45
00:02:35,200 --> 00:02:37,540
I can take you out in seconds.
46
00:02:38,180 --> 00:02:39,230
I'm a buffalo.
47
00:02:40,149 --> 00:02:42,270
Well, you've certainly had a good
streak.
48
00:02:42,890 --> 00:02:46,250
But above the law? Now that's definitely
a stretch.
49
00:02:48,050 --> 00:02:49,100
Out with it!
50
00:02:51,750 --> 00:02:55,650
Dante Rathman, the former bodyguard that
you hired for your ex -wife?
51
00:02:55,870 --> 00:02:57,010
I'm looking for him.
52
00:02:57,310 --> 00:02:58,360
Why?
53
00:02:58,730 --> 00:02:59,780
I have my reason.
54
00:03:00,990 --> 00:03:05,569
But I need to know where he is. Or
information that can help me find his
55
00:03:05,570 --> 00:03:08,630
whereabouts. Why should I help?
56
00:03:10,030 --> 00:03:11,970
I knew you were going to say that.
57
00:03:12,350 --> 00:03:14,830
And I have pertinent information for
you.
58
00:03:15,270 --> 00:03:17,380
So I figured we could do a little
exchange.
59
00:03:20,130 --> 00:03:24,590
What could you possibly tell me that I
would give a damn about?
60
00:03:26,390 --> 00:03:30,690
Have I known anything about that wannabe
black grandma I should tell you?
61
00:03:32,970 --> 00:03:35,150
It's about your son, Torrance.
62
00:03:36,870 --> 00:03:37,920
Torrance?
63
00:03:38,090 --> 00:03:40,740
Yes. And it's serious, Cameron.
64
00:03:42,000 --> 00:03:43,080
What about my son?
65
00:03:44,640 --> 00:03:47,840
Now, now, I feel like you should go
first.
66
00:03:48,140 --> 00:03:49,980
I mean, I am an officer of the Corps.
67
00:03:50,500 --> 00:03:52,550
I'm the one who's the trusted party
here.
68
00:03:53,040 --> 00:03:57,480
I don't trust you as far as I can throw
you, ex -lawyer lady.
69
00:03:58,460 --> 00:04:02,900
Yet I don't trust anyone who can't
appreciate a good steak.
70
00:04:03,440 --> 00:04:05,760
Do you want the information or not?
71
00:04:06,800 --> 00:04:10,000
Oh, all about the FBI, Mr. Wannabe, Mr.
72
00:04:10,520 --> 00:04:13,180
Whatever, and my wife who twirled on his
dick?
73
00:04:13,680 --> 00:04:14,730
In my house?
74
00:04:14,731 --> 00:04:16,479
While I slept?
75
00:04:16,480 --> 00:04:17,398
In my home?
76
00:04:17,399 --> 00:04:18,449
Yeah!
77
00:04:18,579 --> 00:04:19,659
Where is he, Cameron?
78
00:04:22,780 --> 00:04:23,830
Gone.
79
00:04:24,260 --> 00:04:25,310
With the wind.
80
00:04:26,960 --> 00:04:28,800
If anybody else fucks with Cameron.
81
00:04:36,520 --> 00:04:40,160
Are you positive that he's gone?
82
00:04:42,620 --> 00:04:43,760
He screams.
83
00:04:45,040 --> 00:04:46,660
He speaks into my ears.
84
00:04:55,480 --> 00:04:59,960
Torrin, according to my contacts in law
enforcement, was involved in a shooting.
85
00:05:00,160 --> 00:05:05,099
Not with self -defense, but he's working
with the police department in order to
86
00:05:05,100 --> 00:05:06,320
avoid... prosecution.
87
00:05:07,800 --> 00:05:09,200
Just wanted you to know.
88
00:05:10,920 --> 00:05:11,970
You're welcome.
89
00:05:34,670 --> 00:05:37,469
We'll see you next
90
00:05:37,470 --> 00:05:44,930
time.
91
00:05:53,470 --> 00:05:58,369
me on the island right up in the villa
put me on the yacht in the sea with
92
00:05:58,370 --> 00:06:04,309
weather give me a chef cook up all the
meals and i make make sure the house
93
00:06:04,310 --> 00:06:10,149
clean i don't care to be the richest in
town i just need enough to let my hair
94
00:06:10,150 --> 00:06:11,200
down
95
00:06:32,139 --> 00:06:35,820
All right. Money isn't everything.
96
00:06:36,060 --> 00:06:37,110
Yes, indeed.
97
00:06:37,200 --> 00:06:40,180
But if it didn't matter, everything
would be free.
98
00:06:45,440 --> 00:06:47,080
But it ain't.
99
00:07:06,250 --> 00:07:07,510
And what did you find out?
100
00:07:08,290 --> 00:07:10,750
That damn trainer, he ain't no shit.
101
00:07:11,690 --> 00:07:13,830
He said, don't they laugh?
102
00:07:14,610 --> 00:07:17,110
And you believe him.
103
00:07:25,930 --> 00:07:27,190
Where is the trainer now?
104
00:07:30,220 --> 00:07:32,840
I busted his face open like a
watermelon.
105
00:07:35,020 --> 00:07:38,860
I did not tell you to do it.
106
00:07:40,440 --> 00:07:45,320
I felt like it needed to be done.
107
00:07:45,680 --> 00:07:50,160
You felt like it needed to be done. Oh,
shit.
108
00:07:50,440 --> 00:07:51,490
Okay, wait, wait.
109
00:07:52,240 --> 00:07:54,800
What did you feel like doing with his
body?
110
00:07:58,360 --> 00:07:59,560
I threw it in a dumpling.
111
00:08:00,200 --> 00:08:01,250
I'll bet.
112
00:08:02,060 --> 00:08:03,200
Why did you do that?
113
00:08:04,140 --> 00:08:05,190
What's the problem?
114
00:08:05,460 --> 00:08:09,660
I need you to go get the body. Burn it
tonight.
115
00:08:11,160 --> 00:08:12,210
Okay.
116
00:08:12,420 --> 00:08:13,470
Done?
117
00:08:16,720 --> 00:08:17,770
Hey.
118
00:08:19,640 --> 00:08:21,020
Don't do that again.
119
00:08:21,420 --> 00:08:24,420
Without a green light from me, we are
done.
120
00:08:29,789 --> 00:08:31,610
Don't get your panties in a bunch.
121
00:08:40,049 --> 00:08:44,210
Enjoy your meal.
122
00:09:06,380 --> 00:09:07,640
Why did this take so long?
123
00:09:08,060 --> 00:09:11,320
You tell me she's getting some of our
chemical supplies in.
124
00:09:11,540 --> 00:09:12,590
I understand.
125
00:09:12,620 --> 00:09:16,239
I've been waiting for this stupid
dresser for my wife's side of the
126
00:09:16,240 --> 00:09:17,059
six months.
127
00:09:17,060 --> 00:09:18,640
Can you believe that? A dresser.
128
00:09:19,740 --> 00:09:22,400
So, Peter Trudeau, your drowning victim?
129
00:09:22,401 --> 00:09:23,619
Tell me.
130
00:09:23,620 --> 00:09:27,540
Well, we found some blood underneath his
right index fingernail.
131
00:09:28,660 --> 00:09:30,960
Really? And it gets even more
interesting.
132
00:09:31,360 --> 00:09:34,740
The initial test revealed that it wasn't
his blood.
133
00:09:35,120 --> 00:09:39,480
The blunt force to his face indicated he
struggled for his life.
134
00:09:40,640 --> 00:09:42,660
Maybe he was tossed from the boat.
135
00:09:42,920 --> 00:09:45,160
Wow. This is great news.
136
00:09:45,420 --> 00:09:50,379
We sent the sample to the sheriff's
office. I'm sure you'll process this for
137
00:09:50,380 --> 00:09:51,430
possible match.
138
00:09:52,060 --> 00:09:53,110
Great job, Doc.
139
00:09:53,340 --> 00:09:54,390
Good work here.
140
00:09:54,620 --> 00:09:56,740
I hope your wife gets a dresser.
141
00:09:57,220 --> 00:09:58,270
Me too.
142
00:10:01,920 --> 00:10:02,970
Finally.
143
00:10:03,660 --> 00:10:06,530
Peace. In my own home.
144
00:10:08,730 --> 00:10:09,780
This.
145
00:10:10,210 --> 00:10:11,710
This is priceless.
146
00:10:16,090 --> 00:10:17,140
Summer.
147
00:10:19,490 --> 00:10:20,540
Hey.
148
00:10:21,070 --> 00:10:23,770
Cameron. Hey, tell me something good.
149
00:10:24,870 --> 00:10:29,429
It's better than good. We have all the
red tape cleared. All we need is the
150
00:10:29,430 --> 00:10:30,480
funds cleared.
151
00:10:30,510 --> 00:10:31,890
And then we can break ground.
152
00:10:35,080 --> 00:10:36,360
That's my daughter.
153
00:10:37,200 --> 00:10:41,000
You did it. Just like your mama said you
would.
154
00:10:42,000 --> 00:10:44,620
How'd you move mountains so fast?
155
00:10:45,680 --> 00:10:49,760
Well, let's just say my mom taught me
how to make sure things get done.
156
00:10:50,280 --> 00:10:51,330
Men are easy.
157
00:10:51,480 --> 00:10:52,720
It's life that's hard.
158
00:10:53,980 --> 00:10:55,030
I got this.
159
00:10:56,180 --> 00:10:58,700
You are my daughter.
160
00:10:59,260 --> 00:11:02,780
Hey, the only one left. I'm proud of
you.
161
00:11:05,139 --> 00:11:08,480
Hey, don't you think it's time that you
call me dad?
162
00:11:34,760 --> 00:11:36,260
All right, all right, welcome.
163
00:11:38,360 --> 00:11:42,800
Are you ready for a difference?
164
00:11:43,100 --> 00:11:45,620
A new prosperity, a new dream?
165
00:11:46,200 --> 00:11:49,510
Well, let me introduce that to you,
Cameron Sanders Jr. for office.
166
00:11:55,540 --> 00:12:00,480
Ladies and gentlemen, I am so pleased.
167
00:12:04,750 --> 00:12:09,610
am so pleased to be among so many of my
great supporters.
168
00:12:10,790 --> 00:12:13,090
Some of the greatest supporters of my
family.
169
00:12:14,490 --> 00:12:20,609
And it is after much deliberation, soul
-searching, and a little prayer that I
170
00:12:20,610 --> 00:12:24,970
have decided that now is the time for me
to serve the people of this state.
171
00:12:27,350 --> 00:12:32,790
I will serve with honor,
172
00:12:34,350 --> 00:12:38,170
With courage and with integrity.
173
00:12:39,350 --> 00:12:41,750
Because it's been too long.
174
00:12:44,070 --> 00:12:51,069
It's been too long that the needs of our
people
175
00:12:51,070 --> 00:12:52,810
have been pushed aside.
176
00:12:53,090 --> 00:12:54,310
It's been too long.
177
00:12:55,310 --> 00:13:01,910
It's been too long that our ideology and
our belief have been brushed off.
178
00:13:02,010 --> 00:13:03,060
It's been too long.
179
00:13:04,750 --> 00:13:10,709
It's been too long that our children's
futures have been brushed off the giant
180
00:13:10,710 --> 00:13:16,170
oak desk of our elected officials in
Washington, D .C., but that ends today.
181
00:13:19,870 --> 00:13:26,749
When you elect me to Congress of the
United States, I will
182
00:13:26,750 --> 00:13:33,350
bring with me the vigor, the energy, the
tenacity,
183
00:13:33,980 --> 00:13:39,819
and the savvy that has allowed me to
build a business enterprise in a short
184
00:13:39,820 --> 00:13:42,800
period of time to work for you.
185
00:13:43,300 --> 00:13:49,640
And not only that, I will bring the
lessons that I was instilled by my
186
00:13:49,700 --> 00:13:55,580
Lessons like humility, lessons like
patience, and perseverance.
187
00:13:55,840 --> 00:13:57,060
But I can't do it alone.
188
00:13:57,260 --> 00:13:58,580
I need your support.
189
00:14:00,960 --> 00:14:03,240
We need to do this together.
190
00:14:04,810 --> 00:14:05,860
It's been too long.
191
00:14:06,250 --> 00:14:07,670
It's been too long.
192
00:14:07,930 --> 00:14:09,870
It's been too long.
193
00:14:13,830 --> 00:14:17,770
Karen Sanders.
194
00:14:27,790 --> 00:14:31,829
The waves are getting more and more
turbulent for you. I have this dark
195
00:14:31,830 --> 00:14:35,790
cloud following me and you can't seem to
do anything to fix anything for me.
196
00:14:36,390 --> 00:14:40,289
You keep making this as fast as anything
to fuck with. Put into this I did not
197
00:14:40,290 --> 00:14:41,340
create it. Who?
198
00:14:41,850 --> 00:14:42,900
Why?
199
00:14:43,150 --> 00:14:44,610
Why would any of that matter?
200
00:14:45,610 --> 00:14:50,949
See, the problem is, people, law
enforcement, society, they're going to
201
00:14:50,950 --> 00:14:52,430
someone to pay for these sins.
202
00:14:53,350 --> 00:14:55,400
They're going to come collect. All
right.
203
00:14:55,630 --> 00:14:59,189
How much time do we have before they
figure out if they have my DNA or my
204
00:14:59,190 --> 00:15:00,240
fingerprints?
205
00:15:00,430 --> 00:15:04,849
Well, you've already provided them. DNA,
therefore, for the judge's order upon
206
00:15:04,850 --> 00:15:05,709
your elect.
207
00:15:05,710 --> 00:15:08,530
So they have your DNA. Shit. Yeah.
208
00:15:09,310 --> 00:15:16,129
But if it's preserved, if it shows up on
Rihanna Mayfield's body... I'm
209
00:15:16,130 --> 00:15:19,080
fine. I'm not going to be able to help
you. All right. All right.
210
00:15:19,530 --> 00:15:20,580
Advisor.
211
00:15:21,110 --> 00:15:22,290
What is your advice?
212
00:15:23,190 --> 00:15:24,570
Hmm. Huh?
213
00:15:25,550 --> 00:15:27,310
I think you have two choices here.
214
00:15:30,310 --> 00:15:35,070
One, you can wait around and hope for
the best.
215
00:15:35,350 --> 00:15:36,400
Bitch.
216
00:15:37,070 --> 00:15:40,030
Or two, you can get proactive.
217
00:15:43,330 --> 00:15:44,380
Proactive.
218
00:15:44,990 --> 00:15:48,829
We can start planning to move you to a
place where the food and dancing are
219
00:15:48,830 --> 00:15:51,190
good, but the English, not so much.
220
00:15:52,670 --> 00:15:53,720
And you can do that.
221
00:15:55,020 --> 00:15:57,790
I'm going to choose not to be offended
by that question.
222
00:15:59,480 --> 00:16:03,279
You will learn not to ask me if I can do
something, because if I can't, I'll
223
00:16:03,280 --> 00:16:04,330
keep my mouth shut.
224
00:16:04,340 --> 00:16:05,440
When? Quickly.
225
00:16:06,820 --> 00:16:07,870
And my money?
226
00:16:08,000 --> 00:16:12,779
No, we have ways to keep that flowing.
Now I may dilute it a bit, but you have
227
00:16:12,780 --> 00:16:13,830
something to do.
228
00:16:16,880 --> 00:16:19,740
I have a few loose ends I need to tie
up.
229
00:16:21,520 --> 00:16:23,630
Yeah, I agree you need to do that,
because...
230
00:16:23,790 --> 00:16:27,710
You cannot afford to make one more mess,
my dear.
231
00:16:36,010 --> 00:16:37,130
And Carissa?
232
00:16:38,450 --> 00:16:39,500
Quickly.
233
00:16:50,110 --> 00:16:52,930
This is going to be so awesome.
234
00:16:53,280 --> 00:16:55,630
Man, I can't wait to take this journey
with you.
235
00:16:59,260 --> 00:17:04,839
Thank you. Thank you for your support.
236
00:17:05,040 --> 00:17:06,090
Thank you.
237
00:17:06,091 --> 00:17:11,019
Mr. Sanders, the head of the teacher's
union would like to speak with you right
238
00:17:11,020 --> 00:17:12,070
now. Oh.
239
00:17:12,740 --> 00:17:15,180
You have a gold star family waiting for
a photo?
240
00:17:16,160 --> 00:17:17,210
Gold star family?
241
00:17:17,760 --> 00:17:19,260
All right, I'll be right there.
242
00:17:27,280 --> 00:17:28,480
I better get on out there.
243
00:17:30,580 --> 00:17:32,280
Off I go.
244
00:17:35,960 --> 00:17:41,319
I see, son, the traction and the action
as you clamp both pinky things together
245
00:17:41,320 --> 00:17:43,420
around the base of the club.
246
00:17:43,820 --> 00:17:45,200
It's all in the wrist action.
247
00:17:45,540 --> 00:17:48,820
That way, no unwanted accuracy.
248
00:17:50,760 --> 00:17:53,460
Dad, you know I don't do this kind of
shit.
249
00:17:53,680 --> 00:17:54,820
Why you got me out here?
250
00:17:54,840 --> 00:17:56,260
No unwanted...
251
00:18:01,070 --> 00:18:02,120
Accuracy. See,
252
00:18:03,030 --> 00:18:05,150
that comes when things are out of sync.
253
00:18:06,890 --> 00:18:08,030
Like you're out of sync.
254
00:18:11,430 --> 00:18:13,230
What are you talking about now, Dad?
255
00:18:14,030 --> 00:18:16,650
Am I not the head of this family?
256
00:18:19,570 --> 00:18:22,570
I called you as a baby.
257
00:18:24,370 --> 00:18:25,790
I called you...
258
00:18:26,220 --> 00:18:27,270
Don't.
259
00:18:28,700 --> 00:18:29,940
But you're weak.
260
00:18:31,080 --> 00:18:32,220
Like your brother.
261
00:18:33,780 --> 00:18:37,060
And how could you betray the family as
well?
262
00:18:39,520 --> 00:18:40,860
You went to the police.
263
00:18:41,600 --> 00:18:44,340
And you told them our business.
264
00:18:44,820 --> 00:18:45,870
Why?
265
00:18:46,820 --> 00:18:50,500
Because of the loss of some... Some
poontang?
266
00:18:52,120 --> 00:18:53,420
Are you that selfish?
267
00:18:57,740 --> 00:18:58,790
Answer me!
268
00:18:59,360 --> 00:19:01,100
Protect the family business, pops.
269
00:19:01,960 --> 00:19:05,090
I don't know what the fuck this shit is
anymore, but it ain't us.
270
00:19:06,060 --> 00:19:09,310
You know I got cut from every team
because your ass got arrested?
271
00:19:10,260 --> 00:19:12,500
Who cares about that? You don't need
that.
272
00:19:12,501 --> 00:19:15,259
What do you care about any basketball?
Who cares if he got cut?
273
00:19:15,260 --> 00:19:21,479
I work hard all my life so you can have
things. Your grandfather worked hard all
274
00:19:21,480 --> 00:19:24,040
his life so you can have anything.
275
00:19:24,480 --> 00:19:25,530
To hell with them.
276
00:19:25,840 --> 00:19:26,890
To hell with you.
277
00:19:28,620 --> 00:19:31,450
What the fuck gives you the right to
hurt so many people?
278
00:19:33,960 --> 00:19:35,160
You disrespect me.
279
00:19:36,200 --> 00:19:40,219
I brought you into this where I can take
you out. Ooh, nigga, I swear to God, if
280
00:19:40,220 --> 00:19:42,930
he wasn't my motherfucking daddy, I'd
bury Bonzo ass.
281
00:19:51,180 --> 00:19:53,890
You know they made me shoot and kill
somebody, right?
282
00:19:54,360 --> 00:19:55,410
Yeah.
283
00:19:55,920 --> 00:19:56,970
Me.
284
00:19:57,640 --> 00:19:59,930
A motherfucker put a gun to the back of
my head.
285
00:19:59,931 --> 00:20:03,519
He told me if I didn't pull the trigger,
he was going to damn me right where I
286
00:20:03,520 --> 00:20:04,570
stood.
287
00:20:07,620 --> 00:20:12,060
I watched the bullet leave my hand and
go into his head.
288
00:20:14,880 --> 00:20:18,190
I play that shit over and over in my
mind a thousand times a day, Pop.
289
00:20:20,380 --> 00:20:21,820
I'm sick twisted as shit.
290
00:20:23,680 --> 00:20:24,730
I'm fucked up.
291
00:20:27,720 --> 00:20:31,520
So yeah, you goddamn right. I'ma tell
him everything he need to know.
292
00:20:37,160 --> 00:20:41,640
Where'd you get that?
293
00:20:44,340 --> 00:20:45,390
That don't matter.
294
00:20:46,680 --> 00:20:47,900
Just stay away from me.
295
00:20:48,540 --> 00:20:51,500
You, him, Steph.
296
00:20:53,120 --> 00:20:54,800
I'm through with the whole family.
297
00:21:20,520 --> 00:21:25,000
I told you not to be scrambling my eggs
running.
298
00:21:25,580 --> 00:21:26,680
I like them.
299
00:21:27,440 --> 00:21:30,300
Luffy, how hard is that, huh?
300
00:21:32,020 --> 00:21:33,760
Why you gotta call me out of my name?
301
00:21:33,761 --> 00:21:37,739
Didn't the pastor tell you about using
those loaded words on me? Oh, there we
302
00:21:37,740 --> 00:21:39,940
again. Pastor. Always the pastor, huh?
303
00:21:41,700 --> 00:21:42,750
I tried.
304
00:21:43,360 --> 00:21:45,800
I tried, Jonas. I tried to save this
marriage.
305
00:21:46,380 --> 00:21:49,240
The counseling, meditation, yoga.
306
00:21:50,209 --> 00:21:53,670
dressing up for you, even sucking your
crusty -ass phone.
307
00:21:57,530 --> 00:21:59,940
So I guess some things did not work,
David, huh?
308
00:22:04,890 --> 00:22:05,940
You know what?
309
00:22:06,850 --> 00:22:10,630
Last night, the counselor, that was
something, huh?
310
00:22:11,630 --> 00:22:12,680
Something? Yeah.
311
00:22:12,810 --> 00:22:14,920
I thought we actually made some
progress.
312
00:22:15,130 --> 00:22:16,270
I guess I was wrong.
313
00:22:16,530 --> 00:22:18,090
Yeah, you were wrong, all right.
314
00:22:18,990 --> 00:22:20,040
You were wrong.
315
00:22:23,180 --> 00:22:26,840
I could smell him all over you when you
got back to the car.
316
00:22:30,880 --> 00:22:32,800
I don't know what you're talking about.
317
00:22:33,200 --> 00:22:38,020
That bitch -ass nigga wears brute or
some other cheap -ass shit, huh?
318
00:22:38,700 --> 00:22:40,930
I don't know what you're talking about,
Joe.
319
00:22:41,420 --> 00:22:43,500
Oh, you don't think I didn't notice?
320
00:22:43,501 --> 00:22:47,959
You didn't think I'd see the way you two
look at each other?
321
00:22:47,960 --> 00:22:49,040
You think I'm stupid?
322
00:22:49,720 --> 00:22:52,490
Oh, and that dress that you were wearing
the other day?
323
00:22:53,669 --> 00:22:55,150
Yeah, I could see it.
324
00:22:55,870 --> 00:22:59,810
I could see all the way through to your
bra.
325
00:23:07,450 --> 00:23:09,090
It was black, wasn't it?
326
00:23:09,290 --> 00:23:13,200
Yeah. You don't know what you're talking
about. You know what I'm talking about.
327
00:23:14,210 --> 00:23:17,750
When you got back to the car, your bra
was missing.
328
00:23:25,480 --> 00:23:26,530
I'm your husband.
329
00:23:29,000 --> 00:23:30,420
I'm in charge of all places.
330
00:23:32,960 --> 00:23:34,010
Huh?
331
00:23:34,140 --> 00:23:35,220
I didn't do anything.
332
00:23:36,640 --> 00:23:38,900
Jonas. I'm going to pay you now. No.
333
00:23:48,320 --> 00:23:51,210
Everything's going to be squeaky clean
when he gets here.
334
00:23:52,080 --> 00:23:54,040
No one is going to mess this one up.
335
00:23:54,590 --> 00:23:55,640
Well, not this time.
336
00:23:55,930 --> 00:24:01,270
This time, Mommy is going to make sure
everything is perfect.
337
00:24:05,050 --> 00:24:08,090
There's nothing more perfect than a
mother's love.
338
00:24:09,350 --> 00:24:11,310
It is as pure as the element.
339
00:24:12,830 --> 00:24:13,880
Yes, it is.
340
00:24:16,310 --> 00:24:21,190
So, all this that you tell, are you
certain?
341
00:24:23,360 --> 00:24:24,410
Yes.
342
00:24:24,980 --> 00:24:27,600
He did it. He killed her.
343
00:24:28,280 --> 00:24:29,860
And he used this.
344
00:24:33,360 --> 00:24:35,340
This killing.
345
00:24:36,400 --> 00:24:38,440
This murder.
346
00:24:39,340 --> 00:24:40,500
It was unjust.
347
00:24:41,520 --> 00:24:42,580
She did nothing.
348
00:24:43,580 --> 00:24:44,660
Of course not.
349
00:24:45,060 --> 00:24:46,620
She did nothing to him.
350
00:24:46,900 --> 00:24:48,460
Nothing that warranted this.
351
00:24:49,540 --> 00:24:51,180
I will make this up for her.
352
00:24:55,080 --> 00:24:56,130
You do that.
353
00:24:56,860 --> 00:24:58,560
You make this up for her.
354
00:24:58,940 --> 00:25:00,360
And you kill my father.
355
00:25:01,360 --> 00:25:04,490
Or maybe next time I won't be so
forgiving of others' mistakes.
356
00:25:10,360 --> 00:25:15,720
We all make mistakes in this imperfect
world.
357
00:25:19,640 --> 00:25:20,690
Whatever, Mr.
358
00:25:20,740 --> 00:25:21,790
Smartypants.
359
00:26:04,650 --> 00:26:05,700
What you want, man?
360
00:26:07,051 --> 00:26:09,549
What you mean, what's up?
361
00:26:09,550 --> 00:26:10,630
I've been calling you.
362
00:26:11,710 --> 00:26:12,760
Man, whatever, bro.
363
00:26:13,790 --> 00:26:14,840
You dead to me.
364
00:26:15,130 --> 00:26:19,249
Steph is dead to me. Dad is dead to me.
Y 'all involved in some messy, shady
365
00:26:19,250 --> 00:26:20,930
-ass shit. I don't want no part, sir.
366
00:26:21,150 --> 00:26:22,770
That shit is over with. It's a wrap.
367
00:26:23,510 --> 00:26:26,390
Listen, Torrence, you don't have to do
this.
368
00:26:27,110 --> 00:26:28,250
Where are your family?
369
00:26:28,470 --> 00:26:31,480
Whatever, man. I'm busy. Torrence, talk
to me. Stop calling me.
370
00:27:03,400 --> 00:27:05,380
We got a DNA hit on Brianna's body.
371
00:27:06,160 --> 00:27:07,210
We got something.
372
00:27:07,460 --> 00:27:10,470
That's the best news I've heard all
year. Hopefully it's her.
373
00:27:11,020 --> 00:27:13,660
If it is Carissa, and I think it is,
374
00:27:14,440 --> 00:27:16,380
we can finally get her off the street.
375
00:27:23,640 --> 00:27:25,320
You know what Grandpa used to say?
376
00:27:25,321 --> 00:27:26,079
What's that?
377
00:27:26,080 --> 00:27:27,600
Every dog's got his day.
378
00:27:29,330 --> 00:27:31,790
He's right, too. The long arm of the
law.
379
00:27:31,990 --> 00:27:34,220
Hopefully hers will come sooner than
later.
380
00:27:35,070 --> 00:27:36,120
Are you ready?
381
00:27:38,750 --> 00:27:39,830
Chief, are you ready?
382
00:27:40,930 --> 00:27:43,370
Torrance, he's terrified.
383
00:27:44,350 --> 00:27:46,850
Based on what the FBI said, he should
be.
384
00:27:48,210 --> 00:27:49,290
Let's make this worse.
385
00:27:50,490 --> 00:27:51,540
I should be there.
386
00:27:52,030 --> 00:27:54,370
No. No, no, no, no, no, no, no, no.
387
00:27:54,940 --> 00:27:58,539
You can't be there because he might
recognize you or his partner might
388
00:27:58,540 --> 00:28:00,360
you. I need you to stay here.
389
00:28:00,720 --> 00:28:02,500
Trust that I'll keep you in the loop.
390
00:28:03,000 --> 00:28:05,470
But we need to solve at least one
problem tonight.
391
00:28:14,260 --> 00:28:15,310
That's all right.
392
00:28:15,520 --> 00:28:19,200
Just act natural. If anything feels off,
just say the word.
393
00:28:19,880 --> 00:28:23,070
I'm almost starting to feel like a mouse
in a snake pit right now.
394
00:28:23,719 --> 00:28:27,699
Okay, everybody, look alive. He can show
in any minute. All units, stand by. I
395
00:28:27,700 --> 00:28:30,360
said, all units, stand by. Dolan's got
the ball.
396
00:28:31,840 --> 00:28:33,080
And he went for it.
397
00:28:33,280 --> 00:28:34,330
Conqueror.
398
00:28:35,680 --> 00:28:36,730
Conqueror.
399
00:28:59,669 --> 00:29:01,779
Hello. Thought you were smarter than
this.
400
00:29:01,780 --> 00:29:05,469
What the fuck are you talking about? I'm
here, right now.
401
00:29:05,470 --> 00:29:06,850
Surrounded by fucking cops.
402
00:29:07,170 --> 00:29:10,240
Cops? I don't see no fucking cops. What
are you talking about?
403
00:29:10,430 --> 00:29:13,740
Hooks. You got sexy hookers looking at
you because you're pretty?
404
00:29:14,170 --> 00:29:15,220
Man with the bag?
405
00:29:17,210 --> 00:29:18,260
He's here.
406
00:29:18,470 --> 00:29:19,850
He's here. He's watching us.
407
00:29:20,170 --> 00:29:21,270
Repeat one more time.
408
00:29:21,530 --> 00:29:22,850
All units, search the area.
409
00:29:23,450 --> 00:29:24,500
He's in our sight.
410
00:29:24,610 --> 00:29:25,660
All units, report.
411
00:29:26,350 --> 00:29:27,400
All units report.
412
00:29:27,570 --> 00:29:28,950
Who's got eyes on Carlisle?
413
00:29:29,150 --> 00:29:33,529
I have enough money to bury you and your
family so deep you'll never see the sun
414
00:29:33,530 --> 00:29:34,580
again.
415
00:29:35,230 --> 00:29:39,890
But in all that money and all that power
just goes away.
416
00:29:41,470 --> 00:29:43,520
And you're left with a name nobody
wants.
417
00:29:47,030 --> 00:29:48,410
You don't want that, do you?
418
00:29:48,930 --> 00:29:50,570
Someone talk to me, Dolan!
419
00:29:50,810 --> 00:29:51,950
Anybody see anything?
420
00:29:52,310 --> 00:29:53,360
Anything?
421
00:29:55,250 --> 00:29:56,300
Or...
422
00:29:57,740 --> 00:29:58,790
Or what?
423
00:29:59,040 --> 00:30:00,400
Or you could change that.
424
00:30:02,120 --> 00:30:06,180
You're so desperate for the truth, you
don't realize everybody's lying to you.
425
00:30:06,800 --> 00:30:09,020
We are about to own our own casino.
426
00:30:10,500 --> 00:30:13,500
I will not let you fuck this up for us,
little girl.
427
00:30:16,320 --> 00:30:17,370
Next time, killer?
428
00:30:18,340 --> 00:30:19,390
What?
429
00:30:20,940 --> 00:30:22,480
What the? I'm coming in.
430
00:30:22,800 --> 00:30:24,040
Stolen. Fuck!
431
00:30:25,390 --> 00:30:28,280
Someone report to me. Talk to me. Did
anybody say anything?
432
00:30:28,850 --> 00:30:30,190
Okay. You're fine.
433
00:30:30,530 --> 00:30:31,970
It's all right. I need a report.
434
00:30:32,170 --> 00:30:33,330
What the fuck is this?
435
00:30:33,610 --> 00:30:35,230
Fine. What the fuck is happening?
436
00:30:35,610 --> 00:30:37,070
You, get him somewhere safe.
437
00:30:37,350 --> 00:30:38,400
Get the fuck off me.
438
00:30:38,470 --> 00:30:41,230
How the fuck did we lose him?
439
00:30:45,470 --> 00:30:46,520
We gotta move.
440
00:30:47,010 --> 00:30:48,060
Shit.
441
00:30:52,510 --> 00:30:54,070
And we are clean.
442
00:30:55,180 --> 00:30:56,230
No trace.
443
00:30:56,231 --> 00:31:00,279
For the record, I don't like playing
with our food, though. I really think we
444
00:31:00,280 --> 00:31:01,900
need to speed this whole thing up.
445
00:31:03,800 --> 00:31:04,850
Let's pack a bag.
446
00:31:14,980 --> 00:31:21,219
We can start planning to move you to a
place where the food and dance day are
447
00:31:21,220 --> 00:31:22,300
good. But the English?
448
00:31:22,700 --> 00:31:23,750
Not so much.
449
00:31:28,270 --> 00:31:30,650
I have a few little things I need to dye
up.
450
00:32:36,050 --> 00:32:39,690
Next time on A How Divided. In a minute.
451
00:32:41,190 --> 00:32:43,970
Cass? I'd like to give an anonymous tip.
452
00:32:44,250 --> 00:32:45,350
It's about a murder.
453
00:32:46,610 --> 00:32:49,590
My mom, did she send you to protect me?
454
00:32:49,591 --> 00:32:50,749
That's it.
455
00:32:50,750 --> 00:32:54,430
Your lawsuit with your son, we can't
win.
456
00:32:54,670 --> 00:33:00,510
But you and I, we can bring the peace
like the black queens that we are.
457
00:33:00,850 --> 00:33:03,110
Torrance did what he was supposed to do.
458
00:33:36,919 --> 00:33:38,640
Money isn't everything.
459
00:33:38,860 --> 00:33:39,910
Yes, indeed.
460
00:33:40,350 --> 00:33:43,030
But if it didn't matter everything would
be free.
461
00:33:46,930 --> 00:33:49,870
But it ain't.
462
00:33:49,920 --> 00:33:54,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.