All language subtitles for A House Divided s05e05 Dark Storm.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:12,159 Previously, on A House Divided. Just do what I'm asking you to do, just one 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,210 pass. 3 00:00:13,560 --> 00:00:14,700 Come on, clean it up. 4 00:00:14,940 --> 00:00:16,080 I gotta get Cam on board. 5 00:00:16,460 --> 00:00:20,919 I can't keep it from him, I'm on thin ice. Yes, I do. You seem to have lost 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,500 touch with the ideals. 7 00:00:22,920 --> 00:00:25,390 Ready to put in that work? I'm ready for whatever. 8 00:00:26,040 --> 00:00:29,680 Values. Keep your boots off. The heritage of your homeland. 9 00:00:30,060 --> 00:00:33,040 You had to eat yours and everybody else's too. 10 00:00:36,200 --> 00:00:40,440 I may be able to help you, but I'm going to need some assurances from you. 11 00:00:40,700 --> 00:00:41,750 I need that money. 12 00:00:41,751 --> 00:00:45,179 They're playing you. They ain't going to give you shit. You're lucky they don't 13 00:00:45,180 --> 00:00:46,980 try to kill you to cover any of this up. 14 00:00:46,981 --> 00:00:47,879 I got the codes. 15 00:00:47,880 --> 00:00:50,470 That was a little too easy. I'm thinking about right. 16 00:00:50,780 --> 00:00:52,340 We still have work to do. 17 00:00:53,020 --> 00:00:54,280 Carissa's still got to go. 18 00:00:54,281 --> 00:00:55,279 Have you seen Dante? 19 00:00:55,280 --> 00:00:56,960 No. Summer's got to go. 20 00:00:57,180 --> 00:00:58,600 And my cousin. 21 00:00:59,220 --> 00:01:00,620 I'm not here to hurt you. 22 00:01:00,880 --> 00:01:04,560 If I was, you would already be dead. 23 00:01:04,920 --> 00:01:05,970 I want to feel blood. 24 00:01:06,560 --> 00:01:07,640 Just say the word. 25 00:01:53,070 --> 00:01:54,470 Open it up. Let me see. 26 00:01:55,590 --> 00:01:56,640 Come here. 27 00:01:56,690 --> 00:01:58,330 I got some for you. 28 00:01:59,650 --> 00:02:00,700 Come here. 29 00:02:01,790 --> 00:02:03,230 Got your two favorite things. 30 00:02:03,570 --> 00:02:05,190 I got the pussy and I got this one. 31 00:02:05,830 --> 00:02:07,250 So, come get it. 32 00:02:08,009 --> 00:02:09,070 Bring that ass home. 33 00:02:10,970 --> 00:02:12,020 Bring it home. 34 00:02:12,270 --> 00:02:13,320 Yeah, yeah. 35 00:02:36,830 --> 00:02:37,880 Hello? 36 00:02:43,710 --> 00:02:44,760 She just got real. 37 00:02:45,850 --> 00:02:46,900 Carissa. 38 00:02:47,650 --> 00:02:49,090 You ready to put that work in? 39 00:02:49,870 --> 00:02:53,240 Just make sure I'm taken care of and I take care of whatever you need. 40 00:02:53,910 --> 00:02:55,270 Put your fucking boots on. 41 00:03:13,850 --> 00:03:18,569 Shopping at the mall, don't look at the tag Show me all the finer things that I 42 00:03:18,570 --> 00:03:23,809 ain't never had Give me real friends I mention in the mail Call and tell my 43 00:03:23,810 --> 00:03:30,790 she ain't gotta work again ASAP, ASAP, ayy ASAP, ASAP, ayy 44 00:03:31,530 --> 00:03:36,489 Put me on the island, right up in the villa. Put me on a yacht in the sea with 45 00:03:36,490 --> 00:03:37,540 sunny weather. 46 00:03:37,550 --> 00:03:42,729 Give me a chef, cook up all the meals. Throw in a maid, make sure the house 47 00:03:42,730 --> 00:03:46,010 leaves. I don't care to be the richest in town. 48 00:03:46,350 --> 00:03:48,990 I just need enough to let my hair down. 49 00:03:49,490 --> 00:03:51,770 Nice, nice, all right. 50 00:03:51,990 --> 00:03:57,970 We will live the nice life. All right. 51 00:03:58,590 --> 00:04:00,070 All right. 52 00:04:10,579 --> 00:04:14,260 All right. Money isn't everything. 53 00:04:14,520 --> 00:04:15,570 Yes, indeed. 54 00:04:15,640 --> 00:04:18,620 But if it didn't matter, everything would be free. 55 00:04:23,860 --> 00:04:25,540 But it ain't. 56 00:05:08,910 --> 00:05:10,110 I know it's your eyeball. 57 00:05:13,090 --> 00:05:14,140 My Eileen. 58 00:05:15,770 --> 00:05:17,570 You know, you brought it on yourself. 59 00:05:19,410 --> 00:05:20,990 There can only be one heir. 60 00:05:22,190 --> 00:05:23,270 It has to be done. 61 00:05:41,060 --> 00:05:42,600 Somebody didn't do their job. 62 00:05:49,340 --> 00:05:50,900 You out of your mind, Brittany? 63 00:05:51,620 --> 00:05:53,420 No, are you out of your fucking mind? 64 00:05:53,421 --> 00:05:54,439 I can't. 65 00:05:54,440 --> 00:05:56,550 Come on, it's just like two transactions. 66 00:05:56,940 --> 00:05:58,620 You acting like he a damn kingpin. 67 00:05:59,300 --> 00:06:00,350 He's not. 68 00:06:00,351 --> 00:06:03,619 After everything my family's been through, after everything they're still 69 00:06:03,620 --> 00:06:06,040 through, you're gonna ask me to do this? 70 00:06:07,500 --> 00:06:10,140 I really need this. 71 00:06:12,750 --> 00:06:17,830 I'm the mother of your child, and this concerns your child. 72 00:06:19,090 --> 00:06:20,530 How does it involve my child? 73 00:06:20,990 --> 00:06:23,030 Exactly. In what way? 74 00:06:25,310 --> 00:06:28,860 Is it me laundering money for some criminal? And you won't even tell me 75 00:06:29,390 --> 00:06:30,440 Is that how? 76 00:06:36,950 --> 00:06:41,510 Do you have any idea what the implications of this are? 77 00:06:42,131 --> 00:06:44,079 Do you? 78 00:06:44,080 --> 00:06:50,160 Look, if you don't help me, 79 00:06:51,200 --> 00:06:54,340 we could be in serious danger. 80 00:06:54,600 --> 00:06:55,650 We? 81 00:06:56,160 --> 00:06:58,080 I don't even know these people. 82 00:07:01,960 --> 00:07:03,380 You don't get it. 83 00:07:06,300 --> 00:07:09,180 Me is we. 84 00:07:12,360 --> 00:07:15,460 We are forever connected. 85 00:07:18,200 --> 00:07:19,880 Intertwined forever. 86 00:07:24,680 --> 00:07:25,820 What did you do? 87 00:07:29,000 --> 00:07:32,960 It's not anything I can speak of. 88 00:07:36,120 --> 00:07:38,480 I made some mistakes, I'll say that. 89 00:07:40,540 --> 00:07:41,900 I just... 90 00:07:42,360 --> 00:07:45,580 Really need you to help me with this. 91 00:07:45,920 --> 00:07:51,979 He is not going to go away, and it is not going to be good if he doesn't get 92 00:07:51,980 --> 00:07:53,030 what he wants. 93 00:07:54,480 --> 00:07:57,160 But I got it all taken care of, though. 94 00:07:58,360 --> 00:08:03,060 All he has is, like, a couple of cash food trucks, a couple of strip joints. 95 00:08:03,160 --> 00:08:04,210 Baby, 96 00:08:04,220 --> 00:08:08,600 we can clear this up so easy for him. 97 00:08:10,040 --> 00:08:11,320 Tina was right about you. 98 00:08:13,580 --> 00:08:15,880 He said to never get mixed up with you. 99 00:08:17,760 --> 00:08:20,470 There was something about you, something I scared of. 100 00:08:21,980 --> 00:08:26,520 Couldn't find the words, wasn't congruent, but he knew. 101 00:08:29,040 --> 00:08:34,539 I didn't listen. I got caught up in everything that you are. 102 00:08:37,940 --> 00:08:39,200 Wrapped up in your sauce. 103 00:08:44,680 --> 00:08:46,420 Now, Keno is not here because of it. 104 00:08:48,500 --> 00:08:49,550 Keno. 105 00:08:52,640 --> 00:08:54,660 Keno is gone. 106 00:08:56,000 --> 00:09:00,020 Because Keno was a piece of shit. 107 00:09:00,680 --> 00:09:01,730 Oh, yeah. 108 00:09:03,700 --> 00:09:06,900 He tried to have your child aborted. 109 00:09:07,480 --> 00:09:09,300 And he tried to choke me out yet. 110 00:09:10,640 --> 00:09:13,100 Oh, we are here once again. 111 00:09:14,090 --> 00:09:17,670 You're speaking on him like he was some kind of saint. 112 00:09:19,430 --> 00:09:20,870 When are you going to wake up? 113 00:09:22,450 --> 00:09:28,649 When are you going to realize that you were wrong 114 00:09:28,650 --> 00:09:31,970 about Keno? 115 00:09:32,270 --> 00:09:33,320 No. 116 00:09:33,850 --> 00:09:36,530 I wasn't wrong about Keno. I was wrong about you. 117 00:09:39,790 --> 00:09:40,870 And he was right. 118 00:09:42,280 --> 00:09:44,120 And now I'm stuck here with you. 119 00:09:44,960 --> 00:09:46,010 Stuck? Yeah. 120 00:09:47,440 --> 00:09:48,490 Stuck. 121 00:09:51,240 --> 00:09:55,180 I was minding my business. 122 00:09:56,300 --> 00:09:57,420 Doing my job. 123 00:09:57,980 --> 00:10:01,720 Then you waltz over and stick your dick inside of me. 124 00:10:04,340 --> 00:10:10,220 I was minding my fucking business. 125 00:10:13,360 --> 00:10:14,860 But now you're the victim. 126 00:10:19,080 --> 00:10:25,020 You need to live with your decisions, Mr. 127 00:10:25,220 --> 00:10:26,270 Boss Man. 128 00:10:31,920 --> 00:10:35,460 Now, I'm going to need you to take care of this. 129 00:10:36,560 --> 00:10:38,500 And I need it now. 130 00:10:39,620 --> 00:10:41,420 I'm not about to ask you for no favors. 131 00:10:41,460 --> 00:10:42,600 I'm not about to beg you. 132 00:10:45,589 --> 00:10:49,570 Or, just maybe, you can learn it the hard way. 133 00:10:51,650 --> 00:10:53,210 Like bitch -ass Kina. 134 00:11:16,460 --> 00:11:17,960 So you're going to eat that or? 135 00:11:17,961 --> 00:11:20,179 I've been staring at it for the past hour. 136 00:11:20,180 --> 00:11:21,920 Yeah. Trying to work on my willpower. 137 00:11:22,980 --> 00:11:24,030 Mind exercise. 138 00:11:25,000 --> 00:11:30,200 This plant -based thing can get pretty hard. Because the body wants the 139 00:11:30,360 --> 00:11:33,420 Let me make this easier for you. My body gets all the protein. 140 00:11:38,280 --> 00:11:39,330 Yes, it does. 141 00:11:42,000 --> 00:11:43,050 Cold. 142 00:11:48,741 --> 00:11:55,309 Can we get back to my issues now? Sure. I'm sure. Whenever you're ready. 143 00:11:55,310 --> 00:11:56,360 Appreciate it. 144 00:11:58,570 --> 00:12:04,069 I think Dante, I'm pretty sure Dante has either been kidnapped or killed, and 145 00:12:04,070 --> 00:12:08,030 since it wouldn't be easy to kill him, I'm hoping that it's choice number one. 146 00:12:09,051 --> 00:12:12,789 When's the last time you heard from him? 147 00:12:12,790 --> 00:12:15,769 Have you tried to check his cell phone? He left it at the house, but he had a 148 00:12:15,770 --> 00:12:17,390 burner that he would call me from. 149 00:12:17,391 --> 00:12:21,229 He left his trainer to go talk with Stephanie to get the code for the crypto 150 00:12:21,230 --> 00:12:25,270 drive, but something went bad. Something went really, really bad. 151 00:12:27,350 --> 00:12:28,610 It doesn't smell right. 152 00:12:29,230 --> 00:12:30,280 It stinks. 153 00:12:30,870 --> 00:12:32,690 Okay. I'll do some digging. 154 00:12:34,650 --> 00:12:36,510 I need you to go to the standard estate. 155 00:12:37,630 --> 00:12:38,680 Ask some questions. 156 00:12:39,381 --> 00:12:46,609 I don't think I'll be allowed on that property. Do whatever the fuck you gotta 157 00:12:46,610 --> 00:12:50,790 do. Say whatever the fuck you got to say, but give me those answers, 158 00:12:52,230 --> 00:12:54,940 You're the only one I know that can do this discreetly. 159 00:12:55,330 --> 00:12:57,970 But if not, I'm more than happy to do it my way. 160 00:13:01,610 --> 00:13:02,730 I'll see what I can do. 161 00:13:03,230 --> 00:13:06,090 I'm not making any promises. No, no, no, no, no. 162 00:13:06,330 --> 00:13:12,050 I want it done. And now, the question. 163 00:13:16,490 --> 00:13:17,870 Give me answers, counselor. 164 00:13:19,250 --> 00:13:20,300 Brianna Mayfield. 165 00:13:23,290 --> 00:13:25,550 I have no idea who the hell you're talking. 166 00:13:26,290 --> 00:13:27,340 No? 167 00:13:32,230 --> 00:13:35,670 She's the female who is responsible for shooting Torrin. 168 00:13:41,270 --> 00:13:42,750 Shit. Mm -hmm. 169 00:13:44,330 --> 00:13:45,380 Oh, shit. 170 00:13:45,820 --> 00:13:46,870 What? 171 00:13:48,440 --> 00:13:49,490 It ain't good. 172 00:13:50,580 --> 00:13:52,340 Her body just washed up ashore. 173 00:13:53,560 --> 00:13:55,820 She was suffocated and apparently dumped. 174 00:13:56,540 --> 00:13:58,160 They're processing her body now. 175 00:14:01,620 --> 00:14:05,140 Now, I'm your lawyer, so it's safe to talk to me. 176 00:14:06,340 --> 00:14:08,750 Now, is there anything else that I need to know? 177 00:14:10,880 --> 00:14:12,600 If there is, you need to tell me. 178 00:14:13,640 --> 00:14:15,720 So I can protect you, Carissa. 179 00:14:20,660 --> 00:14:21,710 Was it Sammy? 180 00:14:22,780 --> 00:14:27,920 Did he do this? 181 00:14:30,680 --> 00:14:31,730 Yes. 182 00:14:33,820 --> 00:14:38,360 Yeah, he abducted her, but no, it was me. 183 00:14:39,260 --> 00:14:42,120 That was me. 184 00:14:48,300 --> 00:14:54,780 I may believe in thinking of our family. 185 00:14:55,031 --> 00:15:02,179 This just gets darker and darker every day. How much time do we have before 186 00:15:02,180 --> 00:15:03,920 figure out if they found anything? 187 00:15:03,921 --> 00:15:05,179 I don't know. 188 00:15:05,180 --> 00:15:08,199 It depends on the workload. It could be a week. It could be up to six weeks. It 189 00:15:08,200 --> 00:15:09,250 just depends. 190 00:15:11,640 --> 00:15:13,020 We don't have much time then. 191 00:15:19,950 --> 00:15:21,330 Did you use your bare hands? 192 00:15:23,790 --> 00:15:24,840 Yeah. 193 00:15:26,330 --> 00:15:27,380 Yes, I did. 194 00:15:27,830 --> 00:15:31,450 And I'd do it again without hesitation to protect whatever I love. 195 00:15:32,950 --> 00:15:34,000 Okay. 196 00:15:35,610 --> 00:15:37,720 I'll let you know when I have some answers. 197 00:15:38,990 --> 00:15:43,069 In the meantime, we're going to need to get you to an emergency safe place so we 198 00:15:43,070 --> 00:15:45,430 can protect you and your money. 199 00:15:49,800 --> 00:15:51,420 Get me those answers, Counselor. 200 00:15:56,100 --> 00:15:58,420 What's the update on the lawsuit? 201 00:15:59,080 --> 00:16:00,760 No, no, no, no. 202 00:16:01,480 --> 00:16:05,260 We cannot close the deal on that bank merger officially. 203 00:16:05,600 --> 00:16:11,199 And I want my cut up front. And I want you to leave enough funds so that Summer 204 00:16:11,200 --> 00:16:13,800 can do what she needs to do. Hey, hey! 205 00:16:14,460 --> 00:16:17,470 Don't make me have to go ballistic on you and come down there. 206 00:16:18,380 --> 00:16:22,350 Ain't y 'all blood -sucking lawyers, man, worse than Mondays? Make it happen! 207 00:16:29,760 --> 00:16:31,180 I need something stronger. 208 00:16:33,200 --> 00:16:37,900 My father, you have certainly gone downhill. 209 00:16:39,100 --> 00:16:42,340 I could smell you before I even saw you. You reek. 210 00:16:43,180 --> 00:16:44,440 How you getting here? 211 00:16:44,960 --> 00:16:48,580 I have... I hired every single security guard that works in this place. 212 00:16:49,380 --> 00:16:54,540 Have you ever sent a Christmas gift or a toy to their kids on their birthdays? 213 00:16:55,400 --> 00:16:56,480 I think not. 214 00:16:57,080 --> 00:17:00,180 I handled all that for you. 215 00:17:00,840 --> 00:17:05,400 No one would dare prevent me from entering my home. 216 00:17:06,420 --> 00:17:10,240 Yeah, well, today, they all fired two days. 217 00:17:10,540 --> 00:17:11,920 No, you ain't firing nobody. 218 00:17:12,180 --> 00:17:14,000 Just keep swelling them back. 219 00:17:15,880 --> 00:17:21,079 Look, I only came here because I need answers. 220 00:17:21,520 --> 00:17:23,319 Oh, you know explanations. 221 00:17:25,000 --> 00:17:26,660 You're dead to me. 222 00:17:27,079 --> 00:17:31,140 Yeah, well, you certainly smell dead, but dead you are not. 223 00:17:32,360 --> 00:17:36,460 Nevertheless, I said I need answers. 224 00:17:37,320 --> 00:17:41,300 And it would behoove you to tell me what I want to know, considering myself, 225 00:17:41,700 --> 00:17:43,020 Auntie May, and Cameron Jr. 226 00:17:43,680 --> 00:17:47,040 are in control of the majority of the assets of our family. 227 00:17:47,980 --> 00:17:54,280 And, wait for it, the rebirth bank deal will go through. 228 00:17:56,300 --> 00:18:01,500 Your little band -aid lawsuit only caused a slight delay, Daddy. 229 00:18:08,920 --> 00:18:09,970 Did it, Cigar? 230 00:18:11,440 --> 00:18:14,120 Smuggled in ever so discreetly. 231 00:18:14,560 --> 00:18:16,280 It looks good. 232 00:18:16,760 --> 00:18:18,040 Smells good. 233 00:18:18,380 --> 00:18:22,480 But in reality, it don't belong here. 234 00:18:22,980 --> 00:18:27,780 Just like you, your brother, and Auntie May. 235 00:18:41,070 --> 00:18:42,790 I'm going to ask you this one time. 236 00:18:44,630 --> 00:18:45,680 What? 237 00:18:46,110 --> 00:18:49,630 Where is my Auntie May? 238 00:18:51,310 --> 00:18:52,790 I know you know, Daddy. 239 00:18:55,330 --> 00:19:00,030 Oh, you just don't get it, do you? 240 00:19:00,570 --> 00:19:05,990 I guess I don't, do I? So why don't you let me in on the joke and tell me. 241 00:19:06,610 --> 00:19:07,660 Auntie May. 242 00:19:11,630 --> 00:19:16,870 Just like all y 'all got to learn who's the boss of this family. 243 00:19:18,950 --> 00:19:25,010 And you don't ever bite the hand that feeds you. 244 00:19:25,990 --> 00:19:27,110 Say more, Daddy. 245 00:19:28,030 --> 00:19:29,270 And what happened? 246 00:19:30,230 --> 00:19:31,550 What happened? 247 00:19:33,050 --> 00:19:36,770 Rebellious dogs get put to sleep. 248 00:19:42,800 --> 00:19:43,850 You didn't? 249 00:19:44,360 --> 00:19:46,440 What happens if I don't believe you? 250 00:19:53,060 --> 00:19:56,100 Oh, you could take it, Miss Souvenir. 251 00:19:57,780 --> 00:20:00,980 But better yet, remind. 252 00:20:04,080 --> 00:20:07,360 Would you be so damn reckless? 253 00:20:16,500 --> 00:20:17,640 I'm outside. 254 00:20:31,940 --> 00:20:33,000 I'll be back. 255 00:20:51,590 --> 00:20:52,640 You my daughter? 256 00:20:54,170 --> 00:20:55,970 I am lucky! 257 00:21:01,350 --> 00:21:05,020 Pastor, I don't know why we keep coming to this marriage counseling crap. 258 00:21:06,110 --> 00:21:07,590 I mean, it'll never work. 259 00:21:08,730 --> 00:21:10,550 She'll never listen. No, no, no. 260 00:21:11,330 --> 00:21:12,380 See, my brother? 261 00:21:13,050 --> 00:21:15,280 See, that is what the problem is right there. 262 00:21:15,550 --> 00:21:20,310 See, the Bible says to hear counsel and to receive instructions. 263 00:21:21,520 --> 00:21:25,580 So that thou mayest be wise in thy latter end. 264 00:21:27,360 --> 00:21:29,460 There are many devices in a man's heart. 265 00:21:29,960 --> 00:21:35,680 Nevertheless, the counsel of the Lord, that shall stand. 266 00:21:37,060 --> 00:21:40,220 Preacher, what the hell is that supposed to mean? 267 00:21:41,920 --> 00:21:42,970 Hmm. 268 00:21:44,220 --> 00:21:45,270 Now see. 269 00:21:48,880 --> 00:21:49,930 Love. 270 00:21:53,220 --> 00:21:57,019 Correct. I see what I am trying to do is I am trying to help you save yourself 271 00:21:57,020 --> 00:22:03,700 from sending this beautiful woman of God into the hands of a strong man. 272 00:22:06,200 --> 00:22:07,250 But you're stubborn. 273 00:22:10,680 --> 00:22:13,520 That is going to be your downfall. 274 00:22:14,180 --> 00:22:15,540 It's back to being my fault. 275 00:22:15,880 --> 00:22:17,460 You always take out her side. 276 00:22:18,140 --> 00:22:20,120 What kind of counseling is this anyway? 277 00:22:20,320 --> 00:22:23,680 Rebellion is as the sin of witchcraft. 278 00:22:24,000 --> 00:22:28,460 And stubbornness is as iniquity and idolatry. 279 00:22:28,940 --> 00:22:35,739 Because thou has rejected the word of the Lord my God. He, not 280 00:22:35,740 --> 00:22:40,280 just your wife, but he has also rejected me. 281 00:22:41,140 --> 00:22:42,240 She would. 282 00:22:44,560 --> 00:22:49,560 I really wish she would. 283 00:22:54,600 --> 00:22:55,650 You're sick. 284 00:22:58,380 --> 00:22:59,430 I'm out of here. 285 00:23:00,760 --> 00:23:01,980 What's wrong with you? 286 00:23:06,540 --> 00:23:07,590 Skye. 287 00:23:13,360 --> 00:23:15,060 See you at the divorce party. 288 00:23:26,330 --> 00:23:30,049 Hey, look, I'm going to need a little bit more time getting that done. Get 289 00:23:30,050 --> 00:23:31,470 pushback. No. 290 00:23:32,770 --> 00:23:35,900 No, you ain't got no more fucking time. I need this shit done now. 291 00:23:36,670 --> 00:23:39,630 Your grandmother is a very lovely lady. 292 00:23:40,770 --> 00:23:41,850 Very lovely lady. 293 00:23:42,310 --> 00:23:44,050 Yo, yo, yo, yo, yo. Just be cool. 294 00:23:44,270 --> 00:23:46,110 Be cool. I'm going to figure it out. 295 00:23:46,990 --> 00:23:50,709 Now, if you find that you can't stay patient, then me and you might find 296 00:23:50,710 --> 00:23:52,210 ourselves in the opposite end. 297 00:23:54,570 --> 00:24:00,510 And the Bible says there is a time to kill and a time to heal. 298 00:24:14,690 --> 00:24:21,630 So, it was this guy and another guy. 299 00:24:23,560 --> 00:24:24,720 You saw a big guy. 300 00:24:29,760 --> 00:24:30,810 Yeah, that's him. 301 00:24:30,961 --> 00:24:34,399 Motherfuckers came out of nowhere. 302 00:24:34,400 --> 00:24:35,600 I never seen them before. 303 00:24:35,940 --> 00:24:37,500 How long were they chasing you? 304 00:24:38,640 --> 00:24:39,690 How should I know? 305 00:24:40,520 --> 00:24:43,120 All I know is if they weren't, I'd be dead right now. 306 00:24:45,680 --> 00:24:50,539 Now, the DA says that he's not going to charge you as long as you remain 307 00:24:50,540 --> 00:24:51,590 cooperative. 308 00:24:52,060 --> 00:24:56,379 So I'm going to need you to keep your ears open and your eyes open. We have to 309 00:24:56,380 --> 00:25:00,560 find out why this guy was following you. Who sent him? 310 00:25:01,240 --> 00:25:05,040 I believe he may have gotten hired by your family to protect you. 311 00:25:07,020 --> 00:25:11,319 Now, we know why the Nigerians were after you, but we've got to figure out 312 00:25:11,320 --> 00:25:12,370 part of the puzzle. 313 00:25:13,440 --> 00:25:14,490 I don't know. 314 00:25:14,780 --> 00:25:16,460 He said something about my sister. 315 00:25:19,280 --> 00:25:21,140 This shit is fucked up. 316 00:25:21,800 --> 00:25:22,860 She's so fucked up. 317 00:25:23,940 --> 00:25:25,500 You know who killed Trevor yet? 318 00:25:27,980 --> 00:25:29,760 She was stabbed in the showers. 319 00:25:30,100 --> 00:25:31,500 But there are no cameras. 320 00:25:31,900 --> 00:25:33,960 No one in the jailhouse was talking. 321 00:25:35,360 --> 00:25:40,920 Whoever did this, she has scared everybody up in the inside. 322 00:25:41,320 --> 00:25:43,320 But don't worry, we're still looking. 323 00:25:44,200 --> 00:25:45,250 Be patient. 324 00:25:46,060 --> 00:25:48,300 You will get justice for your friend. 325 00:25:52,090 --> 00:25:53,140 Justice. 326 00:25:54,130 --> 00:25:55,180 That's funny. 327 00:25:59,310 --> 00:26:03,490 You know, all I ever wanted to do was play ball. 328 00:26:05,270 --> 00:26:07,380 Since I was little, that's all I ever knew. 329 00:26:09,990 --> 00:26:13,330 My mom, she never missed a game. 330 00:26:14,210 --> 00:26:17,040 She was always right there, courtside, cheering for me. 331 00:26:17,530 --> 00:26:19,510 My biggest supporter and my biggest fan. 332 00:26:28,560 --> 00:26:35,440 You know that when she died, it was like this. 333 00:26:36,380 --> 00:26:43,239 This huge, dark storm just took over and 334 00:26:43,240 --> 00:26:44,900 engulfed my entire family. 335 00:26:48,480 --> 00:26:49,530 Shit is crazy. 336 00:26:52,000 --> 00:26:54,350 I don't recognize any of these people anymore. 337 00:26:57,130 --> 00:27:00,650 It was a lot more than a dark storm, son. 338 00:27:03,170 --> 00:27:07,270 And it has affected a lot more families than yours. 339 00:27:07,550 --> 00:27:09,850 But you're doing the right thing. 340 00:27:12,870 --> 00:27:14,090 The right thing. 341 00:27:16,510 --> 00:27:17,770 Yeah, I really hope so. 342 00:27:18,610 --> 00:27:19,660 I really do. 343 00:27:21,810 --> 00:27:24,510 Have you heard from him? Has he reached out? 344 00:27:25,830 --> 00:27:26,880 Nope. 345 00:27:28,940 --> 00:27:33,080 Well, when he surfaces again, we will be there. 346 00:27:33,380 --> 00:27:34,500 We got you. 347 00:27:37,260 --> 00:27:38,310 Right. 348 00:27:39,780 --> 00:27:40,830 We'll see. 349 00:27:43,060 --> 00:27:44,110 Detective Dolan? 350 00:28:22,560 --> 00:28:24,280 Fuck up. 351 00:28:25,620 --> 00:28:32,100 So we found out that you, 352 00:28:32,300 --> 00:28:38,660 his trainer, was the last one seen with Dante Rathbun. 353 00:28:38,800 --> 00:28:39,850 Now. 354 00:28:40,940 --> 00:28:44,240 We know y 'all had beef over some pills. 355 00:28:44,760 --> 00:28:47,460 It was nothing. It was a few hundred bucks. 356 00:28:47,740 --> 00:28:48,920 And we squashed it. 357 00:28:52,520 --> 00:28:53,570 Squashed it? 358 00:28:53,880 --> 00:28:54,930 Squashed it. 359 00:28:56,280 --> 00:28:58,980 Then, uh, why is he missing? 360 00:29:00,000 --> 00:29:01,050 Missing? 361 00:29:01,240 --> 00:29:02,880 I don't know shit about that. 362 00:29:03,480 --> 00:29:05,740 What would I have to do with that? 363 00:29:07,340 --> 00:29:09,020 That's what I'm trying to find out. 364 00:29:16,750 --> 00:29:18,210 Are you crazy? 365 00:29:19,450 --> 00:29:22,430 I don't know anything. 366 00:29:23,430 --> 00:29:28,590 Not... Timber. No! 367 00:29:32,770 --> 00:29:33,970 Where'd it go? 368 00:29:55,479 --> 00:29:58,540 I don't know 369 00:30:07,301 --> 00:30:09,329 I don't know. 370 00:30:09,330 --> 00:30:11,190 I don't know. You know what? 371 00:30:11,530 --> 00:30:14,270 I actually do believe you. 372 00:30:14,590 --> 00:30:15,640 Mm -hmm. 373 00:30:17,470 --> 00:30:19,910 This is just too much fun. I don't know. 374 00:30:21,270 --> 00:30:22,530 Don't run, motherfucker. 375 00:30:47,600 --> 00:30:54,769 Don't you dare tell me you have the news that I think you have. You're going to 376 00:30:54,770 --> 00:30:58,560 want to get yourself the biggest taco Tuesday margarita once you hear this. 377 00:30:58,710 --> 00:31:00,110 Tell me. 378 00:31:08,350 --> 00:31:09,400 Damn, I miss my mom. 379 00:31:10,170 --> 00:31:12,940 I know if she was here, she would know exactly what to do. 380 00:31:14,590 --> 00:31:15,640 Don't worry. 381 00:31:16,370 --> 00:31:17,910 She's right here with you. 382 00:31:20,110 --> 00:31:21,160 What would you do? 383 00:31:24,370 --> 00:31:27,620 I always knew you were different from your family's reputation. 384 00:31:29,930 --> 00:31:32,030 Your heart, it's different. 385 00:31:32,031 --> 00:31:35,889 You just gotta stand on your own two feet. I think I'll fall in love with 386 00:31:35,890 --> 00:31:36,940 Marina. 387 00:31:39,690 --> 00:31:42,340 You know I've been waiting for you to catch up with me. 388 00:31:44,630 --> 00:31:46,270 As long as your heart stays pure. 389 00:31:47,660 --> 00:31:49,840 I'll always be right by your side. 390 00:31:50,920 --> 00:31:54,740 I like that. 391 00:32:34,480 --> 00:32:37,130 No, I just love it when you bump up on his ass like that. 392 00:32:37,200 --> 00:32:42,020 Yeah, sometimes it takes a real man to set the tone. 393 00:33:17,480 --> 00:33:23,760 You leave me here with all these leeches, scoundrels. 394 00:33:25,320 --> 00:33:27,220 You raised a house full of heathens. 395 00:33:27,420 --> 00:33:28,470 Why, Cameron? 396 00:33:29,460 --> 00:33:31,160 Jeff, tell me why. 397 00:33:31,640 --> 00:33:36,720 And where is Peter Cameron? He was your best friend. 398 00:33:37,960 --> 00:33:41,000 You never listened to me. 399 00:33:42,320 --> 00:33:44,640 You always treated me like I was a failure. 400 00:33:46,480 --> 00:33:48,100 Always pointing out my mistakes. 401 00:33:48,840 --> 00:33:52,940 Always talking about what I could have done better instead of what I did right. 402 00:33:53,880 --> 00:33:55,160 You drove me away. 403 00:33:55,500 --> 00:33:56,700 Fucked me once a week. 404 00:33:56,900 --> 00:33:59,380 You pushed me to her. I'm an alpha male. 405 00:34:02,880 --> 00:34:05,960 Oh, boy. Just like always. 406 00:34:07,100 --> 00:34:08,880 Me, me, me. 407 00:34:09,239 --> 00:34:10,880 The poor victim. 408 00:34:12,020 --> 00:34:13,070 Excuses, excuses. 409 00:34:14,120 --> 00:34:17,340 I hate you for what you did to our family, Cameron Sanders. 410 00:34:19,600 --> 00:34:22,460 You need to get our bank back. 411 00:34:23,000 --> 00:34:24,940 I'm working on it. 412 00:34:25,340 --> 00:34:26,500 Moving swiftly. 413 00:34:27,300 --> 00:34:29,120 Move more swiftly. 414 00:34:31,900 --> 00:34:34,780 I hate you. 415 00:34:36,920 --> 00:34:38,080 For dying. 416 00:34:56,590 --> 00:34:57,640 Night, ladies. 417 00:34:58,090 --> 00:34:59,140 Night. 418 00:35:05,090 --> 00:35:07,630 Oh, what was that you were asking me? 419 00:35:08,470 --> 00:35:09,910 You like to make a difference. 420 00:35:11,190 --> 00:35:14,870 I truly believe I can make a difference in people's lives. 421 00:35:15,170 --> 00:35:16,970 Like, I have my own money. 422 00:35:18,010 --> 00:35:19,710 My platform is pure. 423 00:35:20,130 --> 00:35:22,210 I just want to do my mother proud. 424 00:35:23,070 --> 00:35:24,120 And... 425 00:35:25,130 --> 00:35:27,900 And I'll bring some honor back to my family's legality. 426 00:35:27,901 --> 00:35:31,409 Who knows, maybe we can take it all the way, take that train all the way up to 427 00:35:31,410 --> 00:35:32,229 the Oval Office. 428 00:35:32,230 --> 00:35:36,350 Hey, whatever you decide to do, I've got your back all the way to the top. 429 00:35:37,270 --> 00:35:38,320 But good business. 430 00:35:39,110 --> 00:35:40,730 None of my father's shenanigans. 431 00:35:41,270 --> 00:35:43,750 A toast to Cameron Sanders Jr. 432 00:35:43,970 --> 00:35:45,020 for Congress. 433 00:36:09,790 --> 00:36:13,410 Next time on A House Divided. I figured we could do a little exchange. 434 00:36:14,090 --> 00:36:16,030 I could take you out in seconds. 435 00:36:16,590 --> 00:36:20,330 Now is the time for me to serve the people of this state. 436 00:36:20,890 --> 00:36:25,989 We can start planning to move you to a place where the food and dancing are 437 00:36:25,990 --> 00:36:29,350 good, but the English, not so much. And you can do that. 438 00:36:29,870 --> 00:36:31,090 You went to the police. 439 00:36:32,030 --> 00:36:33,080 You told them. 440 00:36:37,610 --> 00:36:39,470 so deep you'll never see the sun again. 441 00:36:39,950 --> 00:36:41,330 You don't want that, do you? 442 00:37:12,020 --> 00:37:18,139 money isn't everything yes indeed but if it didn't matter everything would be 443 00:37:18,140 --> 00:37:24,779 free but it 444 00:37:24,780 --> 00:37:25,829 ain't 445 00:37:25,830 --> 00:37:30,380 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.