Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:12,159
Previously, on A House Divided. Just do
what I'm asking you to do, just one
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,210
pass.
3
00:00:13,560 --> 00:00:14,700
Come on, clean it up.
4
00:00:14,940 --> 00:00:16,080
I gotta get Cam on board.
5
00:00:16,460 --> 00:00:20,919
I can't keep it from him, I'm on thin
ice. Yes, I do. You seem to have lost
6
00:00:20,920 --> 00:00:22,500
touch with the ideals.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,390
Ready to put in that work? I'm ready for
whatever.
8
00:00:26,040 --> 00:00:29,680
Values. Keep your boots off. The
heritage of your homeland.
9
00:00:30,060 --> 00:00:33,040
You had to eat yours and everybody
else's too.
10
00:00:36,200 --> 00:00:40,440
I may be able to help you, but I'm going
to need some assurances from you.
11
00:00:40,700 --> 00:00:41,750
I need that money.
12
00:00:41,751 --> 00:00:45,179
They're playing you. They ain't going to
give you shit. You're lucky they don't
13
00:00:45,180 --> 00:00:46,980
try to kill you to cover any of this up.
14
00:00:46,981 --> 00:00:47,879
I got the codes.
15
00:00:47,880 --> 00:00:50,470
That was a little too easy. I'm thinking
about right.
16
00:00:50,780 --> 00:00:52,340
We still have work to do.
17
00:00:53,020 --> 00:00:54,280
Carissa's still got to go.
18
00:00:54,281 --> 00:00:55,279
Have you seen Dante?
19
00:00:55,280 --> 00:00:56,960
No. Summer's got to go.
20
00:00:57,180 --> 00:00:58,600
And my cousin.
21
00:00:59,220 --> 00:01:00,620
I'm not here to hurt you.
22
00:01:00,880 --> 00:01:04,560
If I was, you would already be dead.
23
00:01:04,920 --> 00:01:05,970
I want to feel blood.
24
00:01:06,560 --> 00:01:07,640
Just say the word.
25
00:01:53,070 --> 00:01:54,470
Open it up. Let me see.
26
00:01:55,590 --> 00:01:56,640
Come here.
27
00:01:56,690 --> 00:01:58,330
I got some for you.
28
00:01:59,650 --> 00:02:00,700
Come here.
29
00:02:01,790 --> 00:02:03,230
Got your two favorite things.
30
00:02:03,570 --> 00:02:05,190
I got the pussy and I got this one.
31
00:02:05,830 --> 00:02:07,250
So, come get it.
32
00:02:08,009 --> 00:02:09,070
Bring that ass home.
33
00:02:10,970 --> 00:02:12,020
Bring it home.
34
00:02:12,270 --> 00:02:13,320
Yeah, yeah.
35
00:02:36,830 --> 00:02:37,880
Hello?
36
00:02:43,710 --> 00:02:44,760
She just got real.
37
00:02:45,850 --> 00:02:46,900
Carissa.
38
00:02:47,650 --> 00:02:49,090
You ready to put that work in?
39
00:02:49,870 --> 00:02:53,240
Just make sure I'm taken care of and I
take care of whatever you need.
40
00:02:53,910 --> 00:02:55,270
Put your fucking boots on.
41
00:03:13,850 --> 00:03:18,569
Shopping at the mall, don't look at the
tag Show me all the finer things that I
42
00:03:18,570 --> 00:03:23,809
ain't never had Give me real friends I
mention in the mail Call and tell my
43
00:03:23,810 --> 00:03:30,790
she ain't gotta work again ASAP, ASAP,
ayy ASAP, ASAP, ayy
44
00:03:31,530 --> 00:03:36,489
Put me on the island, right up in the
villa. Put me on a yacht in the sea with
45
00:03:36,490 --> 00:03:37,540
sunny weather.
46
00:03:37,550 --> 00:03:42,729
Give me a chef, cook up all the meals.
Throw in a maid, make sure the house
47
00:03:42,730 --> 00:03:46,010
leaves. I don't care to be the richest
in town.
48
00:03:46,350 --> 00:03:48,990
I just need enough to let my hair down.
49
00:03:49,490 --> 00:03:51,770
Nice, nice, all right.
50
00:03:51,990 --> 00:03:57,970
We will live the nice life. All right.
51
00:03:58,590 --> 00:04:00,070
All right.
52
00:04:10,579 --> 00:04:14,260
All right. Money isn't everything.
53
00:04:14,520 --> 00:04:15,570
Yes, indeed.
54
00:04:15,640 --> 00:04:18,620
But if it didn't matter, everything
would be free.
55
00:04:23,860 --> 00:04:25,540
But it ain't.
56
00:05:08,910 --> 00:05:10,110
I know it's your eyeball.
57
00:05:13,090 --> 00:05:14,140
My Eileen.
58
00:05:15,770 --> 00:05:17,570
You know, you brought it on yourself.
59
00:05:19,410 --> 00:05:20,990
There can only be one heir.
60
00:05:22,190 --> 00:05:23,270
It has to be done.
61
00:05:41,060 --> 00:05:42,600
Somebody didn't do their job.
62
00:05:49,340 --> 00:05:50,900
You out of your mind, Brittany?
63
00:05:51,620 --> 00:05:53,420
No, are you out of your fucking mind?
64
00:05:53,421 --> 00:05:54,439
I can't.
65
00:05:54,440 --> 00:05:56,550
Come on, it's just like two
transactions.
66
00:05:56,940 --> 00:05:58,620
You acting like he a damn kingpin.
67
00:05:59,300 --> 00:06:00,350
He's not.
68
00:06:00,351 --> 00:06:03,619
After everything my family's been
through, after everything they're still
69
00:06:03,620 --> 00:06:06,040
through, you're gonna ask me to do this?
70
00:06:07,500 --> 00:06:10,140
I really need this.
71
00:06:12,750 --> 00:06:17,830
I'm the mother of your child, and this
concerns your child.
72
00:06:19,090 --> 00:06:20,530
How does it involve my child?
73
00:06:20,990 --> 00:06:23,030
Exactly. In what way?
74
00:06:25,310 --> 00:06:28,860
Is it me laundering money for some
criminal? And you won't even tell me
75
00:06:29,390 --> 00:06:30,440
Is that how?
76
00:06:36,950 --> 00:06:41,510
Do you have any idea what the
implications of this are?
77
00:06:42,131 --> 00:06:44,079
Do you?
78
00:06:44,080 --> 00:06:50,160
Look, if you don't help me,
79
00:06:51,200 --> 00:06:54,340
we could be in serious danger.
80
00:06:54,600 --> 00:06:55,650
We?
81
00:06:56,160 --> 00:06:58,080
I don't even know these people.
82
00:07:01,960 --> 00:07:03,380
You don't get it.
83
00:07:06,300 --> 00:07:09,180
Me is we.
84
00:07:12,360 --> 00:07:15,460
We are forever connected.
85
00:07:18,200 --> 00:07:19,880
Intertwined forever.
86
00:07:24,680 --> 00:07:25,820
What did you do?
87
00:07:29,000 --> 00:07:32,960
It's not anything I can speak of.
88
00:07:36,120 --> 00:07:38,480
I made some mistakes, I'll say that.
89
00:07:40,540 --> 00:07:41,900
I just...
90
00:07:42,360 --> 00:07:45,580
Really need you to help me with this.
91
00:07:45,920 --> 00:07:51,979
He is not going to go away, and it is
not going to be good if he doesn't get
92
00:07:51,980 --> 00:07:53,030
what he wants.
93
00:07:54,480 --> 00:07:57,160
But I got it all taken care of, though.
94
00:07:58,360 --> 00:08:03,060
All he has is, like, a couple of cash
food trucks, a couple of strip joints.
95
00:08:03,160 --> 00:08:04,210
Baby,
96
00:08:04,220 --> 00:08:08,600
we can clear this up so easy for him.
97
00:08:10,040 --> 00:08:11,320
Tina was right about you.
98
00:08:13,580 --> 00:08:15,880
He said to never get mixed up with you.
99
00:08:17,760 --> 00:08:20,470
There was something about you, something
I scared of.
100
00:08:21,980 --> 00:08:26,520
Couldn't find the words, wasn't
congruent, but he knew.
101
00:08:29,040 --> 00:08:34,539
I didn't listen. I got caught up in
everything that you are.
102
00:08:37,940 --> 00:08:39,200
Wrapped up in your sauce.
103
00:08:44,680 --> 00:08:46,420
Now, Keno is not here because of it.
104
00:08:48,500 --> 00:08:49,550
Keno.
105
00:08:52,640 --> 00:08:54,660
Keno is gone.
106
00:08:56,000 --> 00:09:00,020
Because Keno was a piece of shit.
107
00:09:00,680 --> 00:09:01,730
Oh, yeah.
108
00:09:03,700 --> 00:09:06,900
He tried to have your child aborted.
109
00:09:07,480 --> 00:09:09,300
And he tried to choke me out yet.
110
00:09:10,640 --> 00:09:13,100
Oh, we are here once again.
111
00:09:14,090 --> 00:09:17,670
You're speaking on him like he was some
kind of saint.
112
00:09:19,430 --> 00:09:20,870
When are you going to wake up?
113
00:09:22,450 --> 00:09:28,649
When are you going to realize that you
were wrong
114
00:09:28,650 --> 00:09:31,970
about Keno?
115
00:09:32,270 --> 00:09:33,320
No.
116
00:09:33,850 --> 00:09:36,530
I wasn't wrong about Keno. I was wrong
about you.
117
00:09:39,790 --> 00:09:40,870
And he was right.
118
00:09:42,280 --> 00:09:44,120
And now I'm stuck here with you.
119
00:09:44,960 --> 00:09:46,010
Stuck? Yeah.
120
00:09:47,440 --> 00:09:48,490
Stuck.
121
00:09:51,240 --> 00:09:55,180
I was minding my business.
122
00:09:56,300 --> 00:09:57,420
Doing my job.
123
00:09:57,980 --> 00:10:01,720
Then you waltz over and stick your dick
inside of me.
124
00:10:04,340 --> 00:10:10,220
I was minding my fucking business.
125
00:10:13,360 --> 00:10:14,860
But now you're the victim.
126
00:10:19,080 --> 00:10:25,020
You need to live with your decisions,
Mr.
127
00:10:25,220 --> 00:10:26,270
Boss Man.
128
00:10:31,920 --> 00:10:35,460
Now, I'm going to need you to take care
of this.
129
00:10:36,560 --> 00:10:38,500
And I need it now.
130
00:10:39,620 --> 00:10:41,420
I'm not about to ask you for no favors.
131
00:10:41,460 --> 00:10:42,600
I'm not about to beg you.
132
00:10:45,589 --> 00:10:49,570
Or, just maybe, you can learn it the
hard way.
133
00:10:51,650 --> 00:10:53,210
Like bitch -ass Kina.
134
00:11:16,460 --> 00:11:17,960
So you're going to eat that or?
135
00:11:17,961 --> 00:11:20,179
I've been staring at it for the past
hour.
136
00:11:20,180 --> 00:11:21,920
Yeah. Trying to work on my willpower.
137
00:11:22,980 --> 00:11:24,030
Mind exercise.
138
00:11:25,000 --> 00:11:30,200
This plant -based thing can get pretty
hard. Because the body wants the
139
00:11:30,360 --> 00:11:33,420
Let me make this easier for you. My body
gets all the protein.
140
00:11:38,280 --> 00:11:39,330
Yes, it does.
141
00:11:42,000 --> 00:11:43,050
Cold.
142
00:11:48,741 --> 00:11:55,309
Can we get back to my issues now? Sure.
I'm sure. Whenever you're ready.
143
00:11:55,310 --> 00:11:56,360
Appreciate it.
144
00:11:58,570 --> 00:12:04,069
I think Dante, I'm pretty sure Dante has
either been kidnapped or killed, and
145
00:12:04,070 --> 00:12:08,030
since it wouldn't be easy to kill him,
I'm hoping that it's choice number one.
146
00:12:09,051 --> 00:12:12,789
When's the last time you heard from him?
147
00:12:12,790 --> 00:12:15,769
Have you tried to check his cell phone?
He left it at the house, but he had a
148
00:12:15,770 --> 00:12:17,390
burner that he would call me from.
149
00:12:17,391 --> 00:12:21,229
He left his trainer to go talk with
Stephanie to get the code for the crypto
150
00:12:21,230 --> 00:12:25,270
drive, but something went bad. Something
went really, really bad.
151
00:12:27,350 --> 00:12:28,610
It doesn't smell right.
152
00:12:29,230 --> 00:12:30,280
It stinks.
153
00:12:30,870 --> 00:12:32,690
Okay. I'll do some digging.
154
00:12:34,650 --> 00:12:36,510
I need you to go to the standard estate.
155
00:12:37,630 --> 00:12:38,680
Ask some questions.
156
00:12:39,381 --> 00:12:46,609
I don't think I'll be allowed on that
property. Do whatever the fuck you gotta
157
00:12:46,610 --> 00:12:50,790
do. Say whatever the fuck you got to
say, but give me those answers,
158
00:12:52,230 --> 00:12:54,940
You're the only one I know that can do
this discreetly.
159
00:12:55,330 --> 00:12:57,970
But if not, I'm more than happy to do it
my way.
160
00:13:01,610 --> 00:13:02,730
I'll see what I can do.
161
00:13:03,230 --> 00:13:06,090
I'm not making any promises. No, no, no,
no, no.
162
00:13:06,330 --> 00:13:12,050
I want it done. And now, the question.
163
00:13:16,490 --> 00:13:17,870
Give me answers, counselor.
164
00:13:19,250 --> 00:13:20,300
Brianna Mayfield.
165
00:13:23,290 --> 00:13:25,550
I have no idea who the hell you're
talking.
166
00:13:26,290 --> 00:13:27,340
No?
167
00:13:32,230 --> 00:13:35,670
She's the female who is responsible for
shooting Torrin.
168
00:13:41,270 --> 00:13:42,750
Shit. Mm -hmm.
169
00:13:44,330 --> 00:13:45,380
Oh, shit.
170
00:13:45,820 --> 00:13:46,870
What?
171
00:13:48,440 --> 00:13:49,490
It ain't good.
172
00:13:50,580 --> 00:13:52,340
Her body just washed up ashore.
173
00:13:53,560 --> 00:13:55,820
She was suffocated and apparently
dumped.
174
00:13:56,540 --> 00:13:58,160
They're processing her body now.
175
00:14:01,620 --> 00:14:05,140
Now, I'm your lawyer, so it's safe to
talk to me.
176
00:14:06,340 --> 00:14:08,750
Now, is there anything else that I need
to know?
177
00:14:10,880 --> 00:14:12,600
If there is, you need to tell me.
178
00:14:13,640 --> 00:14:15,720
So I can protect you, Carissa.
179
00:14:20,660 --> 00:14:21,710
Was it Sammy?
180
00:14:22,780 --> 00:14:27,920
Did he do this?
181
00:14:30,680 --> 00:14:31,730
Yes.
182
00:14:33,820 --> 00:14:38,360
Yeah, he abducted her, but no, it was
me.
183
00:14:39,260 --> 00:14:42,120
That was me.
184
00:14:48,300 --> 00:14:54,780
I may believe in thinking of our family.
185
00:14:55,031 --> 00:15:02,179
This just gets darker and darker every
day. How much time do we have before
186
00:15:02,180 --> 00:15:03,920
figure out if they found anything?
187
00:15:03,921 --> 00:15:05,179
I don't know.
188
00:15:05,180 --> 00:15:08,199
It depends on the workload. It could be
a week. It could be up to six weeks. It
189
00:15:08,200 --> 00:15:09,250
just depends.
190
00:15:11,640 --> 00:15:13,020
We don't have much time then.
191
00:15:19,950 --> 00:15:21,330
Did you use your bare hands?
192
00:15:23,790 --> 00:15:24,840
Yeah.
193
00:15:26,330 --> 00:15:27,380
Yes, I did.
194
00:15:27,830 --> 00:15:31,450
And I'd do it again without hesitation
to protect whatever I love.
195
00:15:32,950 --> 00:15:34,000
Okay.
196
00:15:35,610 --> 00:15:37,720
I'll let you know when I have some
answers.
197
00:15:38,990 --> 00:15:43,069
In the meantime, we're going to need to
get you to an emergency safe place so we
198
00:15:43,070 --> 00:15:45,430
can protect you and your money.
199
00:15:49,800 --> 00:15:51,420
Get me those answers, Counselor.
200
00:15:56,100 --> 00:15:58,420
What's the update on the lawsuit?
201
00:15:59,080 --> 00:16:00,760
No, no, no, no.
202
00:16:01,480 --> 00:16:05,260
We cannot close the deal on that bank
merger officially.
203
00:16:05,600 --> 00:16:11,199
And I want my cut up front. And I want
you to leave enough funds so that Summer
204
00:16:11,200 --> 00:16:13,800
can do what she needs to do. Hey, hey!
205
00:16:14,460 --> 00:16:17,470
Don't make me have to go ballistic on
you and come down there.
206
00:16:18,380 --> 00:16:22,350
Ain't y 'all blood -sucking lawyers,
man, worse than Mondays? Make it happen!
207
00:16:29,760 --> 00:16:31,180
I need something stronger.
208
00:16:33,200 --> 00:16:37,900
My father, you have certainly gone
downhill.
209
00:16:39,100 --> 00:16:42,340
I could smell you before I even saw you.
You reek.
210
00:16:43,180 --> 00:16:44,440
How you getting here?
211
00:16:44,960 --> 00:16:48,580
I have... I hired every single security
guard that works in this place.
212
00:16:49,380 --> 00:16:54,540
Have you ever sent a Christmas gift or a
toy to their kids on their birthdays?
213
00:16:55,400 --> 00:16:56,480
I think not.
214
00:16:57,080 --> 00:17:00,180
I handled all that for you.
215
00:17:00,840 --> 00:17:05,400
No one would dare prevent me from
entering my home.
216
00:17:06,420 --> 00:17:10,240
Yeah, well, today, they all fired two
days.
217
00:17:10,540 --> 00:17:11,920
No, you ain't firing nobody.
218
00:17:12,180 --> 00:17:14,000
Just keep swelling them back.
219
00:17:15,880 --> 00:17:21,079
Look, I only came here because I need
answers.
220
00:17:21,520 --> 00:17:23,319
Oh, you know explanations.
221
00:17:25,000 --> 00:17:26,660
You're dead to me.
222
00:17:27,079 --> 00:17:31,140
Yeah, well, you certainly smell dead,
but dead you are not.
223
00:17:32,360 --> 00:17:36,460
Nevertheless, I said I need answers.
224
00:17:37,320 --> 00:17:41,300
And it would behoove you to tell me what
I want to know, considering myself,
225
00:17:41,700 --> 00:17:43,020
Auntie May, and Cameron Jr.
226
00:17:43,680 --> 00:17:47,040
are in control of the majority of the
assets of our family.
227
00:17:47,980 --> 00:17:54,280
And, wait for it, the rebirth bank deal
will go through.
228
00:17:56,300 --> 00:18:01,500
Your little band -aid lawsuit only
caused a slight delay, Daddy.
229
00:18:08,920 --> 00:18:09,970
Did it, Cigar?
230
00:18:11,440 --> 00:18:14,120
Smuggled in ever so discreetly.
231
00:18:14,560 --> 00:18:16,280
It looks good.
232
00:18:16,760 --> 00:18:18,040
Smells good.
233
00:18:18,380 --> 00:18:22,480
But in reality, it don't belong here.
234
00:18:22,980 --> 00:18:27,780
Just like you, your brother, and Auntie
May.
235
00:18:41,070 --> 00:18:42,790
I'm going to ask you this one time.
236
00:18:44,630 --> 00:18:45,680
What?
237
00:18:46,110 --> 00:18:49,630
Where is my Auntie May?
238
00:18:51,310 --> 00:18:52,790
I know you know, Daddy.
239
00:18:55,330 --> 00:19:00,030
Oh, you just don't get it, do you?
240
00:19:00,570 --> 00:19:05,990
I guess I don't, do I? So why don't you
let me in on the joke and tell me.
241
00:19:06,610 --> 00:19:07,660
Auntie May.
242
00:19:11,630 --> 00:19:16,870
Just like all y 'all got to learn who's
the boss of this family.
243
00:19:18,950 --> 00:19:25,010
And you don't ever bite the hand that
feeds you.
244
00:19:25,990 --> 00:19:27,110
Say more, Daddy.
245
00:19:28,030 --> 00:19:29,270
And what happened?
246
00:19:30,230 --> 00:19:31,550
What happened?
247
00:19:33,050 --> 00:19:36,770
Rebellious dogs get put to sleep.
248
00:19:42,800 --> 00:19:43,850
You didn't?
249
00:19:44,360 --> 00:19:46,440
What happens if I don't believe you?
250
00:19:53,060 --> 00:19:56,100
Oh, you could take it, Miss Souvenir.
251
00:19:57,780 --> 00:20:00,980
But better yet, remind.
252
00:20:04,080 --> 00:20:07,360
Would you be so damn reckless?
253
00:20:16,500 --> 00:20:17,640
I'm outside.
254
00:20:31,940 --> 00:20:33,000
I'll be back.
255
00:20:51,590 --> 00:20:52,640
You my daughter?
256
00:20:54,170 --> 00:20:55,970
I am lucky!
257
00:21:01,350 --> 00:21:05,020
Pastor, I don't know why we keep coming
to this marriage counseling crap.
258
00:21:06,110 --> 00:21:07,590
I mean, it'll never work.
259
00:21:08,730 --> 00:21:10,550
She'll never listen. No, no, no.
260
00:21:11,330 --> 00:21:12,380
See, my brother?
261
00:21:13,050 --> 00:21:15,280
See, that is what the problem is right
there.
262
00:21:15,550 --> 00:21:20,310
See, the Bible says to hear counsel and
to receive instructions.
263
00:21:21,520 --> 00:21:25,580
So that thou mayest be wise in thy
latter end.
264
00:21:27,360 --> 00:21:29,460
There are many devices in a man's heart.
265
00:21:29,960 --> 00:21:35,680
Nevertheless, the counsel of the Lord,
that shall stand.
266
00:21:37,060 --> 00:21:40,220
Preacher, what the hell is that supposed
to mean?
267
00:21:41,920 --> 00:21:42,970
Hmm.
268
00:21:44,220 --> 00:21:45,270
Now see.
269
00:21:48,880 --> 00:21:49,930
Love.
270
00:21:53,220 --> 00:21:57,019
Correct. I see what I am trying to do is
I am trying to help you save yourself
271
00:21:57,020 --> 00:22:03,700
from sending this beautiful woman of God
into the hands of a strong man.
272
00:22:06,200 --> 00:22:07,250
But you're stubborn.
273
00:22:10,680 --> 00:22:13,520
That is going to be your downfall.
274
00:22:14,180 --> 00:22:15,540
It's back to being my fault.
275
00:22:15,880 --> 00:22:17,460
You always take out her side.
276
00:22:18,140 --> 00:22:20,120
What kind of counseling is this anyway?
277
00:22:20,320 --> 00:22:23,680
Rebellion is as the sin of witchcraft.
278
00:22:24,000 --> 00:22:28,460
And stubbornness is as iniquity and
idolatry.
279
00:22:28,940 --> 00:22:35,739
Because thou has rejected the word of
the Lord my God. He, not
280
00:22:35,740 --> 00:22:40,280
just your wife, but he has also rejected
me.
281
00:22:41,140 --> 00:22:42,240
She would.
282
00:22:44,560 --> 00:22:49,560
I really wish she would.
283
00:22:54,600 --> 00:22:55,650
You're sick.
284
00:22:58,380 --> 00:22:59,430
I'm out of here.
285
00:23:00,760 --> 00:23:01,980
What's wrong with you?
286
00:23:06,540 --> 00:23:07,590
Skye.
287
00:23:13,360 --> 00:23:15,060
See you at the divorce party.
288
00:23:26,330 --> 00:23:30,049
Hey, look, I'm going to need a little
bit more time getting that done. Get
289
00:23:30,050 --> 00:23:31,470
pushback. No.
290
00:23:32,770 --> 00:23:35,900
No, you ain't got no more fucking time.
I need this shit done now.
291
00:23:36,670 --> 00:23:39,630
Your grandmother is a very lovely lady.
292
00:23:40,770 --> 00:23:41,850
Very lovely lady.
293
00:23:42,310 --> 00:23:44,050
Yo, yo, yo, yo, yo. Just be cool.
294
00:23:44,270 --> 00:23:46,110
Be cool. I'm going to figure it out.
295
00:23:46,990 --> 00:23:50,709
Now, if you find that you can't stay
patient, then me and you might find
296
00:23:50,710 --> 00:23:52,210
ourselves in the opposite end.
297
00:23:54,570 --> 00:24:00,510
And the Bible says there is a time to
kill and a time to heal.
298
00:24:14,690 --> 00:24:21,630
So, it was this guy and another guy.
299
00:24:23,560 --> 00:24:24,720
You saw a big guy.
300
00:24:29,760 --> 00:24:30,810
Yeah, that's him.
301
00:24:30,961 --> 00:24:34,399
Motherfuckers came out of nowhere.
302
00:24:34,400 --> 00:24:35,600
I never seen them before.
303
00:24:35,940 --> 00:24:37,500
How long were they chasing you?
304
00:24:38,640 --> 00:24:39,690
How should I know?
305
00:24:40,520 --> 00:24:43,120
All I know is if they weren't, I'd be
dead right now.
306
00:24:45,680 --> 00:24:50,539
Now, the DA says that he's not going to
charge you as long as you remain
307
00:24:50,540 --> 00:24:51,590
cooperative.
308
00:24:52,060 --> 00:24:56,379
So I'm going to need you to keep your
ears open and your eyes open. We have to
309
00:24:56,380 --> 00:25:00,560
find out why this guy was following you.
Who sent him?
310
00:25:01,240 --> 00:25:05,040
I believe he may have gotten hired by
your family to protect you.
311
00:25:07,020 --> 00:25:11,319
Now, we know why the Nigerians were
after you, but we've got to figure out
312
00:25:11,320 --> 00:25:12,370
part of the puzzle.
313
00:25:13,440 --> 00:25:14,490
I don't know.
314
00:25:14,780 --> 00:25:16,460
He said something about my sister.
315
00:25:19,280 --> 00:25:21,140
This shit is fucked up.
316
00:25:21,800 --> 00:25:22,860
She's so fucked up.
317
00:25:23,940 --> 00:25:25,500
You know who killed Trevor yet?
318
00:25:27,980 --> 00:25:29,760
She was stabbed in the showers.
319
00:25:30,100 --> 00:25:31,500
But there are no cameras.
320
00:25:31,900 --> 00:25:33,960
No one in the jailhouse was talking.
321
00:25:35,360 --> 00:25:40,920
Whoever did this, she has scared
everybody up in the inside.
322
00:25:41,320 --> 00:25:43,320
But don't worry, we're still looking.
323
00:25:44,200 --> 00:25:45,250
Be patient.
324
00:25:46,060 --> 00:25:48,300
You will get justice for your friend.
325
00:25:52,090 --> 00:25:53,140
Justice.
326
00:25:54,130 --> 00:25:55,180
That's funny.
327
00:25:59,310 --> 00:26:03,490
You know, all I ever wanted to do was
play ball.
328
00:26:05,270 --> 00:26:07,380
Since I was little, that's all I ever
knew.
329
00:26:09,990 --> 00:26:13,330
My mom, she never missed a game.
330
00:26:14,210 --> 00:26:17,040
She was always right there, courtside,
cheering for me.
331
00:26:17,530 --> 00:26:19,510
My biggest supporter and my biggest fan.
332
00:26:28,560 --> 00:26:35,440
You know that when she died, it was like
this.
333
00:26:36,380 --> 00:26:43,239
This huge, dark storm just took over and
334
00:26:43,240 --> 00:26:44,900
engulfed my entire family.
335
00:26:48,480 --> 00:26:49,530
Shit is crazy.
336
00:26:52,000 --> 00:26:54,350
I don't recognize any of these people
anymore.
337
00:26:57,130 --> 00:27:00,650
It was a lot more than a dark storm,
son.
338
00:27:03,170 --> 00:27:07,270
And it has affected a lot more families
than yours.
339
00:27:07,550 --> 00:27:09,850
But you're doing the right thing.
340
00:27:12,870 --> 00:27:14,090
The right thing.
341
00:27:16,510 --> 00:27:17,770
Yeah, I really hope so.
342
00:27:18,610 --> 00:27:19,660
I really do.
343
00:27:21,810 --> 00:27:24,510
Have you heard from him? Has he reached
out?
344
00:27:25,830 --> 00:27:26,880
Nope.
345
00:27:28,940 --> 00:27:33,080
Well, when he surfaces again, we will be
there.
346
00:27:33,380 --> 00:27:34,500
We got you.
347
00:27:37,260 --> 00:27:38,310
Right.
348
00:27:39,780 --> 00:27:40,830
We'll see.
349
00:27:43,060 --> 00:27:44,110
Detective Dolan?
350
00:28:22,560 --> 00:28:24,280
Fuck up.
351
00:28:25,620 --> 00:28:32,100
So we found out that you,
352
00:28:32,300 --> 00:28:38,660
his trainer, was the last one seen with
Dante Rathbun.
353
00:28:38,800 --> 00:28:39,850
Now.
354
00:28:40,940 --> 00:28:44,240
We know y 'all had beef over some pills.
355
00:28:44,760 --> 00:28:47,460
It was nothing. It was a few hundred
bucks.
356
00:28:47,740 --> 00:28:48,920
And we squashed it.
357
00:28:52,520 --> 00:28:53,570
Squashed it?
358
00:28:53,880 --> 00:28:54,930
Squashed it.
359
00:28:56,280 --> 00:28:58,980
Then, uh, why is he missing?
360
00:29:00,000 --> 00:29:01,050
Missing?
361
00:29:01,240 --> 00:29:02,880
I don't know shit about that.
362
00:29:03,480 --> 00:29:05,740
What would I have to do with that?
363
00:29:07,340 --> 00:29:09,020
That's what I'm trying to find out.
364
00:29:16,750 --> 00:29:18,210
Are you crazy?
365
00:29:19,450 --> 00:29:22,430
I don't know anything.
366
00:29:23,430 --> 00:29:28,590
Not... Timber. No!
367
00:29:32,770 --> 00:29:33,970
Where'd it go?
368
00:29:55,479 --> 00:29:58,540
I don't know
369
00:30:07,301 --> 00:30:09,329
I don't know.
370
00:30:09,330 --> 00:30:11,190
I don't know. You know what?
371
00:30:11,530 --> 00:30:14,270
I actually do believe you.
372
00:30:14,590 --> 00:30:15,640
Mm -hmm.
373
00:30:17,470 --> 00:30:19,910
This is just too much fun. I don't know.
374
00:30:21,270 --> 00:30:22,530
Don't run, motherfucker.
375
00:30:47,600 --> 00:30:54,769
Don't you dare tell me you have the news
that I think you have. You're going to
376
00:30:54,770 --> 00:30:58,560
want to get yourself the biggest taco
Tuesday margarita once you hear this.
377
00:30:58,710 --> 00:31:00,110
Tell me.
378
00:31:08,350 --> 00:31:09,400
Damn, I miss my mom.
379
00:31:10,170 --> 00:31:12,940
I know if she was here, she would know
exactly what to do.
380
00:31:14,590 --> 00:31:15,640
Don't worry.
381
00:31:16,370 --> 00:31:17,910
She's right here with you.
382
00:31:20,110 --> 00:31:21,160
What would you do?
383
00:31:24,370 --> 00:31:27,620
I always knew you were different from
your family's reputation.
384
00:31:29,930 --> 00:31:32,030
Your heart, it's different.
385
00:31:32,031 --> 00:31:35,889
You just gotta stand on your own two
feet. I think I'll fall in love with
386
00:31:35,890 --> 00:31:36,940
Marina.
387
00:31:39,690 --> 00:31:42,340
You know I've been waiting for you to
catch up with me.
388
00:31:44,630 --> 00:31:46,270
As long as your heart stays pure.
389
00:31:47,660 --> 00:31:49,840
I'll always be right by your side.
390
00:31:50,920 --> 00:31:54,740
I like that.
391
00:32:34,480 --> 00:32:37,130
No, I just love it when you bump up on
his ass like that.
392
00:32:37,200 --> 00:32:42,020
Yeah, sometimes it takes a real man to
set the tone.
393
00:33:17,480 --> 00:33:23,760
You leave me here with all these
leeches, scoundrels.
394
00:33:25,320 --> 00:33:27,220
You raised a house full of heathens.
395
00:33:27,420 --> 00:33:28,470
Why, Cameron?
396
00:33:29,460 --> 00:33:31,160
Jeff, tell me why.
397
00:33:31,640 --> 00:33:36,720
And where is Peter Cameron? He was your
best friend.
398
00:33:37,960 --> 00:33:41,000
You never listened to me.
399
00:33:42,320 --> 00:33:44,640
You always treated me like I was a
failure.
400
00:33:46,480 --> 00:33:48,100
Always pointing out my mistakes.
401
00:33:48,840 --> 00:33:52,940
Always talking about what I could have
done better instead of what I did right.
402
00:33:53,880 --> 00:33:55,160
You drove me away.
403
00:33:55,500 --> 00:33:56,700
Fucked me once a week.
404
00:33:56,900 --> 00:33:59,380
You pushed me to her. I'm an alpha male.
405
00:34:02,880 --> 00:34:05,960
Oh, boy. Just like always.
406
00:34:07,100 --> 00:34:08,880
Me, me, me.
407
00:34:09,239 --> 00:34:10,880
The poor victim.
408
00:34:12,020 --> 00:34:13,070
Excuses, excuses.
409
00:34:14,120 --> 00:34:17,340
I hate you for what you did to our
family, Cameron Sanders.
410
00:34:19,600 --> 00:34:22,460
You need to get our bank back.
411
00:34:23,000 --> 00:34:24,940
I'm working on it.
412
00:34:25,340 --> 00:34:26,500
Moving swiftly.
413
00:34:27,300 --> 00:34:29,120
Move more swiftly.
414
00:34:31,900 --> 00:34:34,780
I hate you.
415
00:34:36,920 --> 00:34:38,080
For dying.
416
00:34:56,590 --> 00:34:57,640
Night, ladies.
417
00:34:58,090 --> 00:34:59,140
Night.
418
00:35:05,090 --> 00:35:07,630
Oh, what was that you were asking me?
419
00:35:08,470 --> 00:35:09,910
You like to make a difference.
420
00:35:11,190 --> 00:35:14,870
I truly believe I can make a difference
in people's lives.
421
00:35:15,170 --> 00:35:16,970
Like, I have my own money.
422
00:35:18,010 --> 00:35:19,710
My platform is pure.
423
00:35:20,130 --> 00:35:22,210
I just want to do my mother proud.
424
00:35:23,070 --> 00:35:24,120
And...
425
00:35:25,130 --> 00:35:27,900
And I'll bring some honor back to my
family's legality.
426
00:35:27,901 --> 00:35:31,409
Who knows, maybe we can take it all the
way, take that train all the way up to
427
00:35:31,410 --> 00:35:32,229
the Oval Office.
428
00:35:32,230 --> 00:35:36,350
Hey, whatever you decide to do, I've got
your back all the way to the top.
429
00:35:37,270 --> 00:35:38,320
But good business.
430
00:35:39,110 --> 00:35:40,730
None of my father's shenanigans.
431
00:35:41,270 --> 00:35:43,750
A toast to Cameron Sanders Jr.
432
00:35:43,970 --> 00:35:45,020
for Congress.
433
00:36:09,790 --> 00:36:13,410
Next time on A House Divided. I figured
we could do a little exchange.
434
00:36:14,090 --> 00:36:16,030
I could take you out in seconds.
435
00:36:16,590 --> 00:36:20,330
Now is the time for me to serve the
people of this state.
436
00:36:20,890 --> 00:36:25,989
We can start planning to move you to a
place where the food and dancing are
437
00:36:25,990 --> 00:36:29,350
good, but the English, not so much. And
you can do that.
438
00:36:29,870 --> 00:36:31,090
You went to the police.
439
00:36:32,030 --> 00:36:33,080
You told them.
440
00:36:37,610 --> 00:36:39,470
so deep you'll never see the sun again.
441
00:36:39,950 --> 00:36:41,330
You don't want that, do you?
442
00:37:12,020 --> 00:37:18,139
money isn't everything yes indeed but if
it didn't matter everything would be
443
00:37:18,140 --> 00:37:24,779
free but it
444
00:37:24,780 --> 00:37:25,829
ain't
445
00:37:25,830 --> 00:37:30,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.