All language subtitles for A House Divided s05e03 Double or Nothing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,010 --> 00:00:08,950 Previously on A House Divided. 2 00:00:09,150 --> 00:00:14,950 Let's settle this, Nigel. We can put an end to all of it. No more violence. 3 00:00:15,470 --> 00:00:16,890 I will be home soon, father. 4 00:00:17,310 --> 00:00:18,360 Be careful. 5 00:00:18,870 --> 00:00:20,970 Don't let your rage cloud your reason. 6 00:00:21,230 --> 00:00:22,430 What's going on? 7 00:00:22,670 --> 00:00:27,129 There's been a murder. You will report to me as soon as you hear the 8 00:00:27,130 --> 00:00:28,180 of Cameron Sanders. 9 00:00:28,270 --> 00:00:34,869 What I want is for you to help me clean up my 10 00:00:34,870 --> 00:00:36,070 uncle's money. 11 00:00:36,700 --> 00:00:40,250 Buss and I talked it over, and I'm going to be running things from now on. 12 00:00:41,140 --> 00:00:43,970 Hey, tell your bitch -ass brother to learn some respect. 13 00:00:43,971 --> 00:00:47,359 If you would work with me instead of against me, we could be a force. 14 00:00:47,360 --> 00:00:48,410 Man, what did you do? 15 00:00:48,411 --> 00:00:49,499 I ain't got a car. 16 00:00:49,500 --> 00:00:50,760 I was looking for your ass. 17 00:00:51,020 --> 00:00:53,900 I think I might have a problem we can solve together. 18 00:00:56,580 --> 00:00:57,630 Is it Karen now? 19 00:00:58,200 --> 00:01:00,100 Let me know if you need anything else. 20 00:01:00,101 --> 00:01:00,959 That's her. 21 00:01:00,960 --> 00:01:01,919 That's Marina. 22 00:01:01,920 --> 00:01:03,500 We'll get to the bottom of this. 23 00:01:03,940 --> 00:01:05,239 She will get her justice. 24 00:01:06,020 --> 00:01:09,570 My mom told me that she needed this casino deal to go off without a hitch. 25 00:01:09,700 --> 00:01:11,080 I'm here to make sure it does. 26 00:01:27,380 --> 00:01:31,759 Now look, I gave you the back -channel information we give to the Prime 27 00:01:31,760 --> 00:01:32,810 Minister. 28 00:01:33,280 --> 00:01:34,920 If it comes to it... 29 00:01:35,320 --> 00:01:39,100 Be very careful. We're dealing with sensitive information, okay? 30 00:01:39,101 --> 00:01:43,259 We already have Cameron's signature on the paper, so he can't go back on his 31 00:01:43,260 --> 00:01:44,310 word no matter what. 32 00:01:46,000 --> 00:01:51,480 If I'm here or not, this casino will be a part of our family forever. 33 00:01:55,660 --> 00:02:01,299 So I know that I have to use the VPN to scramble the IP address and contact the 34 00:02:01,300 --> 00:02:02,350 prime minister. 35 00:02:02,510 --> 00:02:05,460 You showed me where the money is so I can make the transfers. 36 00:02:05,970 --> 00:02:07,750 I think I'm good to go. 37 00:02:11,670 --> 00:02:12,720 Mom. 38 00:02:13,010 --> 00:02:16,210 Are you really in this much danger? 39 00:02:18,190 --> 00:02:21,890 You know I'm not one to sugarcoat the truth. 40 00:02:23,170 --> 00:02:27,929 But there's a lot of people that don't want to see us make it from where we 41 00:02:27,930 --> 00:02:28,980 to where we're going. 42 00:02:32,140 --> 00:02:33,400 Should I be more worried? 43 00:02:34,920 --> 00:02:35,970 Yes, Mama. 44 00:02:36,220 --> 00:02:37,540 You should be very worried. 45 00:02:38,180 --> 00:02:40,950 But this is why we're doing this, right? So from the top. 46 00:02:41,880 --> 00:02:45,780 You have the login information, right? Yes, it's right here. 47 00:02:45,781 --> 00:02:48,299 You know what you're wearing. You got to be tight. 48 00:02:48,300 --> 00:02:49,350 Mom, yes. 49 00:02:49,380 --> 00:02:50,430 Okay. 50 00:03:04,170 --> 00:03:08,709 me out this place put me somewhere else Give me all the love and the abundance 51 00:03:08,710 --> 00:03:13,909 and the wealth Shopping at the mall, don't look at the tag Show me all the 52 00:03:13,910 --> 00:03:19,049 things that I ain't never had Give me real friends I mention in the mail Call 53 00:03:19,050 --> 00:03:25,830 and tell my mama she ain't gotta work again ASAP, ASAP, ayy ASAP, ASAP, 54 00:03:25,870 --> 00:03:32,349 ayy Put me on the island, right up in the villa Put me on a yacht in the sea 55 00:03:32,350 --> 00:03:36,829 with sunny weather Give me a chef, cook a ball to me I 56 00:03:36,830 --> 00:03:42,030 don't care to be the richest in town. 57 00:03:42,370 --> 00:03:44,970 I just need enough to let my hair down. 58 00:04:08,550 --> 00:04:11,290 Money isn't everything, yes indeed. 59 00:04:11,670 --> 00:04:14,690 But if it didn't matter, everything would be free. 60 00:04:19,930 --> 00:04:21,550 But it ain't. 61 00:04:44,910 --> 00:04:46,850 I wanted some alone time with you. 62 00:04:50,910 --> 00:04:51,960 Trevor. 63 00:04:52,950 --> 00:04:54,000 Trevor Baker. 64 00:04:55,170 --> 00:04:57,930 I wanted you to see her with your own eyes. 65 00:04:59,850 --> 00:05:02,770 Now look, son, I know this is your family. 66 00:05:03,230 --> 00:05:04,930 But look what they've caused you. 67 00:05:05,550 --> 00:05:08,350 Their crimes have caused you everything. 68 00:05:12,270 --> 00:05:14,170 You're right. This is my family. 69 00:05:14,171 --> 00:05:17,329 Well, it makes me think they have anything to do with this. 70 00:05:17,330 --> 00:05:21,929 We know that Carissa must have had Trevor killed in prison in order to 71 00:05:21,930 --> 00:05:24,810 tracks. She's left quite the trail of body. 72 00:05:25,950 --> 00:05:30,589 And we don't think that the rest of the family is completely unaware of these 73 00:05:30,590 --> 00:05:34,430 crimes. And even if their hands aren't dirty, they're still complicit. 74 00:05:34,950 --> 00:05:38,410 We have Peter Trudeau tossed off a boat. 75 00:05:39,010 --> 00:05:40,770 Breonna Mayfield strangled. 76 00:05:41,530 --> 00:05:42,580 Sammy killed. 77 00:05:43,110 --> 00:05:44,160 Raymond missing. 78 00:05:44,700 --> 00:05:49,540 Alibajo, Missy, Nigel gone, Tito gone. The list is endless. 79 00:05:52,320 --> 00:05:54,970 Yo, you can't just be making accusations like these. 80 00:05:56,240 --> 00:05:57,290 God. 81 00:05:58,300 --> 00:05:59,420 Trevor confessed. 82 00:06:00,740 --> 00:06:04,220 Carissa ordered her to kill her boyfriend, Tito. 83 00:06:06,480 --> 00:06:11,100 We know that the girl that shot you, she hasn't come up. 84 00:06:11,880 --> 00:06:14,140 We know that she's probably dead. 85 00:06:16,440 --> 00:06:18,600 Do you want this blood on your hands? 86 00:06:22,160 --> 00:06:23,210 What about Marina? 87 00:06:26,760 --> 00:06:31,880 We know that Cutter killed her, but we don't know why. 88 00:06:32,240 --> 00:06:33,380 Who the fuck is Cutter? 89 00:06:34,260 --> 00:06:36,500 Someone that was hired by Carissa. 90 00:06:38,730 --> 00:06:42,130 We need some help on the inside. We gotta stop these bodies. 91 00:06:45,810 --> 00:06:48,790 I just lost two people that I really cared about a lot. 92 00:06:50,590 --> 00:06:51,850 I need some fucking space. 93 00:06:53,690 --> 00:06:57,790 We have two Nigerian nationals dead outside of a warehouse downtown. 94 00:06:58,270 --> 00:07:01,050 We have video surveillance outside of a gym. 95 00:07:02,430 --> 00:07:03,790 They were chasing you. 96 00:07:06,010 --> 00:07:08,410 Maybe it's time for us to look into that, son. 97 00:07:11,070 --> 00:07:17,910 Take your time, son. 98 00:07:18,650 --> 00:07:20,940 But don't take too long making your decision. 99 00:07:35,120 --> 00:07:36,170 You sure about that? 100 00:07:37,340 --> 00:07:38,800 And you double -checked. 101 00:07:40,840 --> 00:07:41,890 Shit. 102 00:07:42,900 --> 00:07:44,360 Yeah, thanks. I'll tell him. 103 00:07:45,240 --> 00:07:46,290 Something wrong? 104 00:07:46,760 --> 00:07:48,980 CL! Yeah? Are you hungry? 105 00:07:49,240 --> 00:07:50,600 No, I'm not fucking hungry. 106 00:07:50,601 --> 00:07:52,139 Max, you hungry? 107 00:07:52,140 --> 00:07:54,480 Yep. No, he's not fucking hungry. 108 00:07:56,800 --> 00:08:01,120 Hey, would you be serious? The cops are looking at us. That was my contact. 109 00:08:01,340 --> 00:08:03,690 Just said they're about to interview that kid. 110 00:08:03,900 --> 00:08:06,910 That leads right back to us. All right, well, keep them happy. 111 00:08:07,800 --> 00:08:10,570 Sure, I'll just FedEx this right on over. Are you in yet? 112 00:08:11,380 --> 00:08:12,430 Almost. 113 00:08:12,960 --> 00:08:14,820 Are you hacking LAPD? Yep. 114 00:08:15,620 --> 00:08:19,620 This is not a game, Carlisle. They're building a fucking case against us. 115 00:08:25,360 --> 00:08:26,500 Do you know what I love? 116 00:08:26,860 --> 00:08:30,340 Cocaine and $2 hookers. Other than cocaine and $2 horns. 117 00:08:33,470 --> 00:08:35,169 People just have this need to know. 118 00:08:38,030 --> 00:08:39,080 You know? 119 00:08:39,650 --> 00:08:40,909 They just gotta know. 120 00:08:46,290 --> 00:08:47,770 Just have to know the truth. 121 00:08:49,910 --> 00:08:52,740 Alright, just tell me. Just tell me the truth. I can take it. 122 00:08:53,410 --> 00:08:54,460 I can handle it. 123 00:09:02,350 --> 00:09:08,429 And it doesn't matter if they can go their whole lives without ever needing 124 00:09:08,430 --> 00:09:11,430 know whatever it is they think they need to know. 125 00:09:12,770 --> 00:09:19,249 That need, that need just 126 00:09:19,250 --> 00:09:21,570 eat you alive. 127 00:09:25,290 --> 00:09:28,840 Because the truth is, the truth doesn't set you free, it handcuffs you. 128 00:09:29,970 --> 00:09:31,650 Because once you know something, 129 00:09:33,670 --> 00:09:34,850 You can't not know it. 130 00:09:55,930 --> 00:10:02,009 I mean, you just got to wonder, you know, did I ever really need to know 131 00:10:02,010 --> 00:10:03,060 thing? 132 00:10:03,180 --> 00:10:04,230 Hmm? 133 00:10:04,340 --> 00:10:05,390 Did I? 134 00:10:05,640 --> 00:10:06,690 Did I? 135 00:10:08,980 --> 00:10:13,420 I think you did, Austin. 136 00:10:22,880 --> 00:10:24,080 So what's the plan? 137 00:10:28,540 --> 00:10:29,880 What's the plan, CL? 138 00:10:29,881 --> 00:10:33,759 We got money to clean, and nothing cleans better than a Sanders bank. 139 00:10:33,760 --> 00:10:35,440 You could have just fled with that. 140 00:10:36,460 --> 00:10:37,560 You work for me now. 141 00:10:37,960 --> 00:10:40,860 No. Now, look at me. 142 00:10:41,740 --> 00:10:42,790 Say it. 143 00:10:43,720 --> 00:10:45,080 I work for you now. 144 00:10:45,700 --> 00:10:46,750 Say it. 145 00:10:47,220 --> 00:10:50,160 Clean it up. 146 00:10:51,400 --> 00:10:52,450 Where are you going? 147 00:10:52,960 --> 00:10:54,400 Spread the good word of truth. 148 00:10:54,560 --> 00:10:56,180 You should have seen that coming. 149 00:10:56,840 --> 00:10:57,890 Do me a favor. 150 00:10:59,260 --> 00:11:00,310 Go get my stuff. 151 00:11:29,300 --> 00:11:30,350 Do you think that? 152 00:11:30,800 --> 00:11:31,850 No. 153 00:12:00,750 --> 00:12:02,070 Your guest has arrived. 154 00:12:05,730 --> 00:12:06,780 Very well. 155 00:12:12,930 --> 00:12:18,410 Young lady, you've been emailing me for three weeks. 156 00:12:19,170 --> 00:12:21,430 I don't know where your husband might be. 157 00:12:23,530 --> 00:12:29,730 Mr. Sanders, my husband, Abeo, is dead. 158 00:12:31,180 --> 00:12:37,039 We received notification that he was shot 12 times, along with two cousins 159 00:12:37,040 --> 00:12:39,040 bodyguards, all dead. 160 00:12:40,080 --> 00:12:42,840 We don't know how or why that could have happened. 161 00:12:45,240 --> 00:12:51,599 It also seems my husband's brother, Adebayo, also saw his death after 162 00:12:51,600 --> 00:12:52,650 here. 163 00:12:52,940 --> 00:12:54,560 My stepson, Nigel. 164 00:12:56,100 --> 00:12:57,860 Terrible set of coincidences. 165 00:13:07,420 --> 00:13:11,200 here. You spend no expense. 166 00:13:12,180 --> 00:13:15,160 You deny yourself no luxuries in this world. 167 00:13:16,380 --> 00:13:20,799 All of the trappings that blood money can afford you. And you're the Virgin 168 00:13:20,800 --> 00:13:21,850 Mary. 169 00:13:23,100 --> 00:13:24,340 I mean, what do you want? 170 00:13:24,600 --> 00:13:30,200 I have no more business with your husband or your family. 171 00:13:31,180 --> 00:13:32,400 My father's dead. 172 00:13:34,060 --> 00:13:37,180 Well, see, now you do. 173 00:13:38,420 --> 00:13:44,219 Because even though those great men in my family suffered an untimely demise at 174 00:13:44,220 --> 00:13:49,719 the hands of someone who knows who killed them, but even still, there is a 175 00:13:49,720 --> 00:13:50,770 to pay. 176 00:13:50,800 --> 00:13:52,080 A deal was made. 177 00:14:05,480 --> 00:14:08,560 Those words, they don't cut. 178 00:14:09,420 --> 00:14:11,240 As I am made of pure stone. 179 00:14:12,700 --> 00:14:14,600 My husband is dead. 180 00:14:15,220 --> 00:14:18,920 The Chinese highway was built. The funds were transferred. 181 00:14:19,300 --> 00:14:21,640 My family most collected here. 182 00:14:22,720 --> 00:14:24,140 This was your word. 183 00:14:26,480 --> 00:14:27,530 You're lucky. 184 00:14:28,580 --> 00:14:30,480 I told security to let you in here. 185 00:14:31,680 --> 00:14:34,500 You come in here and you're talking about some damn... 186 00:14:36,010 --> 00:14:37,060 They don't exist. 187 00:14:37,230 --> 00:14:40,010 What you're talking about does not exist. 188 00:14:44,730 --> 00:14:47,910 Oh, my God, no. 189 00:14:48,330 --> 00:14:52,450 Oh, no. That's $39 ,000, my boss. Oh, you broke it. 190 00:14:55,630 --> 00:14:57,130 Want to go double for nothing? 191 00:14:59,790 --> 00:15:04,110 You get nothing. 192 00:15:07,660 --> 00:15:12,180 If you want to avoid, they do your husband or whoever. 193 00:15:13,700 --> 00:15:17,280 I suggest you learn from their mistakes. 194 00:15:19,000 --> 00:15:22,240 America is dangerous. 195 00:15:25,280 --> 00:15:26,330 No good. 196 00:15:29,240 --> 00:15:30,290 Get out. 197 00:15:32,300 --> 00:15:35,020 Thank you for your hospitality. 198 00:15:36,180 --> 00:15:37,520 Mr. Cameron Sanders. 199 00:15:39,360 --> 00:15:43,600 We will reconnect when the time is right. 200 00:16:05,640 --> 00:16:06,840 First to know how to do a B. 201 00:16:07,520 --> 00:16:08,570 A. 202 00:16:08,620 --> 00:16:09,760 Yeah, that's what's up. 203 00:16:11,360 --> 00:16:12,680 Man, I can't resist it. 204 00:16:18,780 --> 00:16:20,160 Cut him loose. Let him go. 205 00:16:27,440 --> 00:16:28,520 Goodbye, my brethren. 206 00:16:28,521 --> 00:16:32,959 Man, you have a pretty little crumb on you. It goes over a whole bunch of 207 00:16:32,960 --> 00:16:34,010 street, right? 208 00:16:34,090 --> 00:16:36,440 She built a house after the storm, didn't she? 209 00:16:38,050 --> 00:16:39,710 Well, I guess you want more. 210 00:16:42,390 --> 00:16:44,500 Well, I guess you gotta ask yourself that. 211 00:16:45,570 --> 00:16:48,690 How many casualties are you willing to sacrifice? 212 00:16:50,050 --> 00:16:51,590 I've got more, don't you? 213 00:16:53,090 --> 00:16:58,630 Your grandmother, she loves to go to senior movie night on Thursdays. 214 00:16:59,450 --> 00:17:00,870 I follow her sometimes. 215 00:17:01,430 --> 00:17:02,870 She has great... 216 00:17:03,290 --> 00:17:04,340 Tasting the food. 217 00:17:04,369 --> 00:17:10,969 If you dare. Just please, just do what I'm asking you to do. Just one 218 00:17:10,970 --> 00:17:12,020 pass. 219 00:17:12,410 --> 00:17:15,790 Come on, clean it up. My money, take care of this for me. 220 00:17:16,270 --> 00:17:17,329 And then I'm gone. 221 00:17:18,349 --> 00:17:21,290 I have a nice little flat in the Medellin. 222 00:17:21,550 --> 00:17:25,828 Got a beautiful little mamacita waiting for me to cook me some arroz con 223 00:17:25,829 --> 00:17:26,879 boludos. 224 00:17:27,650 --> 00:17:29,090 It's getting too hot for me. 225 00:17:31,130 --> 00:17:33,410 Why? Did I help you? 226 00:17:34,190 --> 00:17:37,550 You killed my cousin. Come on, Ma. 227 00:17:37,930 --> 00:17:39,650 You know he did that to himself. 228 00:17:40,710 --> 00:17:41,990 You know he had it coming. 229 00:17:42,690 --> 00:17:44,050 He was out of control. 230 00:17:45,610 --> 00:17:47,230 Plus, you know what he was on. 231 00:17:47,670 --> 00:17:48,930 It's just a matter of time. 232 00:17:51,770 --> 00:17:56,789 And now you have his blood on your hands. Do you want your pretty little 233 00:17:56,790 --> 00:17:59,330 grandmother to have to suffer for your sin? 234 00:18:03,700 --> 00:18:10,599 You are a pretty little slut. They are going to have so much fun with 235 00:18:10,600 --> 00:18:12,720 you at the Women's Correctional Center. 236 00:18:13,920 --> 00:18:14,970 Hey. 237 00:18:16,420 --> 00:18:19,140 You like cucumbers? 238 00:18:24,200 --> 00:18:26,120 One time. 239 00:18:26,740 --> 00:18:28,760 And I'll never see you again. 240 00:18:28,960 --> 00:18:30,040 Or you die. 241 00:18:30,041 --> 00:18:32,499 So we're in fellowship agreement. 242 00:18:32,500 --> 00:18:34,300 One time. 243 00:18:35,840 --> 00:18:37,160 I've got to get Cam on board. 244 00:18:37,620 --> 00:18:40,420 I can't keep it from him. I'm on thin ice. Yes, I did. 245 00:18:40,960 --> 00:18:43,610 Well, you already know how to work that lustful body. 246 00:18:45,580 --> 00:18:46,630 Work it, Jezebel. 247 00:18:48,380 --> 00:18:50,240 I'll send you the encrypted messages. 248 00:18:50,980 --> 00:18:52,040 Give me the details. 249 00:18:52,820 --> 00:18:53,870 We'll go from there. 250 00:19:05,800 --> 00:19:09,350 Now look, I know we've said some things in the past, but that's over now. 251 00:19:09,640 --> 00:19:10,690 We've got our man. 252 00:19:10,980 --> 00:19:12,720 The issue at hand, he's a good man. 253 00:19:13,080 --> 00:19:14,620 A federal agent is missing. 254 00:19:15,040 --> 00:19:18,839 And you and I both know that the wit of the U .S. government is about to come 255 00:19:18,840 --> 00:19:20,100 down on anybody involved. 256 00:19:21,860 --> 00:19:23,960 And this speech pertains to me how? 257 00:19:24,560 --> 00:19:29,159 Look, I'm just saying, anyone involved in this ring of lies needs to start 258 00:19:29,160 --> 00:19:31,579 thinking about how they're going to protect themselves. 259 00:19:31,580 --> 00:19:33,180 Okay? Consequences are coming. 260 00:19:33,710 --> 00:19:36,900 I'm going to find out where my partner is or what happened to him. 261 00:19:38,190 --> 00:19:40,210 I have unlimited resources to do so. 262 00:19:43,350 --> 00:19:45,090 Oh, Agent Nimitz. 263 00:19:47,870 --> 00:19:53,329 You got these pretty long eyelashes, those beautiful blue eyes, and that 264 00:19:53,330 --> 00:19:54,970 charming boy wonder look. 265 00:19:55,930 --> 00:19:57,630 And none of that cuts it, huh? 266 00:19:58,350 --> 00:20:00,530 You came in here with the real firepower. 267 00:20:01,270 --> 00:20:03,510 Threat. Look, I meant what I said. 268 00:20:03,710 --> 00:20:05,030 A federal agent is missing. 269 00:20:05,031 --> 00:20:08,249 And I really don't think you want to have your name in the body of that story 270 00:20:08,250 --> 00:20:09,300 for any reason. 271 00:20:09,850 --> 00:20:11,230 Well, I'll keep my ears open. 272 00:20:11,231 --> 00:20:15,429 But you know that I don't know anything about anything that would be considered 273 00:20:15,430 --> 00:20:16,480 nefarious. 274 00:20:17,990 --> 00:20:21,410 I looked you up. 275 00:20:21,810 --> 00:20:23,130 Took a little deep dive. 276 00:20:24,110 --> 00:20:27,900 I saw the things you've done in the community for the kids, abused children. 277 00:20:28,130 --> 00:20:29,180 You went to Howard. 278 00:20:29,290 --> 00:20:30,670 Yeah. Wally Victorian. 279 00:20:31,550 --> 00:20:33,290 Law school, about to turn again. 280 00:20:35,310 --> 00:20:38,490 It's a whole lot of smarts to go along with all those curves. 281 00:20:39,570 --> 00:20:41,490 Wouldn't want to waste all that talent. 282 00:20:42,150 --> 00:20:43,200 Wait. 283 00:20:43,390 --> 00:20:45,190 Now that's an ugly word around here. 284 00:20:46,250 --> 00:20:47,570 So we just want the truth. 285 00:20:48,550 --> 00:20:49,830 My partner is a good man. 286 00:20:51,050 --> 00:20:54,670 Now, I know we found ourselves on opposite sides of the table before. 287 00:20:55,590 --> 00:20:57,450 But there still needs to be some rules. 288 00:20:57,650 --> 00:20:58,700 Some decency. 289 00:20:59,070 --> 00:21:00,120 So it separates. 290 00:21:01,290 --> 00:21:05,430 You know, us from the cavemen who just go bashing each other's brains out. 291 00:21:08,090 --> 00:21:11,650 You guys are only talking about the rules because you get to make them. 292 00:21:12,250 --> 00:21:14,330 And then change their nice 50 -50. 293 00:21:14,950 --> 00:21:16,470 Ah, it must be nice. 294 00:21:17,450 --> 00:21:18,500 Please. 295 00:21:19,730 --> 00:21:21,690 I'm going to ask you nicely first. 296 00:21:22,930 --> 00:21:26,230 Give me whatever info you have and I'll make it worth your while. 297 00:21:27,710 --> 00:21:29,570 Help us while you still got a chance. 298 00:21:31,649 --> 00:21:33,130 Oh, pretty boy wonder. 299 00:21:34,510 --> 00:21:35,560 Stop begging. 300 00:21:37,770 --> 00:21:39,330 I'll let you know when I find out. 301 00:21:42,070 --> 00:21:43,270 Let me get that for you. 302 00:21:59,420 --> 00:22:01,900 Shouldn't let you just walk on by. 303 00:22:02,320 --> 00:22:04,100 Never even said hi. 304 00:22:04,460 --> 00:22:05,800 No, no. 305 00:22:06,300 --> 00:22:09,120 We would never know. 306 00:22:09,640 --> 00:22:13,440 How hard it is to open up a heart. 307 00:22:13,700 --> 00:22:15,400 To have a better world. 308 00:22:17,860 --> 00:22:21,700 You know, it's more fun now. 309 00:22:23,360 --> 00:22:26,320 Didn't I just bite your ass, Birkin? Jay, stop. 310 00:22:27,800 --> 00:22:31,230 I'm trying to make sure you're good enough before I get big as a house. 311 00:22:31,860 --> 00:22:32,940 I don't want anything. 312 00:22:33,720 --> 00:22:35,640 I just want you. 313 00:22:40,240 --> 00:22:41,290 Is it real? 314 00:22:44,580 --> 00:22:46,240 I need to know. 315 00:22:48,220 --> 00:22:54,879 Babe, your son is going to be so loved, so 316 00:22:54,880 --> 00:22:55,930 cherished. 317 00:22:59,500 --> 00:23:00,700 I'm gonna carry a legacy. 318 00:23:01,540 --> 00:23:02,900 A strong legacy. 319 00:23:08,520 --> 00:23:09,570 I want to. 320 00:23:12,300 --> 00:23:13,680 Remind me in a few minutes. 321 00:23:14,200 --> 00:23:16,000 Maybe. Unless you can't. 322 00:23:28,850 --> 00:23:31,650 So, basically, he blew you off. 323 00:23:34,090 --> 00:23:36,850 That has got to be the dumbest guy in America. 324 00:23:37,630 --> 00:23:42,369 I'm afraid we see some pretty interesting characters from your country 325 00:23:42,370 --> 00:23:43,420 regular basis. 326 00:23:44,610 --> 00:23:50,629 You seem to have lost touch with the ideals, the values, the heritage of your 327 00:23:50,630 --> 00:23:55,649 homeland. Though your skin shows your origin, your heart is in a different 328 00:23:55,650 --> 00:23:56,700 place. 329 00:23:57,440 --> 00:23:59,460 Plagued by Western narcissism. 330 00:24:00,520 --> 00:24:01,570 Wow. 331 00:24:02,460 --> 00:24:03,510 That's a mouthful. 332 00:24:06,300 --> 00:24:07,350 Nigel. 333 00:24:07,780 --> 00:24:08,980 He cared for you. 334 00:24:10,840 --> 00:24:13,480 He said I could always reach out to you for help. 335 00:24:15,380 --> 00:24:16,580 My stepson. 336 00:24:18,280 --> 00:24:19,900 He was a strong man. 337 00:24:22,340 --> 00:24:24,420 He cared for his family deeply. 338 00:24:33,399 --> 00:24:38,440 Nigel, he was... He was something. 339 00:24:39,980 --> 00:24:41,940 And now he too has been lost. 340 00:24:42,820 --> 00:24:44,380 See, we have lost so much. 341 00:24:44,800 --> 00:24:46,460 And we have not go back to even. 342 00:24:47,820 --> 00:24:49,420 We should at least be made whole. 343 00:24:56,040 --> 00:24:57,360 I may be able to help you. 344 00:24:59,280 --> 00:25:00,360 Get your 30 million. 345 00:25:00,880 --> 00:25:01,930 As promised. 346 00:25:03,180 --> 00:25:06,000 But I'm going to need some assurances from you. 347 00:25:07,840 --> 00:25:11,380 Unlike the people you speak of, I hold true to my values. 348 00:25:12,100 --> 00:25:15,240 I will execute and I will keep my word. 349 00:25:16,400 --> 00:25:17,840 I am at the ward off. 350 00:25:18,560 --> 00:25:20,100 I will be here seven days. 351 00:25:21,360 --> 00:25:22,460 I need answers. 352 00:25:25,500 --> 00:25:26,550 Okay. 353 00:25:28,160 --> 00:25:29,780 Now, the Venezuelan government. 354 00:25:30,890 --> 00:25:32,490 Are you two still cozy? 355 00:25:33,690 --> 00:25:37,250 Yes, we are still cozy, as you say. 356 00:25:39,150 --> 00:25:45,329 Well then, I think we can come up with something that would be beneficial for 357 00:25:45,330 --> 00:25:46,380 both parties. 358 00:25:47,970 --> 00:25:51,130 Well then, save on this. 359 00:25:56,970 --> 00:25:58,020 One more thing. 360 00:26:00,080 --> 00:26:06,419 For what it's worth, Nigel, I cared for him 361 00:26:06,420 --> 00:26:07,840 very much. 362 00:26:09,180 --> 00:26:10,230 So did I. 363 00:26:11,660 --> 00:26:12,980 So did his family. 364 00:26:33,930 --> 00:26:38,210 I know it's a dump, but it's the Taj Mahal compared to where you just came 365 00:26:39,410 --> 00:26:41,650 Nah, this is just fine. 366 00:26:42,570 --> 00:26:46,570 P .O. says I need a home address, so this'll do. 367 00:26:55,550 --> 00:26:57,230 There's more where that came from. 368 00:27:04,170 --> 00:27:05,220 I'm loyal. 369 00:27:07,430 --> 00:27:08,590 You have been so far. 370 00:27:09,510 --> 00:27:10,560 I've been watching. 371 00:27:18,390 --> 00:27:22,950 Yo, it's going to be so good to take a bath for the first time in 13 years. 372 00:27:23,810 --> 00:27:25,310 Make sure you don't shrivel up. 373 00:27:27,190 --> 00:27:28,330 I'll try not to. 374 00:27:34,350 --> 00:27:35,610 Ready to put in that work? 375 00:27:37,570 --> 00:27:38,710 I'm ready for whatever. 376 00:27:41,550 --> 00:27:42,600 Wait. 377 00:27:43,670 --> 00:27:44,720 Say the word. 378 00:27:58,790 --> 00:27:59,890 Keep your boots on. 379 00:28:01,170 --> 00:28:02,230 Stay strapped up. 380 00:28:05,200 --> 00:28:06,340 How you work this shit? 381 00:28:08,140 --> 00:28:09,190 Cut this shit on. 382 00:28:33,880 --> 00:28:35,020 Plenty of space in here. 383 00:28:35,300 --> 00:28:41,139 Not the new offices yet, but there's some rooms for you down here and the 384 00:28:41,140 --> 00:28:43,580 open bar if you need to cut loose. 385 00:28:44,360 --> 00:28:45,920 Also some pool tables upstairs. 386 00:28:48,600 --> 00:28:50,950 I don't give a fuck about none of this shit, man. 387 00:28:52,080 --> 00:28:53,400 I didn't ask for any of this. 388 00:28:54,800 --> 00:28:56,790 You know all I give a fuck about is hoops. 389 00:28:57,620 --> 00:29:02,120 I should be in the league right now, putting in work, busting niggas' asses. 390 00:29:02,740 --> 00:29:03,790 Simple as that. 391 00:29:04,960 --> 00:29:06,010 But I can't. 392 00:29:06,380 --> 00:29:08,430 All that shit is ruined because of y 'all. 393 00:29:10,720 --> 00:29:12,160 What you mean, because of us? 394 00:29:13,280 --> 00:29:14,720 What you mean, what do I mean? 395 00:29:15,400 --> 00:29:16,940 Man, I got cut from three teams. 396 00:29:17,480 --> 00:29:19,360 I can't buy a workout right now. 397 00:29:20,120 --> 00:29:24,659 Matter of fact, one of the coaches looked me dead in my face and told me he 398 00:29:24,660 --> 00:29:28,150 to let me go because of all the drama my family's involved in right now. 399 00:29:28,520 --> 00:29:30,750 Well, Coach, you know what? Never mind. Look. 400 00:29:31,560 --> 00:29:33,060 You just got to stay the course. 401 00:29:33,620 --> 00:29:34,670 All right? 402 00:29:34,760 --> 00:29:35,810 I won. 403 00:29:36,880 --> 00:29:39,720 No, all this shit is about to be behind us. I won. 404 00:29:40,220 --> 00:29:42,200 We can buy a team if we need to. 405 00:29:42,960 --> 00:29:45,260 Just stay the course. 406 00:29:45,620 --> 00:29:46,670 Trust me. 407 00:29:47,580 --> 00:29:48,630 Make control. 408 00:29:49,600 --> 00:29:50,650 Control? 409 00:29:51,140 --> 00:29:52,580 Nigga, no. You're not. 410 00:29:53,020 --> 00:29:54,220 Nigga, you're so not. 411 00:29:56,000 --> 00:29:59,440 Man, everything with the family is OD -ing out of pocket right now. 412 00:30:00,590 --> 00:30:05,489 And on top of that, I got a Texas following me around, asking me questions 413 00:30:05,490 --> 00:30:06,540 shit. 414 00:30:07,270 --> 00:30:08,320 Asking you what? 415 00:30:10,890 --> 00:30:11,940 Taurus, about what? 416 00:30:12,770 --> 00:30:13,820 About a murder. 417 00:30:15,590 --> 00:30:17,350 Who? For a murder. 418 00:30:19,770 --> 00:30:21,190 An agent was killed. 419 00:30:22,430 --> 00:30:25,610 The girl who had me shot is missing. They think she's dead. 420 00:30:27,010 --> 00:30:29,530 Trevor, Marina, all dead. 421 00:30:30,990 --> 00:30:34,900 This shit is fucking crazy right now, man. Like, what's really going on, bruh? 422 00:30:50,310 --> 00:30:52,290 Remember when you were in fourth grade? 423 00:30:54,250 --> 00:30:55,510 Playing ball. 424 00:30:55,950 --> 00:30:57,190 There was this kid. 425 00:30:59,520 --> 00:31:04,719 Pick out Alton Hicks remember that he was a sixth grader you guys were in a 426 00:31:04,720 --> 00:31:07,840 and he snuffed Remember that? 427 00:31:08,760 --> 00:31:10,819 Yeah, okay, and what I do 428 00:31:10,820 --> 00:31:18,379 What 429 00:31:18,380 --> 00:31:19,430 did I do? 430 00:31:20,800 --> 00:31:27,119 You handled it And I told him when he picked his face up off the ground if he 431 00:31:27,120 --> 00:31:28,260 ever touched you again 432 00:31:28,730 --> 00:31:29,780 He would see me. 433 00:31:31,430 --> 00:31:32,480 Did he? 434 00:31:34,550 --> 00:31:35,690 Did he touch you again? 435 00:31:35,850 --> 00:31:36,900 No. 436 00:31:38,570 --> 00:31:39,650 Because I got you, bro. 437 00:31:41,270 --> 00:31:42,470 I will protect you. 438 00:31:44,310 --> 00:31:48,410 I'm not going to let the cards fall down on you. Mom told me to look after you. 439 00:31:51,490 --> 00:31:53,230 That's exactly what I'm going to do. 440 00:31:57,750 --> 00:31:58,800 Look, man. 441 00:31:59,370 --> 00:32:00,530 Keep it a buck with me. 442 00:32:02,030 --> 00:32:03,080 No bullshit. 443 00:32:05,250 --> 00:32:06,570 That girl that had me shot? 444 00:32:09,390 --> 00:32:10,440 Did you kill her? 445 00:32:12,450 --> 00:32:13,500 No, man. 446 00:32:13,950 --> 00:32:16,590 No torrents, no bullshit, no more lies. 447 00:32:17,370 --> 00:32:18,870 Just tell me the fucking truth. 448 00:32:18,970 --> 00:32:20,150 Did you or didn't you? 449 00:32:26,060 --> 00:32:29,960 Sometimes there are casualties with what we do. 450 00:32:45,800 --> 00:32:50,860 This architecture is purely the handiwork of the Europeans. 451 00:32:52,080 --> 00:32:55,180 They spared no expense for the governor's castle. 452 00:32:58,350 --> 00:32:59,430 Absolutely stunning. 453 00:32:59,650 --> 00:33:02,360 I don't think I've ever been anywhere this beautiful. 454 00:33:03,370 --> 00:33:07,170 Nor have I been in the company of a young woman so beautiful. 455 00:33:12,630 --> 00:33:14,860 I'm here to make sure this deal goes through. 456 00:33:15,470 --> 00:33:19,650 The casino project must continue, even though my mother is no longer with us. 457 00:33:20,590 --> 00:33:24,410 Well, you have told me that your mother is missing. 458 00:33:25,410 --> 00:33:27,710 Yet you speak as if she is dead. 459 00:33:28,910 --> 00:33:32,550 Whatever it is, I pray that it works out. 460 00:33:34,510 --> 00:33:40,910 The labor, the hands that built this place, are the hands of our people. 461 00:33:42,570 --> 00:33:44,150 Now it is our time. 462 00:33:45,230 --> 00:33:46,830 Our time to prosper. 463 00:33:47,490 --> 00:33:49,870 To win in the economic game. 464 00:33:52,030 --> 00:33:53,770 This casino will see to that. 465 00:33:56,210 --> 00:33:57,260 We. 466 00:33:58,090 --> 00:33:59,140 I'm not going to do it. 467 00:33:59,570 --> 00:34:01,130 Or will we now? 468 00:34:15,929 --> 00:34:22,629 I never knew that I could feel like this until the 469 00:34:22,630 --> 00:34:25,730 day you came along. 470 00:34:28,060 --> 00:34:30,320 I was wounded. I was worried. 471 00:34:30,679 --> 00:34:32,120 I had a wall. 472 00:34:33,340 --> 00:34:37,620 Until you broke them down, down, down. 473 00:34:39,159 --> 00:34:42,860 Don't let me be alone like this. 474 00:34:43,880 --> 00:34:50,718 Come home to me. You know you want to be with me. Watch 475 00:34:50,719 --> 00:34:53,320 the missing piece inside of me. 476 00:34:53,600 --> 00:34:56,940 Be with me. Ain't gonna wait. 477 00:34:57,560 --> 00:35:03,760 Forever. Be with me. Come on and be with me, my baby. 478 00:35:04,000 --> 00:35:06,260 Be with me. 479 00:35:06,540 --> 00:35:08,520 Yeah. Yeah. 480 00:35:11,080 --> 00:35:15,280 If you could just talk yourself out of it. 481 00:35:16,140 --> 00:35:20,760 Oh, you could just. You could just. Be a man. 482 00:35:21,760 --> 00:35:26,240 You were wounded. You were worried. You had a wall. 483 00:35:27,980 --> 00:35:31,780 Until I knock them down, down, down. 484 00:35:33,580 --> 00:35:36,860 Don't let me be alone like this. 485 00:35:37,920 --> 00:35:44,599 Come home to me and know you want to be with me. You are the 486 00:35:44,600 --> 00:35:45,760 missing piece. 487 00:35:46,000 --> 00:35:47,050 It's not me. 488 00:35:47,080 --> 00:35:51,480 Be with me. Ain't gonna wait forever. 489 00:35:52,280 --> 00:35:56,260 Be with me. Come on and be with me. 490 00:36:25,670 --> 00:36:26,870 I'm gonna find you, boss. 491 00:36:27,070 --> 00:36:28,120 You just hold on. 492 00:36:29,030 --> 00:36:30,080 I'm coming. 493 00:36:54,510 --> 00:37:00,890 Come home to me and know you want to be with me. 494 00:37:01,030 --> 00:37:07,969 I will get full control of my bank. I will take 495 00:37:07,970 --> 00:37:11,870 over all of our real estate holdings. 496 00:37:13,810 --> 00:37:20,029 We'll start a gaming operation bigger than 497 00:37:20,030 --> 00:37:22,170 Las Vegas! 498 00:37:37,420 --> 00:37:42,639 Next time on A House Divided. Dante wasn't able to complete his mission, but 499 00:37:42,640 --> 00:37:44,680 there will only be one heir. 500 00:37:44,940 --> 00:37:46,100 I want to spill blood. 501 00:37:46,360 --> 00:37:47,410 Just say the word. 502 00:37:47,660 --> 00:37:50,580 You and me, we can put an end to it now. 503 00:37:51,100 --> 00:37:53,340 You seen Ultimae? She went for a straw. 504 00:37:53,600 --> 00:37:54,800 How did you find me? 505 00:37:55,120 --> 00:37:57,000 Cause and effect. 506 00:38:28,210 --> 00:38:34,169 money isn't everything yes indeed but if it didn't matter everything would be 507 00:38:34,170 --> 00:38:40,809 free but it 508 00:38:40,810 --> 00:38:41,859 ain't 509 00:38:41,860 --> 00:38:46,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.