Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,010 --> 00:00:08,950
Previously on A House Divided.
2
00:00:09,150 --> 00:00:14,950
Let's settle this, Nigel. We can put an
end to all of it. No more violence.
3
00:00:15,470 --> 00:00:16,890
I will be home soon, father.
4
00:00:17,310 --> 00:00:18,360
Be careful.
5
00:00:18,870 --> 00:00:20,970
Don't let your rage cloud your reason.
6
00:00:21,230 --> 00:00:22,430
What's going on?
7
00:00:22,670 --> 00:00:27,129
There's been a murder. You will report
to me as soon as you hear the
8
00:00:27,130 --> 00:00:28,180
of Cameron Sanders.
9
00:00:28,270 --> 00:00:34,869
What I want is for you to help me clean
up my
10
00:00:34,870 --> 00:00:36,070
uncle's money.
11
00:00:36,700 --> 00:00:40,250
Buss and I talked it over, and I'm going
to be running things from now on.
12
00:00:41,140 --> 00:00:43,970
Hey, tell your bitch -ass brother to
learn some respect.
13
00:00:43,971 --> 00:00:47,359
If you would work with me instead of
against me, we could be a force.
14
00:00:47,360 --> 00:00:48,410
Man, what did you do?
15
00:00:48,411 --> 00:00:49,499
I ain't got a car.
16
00:00:49,500 --> 00:00:50,760
I was looking for your ass.
17
00:00:51,020 --> 00:00:53,900
I think I might have a problem we can
solve together.
18
00:00:56,580 --> 00:00:57,630
Is it Karen now?
19
00:00:58,200 --> 00:01:00,100
Let me know if you need anything else.
20
00:01:00,101 --> 00:01:00,959
That's her.
21
00:01:00,960 --> 00:01:01,919
That's Marina.
22
00:01:01,920 --> 00:01:03,500
We'll get to the bottom of this.
23
00:01:03,940 --> 00:01:05,239
She will get her justice.
24
00:01:06,020 --> 00:01:09,570
My mom told me that she needed this
casino deal to go off without a hitch.
25
00:01:09,700 --> 00:01:11,080
I'm here to make sure it does.
26
00:01:27,380 --> 00:01:31,759
Now look, I gave you the back -channel
information we give to the Prime
27
00:01:31,760 --> 00:01:32,810
Minister.
28
00:01:33,280 --> 00:01:34,920
If it comes to it...
29
00:01:35,320 --> 00:01:39,100
Be very careful. We're dealing with
sensitive information, okay?
30
00:01:39,101 --> 00:01:43,259
We already have Cameron's signature on
the paper, so he can't go back on his
31
00:01:43,260 --> 00:01:44,310
word no matter what.
32
00:01:46,000 --> 00:01:51,480
If I'm here or not, this casino will be
a part of our family forever.
33
00:01:55,660 --> 00:02:01,299
So I know that I have to use the VPN to
scramble the IP address and contact the
34
00:02:01,300 --> 00:02:02,350
prime minister.
35
00:02:02,510 --> 00:02:05,460
You showed me where the money is so I
can make the transfers.
36
00:02:05,970 --> 00:02:07,750
I think I'm good to go.
37
00:02:11,670 --> 00:02:12,720
Mom.
38
00:02:13,010 --> 00:02:16,210
Are you really in this much danger?
39
00:02:18,190 --> 00:02:21,890
You know I'm not one to sugarcoat the
truth.
40
00:02:23,170 --> 00:02:27,929
But there's a lot of people that don't
want to see us make it from where we
41
00:02:27,930 --> 00:02:28,980
to where we're going.
42
00:02:32,140 --> 00:02:33,400
Should I be more worried?
43
00:02:34,920 --> 00:02:35,970
Yes, Mama.
44
00:02:36,220 --> 00:02:37,540
You should be very worried.
45
00:02:38,180 --> 00:02:40,950
But this is why we're doing this, right?
So from the top.
46
00:02:41,880 --> 00:02:45,780
You have the login information, right?
Yes, it's right here.
47
00:02:45,781 --> 00:02:48,299
You know what you're wearing. You got to
be tight.
48
00:02:48,300 --> 00:02:49,350
Mom, yes.
49
00:02:49,380 --> 00:02:50,430
Okay.
50
00:03:04,170 --> 00:03:08,709
me out this place put me somewhere else
Give me all the love and the abundance
51
00:03:08,710 --> 00:03:13,909
and the wealth Shopping at the mall,
don't look at the tag Show me all the
52
00:03:13,910 --> 00:03:19,049
things that I ain't never had Give me
real friends I mention in the mail Call
53
00:03:19,050 --> 00:03:25,830
and tell my mama she ain't gotta work
again ASAP, ASAP, ayy ASAP, ASAP,
54
00:03:25,870 --> 00:03:32,349
ayy Put me on the island, right up in
the villa Put me on a yacht in the sea
55
00:03:32,350 --> 00:03:36,829
with sunny weather Give me a chef, cook
a ball to me I
56
00:03:36,830 --> 00:03:42,030
don't care to be the richest in town.
57
00:03:42,370 --> 00:03:44,970
I just need enough to let my hair down.
58
00:04:08,550 --> 00:04:11,290
Money isn't everything, yes indeed.
59
00:04:11,670 --> 00:04:14,690
But if it didn't matter, everything
would be free.
60
00:04:19,930 --> 00:04:21,550
But it ain't.
61
00:04:44,910 --> 00:04:46,850
I wanted some alone time with you.
62
00:04:50,910 --> 00:04:51,960
Trevor.
63
00:04:52,950 --> 00:04:54,000
Trevor Baker.
64
00:04:55,170 --> 00:04:57,930
I wanted you to see her with your own
eyes.
65
00:04:59,850 --> 00:05:02,770
Now look, son, I know this is your
family.
66
00:05:03,230 --> 00:05:04,930
But look what they've caused you.
67
00:05:05,550 --> 00:05:08,350
Their crimes have caused you everything.
68
00:05:12,270 --> 00:05:14,170
You're right. This is my family.
69
00:05:14,171 --> 00:05:17,329
Well, it makes me think they have
anything to do with this.
70
00:05:17,330 --> 00:05:21,929
We know that Carissa must have had
Trevor killed in prison in order to
71
00:05:21,930 --> 00:05:24,810
tracks. She's left quite the trail of
body.
72
00:05:25,950 --> 00:05:30,589
And we don't think that the rest of the
family is completely unaware of these
73
00:05:30,590 --> 00:05:34,430
crimes. And even if their hands aren't
dirty, they're still complicit.
74
00:05:34,950 --> 00:05:38,410
We have Peter Trudeau tossed off a boat.
75
00:05:39,010 --> 00:05:40,770
Breonna Mayfield strangled.
76
00:05:41,530 --> 00:05:42,580
Sammy killed.
77
00:05:43,110 --> 00:05:44,160
Raymond missing.
78
00:05:44,700 --> 00:05:49,540
Alibajo, Missy, Nigel gone, Tito gone.
The list is endless.
79
00:05:52,320 --> 00:05:54,970
Yo, you can't just be making accusations
like these.
80
00:05:56,240 --> 00:05:57,290
God.
81
00:05:58,300 --> 00:05:59,420
Trevor confessed.
82
00:06:00,740 --> 00:06:04,220
Carissa ordered her to kill her
boyfriend, Tito.
83
00:06:06,480 --> 00:06:11,100
We know that the girl that shot you, she
hasn't come up.
84
00:06:11,880 --> 00:06:14,140
We know that she's probably dead.
85
00:06:16,440 --> 00:06:18,600
Do you want this blood on your hands?
86
00:06:22,160 --> 00:06:23,210
What about Marina?
87
00:06:26,760 --> 00:06:31,880
We know that Cutter killed her, but we
don't know why.
88
00:06:32,240 --> 00:06:33,380
Who the fuck is Cutter?
89
00:06:34,260 --> 00:06:36,500
Someone that was hired by Carissa.
90
00:06:38,730 --> 00:06:42,130
We need some help on the inside. We
gotta stop these bodies.
91
00:06:45,810 --> 00:06:48,790
I just lost two people that I really
cared about a lot.
92
00:06:50,590 --> 00:06:51,850
I need some fucking space.
93
00:06:53,690 --> 00:06:57,790
We have two Nigerian nationals dead
outside of a warehouse downtown.
94
00:06:58,270 --> 00:07:01,050
We have video surveillance outside of a
gym.
95
00:07:02,430 --> 00:07:03,790
They were chasing you.
96
00:07:06,010 --> 00:07:08,410
Maybe it's time for us to look into
that, son.
97
00:07:11,070 --> 00:07:17,910
Take your time, son.
98
00:07:18,650 --> 00:07:20,940
But don't take too long making your
decision.
99
00:07:35,120 --> 00:07:36,170
You sure about that?
100
00:07:37,340 --> 00:07:38,800
And you double -checked.
101
00:07:40,840 --> 00:07:41,890
Shit.
102
00:07:42,900 --> 00:07:44,360
Yeah, thanks. I'll tell him.
103
00:07:45,240 --> 00:07:46,290
Something wrong?
104
00:07:46,760 --> 00:07:48,980
CL! Yeah? Are you hungry?
105
00:07:49,240 --> 00:07:50,600
No, I'm not fucking hungry.
106
00:07:50,601 --> 00:07:52,139
Max, you hungry?
107
00:07:52,140 --> 00:07:54,480
Yep. No, he's not fucking hungry.
108
00:07:56,800 --> 00:08:01,120
Hey, would you be serious? The cops are
looking at us. That was my contact.
109
00:08:01,340 --> 00:08:03,690
Just said they're about to interview
that kid.
110
00:08:03,900 --> 00:08:06,910
That leads right back to us. All right,
well, keep them happy.
111
00:08:07,800 --> 00:08:10,570
Sure, I'll just FedEx this right on
over. Are you in yet?
112
00:08:11,380 --> 00:08:12,430
Almost.
113
00:08:12,960 --> 00:08:14,820
Are you hacking LAPD? Yep.
114
00:08:15,620 --> 00:08:19,620
This is not a game, Carlisle. They're
building a fucking case against us.
115
00:08:25,360 --> 00:08:26,500
Do you know what I love?
116
00:08:26,860 --> 00:08:30,340
Cocaine and $2 hookers. Other than
cocaine and $2 horns.
117
00:08:33,470 --> 00:08:35,169
People just have this need to know.
118
00:08:38,030 --> 00:08:39,080
You know?
119
00:08:39,650 --> 00:08:40,909
They just gotta know.
120
00:08:46,290 --> 00:08:47,770
Just have to know the truth.
121
00:08:49,910 --> 00:08:52,740
Alright, just tell me. Just tell me the
truth. I can take it.
122
00:08:53,410 --> 00:08:54,460
I can handle it.
123
00:09:02,350 --> 00:09:08,429
And it doesn't matter if they can go
their whole lives without ever needing
124
00:09:08,430 --> 00:09:11,430
know whatever it is they think they need
to know.
125
00:09:12,770 --> 00:09:19,249
That need, that need just
126
00:09:19,250 --> 00:09:21,570
eat you alive.
127
00:09:25,290 --> 00:09:28,840
Because the truth is, the truth doesn't
set you free, it handcuffs you.
128
00:09:29,970 --> 00:09:31,650
Because once you know something,
129
00:09:33,670 --> 00:09:34,850
You can't not know it.
130
00:09:55,930 --> 00:10:02,009
I mean, you just got to wonder, you
know, did I ever really need to know
131
00:10:02,010 --> 00:10:03,060
thing?
132
00:10:03,180 --> 00:10:04,230
Hmm?
133
00:10:04,340 --> 00:10:05,390
Did I?
134
00:10:05,640 --> 00:10:06,690
Did I?
135
00:10:08,980 --> 00:10:13,420
I think you did, Austin.
136
00:10:22,880 --> 00:10:24,080
So what's the plan?
137
00:10:28,540 --> 00:10:29,880
What's the plan, CL?
138
00:10:29,881 --> 00:10:33,759
We got money to clean, and nothing
cleans better than a Sanders bank.
139
00:10:33,760 --> 00:10:35,440
You could have just fled with that.
140
00:10:36,460 --> 00:10:37,560
You work for me now.
141
00:10:37,960 --> 00:10:40,860
No. Now, look at me.
142
00:10:41,740 --> 00:10:42,790
Say it.
143
00:10:43,720 --> 00:10:45,080
I work for you now.
144
00:10:45,700 --> 00:10:46,750
Say it.
145
00:10:47,220 --> 00:10:50,160
Clean it up.
146
00:10:51,400 --> 00:10:52,450
Where are you going?
147
00:10:52,960 --> 00:10:54,400
Spread the good word of truth.
148
00:10:54,560 --> 00:10:56,180
You should have seen that coming.
149
00:10:56,840 --> 00:10:57,890
Do me a favor.
150
00:10:59,260 --> 00:11:00,310
Go get my stuff.
151
00:11:29,300 --> 00:11:30,350
Do you think that?
152
00:11:30,800 --> 00:11:31,850
No.
153
00:12:00,750 --> 00:12:02,070
Your guest has arrived.
154
00:12:05,730 --> 00:12:06,780
Very well.
155
00:12:12,930 --> 00:12:18,410
Young lady, you've been emailing me for
three weeks.
156
00:12:19,170 --> 00:12:21,430
I don't know where your husband might
be.
157
00:12:23,530 --> 00:12:29,730
Mr. Sanders, my husband, Abeo, is dead.
158
00:12:31,180 --> 00:12:37,039
We received notification that he was
shot 12 times, along with two cousins
159
00:12:37,040 --> 00:12:39,040
bodyguards, all dead.
160
00:12:40,080 --> 00:12:42,840
We don't know how or why that could have
happened.
161
00:12:45,240 --> 00:12:51,599
It also seems my husband's brother,
Adebayo, also saw his death after
162
00:12:51,600 --> 00:12:52,650
here.
163
00:12:52,940 --> 00:12:54,560
My stepson, Nigel.
164
00:12:56,100 --> 00:12:57,860
Terrible set of coincidences.
165
00:13:07,420 --> 00:13:11,200
here. You spend no expense.
166
00:13:12,180 --> 00:13:15,160
You deny yourself no luxuries in this
world.
167
00:13:16,380 --> 00:13:20,799
All of the trappings that blood money
can afford you. And you're the Virgin
168
00:13:20,800 --> 00:13:21,850
Mary.
169
00:13:23,100 --> 00:13:24,340
I mean, what do you want?
170
00:13:24,600 --> 00:13:30,200
I have no more business with your
husband or your family.
171
00:13:31,180 --> 00:13:32,400
My father's dead.
172
00:13:34,060 --> 00:13:37,180
Well, see, now you do.
173
00:13:38,420 --> 00:13:44,219
Because even though those great men in
my family suffered an untimely demise at
174
00:13:44,220 --> 00:13:49,719
the hands of someone who knows who
killed them, but even still, there is a
175
00:13:49,720 --> 00:13:50,770
to pay.
176
00:13:50,800 --> 00:13:52,080
A deal was made.
177
00:14:05,480 --> 00:14:08,560
Those words, they don't cut.
178
00:14:09,420 --> 00:14:11,240
As I am made of pure stone.
179
00:14:12,700 --> 00:14:14,600
My husband is dead.
180
00:14:15,220 --> 00:14:18,920
The Chinese highway was built. The funds
were transferred.
181
00:14:19,300 --> 00:14:21,640
My family most collected here.
182
00:14:22,720 --> 00:14:24,140
This was your word.
183
00:14:26,480 --> 00:14:27,530
You're lucky.
184
00:14:28,580 --> 00:14:30,480
I told security to let you in here.
185
00:14:31,680 --> 00:14:34,500
You come in here and you're talking
about some damn...
186
00:14:36,010 --> 00:14:37,060
They don't exist.
187
00:14:37,230 --> 00:14:40,010
What you're talking about does not
exist.
188
00:14:44,730 --> 00:14:47,910
Oh, my God, no.
189
00:14:48,330 --> 00:14:52,450
Oh, no. That's $39 ,000, my boss. Oh,
you broke it.
190
00:14:55,630 --> 00:14:57,130
Want to go double for nothing?
191
00:14:59,790 --> 00:15:04,110
You get nothing.
192
00:15:07,660 --> 00:15:12,180
If you want to avoid, they do your
husband or whoever.
193
00:15:13,700 --> 00:15:17,280
I suggest you learn from their mistakes.
194
00:15:19,000 --> 00:15:22,240
America is dangerous.
195
00:15:25,280 --> 00:15:26,330
No good.
196
00:15:29,240 --> 00:15:30,290
Get out.
197
00:15:32,300 --> 00:15:35,020
Thank you for your hospitality.
198
00:15:36,180 --> 00:15:37,520
Mr. Cameron Sanders.
199
00:15:39,360 --> 00:15:43,600
We will reconnect when the time is
right.
200
00:16:05,640 --> 00:16:06,840
First to know how to do a B.
201
00:16:07,520 --> 00:16:08,570
A.
202
00:16:08,620 --> 00:16:09,760
Yeah, that's what's up.
203
00:16:11,360 --> 00:16:12,680
Man, I can't resist it.
204
00:16:18,780 --> 00:16:20,160
Cut him loose. Let him go.
205
00:16:27,440 --> 00:16:28,520
Goodbye, my brethren.
206
00:16:28,521 --> 00:16:32,959
Man, you have a pretty little crumb on
you. It goes over a whole bunch of
207
00:16:32,960 --> 00:16:34,010
street, right?
208
00:16:34,090 --> 00:16:36,440
She built a house after the storm,
didn't she?
209
00:16:38,050 --> 00:16:39,710
Well, I guess you want more.
210
00:16:42,390 --> 00:16:44,500
Well, I guess you gotta ask yourself
that.
211
00:16:45,570 --> 00:16:48,690
How many casualties are you willing to
sacrifice?
212
00:16:50,050 --> 00:16:51,590
I've got more, don't you?
213
00:16:53,090 --> 00:16:58,630
Your grandmother, she loves to go to
senior movie night on Thursdays.
214
00:16:59,450 --> 00:17:00,870
I follow her sometimes.
215
00:17:01,430 --> 00:17:02,870
She has great...
216
00:17:03,290 --> 00:17:04,340
Tasting the food.
217
00:17:04,369 --> 00:17:10,969
If you dare. Just please, just do what
I'm asking you to do. Just one
218
00:17:10,970 --> 00:17:12,020
pass.
219
00:17:12,410 --> 00:17:15,790
Come on, clean it up. My money, take
care of this for me.
220
00:17:16,270 --> 00:17:17,329
And then I'm gone.
221
00:17:18,349 --> 00:17:21,290
I have a nice little flat in the
Medellin.
222
00:17:21,550 --> 00:17:25,828
Got a beautiful little mamacita waiting
for me to cook me some arroz con
223
00:17:25,829 --> 00:17:26,879
boludos.
224
00:17:27,650 --> 00:17:29,090
It's getting too hot for me.
225
00:17:31,130 --> 00:17:33,410
Why? Did I help you?
226
00:17:34,190 --> 00:17:37,550
You killed my cousin. Come on, Ma.
227
00:17:37,930 --> 00:17:39,650
You know he did that to himself.
228
00:17:40,710 --> 00:17:41,990
You know he had it coming.
229
00:17:42,690 --> 00:17:44,050
He was out of control.
230
00:17:45,610 --> 00:17:47,230
Plus, you know what he was on.
231
00:17:47,670 --> 00:17:48,930
It's just a matter of time.
232
00:17:51,770 --> 00:17:56,789
And now you have his blood on your
hands. Do you want your pretty little
233
00:17:56,790 --> 00:17:59,330
grandmother to have to suffer for your
sin?
234
00:18:03,700 --> 00:18:10,599
You are a pretty little slut. They are
going to have so much fun with
235
00:18:10,600 --> 00:18:12,720
you at the Women's Correctional Center.
236
00:18:13,920 --> 00:18:14,970
Hey.
237
00:18:16,420 --> 00:18:19,140
You like cucumbers?
238
00:18:24,200 --> 00:18:26,120
One time.
239
00:18:26,740 --> 00:18:28,760
And I'll never see you again.
240
00:18:28,960 --> 00:18:30,040
Or you die.
241
00:18:30,041 --> 00:18:32,499
So we're in fellowship agreement.
242
00:18:32,500 --> 00:18:34,300
One time.
243
00:18:35,840 --> 00:18:37,160
I've got to get Cam on board.
244
00:18:37,620 --> 00:18:40,420
I can't keep it from him. I'm on thin
ice. Yes, I did.
245
00:18:40,960 --> 00:18:43,610
Well, you already know how to work that
lustful body.
246
00:18:45,580 --> 00:18:46,630
Work it, Jezebel.
247
00:18:48,380 --> 00:18:50,240
I'll send you the encrypted messages.
248
00:18:50,980 --> 00:18:52,040
Give me the details.
249
00:18:52,820 --> 00:18:53,870
We'll go from there.
250
00:19:05,800 --> 00:19:09,350
Now look, I know we've said some things
in the past, but that's over now.
251
00:19:09,640 --> 00:19:10,690
We've got our man.
252
00:19:10,980 --> 00:19:12,720
The issue at hand, he's a good man.
253
00:19:13,080 --> 00:19:14,620
A federal agent is missing.
254
00:19:15,040 --> 00:19:18,839
And you and I both know that the wit of
the U .S. government is about to come
255
00:19:18,840 --> 00:19:20,100
down on anybody involved.
256
00:19:21,860 --> 00:19:23,960
And this speech pertains to me how?
257
00:19:24,560 --> 00:19:29,159
Look, I'm just saying, anyone involved
in this ring of lies needs to start
258
00:19:29,160 --> 00:19:31,579
thinking about how they're going to
protect themselves.
259
00:19:31,580 --> 00:19:33,180
Okay? Consequences are coming.
260
00:19:33,710 --> 00:19:36,900
I'm going to find out where my partner
is or what happened to him.
261
00:19:38,190 --> 00:19:40,210
I have unlimited resources to do so.
262
00:19:43,350 --> 00:19:45,090
Oh, Agent Nimitz.
263
00:19:47,870 --> 00:19:53,329
You got these pretty long eyelashes,
those beautiful blue eyes, and that
264
00:19:53,330 --> 00:19:54,970
charming boy wonder look.
265
00:19:55,930 --> 00:19:57,630
And none of that cuts it, huh?
266
00:19:58,350 --> 00:20:00,530
You came in here with the real
firepower.
267
00:20:01,270 --> 00:20:03,510
Threat. Look, I meant what I said.
268
00:20:03,710 --> 00:20:05,030
A federal agent is missing.
269
00:20:05,031 --> 00:20:08,249
And I really don't think you want to
have your name in the body of that story
270
00:20:08,250 --> 00:20:09,300
for any reason.
271
00:20:09,850 --> 00:20:11,230
Well, I'll keep my ears open.
272
00:20:11,231 --> 00:20:15,429
But you know that I don't know anything
about anything that would be considered
273
00:20:15,430 --> 00:20:16,480
nefarious.
274
00:20:17,990 --> 00:20:21,410
I looked you up.
275
00:20:21,810 --> 00:20:23,130
Took a little deep dive.
276
00:20:24,110 --> 00:20:27,900
I saw the things you've done in the
community for the kids, abused children.
277
00:20:28,130 --> 00:20:29,180
You went to Howard.
278
00:20:29,290 --> 00:20:30,670
Yeah. Wally Victorian.
279
00:20:31,550 --> 00:20:33,290
Law school, about to turn again.
280
00:20:35,310 --> 00:20:38,490
It's a whole lot of smarts to go along
with all those curves.
281
00:20:39,570 --> 00:20:41,490
Wouldn't want to waste all that talent.
282
00:20:42,150 --> 00:20:43,200
Wait.
283
00:20:43,390 --> 00:20:45,190
Now that's an ugly word around here.
284
00:20:46,250 --> 00:20:47,570
So we just want the truth.
285
00:20:48,550 --> 00:20:49,830
My partner is a good man.
286
00:20:51,050 --> 00:20:54,670
Now, I know we found ourselves on
opposite sides of the table before.
287
00:20:55,590 --> 00:20:57,450
But there still needs to be some rules.
288
00:20:57,650 --> 00:20:58,700
Some decency.
289
00:20:59,070 --> 00:21:00,120
So it separates.
290
00:21:01,290 --> 00:21:05,430
You know, us from the cavemen who just
go bashing each other's brains out.
291
00:21:08,090 --> 00:21:11,650
You guys are only talking about the
rules because you get to make them.
292
00:21:12,250 --> 00:21:14,330
And then change their nice 50 -50.
293
00:21:14,950 --> 00:21:16,470
Ah, it must be nice.
294
00:21:17,450 --> 00:21:18,500
Please.
295
00:21:19,730 --> 00:21:21,690
I'm going to ask you nicely first.
296
00:21:22,930 --> 00:21:26,230
Give me whatever info you have and I'll
make it worth your while.
297
00:21:27,710 --> 00:21:29,570
Help us while you still got a chance.
298
00:21:31,649 --> 00:21:33,130
Oh, pretty boy wonder.
299
00:21:34,510 --> 00:21:35,560
Stop begging.
300
00:21:37,770 --> 00:21:39,330
I'll let you know when I find out.
301
00:21:42,070 --> 00:21:43,270
Let me get that for you.
302
00:21:59,420 --> 00:22:01,900
Shouldn't let you just walk on by.
303
00:22:02,320 --> 00:22:04,100
Never even said hi.
304
00:22:04,460 --> 00:22:05,800
No, no.
305
00:22:06,300 --> 00:22:09,120
We would never know.
306
00:22:09,640 --> 00:22:13,440
How hard it is to open up a heart.
307
00:22:13,700 --> 00:22:15,400
To have a better world.
308
00:22:17,860 --> 00:22:21,700
You know, it's more fun now.
309
00:22:23,360 --> 00:22:26,320
Didn't I just bite your ass, Birkin?
Jay, stop.
310
00:22:27,800 --> 00:22:31,230
I'm trying to make sure you're good
enough before I get big as a house.
311
00:22:31,860 --> 00:22:32,940
I don't want anything.
312
00:22:33,720 --> 00:22:35,640
I just want you.
313
00:22:40,240 --> 00:22:41,290
Is it real?
314
00:22:44,580 --> 00:22:46,240
I need to know.
315
00:22:48,220 --> 00:22:54,879
Babe, your son is going to be so loved,
so
316
00:22:54,880 --> 00:22:55,930
cherished.
317
00:22:59,500 --> 00:23:00,700
I'm gonna carry a legacy.
318
00:23:01,540 --> 00:23:02,900
A strong legacy.
319
00:23:08,520 --> 00:23:09,570
I want to.
320
00:23:12,300 --> 00:23:13,680
Remind me in a few minutes.
321
00:23:14,200 --> 00:23:16,000
Maybe. Unless you can't.
322
00:23:28,850 --> 00:23:31,650
So, basically, he blew you off.
323
00:23:34,090 --> 00:23:36,850
That has got to be the dumbest guy in
America.
324
00:23:37,630 --> 00:23:42,369
I'm afraid we see some pretty
interesting characters from your country
325
00:23:42,370 --> 00:23:43,420
regular basis.
326
00:23:44,610 --> 00:23:50,629
You seem to have lost touch with the
ideals, the values, the heritage of your
327
00:23:50,630 --> 00:23:55,649
homeland. Though your skin shows your
origin, your heart is in a different
328
00:23:55,650 --> 00:23:56,700
place.
329
00:23:57,440 --> 00:23:59,460
Plagued by Western narcissism.
330
00:24:00,520 --> 00:24:01,570
Wow.
331
00:24:02,460 --> 00:24:03,510
That's a mouthful.
332
00:24:06,300 --> 00:24:07,350
Nigel.
333
00:24:07,780 --> 00:24:08,980
He cared for you.
334
00:24:10,840 --> 00:24:13,480
He said I could always reach out to you
for help.
335
00:24:15,380 --> 00:24:16,580
My stepson.
336
00:24:18,280 --> 00:24:19,900
He was a strong man.
337
00:24:22,340 --> 00:24:24,420
He cared for his family deeply.
338
00:24:33,399 --> 00:24:38,440
Nigel, he was... He was something.
339
00:24:39,980 --> 00:24:41,940
And now he too has been lost.
340
00:24:42,820 --> 00:24:44,380
See, we have lost so much.
341
00:24:44,800 --> 00:24:46,460
And we have not go back to even.
342
00:24:47,820 --> 00:24:49,420
We should at least be made whole.
343
00:24:56,040 --> 00:24:57,360
I may be able to help you.
344
00:24:59,280 --> 00:25:00,360
Get your 30 million.
345
00:25:00,880 --> 00:25:01,930
As promised.
346
00:25:03,180 --> 00:25:06,000
But I'm going to need some assurances
from you.
347
00:25:07,840 --> 00:25:11,380
Unlike the people you speak of, I hold
true to my values.
348
00:25:12,100 --> 00:25:15,240
I will execute and I will keep my word.
349
00:25:16,400 --> 00:25:17,840
I am at the ward off.
350
00:25:18,560 --> 00:25:20,100
I will be here seven days.
351
00:25:21,360 --> 00:25:22,460
I need answers.
352
00:25:25,500 --> 00:25:26,550
Okay.
353
00:25:28,160 --> 00:25:29,780
Now, the Venezuelan government.
354
00:25:30,890 --> 00:25:32,490
Are you two still cozy?
355
00:25:33,690 --> 00:25:37,250
Yes, we are still cozy, as you say.
356
00:25:39,150 --> 00:25:45,329
Well then, I think we can come up with
something that would be beneficial for
357
00:25:45,330 --> 00:25:46,380
both parties.
358
00:25:47,970 --> 00:25:51,130
Well then, save on this.
359
00:25:56,970 --> 00:25:58,020
One more thing.
360
00:26:00,080 --> 00:26:06,419
For what it's worth, Nigel, I cared for
him
361
00:26:06,420 --> 00:26:07,840
very much.
362
00:26:09,180 --> 00:26:10,230
So did I.
363
00:26:11,660 --> 00:26:12,980
So did his family.
364
00:26:33,930 --> 00:26:38,210
I know it's a dump, but it's the Taj
Mahal compared to where you just came
365
00:26:39,410 --> 00:26:41,650
Nah, this is just fine.
366
00:26:42,570 --> 00:26:46,570
P .O. says I need a home address, so
this'll do.
367
00:26:55,550 --> 00:26:57,230
There's more where that came from.
368
00:27:04,170 --> 00:27:05,220
I'm loyal.
369
00:27:07,430 --> 00:27:08,590
You have been so far.
370
00:27:09,510 --> 00:27:10,560
I've been watching.
371
00:27:18,390 --> 00:27:22,950
Yo, it's going to be so good to take a
bath for the first time in 13 years.
372
00:27:23,810 --> 00:27:25,310
Make sure you don't shrivel up.
373
00:27:27,190 --> 00:27:28,330
I'll try not to.
374
00:27:34,350 --> 00:27:35,610
Ready to put in that work?
375
00:27:37,570 --> 00:27:38,710
I'm ready for whatever.
376
00:27:41,550 --> 00:27:42,600
Wait.
377
00:27:43,670 --> 00:27:44,720
Say the word.
378
00:27:58,790 --> 00:27:59,890
Keep your boots on.
379
00:28:01,170 --> 00:28:02,230
Stay strapped up.
380
00:28:05,200 --> 00:28:06,340
How you work this shit?
381
00:28:08,140 --> 00:28:09,190
Cut this shit on.
382
00:28:33,880 --> 00:28:35,020
Plenty of space in here.
383
00:28:35,300 --> 00:28:41,139
Not the new offices yet, but there's
some rooms for you down here and the
384
00:28:41,140 --> 00:28:43,580
open bar if you need to cut loose.
385
00:28:44,360 --> 00:28:45,920
Also some pool tables upstairs.
386
00:28:48,600 --> 00:28:50,950
I don't give a fuck about none of this
shit, man.
387
00:28:52,080 --> 00:28:53,400
I didn't ask for any of this.
388
00:28:54,800 --> 00:28:56,790
You know all I give a fuck about is
hoops.
389
00:28:57,620 --> 00:29:02,120
I should be in the league right now,
putting in work, busting niggas' asses.
390
00:29:02,740 --> 00:29:03,790
Simple as that.
391
00:29:04,960 --> 00:29:06,010
But I can't.
392
00:29:06,380 --> 00:29:08,430
All that shit is ruined because of y
'all.
393
00:29:10,720 --> 00:29:12,160
What you mean, because of us?
394
00:29:13,280 --> 00:29:14,720
What you mean, what do I mean?
395
00:29:15,400 --> 00:29:16,940
Man, I got cut from three teams.
396
00:29:17,480 --> 00:29:19,360
I can't buy a workout right now.
397
00:29:20,120 --> 00:29:24,659
Matter of fact, one of the coaches
looked me dead in my face and told me he
398
00:29:24,660 --> 00:29:28,150
to let me go because of all the drama my
family's involved in right now.
399
00:29:28,520 --> 00:29:30,750
Well, Coach, you know what? Never mind.
Look.
400
00:29:31,560 --> 00:29:33,060
You just got to stay the course.
401
00:29:33,620 --> 00:29:34,670
All right?
402
00:29:34,760 --> 00:29:35,810
I won.
403
00:29:36,880 --> 00:29:39,720
No, all this shit is about to be behind
us. I won.
404
00:29:40,220 --> 00:29:42,200
We can buy a team if we need to.
405
00:29:42,960 --> 00:29:45,260
Just stay the course.
406
00:29:45,620 --> 00:29:46,670
Trust me.
407
00:29:47,580 --> 00:29:48,630
Make control.
408
00:29:49,600 --> 00:29:50,650
Control?
409
00:29:51,140 --> 00:29:52,580
Nigga, no. You're not.
410
00:29:53,020 --> 00:29:54,220
Nigga, you're so not.
411
00:29:56,000 --> 00:29:59,440
Man, everything with the family is OD
-ing out of pocket right now.
412
00:30:00,590 --> 00:30:05,489
And on top of that, I got a Texas
following me around, asking me questions
413
00:30:05,490 --> 00:30:06,540
shit.
414
00:30:07,270 --> 00:30:08,320
Asking you what?
415
00:30:10,890 --> 00:30:11,940
Taurus, about what?
416
00:30:12,770 --> 00:30:13,820
About a murder.
417
00:30:15,590 --> 00:30:17,350
Who? For a murder.
418
00:30:19,770 --> 00:30:21,190
An agent was killed.
419
00:30:22,430 --> 00:30:25,610
The girl who had me shot is missing.
They think she's dead.
420
00:30:27,010 --> 00:30:29,530
Trevor, Marina, all dead.
421
00:30:30,990 --> 00:30:34,900
This shit is fucking crazy right now,
man. Like, what's really going on, bruh?
422
00:30:50,310 --> 00:30:52,290
Remember when you were in fourth grade?
423
00:30:54,250 --> 00:30:55,510
Playing ball.
424
00:30:55,950 --> 00:30:57,190
There was this kid.
425
00:30:59,520 --> 00:31:04,719
Pick out Alton Hicks remember that he
was a sixth grader you guys were in a
426
00:31:04,720 --> 00:31:07,840
and he snuffed Remember that?
427
00:31:08,760 --> 00:31:10,819
Yeah, okay, and what I do
428
00:31:10,820 --> 00:31:18,379
What
429
00:31:18,380 --> 00:31:19,430
did I do?
430
00:31:20,800 --> 00:31:27,119
You handled it And I told him when he
picked his face up off the ground if he
431
00:31:27,120 --> 00:31:28,260
ever touched you again
432
00:31:28,730 --> 00:31:29,780
He would see me.
433
00:31:31,430 --> 00:31:32,480
Did he?
434
00:31:34,550 --> 00:31:35,690
Did he touch you again?
435
00:31:35,850 --> 00:31:36,900
No.
436
00:31:38,570 --> 00:31:39,650
Because I got you, bro.
437
00:31:41,270 --> 00:31:42,470
I will protect you.
438
00:31:44,310 --> 00:31:48,410
I'm not going to let the cards fall down
on you. Mom told me to look after you.
439
00:31:51,490 --> 00:31:53,230
That's exactly what I'm going to do.
440
00:31:57,750 --> 00:31:58,800
Look, man.
441
00:31:59,370 --> 00:32:00,530
Keep it a buck with me.
442
00:32:02,030 --> 00:32:03,080
No bullshit.
443
00:32:05,250 --> 00:32:06,570
That girl that had me shot?
444
00:32:09,390 --> 00:32:10,440
Did you kill her?
445
00:32:12,450 --> 00:32:13,500
No, man.
446
00:32:13,950 --> 00:32:16,590
No torrents, no bullshit, no more lies.
447
00:32:17,370 --> 00:32:18,870
Just tell me the fucking truth.
448
00:32:18,970 --> 00:32:20,150
Did you or didn't you?
449
00:32:26,060 --> 00:32:29,960
Sometimes there are casualties with what
we do.
450
00:32:45,800 --> 00:32:50,860
This architecture is purely the
handiwork of the Europeans.
451
00:32:52,080 --> 00:32:55,180
They spared no expense for the
governor's castle.
452
00:32:58,350 --> 00:32:59,430
Absolutely stunning.
453
00:32:59,650 --> 00:33:02,360
I don't think I've ever been anywhere
this beautiful.
454
00:33:03,370 --> 00:33:07,170
Nor have I been in the company of a
young woman so beautiful.
455
00:33:12,630 --> 00:33:14,860
I'm here to make sure this deal goes
through.
456
00:33:15,470 --> 00:33:19,650
The casino project must continue, even
though my mother is no longer with us.
457
00:33:20,590 --> 00:33:24,410
Well, you have told me that your mother
is missing.
458
00:33:25,410 --> 00:33:27,710
Yet you speak as if she is dead.
459
00:33:28,910 --> 00:33:32,550
Whatever it is, I pray that it works
out.
460
00:33:34,510 --> 00:33:40,910
The labor, the hands that built this
place, are the hands of our people.
461
00:33:42,570 --> 00:33:44,150
Now it is our time.
462
00:33:45,230 --> 00:33:46,830
Our time to prosper.
463
00:33:47,490 --> 00:33:49,870
To win in the economic game.
464
00:33:52,030 --> 00:33:53,770
This casino will see to that.
465
00:33:56,210 --> 00:33:57,260
We.
466
00:33:58,090 --> 00:33:59,140
I'm not going to do it.
467
00:33:59,570 --> 00:34:01,130
Or will we now?
468
00:34:15,929 --> 00:34:22,629
I never knew that I could feel like this
until the
469
00:34:22,630 --> 00:34:25,730
day you came along.
470
00:34:28,060 --> 00:34:30,320
I was wounded. I was worried.
471
00:34:30,679 --> 00:34:32,120
I had a wall.
472
00:34:33,340 --> 00:34:37,620
Until you broke them down, down, down.
473
00:34:39,159 --> 00:34:42,860
Don't let me be alone like this.
474
00:34:43,880 --> 00:34:50,718
Come home to me. You know you want to be
with me. Watch
475
00:34:50,719 --> 00:34:53,320
the missing piece inside of me.
476
00:34:53,600 --> 00:34:56,940
Be with me. Ain't gonna wait.
477
00:34:57,560 --> 00:35:03,760
Forever. Be with me. Come on and be with
me, my baby.
478
00:35:04,000 --> 00:35:06,260
Be with me.
479
00:35:06,540 --> 00:35:08,520
Yeah. Yeah.
480
00:35:11,080 --> 00:35:15,280
If you could just talk yourself out of
it.
481
00:35:16,140 --> 00:35:20,760
Oh, you could just. You could just. Be a
man.
482
00:35:21,760 --> 00:35:26,240
You were wounded. You were worried. You
had a wall.
483
00:35:27,980 --> 00:35:31,780
Until I knock them down, down, down.
484
00:35:33,580 --> 00:35:36,860
Don't let me be alone like this.
485
00:35:37,920 --> 00:35:44,599
Come home to me and know you want to be
with me. You are the
486
00:35:44,600 --> 00:35:45,760
missing piece.
487
00:35:46,000 --> 00:35:47,050
It's not me.
488
00:35:47,080 --> 00:35:51,480
Be with me. Ain't gonna wait forever.
489
00:35:52,280 --> 00:35:56,260
Be with me. Come on and be with me.
490
00:36:25,670 --> 00:36:26,870
I'm gonna find you, boss.
491
00:36:27,070 --> 00:36:28,120
You just hold on.
492
00:36:29,030 --> 00:36:30,080
I'm coming.
493
00:36:54,510 --> 00:37:00,890
Come home to me and know you want to be
with me.
494
00:37:01,030 --> 00:37:07,969
I will get full control of my bank. I
will take
495
00:37:07,970 --> 00:37:11,870
over all of our real estate holdings.
496
00:37:13,810 --> 00:37:20,029
We'll start a gaming operation bigger
than
497
00:37:20,030 --> 00:37:22,170
Las Vegas!
498
00:37:37,420 --> 00:37:42,639
Next time on A House Divided. Dante
wasn't able to complete his mission, but
499
00:37:42,640 --> 00:37:44,680
there will only be one heir.
500
00:37:44,940 --> 00:37:46,100
I want to spill blood.
501
00:37:46,360 --> 00:37:47,410
Just say the word.
502
00:37:47,660 --> 00:37:50,580
You and me, we can put an end to it now.
503
00:37:51,100 --> 00:37:53,340
You seen Ultimae? She went for a straw.
504
00:37:53,600 --> 00:37:54,800
How did you find me?
505
00:37:55,120 --> 00:37:57,000
Cause and effect.
506
00:38:28,210 --> 00:38:34,169
money isn't everything yes indeed but if
it didn't matter everything would be
507
00:38:34,170 --> 00:38:40,809
free but it
508
00:38:40,810 --> 00:38:41,859
ain't
509
00:38:41,860 --> 00:38:46,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.