Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,199 --> 00:00:13,239
Previously on A House Divided. I
recommend a counter. This is a
2
00:00:13,240 --> 00:00:14,860
for you to make this go away.
3
00:00:15,060 --> 00:00:19,319
If you get this done, I promise you,
your cut will be worth it. Jupiter
4
00:00:19,320 --> 00:00:20,380
find out about this.
5
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
If I don't get my money, you'll
definitely see my face again.
6
00:00:23,880 --> 00:00:29,439
I'll give you guys 200 large to watch my
baby brother. You're going to have to
7
00:00:29,440 --> 00:00:32,180
facilitate me getting what I want.
8
00:00:32,460 --> 00:00:35,180
This demon, we can't just rebuke away.
9
00:00:35,181 --> 00:00:38,629
Special Agent Barnes, Security and
Exchange Commission.
10
00:00:38,630 --> 00:00:42,909
If Sanders had committed any of these
crimes, he's going to take it to his
11
00:00:42,910 --> 00:00:44,110
grave. Am I under arrest?
12
00:00:44,290 --> 00:00:45,370
Not yet, soul brother.
13
00:00:45,371 --> 00:00:48,589
Tell us what we don't know about your
scheme, and we'll grant you immunity.
14
00:00:48,590 --> 00:00:53,649
All the footage from the dock is
missing. Just that day. We are so close
15
00:00:53,650 --> 00:00:58,590
cracking the wall around this murderer's
family. Where is Keno?
16
00:00:58,950 --> 00:01:02,989
I'm the boogeyman under your bed, little
tyke. I watched your weak -ass mama
17
00:01:02,990 --> 00:01:04,040
die.
18
00:01:06,760 --> 00:01:09,140
And now, a house divided.
19
00:02:43,820 --> 00:02:49,179
Put me on the island, right up in the
villa. Put me on a yacht in the sea with
20
00:02:49,180 --> 00:02:50,230
Sunny.
21
00:02:55,700 --> 00:03:01,860
I just need enough to let my hair down.
22
00:03:02,860 --> 00:03:04,820
I let my hair down.
23
00:03:05,540 --> 00:03:07,300
I let my hair down.
24
00:03:09,880 --> 00:03:10,930
Bella.
25
00:03:53,520 --> 00:03:54,570
Fuck you doing it.
26
00:03:54,720 --> 00:03:56,000
You were easy to find.
27
00:03:56,240 --> 00:03:58,060
Kept using the same fake credit card.
28
00:03:59,120 --> 00:04:00,620
I believed in you, son.
29
00:04:02,440 --> 00:04:03,980
I tried to save your life.
30
00:04:07,500 --> 00:04:08,550
Don't try me, son.
31
00:04:09,940 --> 00:04:14,580
Don't touch that gun. You will die right
here, right now.
32
00:04:17,260 --> 00:04:18,459
Let me take you inside.
33
00:04:19,120 --> 00:04:20,240
I can help you.
34
00:04:21,550 --> 00:04:25,430
It doesn't have to be this way. Let me
take you in. We can end this. Fuck you!
35
00:04:26,350 --> 00:04:27,400
Fuck you!
36
00:04:27,470 --> 00:04:28,730
Don't you see this bitch?
37
00:04:28,731 --> 00:04:32,169
She's fucking in here. You know what the
fuck she's doing.
38
00:04:32,170 --> 00:04:33,490
She has a son at home.
39
00:04:33,810 --> 00:04:35,130
That's not for you to judge.
40
00:04:35,650 --> 00:04:38,790
That's not for you to judge. Just don't
touch the gun.
41
00:04:39,750 --> 00:04:41,130
Don't touch the gun, please.
42
00:04:41,610 --> 00:04:42,790
I can't go back.
43
00:04:43,210 --> 00:04:44,390
I can't go back.
44
00:04:44,750 --> 00:04:45,800
Please.
45
00:04:45,801 --> 00:04:46,889
Don't do it.
46
00:04:46,890 --> 00:04:48,950
Don't do it. Fuck you! Fuck!
47
00:05:22,770 --> 00:05:23,820
Go call the name.
48
00:05:56,460 --> 00:05:57,510
What did you do?
49
00:06:01,200 --> 00:06:02,250
Look, look, look.
50
00:06:02,280 --> 00:06:03,330
I got you.
51
00:06:03,640 --> 00:06:04,960
All right? Period. I got you.
52
00:06:05,460 --> 00:06:06,780
I'm about to get rid of this.
53
00:06:07,160 --> 00:06:08,210
All right?
54
00:06:15,520 --> 00:06:22,519
Just one thing and
55
00:06:22,520 --> 00:06:23,900
I can save your life.
56
00:06:24,940 --> 00:06:26,400
I know you don't trust women.
57
00:06:27,700 --> 00:06:29,180
My mother left me too.
58
00:06:31,140 --> 00:06:32,520
And I can help you.
59
00:07:38,700 --> 00:07:40,200
I still got my FBI credentials.
60
00:07:41,320 --> 00:07:42,370
Dad!
61
00:07:45,200 --> 00:07:46,250
Ain't nobody coming.
62
00:07:49,240 --> 00:07:50,290
What do you want?
63
00:07:51,520 --> 00:07:54,760
Now, you gave me the drive and the
cryptocurrency,
64
00:07:54,900 --> 00:08:00,400
but you didn't give me the codes.
65
00:08:03,820 --> 00:08:07,460
I believe in honor and respect.
66
00:08:14,510 --> 00:08:15,560
You bastards.
67
00:08:16,430 --> 00:08:18,250
Now you paid me to set your wife up.
68
00:08:21,130 --> 00:08:22,350
But we set you up.
69
00:08:27,850 --> 00:08:30,610
I didn't tell you to fuck her.
70
00:08:38,470 --> 00:08:42,590
Yeah, I fucked your wife. You should
have seen when I fucked your wife.
71
00:08:43,880 --> 00:08:46,710
She looked at me like she had never had
one that big in her.
72
00:08:46,760 --> 00:08:48,320
There ain't no fucking real man.
73
00:08:52,160 --> 00:08:55,440
You piece of shit.
74
00:08:57,940 --> 00:08:59,200
I could destroy you.
75
00:09:00,120 --> 00:09:01,880
I got the power to crush you.
76
00:09:03,240 --> 00:09:05,020
The way I see it, you got one choice.
77
00:09:06,500 --> 00:09:10,240
Either to give me the code or die.
78
00:09:21,840 --> 00:09:23,220
safekeeping. She has it.
79
00:09:25,480 --> 00:09:31,040
She has it.
80
00:09:39,780 --> 00:09:41,100
You better not be lying.
81
00:09:59,530 --> 00:10:05,389
It seems as if you have been making
duplicitous side deals that affect my
82
00:10:05,390 --> 00:10:06,550
clients.
83
00:10:09,110 --> 00:10:10,850
Stephanie, Stephanie, Stephanie.
84
00:10:13,730 --> 00:10:14,780
Oh, goodness.
85
00:10:17,750 --> 00:10:18,800
Honesty.
86
00:10:20,050 --> 00:10:21,100
Integrity.
87
00:10:21,730 --> 00:10:24,770
These are paramount to work at this
firm. You know this.
88
00:10:25,510 --> 00:10:27,800
Because we deal with such an elite
clientele.
89
00:10:37,450 --> 00:10:43,450
So since you have forgotten all of the
rules in the employee handbook,
90
00:10:43,710 --> 00:10:48,010
allow me to firmly remind you.
91
00:10:52,230 --> 00:10:53,280
Get out!
92
00:10:54,390 --> 00:10:56,710
I'm so disappointed in you.
93
00:10:57,470 --> 00:10:58,520
Get up.
94
00:10:59,310 --> 00:11:00,430
Come on, get up.
95
00:11:00,750 --> 00:11:01,890
Get out of here.
96
00:11:03,150 --> 00:11:05,870
Oh, God.
97
00:11:08,400 --> 00:11:09,840
I taught you better than that.
98
00:11:12,280 --> 00:11:14,540
This is how you do? You betray me?
99
00:11:14,860 --> 00:11:15,910
Get up, Stephanie.
100
00:11:16,320 --> 00:11:19,540
Come on. You got more fight in you than
that. Get up!
101
00:11:20,840 --> 00:11:22,480
Oh, yeah, she mad now.
102
00:11:27,860 --> 00:11:33,660
But let me tell you what I know to be
true.
103
00:11:37,480 --> 00:11:40,840
Is that you will never do this shit
again.
104
00:11:46,040 --> 00:11:49,360
Now get yourself up and get cleaned up,
Stephanie.
105
00:11:50,160 --> 00:11:52,080
And get your ass back to work.
106
00:12:08,910 --> 00:12:09,960
Thanks for waiting.
107
00:12:11,530 --> 00:12:12,930
Two hours ain't so bad.
108
00:12:13,950 --> 00:12:15,000
I'm sorry.
109
00:12:15,070 --> 00:12:18,690
We were actually debating whether or not
we were going to kill you.
110
00:12:20,110 --> 00:12:26,470
Seeing that you're no longer an FBI
agent, it's not so dangerous.
111
00:12:29,710 --> 00:12:30,760
Is it?
112
00:12:32,170 --> 00:12:34,520
Well, I guess the debate turned out in
my favor.
113
00:12:34,930 --> 00:12:36,970
I guess so.
114
00:12:45,390 --> 00:12:48,170
Your father hired me to set up Carissa.
115
00:12:49,330 --> 00:12:52,950
Daddy. He paid me in crypto and
apparently you're the only one with the
116
00:12:53,490 --> 00:12:54,540
This is all true.
117
00:12:55,670 --> 00:12:56,720
I have the codes.
118
00:12:58,450 --> 00:12:59,500
So give them to me.
119
00:13:01,050 --> 00:13:03,490
Look, I am not my father.
120
00:13:03,830 --> 00:13:06,710
And we can all see where his actions
have landed him.
121
00:13:07,870 --> 00:13:10,810
I am simply trying to fix his messes.
122
00:13:11,550 --> 00:13:14,130
And to do this, I am going to...
123
00:13:15,660 --> 00:13:16,920
Require your assistance.
124
00:13:20,320 --> 00:13:21,860
This fucking family, man.
125
00:13:22,820 --> 00:13:25,940
Look, all I want is my money.
126
00:13:28,320 --> 00:13:33,499
And if I don't get that, it's going to
be a cold day for the entire Sanders
127
00:13:33,500 --> 00:13:34,550
clan.
128
00:13:36,040 --> 00:13:37,720
Don't threaten me with a good time.
129
00:13:39,340 --> 00:13:42,460
But this cleanup job...
130
00:13:43,370 --> 00:13:45,540
Affects you as well as your new
girlfriend.
131
00:13:51,410 --> 00:13:52,460
I'm listening.
132
00:13:53,170 --> 00:13:59,710
I know the exact amount on this hard
drive.
133
00:14:03,950 --> 00:14:05,430
I'm willing to double it.
134
00:14:06,170 --> 00:14:09,090
Then put a little extra Dogecoin on top.
135
00:14:09,770 --> 00:14:11,090
Just for the fuck of it.
136
00:14:18,060 --> 00:14:19,480
Oh, come on.
137
00:14:20,400 --> 00:14:23,240
Mr. Former FBI man.
138
00:14:23,560 --> 00:14:25,790
I think you know the answer to that
question.
139
00:14:28,300 --> 00:14:29,350
Elected.
140
00:14:29,640 --> 00:14:35,360
And when you take out that trash, I'll
give you the code.
141
00:14:42,440 --> 00:14:43,620
You have my word.
142
00:14:48,360 --> 00:14:49,410
Now I have to go.
143
00:14:51,560 --> 00:14:52,610
Thanks for coming.
144
00:14:53,820 --> 00:14:54,870
We'll be in touch.
145
00:14:58,660 --> 00:15:00,100
Oh, yes.
146
00:15:01,180 --> 00:15:02,340
Alexis has to go.
147
00:15:03,340 --> 00:15:04,390
But Summer, too.
148
00:15:04,920 --> 00:15:08,040
My son can be the only heir to my
family's fortune.
149
00:15:09,360 --> 00:15:10,410
It's only fair.
150
00:15:11,440 --> 00:15:12,940
Mr. FBI man.
151
00:15:23,150 --> 00:15:25,870
Hey, that was Stephanie and I.
152
00:15:27,290 --> 00:15:28,340
Are you okay?
153
00:15:30,770 --> 00:15:37,690
The first time I saw my dad kill a man,
it was so scary.
154
00:15:41,370 --> 00:15:47,550
Not because I had seen him do it, but
because it...
155
00:15:52,680 --> 00:15:58,340
He always said you do what you have to
do to survive, and I believe that.
156
00:16:01,460 --> 00:16:06,740
Are you okay?
157
00:16:07,180 --> 00:16:11,100
I didn't feel bad.
158
00:16:12,820 --> 00:16:16,400
I didn't feel remorse for doing what had
to be done.
159
00:16:24,240 --> 00:16:25,440
It's not about survival.
160
00:16:27,900 --> 00:16:29,020
It's about revenge.
161
00:16:31,540 --> 00:16:32,590
Carissa.
162
00:17:01,520 --> 00:17:03,690
It looks like the bullet has gone in and
out.
163
00:17:04,220 --> 00:17:05,480
The blood is not that dark.
164
00:17:05,481 --> 00:17:08,939
I've seen wounds like this in combat.
165
00:17:08,940 --> 00:17:09,990
I'm fine.
166
00:17:15,400 --> 00:17:17,080
First, I need to stop the bleeding.
167
00:17:17,940 --> 00:17:21,220
Then you're going to have to see a
doctor. I need to get my money.
168
00:17:24,680 --> 00:17:27,819
I will make sure that you get everything
you want.
169
00:17:29,560 --> 00:17:30,820
But you've got to trust me.
170
00:17:33,550 --> 00:17:34,600
Don't let me down.
171
00:17:35,450 --> 00:17:37,620
Let's just try to stop this bleeding
first.
172
00:17:38,270 --> 00:17:41,940
Let me get that disinfectant right. I
got some medical supplies in the bag.
173
00:18:27,440 --> 00:18:28,980
You look well. Having fun.
174
00:18:31,400 --> 00:18:36,100
Look, I know we have our differences.
175
00:18:37,920 --> 00:18:39,080
I don't care no more.
176
00:18:41,360 --> 00:18:42,720
It's over. All of it.
177
00:18:43,900 --> 00:18:45,460
I'm not going to do it any longer.
178
00:18:46,400 --> 00:18:47,450
Not one more day.
179
00:18:47,600 --> 00:18:48,650
Oh.
180
00:18:49,240 --> 00:18:50,290
You're done.
181
00:18:51,000 --> 00:18:53,590
Not one more day. You're not going to do
it any longer.
182
00:18:53,640 --> 00:18:55,500
Because you called the shots in there.
183
00:18:56,040 --> 00:18:59,500
You tell them what to do. I did what I
could.
184
00:19:00,660 --> 00:19:02,880
Your grandfather. My grandfather.
185
00:19:05,200 --> 00:19:06,320
My grandfather.
186
00:19:07,880 --> 00:19:11,280
Was a leader. Was a strong leader.
187
00:19:11,780 --> 00:19:13,440
He knew what winning was.
188
00:19:14,880 --> 00:19:17,860
Denying yourself instant gratification.
189
00:19:19,140 --> 00:19:21,370
You can deny yourself anything, can't
you?
190
00:19:22,960 --> 00:19:26,440
You gotta have everything your beady
little eyes can see.
191
00:19:26,660 --> 00:19:27,710
Right?
192
00:19:28,940 --> 00:19:32,320
And it didn't matter whose name you
tarnished in the process.
193
00:19:35,640 --> 00:19:36,740
It's over!
194
00:19:41,920 --> 00:19:45,160
I'm gonna confess everything.
195
00:19:47,100 --> 00:19:48,780
You think I don't know you?
196
00:19:50,080 --> 00:19:52,020
I know you're gonna...
197
00:19:53,420 --> 00:19:54,470
It doesn't matter.
198
00:19:55,500 --> 00:19:56,800
I'm taking control.
199
00:19:58,360 --> 00:20:04,540
Myself, Stephanie, Auntie May, as an
advisor, and my mother loved her,
200
00:20:04,620 --> 00:20:06,100
by the way.
201
00:20:10,360 --> 00:20:12,770
The government is going to freeze all
the money.
202
00:20:12,840 --> 00:20:18,660
It's going to tie it up in red tape,
thanks to your, I'm sure, very cowardly,
203
00:20:18,680 --> 00:20:21,340
very scared confession.
204
00:20:25,320 --> 00:20:28,020
And after that, our business is ruined.
205
00:20:28,300 --> 00:20:30,440
Our family is ruined.
206
00:20:30,740 --> 00:20:37,399
All the lives that are affected by
families that are fed by the Sanders
207
00:20:37,400 --> 00:20:42,179
ruined. And for what? So you could have
a weight off your chest? You selfish son
208
00:20:42,180 --> 00:20:43,230
of a bitch!
209
00:21:01,370 --> 00:21:02,420
You.
210
00:21:03,390 --> 00:21:05,990
You tarnished my mother's name
repeatedly.
211
00:21:05,991 --> 00:21:09,549
You turned your back on Stephanie. You
turned your back on Torrance. You turned
212
00:21:09,550 --> 00:21:11,510
your back on me.
213
00:21:17,070 --> 00:21:20,010
You lived your life as a coward.
214
00:21:20,770 --> 00:21:22,690
Inmate 21983.
215
00:21:24,790 --> 00:21:29,870
And when you die in here, keep that same
energy.
216
00:21:43,820 --> 00:21:44,870
So be it.
217
00:21:53,900 --> 00:21:56,920
So, they said you wanted to see me.
218
00:21:59,460 --> 00:22:02,200
Or did you just want a break from all
this?
219
00:22:06,200 --> 00:22:07,250
Hello?
220
00:22:08,220 --> 00:22:10,020
Is this some kind of a joke, Sanders?
221
00:22:11,530 --> 00:22:14,470
You know, you're looking at some real
serious jail time.
222
00:22:16,390 --> 00:22:17,610
I want to confess.
223
00:22:18,770 --> 00:22:20,190
I want no lawyer.
224
00:22:21,270 --> 00:22:25,670
I helped my father launch money for the
Nigerians.
225
00:22:26,570 --> 00:22:27,830
A lot more crimes.
226
00:22:29,510 --> 00:22:33,470
I was complicit in financial crimes
committed.
227
00:22:34,170 --> 00:22:36,650
And I looked the other way.
228
00:22:38,470 --> 00:22:39,520
Why now?
229
00:22:40,080 --> 00:22:41,130
Why confess now?
230
00:22:42,040 --> 00:22:43,540
I want it to be all over.
231
00:22:46,160 --> 00:22:47,600
I lost too much.
232
00:22:49,440 --> 00:22:51,180
I hurt too many people.
233
00:22:53,180 --> 00:22:55,400
I cursed my father.
234
00:22:57,600 --> 00:22:59,440
I cursed my father's name.
235
00:23:01,260 --> 00:23:03,380
Cameron, you're doing the right thing.
236
00:23:05,580 --> 00:23:07,440
I'll do everything I can to help.
237
00:23:08,560 --> 00:23:10,120
But not a word of this to your son.
238
00:23:10,600 --> 00:23:11,900
We can't trust anybody.
239
00:23:13,380 --> 00:23:16,040
I need to go downtown and get my
colleagues.
240
00:23:17,160 --> 00:23:21,860
I need to grab the assistant United
States attorney, my partner.
241
00:23:23,980 --> 00:23:25,720
We're going to need to transfer you.
242
00:23:28,800 --> 00:23:29,850
Give me an hour.
243
00:23:30,140 --> 00:23:31,190
I'll be back.
244
00:23:32,060 --> 00:23:33,110
There's more.
245
00:23:33,480 --> 00:23:34,530
Okay.
246
00:23:44,469 --> 00:23:49,070
Peter pushed him off the boat into the
ocean.
247
00:23:52,970 --> 00:23:59,710
He did a parable to my baby girl.
248
00:24:01,750 --> 00:24:03,110
And I killed him.
249
00:24:05,970 --> 00:24:08,590
I killed my best friend.
250
00:24:08,890 --> 00:24:10,090
It's okay, Cameron.
251
00:24:10,720 --> 00:24:11,980
Just hang in there, my man.
252
00:24:13,220 --> 00:24:14,270
I'll be back.
253
00:24:21,560 --> 00:24:23,970
You're not going to believe what just
happened.
254
00:24:24,360 --> 00:24:26,280
Chickens have come home to roost, baby.
255
00:24:27,220 --> 00:24:28,860
This is big, real big.
256
00:24:29,780 --> 00:24:32,010
Now, I'm not going to say anything right
now.
257
00:24:32,140 --> 00:24:36,120
You just make sure you clear your
schedule today, tomorrow, and Friday.
258
00:24:36,520 --> 00:24:37,900
I'll see you when I get there.
259
00:25:00,270 --> 00:25:01,690
Get the key, Dad.
260
00:25:23,710 --> 00:25:25,790
Peace offering?
261
00:25:35,150 --> 00:25:36,200
It's different.
262
00:25:49,810 --> 00:25:50,860
No Italian.
263
00:26:04,709 --> 00:26:09,210
Whatever you think we need to do to get
to where we need to be, I'm down.
264
00:26:10,290 --> 00:26:14,330
And I will never question you again.
265
00:26:18,690 --> 00:26:19,740
I got you.
266
00:26:21,230 --> 00:26:22,470
I always have.
267
00:26:23,450 --> 00:26:24,500
Always will.
268
00:26:57,900 --> 00:27:00,310
Do you have any idea what kind of shit
you're in?
269
00:27:08,140 --> 00:27:12,560
Look, I'm a federal agent with the
United States government.
270
00:27:14,480 --> 00:27:18,280
If you turn yourselves in, I'll make
sure they go easy on you.
271
00:27:19,820 --> 00:27:22,520
This isn't that type of conversation.
272
00:27:27,020 --> 00:27:28,070
What do you want?
273
00:27:29,520 --> 00:27:30,570
Home address.
274
00:27:31,840 --> 00:27:32,890
Wife. Son.
275
00:27:34,280 --> 00:27:35,330
Daughter.
276
00:27:35,560 --> 00:27:36,610
Pretty.
277
00:27:36,840 --> 00:27:41,640
I swear to God, if you touch one hair on
their head, I'll hunt you down.
278
00:27:42,100 --> 00:27:43,780
Then don't make me do those things.
279
00:27:52,980 --> 00:27:54,120
Can I have a cigarette?
280
00:28:18,560 --> 00:28:19,610
Cameron Sanders.
281
00:28:20,980 --> 00:28:22,030
Go.
282
00:28:24,280 --> 00:28:25,330
Cameron Sanders.
283
00:28:26,540 --> 00:28:27,740
What do you want to know?
284
00:28:29,100 --> 00:28:30,150
Everything.
285
00:28:30,860 --> 00:28:33,450
I can tell you he's sitting in a
jailhouse right now.
286
00:28:34,680 --> 00:28:36,780
We just arrested him for tax evasion.
287
00:28:37,560 --> 00:28:39,540
We weren't chasing him in the beginning.
288
00:28:39,840 --> 00:28:44,419
We were chasing his father, Cameron
Sainz. We were chasing his father. His
289
00:28:44,420 --> 00:28:46,220
father, unfortunately, got cancer.
290
00:28:46,639 --> 00:28:48,780
Justice wasn't served and he passed
away.
291
00:28:49,580 --> 00:28:50,740
But we got through it.
292
00:28:50,980 --> 00:28:53,880
And boy, oh boy, have we been chasing
this guy.
293
00:28:54,340 --> 00:28:55,980
Got a couple of people to flip.
294
00:28:56,580 --> 00:28:58,000
Two Nigerian killers.
295
00:28:58,420 --> 00:29:00,340
And we finally got him.
296
00:29:01,120 --> 00:29:02,170
And he confessed.
297
00:29:05,620 --> 00:29:07,120
You're starting to run a fever.
298
00:29:07,840 --> 00:29:09,500
So I hope the Tylenol kicks in.
299
00:29:12,480 --> 00:29:13,530
I'm fine.
300
00:29:14,480 --> 00:29:16,710
Got to find a way to get you some
antibiotics.
301
00:29:17,820 --> 00:29:21,600
I know one of my friends had gonorrhea
recently.
302
00:29:22,780 --> 00:29:26,320
Should I be worried?
303
00:29:28,300 --> 00:29:29,350
About the wound?
304
00:29:29,720 --> 00:29:30,770
Yes.
305
00:29:32,200 --> 00:29:34,620
Bleeding has stopped a little bit, so.
306
00:29:35,480 --> 00:29:37,470
But you are going to have to see a
doctor.
307
00:29:38,080 --> 00:29:39,280
Get your organs checked.
308
00:29:39,281 --> 00:29:44,109
I think it just went through the love
handle. You got no fucking love handle.
309
00:29:44,110 --> 00:29:45,330
You've seen it, you know.
310
00:29:47,110 --> 00:29:50,670
Even at a time like this, vanity looking
at you.
311
00:29:54,010 --> 00:29:55,060
So what's next?
312
00:29:56,850 --> 00:29:59,550
Well, now I pay Alexa to visit.
313
00:30:01,470 --> 00:30:02,610
Get rid of your enemies.
314
00:30:03,290 --> 00:30:04,340
All of them.
315
00:30:05,390 --> 00:30:06,440
It's war.
316
00:30:08,770 --> 00:30:09,910
It's time for survival.
317
00:30:11,010 --> 00:30:12,060
I'll survive.
318
00:30:24,910 --> 00:30:27,440
So what are you going to do with that
information?
319
00:30:30,090 --> 00:30:31,530
Same thing you're going to do.
320
00:30:33,190 --> 00:30:34,570
People like that pay.
321
00:30:40,730 --> 00:30:41,780
All right.
322
00:30:42,330 --> 00:30:43,530
Let's get on with it then.
323
00:30:44,950 --> 00:30:46,750
What about my family? Don't worry.
324
00:30:47,510 --> 00:30:48,890
We're not fucking monsters.
325
00:30:54,160 --> 00:30:58,260
We met, Sherry and I, in the service.
326
00:31:01,620 --> 00:31:04,120
She was a badass.
327
00:31:05,600 --> 00:31:06,840
A real heartbreaker.
328
00:31:08,000 --> 00:31:11,120
I knew from the moment I laid eyes on
her that she was the one.
329
00:31:12,760 --> 00:31:14,060
She was a ball buster.
330
00:31:15,580 --> 00:31:18,560
Two wars and 30 years later, same woman.
331
00:31:19,740 --> 00:31:21,580
I served my country every day.
332
00:31:23,120 --> 00:31:25,400
So, yeah, I've lived a good life.
333
00:31:28,060 --> 00:31:29,110
Yeah.
334
00:31:29,260 --> 00:31:30,310
Yeah, you have.
335
00:31:31,640 --> 00:31:33,870
Aren't you going to thank me for my
service?
336
00:31:35,320 --> 00:31:36,640
Thank you for your service.
337
00:31:38,000 --> 00:31:39,050
All right.
338
00:31:40,680 --> 00:31:41,730
One favor.
339
00:31:44,200 --> 00:31:48,200
On the face, she'll want an open casket.
340
00:31:50,320 --> 00:31:52,970
Make sure Cameron Sanders gets what's
coming to him.
341
00:32:36,100 --> 00:32:37,580
No. No.
342
00:33:34,830 --> 00:33:38,530
Stephanie, would you do me the great
honor of being my wife?
343
00:33:45,050 --> 00:33:48,429
I can't
344
00:33:48,430 --> 00:33:53,770
wait to be the husband you deserve.
345
00:34:05,070 --> 00:34:06,570
Yo, what's the password, man?
346
00:34:06,810 --> 00:34:10,000
Dang, I know you told me, but I forgot,
man. What's the password?
347
00:34:10,389 --> 00:34:11,439
No, that's not it.
348
00:34:12,010 --> 00:34:13,060
Ooh, damn.
349
00:34:13,110 --> 00:34:14,430
I had the cat fuck on my back.
350
00:34:15,570 --> 00:34:17,010
Documents? What documents?
351
00:34:18,489 --> 00:34:21,750
Um, yeah, uh, shit.
352
00:34:21,751 --> 00:34:24,329
Y 'all left off with the house, man. I'm
gonna get them right now.
353
00:34:24,330 --> 00:34:25,749
I'm going right now, man. Chill.
354
00:34:25,750 --> 00:34:26,800
Damn.
355
00:34:27,670 --> 00:34:28,889
I hate this job.
356
00:34:33,929 --> 00:34:39,649
Give me truth and no present In a cage
that can be so dead
357
00:34:39,650 --> 00:34:46,189
It's got this way of making so much
sense Jump into puddles
358
00:34:46,190 --> 00:34:53,049
We drive them, we cuddle Got my point up
in the mud hole I think I'm
359
00:34:53,050 --> 00:34:57,670
in trouble I think I'm in trouble
360
00:35:12,360 --> 00:35:18,460
My sister tells me you guys are solid,
trustworthy.
361
00:35:20,840 --> 00:35:23,360
Yeah, that's us. A couple good old boys.
362
00:35:24,700 --> 00:35:25,960
This can't come back to us.
363
00:35:25,961 --> 00:35:31,059
There's enough money in there for you
guys to go island hopping for a decade,
364
00:35:31,060 --> 00:35:32,110
whatever you do.
365
00:35:33,320 --> 00:35:34,370
Aloha, baby.
366
00:35:36,040 --> 00:35:37,090
Yeah.
367
00:36:29,200 --> 00:36:30,300
Think we got it?
368
00:36:37,080 --> 00:36:38,200
Yeah, we got it.
369
00:36:42,480 --> 00:36:43,680
Fucking rich people.
370
00:36:45,260 --> 00:36:46,860
Main lobby and restaurant.
371
00:37:25,640 --> 00:37:28,420
Jupiter. Carissa, you need to come now.
372
00:37:28,421 --> 00:37:30,719
I have all of your documents here at the
office.
373
00:37:30,720 --> 00:37:34,510
I need you to come and sign them so they
can send you your wire transfer today.
374
00:37:35,120 --> 00:37:36,860
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
375
00:37:36,880 --> 00:37:39,820
Why the sudden rush? Why not right now,
the second?
376
00:37:39,821 --> 00:37:44,339
With Cameron now in jail, there's no
telling when the rest of his assets will
377
00:37:44,340 --> 00:37:46,100
seized or frozen by the government.
378
00:37:46,560 --> 00:37:48,520
You need to come now.
379
00:39:37,420 --> 00:39:38,470
Hello, Father.
380
00:39:39,240 --> 00:39:41,200
I hope this letter finds you.
381
00:39:42,160 --> 00:39:43,210
Breathing.
382
00:39:44,920 --> 00:39:47,040
You are the center of my heart.
383
00:39:49,300 --> 00:39:51,160
The center of my universe.
384
00:39:53,240 --> 00:39:54,300
My Father.
385
00:39:59,440 --> 00:40:01,500
I worship your every word.
386
00:40:03,470 --> 00:40:06,990
I stood on every principle that you ever
taught me.
387
00:40:17,030 --> 00:40:18,080
Yes.
388
00:40:18,770 --> 00:40:23,730
And we need to make sure that we have
more space for reflection.
389
00:40:24,870 --> 00:40:26,890
As a child, you were my hero.
390
00:40:28,330 --> 00:40:29,430
My protector.
391
00:40:30,640 --> 00:40:33,220
My mother's knight in shining armor.
392
00:40:47,740 --> 00:40:53,200
But today, you have revealed yourself to
be much less than that.
393
00:40:54,100 --> 00:40:55,920
Much less than a father.
394
00:40:56,500 --> 00:40:58,550
Well, thank you for coming in so
quickly.
395
00:41:00,529 --> 00:41:02,759
Let's do this shit. Come on, I can't
stay long.
396
00:41:03,370 --> 00:41:04,470
You look a little pale.
397
00:41:04,750 --> 00:41:07,470
Are you okay? Get the document, bitch.
398
00:41:08,690 --> 00:41:09,740
No small talk.
399
00:41:09,910 --> 00:41:10,960
Let's go.
400
00:41:13,150 --> 00:41:14,200
Okay.
401
00:41:14,650 --> 00:41:16,510
During my faith, there'll be a moment.
402
00:41:16,730 --> 00:41:17,780
I'll go grab him.
403
00:41:18,210 --> 00:41:19,630
Stay here. Hurry the fuck up!
404
00:41:19,930 --> 00:41:21,850
Is this how you treat all your clients?
405
00:41:27,570 --> 00:41:28,990
You are a liar.
406
00:41:31,210 --> 00:41:37,109
a traitor a weak target for our enemy
407
00:41:37,110 --> 00:41:44,069
and a careless finest stain of dirt upon
the legacy of our family
408
00:41:44,070 --> 00:41:49,430
a disgrace to miss letty
409
00:41:59,340 --> 00:42:04,959
Your son and your daughter have joined
together to take over this family, to
410
00:42:04,960 --> 00:42:06,220
create a new legacy.
411
00:42:07,680 --> 00:42:12,700
Told your mother all scores will be
settled today.
412
00:42:16,820 --> 00:42:22,200
With this investment into your own
banking and your financial services
413
00:42:22,580 --> 00:42:26,380
you are now officially on the list of
black American billionaires.
414
00:42:31,210 --> 00:42:36,810
And you, dear father, you are dead to
us.
415
00:42:41,230 --> 00:42:42,810
We are now official.
416
00:42:45,550 --> 00:42:46,750
Welcome to the rebirth.
417
00:43:28,279 --> 00:43:34,179
money isn't everything yes indeed but if
it didn't matter everything would be
418
00:43:34,180 --> 00:43:35,229
free
419
00:43:35,230 --> 00:43:39,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.