Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,599 --> 00:00:06,100
Previously on A House Divided. Summer is
my child. She's not your kid.
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,380
I had her tested.
3
00:00:08,380 --> 00:00:09,430
And my attorney.
4
00:00:09,820 --> 00:00:12,280
She set up a private DNA test for me.
5
00:00:12,820 --> 00:00:18,980
99 .9%. Come back to the world, dear.
Come back to love.
6
00:00:19,740 --> 00:00:24,939
We had a deal. We made a deal based on a
false pretense. But you can't hide the
7
00:00:24,940 --> 00:00:25,990
truth, boo.
8
00:00:26,360 --> 00:00:27,760
Can you fight for daddy?
9
00:00:31,180 --> 00:00:36,420
If we do not like her proposal, she is
not to make it back to America alive.
10
00:00:37,480 --> 00:00:38,530
I'm pregnant.
11
00:00:40,100 --> 00:00:42,080
I thought this would be good news.
12
00:00:42,600 --> 00:00:44,860
Brittany, come out of a second.
13
00:00:45,380 --> 00:00:46,430
My name's Raymond.
14
00:00:46,431 --> 00:00:47,499
I'm Summer.
15
00:00:47,500 --> 00:00:50,379
Have you checked out the pier yet since
you've been here?
16
00:00:50,380 --> 00:00:52,520
No, but I would love to.
17
00:00:54,320 --> 00:00:56,740
You said you had a plan to get her out
of here.
18
00:00:57,600 --> 00:00:58,650
Meet me on back.
19
00:01:12,840 --> 00:01:15,200
me out this place. Put me somewhere
else.
20
00:01:15,500 --> 00:01:18,160
Give me all the love and the abundance
and the wealth.
21
00:01:18,440 --> 00:01:20,980
Shopping at the mall, don't look at the
tag.
22
00:01:21,200 --> 00:01:23,900
Show me all the finer things that I
ain't never had.
23
00:01:24,300 --> 00:01:26,920
Give me real friends I mention in the
mail.
24
00:01:27,240 --> 00:01:29,780
Call and tell my mama she ain't gotta
work again.
25
00:01:30,220 --> 00:01:31,620
ASAP, ASAP, A.
26
00:01:33,180 --> 00:01:34,560
ASAP, ASAP, A.
27
00:01:35,860 --> 00:01:38,800
Put me on the island, right up in the
villa.
28
00:01:39,060 --> 00:01:41,680
Put me on a yacht in the sea with sunny
weather.
29
00:01:42,040 --> 00:01:48,689
Give me a chef, chef, cook up all the
meals. Make sure to help me. I don't
30
00:01:48,690 --> 00:01:50,590
to be the richest in town.
31
00:01:50,930 --> 00:01:53,510
I just need enough to let my hair down.
32
00:02:15,340 --> 00:02:16,520
All right.
33
00:02:17,240 --> 00:02:19,840
Money isn't everything, yes indeed.
34
00:02:20,280 --> 00:02:23,220
But if it didn't matter, everything
would be free.
35
00:02:26,260 --> 00:02:30,140
But it ain't.
36
00:02:34,300 --> 00:02:37,040
And now, A House Divided.
37
00:02:39,120 --> 00:02:43,500
So, I just need a few more things to
come into play.
38
00:02:43,501 --> 00:02:45,279
And then we're all good.
39
00:02:45,280 --> 00:02:46,330
Okay.
40
00:02:46,420 --> 00:02:48,920
But I just can't have my name involved.
41
00:02:49,840 --> 00:02:53,000
We have to make sure that Cameron
doesn't get hurt.
42
00:02:53,260 --> 00:02:56,460
That's all I'm saying. That's all I'm
saying. Okay.
43
00:02:58,500 --> 00:03:01,420
Look, I know Pamela and I didn't get
along.
44
00:03:01,800 --> 00:03:05,220
I know we had our differences, but I
wouldn't wish any of this on her.
45
00:03:05,680 --> 00:03:07,280
Come on. I got you.
46
00:03:07,760 --> 00:03:09,880
She was my sister, too. Okay.
47
00:03:10,380 --> 00:03:11,430
Okay, you're right.
48
00:03:11,440 --> 00:03:12,490
You're right.
49
00:03:13,770 --> 00:03:14,970
She was your sister, too.
50
00:03:15,970 --> 00:03:17,020
I'm sorry.
51
00:03:20,930 --> 00:03:24,730
Look, we have been through so much.
52
00:03:25,270 --> 00:03:28,070
I have wanted to be accepted for so
long.
53
00:03:28,830 --> 00:03:31,530
It was y 'all two against me all the
time.
54
00:03:32,250 --> 00:03:33,350
And I was separate.
55
00:03:33,950 --> 00:03:36,130
And all I wanted was to be accepted.
56
00:03:40,050 --> 00:03:42,530
Maybe now we can just act like family.
57
00:03:43,280 --> 00:03:44,330
Like real floating.
58
00:03:46,880 --> 00:03:47,930
Maybe.
59
00:03:59,240 --> 00:04:04,780
My father, he wants me to fly back to
Los Angeles.
60
00:04:10,600 --> 00:04:11,720
And remain.
61
00:04:12,720 --> 00:04:14,400
Until the deal is complete.
62
00:04:18,180 --> 00:04:22,680
Just in case something goes wrong.
63
00:04:25,320 --> 00:04:26,760
But it won't.
64
00:04:28,660 --> 00:04:29,710
Right?
65
00:04:35,760 --> 00:04:41,660
If the deal wasn't as you expected, were
you prepared?
66
00:04:42,440 --> 00:04:43,490
to kill me?
67
00:04:48,760 --> 00:04:53,840
Let her be glad that it walked out the
way that it did.
68
00:04:56,531 --> 00:04:58,059
Thanks
69
00:04:58,060 --> 00:05:07,699
for
70
00:05:07,700 --> 00:05:09,200
agreeing to meet with me again.
71
00:05:17,460 --> 00:05:22,820
So, you're saying that maybe he died
after he said goodbye?
72
00:05:23,260 --> 00:05:25,960
That maybe somehow he went back out in
the water?
73
00:05:26,580 --> 00:05:27,630
I don't know.
74
00:05:28,220 --> 00:05:29,880
He was an average swimmer.
75
00:05:30,840 --> 00:05:32,580
Maybe he wanted to take on the bay.
76
00:05:33,540 --> 00:05:34,590
Makes no sense.
77
00:05:37,040 --> 00:05:41,320
We do know that your friend was having
recent financial difficulties.
78
00:05:42,140 --> 00:05:43,190
I know.
79
00:05:44,300 --> 00:05:47,970
that your friend was in trouble with
some pretty rough people out in Reno.
80
00:05:49,380 --> 00:05:51,000
You think he committed suicide?
81
00:05:56,580 --> 00:06:03,040
You know, somehow, all the footage from
the doc is missing.
82
00:06:03,280 --> 00:06:07,599
Just that day, we have you driving your
car past the convenience store a block
83
00:06:07,600 --> 00:06:08,820
away on security camera.
84
00:06:09,720 --> 00:06:10,770
Never Peter.
85
00:06:14,030 --> 00:06:19,269
I would think a man with your influence
and power could just throw some money
86
00:06:19,270 --> 00:06:20,320
around.
87
00:06:20,590 --> 00:06:23,630
Maybe get a camera to suddenly go down
for that day.
88
00:06:25,950 --> 00:06:28,610
The kind of talk begs us to come here
with my attorney.
89
00:06:30,490 --> 00:06:32,840
I've been doing this a very long time,
Sanders.
90
00:06:33,710 --> 00:06:35,170
A very long time.
91
00:06:35,530 --> 00:06:36,580
You should know.
92
00:06:37,210 --> 00:06:39,560
They always think they're smarter than
we are.
93
00:06:40,570 --> 00:06:41,620
Until they're not.
94
00:06:56,120 --> 00:06:57,170
Thanks, Doc.
95
00:07:28,560 --> 00:07:29,610
I understand.
96
00:07:30,040 --> 00:07:32,380
But there is another deal.
97
00:07:32,760 --> 00:07:34,880
No, you don't understand.
98
00:07:35,420 --> 00:07:39,080
I don't care about that deal. You and me
had a different deal.
99
00:07:39,840 --> 00:07:42,200
I always honor my deals.
100
00:07:43,480 --> 00:07:44,530
Okay.
101
00:07:46,160 --> 00:07:47,720
We'll have another chance soon.
102
00:07:48,280 --> 00:07:49,330
Don't miss again.
103
00:07:49,900 --> 00:07:50,950
I won't.
104
00:08:04,460 --> 00:08:06,080
There's some good work out there.
105
00:08:07,320 --> 00:08:08,760
Seems like you can be trusted.
106
00:08:11,620 --> 00:08:12,940
Because I'm a loyal person.
107
00:08:14,980 --> 00:08:16,140
And I get paid well.
108
00:08:30,440 --> 00:08:31,490
So...
109
00:08:33,900 --> 00:08:35,460
What are the scars really like?
110
00:08:37,480 --> 00:08:38,530
Scars?
111
00:08:40,039 --> 00:08:41,089
War.
112
00:08:44,360 --> 00:08:50,540
Seeing all that death and destruction
and then just coming back to real life,
113
00:08:50,640 --> 00:08:54,940
like knowing you could die at any
second.
114
00:08:57,020 --> 00:08:59,740
Well, it's liberating.
115
00:09:00,920 --> 00:09:02,500
Coming back every day after war.
116
00:09:03,690 --> 00:09:04,740
It's a gift.
117
00:09:05,130 --> 00:09:07,350
A gift some of my friends didn't have.
118
00:09:09,130 --> 00:09:10,810
Come back and see another sunrise.
119
00:09:10,970 --> 00:09:12,020
Take another breath.
120
00:09:13,950 --> 00:09:15,000
It's freedom.
121
00:09:17,390 --> 00:09:18,440
Freedom.
122
00:09:20,290 --> 00:09:21,430
Yeah, I'd like that.
123
00:09:27,959 --> 00:09:34,479
My headphones steady jumping from that
sun, sun, sun, sun, sun. Just
124
00:09:34,480 --> 00:09:36,600
staring at you like.
125
00:09:36,980 --> 00:09:42,280
Turn them up, turn them on to the
sunlight, yeah.
126
00:10:47,720 --> 00:10:49,319
This is Detective Martin. How
127
00:10:49,320 --> 00:11:00,719
many
128
00:11:00,720 --> 00:11:03,130
chicken sandwiches can you buy with $100
,000?
129
00:11:05,160 --> 00:11:08,220
Just give me the footage of my boss
leaving the dock.
130
00:11:15,820 --> 00:11:17,500
It functions all the time, right?
131
00:12:09,540 --> 00:12:10,590
You're awake.
132
00:12:12,520 --> 00:12:14,570
And they told me they had to find you
here.
133
00:12:15,680 --> 00:12:19,050
I know we haven't been getting along for
a long time, cuz, you know?
134
00:12:20,360 --> 00:12:23,680
But I really feel like as a family, we
could get through this.
135
00:12:25,120 --> 00:12:26,170
You and me.
136
00:12:27,660 --> 00:12:29,840
This is not just my baby.
137
00:12:30,340 --> 00:12:32,080
This is gonna be our baby.
138
00:12:32,620 --> 00:12:33,670
You and I.
139
00:12:39,980 --> 00:12:41,280
I love you so much.
140
00:12:42,200 --> 00:12:44,700
I just feel like this is a new beginning
for us.
141
00:12:46,540 --> 00:12:48,260
It's starting over, you know?
142
00:12:50,580 --> 00:12:51,940
No more anger.
143
00:12:53,220 --> 00:12:54,270
Ever.
144
00:12:56,720 --> 00:12:58,220
And I'm so sorry.
145
00:13:00,340 --> 00:13:02,220
You've always been like my sister.
146
00:13:06,320 --> 00:13:08,880
So, tell me.
147
00:13:09,360 --> 00:13:10,410
What can I do?
148
00:13:10,760 --> 00:13:14,240
What can I do for you? Because I will do
anything.
149
00:13:15,980 --> 00:13:17,030
What?
150
00:13:21,360 --> 00:13:22,410
God.
151
00:13:22,600 --> 00:13:23,650
Help.
152
00:13:25,040 --> 00:13:26,340
They're trying to kill me.
153
00:13:27,660 --> 00:13:28,710
Who?
154
00:13:29,580 --> 00:13:30,840
Who's trying to kill you?
155
00:13:30,880 --> 00:13:32,040
The plain way.
156
00:13:40,849 --> 00:13:42,530
Okay. Come on.
157
00:13:43,010 --> 00:13:44,060
Okay.
158
00:13:45,350 --> 00:13:46,400
Come on.
159
00:13:46,670 --> 00:13:47,720
I got you.
160
00:13:49,170 --> 00:13:51,130
Okay. I need you to move real slow.
161
00:13:53,650 --> 00:13:55,110
I'm not dead.
162
00:13:55,650 --> 00:13:56,700
No.
163
00:13:58,130 --> 00:13:59,180
I'm alive.
164
00:13:59,750 --> 00:14:01,990
Yeah. You're alive, cuz.
165
00:14:18,510 --> 00:14:19,560
Just stop it.
166
00:14:21,210 --> 00:14:22,260
Give me the gun.
167
00:14:24,310 --> 00:14:26,270
Go take a shower. All right?
168
00:14:27,930 --> 00:14:28,980
Call me back.
169
00:14:30,270 --> 00:14:31,320
Yeah.
170
00:14:39,141 --> 00:14:46,749
Do you have to watch me play tennis? I
mean, I'm already embarrassed about my
171
00:14:46,750 --> 00:14:50,120
swing. Your accuracy needs some work,
but your swing is pretty good.
172
00:14:50,121 --> 00:14:54,629
And what do you know about tennis? Other
than watching Serena's ass, absolutely
173
00:14:54,630 --> 00:14:57,510
nothing. Man, your eyes are your worst
enemy.
174
00:14:57,730 --> 00:14:59,110
Sometimes a man can see a lot.
175
00:15:02,290 --> 00:15:03,340
Okay.
176
00:15:03,630 --> 00:15:05,490
So when you look at me, what do you see?
177
00:15:05,890 --> 00:15:10,029
I'm here to protect you, not judge you.
No, no, no. Out with it, soldier. That's
178
00:15:10,030 --> 00:15:11,080
an order.
179
00:15:12,620 --> 00:15:13,880
I see a wounded soldier.
180
00:15:15,460 --> 00:15:18,920
One who's also one of the best
combatants in the game.
181
00:15:22,060 --> 00:15:24,110
One who I wouldn't mind having on my
side.
182
00:15:26,980 --> 00:15:29,140
I see a heart looking for her worth.
183
00:15:32,320 --> 00:15:34,180
I see someone looking for redemption.
184
00:15:39,620 --> 00:15:41,790
You know what, on second thought, I
think,
185
00:15:42,920 --> 00:15:44,120
That'll be it for the day.
186
00:15:45,060 --> 00:15:46,110
Thank you.
187
00:16:04,700 --> 00:16:10,100
In this world, you really, you really
got to take what you want.
188
00:16:14,060 --> 00:16:17,190
But sure, it'll be two weeks and you're
gonna understand that.
189
00:16:43,950 --> 00:16:49,509
I cannot betray you. I can never play
you. Baby, you should know you're not a
190
00:16:49,510 --> 00:16:53,750
mistake. We're not a mistake. Your heart
is not a playground.
191
00:16:53,990 --> 00:16:55,090
You should know I know.
192
00:16:56,370 --> 00:16:57,510
All I want.
193
00:16:59,650 --> 00:17:00,990
All I want.
194
00:17:03,230 --> 00:17:05,630
I've been through the fire and I made
it.
195
00:17:06,630 --> 00:17:08,490
I've been all up by your heart.
196
00:17:09,710 --> 00:17:13,130
You don't need to. I just want to bring
you back.
197
00:17:13,609 --> 00:17:16,510
Heaven is a drug you don't want to do
without.
198
00:17:16,869 --> 00:17:19,930
Nothing you've done is ain't so out of
that.
199
00:17:20,329 --> 00:17:23,089
You deserve, you deserve all that.
200
00:17:48,080 --> 00:17:49,880
I'm going to need you to move caution.
201
00:17:50,380 --> 00:17:51,880
You got a lot riding on you.
202
00:17:52,320 --> 00:17:53,920
I got you, Mom. I know.
203
00:17:54,440 --> 00:17:55,540
Yeah, pour it on thick.
204
00:17:55,820 --> 00:17:57,360
Make him feel that guilt.
205
00:17:57,900 --> 00:18:01,020
You know, he's actually not that bad,
Mom.
206
00:18:01,220 --> 00:18:05,220
I mean, I kind of feel like he really
does care. As much as he can, at least.
207
00:18:06,180 --> 00:18:09,000
Look, these people don't care about
nothing.
208
00:18:09,300 --> 00:18:10,480
Nothing but a dollar.
209
00:18:11,360 --> 00:18:14,880
We need to solidify our family and our
future.
210
00:18:17,550 --> 00:18:22,710
They showed us long, long time ago. They
didn't get if we live or die.
211
00:18:24,390 --> 00:18:25,650
So don't you believe that.
212
00:18:26,450 --> 00:18:27,500
Do what I tell you.
213
00:18:28,470 --> 00:18:29,520
Okay.
214
00:18:29,650 --> 00:18:30,700
How about you?
215
00:18:34,150 --> 00:18:35,200
Look, baby.
216
00:18:35,530 --> 00:18:36,580
I love you.
217
00:18:37,190 --> 00:18:38,330
You're my only child.
218
00:18:38,790 --> 00:18:40,900
I can't get you swallowed up in this
world.
219
00:18:41,710 --> 00:18:42,760
Trust me.
220
00:18:43,090 --> 00:18:45,320
It'll make Riverdale look like Park
Avenue.
221
00:19:18,880 --> 00:19:20,180
He is on to us.
222
00:19:21,060 --> 00:19:22,110
He's not.
223
00:19:22,111 --> 00:19:24,519
You should have seen the smirk on his
face.
224
00:19:24,520 --> 00:19:25,720
He's got something on us.
225
00:19:25,721 --> 00:19:29,579
They have nothing or we wouldn't be
standing here right now. I need you to
226
00:19:29,580 --> 00:19:30,630
relax.
227
00:19:30,631 --> 00:19:33,879
I've got to go. I have relaxed too much
already. I've let too much go. I am not
228
00:19:33,880 --> 00:19:34,930
going to prison.
229
00:19:36,120 --> 00:19:37,170
What do you say?
230
00:19:37,720 --> 00:19:38,770
I don't know.
231
00:19:39,551 --> 00:19:41,359
Handle it.
232
00:19:41,360 --> 00:19:42,580
Don't make it go away.
233
00:19:46,460 --> 00:19:47,720
Now is when you need it.
234
00:19:50,800 --> 00:19:52,380
Stand firm. Keep your nose clean.
235
00:19:53,860 --> 00:19:54,910
Keep your mouth shut.
236
00:19:56,120 --> 00:19:57,170
And trust.
237
00:19:58,420 --> 00:19:59,660
Trust. Me.
238
00:20:00,040 --> 00:20:01,090
You. Yeah.
239
00:20:02,180 --> 00:20:03,680
I don't have much choice, do I?
240
00:20:07,200 --> 00:20:08,840
I don't want to end up like my mom.
241
00:20:31,440 --> 00:20:33,060
And now you take care of yourself.
242
00:20:33,520 --> 00:20:36,170
You're going to call me when you get
there. All right?
243
00:20:37,720 --> 00:20:38,770
I love you.
244
00:20:40,080 --> 00:20:41,130
You know I love you.
245
00:20:43,360 --> 00:20:44,420
You know I love you.
246
00:20:45,891 --> 00:20:47,699
All right.
247
00:20:47,700 --> 00:20:48,750
Thank you.
248
00:20:52,440 --> 00:20:53,520
Make sure you strap in.
249
00:21:01,930 --> 00:21:05,830
Cam cannot know about this. How come you
just can't take care of it?
250
00:21:06,170 --> 00:21:09,849
You bitch ass take care of what? You
know exactly what you act like you've
251
00:21:09,850 --> 00:21:10,900
done before.
252
00:21:11,430 --> 00:21:18,229
I promised myself I would never go
through that again. You have no idea.
253
00:21:18,230 --> 00:21:21,300
you don't seem to understand that Cam
doesn't need right now.
254
00:21:21,490 --> 00:21:23,130
He needs to know the truth.
255
00:21:23,430 --> 00:21:26,090
I am not going through this without
consulting him.
256
00:21:26,290 --> 00:21:27,670
What are you talking about?
257
00:21:28,110 --> 00:21:30,370
Get your ass back out here.
258
00:21:30,371 --> 00:21:33,279
Why can't you just see he doesn't love
you, huh?
259
00:21:33,280 --> 00:21:34,400
He don't love me.
260
00:21:34,820 --> 00:21:37,540
I've only ever entertained his life for
him.
261
00:21:37,740 --> 00:21:40,090
And you trying to tell me he don't love
you? Yes.
262
00:21:40,220 --> 00:21:43,350
Him and I talk, okay? It's something
you'll never understand.
263
00:21:43,420 --> 00:21:44,700
He just doesn't love you.
264
00:21:45,960 --> 00:21:49,900
Now, what you're going to do is stay
true. The camp did not find out about
265
00:21:49,901 --> 00:21:50,539
You hear me?
266
00:21:50,540 --> 00:21:52,480
Get off me!
267
00:22:15,790 --> 00:22:18,380
We want to give you a final opportunity
here, Sammy.
268
00:22:18,950 --> 00:22:22,170
We're waiting on some DNA samples to
come back in a few cases.
269
00:22:22,470 --> 00:22:25,720
We're coordinating with the sheriffs and
other organizations.
270
00:22:27,930 --> 00:22:29,430
Quite a trail of bodies.
271
00:22:29,670 --> 00:22:30,970
Just a matter of time.
272
00:22:32,170 --> 00:22:34,630
But you can save yourself.
273
00:22:36,910 --> 00:22:38,150
You can make a deal.
274
00:22:39,310 --> 00:22:43,190
I mean, you'll do 15, maybe 20 years.
275
00:22:44,330 --> 00:22:45,470
But hell, you're young.
276
00:22:46,670 --> 00:22:48,890
You'll still be able to see your
grandkid.
277
00:22:49,270 --> 00:22:51,770
Still have a shot at a normal life
someday.
278
00:22:58,190 --> 00:22:59,730
Sure beats that needle.
279
00:23:02,190 --> 00:23:05,650
We know all about that street code
loyalty BS.
280
00:23:06,730 --> 00:23:07,780
We get it.
281
00:23:08,150 --> 00:23:12,649
But just think about which of those
homies is going to put up a dollar for
282
00:23:12,650 --> 00:23:13,700
lawyer.
283
00:23:13,840 --> 00:23:16,940
Or send your daughter a Christmas card
in that foster home.
284
00:23:17,340 --> 00:23:19,360
God knows what's at stake for her.
285
00:23:20,960 --> 00:23:22,660
Forget about the street code.
286
00:23:23,420 --> 00:23:24,720
Think about her.
287
00:23:25,440 --> 00:23:28,400
Think about your daughter, Sammy. You're
free to go.
288
00:23:31,540 --> 00:23:32,640
Time's running out.
289
00:23:36,740 --> 00:23:37,860
Don't take too long.
290
00:23:51,980 --> 00:23:54,450
All right, come on, come on. Give me
one. Give me one.
291
00:23:58,840 --> 00:23:59,890
Wow.
292
00:24:00,360 --> 00:24:01,410
Wow.
293
00:24:03,680 --> 00:24:04,820
Put it in the basket.
294
00:24:05,040 --> 00:24:06,090
Come on, let's go.
295
00:24:08,300 --> 00:24:13,679
Ooh, not even with the scouts now
watching he can't make it. You play
296
00:24:13,680 --> 00:24:14,619
when you hit.
297
00:24:14,620 --> 00:24:15,700
This is embarrassing.
298
00:24:18,740 --> 00:24:19,790
Wow.
299
00:24:20,700 --> 00:24:21,750
Wow.
300
00:24:21,860 --> 00:24:24,800
I'm glad mom wasn't here to see that.
301
00:24:33,620 --> 00:24:34,670
Feel better?
302
00:24:38,140 --> 00:24:39,190
You feel strong?
303
00:24:39,920 --> 00:24:40,970
Huh?
304
00:24:41,840 --> 00:24:43,080
Do you feel better?
305
00:24:45,360 --> 00:24:46,880
Oh, you got me, man.
306
00:24:46,881 --> 00:24:50,379
The whole reason I'm walking around with
a peg leg like chapter hood is because
307
00:24:50,380 --> 00:24:51,179
of you.
308
00:24:51,180 --> 00:24:52,980
I got shot because of you, remember?
309
00:24:53,300 --> 00:24:58,479
Hey, hey, hey. I am sorry you got shot
in your leg. I'm sorry you had such a
310
00:24:58,480 --> 00:25:02,000
hard upbringing and your family didn't
care so much about you.
311
00:25:02,500 --> 00:25:06,480
I'm sorry I begged Dad to get you to
play sports.
312
00:25:07,400 --> 00:25:08,620
I'm so sorry.
313
00:25:08,621 --> 00:25:12,119
But this is where we at. This is the
world we live in. You going to blame
314
00:25:12,120 --> 00:25:15,059
everybody else or you going to do
something about it? Bro, I'm training,
315
00:25:15,060 --> 00:25:16,740
I'm about to lose it, I swear, bro.
316
00:25:17,380 --> 00:25:19,120
Everybody wants something from me.
317
00:25:19,121 --> 00:25:22,199
The coaches want something from me. The
staff want something from me. These
318
00:25:22,200 --> 00:25:25,319
bitches want something from me.
Everybody wants something from you. What
319
00:25:25,320 --> 00:25:27,060
want from you? I want to be in the NBA.
320
00:25:27,061 --> 00:25:30,779
That's what I want. You want to be in
the NBA? Yes. No, you don't. Yeah, I do.
321
00:25:30,780 --> 00:25:32,940
No, you don't. Why are you playing high?
322
00:25:34,520 --> 00:25:35,900
High? Yeah, high.
323
00:25:36,960 --> 00:25:38,010
We the same.
324
00:25:38,100 --> 00:25:39,150
Remember?
325
00:25:40,380 --> 00:25:41,430
I'm getting high.
326
00:25:41,780 --> 00:25:43,160
Yeah, we the same.
327
00:25:43,640 --> 00:25:44,690
That's how I know.
328
00:25:46,440 --> 00:25:48,670
That's how I know what it takes to get
better.
329
00:25:48,671 --> 00:25:52,399
Bro, I'm drowning, man. I'm suffocating,
man. I don't know what to do.
330
00:25:52,400 --> 00:25:54,260
I'm lost, man. I'm lost in the thoughts.
331
00:25:54,380 --> 00:25:55,520
I need some help, man.
332
00:25:57,100 --> 00:25:58,150
Look at me.
333
00:25:59,160 --> 00:26:00,300
Where do you want to be?
334
00:26:01,320 --> 00:26:03,490
What you mean, man? Where do you want to
be?
335
00:26:03,660 --> 00:26:05,650
Oh, you know where I want to be. In the
NBA.
336
00:26:05,940 --> 00:26:06,990
The NBA.
337
00:26:07,220 --> 00:26:08,720
You're a world -class athlete.
338
00:26:09,800 --> 00:26:11,970
How hard was it for you to get to this
level?
339
00:26:12,580 --> 00:26:14,020
How hard did you have to work?
340
00:26:14,021 --> 00:26:15,199
Hella hard.
341
00:26:15,200 --> 00:26:16,820
Yeah? You know this. Okay, well.
342
00:26:17,370 --> 00:26:20,980
For you to get clean, you're going to
have to put that same kind of work in.
343
00:26:23,070 --> 00:26:24,730
And if you need help, I got you.
344
00:26:25,750 --> 00:26:29,290
I need help, man. If you're my big
brother, help me, please.
345
00:26:32,350 --> 00:26:33,910
The family ain't going nowhere.
346
00:26:34,690 --> 00:26:35,770
I ain't going nowhere.
347
00:26:41,570 --> 00:26:44,150
And keep shooting because that's ugly as
hell.
348
00:26:44,570 --> 00:26:45,830
It's still embarrassing.
349
00:26:59,080 --> 00:27:00,130
Got a job for you.
350
00:27:08,620 --> 00:27:12,220
Hey, you got me the limited edition?
351
00:27:13,440 --> 00:27:14,560
Take care, family.
352
00:27:18,220 --> 00:27:20,020
I ain't never had no family before.
353
00:27:24,700 --> 00:27:25,750
Well, you do now.
354
00:27:47,230 --> 00:27:49,149
Charmoy Listen
355
00:27:49,150 --> 00:27:55,169
We
356
00:27:55,170 --> 00:27:57,870
have to be a united front
357
00:27:58,800 --> 00:28:01,500
We have to be one. We can't go on like
this.
358
00:28:05,420 --> 00:28:11,599
You know, all the things that you told
me that you
359
00:28:11,600 --> 00:28:13,220
said about me.
360
00:28:18,180 --> 00:28:19,460
What are you showing me?
361
00:28:20,880 --> 00:28:21,930
Have I seen you?
362
00:28:25,320 --> 00:28:27,660
I see you sneaking down to the gift
house.
363
00:28:29,760 --> 00:28:31,320
Disrespecting me in my own home.
364
00:28:34,600 --> 00:28:40,480
I remember the first thing he walked
into our bank.
365
00:28:40,481 --> 00:28:45,119
Peter, he pulls him to his side. He
says, hey, man, you got to see this
366
00:28:45,120 --> 00:28:46,170
She's so fine.
367
00:28:47,260 --> 00:28:51,999
She's going to be the head of our
banking investment department. She is
368
00:28:52,000 --> 00:28:53,050
beautiful.
369
00:28:58,600 --> 00:29:01,780
Walked down the hall, expecting
something special.
370
00:29:03,380 --> 00:29:09,139
But what I had in my mind, in my head,
it couldn't compare to what
371
00:29:09,140 --> 00:29:11,180
I found.
372
00:29:41,320 --> 00:29:48,079
I'm willing to risk everything,
everything just to have you
373
00:29:48,080 --> 00:29:50,700
in my orbit.
374
00:29:53,080 --> 00:29:59,919
And everything to risk just to have you
call me
375
00:29:59,920 --> 00:30:06,760
soft. You are making decisions that can
hurt this family.
376
00:30:09,230 --> 00:30:12,530
Now, as much as you may want to go back,
we are family now.
377
00:30:14,490 --> 00:30:20,930
Now is what we have. Really? Yes. Do we
have now?
378
00:30:22,750 --> 00:30:25,350
I mean, that arrangement is still
strong.
379
00:30:28,090 --> 00:30:33,810
I will give you three days.
380
00:30:34,530 --> 00:30:35,580
Three.
381
00:30:36,290 --> 00:30:37,610
To get rid of her.
382
00:30:38,250 --> 00:30:41,370
And the fruit of your debauchery
sexcapade. Three days.
383
00:30:43,010 --> 00:30:47,150
And then once they're gone, then we can
discuss our arrangement.
384
00:30:47,530 --> 00:30:49,910
We are at an impasse.
385
00:30:52,590 --> 00:30:56,070
I can't afford to lose something else.
386
00:30:58,550 --> 00:31:01,130
I can't afford to lose one more thing.
387
00:31:03,890 --> 00:31:06,430
Summer is my child.
388
00:31:08,560 --> 00:31:09,760
The thing you don't need.
389
00:31:15,680 --> 00:31:17,000
You're about to lose me.
390
00:31:21,240 --> 00:31:24,300
And all that comes with that bag of
popcorn.
391
00:31:27,200 --> 00:31:28,250
Three days.
392
00:31:44,840 --> 00:31:47,120
Little nippy for a beautiful night.
393
00:31:48,420 --> 00:31:50,360
Yeah, it is.
394
00:31:53,700 --> 00:31:54,750
Wow.
395
00:31:56,280 --> 00:31:58,940
Pamela used to sit out on the rooftop
with me.
396
00:32:01,020 --> 00:32:02,280
Back in the projects.
397
00:32:05,260 --> 00:32:07,200
We used to look for the big dipper.
398
00:32:10,300 --> 00:32:11,620
She loved the stars.
399
00:32:13,720 --> 00:32:14,900
So... far away.
400
00:32:16,620 --> 00:32:22,940
But the light, the light always finds
us.
401
00:32:25,080 --> 00:32:28,460
It's like the star could have died a
million years ago.
402
00:32:29,460 --> 00:32:35,440
But the light, that light, still shines.
403
00:32:37,380 --> 00:32:38,430
That's Pamela.
404
00:32:39,140 --> 00:32:40,300
She's still here.
405
00:32:40,900 --> 00:32:42,120
Still shining.
406
00:32:46,129 --> 00:32:53,049
No matter who tried to put her star out,
I wish I wouldn't
407
00:32:53,050 --> 00:32:54,100
have blown it.
408
00:33:01,010 --> 00:33:03,060
You're going to pay for what you've
done.
409
00:33:04,270 --> 00:33:05,650
And you're going to see to it.
410
00:33:45,060 --> 00:33:46,880
Thank you.
411
00:33:52,020 --> 00:33:53,620
Thank you.
412
00:33:53,670 --> 00:33:58,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.